Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Casebook
Edited by
Bert Cardullo
ALL CORRESPONDENCE:
Bert Cardullo
Faculty of Communication
Department of Media and Communication
Izmir University of Economics
35330 Balova
Izmir, TURKEY
011-90-538-591-4353 (cell); 011-232-488-8138 (desk phone)
011-232-279-2626 (fax)
robertcardullo@yahoo.com
TABLE OF CONTENTS
The Films of Robert Bresson: A Casebook, edited by Bert
Cardullo
Introduction: Aesthetic Asceticism: The Films of Robert Bresson, by Bert Cardullo.
1. Essay: Robert Bresson, by Kent Jones. Film Comment, May/June 1999.
2. Bresson on Location: Interview with Jean Douchet. Sequence, 13 (1951), pp. 68.
3. Essay: Diary of a Country Priest and the Stylistics of Robert Bresson, by Andr
Bazin, in What Is Cinema?, Vol. 1 (1967).
4. Interview with Robert Bresson, by Ian Cameron. Movie, Feb. 1963, pp. 28-29.
5. Essay: Spiritual Style in the Films of Robert Bresson, by Susan Sontag. Seventh Art
(Summer 1964).
6. The Question: Interview with Robert Bresson, by Jean-Luc Godard and Michel
Delahaye. Cahiers du cinma in English, #8 (Feb. 1967), pp. 5-27.
7. Essay: On Au hasard, Balthazar, by James Quandt.
8. Encountering Robert Bresson. In Encountering Directors, by Charles
Thomas Samuels (1972).
9. Essay: Bressons Gentleness, by Charles Thomas Samuels. In Mastering the Film
and Other Essays (1977).
10. Dostoyevsky Adapted: An Interview with Robert Bresson, by Carlos Clarens. Sight
and Sound, #40-41 (Winter 1971-1972), p. 4.
11. Essay: On Four Nights of a Dreamer, by Carlos Clarens, Sight and Sound, #4041 (Winter 1971-1972), p. 3.
12. Robert Bresson in Conversation with Ronald Hayman. The Transatlantic
Review, #46-47 (Summer 1973), pp. 16-23.
13. Essay: Bresson, by Paul Schrader. In Transcendental Style in Film (1972).
14. Robert Bresson, Possibly: Interview with Paul Schrader. Film Comment, 13, #5
(Sept.-Oct. 1977), pp. 26-30.
15. Essay: Consuming Passion: Bresson and The Devil, Probably, by Richard Hell.
Mojo Collection magazine (U.K.), 2001.
16. The Poetry of Paucity, the Art of Elision: Robert Bresson in Conversation, by Bert
Cardullo (June 1983). Part I.
17. Essay: On A Man Escaped, by Franois Truffaut.
18. Bresson et Lumire, by David Thomson. Time Out (London), Sept. 2, 1987.
19. Essay: The Earrings of Robert Bresson, by David Thomson.
20. Spirituality as Style: Robert Bresson in Conversation, by Bert Cardullo (June
1983). Part II.
21. Essay: Dostoyevskyan Surge, Bressonian Spirit: LArgent, Une Femme douce, and
the Cinematic World of Robert Bresson, by Bert Cardullo.
Chronology of Bressons Life
Filmography: The Films of Robert Bresson
Bibliography
Index
Its my view, however, that Robert Bresson was one of the great
film artists of the twentieth century, one of the great artists of that
century. The viewer who surrenders himself or herself to Bressons
work is not likely to remain unaffected by the extreme intensity of the
emotions conveyed, the formal rigor of the style, the utter seriousness of
the subjects, or the deep commitment of the filmmaker to his own artistic
conceptions. Still, Bresson remains little known or appreciated beyond
the most discerning of filmgoers. While the retrospective of his work
that traveled throughout the United States and elsewhere in 1998
organized by the redoubtable James Quandt, senior programmer of the
Cinmathque Ontariohelped to change that situation, many viewers
still resist Bresson for the very qualities that define his uniqueness.
Focusing less on what he offers than on what he withholds, even foreignfilm aficionados preferred (and prefer) his flashier contemporaries
Fellini, Antonioni, Bergmanwho embodied their existential angst in
the emotive performances of star personalities (by European standards,
anyway). Bresson not only renounced the star, he banished professional
actors altogether from his increasingly detheatricalized, spartanly
cinematic universe.
by asking, Have you seen my film? When the journalist replied that he
had, Bresson continued, Then you know as much as I do. What do we
have to talk about? Nonetheless, we know some of the details of Robert
Bressons biography. He was born in the small town of BromontLamothe in central France, and first turned to painting after graduating
from a Parisian secondary school, where he excelled in Greek, Latin, and
philosophy. Marrying at age nineteen (and later remarrying after the
death of his first wife), Bresson began in film as a script consultant and
collaborated on several scenarios (Ctait un musicien, Jumeaux de
Brighton, Air pur) before the start of World War II. Soon after joining
the French army, he was captured by the Germans and imprisoned for
almost two years (1940-1941)which turned out to be a signal event in
his artistic, as well as his personal, life.
This formative influence and two others undoubtedly mark
Bressons films: in addition to Bressons experiences as a prisoner of
war, his Catholicismwhich took the form of the predestinarian French
strain known as Jansenismand his early years as a painter. These
influences manifest themselves respectively in the recurrent theme of
free will-versus-determinism, in the extreme, austere precision with
which Bresson composes each shot, and in the frequent use of the prison
motif. Two films of his are located almost entirely inside prisons: Un
Condamn mort sest chapp (A Man Escaped, 1956) and Le Procs
de Jeanne dArc (The Trial of Joan of Arc, 1962); and Bresson otherwise
often used prison as a metaphor for spiritual imprisonment as well as
release. A classic case of the latter is Pickpocket (1959), where Michel
finds redemption from his criminal career only by intentionally being
caught, as he tells Jeanne from his prison cell in the famous final scene,
What a strange road I had to take to find you.
Three of Bressons films take place in a wholly Catholic context:
Les Anges du pch (Angels of the Streets, 1943), a metaphysical thriller
set in a convent; Journal dun cur de campagne (Diary of a Country
Priest, 1951), a rare instance of a great novel (by Georges Bernanos)
being turned into an even greater film; and Le Procs de Jeanne dArc.
His Jansenism manifests itself in the way the leading characters are acted
upon and simply surrender themselves to their fate. In Au hasard,
Balthazar (By Chance, Balthazar, 1966), for example, both the donkey
Balthazar and his on-and-off owner Marie passively accept the illtreatment they both experience, as opposed to the evil Grard, who
10
emerge; instead, it was a process of discovery for him to see what would
finally be revealed, or experienced, by his non-professional actors (or
models, as he designated them) after he had trained them for their
parts.
Bressons second influence, his early experience as a painter, is
manifested in the austerity of his compositions. A painter has to decide
what to put in, a filmmaker what to leave out. And with Bresson nothing
unnecessary is shown; indeed, he goes further, often leaving the viewer
to infer what is happening outside the frame. Thus we often see shots of
hands, doorknobs, even parts of things in instances where any other
filmmaker would show the whole. A Bresson film consequently requires
unbroken concentration on the viewers part, and I myself have
occasionally felt literally breathless after watching one because of the
concentration required. It is in fact on account of their economy that
many of Bressons films are exceptionally fast-moving in their narrative.
(One exception is the almost contemplative Quatre nuits dun rveur
[Four Nights of a Dreamer, 1971], where little actually happens in this
story of unrequited love, whose central character, interestingly, is a
painter.) If LArgent, for one, were remade as a Hollywood thriller, it
11
would have at least double the running time and would dwell at length on
the brutal violence in the last section, which is merely elliptically hinted
at by Bresson. The running time of LArgent is eighty-five minutes, and
the running time of each of Bressons other films similarly averages
under ninety minutes, yet the viewer can be surprised at the amount that
happens in that time.
Un Condamn mort sest chapp and Pickpocket, for example,
may be first-person narratives of impeccable integrity, yet neither film
wastes time establishing character in a conventionalor convenient
novelistic way. Instead, each relies on economical actions to reveal the
psychology of its protagonist. Thus as we watch Fontaine, condemned
prisoner of the Vichy government, convert the objects of his cell into the
means of escape, we discern the qualities of his character
determination, discipline, patience, perseverance, and resourcefulness.
We are told at the beginning of Pickpocket, by contrast, that Michel has
embarked upon an adventure to which he is not suited, but the internal
conflict this implies is expressed less in complex dialogue or voice-over
narration than in the increasingly detached, de-dramatized manner in
which his thefts are filmed. In both pictures, then, it is the physical
12
13
14
15
and Les Dames du Bois de Boulogne (Ladies of the Park, 1945)do use
professionals, even stars (in addition to featuring literary scripts, a
certain artificiality in the lighting, and even a baroque quality to some
dramatic sequences), and though they are both excellent films that
anticipate the directors later thematic concerns, each would probably
have been even more satisfying if models had been used in the major
roles.
As for their scripts, all of Bressons features after Les Anges du
pch have literary antecedents of one form or another, albeit updated.
Two are from Dostoyevsky (Une Femme douce and Quatre nuits dun
rveur), two from Bernanos (Mouchette in addition to Journal dun cur
de campagne), one from Tolstoy (LArgent), one from Diderot (Les
Dames du Bois de Boulogne), while Un Condamn mort sest chapp
and Le Procs de Jeanne dArc are based on written accounts of true
events. In addition, Pickpocket is clearly influenced by Dostoyevskys
Crime and Punishment and Au hasard, Balthazar has a premise similar
to the same authors The Idiot. Lancelot du Lac, for its part, is derived
from Sir Thomas Malorys Arthurian legends, while Le Diable
probablement (The Devil, Probably, 1977) was inspired by a newspaper
16
17
that one should not make beautiful images, but rather necessary images,
Bresson told one interviewer. Necessary words, as well, for dialogue in
his films is extremely limited, and the performers, though they may bear
features of a mesmerizing intensity, speak undramatically or (as I
described earlier) monotonically, as if they were talking to themselves;
even their movements are subdued as well as stiff.
Thus, to describe the thirteen films of Robert Bresson and delineate
their themes would probably do little to convey their overall impact. For
Bresson worked at the emotional truth of his films with an almost
unbearable, even ineffable, intensity, out of a deep feeling of
responsibility toward his audience. It was not the aim of his filmmaking
to impress viewers with his brilliance or the brilliance of his performers,
but to make his audience share something of his own simultaneously
tragic and ecstatic vision. Make visible what, without you, might
perhaps never have been seen, he wrote. Accordingly, the dramatic
elements in Bressons films are built up painstakingly, often through a
pattern of repetition-cum-variation. There are no grand finales, since the
truth of any of his works lies in every single frame. At the conclusion of
a Bresson film one feels, above all else, that one has been brought face to
18
19
20
21
oppressive a life (one that includes rape by the village poacher she has
befriended) that, rather than resist it, she drowns herself in shame and
misery. The femme douce also commits suicideat the start of the
film. Having thereby drained the drama from Une Femme douce (as well
as the color, in this his first color film, which is composed almost
entirely of blue and green tones) by beginning it at the end, Bresson then
proceeds to reconstruct the woman and her husbands impossible
relationship through a series of flashbacks that show the unbridgeable
gulf between them.
Yet this issue of dark versus light Bresson warrants further
examination. For while we continue to divide the corpus of his work
into the early films that end in redemption and the later ones of
increasing pessimism (even as I earlier did the same), the force of the
latter should inspire us to examine the former more closely. Can we
dismiss the possibility, for instance, that however deeply spiritual the
country priest is, his consumption of bad wine and his poor diet
constitute an unconscious death wish that allows him to feel closer to the
sufferings of Christ with which he identifies? Bresson himself was no
less seized by, and passionate about, his art, every facet of which was
22
23
24
25
26
Gilbert Adair once wrote of the Japanese director Kenzi Mizoguchi, that
his films are among those for whose sake the cinema exists (Flickers
[1995], p. 121). Amen.
27
theorist and critic, one of its most important filmmakers, the American
critic who wrote the first serious treatment in English of Bressons work,
and an American screenwriter-director who in 1972 also happened to
write the seminal book Transcendental Style in Film: Ozu, Bresson,
Dreyer.
As I note above, Schrader called Bressons films transcendental,
while Sontag described them as spiritual. In this sense, both these
critics extend in anglicized form a tendency that had early been dominant
in Bresson criticism in France: the attempt, made by such Catholic
writers as Bazin, Henri Agel, Roger Leenhardt, and Amde Ayfre, to
understand this filmmakers work in religious terms. That attempt, in
Sontags essay, led to the introduction of Bresson to the New York-based
avant-garde of the 1960s and 1970s, whose filmssuch as Richard
Serras Hand Catching Lead (1968), for oneshow the influence of the
French directors severe, reductivist style. Godard, of course, needed no
such critical introduction to Robert Bresson, for, in his iconoclasm and
integrity, in his rejection of the Gallic Cinma du Papa as well as in his
embrace of film as an independent art, Bresson was one of the heroes of
the young directors who constituted the French New Wave in the early
28
29
30
his career, the early 1970s, when Bresson had just made the switch to
color and, in some critics view, had simultaneously begun his artistic
decline. For its part, my own interview with Bresson in 1983 took place
at a moment when world cinema showed few signs of any rejuvenation
and therefore was anything but willing to experiment. This may be one
of the reasons Bressons final picture, the uncompromising LArgent,
received such a poor reception from audiences and critics alike at the 83
Cannes Festival, as well as why the director was never able to raise the
money to film his next project, Genesis.
As for the essays themselves, in addition to the Bazin and Sontag
articles reprinted from Quandts book, fourby Quandt, David
Thomson, Richard Hell, and myselfare previously unpublished;
several, like some of the interviews, are not readily available; and two
are by noted filmmakers (Schrader and Franois Truffaut) who were
writing before they became directors in their own right. All of these
authors attempt to capture Bressons style as well as his substance with
such terms as minimalist, austere, elliptical, autonomous,
pure, even gentle, in addition to the more standard descriptions of
spiritual, transcendental, and divine. None strikes a negative note,
31
32
33
34
35
36
asphalt road becomes just as moving as the face of a man behind bars at
long last acknowledging his love for the woman on the other side.
And arent human beings the most elusive objects of all? Here is
an artist who understands the difference between how we present
ourselves and what we give away about ourselves without knowing it.
Many people imagined Bresson as some kind of infallible, divinely
inspired artist, who struck fear in the hearts of critics and fellow
filmmakers. His reclusive nature and the oracular tone of his
pronouncements on the cinema only added to the severity of the image.
His filmmaking, so far outside the norm, encouraged nothing but
extremes. How often have the words transcendental and austere
been used to describe his work? Do they help us to appreciate and
understand Au hasard, Balthazar or Lancelot du Lac? Its important to
remember that the section on Bresson in Paul Schraders brilliant and
enormously influential Transcendental Style in Film: Ozu, Bresson,
Dreyer deals with only four films, and Schrader makes it clear that the
films before and after the prison quartet fall beyond the limits of his
inquiry.
37
38
of his filmmaking, and forget the fact that his models are not acting in
order to concentrate on their individual self-revelations. (This was an
artist who truly understood the difference between how we present
ourselves and what we give away about ourselves without knowing it.)
Perhaps we can stop measuring his idiosyncrasies and start seeing the
evolution in his work. In the 60s, Bresson became less fixated on
dramas of individual regeneration and redemption and increasingly
interested in the particulars of the modern world. By the 70s he had
become a full-fledged, bona fide chronicler of the present.
There is a terrific moral urgency to this shift: its as though had
been profoundly affected by the feelings of defeat and lethargy in the
young people around him, and had decided to devote himself to giving
those feelings a voice, and to describing their dimensions and
parameters. In his last two fiercely concentrated films, The Devil,
Probably and LArgent, Bresson drifted to the edge of his Christian
universe and measured the void beyond on behalf of his defeated
protagonists. Those last works are like nothing else in modern cinema,
as horrifying as they are lucid, as sure of the inherent beauty of the world
as they are insistent on the recognition of its manmade horror.
39
For all his complaints about the theatricality that has infected the
cinema, for all his insistence that his own work remain separate from
everyone elses, we have no choice in the end but to see Bresson as a
member of the community of cinema, whose solitude allowed him to
operate at its highest level. What other filmmakers has given us as much
of the world? Who has defined the physical fact of people so carefully,
of the human bodys contracting and shuddering as it comes in contact
with reality? Think of Fontaine and Jost crouching expectantly in A Man
Escaped, of the Pickpocket standing at the racetrack and reaching into a
pocketbook, of the old woman cleaning up the broken wine glass in
LArgent. More than any other filmmaker, Bressons work is tuned to all
facets of experiencechance, the sensual, the moral, the natural, the
psychological, the manmade, the metaphysicaland every film is
carefully aligned so that all of them are sounded. All the time spent
pondering his inaccessibility has been wasted. Just as it is in Rothkos
paintings or Weberns music, the emotion in Bressons small but
magnificent oeuvre is there for those with eyes to see it and ears to hear
it.
40
A former
painter, he made his first contact with films before the war, working for
Ren Clair.
41
The Journal dun cur de campagne unit is installed in the halfempty chateau of the Due de Reggio. Today they are shooting in an
annex, a little house whose white stone stands out against the red brick of
the village. Inside, all the walls have been knocked downthe rooms
were so small. One of these represents the kitchen of the vicarage; in the
next room are cramped the unit, the camera, the tracks.
Bresson, very calm, superintends the lighting. Of medium height,
distinguished appearance, graying hair, he bears little resemblance to the
director of legend. Ones first impression is of an intellectual, chilly and
self-confident; but soon one notices his inquietude, his dissatisfaction.
We have reached the point where the Countess has just sent the
cur a letter and a locketa souvenir of the dead child. This morning I
am to see the reading of the letter. The set is quickly lit; a simple
emphasis on the priest, seated at his kitchen table, the letter that he holds
in his left hand and the locket in his right, a few objects strewn over the
tablehis notebooks, a missal, some crusts of bread. Behind him the
cook is standing by the fireplace; the walls are white and bare. Bresson
comes up to his actor, Claude Laydu, who has been studying the script.
He makes him read it. He calls for a choke in the voice, a halting
42
43
Laydu. T he director tortures his playersnot to force from them all that
they are capable of, but so as to leave nothing to their initiative. Laydu
tells me of his weariness, and I sense acutely his (actors) revulsion from
this method. As for the rest of the unit, apart from the sound engineer,
they are reduced to a semi-inactivity, with the result that their attitude
towards the director has hardened into a sort of ironic hostility
accentuated by the fact that this unit is a homogeneous body,
working together now on their third or fourth film. But Bresson remains
unaffected.
I take advantage of the lunch break to interview Bresson.
What has been your approach to Bernanoss novel?
Respectfulfor its construction, proportions, etc., . . . I have
taken most of the dialogue from the book.
We went on to talk of the films style.
Very plain. The photography is simple: no effects; no
sophistication.
Youre seeking an abstract stylesomething after Dreyer?
I have no theory. As far as I can, I am eliminating anything that
may distract from the interior drama.
44
You are shooting against natural backgrounds: does that mean that
you attach special importance to them?
The natural backgrounds will be very little seen, but their presence
will be known, and that is enough.
On which portion of the novel have you based your adaptation?
It is hardly more than a prolonged meditation. (This made him start, as
I thought it would.)
For me, the cinema is an exploration within. Within the mind, the
camera can grasp anything.
Judging by Les Dames du Bois de Boulogne, you regard sound as
of great importance.
Certainly.
Have you had many difficulties in the making of this film?
Oh? (as in How do you mean? ).
I do not venture further, being fairly sure that it was not a question
of material struggles alone.
Do you prefer working in the studio, or on location ?
For convenience, the studio. Otherwise . . .
45
Loyola?
Projects ? Two immediately. No, I have not abandoned Ignace de
Loyola. But the Spanish have made a Captain de Loyola, so I shall have
to wait a year or two.
Other details: the film will be a long one; it will be finished in July;
Bresson hopes that it will not be sent to any of the festivals.
It is difficult for me to form any opinion of Le Journal dun cur de
campagne from the single scene which I saw shot. But seen at work in
this way, Bresson himself appears with a new dignity. People had talked
of him as indecisive, slow, inexperienced; I found him strict, scrupulous,
extremely sensitive to the demands of his art. Perhaps his scorn of
conventional routine is not without its dangers. He is insincere, he lives
in an unreal world of his own, a thing of conventions, of falsity. So
maintained some members of his unit; and doubtless Bresson is not a
good collaborator. Nevertheless those who are careful not to confuse art
with technique, the thing made with the making of it, whose admiration
comes from their heart and their judgment, look to Bresson to produce
46
not merely his best film, but also a work at least as important to the
cinema as Bernanoss great novel has been to our literature.
Post-Script: It is a pleasure to be able to end this article with the
note that Le Journal dun cur de campagne has just been awarded the
Prix Louis Delluc for the most distinguished French film of 1950.
47
48
take refuge in the perfect alibi of a stroke of genius. On the other hand,
among those whose aesthetic preferences are of a kind with Bressons
and whom one would have unhesitatingly thought to be his allies, there is
a deep sense of disappointment in proportion, as they expected greater
acts of daring from him.
realization of what the director did not do, yet too long in accord with
him to be able to change their views on the spot; too caught up in his
style to recapture their intellectual virginity, which would have left the
way open to emotion, they have neither understood nor liked the film.
Thus we find the critical field divided into two extreme groups. At
one end those least equipped to understand Le Journal and who, by the
same token, have loved it all the more without knowing why; at the other
end those happy few who, expecting something different, have not liked
it and have failed to understand it. It is the strangers to the cinema, the
men of letters, amazed that they could so love a film and be capable of
freeing their minds of prejudice, who have understood what Bresson had
in mind more clearly than anyone else.
Admittedly, Bresson has done his best to cover his tracks. His
avowal of fidelity to the original from the first moment that he embarked
49
on the adaptation, his declared intention of following the book word-forword, conditioned us to look for just that and the film only serves to
prove it. Unlike Aurenche and Bost, who were preoccupied with the
optics of the screen and the balance of their drama in its new form,
Bresson, instead of building up the minor characters like the parents in
Le Diable au corps, eliminated them.
50
51
Dont
52
them. Forced to throw out a third of his final cut for the exhibitors
copy, he ended, as we know, by declaring with a delicate touch of
cynicism that he was delighted to have had to do so. Actually, the only
visual he really cared about was the blank screen at the finale, which
we will discuss later.
If he had really been faithful to the book, Bresson would have
made quite a different film. Determined though he was to add nothing
to the originalalready a subtle form of betrayal by omissionhe
might at least have chosen to sacrifice the more literary parts for the
many passages of ready-made film material that cried out for
visualization. Yet he systematically took the opposite course. When
you compare the two, it is the film that is literary while the novel teems
with visual material.
The way Bresson handles the text is even more revealing. He
refuses to put into dialogue (I hardly dare to say film dialogue) those
passages from the novel where the cur enters in his diary the report of
such-and-such a conversation.
53
supposing he is, and that Bresson has it in mind to preserve, along with
the objective image, the subjective character of something remembered,
it is still true that the mental and emotional impact of a line that is
merely read is very different from that of a spoken line.
Now, not only does Bresson not adapt the dialogue, however circumspectly, to the demands of a performance, he goes out of his way, on
the contrary, whenever the text of the novel has the rhythm and balance
of true dialogue, to prevent the actor from bringing out these qualities.
Thus a good deal of excellent dramatic dialogue is thrown away because
of the flat monotone in which the director insists that it be delivered.
54
While it did not make one feel one ought to go back to verify the fact at
close quarters, the modern version left one with the impression that
Bresson had taken liberties with the story and retained simply the
situation and, if you like, a certain eighteenth-century flavor. Since, in
addition, he had killed off two or three writers under him, so to speak, it
was reasonable to suppose that he was that many steps away from the
original.
However, I recommend that fans of Les Dames du Bois de
Boulogne and aspiring scenarists alike take a second look at the film
with these considerations in mind. Without intending in any way to
detract from the decisive part played by the style of the direction in the
success of the film, I think it is important to examine very closely the
foundations of this success, namely a marvelously subtle interplaya
sort of counterpoint between faithfulness and unfaithfulness to the
original.
It has been suggested in criticism of Les Dames du Bois de
Boulogne, with equal proportions of good sense and misunderstanding,
that the psychological make-up of the characters is out of key with the
society in which they are shown as living. True, it is the mores of the
55
time that, in the novel of Diderot, justify the choice of the revenge and
give it its effectiveness. It is true again that this same revenge seems to
the modern spectator to be something out of the blue, something beyond
his experience. It is equally useless, on the other hand, for those who
defend the film to look for any sort of social justification for the
characters. Prostitution and pandering as shown in the novel are facts
with a very clear and solid contemporary social context. In the film of
Les Dames they are all the more mystifying since they have no basic
justification.
wallpaper in the rooms to which his characters retire. To this one may
answer, of course, that classical tragedy has no need of the alibis of
realism and that this is one of the basic differences between the theater
56
and the cinema. That is true enough. It is also precisely why Bresson
does not derive his cinematographic abstraction simply from the bare
episodes but from the counterpoint that the reality of the situation sets
up with itself. In Les Dames du Bois de Boulogne, Bresson has taken
the risk of transferring one realistic story into the context of another.
The result is that these two examples of realism cancel each other out,
and the passions displayed emerge out of the characters as if from a
chrysalis, the action from the twists and turns of the plot, the tragedy
from the trappings of the drama.
The sound of a windshield-wiper against a page of Diderot is all it
took to turn that page into Racinian dialogue. Obviously Bresson is not
aiming at absolute realism. On the other hand, his stylized treatment of
it does not have the pure abstract quality of a symbol. It is rather a
structured presentation of the abstract and concrete, that is to say of the
reciprocal interplay of seemingly incompatible elements. The rain, the
murmur of a waterfall, the sound of earth pouring from a broken pot, the
hooves of a horse on cobblestones, are not there just as a contrast to the
simplification of the sets or the convention of the costumes, still less as
a contrast to the literary and anachronistic flavor of the dialogue. They
57
are not needed either for dramatic antithesis or for a contrast in dcor.
They are there deliberately as neutrals, as foreign bodies, like a grain of
sand that gets into and seizes up a piece of machinery.
If the
58
59
precisely from this seeming contradiction that he gets his effects. Henri
Agel, for example, describes the film as a page of Victor Hugo rewritten
in the style of de Nerval. But surely one could imagine poetic results
born of this monstrous coupling, of unexpectedly revealing flashes
touched off by a translation made not just from one language into another
(like Mallarms translation of Poe), but from one style and one content
into the style of another artist and from the material of one art transposed
into the material of another.
Let us look a little more closely now at Le Journal and see what
in it has not really come off. While not wishing to praise Bresson for
all his weak spots, for there are weaknesses, rare ones, which work to
his disadvantage, we can say quite definitely that they are all an
integral part of his style. They are simply that kind of awkwardness
to which a high degree of sensibility may lead, and if Bresson has any
reason here for self-congratulation, it is for having had the sense to
see in that awkwardness the price he must pay for something more
important.
So, even if the acting in general seems poor, except for Laydu
all the time and for Nicole Ladmiral some of it, this, provided you
60
like the film, will only appear to be a minor defect. But now we have
to explain why Bresson, who directed his cast so superbly in Les
Anges du pch and Les Dames du Bois de Boulogne, seems to
handle them in this film as amateurishly as any tyro with a camera
who has roped in his aunt and the family lawyer. Do people really
imagine that it was easier to get Maria Casars to play down her
talent than to handle a group of docile amateurs? Certainly some
scenes in Le Journal were poorly acted. It is odd, however, that these
were by no means the least moving.
The fact is that this film is not to be measured by ordinary
standards of acting. It is important to remember that the cast were all
either amateurs or simple beginners. In this respect, Le Journal no more
approximates Ladri di biciclette than it does LEntre des artistes.
Actually, the only film it can be likened to is Carl Dreyers Jeanne
dArc. The cast is not being asked to act out a text, not even to live it
outjust to speak it. It is because of this that the passages spoken offscreen so perfectly match the passages spoken by the characters onscreen. There is no fundamental difference either in tone or style.
61
This plan of attack not only rules out any dramatic interpretation by
the actors but also any psychological touches, either. What we are asked
to look for on their faces is not for some fleeting reflection of the words
but for an uninterrupted condition of soul, the outward revelation of an
interior destiny. Thus this so-called badly acted film leaves us with the
feeling of having seen a gallery of portraits whose expressions could not
be other than they were. In this respect the most characteristic of all is
de Chantal in the confessional. Dressed in black, withdrawn into the
shadows, Nicole Ladmiral allows us only a glimpse of a mask, half lit,
half in shadowlike a seal stamped on wax, all blurred at the edges.
Naturally Bresson, like Dreyer, is only concerned with the
countenance as flesh, which, when not involved in playing a role, is a
mans true imprint, the most visible mark of his soul. It is then that the
countenance takes on the dignity of a sign.
He would have us be
concerned here not with the psychology but with the physiology of
existence. Hence the hieratic tempo of the acting, the slow and ambiguous gestures, the obstinate recurrence of certain behavioral patterns,
the unforgettable dream-like slow motion. Nothing purely accidental
could happen to these peopleconfirmed as each is in his own way of
62
63
64
65
derives from their theological value, but both defy explanation. Bresson,
like Bernanos, avoids any sort of symbolic allusion and so none of the
situations, despite their obvious parallel to the Gospel, is created
precisely because of that parallel. Each carries its own biographical and
individual meaning. Its Christlike resemblance comes second, through
being projected onto the higher plane of analogy. In no sense is it true to
say that the life of the cur of Ambricourt is an imitation of its divine
model; rather it is a repetition and a picturing forth of that life. Each
bears his own cross and each cross is different, but all are the Cross of
the Passion. The sweat on the brow of the cur is a bloody sweat. So,
probably for the first time, the cinema gives us a film in which the only
genuine incidents, the only perceptible movements, are those of the life
of the spirit. Not only that, it also offers us a new dramatic form that is
specifically religious, or better still, specifically theological: a
phenomenology of salvation and grace, as it were.
It is worth noting that through playing down the psychological
elements and keeping the dramatics to a minimum, Bresson is left to face
two kinds of pure reality. On the one hand, as we saw, we have the
countenance of the actor denuded of all symbolic expression, sheer
66
67
juxtaposition is to reaffirm their differences. Each plays its part, side-byside, using the means at its disposal, in its own setting and after its own
style.
Yet it is doubtless through this separating off of elements, which
because of their resemblance would appear to belong together, that
Bresson manages to eliminate what is accidental.
The ontological
Its beauty does not derive from the acting or from the
68
punctuates the struggle between the inspired priest and a soul in despair
is, of its very nature, ineffable. The decisive clashes of their spiritual
fencing-match therefore escape us.
countess is no more acceptable than that of de Chantal, and none has the
right to ask God to bear witness.
69
70
71
72
73
according to this relationship that, towards the end, the images take on
such emotional power.
It would be futile to look for Le Journals devastating beauty
simply in what is explicit. I doubt if the individual frames in any other
film, taken separately, are so deceptive. Their frequent lack of plastic
composition, combined with the awkward, static quality of the actors,
completely misleads one as to their value in the overall film. Moreover,
this accretion of effectiveness is not due to the editing. The value of an
image does not depend on what precedes or follows it. The images
accumulate, rather, a static energy, like the parallel leaves of a
condenser.
aesthetic potential are set up, the tension of which becomes unbearable.
Thus it is that the image-text relationship moves towards its climax, the
latter having the advantage. Thus it is also that, quite naturally, at the
command of an imperious logic, there is nothing more that the image has
74
75
requirements of the theater or, again, the more direct effectiveness of the
cinematographic image. Unfortunately, concern for these things will
continue to be the general rule. We must remember, however, that it
was through their application that Le Diable au corps and La Symphonie
pastorale turned out so well. According to the best opinions, films like
these are as good as the books on which they are modeled.
In the margin of this formula we might also note the existence of
the free adaptation of books such as that made by Renoir for Une Partie
de campagne or Madame Bovary. Here the problem is solved in another
way. The original is just a source of inspiration. Fidelity in this case is
the temperamental affinity between filmmaker and novelist, a deeply
sympathetic understanding. Instead of presenting itself as a substitute,
the film is intended to take its place alongside the bookto make a pair
with it, like twin stars. This assumption, applicable only where there is
genius, does not exclude the possibility that the film is a greater
achievement than its literary model, as in the instance of Renoirs The
River.
Le Journal, however, is something else again. Its dialectic between
fidelity and creation is reducible, in the last analysis, to a dialectic
76
77
aesthetic works. They add something to the paintings, they prolong their
existence, they release them from the confines of their frames, but they
can never pretend to be the paintings themselves (at least up to the time
of Le Mystre Picasso, which may invalidate this criticism). The van
Gogh of Resnais is a minor masterpiece taken from a major work, which
it makes use of and explains in detail but does not replace. There are
two reasons for this congenital limitation. First of all, the photographic
reproduction, in projection, cannot pretend to be a substitute for the
original or to share its identity. If it could, then it would be the better to
destroy paintings aesthetic autonomy, since films of paintings start off
precisely as the negation of that on which this aesthetic autonomy is
basednamely, that paintings are circumscribed in space and exist
outside time. It is precisely because cinema, as the art of space and time,
is the contrary of painting that it has something to add to it.
Such a contradiction does not exist between the novel and the film.
Not only are they both narrative arts, that is to say temporal arts, but the
cinematic image is equal, if not superior, to the image prompted by the
written word. It is not even possible to maintain a priori the opposite
view, that the cinematic image is essentially an inferior one. Once we
78
79
80
think the only way to reach the public with historical characters is to
show them as if they lived at the present with us. So that was my
principal aim.
You never show Joan in the same shot as her accusers. Why?
First, I couldnt do it. The natural dcors made it impossible to show
them together. But I believe that it is good to create obstacles. For my
part I dont work very well without obstacles. Anyway, perhaps even
without this difficulty, I would have shown Joan and her accusers in the
same way. Because there is only one way of shooting people: from near
and in front of them, when you want to know what is happening inside.
Often you seem to place Joan on a light background when her
interrogator is on a light background, or to place them both on dark.
Thats because it gives a shock to the eye . . . you cant have white in one
shot and black in the following one.
The shooting so that each character has his or her shot in the trial
sequences gives a feeling not of conflict between Joan and her judges,
but of a ritual in which all the participants have their parts to play, parts
which they accept.
81
I dont agree. For me it is a duel between the Bishop Cauchon and Joan.
From the beginning to the end, the English and the priests have only
the role of witnesses.
You havent allowed it to become a drama in the normal sense.
My idea is to suggest the things and the feelings also.
What do you expect the audience to bring to your film?
Not their brains but their capacity for feeling.
Do you expect them to know the facts of the trial? Is that why you dont
explain who the various participants are?
I never explain anything, as it is done in the theater.
Or is it that you want the audience to look upon the trial as
spectators at a ceremony that is new to them?
This is a good motivation.
Are all your characters in the film those referred to in the
historical account of the trial?
They are.
You never show the crowd at the execution except for a couple
of shots including their legs. You never show the audience at
the trial. Why?
82
Its a necessity. The sight of a medieval crowd would break up the film.
At the beginning of the film were shown the back of Joans
mother, with a hand on each of her shoulders. Why do you just
show her back?
Because I didnt want her to be a character. Besides, it is not in the film
itself. It appears before the title.
At the end of the film you stress the tightness of the garment in
which shes burnt, that it prevents her from walking properly.
Her garment makes her walk ridiculously, like a little girl. It seems that
shes running to the stake.
Whats the significance of the gesture when the stone is thrown
through the window of her cell? She picks it up and looks at it,
at the window and then back at the stone.
Shes astonished, but she doesnt care. Shes sure till the end that shes
to be delivered.
At one point in the trial, the judges make Joan kneel. Then you
dissolve away to her standing again afterwards.
83
84
The crack is low down on the wall. You show this by holding
the shot on the crack as the observers stand up.
They are sitting down on the other side, which I of course never show.
But you may guess that the observers sit down and get up.
When Joan is ill in prison, you show a detail shot first of a
priests handthe doctors handholding hers when shes ill.
Why this detail?
I want to make the public want to see her face before showing it.
Why is it not the Bishop but the two monks in white who inform
Joan that she is to die?
One is her confessor. The other is Brother Martin, who tried to help her
by signs during the trial. These are the two who have been the closest to
her.
There are a number of detailed shots of pens writing the
account of the trial. Why have you put these in when she says
Youre writing against me, not for me?
Because there is a dramatic significance in it. All that is said is written
down, and will be taken in general against her. The scratching of the pen
is dramatically significant for me.
85
Effectively the
86
You show Joans feet as shes tripped by one of the crowd. Why do you
do this ?
That has a certain connection with what happened to Christ
when he went to be crucified.
87
1
Some art aims directly at arousing the feelings; some art appeals to
the feelings through the route of the intelligence. There is art that
involves, that creates empathy. There is art that detaches, that provokes
reflection.
Great reflective art is not frigid. It can exalt the spectator, it can
present images that appall, it can make him weep. But its emotional
power is mediated. The pull toward emotional involvement is
counterbalanced by elements in the work that promote distance,
disinterestedness, impartiality. Emotional involvement is always, to a
greater or lesser degree, postponed.
The contrast can be accounted for in terms of techniques or
meanseven of ideas. No doubt, though, the sensibility of the artist is,
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
invented but those of the actual trial record. Ideally, there is no suspense
in a Bresson film. Thus, in the one film where suspense should normally
play a large role, Un Condamn mort sest chapp, the title
deliberatelyeven awkwardlygives the outcome away: we know
Fontaine is going to make it. In this respect, of course, Bressons escape
film differs from Jacques Beckers last work, Le Trou (called, here,
Nightwatch), though in other ways Beckers excellent film owes a great
deal to Un Condamn mort sest chapp. (It is to Beckers credit that
he was the only prominent person in the French film world who
defended Les Dames du Bois de Boulogne when it came out.)
Thus, form in Bressons films is anti-dramatic, though strongly
linear. Scenes are cut short, and set end to end without obvious
emphasis. In Le Journal dun cur de campagne, there must be thirty
such short scenes. This method of constructing the story is most
rigorously observed in Procs de Jeanne dArc. The film is composed of
static, medium shots of people talking; the scenes are the inexorable
sequence of Jeannes interrogations. The principle of eliding anecdotal
materialin Un Condamn mort sest chapp, for instance, one
knows little about why Fontaine is in prison in the first placeis here
99
100
101
a film, each shot is like a word, which means nothing by itself, or rather
means so many things that in effect it is meaningless. But a word in a
poem is transformed, its meaning made precise and unique, by its placing
in relation to the words around it: in the same way a shot in a film is
given its meaning by its context, and each shot modifies the meaning of
the previous one until with the last shot a total, unparaphrasable meaning
has been arrived at. Acting has nothing to do with that, it can only get in
the way. Films can only be made by bypassing the will of those who
appear in them; by using not what they do, but what they are.
In sum: there are spiritual resources beyond effort, which appear
only when effort is stilled. One imagines that Bresson never treats his
actors to an interpretation of their roles: Claude Laydu, who plays the
priest in Le Journal dun cur de campagne, has said that while he was
making the film he was never told to try to represent sanctity, though that
is what it appears, when viewing the film, that he does. In the end,
everything depends on the actor, who either has this luminous presence
or doesnt. Laydu has it. So does Franois Leterrier, who is Fontaine in
Un Condamn mort sest chapp. But Martin Lasalle as Michel in
Pickpocket conveys something wooden, at times evasive. With Florence
102
103
she is found dying in the convent garden. Thrse is finally moved, and
the last shot is of her extending her hands to the policemans manacles.
In Les Dames du Bois de Boulogne, the metaphor of confinement is
repeated several times. Hlne and Jean have been confined in their
love; he urges her to return to the world now that she is free. But she
doesnt, and instead devotes herself to setting a trap for hima trap
which requires that she find two pawns (Agns and her mother), whom
she virtually confines in an apartment while they await her orders. Like
Les Anges du pch, this is the story of the redemption of a lost girl. In
Les Anges du pch, Thrse is liberated by accepting imprisonment; in
Les Dames du Bois de Boulogne, Agns is imprisoned, and then,
arbitrarily, as by a miracle, is forgiven, set free.
In Le Journal dun cur de campagne, the emphasis has shifted.
The bad girl, Chantal, is kept in the background. The drama of
confinement is in the priests confinement in himself, his despair, his
weakness, his mortal body. (I was a prisoner of the Holy Agony.) He
is liberated by accepting his senseless and agonizing death from stomach
cancer. In Un Condamn mort sest chapp, which is set in a
German-run prison in occupied France, confinement is most literally
104
105
106
and gives himself over to masturbatory acts of theft. But in the last film,
where we know the drama should be taking place, there is scarcely any
evidence of it. Conflict has been virtually suppressed; it must be
inferred. Bressons Jeanne is an automaton of grace. But, however
interior the drama, there must be drama. This is what Procs de Jeanne
dArc withholds. Notice, though, that the interior drama which
Bresson seeks to depict does not mean psychology. In realistic terms,
the motives of Bressons characters are often hidden, sometimes
downright incredible. In Pickpocket, for instance, when Michel sums up
his two years in London with I lost all my money on gambling and
women, one simply does not believe it. Nor is it any more convincing
that during this time the good Jacques, Michels friend, has made Jeanne
pregnant and then deserted her and their child.
Psychological implausibility is scarcely a virtue; and the narrative
passages I have just cited are flaws in Pickpocket. But what is central to
Bresson and, I think, not to be caviled at, is his evident belief that
psychological analysis is superficial. (Reason: it assigns to action a
paraphrasable meaning that true art transcends.) He does not intend his
characters to be implausible, Im sure; but he does, I think, intend them
107
108
109
110
In Bressons next two films, work has dissolved into the idea of
the-infinite-taking-of-pains. The project has become totally concrete,
incarnate, and at the same time more impersonal. In Un Condamn
mort sest chapp, the most powerful scenes are those that show the
hero absorbed in his labors: Fontaine scraping at his door with the spoon,
Fontaine sweeping the wood shavings which have fallen on the floor into
a tiny pile with a single straw pulled from his broom. (One month of
patient workmy door opened.) In Pickpocket, the emotional center of
the film is where Michel is wordlessly, disinterestedly, taken in hand by
a professional pickpocket and initiated into the real art of what he has
only practiced desultorily: difficult gestures are demonstrated, the
necessity of repetition and routine is made clear. Large sections of Un
Condamn mort sest chapp and Pickpocket are wordless; they are
about the beauties of personality effaced by a project. The face is very
quiet, while other parts of the body, represented as humble servants of
projects, become expressive, transfigured. One remembers Thrse
kissing the white feet of the dead Anne-Marie at the end of Les Anges du
pch, the bare feet of the monks filing down the stone corridor in the
opening sequence of Procs de Jeanne dArc. One remembers
111
112
113
one setting for ideas about gravity, lucidity, and martyrdom. But the
drastically secular subjects of crime, the revenge of betrayed love, and
the solidarity of imprisonment also yield the same themes. Bresson is
really more like Cocteau than appearsan ascetic Cocteau, Cocteau
divesting himself of sensuousness, Cocteau without poetry. The aim is
the same: to build up an image of spiritual style. But the sensibility,
needless to say, is altogether different. Cocteaus is a clear example of
the homosexual sensibility that is one of the principal traditions of
modern art: both romantic and witty, languorously drawn to physical
beauty and yet always decorating itself with stylishness and artifice.
Bressons sensibility is anti-romantic and solemn, pledged to ward off
the easy pleasures of physical beauty and artifice for a pleasure that is
more permanent, more edifying, more sincere.
In the evolution of this sensibility, Bressons cinematic means
become more and more chaste. His first two films, which were
photographed by Philippe Agostini, stress visual effects in a way that the
other four do not. Bressons very first film, Les Anges du pch, is more
conventionally beautiful than any that have followed. And in Les Dames
du Bois de Boulogne, whose beauty is more muted, there are lyrical
114
camera movements, like the shot that follows Hlne running down the
stairs to arrive at the same time as Jean, who is descending in an elevator,
and stunning cuts, like the one that moves from Hlne alone in her
bedroom, stretched out on the bed, saying, I will be revenged, to the
first shot of Agns, in a crowded nightclub, wearing tights and net
stockings and top hat, in the throes of a sexy dance.
Extremes of black and white succeed one another with great
deliberateness. In Les Anges du pch, the darkness of the prison scene
is set off by the whiteness of the convent wall and of the nuns robes. In
Les Dames du Bois de Boulogne, the contrasts are set by clothes even
more than by interiors. Hlne always wears long black velvet, whatever
the occasion. Agns has three costumes: the scant black dancing outfit in
which she appears the first time, the light-colored trench coat she wears
during most of the film, and the white wedding dress at the end. The last
four films, which were photographed by L. H. Burel, are much less
striking visually, less chic. The photography is almost self-effacing.
Sharp contrasts, as between black and white, are avoided. (It is almost
impossible to imagine a Bresson film in color.) In Le Journal dun cur
de campagne, for instance, one is not particularly aware of the blackness
115
of the priests habit. One barely notices the bloodstained shirt and dirty
pants that Fontaine has on throughout Un Condamn mort sest
chapp or the drab suits that Michel wears in Pickpocket. Clothes and
interiors are as neutral, inconspicuous, functional as possible.
Besides refusing the visual, Bressons later films also renounce
the beautiful. None of his non-professional actors are handsome in an
outward sense. Ones first feeling when seeing Claude Laydu (the priest
in Le Journal dun cur de campagne), Franois Leterrier (Fontaine in
Un Condamn mort sest chapp), Martin Lasalle (Michel in
Pickpocket), and Florence Carrez (Jeanne in Procs de Jeanne dArc), is
how plain they are. Then, at some point or other, one begins to see the
face as strikingly beautiful. The transformation is most profound, and
satisfying, with Franois Leterrier as Fontaine. Here lies an important
difference between the films of Cocteau and Bresson, a difference that
indicates the special place of Les Dames du Bois de Boulogne in
Bressons work; for this film (for which Cocteau wrote the dialogue) is
in this respect very Cocteauish. Maria Casars black-garbed, demonic
Hlne is, visually and emotionally, of a piece with her brilliant
performance in Cocteaus Orphe (1950). She is very much a hard-
116
117
118
Fontaine constantly present while the film was being made, to check on
its accuracy.) Pickpocket, again a fiction, is toldpartlythrough
journal form. Bresson returned to documentary in Procs de Jeanne
dArc, this time with the greatest severity.
Even music, which aided in setting tone in the earlier films, has
been discarded. The use of the Mozart Mass in C minor in Un
Condamn mort sest chapp, of Lully in Pickpocket, is particularly
brilliant; but all that survives of music in Procs de Jeanne dArc is the
drum beat at the opening of the film. Bressons attempt is to insist on the
irrefutability of what he is presenting. Nothing happens by chance; there
are no alternatives, no fantasy; everything is inexorable. Whatever is not
necessary, whatever is merely anecdotal or decorative, must be left out.
Unlike Cocteau, Bresson wishes to pare downrather than to enlarge
the dramatic and visual resources of the cinema. (In this, Bresson again
reminds one of Ozu, who in the course of his thirty years of filmmaking
renounced the moving camera, the dissolve, the fade.)
True, in the last, most ascetic of all his films, Bresson seems to
have left out too much, to have overrefined his conception. But a
119
conception as ambitious as this cannot help but have its extremism, and
Bressons failures are worth more than most directors successes. For
Bresson, art is the discovery of what is necessaryof that and nothing
more. The power of Bressons six films lies in the fact that his purity
and fastidiousness are not just an assertion about the resources of the
cinema, as much of modern painting is mainly a comment in paint about
painting. They are at the same time an idea about life, about what
Cocteau called inner style, about the most serious way of being human.
120
121
from the point of view of composition. For I did not want to make a film
of sketches, but I wanted, too, for the donkey to pass through a certain
number of human groupswhich represent the vices of humanity. So it
was necessary that these human groups overlap one another.
It was necessary, toogiven that the life of a donkey is a very even
life, very sereneto find a movement, a dramatic rise.
So it was
122
which might last two or three years. I took it up, that film, dropped it,
took it up again. At times, I simply found it too difficult, and I thought
that I would never do it.
So you are right to think that I had been reflecting on it for a long
time. And it may be that one finds again in it what was, or what was to
be, in other films of mine. It seems to me that it is also the freest film
that I have made, the one into which I have put the most of myself.
You knowit is so difficult, ordinarily, to put something of oneself
into a film that must be accepted by a producer. But I believe that it is
good, that it is even indispensable, that the films we make partake of our
experience. I mean, that they not be works solely of mise en scne.
At least what people call mise en scne, and which is the
execution of a plan (and I mean plan in both its senses, a shot and a
project). So a film must not be the mere execution of a plan, even of a
plan that is your own, and still less that of a plan which would be
another persons.
GODARDWould you have the impression that your other films were
more films of mise en scne?
impression.
123
124
By
contrast, one feels all the more freedom vis--vis the very foundation of
the film, because one has compelled oneself to encircle that foundation
and to build it firmly.
GODARDTo take an example: I have the impression that the scene of
the sheep who are dying, at the end, was one of the scenes that were
more improvised than the others. Perhaps at the start you had thought of
only three or four sheep?
BRESSONThat is true as to the improvisation, but not as to the number. For there, in fact, I had thought of three or four thousand sheep.
Only, I did not have them. It is here that the improvisation came in. It
was necessary, for example, to confine them between fences so that the
flock would not appear too meager (a little like the problem of the forest,
of which one can give the illusion with three or four trees). But, in all
cases, it seems to me that what comes abruptly, without reflection, is the
125
best of what one does, as it seems to me that I have done the best of what
I have done when I found myself resolving with the camera difficulties
that I had not been able to overcome on paper, and that I had left blank.
And when that happens oftennow I have grown accustomed to
itone understands that the sight of things abruptly found again behind
the camera, when you have not been able to arrive at them by words and
ideas set on paper, makes you discover or rediscover them in the most
cinematographic way there is, that is to say in the strongest and the most
creative way.
MICHEL DELAHAYEYou seemed to say a little while ago that
there was something more in your last film. I believe that a director
always sees or puts something more in the latest film that he has made,
but it seems you were thinking of some specific circumstances that made
it possible for you to put into Balthazar things which you had not put into
your other films.
GODARDAnd then, I believe that one can say that, for the first time,
you tell or describe several things at once (without my putting into that
the slightest pejorative meaning), when, until now (and in Pickpocket, for
example), everything happened as if you were seeking or following one
126
thread, as if you were exploring only a single vein. Here there are
several veins at once.
BRESSONI believe that, in fact, the lines of my other films were
rather simple, rather apparent, while that of Balthazar is made of many
lines that intersect one another. And it was the contacts among them,
even chance, that provoked creation, at the same time that it provoked
me, perhaps unconsciously, to put more of myself into this film. Now, I
believe very much in intuitive work. But only in the kind that has been
preceded by a long reflection.
composition.
important thing, and perhaps even that the film is born first from its
composition. Especially if it can be arranged that this composition is
spontaneous, that it is born from improvisation. But in any case, it is the
composition that makes the film. In fact, we take elements that already
exist; so what counts is the relation among things, and thereby, finally,
the composition into which they all fit.
Now, it is the relation among things that you establishsometimes
intuitivelythat best allows you to orient yourself, to prepare yourself
for the actual filming. And I am thinking of another fact: it is also by
127
intuition that one discovers a person. In any case, more by intuition than
by reflection. In Balthazar, the abundance of things to deal with, and the
difficulties that, for this reason, the film represented, perhaps made me
try my best: first, at the time of the writing on paper, and then, at the time
of the shooting, for everything was extremely difficult. Thus, I had not
realized that three quarters of the shots of my film were exteriors,
situated in the open air. Now, if you think of the downpour of last
summer, you see what that could represent in the way of an additional
difficulty. All the more so because I was trying to take all my shots in
sunlightand actually, I did shoot them in sunlight.
GODARDWhy did you insist so much on sunlight?
BRESSONIt is very simple: because I have seen too many films in
which it was gray or dark outsidewhich, moreover, could give rise to
beautiful effectsand in which suddenly one entered sunlit rooms.
Now, I have always found that unendurable. But that often happens
when one passes from interiors to exteriors, for in the interior there is
always added light, artificial, and when one passes to the exterior it is no
longer there. Whence an absolutely false shift. Now, you knowand
you surely feel as I do on this pointthat I am a maniac for truth. And
128
for that matter, in the slightest of things. Now, a false lighting is as dangerous as a false word or a false gesture. Whence my care to balance
lights in such a way that, when one enters a house, there is always less
lightcertainly less sunlightthan outside. Is that clear?
GODARDYes, yes. That is clear.
BRESSONThere is also another reason, which is perhaps more
precise, deeper.
129
scenethe photography had failed, had become gray, the action, which
is extremely simple and which hangs on very subtle threads or very
slender elements, would have failed completely; there would no longer
have been a love scene. But I believe, as you do, that photographyor
cinematographyis a pernicious thing for us, that is to say too easy a
thing, too convenient, for which one must almost have oneself pardoned,
but which one must nonetheless know how to use.
GODARDYes, it is necessary, if one can say so, to violate
photography, to put it in its place.
differently, for I amlet us say more impulsive. In any case, one must
not take it for what it is. I mean, for example, that because you wanted
sunlight so that the photography would not fail, by that you were, in a
sense, forcing it to keep its dignity, its rigor, which three-quarters of the
other directors do not do.
BRESSONThat is to say you must know exactly what you want to
have plasticallyand do what is necessary to get it. The image that you
have in mind, you must foresee, that is to say, see it in advance, literally
see it on the screen (while taking into account the fact that there risks
being a disparity, even a complete difference, between what you see and
130
what you will have), and you must make that image exactly as you want
to see it, as you see it, even as you create it.
GODARDGenerally they say of you that you are the cinaste of the
ellipsis. When one thinks of people who see your films with that idea in
mind, it is certain that in Balthazar you break all records. Ill give an
example: in the scene of the two automobile accidentsif one can say
that, since one sees only onehad you the feeling of making an ellipsis
in showing only the first? As for me, I think that you had the feeling not
of having eliminated a shot, but simply of having put one shot after
another shot. Is that true?
BRESSONConcerning the two automobile skids, I think that, since
one has already seen the first, it is useless to see the second one, too. I
prefer to have it imagined. If I had had it imagined the first time, at that
point, there would have been something missing. And then, as for me, I
rather like to see it; I think that it is pretty, an automobile that turns
round on the road. But after that, I prefer to have it imagined with the
help of a sound, for every time that I can replace an image by a sound I
do so. And I do so more and more.
131
132
and in the way that you love to see them and to feel them; make him feel
them, in presenting them to him, as you see them and feel them yourself.
And do all this while leaving him great freedom, while making him free.
Now, this freedom, precisely, is greater with sound than with the image.
DELAHAYEIn your films, especially in Balthazar, this amount of
freedom that one has toward sounds and images, is in fact engaged in the
deepest sense; it is moved in a well-determined direction that is the
product of your own vision. You said a little while ago, for example,
that you wanted to paint the vices of humanity. So you impart in the
spectator a certain vision of humanity and its vices.
BRESSONYes, of course. And I come back to what I said a second
ago: the principal thing is that, in the end, it is not a matter of working
for an audience.
133
painter does, for example, but in both cases only after some time. Thus
the other day someone asked me the question, Do you believe that a
single film of yours could affect people? It can, perhaps, affect some
people, but I do not believe that a single painting by Czanne has made
people understand or love Czanne, has made them feel as Czanne did.
It takes a great many paintings! Imagine a painter painting a Czanne
under Louis XIV. Absolutely no one would have or could have. In
short, had someone done so, they would have put the painting in the
attic!
So it takes us several films. And, as we go on making films, it is
good, and it is agreeable, to feel that the audience, suddenly, is trying to
put itself in our place and to love what we love. To sum up, it is a matter
of making ourselves loved. Loved, in what we love, and in the way in
which we love things and people.
But from what point did we set out in this discussion?
DELAHAYEFrom the vision that you had of things, from the
direction in which you wished to take your vision.
BRESSONGood.
134
GODARDIn humanity, why precisely the vices? As for me, I did not
see only the vices.
BRESSONThe film started from two ideas, from two schemata, if you
will. First schema: the donkey has in his life the same stages as does a
man, that is to say, childhood, caresses; maturity, work; talent, genius in
the middle of life; and the analytical period that precedes death. Well.
Second schema, which crosses the first or which starts from it: the
passage of this donkey through different human groups
representing the vices of humanity, from which he suffers, and
from which he dies.
There are the two schemata, and that is why I spoke of the
vices of humanity.
For the donkey cannot suffer from goodness, or from
charity, or from intelligence. He must suffer from what makes
us, ourselves, suffer.
GODARDAnd in all of that Marie, I dare say, is another
donkey.
BRESSONYes, precisely: she is the character parallel to the
donkey, and who ends by suffering like him. Example: in the
135
136
137
138
139
by the blank page, and that I begin to fill in the holes. You
see: it is not at all a passage or a paragraph that I write. So,
the film is made somewhat in this way. That is to say, I set
some things at the start, some others at the finish, others still
in the middle; I take notes when I think about itevery year,
or every two yearsand it is the assemblage of all that that
ends by making the film, as colors on a canvas end in coming
together to create the relationship of one element to another.
But the great risk of the film was its lacking unity.
Fortunately, I knew the dangers of dispersion that lie in wait
for a film (and that is the greatest danger that it can run, the
trap into which it almost always falls); I knew that this unity
would be very difficult to find, I was very much afraid that my
film would not find it.
Perhaps it has less unity than other films, but perhaps that
is, as you were saying a little while ago, an advantage.
GODARDAs for me, I only wanted to say that your other
films were straight lines, and that this one is made rather of
concentric circlesif it is necessary to give an image to com-
140
than as I did.
The film perhaps also has a unity of cinematographic
vision, a unity of angle, a unity in the way in which I cut the
sequences up into shots. For all that can give unity to a film,
too. This includes the way the characters speak.
141
to
say
precisely
that,
beyond
the
diversity
of
At the
142
143
For example,
In the face of
144
film? As for me, I realize today that in the past, three or four
years ago, I had certain ideas about the cinema.
Now I no
145
In
146
147
same thing.
It is by cinemabut I will say, by cinematography,
because I like to make the distinction, as Cocteau made it, between cinema, that is to say current entertainment films, and
what is cinematographic artso it is through cinematography
that the art the cinema is in the process of killing will come to
life again. The culprit in this death of the arts is the presentday mechanical means of diffusion. About that, the other day
Ionesco said something rather lovely, in any case very exact:
we are faced with miracles. Cinema, radio, and television are
miracles; it is films, television transmissions, and radio
reportage that are not miraculous. So art is left behind.
Perhaps it is not very exact to say that art is left behind by
miracles. It would be necessary to say more precisely that art
is killed by miracles, but that it will come to life again thanks
to those very miracles.
148
mean:
theater
is
the
enemy
of
Theater is theater.
Indeed, it is
149
theater never will change it. It exists and you cannot change it,
or then it would be something else other than theater. For in
wanting to change the theater, in wanting to marry it to the
cinema, one kills both, cinema and theater. There is absolutely
no possibility of mixture.
Each time that the theater sticks its nose in the cinema, it
is catastrophic; and reciprocally, each time that the cinema
sticks its nose on the stage, the result is catastrophe. See the
result, when people want to have those extraordinary noises
those spectacular projections, those dizzying plays of images?
What is that? Not, theater, and not cinema, either!
GODARDA little while ago you were talking about actors.
BRESSONActors? Yes, well . . .
GODARDI do not see the difference between an actor and a
non-actor, since in any case each is someone who exists in life.
BRESSONBut there, to my mind, there is the point; it is
about that very issue that everything turns.
150
GODARDIf one has a theater actor, then one must take him,
good Lord, for what he is: an actor, and one can always
succeed with such a performer.
BRESSON Nothing can be done with such a performer.
GODARD A moment comes, yes, when nothing can be done,
but there is a moment, too, when one can do something with
him.
BRESSONI have tried, in the past. And I almost succeeded
in doing something.
151
152
153
same way.
you.
GODARDWhen you say virgin of cinema, I understand
very well what you mean, but as soon as your non-actor has
done something, as soon as he has filmed one twenty-fourth of
a second, he is less virgin by that one twenty-fourth. To make
a comparison: he is a little like a non-Christian who, once
plunged into the water, will be baptized and theoretically will
have become a Christian. The same goes for a non-actor: there
is something that he does not have, its true, but hes going to
acquire it as soon as he is plunged into cinema.
fundamentally he is still a man like all others.
That said,
154
understand what an actor is, what his profession is, his playing.
First, the actor never stops playing, and playing is a projection.
GODARDOne can break that, destroy it, and prevent the
actor from playing.
BRESSONNo, you cannot prevent him. Oh, but I have tried!
Absolutely nothing can prevent him from playing.
GODARDThen, one can destroy him, break him down.
BRESSONNo, you cannot.
GODARDYes. In the final analysis, one can destroy him, in
the same way that the Germans destroyed the Jews in the
concentration camps.
BRESSONYou cannot, you cannot. Habit is too strong. The
actor is an actor. You have before you an actor, who effects a
projection.
outside.
closed, like a container with a lid. Closed. And that the actor
155
We are
humanity?
BRESSONBecause he has acquired the habit of being an
actor to such a degree that even in life he is an actor.
He
156
patient so that he will not contract his body, so that he will not
make movements that would prevent you from taking hold of
the tendon or the nerve that you are to attend to. It is exactly
the
same
way
with
the
actor:
his
projective
actors
157
are empty! They are empty, and you realize that when you put
the actor under a magnifying glass.
158
159
then, that your voice will remain fixed exactly in that mode and
that it is not going to waver? But your speech wavers all the
time!
anybody!
I say, in opposition, that mechanics is the only thing, as
with piano-playing. It is by doing scales, and it is by playing
in the most regular and the most mechanical way, that one
captures emotion. It is not by trying to serve up an emotion, as
so-called virtuosi do. There it is: actors are virtuosi. Instead
of giving you the opportunity to feel as you think you should,
they serve up their emotion for you, in effect saying to you:
this is how you must feel.
GODARDYes, actors are perhaps virtuosi, but for me they
represent, let us say, a certain kind of poetry, once one takes
them as they are, as virtuosi.
160
161
ethics?
BRESSONAs for me, I am not in that situation, for I do not
have them act. That is all the difference.
GODARDYes, in a sense what you say is true.
BRESSONFor me, then, your question does not pose itself.
On the contrary.
delighted at having taken part in them, and say that they have
never been so happy as in doing sosomeone said that to me
again only yesterday; afterwards, they are delighted to go back
to their profession. But they have not acted for a second. For
nothing in the world would they be actors, for the good reason
that they have never been actors.
I do not ask them to experience such-and-such a feeling
that they do not have. I simply explain the mechanics to them.
And I enjoy explaining it to them.
162
instance, why I make one shot close rather than another, and
how. But as for having them play-act, I do not ask that of them
for a second. You see the difference. The two realms remain
absolutely separate.
GODARDOne could say that to be an actor is to be
romantic, and not to be an actor, classical.
BRESSONThat is possible.
behind my method.
lightly in my profession.
163
laundress, let me take a great actress who will pose much better
than that working woman.
164
playing that does not interest youthe act of being oneself yet
of not being oneselfif this playing is to serve as the sole
basis for artistic creation. But in the case of a film made about
the act of acting, would that interest you? I ask because there
is already a little of that in Balthazar. I am thinking of Arnold
in the film. He has a bit of the character of an actor.
BRESSONYou mean that he represents an actor?
GODARDHe could represent the theater.
BRESSONThere, no, I do not follow you. He did not know
or think any such thing. He did not know or think. When he
was to say a sentence, it was absolutely mechanical.
To say
165
character?
Yes,
maybe, because he is
166
filmwith
some
arrangementcomes
ultimately
from
167
168
169
completely changed.
friends who brought them to me, I speak of them, I see if our impressions
correspond, and sometimes I have good luck. Until now, in fact, I have
rarely been mistaken. Now this person about whom you are finally certain, about whose personality, whose character, whose interior life you
are sure you are not mistaken, at the moment when you put him into your
sequence, something goes wrong. Yet if something goes wrong, there is
also something wonderful happening: since it is you who are mistaken,
the result is that you correct yourself in relation to the person, instead of
its being the person who corrects himself in relation to you. It is in this
way that one enters the realm cinematographic creationa way that can
lead very far.
That is to say, it is not only I who change in relation to the
character, nor is it only the character who changes in relation to me. If
170
171
All right! But, then, let us not put this false actor in front of a camera,
that miracle which catches things that neither your eye nor your ear could
catch. Why give to the camera the falsified? Give it the true! I have no
interest in making, for all intents and purposes, a documentary about the
actor, which I am then going to put in the archives so that people can say
many years late, Oh, that is how they acted plays in 1966.
But this is not at all to go against what you do and against what you
feel, Jean-Luc Godard. It is only that you questioned me. You know
that I like very much what you do, and that it refreshes me a great deal to
go see your films.
But then again, you too are in a domain that is not the ordinary
domain of cinema. It is something else. No doubt you make use of
cinema a little to do what you do, but what you do is really your own.
And nothing of what I have said was said to advance what I think or
create over what you yourself say or do.
GODARDOh, but I have the impression that, compared with you, I do
not make cinema at all. I do not mean that I have the feeling of making
things that are uninteresting, but, compared with you, I do have the
172
feeling of not making cinema. Although that is not the word that fits: let
us say, as you and Cocteau do, cinematography.
BRESSONThere is another reproach, too, that people have made to
me. People have said to me: it is from pride that you refuse to take
actors. But what does that mean? I reply: Do you believe that it amuses
me not to take actors?
commercial aspect of the cinema, the one that dictates the use of stars.
To say things like whats been said against me: it is absurd!
I think, moreover, that bad criticism, which ultimately represents
the majority of all criticism, not only turns the audience away from a
better course, but makes bad directors of those who could be less so.
What rules from the start in the film world is the optics of theater: that
173
people accept too much (or too little), that actors and directorsbut
especially actorsexpect constant praise, etc.
GODARDOne must say that the theater is older. It has existed for so
long that one has difficulty not taking it into account.
BRESSONYes, thats true. And when one thinks that there still exist
peoplethose influenced by the theaterwho believe, and sometimes
write (I read it again recently), that a silent film is pure cinema! To think
that we are in such a state!
GODARDThey say that, yes, but what they do not admit is that, when
they see a silent film, they cant endure it!
BRESSONLet me take what I was saying even farther: there was no
silent cinema! It never existed! For in fact the filmmakers had the actors
talk, but they talked in a void, for one did not hear what they said. So let
us not say that they had discovered the silent art of cinema. No, such an
assertion is absurd! There were people like Chaplin and Keaton who
found, for themselves, a stylemoreover, a wonderful oneof
pantomime, but the style that they gave to the films themselves was not a
silent style. On this matter, too, I will say some things in my book.
For I think that is really the best place to say them. But each time that I
174
It is magnificent,
that invention! People start from the right and move far to the
left.
Its marvelous!
175
176
177
178
179
And it is
precisely such a rote or regulated cinema that bores everyone because all
its products are always alike.
But I fear that I am repeating myself and always harping on the
same things.
GODARDThat is inevitable in a conversation such as this, but I
believe that it is necessary to keep this tone.
180
181
they want to take, when they make their customary films, and it is
likewise normal for me to take what serves me in the making of my own
films!
I am not claiming for myself some special kind of originality;
indeed, I would rather speak about originality in relation to anyone else
except myself. There is, in this regard, a definition of originality that is
magnificent, and which could perhaps serve us: Originality is wanting
to do as others do, but without ever succeeding. That is a marvelous
saying, and it is extraordinarily true.
It is true a little of me. I am awkward, clumsy, in my work. I tried
perhaps at the start to do as others do. In fact I took actors, and I made
or tried to makefilms as others did, but I did not succeed. Or rather: I
realized that if I did like the others, I would not be able to say what I had
to say, because I did not be using means of my own devising.
GODARDThere are two tendencies in you (and I do not know which
one seems to suit you better): you are, on the one hand, a humanist, and,
on the other hand, an inquisitor. Does that make any sense?
BRESSONInquisitor? In what sense?
GODARDOh, not in the sense of the Gestapo, of course.
182
183
There are too many things that interpose themselves, too many
screens.
DELAHAYEI would like to come back to Jansenism. Do you not
believe that beyond the question of austerity, there is a deep agreement
between your vision and the Jansenist vision of the worldfor example,
precisely on the question of Evil? With you, the world seems
condemned.
BRESSONBut in Jansenism, there is an impression that I have as
well: it is that our lives are made at once of predestination and of hasard,
184
of chance. So, perhaps the concept of hasard was indeed the point of
departure for the film. Strictly speaking, the point of departure was a
lightning-stroke vision of a film whose central character would be a
donkey.
GODARDAs in Dostoyevskywhom you cite in the filmwho all at
once saw a donkey and had the revelation of something.
BRESSONYes, it is marvelous. I marveled when I read that, but I
read it, or re-read it, only after having thought of the donkey myself. In
short: I had read The Idiot before Balthazar, but I had not paid attention.
What a passage, and of only a few words! And what an admirable idea is
contained in it! To have an idiot like Myshkin informed by an animal, to
have him see life through an animal, who passes for an idiot but has an
intelligence of his own. And to compare this idiot (but you know that in
fact he is the subtlest and the most intelligent men) to an animal that
passes for an idiotthat is the subtlest and the most intelligent thing of
all. That is magnificent.
Magnificent it is, too, the idea of having the idiot say, when he sees
the donkey and hears him bray: There! I understand!
That is
185
186
187
188
189
of
hasard-Balthazar.
to
190
that has spread throughout the world), one feels that he was
destined to do what he did, but everything on the way to his
founding
of
the
Jesuit
order
was
made
up
of
chance
191
In the lives of
great men, this is apparent, because one knows the details, but
I am persuaded that the lives of all of us are made in exactly
the same waythat is to say, made up of predestination and of
chance.
192
left.
193
But in two
Tristan, too. In short: it is from those first poems, sung and recited, that
the legend of the Holy Grail came, then to be rewritten by the scribes and
by the monks, who added the religious elements.
DELAHAYEYes, but ancient Celtic source preceded all of that,
before the formation of the French and the English languages, each of
which then adapted what constituted their common possession.
For
194
Tristan, for example, it seems that the first known trace of this theme is
to be found in the Cornwall traditionwhose language no longer exists.
BRESSONThat is what interests me: to take up again an old legend
known all over Europe. And if I can make the film in English, I will
have a little more money at the start, which is important, since I cannot
make the film solely with French moneyunless I take stars. And
French stars at that. Well, I will not do it. But indeed I do hope to make
Lancelot in English as well as French.
Nevertheless, I will not take up again the purely fairy-tale element
of the legendI mean the fairies, Merlin, and so on. I am going to try to
transfer this fairy tale into the realm of feelings; that is to say, I want to
show how feelings change even the air that one breathes.
In any case, I think that today people would not believe in that fairy
tale. And, in a film, it is necessary to believe. Moreover, that is one of
the reasons one must not create a theatrical film, for in the theater, one
does not believe. So I will try to make the fairy-tale aspect pass into the
realm of feelings, and to show that these feelings have a concrete effect
on the action of the film. So now, if producers have a little bit of
confidence in me, I am going to be able to work.
195
196
little girls especially, are often very much that), I will take her and I will
try to draw from her all that she does not suspect that I am drawing from
her. It is her very awkwardness that interests me, and, for this reason, the
camera will not leave her.
GODARDWill it interest you to give her an accent? For Bernanos
himself spoke with a frightful Picard accent.
BRESSONNo. Certainly not. I do not like accents. Bernanos wrote
in a slightly heavy way, you know, but there are two or three things that
he says about the little girl which are extraordinary, marvelous flashes of
insight. And it is not psychology.
GODARDYes, I remember. Thus he said that at the moment when
one spoke to Mouchette of death, it was as if one had said to her that she
could have been a great lady under Louis XIV. In short, there was a kind
of fabulous rapprochement in her mind between death and high life.
And, exactly, this is not psychology.
197
198
199
Similarly, Balthazars
200
Balthazar,
after
enjoying
brief,
In this
paradisiacal
201
miserere nobis. Balthazar has died for the sins of those who
have transgressed against himthe alcoholic Arnold, the
vicious Grard, the mean, miserly merchantand of the few
who have not, particularly the martyred Marie, whose fate
parallels his.
The interpretation is tempting in its simplicity.
That
202
203
of
characterize
as
Bressons
visionwhat
luciditywhich
was
to
he
preferred
intensify
in
to
his
In Balthazar, little is
guns,
tools,
transistor
booze,
jukeboxes,
radios,
telegraph
poles,
andespeciallyofficial
204
205
fulfilling the command of the young man who danced with her
at Arnolds party: If you want her, pay!
In this monetary
206
For he
Even as we
Maries
tender
ministrations
toward
Balthazarthe
Outside, the
dying mans wife prays: Lord, dont take him from me too.
Wait. You know how sad and miserable my life will be. The
priests hand beckons her through the window.
Her husband is dead.
207
In his
208
209
but rather a metteur en ordre. Does this mean that you think the essence
of film is editing rather than staging?
BRESSON: For me, filmmaking is combining images and sounds of real
things in an order that makes them effective. What I disapprove of is
photographing with that extraordinary instrumentthe camerathings
that are not real. Sets and actors are not real.
S: That puts you in the tradition of the silent film, which could not rely
on dialogue and therefore created its effects through editing. Do you
agree that you are more like a silent than a sound film director?
B: The silent directors usually employed actors. When the cinema
became vocal, actors were also used, because at that time they were
thought the only ones able to speak. A rather difficult part of my work is
to make my non-actors speak normally. I dont want to eliminate
dialogue (as in silent films), but my dialogue must be very specialnot
like the speeches heard in a theater. Voice, for me, is something very
important, and I couldnt do without it. Now, when I choose someone to
appear in one of my films, I select him by means of the telephone, before
I see him. Because in general when you meet a person, your eyes and
ears work together rather badly. The voice tells more about anyone than
210
211
B: Yes. Because what Ive just told you was not something I had
planned for. Amazingly, however, I discovered it during my first
moments behind the camera. My first film was made with professional
actors, and when we had our first rehearsal I said, If you go on acting
and speaking like this, I am leaving.
S: On your second film, you had many quarrels with Maria Casars. But,
you know, I think her performance in Les Dames du Bois de Boulogne is
one of the greatest on film. Dont you think you conquered her usual
hamminess just a bit?
B: A friend told me that in Julien Greens South she had to appear on the
stage saying, Its raining; in French, il pleut. Despite the simplicity of
these words, her tragedians temperament made her shout emphatically: I
. . . l . . . pl . . . eut! Because Les Dames was not a tragedy, she was
worried at the beginning. To get courage, she used to drink a little glass
of cognac before acting. When I chanced to discover this, I asked her to
take a sedative instead, which she willingly did. Then things started to go
better.
212
213
214
215
216
see rushes because he would evaluate her performance and then she
would try to improve it. Anyway, mechanics are essential. Our gestures,
nine times out of ten, are automatic. The ways you are crossing your legs
and holding your head are not voluntary gestures. Montaigne has a
marvelous chapter on hands in which he says that hands go where their
owner does not send them. I dont want my non-actors to think of what
they do. Years ago, without realizing any program, I told my non-actors,
Dont think of what you are saying or doing, and that moment was the
beginning of my style.
S: This is very interesting. You seem to be talking about what is now
known as body language. Scientists are now writing books about the
meaning of involuntary gestures.
B: Even as early as Les Dames du Bois de Boulogne I told the actors to
think about anything they wanted except their performances. Only then
did I hear in their voices that inflection (so unlike theatrical inflection):
the inflection of a real human voice. In three-quarters of a persons
activities, his mind does not participate, and that is what I am trying to
capture.
217
S: You once said you choose your actors only after talking to them for a
long time.
B: It used to be true, but it isnt anymore. Perhaps I have grown lazy.
And imprudently, as I told you, I sometimes choose my non-actors as a
result of a phone call. A voice calls me up and says, I hear you are
looking for a girl to star in your film, I listen to that voice, and I say to
myself, The role is hers. Thats the way I chose Dominique Sanda for
Une Femme douce.
S: Do you work this way now because you are so sure of yourself that
you can get what you want out of anyone?
B: Yes, I am sure of myself, but, you know, a human being has so many
contradictions and oddities that I can never be entirely sure that Ive
chosen the right person.
S: You have often expressed contempt for psychology. Yet you keep
talking about the mystery of personality in ways that sound psychological.
Whats the difference between what you want to understand and what the
psychologist wants to understand?
B: The psychologist discovers only what he can explain. I explain
nothing.
218
219
220
dexterity and, when young, made balancing toys, juggled, etc. Ive never
understood intellectuals who put dexterity aside.
S: Everything you say points to your belief that the human mind isnt
enough.
B: Our senses tell us more than our intelligence.
S: Isnt it ironic that you are known as an intellectual director? I have
always thought you profoundly emotional.
B: Most of what is said about me is wrong and is repeated eternally.
Once somebody said that I worked as an assistant director to Ren Clair,
which is not true, and that I studied painting at the cole des BeauxArtsalso not truebut this kind of error appears in nearly every
account of my career. Of course, the worst mistakes concern my ideas
and my way of working.
S: Youve said that your films are sometimes solutions to technical
problems. For example, you made The Trial of Joan of Arc to see if one
could make a film that was only questions and answers.
B: I like exercise for its own sake. That is why I regard my films as
attempts rather than accomplishments. People always ask me about the
motivation of my characters, never about the arrangement of shots.
221
S: You seem more interested in putting shots together than in moving the
camera.
B: No. My camera is never stationary; it simply doesnt move around in
a blatant manner. It is too easy, when you want, for instance, to describe
a room, to pan across itor to show you are in church by tilting upward
in a spiraling fashion. All that is artificial; our eye doesnt proceed like
that.
S: You told Godard that you prefer as often as possible to replace image
by sound. Why?
B: Because the ear is profound, whereas the eye is frivolous, too easily
satisfied. The ear is active, imaginative, whereas the eye is passive.
When you hear a noise at night, instantly you imagine its cause. The
sound of a train whistle conjures up the whole station. The eye can
perceive only what is presented to it.
S: Would you prefer working in a medium where you could eliminate
images?
B: No, I want both image and sound.
S: You just want to give the latter predominance?
B: Yes.
222
223
224
225
ten minutes, out of friendship for me. And since he was Cocteau and I
was not known as a writer, I asked him to take credit for the dialogue.
S: Actually, as is well known, your adaptation of Diderot changes the
spirit of the tale completely. Diderots story is comic and emphasizes
class distinctions. Why did you want to film this if you didnt intend to
film it as written?
B: It was my second film, and I needed an adaptation because producers
are more difficult about original scripts. I admired the story of Madame
de la Pommeraye from Jacques le fataliste because it was well
constructed and dramatic, not comic as you seem to think. I merely used
his basic situation and much of his dialogue, adding characters, scenes,
and so forth to make a film about things that did interest me.
S: Why did you change the period and bring the story up to date?
B: Because I think that costume drama violates the essence of cinema,
which is immediacy. The period I was able to change because feelings
unlike clothesdont change from century to century.
S: You say always that youre a demon for truth, yet this film is
obviously stylized.
B: But style goes very well with truth.
226
227
not its shots, but the way they have been joined. As a general once told
me, a battle occurs very often at the point where two maps touch.
S: You often said that you dont like spectacle. However, Diary of a
Country Priest is spectacular. For example: Chantals white face
hovering in the blackness of the confessional or the priest passing beside
that magnificent tree. If you remade the film now, would you eliminate
such shots?
B: Absolutely. Those things attracted me at the time. One needs much
more experience than I had to eliminate such nonessentials. The most
important shots for me in that film were those in which you see the priest
writing in the diary. At those moments one sees the contact between his
soul and, if you like, the world of matter, as he pronounces the very words
that he is writing down.
S: On other occasions, when he is speaking but not writing, you obtain
marvelous effects. For example, we see him dipping bread into wine as
he says, I am able to take some bread with wine because I am feeling
better. But his face shows that he is dying. As a result, we see how
humble he is, how unaware of his own suffering.
228
B: Let me tell you something. What you saw in that shot you invented.
The less the non-actor does, the more he suggests. The combination of
the wine and the bread and the non-actors face (with a minimum of
gesture) suggests that he is going to die. He does not have to say so. If he
acted I am going to die, it would be awful.
S: You said I invented it. I didnt invent it.
B: No, you felt it.
S: Dont you see, invent is the wrong word?
B: A book, a painting, or a piece of musicnone of these things has an
absolute value. The value is what the viewer, the reader, or the listener
brings to it.
S: There is a difference between value and meaning. We can disagree
about the value of a film and still agree on what it means.
B: There are people who when seeing Diary of a Country Priest feel
nothing.
S: But thats their fault. Thats not the fault of the film. There is a
German proverb: If a jackass stares into a mirror, a philosopher cant
look back.
229
B: Unfortunately, the public is used to easy films. More and more this is
true.
S: Then you are suffering from lack of comrades. If there were more
directors making suggestive films like yours, the public would be able to
understand better.
B: I have always said that the world of cinema ought to be organized like
the world of painting during the Renaissance, so that apprentices might
learn their craft. Today a man assists now this, now that director, and
learns nothing.
S: In Diary of a Country Priest for the first time
B: You are right; this is the first film in which I started to understand
what I was doing.
S: I had in mind something more specific that one also sees in Une
Femme douce, but above all in Pickpocket. Before a character enters a
place or after he exits from it, the camera holds on the set.
B: Where? What do you mean?
S: In Diary of a Country Priest he rides his bicycle to the house of the
Bishop of Torcy. He enters the house, and you hold outside the house. It
happens repeatedly in Pickpocket.
230
B: I dont remember.
S: Ill give a more recent example. In Une Femme douce the couple
comes into the house, and the camera remains on the door. Then they
walk upstairs, and the camera holds on the landing. We see the door to
their apartment before they open it and after they close it, etc. You
werent conscious of this?
B: Of course, I was conscious, but I never remember what I have done
later. Let me tell you something about doors. Critics say, Bresson is
impossible: He shows fifty doors opening and closing; but you must
understand that the door of the apartment is where all the drama occurs.
The door either says, I am going away or I am coming to you. When I
made Les Dames du Bois de Boulogne, I was also accused of showing too
many doors. And Cocteau said I was criticized for being too precise. In
other films you see a door because it just happens to be there, he said,
whereas in your films it is there on purpose. For that reason each door is
seen, whereas in other films the door is scarcely noticed.
S: You say that you first discovered yourself in Diary of a Country
Priest. Was part of that discovery the use of commentary?
231
232
233
B: I only wanted to show that a crime had occurred and that the boy was
questioned by the police. The scene shows the stupidity and vanity of the
boy and of his comrades. The police captain says, In prison for
stupidity! It is also important because in the next scene the boy tries to
make Arsne think that Arsne, who is a tramp, is also the murderer that
the police are looking for.
S: To return to A Man Escaped: Though you create very well the
experience of being in prison, you never show the brutality. For example,
you dont show Fontaine being beaten. You only show him afterward.
Why?
B: Because it would be false to show the beating since the audience
knows that the actor isnt really being beaten, and such falsity would stop
the film. Moreover, this is what it was like when I was a prisoner of the
Germans. Once I heard someone being whipped through a door, and then
I heard the body fall. That was ten times worse than if I had seen the
whipping. When you see Fontaine with his bloody face being brought
back to the cell, you are forced to imagine the awfulness of the beating
which makes it very powerful. Furthermore, if I showed him being taken
234
from his cell, being beaten, then being returned, it would take much too
long.
S: There is another wonderful effect of concentration in this scene:
Fontaine says, After three days I was able to move again, although only
a few seconds of film time have passed. This suggests how quickly he
restores himself and how much courage he has.
B: That is very important. His will to go on establishes a rhythm of
inexorability that touches the public. When men go to war, military
music is necessary, because music has a rhythm and rhythm implants
ideas.
S: Whenever we see the window in Fontaines cell, it glows like a jewel.
Was that a special effect?
B: No, but I do remember that I worked with my cinematographer to
obtain just the right degree of light from both window and door.
S: There is one thing in the film that seems uncharacteristic in its patness.
When Fontaine is sentenced, the scene takes place at the Hotel Terminus.
...
B: Every city in France had such a hotel where the Gestapo stayed during
the occupation.
235
236
S: There are other great moments in the film. For example, when
Fontaine tells the old man in the next cell that his own attempt to escape is
being made for the old man, too, or the moments when a community is
achieved by means of men tapping on the walls. I could go on. This film
is your greatest, I think, not because it is technically superior to the others
but because it is richer in content.
B: Mouchette is rich, too!
S: I would place Mouchette with A Man Escaped among your greatest
films.
B: But it seems to me there is a little too much spectacle in Mouchette.
S: You added a lot to the Bernanos novel in Mouchette. Conversely,
Pickpocket, which is an original, appears to be inspired by Crime and
Punishment. For the viewer aware of this parallel, there is a problem in
Pickpocket. In Crime and Punishment, whether justifiably or not,
Raskolnikov thinks of his crime as benefiting humanity and thus earns a
measure of sympathy. Your hero has no excuse for the crime and thus
seems a little pretentious in his desire to be taken as a superior being.
B: Yes, but he is aware that pickpocketing is very difficult and
dangerous. He is taken with the thrill of that. He is pretentious perhaps,
237
238
239
doesnt know how much the inspector knows. In fact, I originally wanted
to call the film Incertitude.
S: There is something else I rather doubt you wanted in the film. The
hero of your film is a criminal in two ways: He is a thief, and he denies
God.
B: On the contrary, I make him aware of the presence of God for three
minutes. Few people can say they were aware of God even that long.
This line of dialogue is very personal; it shows that although influenced
by Dostoyevsky, I made my story benefit from my own experiences. At
his mothers funeral, a singer sings the Dies Irae in exactly the same
simple way another singer sang it at my mothers funeral in the Cathedral
of Nantes, where, apart from ten nuns, my wife and I attended the service
alone. Somehow this Dies Irae made a strange impression on me; I could
have said then, like my pickpocket, I felt God during three minutes.
S: This raises another question. You are famous for maintaining your
privacy. I didnt even know you were married, and it was a great surprise
when your wife came to the door. Isnt Pickpocket a game of hide-andseek since, according to you, it reflects so much of your personal
experience, although if you hadnt told me, I wouldnt have known it?
240
B: I hate publicity. One should be known for what he does, not for what
he is. Nowadays a painter paints a bad painting, but he talks about it until
it becomes famous. He paints for five minutes and talks about it on
television for five years.
S: That reminds me of Godard. He makes bad films, but he defends them
so interestingly.
B: His films are interesting. He upsets the official cinema, which cares
only for profits. He taught films how to use disorder.
S: Dont you think his purpose is more important than the individual
resultswhich arent very good?
B: When he uses professional actors, I dont like his films, but when he
doesnt, he makes the best that can be seen.
S: On this matter of your zeal for truth: There are moments in Pickpocket
that seem to me to be true only to your peculiar style. For example, in the
opening scene where the hero steals the purse, the people at the racetrack
are preternaturally calm. I cant believe that people watch a race so
impassively.
B: But not every part of a racetrack crowd reacts in the same way. There
are always certain people who watch impassively. I didnt want him to
241
242
243
extraordinary person who ever lived. I made the film to see what would
happen when I had a young girl say the words Joan actually said.
S: I wondered about that. This story is so familiar, so often told. How
did you think you were correcting your predecessors?
B: The legend, which the public is used to, of a poor and ignorant little
shepherdess commanding the army and saving her king and France is
known now to be false. Besides, we have her exact words and those of
her questioners at the trial. I wanted to be very simple and only insist,
without prejudice, on what she said.
S: What does she mean to you?
B: Renaissance painters frequently depict the world with a level above it,
on which sit God and the angels. Joan lived her whole life with one foot
on earth and the other on that higher level. And the typical drama of her
trial, with everyone against her! The French were as bad as the English,
but they were hypocrites, which is why I dont show Cauchon as a total
villain.
S: We talked before about your speed. There are signs in Au hasard,
Balthazar of excess speed. You once said, for example, that you wanted
Arsne to be gentle when sober so that the audience could feel Balthazars
244
245
B: Perhaps not hatred, but rather distrust for some kinds of modern
society. I am starting to write a script about the forces that dominate
modern man.
S: What causes this recent interest of yours in contemporary life?
B: This interest is not recent. Since my films have become simpler and
simpler, I want to attach myself to some material that is resistant and that
will make my work tougher.
S: Do you think it is a reflection of your time of life: the impulse to judge
the age?
B: No. I dont judge; I only show. Or rather, I show how the world
makes me feel now.
S: You say that Balthazar must pass among the vices of man. But
Grard, because of the very accuracy with which he is portrayed as a
contemporary juvenile delinquent, seems to me to be too banal to
represent vice.
B: Since six years have passed, he may seem banal. In any case, he is
imbecility and violence, which go well together, the one producing the
other.
246
247
when the beating is finished, which permits a scene between her and
Grard that makes an obvious point about her susceptibility to evil. Even
more serious is Arsnes death scene. I understand that it is meant to be
ironic, but when Arsne falls off the donkey at the precise moment that,
having just won a fortune, he says good-bye to this country in which he
has suffered so, it is too pat.
B: It is, as you said, the irony of life. Like bad things, good things never
happen at the right time.
S: That is another sign of lifes mysteriousness?
B: Yes. But you didnt like this scene?
S: Ill tell you why.
B: But Arsne is a drunkard, so it is quite natural that he would fall of the
donkey. Moreover, the others pushed him. They place him on the
donkey and kick it so that it goes too fast and he falls off.
S: If I had shot this, I would have allowed thirty seconds more of him
riding.
B: Yes: in a state of happiness. You are right.
S: Because, you see, the cuts from the kick, to him saying good-bye, to
the road market, to him falling off the donkey, are too quick and make the
248
sequence seem contrived, so that the irony seems rather the result of your
artificial manipulation.
B: What you dont know is that I work with very little money, and when
I shot that scene in the south at night in the mountains, I couldnt reshoot
anything. I even lacked the time to imagine that anything might be reshot.
I begin by improvising, but when I see that money is running out, I shoot
whatever stage we have arrived at. But your criticism is exactly right, as I
now see. I should have made him gallop happily before the fall so that it
would be more shocking. Perhaps. Perhaps. Im not sure.
S: Your working conditions make repeated takes difficult.
B: Yes. I never approach what I want to do. Many things that I see and
want to include in my films I am prevented from including by lack of
funds. But too much money can also be a handicap.
S: Why did you include in Au hasard, Balthazar that short scene with the
action painter?
B: He sits on a clever donkey; I make him speak nonsense.
S: Do you know how this has been interpreted?
B: That I like action painters?
249
S: Yes. Not only that, but that he symbolizes your method as a director
because he says that his paintings catch the essence of a thought. But that
is obviously wrong.
B: Originally, I had three other people talk in that scene, but I cut them
out while editing because the scene was too long.
S: Another question: In the scene where Arsne comes to the circus at
which Balthazar is performing, I think Balthazar is moving away from
Arsne, but critics have said that he is moving toward him. Who is right?
B: He is going away.
S: He must be; hes frightened.
B: Hes frightened because he sees the bottle; he expects that Arsne will
beat him. Its obvious.
S: Do you know that everyone Ive discussed this with says the opposite?
Some critics have even written that Balthazar moves toward Arsne in a
gesture of Christian forgiveness. When people cannot see what they see,
what do you do?
B: What can I do?
S: Every day you become more difficult for your audience. So, you only
shrug! Youre a hard man.
250
251
B: But your thirty seconds of expression would mean that the non-actor
acts!
S: I want to move from Balthazar to Mouchette, which is very easy
because they resemble each other more than any other two of your films.
Indeed, the latter seems a new version of the former. Do you agree?
B: Perhaps it is because this was the first time that I shot two films in
successive years.
S: Mouchette is like the donkey: stubborn, sordid, long-suffering.
B: Both are victims.
S: One difference between Bernanoss novel and your film is that
Bernanos explains Mouchettes motives. . . .
B: All the time! But how can he know what goes on in a little girls
mind!
S: Oddly enough, though, I understand her suicide more in the film than
in the novel.
B: Because his explanation is wrong, like his description of her suicide;
you dont jump in the water the way you put your head on a pillow.
When I was reading the novel, I thought at once that she had to die as she
does in the film.
252
253
254
B: Yes?
S: Why?
B: Perhaps because I feel that pain must be acknowledged no less than
happiness.
S: The opening of Mouchette seems to me the greatest in your films. . . .
B: When I was young , I hunted small animals in exactly this way. It is
not exactly a symbol, but it provides the right atmosphere.
S: It introduces Mouchette.
B: But not like a symbol! It shows the sort of world in which she lives.
If you like, she is caught, just as the partridges are caught, in a trap.
S: I love also the amusement-park sequence, which is so poignant, since
it shows Mouchette having her one moment of pleasure by being hit in
bumper cars. Even pleasure involves being hit for her. But I was curious
why you shot it as you did, with the stationary camera that misses some of
the action.
B: Only a stationary camera permits you to show real movementthere
is no other way.
255
256
S: Its also emotionally effective; this beautifully floating scarf and then
the blood. Did you intend that?
B: Of course.
S: Several people have called the film necrophiliac in its constant
focusing on the corpse.
B: I want to understand death, and I hate flashbacks. There are no
flashbacks in the film: it is all a matter of the live husband now
confronting his dead wife. Walking around the corpse, he says, I had
only desired her body, and there it is: dead. People saw the film as a
series of flashbacks, but it is all life in the face of death.
S: This film has a background of car sounds, and there is that harsh cut to
the modern sculpture when they go to the Museum of Modern Art. Does
this too reflect your suspicion of the modern world?
B: On the contrary, I think that sculpture is pretty.
S: Why does the wife like it?
B: Probably to spite her husband. He likes the old, she the new. She is
much cleverer than he, which is the opposite of Dostoyevsky, in which
the girl is an innocent, stupid waif.
S: Doesnt she marry him to try to escape her past?
257
B: Many girls marry to escape their homes, but I didnt even try to
explain her action to myself. I only wanted to show that marriage wasnt
enough to her, that it disappointed her. As Goethe says, marriage has
something awkward about it.
S: Isnt the problem in the marriage her fault, too? In some sense, she
shows the prison of original sin. She reads in a book, at the end, that birds
all repeat the song of their parents, and her dressing gown has a bird
pattern on it. She says she comes from a sinister home, and she can never
throw off its influence. Arent you showing that she wants to but cannot
get rid of her bad upbringing?
B: No. I only made her say that she wants marriage to be more than
marriage.
S: Another interesting relationship in the film is that between the
husband and the maid. Isnt the maid a kind of confessor for the
husband?
B: Perhaps.
S: The horror of the film is that they kill each other. She saves him from
liking only money; he saves her from a difficult life. As a result, they
destroy each other.
258
259
260
S: There is one other group of directors that shares your feeling about
professional actors: the Italian neorealists. Do you feel any affinity for
them?
B: I dont know their films well. But although they use non-actors, I
understand they sometimes dub their voices with professionals. That is
wrong, because the voice sums a person up as nothing else can.
S: Why do so many of your actors walk about with their eyes cast
downward?
B: They are looking at the chalk marks.
S: Youve made several films from works of fiction. Do you think its
possible for a film to be faithful to its source?
B: Yes. For example, in Diary of a Country Priest I wasnt faithful to
the style of Bernanos, and I omitted details that I disliked. But I was
faithful to the spirit of the book and to what it inspired in me as I read it.
Of course, I included as many things as I could from my own experience.
S: Why did you give up painting?
B: For reasons of health. The doctor made me stop because it was
making me too nervous.
S: How were you enabled to break into films?
261
B: I first made a short film which I called Les Affaires publiques. After
that, for six or seven years, no one would give me a job. In 1939, I was a
prisoner of war, but I succeeded in coming back to France after a year.
Since there were few people in Paris when I returned and since the film
industry was just starting up again, I was able to find work. Path signed
a contract with me, but they threatened to break it. I needed to use
Giraudoux as a collaborator on Les Anges du pch; without him, I
wouldnt have received money to make the film. Nevertheless, even with
Giraudoux, I had to find another producer.
S: Cocteau helped you, too, didnt he?
B: Yes, but Cocteau was my choice.
S: What influence does your being a painter have on your films?
B: Painting freed me from the desire to make paintings with each frame
and freed me from the need to worry about beautiful photography. It
helped me make every shot a necessary shot.
S: Why was there such a long gap between your first two films?
B: I couldnt find any money. Two or three contracts were signed, but all
were broken.
262
263
264
265
Eventually, however,
266
267
268
269
More
270
that he is feeling better and can even eat bread and wine (he is dying from
cancer of the stomach), while the image tells us with what difficulty he
eats and how sick he really is. By comparing his total accuracy when
reporting priestly activities with his failure to register the state of his
health, we comprehend his humility: he reports what he is doing but
neglects to acknowledge the personal odds against doing it.
In Une Femme douce this technique is even more essential to
Bressons meaning.
experience; Bressons does not. As only cinema can, this film solves the
long-standing literary problem of how to present a story through an
unreliable narrator without confusing the audience about the plot or the
character. Thus the films dramatic sequences are not flashbacks; they are
illustrations of past events accompanied by a commentary that exposes
the husbands inability to cope with them.
Unlike Dostoyevsky, Bresson shows the wife independent of her
husbands viewpoint, and this increases both our participation in the
failure of their marriage and our comprehension of the complexity of its
cause. Two minor alterations in detail point toward the latter intention.
In Dostoyevsky, the husband hears his wife spurn her would-be lover
271
272
In the
273
lowered, the screen momentarily darkens as his back passes in front of the
camera, and we hold for several seconds while a coffin screw is fastened;
the sound of its turning indicates the finality of his defeat.
274
bouquet, she rids herself of hers, remarking, We, too, form a couple, all
based on the same model. But obscurely she searches for some higher
satisfaction, although she cannot even specify the object of her search. In
Dostoyevsky, the wife is an orphan, exploited by her relatives, who
marries to better her position. In Bresson, her motives are deliberately
enshrouded. All she reveals is that she comes from a sinister house, and
275
Because he is
devoted to certainty, the infidelities torment him, the more so because his
devotion to his wife makes it unthinkable that so gentle a creature should
be heartless.
Is she gentle?
records, but we see her listening to jazz (the sound-cuts to it are always
accomplished with deafening volume) while munching fancy pastries, or
leafing through books, only to extract the lesson that man is no more
august than a mouse. Do these actions express intellectual passion or
emptiness of spirit? Does her esteem for books accord with the careless
276
way in which she tosses them about, as we recall the disarray of her
dresser and the provocative lingerie found on her bed? When they go to a
museum she disagrees with her husband that there is a gap between
classic and modern art, but does she deny the gap out of catholicity of
taste or because nothing means very much to her? Moreover, doesnt she
express her denial simply to mock him? Young birds are drawn to the
same chant as their parents. she tells her husband, and all birds sing the
same way. Is her whole life a doomed attempt to break away from her
sinister upbringing, her aspiration a baffled yearning toward what her
imagination cannot conceive?
Yet the husband persists in regarding her as gentle, finer than he is,
more intelligent, more compassionate, and, above all, faithful, that is to
say, secure. When they go to a movie and a man next to her tries to make
a pass, the husband forces her to change seats; and when they exit from
the theater and she throws her arms about her husband, he comments that
she obviously wants to love him. What he will not face is the possibility
that she is incapable of this. He blames himself for accepting possession
merely of her body, but that is all she offers him. Even in the midst of
their alienation she turns toward his flesh.
277
values, the husband drives her to adultery. Desiring to free herself from
his stifling conventionality, the wife awakens in him a terrible
perturbation of spirit.
But worse lies ahead, ironically. During their first conversation (as
in Dostoyevsky), the husband quotes Mephistopheles in Goethes Faust,
who proclaims himself one of those wishing to do evil who inadvertently
does good. Although the line is here pronounced to impress the wife with
the husbands learning, it should be recalled during the latter half of the
film, where, out of their mutual enmity, a bizarre mutual improvement
springs.
After the wife is driven to attempt murder, the husband makes use of
her action to gain control. Refusing to admit what he saw, he nonetheless
punishes her by banishing her from his bed. She, in turn, driven wild by
her uncertainty about his motive and, as we later learn, by her fear that he
will abandon her, falls into a fever from which she emerges transformed.
278
Whereas all her energy had gone into combating her husband, now she
seems to turn her criticism inward, at last attaining that gentleness in
which her husband took such solace. Jazz is replaced on her phonograph
by Bach and Purcell, she begins to serve her husband dutifully, and she
promises to be a faithful wife. Watching all this, he feels torn between
pity for her abasement and exultation at her new docility, but the change
gives him hope for their future. She has indeed become more nearly the
tender creature he has always sought and, out of gratitude, he confesses
how badly he has sinned against her spirit and proceeds to show that he
too can change.
279
280
terror, because opposites merge and solutions turn out to be worse than
the problems they solve. The husbands story, in its ironic complexity,
ridicules his very effort to understand it. He never comes closer to the
mystery of his ineluctable misalliance than when he confesses that he
cannot understand the impulse that made him leave his wife at their
highest moment of intimacy, thus unintentionally facilitating her suicide.
The films clear point is that tragedy can be comprehended as a
process, while still evading our need to fathom motives and fix blame.
Therefore, Bresson uses his cinematic meansframing, editing, dialogue,
actingto achieve an even emphasis that precludes abstract summation.
Whatever inspires these people can only be inferred from their laconic
utterances and meager gestures. But this very meagernesswhich we are
made to experiencecomes as close as anything can to being the source
of their solitude. Both Dostoyevskys story and Bressons film light up
the distance between two human souls (although Bresson magnifies the
distance by giving us a fuller portrayal of the wire).
Dostoyevsky,
281
Throughout the film we hear more traffic noises and footsteps than
dialogue; we see more doors and empty stairways than people. Usually a
frame is filled with objects; fragmentation even turns characters into
things. In Nathanael Wests novel Miss Lonelyhearts the Christ-hungry
protagonist sees the world as dead . . . a world of doorknobs; this is also
the world in which Bressons tragedy transpires.
movement seems almost to shame her. The maids silence makes her
simulate the role of confessor, but when she pronounces her first line, late
in the film, we learn how distant she has been from the husbands ordeal
(After the burial, I will leave for eight days, if you will let me).
282
283
284
285
286
287
went back to it. In both A Gentle Creature and Four Nights I try to avoid a simple
rendering.
communicate impressions that are mine and are part of my own experience.
These last two films, the Dostoyevsky adaptations, seem so much more secular
than your other recent filmsthan, for instance, Mouchette.
Its true that in Mouchette there was a musical motif of Monteverdis
Magnificat introduced at the beginning and at the end of the narrative that seemed
clearly to indicate the mystical aspect. But Jacques, the hero of Four Nights, is so
wary of the conventional world that this very mistrust becomes an almost mystical
view of man. You will find it all in Dostoyevsky. I invented nothing.
Yet the character emerges as pure Bresson, even to the stoop-shouldered gait
that is the mark of all your heroes.
Je fais mon miel comme je peux. As for the mystical aspect of A Gentle
Creature, there is the crucifix which appears twice in the film: the heroine at first
rejects it as a useless object, only to recognize its symbolic meaning later on, when
she takes her own life.
There is another aspect to Four Nights which is not in Dostoyevsky, and that is
the erotic.
Nowadays, films can show almost everything. I preferred a vertical couple
standing nude and motionless, holding each other close, to the eternal scene of
lovers tossing about horizontally. Also, the sense of their stillness is reinforced by
288
the awareness of the mother moving about in the hall. I believe in the value of
concentration in this respect as in every other.
And then there is a third aspect to Four Nights, the obsessive side, the idea of
love being stronger than the love-object itself, which must have attracted you to
the story. Yet it was your idea to have Marthe fall in love with the young lodger
through the wall, without ever having set eyes on him.
And, of course, when they finally meet, disappointment is out of the question.
This is the Dostoyevsky notion of the dream overpowering reality. Also, the hero is
a dreamer, a solitary young man who builds elaborate fantasies on the flimsiest
realities. I thought the best way to convey his imaginary world was through the use
of a tape recorder.
Isnt that another instance of the Bresson rule that, whenever possible, sound
should replace the image?
Yes, since the ear is more easily directed towards the inside, the eye towards
the outside. You know how much I am for the inside, which I strongly believe to
be the true vocation of the cinema, as opposed to theater, which remains, whatever
they may say, exterior and decorative.
Would you say something about the films-within-the-film and the play-withinthe-film, which are not to be found in Dostoyevsky?
In Four Nights I profited from the chance to poke fun at a certain kind of movie: its
just a mockery of passion and romanticism, of blood and violence. I also thought
that all that exaggeration would contrast with the restraint of my character, which is
289
not really restraint but simply a refusal to indulge in theatrics. To think that the nonacting in my films is regarded by some people as unreal and unnatural! The excerpt
from Benjamin that you see in A Gentle Creature, as well as the Elyse Paramount
cinema where we shot some scenes, was placed at my disposal by Mag Bodard and
Paramount, respectively producer and distributor of both films. But I thought the
clip would also serve a more definite purpose. It is a film that audiences accept as
somewhat libidinous, and the heroine of A Gentle Creature, not unexpectedly, is
groped by the man sitting at her side during the screening.
Also, in A Gentle Creature, the Hamlet performance functions variously: it
introduces the notion of death and suicide both to the heroine and the viewer; then, it
demonstrates that nowadays actors on stage are capable of splitting the ears of an
audience, against Hamlets advice to the players not to overstep the modesty of
nature.
fashioned; I assure you that there is not, after all, much difference between it and
current styles of play-acting. Right after the show, when the young woman in my
film finds herself back at home, she reads the text of the scene to her husband,
pretending that she attaches more importance to the Shakespeare tragedy than to her
own. From the viewpoint of story construction, it serves further to disunite the
couple.
You used to select your non-actors according to a moral rather than a physical
resemblance to the characters as they exist in your mind.
290
In the past, this method consumed a good deal of my time. Today, I go much
faster. I rather trust my instinct and believe in luck and random chance. I realize
that the characters we imagine are too constructed, too consistent, while reality
presents us with a great deal of contradiction and inconsistency, which are not at all
perceptible to the eye but which the camera, our extraordinary instrument, will grasp
gradually while shooting. In Four Nights, there was less time than usual to select
the interpreters. They were recommended to me by friends. They had no acting
experience or ambition, but instead a literary or university background. Guillaume
des Forts, who plays Jacques, was a student of astrophysics and the son of a wellknown writer. Isabelle, who plays Marthe, is the daughter of the playwright Roman
Weingarten. She has worked as a model.
Like Dominique Sanda, the heroine of A Gentle Creature. But dont you think
that modeling is, in a way, a sort of play-acting, and that these two girls are
considerably more expressive than the usual non-actress?
In Sandas case, I knew that she would be right from the moment I spoke to
her on the telephone. It was her voice that convinced me, and I simply confirmed
the choice when we met the following day. As for the way in which she looked at
her husband at certain moments of the film, that look which you say bespeaks all her
feelings . . . well, it was nothing but a blank. This goes with the flatness of the
image, so that I can express myself not through the miming of the interpreters, which
is often an interference, but through the interrelation of the images. Images, for me,
exist only as signs, the sense of one modifying the next. Im not after rupture; Im
291
after simultaneity, which is intrinsic to the film. An image must be flat if it is to gain
its value when it joins the others.
Would your paintings have the same degree of concentration as your film
images?
The eye must be directed and told where to look for meaning, in paintings as
in films. I like the people in my films to look at each other. I like to isolate each
player and each look, and concentrate on it. A look is an unspoken word. I believe
Proust said something like that.
You know my films have always seemed to me . . . how should I say it? . . .
attempts . . . trials . . . The language of images is still so unknown, so new, so
difficult to practice.
292
293
294
The questions are asked in terse, flat fashion, and Joan answers
without change of expression in a muted monotone. It is as though the
director had distinctly aimed to make this a passionless report about the
nature of the famous trial at Rouen, without bias toward either side. Even
one brief shot of the prisoner being tortured on the rack is objective and
unemotional, without a clear look at her face. Indeed, the only time the
camera becomes involved in an implication of emotion is during a close
shot of Joans bare feet, shuffling along a watery stone pavement and then
stopping at the steps to the stake, where the camera pauses while the mind
of the viewer absorbs the intense significance of this moment. In contrast
to Dreyers film, which places emphasis upon the profound emotional
reactions and fluctuations of Joan, as revealed in those magnificent closeups of the face of Maria Falconetti, Bressons version thus places
emphasis upon the starkness and austerity of the total picturethe simple,
hard, relentless actuality of the trial itself.
Florence Carrez and Jean-Claude Fourneau play Joan and Cauchon
in the films key, by doing almost nothing. Hence there is very little
acting of a conventional sort in The Trial of Joan of Arc. As in a number
of his other films, Bresson chose not to use professional actors here. He
295
believes that real actors often hide behind their stage personae and that,
when watching a great actor, we sometimes struggle to separate the actor
from the character. Bresson feels that by using non-professional actors,
he helps the audience to get at the heart of the character, unencumbered
by a professional performers previous roles. The accomplishment of the
participants, in the case of The Trial of Joan of Arc, is their ability to be
consistently motionless and, within that motionlessness, either passive or
severe. The result, paradoxically, is penetrating insight into the actual
character of Joan, by which I mean her innermost being: her quixotic mix
of gentleness, spirituality, and, on occasion, insolence; her intrepidity and
resoluteness, on the one hand, and her fear and desperation, on the other.
We sense that what we are seeing is a realistic and unsentimental, yet
nonetheless compelling, portrait of Joan at her darkest, as well as her
brightest, hourunspoilt by the imagination of directors and artists.
This picture is one more offering at the altar of Bressons cinematic
ideals: extreme distillation, economy, and astringency. In fact, the
striking feature of the film is its very simplicity. There is nothing staged
for dramatic or emotional effect; Bresson adds nothing to complicate, or
distract from, the essence of this extraordinary trial. And it is precisely
296
297
since then.
298
But Bressons style remains lean and spare as ever. Four Nights enjoys
no more a geographical site than did Les Dames du Bois de Boulogne,
where every extraneous detail, including the furniture, was pared away.
Throughout the film, an impression of milling traffic is mostly
conveyed by a slightly distorted soundtrack, or an occasional dark form
traversing the field of vision to blot out Marthe and Jacques from our
viewa sort of punctuation subsidiary to the more formal chapter
headings that parcel the chronology of the tale. Steadily, the camera
preserves the direction of every stare, without distractions or detours (and,
consequently, without zoom shots or camera movement other than the
most functional tracking); and hardly a shot is introduced without an
establishing look from the characters to set up a spatial relationship
between observer and object: a police car that stops nearby as Marthe
stands precariously poised on the outer side of the balustrade, a
sightseeing bateau mouche that sails under the bridge, Marthes lover
glimpsed in a crowd at the end of the film. In fact, we see only what
Marthe and Jacques see, and we hear them distinctly, almost removed
from their context, with traffic as a mere low obbligato, and the postsynchronized sound adding to the sense of isolation.
299
painter who pours his fantasies into a tape recorder, every girl briefly seen
and followed in the street becoming a dreamlike vis--vis on tape. Deftly,
Bresson solves with this one prop the problem of the internal monologue
and/or the omniscient narrator. Marthe (Isabelle Weingarten) pursues in
turn her obsession of faithfulness to the student who once lodged at her
mothers apartment and with whom she fell in love sight unseen, through
the wall as it were, through the sound of his footsteps, the books he lent to
her mother, or his voice coming from behind the door of the lift cage
none of which is to be found in Dostoyevsky but all of which reinforces
the Bressonian concept of contiguity, of people struggling to make contact
across impassable barriers of their own creation.
Like Fontaine and Joss in A Man Escaped, the priest and the old
noblewoman in Diary of a Country Priest, or the man and woman during
their brief season of marital bliss in A Gentle Creature, Marthe and
Jacques travel together, inevitably not for long. Give me your hand and I
will see you to your home, says Jacques formally to Marthe on their first
300
night on the bridge, just a moment after we have seen his hand catch hold
of her arm to prevent her suicide, in one of the films telling close-ups.
The cinema of Bresson is full of such gestures: they signal more than just
an establishing of physical contact and seem imbued with extreme
spiritual strain. One remembers the intricate hand-play in Pickpocket, the
almost imperceptible brushing of hands between the shy lovers in Au
hasard, Balthazar. By contrast, The Go-Between and Murmur of the
Heart seem almost primitive in this respect, and a film wherein a young
child first discovers sexual passion through a fleeting look or a barely
discernible gesture still remains to be made.
A gestural cinema cannot help being an erotic cinema, and there is
an erotic side to Bresson that is rarely discussed although richly annotated
by the films themselves. Mouchette comes most readily to mind. This
most relentless of films contains a deeply liberating moment in which the
viewer is given a sense of the heroines still undefined pleasure at being
followed about by a young stranger, who even engages her in an
exhilarating bumper-car skirmish at a fairground attraction. In fact, an
undisputed sexual content is to be found already in Agnss top-hatted
gear and dance in the much earlier Les Dames du Bois de Boulogne; it
301
extends noticeably to the love scene in the parked car in Balthazar, and
suffuses most of Dominique Sandas scenes in A Gentle Creature. In
Four Nights of a Dreamer, Bresson intercuts a sustained shot of the nude
lovers in an almost primal bodyhold with shots of the mother fussing
about outside the locked door, and there is even an overlay of the
mothers voice over the entire scene. This is most deliberate, I think, and
rather than infuse a spurious suspense into the scene, it underlines the
precariousness of such scenes in the Bressonian context, the all-too-rare
moments of physical/spiritual contact that manage to seep through the
wall of isolation.
Visconti delivers his hysterical heroine into the hands of the long-awaited
lover, who becomes in the final shots no less than the death-figure of the
302
Romantics.
303
image of our own creation. Thus the role of voyeur in the spectator is
reduced, and the nearly neutral image becomes charged with all our
subjective experience. Perhaps we havent come that long a way since the
Kuleshov experience, after all. Keep it in mind as you watch the boat, or
the bubble, in that call to adventure known as Four Nights of a Dreamer.
RB: What we see in the cinema is something like a bastard of the theater.
But that doesnt mean it has no importance. It has. This doesnt mean
that its nothing. Its something. Cinema could be an art and I always
question myself about how cinema could become an artnot while Im
shooting but in between each film. And one day I thought I had to put
down on paper what I felt. It happened during the fourth or fifth film I
did. Everything went intuitively, and then afterwards I started to write
notes on envelopes, on anything I had. Afterwards I added to them.
When youre working you must not think of theory, but afterwards its
good if you consider your methods. The more means you have at your
304
305
306
How much do you know before you start shooting about what you want
the relationships between the different parts of the film to be? How
much do your preconceptions change during shooting and during the
editing?
I am the opposite of a writer. To make a film you must do
everything yourself. To make an adaptation you must find in the book
what could be inside yourself, what corresponds with your own
observations. For the subject Ive now been working on for many months
I took notes on pieces of paper and put them together and waited, as I
always do, until I thought the time had come to write the script. But Im
less and less in a hurry these days. I let things come instead of going to
them. And when I start writing the script I try much harder than I once
did to see and hear the things together. Sometimes I write three or four
linesperhaps tenof dialogue, which comes into my head, just like
that. Then with that I try to make a film-script. The dialogue is created
inside my head and this dialogue, when I have finished it, I take apart and
try to rewrite it fifty times. Im not a writer but I want the words to be
mine.
307
308
you are there, you say this sentence. Say it as calmly as possible, as
mechanically as possible. In the action, you see, what this girl or this
boy has got inside takes place without their knowing it. They therefore
say it in a way that is the right way. But French film actors are the same
actors who work in the theater, and theyve got the same way of pushing
words together.
Im a painter and I cant stop being a painter. In the first film I did,
which I dont like at allI cant bear to see it anymorethey were all
actors and actresses. In my first minute of my first day I looked at them
acting and I stopped them. I said, Im leaving. There wont be a film.
I was very surprised when that happened, but I think I was expecting it,
and everything Im writing and thinking now comes from that first
minute. I realized they meant to go on acting as if they were in the
theater. And little by little everything Im telling you now came to me,
without my wanting to be a theorist at all. And after my third film I said,
I cant work with actors. Not because I dont like them or dont like the
theater. But because its wrong to confuse the methods of theater with the
methods of the cinema.
How did you get from being a painter to directing your first film?
309
310
married women, the husbands told me, I saw in my wife something Ive
never seen before. I think the cinema can be a means of advancing
psychology, of giving something to it. I know that if the actress doesnt
act, if she does it mechanically, there will be something very interesting
that the camera takes. There are other ways of trying to catch the truth
while shooting. When directors ask a girl to talk about her own life in any
way she likes, then she starts acting. Yet if you just tell the person to
move and to talk in a monotone, it doesnt become monotonous. Its like
a pianist who doesnt put emotion onto his piano but waits for the emotion
to come. But he waits with the most mechanical way of playing the
piano. Movement has the same effect on my performers. Nevertheless,
when critics come to see my films they think there is nothing there. They
are used to judging films by the talent of the actors. They see him playing
a policeman one week and a gangster the next. But such talent hides the
real nature of the man or the girl. Its like a screen between you and the
person.
In Au hasard, Balthazar you arrived at a very touching relationship
between the animal and the human beings.
311
First of all I didnt want a very clever donkey. You cant tell a
donkey to look to the right or to the left. Then I put the images of the
donkey in a certain place in the film and the editing gives the impression
of the donkeys love for the girl. We did the death of the donkey with a
drug. But I didnt know what would happen. The veterinarian told me
that when you give an animal a pill you never know whats going to
happen. Perhaps hell start galloping away or perhaps hell go to sleep. I
was very anxious because the time was running out. But it all happened
as if by miracle. He just went to sleep very slowly, then it looked as if he
was dead. But in five minutes he was up again. Its very difficult to work
like that, you know. Somebody like Stanley Kubrick has a lot of money
and everything he needs. He has only to watch the way the actors act
everything else is done by other people.
When I was getting ready to shoot Balthazar I asked the producer
for a black donkey. The real donkey for me is the donkey of my youth,
all black with a white nose. But they had no black donkey. Then two or
three days before we started shooting, there was this black donkey. Then
on location the weather was very bad and I wanted to go south, but before
going south I had to shoot a scene where the donkey got wet in the rain.
312
The rain was an effect from a machine. And the man in charge of him
said, Dont get him wet or hell catch cold. Then we went south and the
donkey was red. Theyd dyed him the way you would a womans hair,
and in the light in the south the red showed. So one of my men had to
powder him with black powder every day.
How did you arrive at the idea for the film?
Some years ago I had the idea for the film and I wanted to write it as soon
as Id finished shooting the picture I was working on. The first morning,
nothing came, and I had to stop. I tried many times to write it and I
couldnt. I made a lot of notes and thats all. But one day I said, Ill
have to write the script or the film will never be made. Then I wrote it
down in two days. I had two big ideas for the construction: for the
donkey, as for a human being, to concentrate on the time when he grows
up and the time when he works, then on his approaching death, then on
the mystical time before dying, then on the death itself. The other idea
was to make the donkey pass through or experience all the vices of
humanity. With these ideas in mind it was easier for me to write
everything down on paper.
How do you react when critics see symbolism in your work?
313
I dont like symbols but when they come to me I dont push them
away. At the end of Balthazar there is the idea of Christ going to be
crucified when he goes up to the mountains and then comes back. The
other element is Christs suffering at the hands of humanity and his
suffering for the vices of humanity. I didnt want this symbolism but
many people found it there and I didnt say no, of course. Its a bit like
the early Charlie Chaplin films. He dressed in black, like the donkey, and
he suffered on behalf of humanity.
What is you attitude toward the Italian neorealists who used nonprofessional actors?
They were very good but sometimes they took non-professional
actors and dubbed them with professional voices. Not always, but
sometimes. And each director also had about ten scenarists. That I cant
understand. The kind of thing you imagine when you are alone is not the
kind of thing you imagine when you are tenhowever good they are. Its
not exactly falsification but its also not the real truth.
Its been said that your films place the world in the light of eternity.
I wish I could. I dont know what to say about that. Perhaps they
mean I want to make films from a childs eye-view. Of course there is a
314
315
At the end of Mouchette where there are these two playful attempts at
what could be suicide before the third one, which is fatal, do you see it
as being chanceor something morethat kills her?
I wanted the ambiguity. What shocked me in the book is that Bernanos
made her die by wanting to put her head in the water as if on her pillow in
bed. Ive never seen anyone committing suicide like thatwaiting for
death in the water. But the funny thing is that when I read the book I
immediately knew how the film should end. The first thing that I knew is
that she should die by rolling downhill into the water. It was an intuition,
and I didnt hesitate for a second. Still, I wanted her to make three
attempts so that we know what she wants before anything decisive
happens. But its a game. There are many ways of committing suicide
and Russian roulette is one. Rolling downhill is a little girls game that is
her equivalent.
Its something like what happened when she had the baby in her
arms. I didnt ask her to look like a mother or to think she was a mother.
She just took the baby and put its hand on her breast. Then the baby takes
its milk and her tears begin to fall. They were real, sincere tears. I dont
think you arrive at the truth by means of the truthas in painting, which
316
317
318
the sake of color consistency. I also had to wait. The great difficulty is to
wait, because you can lose your enthusiasm.
But youd never want to go back to black and white?
No. In a film shot almost entirely at night the difficulty is that you
get certain colors that exist somewhere between blue and green and
brown. In daylight blue is blue, even on a dull day. In Une Femme
douce, when you see the traffic at night through the window, the lamps
we set to have more light on the faces had to be as blue as possible to
match the blue, or dark blue, of outside.
The whole tendency in moviegoing today is that people go to see as
much as they can. Horrid thingsanything. A car crash, a girl being
beaten on the street. People want to have as many things as possible in
front of their eyes. But there is no spiritual content and viewers take no
pleasure in seeing something well-written or well-composed, wellconceived.
When I was making Diary of a Country Priest I wanted to do it in
the north where Bernanos lived. It was the same with A Man Escaped. I
wanted to make it on the same spot where Devigny wrote his account.
With reality as your material you are free to do anything. Its terrible to
319
320
Disparity
321
dialogue Bresson doubles (or even triples) the action, making a single
event happen several times in different ways. For example: in Pickpocket
Michel makes a daily entry into his diary. Bresson first shows the entry
being written into the diary, then he has Michel read the entry over the
soundtrack, I sat in the lobby of one of the great banks of Paris. Then
Bresson shows Michel actually going into one of the great banks of Paris
and sitting in the lobby. The viewer has experienced the same event in
three ways: through the printed word, the spoken word, and the visual
action.
Bressons favorite doubling technique is interior narration. In
Diary of a Country Priest, A Man Escaped, and Pickpocket the main
character narrates the on-screen action in a deadpan narration that is often
322
only an audio replay of what the viewer has already witnessed. In Diary
of a Country Priest the priest calls anxiously on the Vicar of Torcy. The
housekeeper answers, obviously informing the priest that the vicar is not
at home. The door closes and the priest leans dejectedly against it. Then
we hear the priests voice, I was so disappointed, I had to lean against
the door.
narrates, I slept so soundly the guard had to awaken me. Then the
guard walks into his cell and says, Get up.
Interior narration is customarily used to broaden the viewers
knowledge or feelings about an event. In Max Ophls Letter from an
Unknown Woman and David Leans Brief Encounter, for example, the
heroines recount their romantic experiences through narration. In each
case the reflective and sensitive female voice is used as a counterpart to
the harsh male world of action. The contrast between female and
male, sound and sight, narration and action expands the viewers
attitude toward the situation. Bresson, however, uses interior narration for
the opposite reason: his narration does not give the viewer any new
information or feelings, but only reiterates what he already knows. The
323
324
suspicion that the filmmaker may not be interested in reality after all).
The viewers mood becomes wary, expectant.
Techniques like doubling cast suspicion on the everyday, and the
next step of disparity goes farther: it tries to evoke a sense of something
Wholly Other within the cold environment, a sense that gradually
alienates the main character from his solid position within the everyday.
Jean Smolu has distinguished three levels of such alienation in Diary of
a Country Priest: (1) sickness: the priest and his body; (2) social solitude:
the priest and his parishioners; (3) sacred solitude: the priest and the
world of sin. The young priest is unable to relate to any of the elements in
his environment; even nature, which does not figure in Smolus
schema, seems hostile to the suffering priest as he collapses under the
gray sky and tall, dark barren trees. At this level Bressons theme would
seem to fit his pseudo-documentary everyday technique: the unending
conflict between man and environment is one of the cardinal themes of
documentary art.
But the conflict is more complicated than it at first seems. The
source of this alienation does not seem to be intrinsic to the priest (his
neurosis, misanthropy, or paranoia) or to his environment (antagonistic
325
passion that in the context of Diary of a Country Priest is called the holy
agony (la Sainte Agonie). Little by little, as if moving down the Way of
the Cross, the priest comes to realize that he carries a special weight, a
weight that he finally accepts: It is not enough that Our Lord should have
granted me the grace of letting me know today, through the words of my
old teacher, that nothing, throughout eternity, can remove me from the
place chosen for me from all eternity, that I was the prisoner of His
Sacred Passion.
As in Ozus films, the passion in Diary of a Country Priest
is greater than a man can bear, more than his environment can
receive.
alienates him from his surroundings and eventually leads to his death.
The levels of alienation demonstrated by Smolu are actually
extensions of the holy agony. In fact, what seems to be a rejection by the
environment is more accurately a rejection by the priestand not because
he wishes to estrange himself, but because he is the unwilling (at first)
instrument of an overwhelming and self-mortifying passion.
326
associates his agony with the sacrificial agony of Christ. His need for
atonement drives him to self-mortification. He eats only small portions of
bread dipped in wine, an alcoholic parody of the sacrament. He ignores
the needs of the flesh, exerting himself until the moment of death. The
physical pain seems to be real enough, but its source is ambiguous: is it
cancer or the spiritual malady?
2. Social solitude. The priests ministry is a failure. He is timid and
inept; his parishioners are antagonisticor so it seems. But it is uncertain
whether the priest is actually unfit for the priesthood or whether his
devouring passion blocks any attempt at ministry. At first the priest
seems unduly paranoiac; he thinks his parishioners dislike him. Then he
receives an anonymous note: A person of good intentions advises you to
request your transfer . . . But the premonition comes first: it is as if the
priest willed himself to be unwanted. The country community at first had
327
no more hostility toward him than they would have had toward any new
young priest, but the priests melancholy turns them against him. After an
unsuccessful catechism class the priest enters in his diary, But why the
hostility of these little ones? What have I done to them? His religious
obsession has led him to believe that the mischievous children are against
him. The priests agony alienates the community, and it is an agony that
he seems unable to control.
3. Sacred solitude. The priest is unable to cope with the world of
sin, either in himself or in others. The normal recourse of a Christian,
prayer, is not open to him. Never have I strived so much to pray, he
writes. And later: I have never felt with so much violence the physical
revolt against prayer. He is able to bring peace to others, yet has none
himself. This is the miracle of the empty hands: How wonderful that we
can give others a peace that we ourselves do not possess. Oh, the miracle
of our empty hands. His holy agony allows him none of the temporal
means of release that Church, society, and body provide. None of the
temporal metaphors can satisfy his passion, so he progresses inexorably
toward the metaphor of martyrdom.
328
329
330
331
332
moment hiding and disguising his means of escape. When it appears that
his cell will be searched and his plan discovered, and that he will be
executed, Fontaine says in deadpan interior narration, I dreaded the
thought of a search.
Irony makes it possible for a filmmaker to create disparity over a
period of time.
dilemma of disparity (and few do), he does not have to reject it outright
but can take an ironic attitudewhich is essentially a wait-and-see
attitude. Such a viewer can look at the disparity from an ironic distance,
seeing its tensions and humor, and does not have to commit himself. Like
the disparity that produces it, irony is a technique designed to hold the
spectator in the theater until the final decisive actionwhich does
demand commitment.
The decisive action is an incredible event within the ban-structure.
The prescribed rules of the everyday fall away; there is a blast of music,
an overt symbol, and an open call for emotion.
333
334
prisoners walk by rote across the courtyard, emptying their slop buckets
to the accompaniment of Mozarts Mass. In A Man Escaped there was
no direct relationship between image and music. But the music of Mozart
gave the life in prison the value of ritual. Joans regular walk back and
forth from her cell, accompanied by overloud door-latchings, creates the
same sort of coda in The Trial of Joan of Arc, as do the lyrical sequences
of pickpocketing in Pickpocket. Each of these moments calls for an
unexpected emotional involvement and prefigures the final decisive
action.
Pickpocket is the only film of the prison cycle that does not overtly
discuss religious values, yet it is nonetheless a good example of the role
of the decisive action within transcendental style. There is no invocation
of the spiritual as in Country Priest and Joan of Arc, no debate of grace as
in A Man Escaped, yet there is transcendental style, and the decisive
action is the miraculous element within it. Pickpocket opens with the
familiar everyday stylization: Michel is a pickpocket within a cold factual
world. He displays no human feeling, either for his dying mother or for
335
Michel, who has led the free life of crime, is now in jail. Jeanne comes
to visit him in prison and he, in a totally unexpected gesture, kisses her
through the bars saying, How long it has taken me to come to you. It is
a miraculous event: the expression of love by an unfeeling man within
an unfeeling environment, the transference of his passion from
pickpocketing to Jeanne.
The decisive action forces the viewer into the confrontation with the
Wholly Other he would normally avoid. He is faced with an explicably
336
spiritual act within a cold environment, an act that now requests his
participation and approval. Irony can no longer postpone his decision. It
is a miracle that must be accepted or rejected.
The decisive action has a unique effect on the viewer, which may be
hypothesized thus: the viewers feelings have been consistently shunned
throughout the film (everyday), yet he still has strange, undefined
feelings (disparity).
But
having given that commitment, the viewer must now do one of two
things: he can reject his feelings and refuse to take the film seriously, or
he can accommodate his thinking to his feelings. If he chooses the latter,
he will, having been given no emotional constructs by the director, have
constructed his own screen. He creates a translucent, mental screen
through which he can cope with both his feelings and the film.
337
338
A year later, after the release of The Devil, Probably, and at the urging of
Stphane Tchalgadjieff, his producer, Bresson relented and agreed to let Film
Comment publish the interview.
The interview was conducted on May 17, 1976, at Bressons austere
apartment on Quai de Bourbon, Ile St. Louis, Paris, overlooking the Seine and in
the shadow of Notre Dame. Bresson was preparing to direct The Devil,
Probably. I was in Paris for one day (my first), en route to Cannes, where Taxi
Driver was to be shown. The interview was arranged by Richard Roud and
Stphane Tchalgadjieff. Roberta Nevers assisted as interpreter, although once
Bresson began speaking in English he needed little assistance. After the
interview I prepared to take a photo of Bresson, whereupon he picked up a tarn,
upholstered Louis Quinze chair and pretended to hide behind it.
339
But in your last three films, the color films, Une Femme douce,
Four Nights of a Dreamer, and Lancelot du Lac, I feel a new
direction in your films that I dont fully understand and . . .
Because they are in color?
No. My supposition is that in the earlier films there was an
effort to create, if not saints, the possibility of saintliness in a
world without God, to use Camuss phrase, and I sense that in the
most recent films you are trying to create a kind of saintliness in a
world without theology.
You cant say that about Lancelot.
I feel that from Diary of a Country Priest to Au hasard,
Balthazar, you were working off a given theology, and now you
are foraging new terrain.
340
my first films are a bit nave, too simple. It is very hard to make a
film, so I did it with great simplicity. The further I go on in my work,
the more I see difficulty in the work, the more careful I am to do
something without too much ideology. Because if you have it at the
beginning, it wont be at the end. I want to make people who see the
film feel the presence of God in ordinary life, as in Une Femme douce
when the young woman is facing death. I think back to the five minutes before she is going to kill herself. Theres something there that
is ideological; an idea is present. That death is there and mystery is
there, as in Mouchette, in the way she kills herself: you can feel that
there is something, which, of course, I dont want to show or talk
about. But there is a presence of something which I call God, but I
dont want to show it too much. I prefer to make people feel it.
Do you sense this change?
The change in my work? Of course. I said that in my first films
it was too obvious. I dont want it to be.
Maybe thats what I mean when I say that in your later
films, I dont feel a sense of theology.
Not in Lancelot?
341
342
343
344
refuse the sacraments if the person committed suicide. But now that
has changed. I dont know if it comes from Rome, I am not sure, but I
know they are much easier on suicide now.
I try to understand
peoples sentiments aside from religion. For myself, there is something that makes suicide possiblenot even possible but absolutely
necessary: it is the vision of a void, the feeling of a void that is
impossible to bear. You want anything to stop your life. I dont know
so much about it, but I think two-thirds of the suicides come from this
impossible way of living. For that I would be very understanding.
There are still many other reasons. Because you are ill without any
hope. I think such suicides are very frequentsomebody who cant
bear the idea of dying on a certain date. Like Montelant, who was
going blind, who was alone, and he just couldnt bear it; he lived a
very lonely life. I dont know if I was going blind whether I wouldnt
commit suicide, but I think that the determination to kill yourself
comes when it is impossible to do otherwise. I have never thought
about suicide so deeply, but now I could tell you there is not one kind
of suicide that I could not agree with. Like the young boy of about
345
terialistic and cruel, but cruel in another way than during the Middle
Ages. Cruel by laziness, by indifference, egotism, because they think
only about themselves and not at all about what is happening around
them, so that they let everything grow ugly, stupid. They are all interested in money only. Money is becoming their God. God doesnt
exist anymore for many. Money is becoming the thing you must live
for. You know, even your astronaut, the first one who put his foot on
the moon, said that when he first saw our earth, he felt that it is something so miraculous, so marvelous, dont spoil it, dont touch it. More
346
deeply, I feel the rotten way in which so many people are spoiling the
earth. All the countries are doing it. Silence doesnt exist anymore;
you cant find it. That, for methe disappearance of silencewould
make it impossible to live. The way this young person wants to die in
The Devil, Probablyhe doesnt kill himself, by himself; he makes
himself be killed. The old Robin-Hood types used to commit suicide
with the help of friends. My character kills himself for a higher
purpose.
Does he kill himself for personal reasons or to make the
world better?
Yes, for both reasons. Yes, to be an example. And yes, to be
martyred.
I hope you will be able to see Taxi Driver because it is also
about a man who realizes the void in his own life, and knows that
life has no meaning. But he doesnt understand that he can kill
himself, so he tries to kill the President, thinking that he will be
killed in return. He fails, but the feeling is the same.
When we talked about a void, I didnt mean when somebody
thinks his life is nothing. The void is a total absence of something.
347
You are talking about a feeling that I could very well imagine: if he
thinks his life is nothing, that what he does is absolutely uninteresting,
that he can ask for nothingthere is a void in that. But the void I was
talking about, with reference to people who commit suicide, is
something more terrible.
A spiritual void?
Yes. But, of course when I do write somethingI am not a
writer, my friend, at all, but I make a great effort to write because
making a film is not interesting if you dont write it yourself. Perhaps
I would have made a mistake had I become a novelist. In any event,
this way of wanting to die is many things: it is a disgust with life, with
people around you, with living only for money. To see everything for
which it is good to live, to see it disappear, to see that you cannot fall
in love with peoplenot only with a woman, but all the people
around youyou find yourself alone among people. I can imagine
living in disgust with so many things around you that are against you,
and then you feel like committing suicide.
Does the void come from within or does the void come from
without?
348
Both. The void around you created the void within you.
In Notes, you quote da Vinci as saying that, in an artistic
context, all that matters is the end. The endings of your films are
very spareA Country Priest, Balthazar, Lancelotvery simple,
and, although Leonardo writes from the point of view of an
artistic context, what he says is also true in a religious context. In
religion we are taught the only thing that matters is the end: how
you die, like the thief on the cross. Which brings us back to the
whole question of suicide. You are a man who seeks to completely
control his artistic world, yet the most crucial decision, which is
the end of life, cannot be controlled because it is, most often, the
result of whim or accident. One never dies in the way one hopes
for oneself, and if the end is the most important, then suicide is an
artistic decision as well as a religious one.
Perhaps, perhaps not. Because quite often what is important in
the life of a man who creates, an artist, would not be the end of his
life, but the middle, so the way he dies does not count so much. Lets
take somebody I knew a little bit, Montelant. He thought that life was
finished for him so he made it a little shorter himself. I mean, his life
349
was not in his death. His life was in his living. When he decided to
die, he said, my life is finished.
One can control ones life, yet the ultimate decision is never
ones own.
No, but if one day I would feel that all that is interesting in life is
finished and I cant work anymore, Im not sure what I would do. But
this has nothing to do with my new film. I am not twenty-two years
old. You know there are more suicides among young people; they
said this in the paper the other day. In FranceI dont know why
when they are young, about twenty or twenty-two, they are much
more fragile, more sensitive. They have nothing to live on, especially
not religion. The collapse of the Catholic religion, this reason and
others, can work very strongly on the mind of a young person.
The young man in my film is looking for something on top of
life, something more than life, but he doesnt find it. He goes to
church to seek it, and he doesnt find it. At night he goes to Notre
Dame, to find God, alone. He says lines like this, When you come
into a church, or into a cathedral, God is thereit is the line of his
deathbut if a priest happens to come, God is not there anymore.
350
loneliness, you feel the darkness of your coffin, you feel the cold.
Resurrection is a most difficult thing to believe in. The resurrection of
the body: what is it? I dont know. But you know, I feel that I feel it.
I have this certitude that there is something different than earth, where
we live, which you cant imagine, but that you can imagine you could
imagine. Sometimes I have had in my life, not now, something like a
351
presence. Of what, I dont know, but I have felt it. The sensation did
not last long, but I was very much impressed by it. This is something
that I cannot explain. I go very often to the country on weekends so
that I can feel the trees, the plants. I cant understand people who say
there is no God. What does it mean? That everything is natural or
purely earthly for them?
If you feel even for one moment that there is a presence of
something else, then it is hard to believe that when you die, you
will be completely lost.
Yes, except that one day you believe in the middle of the day,
and at night, you dont believe any longer. You know what I mean,
one day you believe and the next day you dont. Faith is a shock. It is
something you get; you dont know how. But belief is another thing
in which your intelligence tells you to do something. I think I am in
the middle, between faith and believing. In my film, when the woman
is going to die, I want it to appear that there is something else after
death. Thats why when people become so materialistic, religion is
not possible, because every religion is about poverty and poverty is
352
When
Therefore, my
353
354
355
356
I,
357
Would you not agree that you learn no more about sexual
feeling from seeing pornography than you learn about how cognac
tastes by watching me drink a glass?
You are quite right. There is no art in only showing things as
they are, in a filmed succession. An idiot could see what is in front of
his eyes, and thats all he will see. If you try to make people feel and
think instead of hearing and seeing, then it is artistic.
Do you oppose pornography on moral grounds or on artistic
grounds?
Not on moral grounds.
Artistic grounds?
Yes.
If you could use the new eroticism, would you?
No. Pornography is false sexual life.
But all films are false.
Not with a work of art. I tried to see a few pornographic films,
but I left because they turned sexual life into something horrible that
doesnt exist. Perhaps for some people, but not for me: theres no
love in it, and in a work of art there is love.
358
359
360
361
combat, you would see the lance five times. Or the horses feet: in
past films you would see a shot of the feet three times, but in
Lancelot, you see the feet five times.
It was unconscious. I needed it five times. I dont know why.
Perhaps there was a hidden reason. I did not show it five times
instead of three on purpose.
Do you love iconography?
I like to start with a flat expression, as flat as possible, so that the
expression comes when all the shots are put together. The more flat it
362
363
Ive always loved movies. The great thing, though, is that after
all this time Ive finally discovered Robert Bresson. Id seen a couple
of his movies over the years and I certainly respected him and knew
how highly he was thought of with Godard himself admiring him
above all others. But it was seeing his retrospective in 1999 that blew
me away such that I couldnt watch an ordinary moviea Hollywood
364
365
366
Une Femme douce and Four Nights of a Dreamer are all derived to
degrees from Dostoyevskyand maybe the incidental humor in
Bresson happens the way it does in Dostoyevsky, rooted in grotesque
pathos. Nobody ever even smiles in a Bresson movie. I didnt do an
absolutely thorough examination, but the only moment I noticed in
The Devil, Probably where there was a hint of upturned lips on a
character was during the most disturbing scene of the movie and
happened when the main character Charles realizes the bus hes on is
out of control.
I also detected exactly one joke. When Charles is in a
psychiatrists officewhere hes gone at the insistence of his
girlfriend, whos worried about his suicidal tendencieshe relates a
dream of being dead but of still being hit and trampled by his killers,
and the shrink, who looks like a rabid raccoon, asks him, Do you see
yourself as being a martyr [in French: uh mar-teer]? And Charles
replies, Only an amateur [ama-ter] . . . When I wanted to drown
myself or pull the trigger, I realized it wasnt all that easy.
Its kind of funny, too, that later on in that psychiatrist-scene,
when Charles in his endearingly sincere way describes again his
367
problem of actually being able to carry out the deed (of suicide), the
psychiatristin what doesnt seem like some kind of reversepsychology but actually just fatuous, self-important pride in his own
eruditionpoints out, Thats why the ancient Romans entrusted a
servant or friend with the task. Which of course is exactly what
Charles needed to hear, as the movie moves to a close.
Nearly all movies made are not only essentially filmed theater,
but are confections intended only to be funny or to strike fear in
audience members hearts: to elicit audience saliva, to give them
reflexive thrills, to play to their weaknesses. Theyre fast food and
candy. Im not saying I dont like such movies: there are lots of them
that not only give me pleasure but that I respect. But Bresson is in a
class of his ownthe film lovers filmmaker and the filmmakers
filmmakerfor his heroic insistence on fidelity to the soul and to
truth of film as moving pictures in sequence with sound, rather than
mere filmed theater. (Filmed theater is characterized, for one thing,
by the acting, in which performers adopt facial expressions as signals
of emotions. But beyond eschewing filmed theater, Bresson doesnt
want a piece of film to have any significance apart from its
368
relationship with another piece of film. He really means that and its
radicalif you isolate a shot of his theres hardly ever any narrative
information in it; if he has to tell you, for narrative purposes, that
something happened, hes likely just to have someone in the film say
it happened.) Doubtless this is partly why it took me so long to find
him: his films at first glance and in comparison to what were
barraged with in the way of audio-video can seem straight and
colorless and impossibly elliptical. In fact he tends not to show any
extreme moments, anything dramatic at all (for instance, the way he
handles the bus-crash scene I referred to in The Devil, Probably
which is partly whats so disturbing about it). He leaves out precisely
everything that Hollywood builds movies around. He likes to shoot
peoples feet, hands on doorknobs, and windows and doorways; he
also likes to record street noises. Above all it seems to me his movies
are like life. Not very much happens in life. But in life, as in
Bressons movies, that not-very-much that is happening is very
important: in fact its God.
Speaking of God, you have to when talking about Bresson. His
movies feel spiritual, in the least cornball way possible. My personal
369
definition of God is the way things are, and thats what it seems to
me Bressons movies are about, as is just about all interesting art one
way or another. But once you start learning about Bresson, you
discover that hes a Catholic and much is made of his beliefs vis--vis
his films. Of course most French people are Catholics, but apparently
for at least a significant part of his life Bresson was what is called a
Jansenist. I know hardly anything about Catholicism though Ive been
doing a little research. And there are two things Ive found mentioned
most often about Jansenism. One is the belief that all of life is
predestined, and the other is that its possible to achieve grace but the
attainment of it, the gift of it, is gratuitousthat is, grace doesnt
necessarily go to the so-called good. Personally, as perverse as
Catholicism has always seemed to me, at this stage of my life I dont
find those beliefs strange at all. Naturally Bresson resisted being
classed as a Catholic artist in a way that pretended to explain his
movies. Theres an interview with Paul Schrader, in fact, where
Bresson gets very impatient with Calvinist Schraders presumptions
about the relationship of Bressons religion to his art. But Bresson
doesnt make a secret of his belief that life is made up of
370
371
religious of saints and martyrs: the faces are hardly ever merely
beautiful in the insipid manner of the fashion model or porn star;
theyre oddly beautiful, theyre emphatically but eccentrically
beautiful (like Dominique Sanda of Un Femme douce and Anne
Wiazemsky, the co-star of Au hasard, Balthazar). Above all they feel
soulful; they read as having an inner life, a depth, even when
inhabiting the most deprived of characters like Mouchette.
And then there is the astonishment of his The Devil, Probably to
top it all off for me. Id watched amazing movie after movie of his in
black and white, telling stories of peasants, priests, thieves, prisoners,
and farm animals in a more or less timeless zone. (They all felt like
30s movies to me, though none were.) The Devil, Probably, though,
is a 70s movie (1977, to be exact), in color, and its about intellectual
urban street youth. Bresson was in his seventies when he made it and
Ill bet hed never heard of punk, but this is by far the most punk
movie ever made, if I am a judge. Its about a kid who rejects the
idealism of his activist contemporariesthe movie is full of
harrowing stock footage of the destruction of the world by humans by
means of everything from mercury poisoning of the oceans to nuclear
372
373
humanity? Whos leading us by the nose? And then one guy who
spoke goes, The devil, probably, and the bus crashes as the
soundtrack degenerates into horrible honking horns. . . . Its amazing
the way everything about the scene builds to this crescendo of
ghastliness.
There are many such scenes in the film. In fact, looking at the
movie I sometimes get a feeling of the world as a horrible prison, or
some kind of Gnostic-type, third-rate universe made by degenerate
gods. The continuous sharp clicking of the footsteps and the noise of
traffic, the evident poisoning of the world by money-mad humans,
everyones inability to help one another in any way, the tedious
deliberation with which every motion is taken . . .
Though my description of The Devil, Probably may make it
sound extreme and sensationalisticwhat with suicide and
predestination and political horror as some of its subjectsthe truly
notable thing about it and all other Bresson films is its absolute
simplicity and its commitment to ordinary moments of everyday life.
Its just an everyday life that is lived with open eyes and with a desire
to know reality fully. Bresson was a painter before he made movies
374
375
avoid being misled and to try not to mislead anyoneand instead just
see and listen and reflect. It is such an achievement just to notice
and to hear and to consider, so much so that the experience becomes
far more intense than anything you could find in an action film like
Star Warsreleased, coincidentally, in the same year as The Devil,
Probably. Now what would Bresson make of that?
376
for creative cinema at the Cannes Film Festival. It was conducted in both
English and French, all of which I myself later translated.
Bert Cardullo: If its all right with you, M. Bresson, Id like to organize this
interview around four films of yours: your latest, LArgent, and three others of
which I myself am particularly fondAu hasard, Balthazar, Pickpocket, and
The Trial of Joan of Arc. We can digress as we like, of course, but our
discussion will revolve around these four films. O.K.?
Robert Bresson: Yes, thats fine. Why not?
BC: Lets go back in time to 1966, the year in which Au hasard, Balthazar was
released, and then gradually, in Part II of our conversation, return to the present
with LArgent. Where did you get the title Au hasard, Balthazar, anyway?
RB: The title came from my desire to give the donkey a Biblical name. So I
named him after one of the Three Wise Men. The title itself is the motto of the
nobles of Baux, who claimed to be heirs of the Magus Balthazar; their motto
was indeed Au hasard, Balthazar. I like the rhyme in this title, and I like the
way it fits the subject of the film exactly.
BC: What is that subject? What is Au hasard, Balthazar about?
RB: Its about our anxieties and desires when we are faced with a living
creature whos completely humble, completely holy, and happens to be a
donkey: namely, Balthazar. The film is about pride, greed, lust, and cruelty
the need to inflict sufferingin the measure found in each of the various owners
at whose hands he suffers and finally dies. This character resembles the Tramp
377
in Charlie Chaplins early films, but its still an animal, a donkeyan animal
that evokes eroticism yet at the same time evokes spirituality or Christian
mysticism, because the donkey is of such importance in the Old and New
Testaments as well as in the ancient Roman Church. Au hasard, Balthazar is
also about two lines that sometimes run parallel and sometimes cross or
converge. The first line goes as follows: in a donkeys life, we see the same
stages as in a mansa childhood of tender caresses; adult years spent in work,
for both man and donkey; a little later during this work period, the blossoming
of talent and even genius; and, finally, the stage of mysticism that precedes
death. The other line is that of the donkey at the mercy of his different owners,
who represent the various vices that bring about Balthazars suffering and
ultimate death.
BC: What was your chief aesthetic concern while making Au hasard,
Balthazar?
RB: It was that the central character, who wasnt always present but was
always the focus of the main storylineglimpsed only from time to time and yet
still the chief subjectwas the donkey. It had to be clear that the donkey was
the main concern, the main character, despite the fact that all the events didnt
happen in his presence or that he only got a glimpse of some of them.
BC: How did the characters other than the donkey originate in this, your first
film to be based entirely on your own idea?
378
RB: Its hard to say where the other characters came from: they just appeared to
me. I cant really explain their provenance. I simply saw them, and then I drew
them in like portraits. I cannot explain these characters the way a novelist could
his.
BC: Louis Malle once said that Au hasard, Balthazar was essentially a film
about pride. What drives absolutely all the characters is pridea kind of
haughtiness about their condition and their fellow mans and even about the
world, about who they are and where they stand. Whats your response to
Malles statement?
RB: This pride, if you really take a look at the people around youthis pride,
isnt it essentially a good and useful thing? If we werent proud of ourselves,
what would become of us? This humanity of ours, which some people find so
bleak, I dont find any less lovable than a humanity that would be less dark, less
bleak.
BC: Lets talk for a moment about the script of Au hasard, Balthazar. Its
admirably constructed, but it is also full of ellipses and question marks. For
example, at one point Grard is summoned by the police, yet no one in the
audience knows why he has been summoned.
RB: And neither do I. Im kidding, of course. I do want, however, to eliminate
all details of the back-story. If someone has been summoned by the police,
well just see what happens. But I do think this is a good rulethough I also
think that rules are made to be brokenalways to show the effect before the
379
cause. The cause must be passionately desired on the part of the audience so
that the images of ones film grab its interest.
This young man, Grard, is summoned and we dont know why. We
believe we do: someones been murdered. But it doesnt really matter who did
it. We think it was he, and then we see that were wrong. Next we think it was
the tramp, Arnold, but he didnt do it, either. Again, it doesnt matter as far as
the story is concerned. Maybe the police will never know what happened.
Maybe the death wasnt the result of a murder but only an accident. Yet
whether it was a murder or an accident has absolutely nothing to do with my
story, or the point of my story, and I always try categorically to eliminate
whatevers not essential to my meaning.
BC: Can you say something about the relationship between Grard and Marie
in Au hasard, Balthazar?
RB: I dont think either one loves the other. Its their lust, or sensual love, that
finds a niche in this film. The scene between these two characters is about
sensuality, not real love. I wont say eroticism, because the term has been
overused to the point of becoming meaningless. Its only by chancewhich is
responsible for so much in our livesthat this young man, Grard, is at Maries
side and causes something to stir in her. Its spring, the birds are singing, and
sensual love is born at this particular moment. Maybe Marie believes that this
love is specifically for Grard, but it could easily be for someone else as well.
380
BC: Was that scene written in detail in the script or was it improvised during
the filming?
RB: No, it was on paper. But theres a world of difference between writing a
scene and filming it. To me, the most important part of a film is its rhythm, not
its writing. Everything is expressed by the rhythm; without rhythm, theres
nothing. Theres nothing without form, either, but there is also nothing without
rhythm.
To me, the scene between Grard and Marie is about taking two
characters, and their attitudes, and finding the connection between them. But
everything that happens during this scene, happened more during the editing
than during the actual filming. Its the editing that creates everything, that
brings it all forth. The camera simply records. Its precise and, fortunately,
unbiased. But the drama itself is created in the cutting room. When images are
juxtaposed and sound is added, thats when love blossoms, so to speak.
BC: There is something quite troubling, dark, and ambiguous about Maries
relationship with Balthazar.
RB: That is love, but without a clearly defined object. Adolescents can be in
love with something very vague, very undefined; yet love must have a definite
object in order truly to exist. And the object of Maries love isnt the donkey.
The donkeys just an intermediary, thats what I think.
The difficulty here is that all art is both concrete and abstract or
suggestive at the same time. You cant show everything; if you do, its no
381
longer art. Art lies in suggestion. And the great difficulty for filmmakers is
precisely not to show everything. Ideally, nothing should be shown, but thats
impossible. So things must be shown from a single angle that evokes all other
angles without showing them. We must let the viewer gradually imagine and, at
the same time, keep him in a constant state of anticipation. This is something
akin to what I described earlier as showing the cause after the effect. It is in this
way that we let the mystery remain. Life itself is mysterious, and we must let
that show through on the screen. The effects of things must always be shown
before their cause, as in real life, where we are unaware of the causes of most of
the events we witness. We see the effect and only laterif everdo we
discover the cause.
BC: Speaking of causes or reasons, why does Marie hide in that mans house in
Au hasard, Balthazar?
RB: Because its her final refuge. Through experience, shes become clever
and skillful and cunning enough to titillate him, so hell let her sleep in the hay.
BC: What exactly happens between them that night?
RB: Certain extremely contradictory currents pass between them, at the end of
which the girls fundamental honesty prevails. At first she accepts his money,
because she really needs it. Or maybe shes thinking of giving it to her father,
who is penniless after being swindled by this miser. But after hearing the
misers cynical speech, which makes her very sad, Marie realizes that money
isnt everything he claims it is, and she returns it. Thats her moment of
382
383
RB: I dont share your impression that God is absent from this film, for the
reasons Ive just given.
BC: O.K., since we disagree about Gods place in Au hasard, Balthazar, lets
move to a different place: the one you give to cinema among all the arts. What
is it, in your opinion?
RB: I dont know the cinemas position. But it may be able to capture this
thing that words cant describe, that shapes and colors alone cant render, by
using several combined means.
BC: What do you think of the state of the arts in general?
RB: I thinkmaybe Im wrongthat the arts are on the decline. Theyre
dying, perhaps from too much freedom, perhaps due to their incredibly wide
distribution, like everything today. I believe that movies, radio, and television
are killing the arts. But I also believe that, oddly enough, its precisely through
cinema, radio, and television that the other arts will be reborn, perhaps in a
completely different form. The word art one day may no longer even mean
what it does now. Yet it seems to me that theres hope. And thats because I
believe in the cinema in particular as a completely new art, one that we really
dont even quite grasp yet. I believe in the muse of cinema. Degas once said,
The muses dont speak to each another. They dance together. But actually I
believe that the cinema is, or will soon be, a completely independent art, and
that it is not, as many people imagine, a synthesis or dance of the other arts.
Its an art completely apart and autonomous.
384
385
Jeanne; fifty years later, Pernoud says, this figure had increased fivefold, and
there has never been more interest in her than since the start of the twentieth
century. Now I also believe that Jeanne dArc is an inexhaustible treasure trove.
But there was a special reason why I was drawn to the idea of making a film
about her: I hoped to make her present. That is, we are kidding ourselves if
we see Jeanne merely as the little peasant girl of the legends. Witnesses, people
around her at the same, said the oppositethat in fact she was very elegant. I
think so, too, and I see her as a modern young woman.
BC: She is resurrected in your film through the minutes of the trial, because
you have used only the judges questions and Jeannes responses. Actually, you
were faithful not only to the transcript of the trial, but also to the transcript of
her later rehabilitation trial.
RB: My only sources were the minutes of the cross-examination, which history
has preserved for us, as it has the minutes of the sentencing; for the final
moments of my film, I used the testimonies and depositions from the
posthumous appealwhat you have called the rehabilitation trial, and which
took place twenty-five years later.
Just by reading the transcript of the trial, one can sense its simplicity.
Indeed, the trial of Jeanne dArc is a kind of fifth gospelso much so that the
poet Charles Pguy compared the passion of Jeanne to that of Jesus. I wanted to
translate to the screen something that, in my view, no one had previously
captured about the trial, or about Jeannes life, for that matter: again, its extreme
386
simplicity. There are only the two basic colors of black and white in the film,
and Jeannes words themselves are strong and direct, as piercing as arrows; they
give us the extraordinary impression of purity, because nothing incidental,
nothing romantic, nothing dramatic, nothing tragic intervenes. If you like, the
tragedy and the drama come out of the events themselves, not any artistic
arranging of those events.
BC: Werent you afraid that your characteristic sobriety, your manner of going
for the very essence of a subject, could run counter to the emotion that people
often feel towards or for Jeanne?
RB: I dont think that aesthetic complication and disorder themselves have ever
been sources of emotion. On the contrary, when you want to create a work that
arouses emotion by linking several strands, you must clean up those strands,
lay them completely bare. When an electrician wants to join two wires, he
himself starts by stripping them, doesnt he?
BC: You stripped the trials wires, then?
RB: Exactly.
BC: For the first time in history, or at least film history, Bishop Cauchon is
represented in The Trial of Joan of Arc in an almost sympathetic way.
RB: He is a bishop like almost any other, and from this point of view I have
tried to be truthful. We condemn Cauchon and I think we are right to do so, but
let us also see how Cauchon could have viewed the historical character of
Jeanne dArc. I dont want to excuse him in the film, but only to explain his
387
388
are not really my pleasure. I believe in the very special language of cinema, and
I think that, once you try to express something through mimicry, through
gestures, through words and vocal qualities, you can no longer have cinema. It
becomes filmed theater.
Cinema is not that, however: it has to express itself not through talking
images alone, but through their relationship to one another, which is not the
same thing at all. This is also the case for a painter, who does not use colors by
themselves but in their correlation to each other. Blue is blue in itself, but next
to green, red, or yellow, it is not the same blue anymore: it changes. The aim of
a film should be just such a correlation of images. You take two images, and
each of them is neutral; but all of a sudden, next to each other, they vibrate as a
new kind of life enters them. And its not really the life of the story or of the
characters; its the life of the film.
So what I am looking for is expression through rhythm and a combination
of images, through their positioning, their relationship, and their number.
Before anything else, the purpose of an image must be some kind of exchange.
But for that exchange to be possible, it is necessary that this image have
something in common with other images, that they participate together in a sort
of union. That is why I try to give to my characters what amounts to linkage,
and I do this by asking my actorsI call them modelsto speak in a certain
way, to behave in a certain way, which is always the same way.
389
Yes, for me, the image is like a word in a sentence. Poets themselves use
desperately common wordsas I use common actors (or everyday people
who are not actors by profession)despite their ability to elaborate immensely
on the vocabulary we all use. But its precisely the common word, the most
commonly used one, which, because its in the right place, all of a sudden shines
through extraordinarily in sound and meaning.
BC: Doesnt your description of cinema border on mysticism?
RB: I dont know what you mean by mysticism. To summarize something I
said a little while ago, I think that in a film there is also what you did not put in
it. You have to put things in without actually doing so; I mean that everything
thats important must not be there at the start, but end up being there in the end,
or beyond the ending.
So what you just called mysticism must come from what the feeling I
have inside a prison, as the subtitle of my 1956 film, A Man Escaped, indicates:
The Wind Blows Where It Wishes. Im talking about those extraordinary
currents, the presence of something or somebodycall it what you wantor of
a hand that controls everything. Prisoners are very sensitive to this strange
atmosphere, which is not a dramatic one: it is on a higher level that some have
called symbolist. There is no apparent drama in prison: you may hear someone
getting shot, but this is normal, part of life in a prison. That is, the subject is not
in the finger that pulls the trigger or the hands that strangle; its somewhere else,
in the currents that are flowing beyond these actions. At such a moment,
390
something quite odd occurs: objects become more important than characters.
That terrace up there, this wall over here, a curtain, the sound of a trainall are
more important than what is happening in the inmates midst. Objects and
noises, thenin a mystical sense, if you willexist in intimate union with man.
And its a much more serious union, a much more significant one, than the
union of a mans hands with the neck of the guard he is strangling.
BC: So, paradoxically, in an art that is all about the outsideabout things or
objectsit is the inside that counts or commands.
RB: Yes, exactly. Only the conflicts that take place inside the characters give a
film its movement, its real movement. A film is the kind of creation that
demands an inner style: it needs an author, a writer, whose goal is to produce an
internal effect or series of effects. If he is conscientious, his preliminary work
will consist precisely in going back from the effect desired to the cause. Starting
from what he wants to engage, the emotions of the audience, he looks for the
best combinations of images and words to elicit those emotions. Its a path
walked backwards, with selections and rejections, mistakes and interpolations,
all of which lead him fatefully to the origins of his compositionthat is to say,
to the composition itself.
BC: If you dont mind, Id like to digress for a moment to the subject of
painting. Isnt there a part of you that is plagued by a recurrent, nagging pain?
What I mean is, if we look at your work as a whole, wouldnt you rather see it in
a gallery than on the shelves of a film archive?
391
RB: No, I love the cinema because I know its perishable. I enjoy making
something that wont last; its precisely this immediate, perishable aspect of film
that appeals to me so much. I dont believe in the immortality of works of art, I
absolutely do not.
BC: But painting
RB: The cinema is there at one point in time and, after a relatively small
number of years, its products will be gone. Painting is something else entirely.
But fame, immortality through art, is something I never think about. To begin
with, Im far from being famous; Im fairly unknown, more or less unknown.
And this doesnt concern me at all. I think instead about the pleasure of filming,
the pleasure of a job well done.
BC: But isnt a small part of you still the painter you once were, before you
started making films?
RB: Not a moment goes by, its true, when I dont think about painting. I tell
my eye to paint, never to stop painting. Like a composers, my ear, too, is
constantly hearing things in the sense of re-creating them in an aural mode. But
all this is a good thing. At a time when painting itself is in a state of flux, when
the arts as a whole are unstable, I find that its great to be a filmmaker. The
cinema encourages me; it buoys me up. I believe in cinematographic writing; I
believe its the writing of tomorrow.
BC: What kind of value do you place on a particular form of cinematographic
writing, voice-over commentary, as you have used it in certain films of yours?
392
RB: Its a rhythmic element, another element that interacts with of all the other
elements in the picture and modifies them. I would maintain that in A Man
Escaped, for example, the drama unfolded from the meeting of the tone of the
films voice-over commentary with the tone of its actual dialogue.
BC: What role do words in themselves have in a film?
RB: I think words should say everything an image cant say. Before having
characters speak, we should examine everything they could express with their
eyes and with body languagecertain kinds of interaction, certain ways of
behaving that do not use words. Words should only be used when we need to
delve deeper into the heart of things. In short, ideas must be expressed on film
using appropriate images and sounds, and dialogue should only be used as a last
resort.
I dont like talking about technique in this way. I dont feel I have one, in
any event. Its more an obsession I have with flattening out images. Let me
explain. I believerather, Im certainthat without transformation, there is no
art, and without transforming the imageflattening it and then positioning
itthere is no cinema. If the image remains isolated on the screen, just as it was
filmed, if it doesnt change when juxtaposed against other images, there is no
transformation and you dont have cinema. Images bearing the rounded seal
of the dramatic arts cant be transformed because theyre indelibly identified by
that seal, like a table made out of wood thats refinished yet nonetheless still
clearly bears the mark of its original carving. You must therefore create images
393
free from all other arts, especially the dramatic arts, so that they can be
transformed into cinema through what I have called flattening, and then through
contact with other images and with sound.
BC: Of course, you write or adapt everything for the screen yourself.
RB: Because, from a films origin, I need to be the absolute master of its ideas.
All the more so if one wants to improvise.
BC: Have you improvised a great deal in your films?
RB: Im believing more and more in the necessity of improvisation.
BC: Watching your films, I dont find it obvious that a great deal is left to
improvisation. Everything seems foreseen, as if you knew precisely where you
were headed. Everything seems very carefully graduated and finely tuned.
RB: Ill try to clarify my point. I deliberately dont want to know what Im
going to be doing the next day when I am shooting a film, so that I can get very
strong impressions or stimulationseven enormous difficultiesspontaneously,
on location. I want to be inspired, but if I prepare too much in advance, I wont
be; I wont be surprised with an inspiration. In addition, I want to capture the
feeling aroused by what I see before me at the moment that it occurs. So the
experience must be immediate; its not the past or the future, its the present,
now. I believe in the immediacy of cinematographic creationjust as a pen
writes when the thought arrives in the writers mind. You dont see painters
knowing exactly what their canvases will look like when they are finished. That
would no longer be a picture: it would be something amorphous, vacuous,
394
395
to do this and, in my mind, I make the film. After that, I put the storyboard
aside; I dont look at it again, and I go to make the film. Theres an enormous
gulf between the film as it exists on paper and the real, finished film. Theyre
not the same thing at all. In fact, its surprising how different the celluloid and
paper versions are.
BC: Let me get this clear, then: when you come on the set in the morning, do
you, as Jean Renoir said, let the unforeseen come into a shot? Or do you prevent
it from doing so?
RB: Renoir said a lot of things that werent true, but some of what he said was
what I said. He used professional actors, however. And he tried to give the
impression that he was using them, not as actors who were acting, but as actors
who werent acting. Im not really sure what that is all about because an actor
cant go back, cant be natural. He just cant.
BC: Renoir aside, you arrive on the set to film, and. . . Lets get back to this
subject, if you dont mind.
RB: No, I dont mind. I dont know whats ahead of me when I arrive on the
set in the morning. Not at all. I dont want to know what Ill be doing that day
or the next; I want spontaneity. I dont even know the day before where Ill be
filming. And set is not the right word, though I just used it. The setting is
always somewhere real and the objects are real; I dont add anything special to
the place. And, again, above all I try not to think about what Im going to be
doing the next day. Its no different from painting, as Ive already indicated: a
396
painter doesnt know what his next brush stroke is going to be, let alone how his
picture will end up. He cant know that. Art cannot exist without this kind of
surprise, or without change. I myself try to let ideas emerge spontaneously.
Sometimes you have to wait for the ideas, but its the only way I can work. I
would get terribly bored if I knew in advance what I was going to do. For me
nothing is written in cement, as you Americans like to say. Especially in a
film like LArgent, where there were a lot of actors, a lot of models, and often I
wouldnt know who was going to be coming to work that day. I didnt know
how people would look under the lights, for examplehow I would be lighting
them. So, no, I dont know anything when I come to the set. And I dont want
to. I want everything to be as spontaneous as possible. I want spontaneity
present. To repeat, its not the past or the future, its the present: now.
397
continuous contrast between what the work is and what it would be, or would
have been, had it been made by another director.
At first all that one sees are its deficiencies, and for a while one is tempted
to redo the editing and insert additional shots so that A Man Escaped would
resemble what a film is supposed to be. Indeed, everyone has pointed out this
pictures lack of any establishing shots, such that one can never know what
Fontaine saw through his tiny window or from the roof of the prison. As a
result, after seeing the film for the first time, one might feel surprise rather than
admiration. Andr Bazin himself felt moved to assert that it was easier to
describe what the film was not than what it was.
But A Man Escaped really must be seen again to appreciate its beauty
fully. On second viewing, nothing gets in the way anymore of our keeping up,
second by second, with the films movementit is incredibly swiftand
walking in Franois Leterriers or Robert Bressons footprints, whichever of the
two left them. Bressons film could even be called pure music, for its essential
richness is in its rhythm. A film starts at one point and arrives ultimately at
another. But some films make detours, others linger calmly for the purpose of
drawing out our satisfaction at the sight of a pleasant scene, and still others have
noticeable gaps; this film, however, once it is set on its perfectly straight path,
rushes into the night with the same tempo as a windshield wiper: its dissolves
regularly wipe off the screen the rain of images at the end of each scene. A Man
Escaped is one of those films that does not contain a single useless shot or even
398
one scene that could be cut or shortened. Its the very opposite of those films
that seem like a montage, or one big surfeit of images.
Nonetheless, A Man Escaped is as free-style and non-systematic as it is
rigorous. Bresson has imposed on it only the unities of place and action; and it
isnt simply that he has not tried to make his public identify with Leterrier-asFontaine, he has made such identification impossible. We are with Leterrier, we
are at his side, its true; but not only do we never see anything more than he
does, but we also do not see everything that he sees. (We see solely what relates
to his escape.)
What all this amounts to is that Bresson has pulverized classical cutting
where a shot of someone looking at something is valid only in relation to the
next shot showing what he is looking atthe form of cutting that made cinema a
dramatic art, or a species of photographed theater. Bresson explodes such
classical cinema, and if in A Man Escaped the close-ups of hands and objects
nevertheless lead to close-ups of the face, their succession is no longer ordered
in terms of stage dramaturgy. Instead, that succession is placed in the service of
a pre-established harmony of subtle relations among visual and aural elements.
Each shot of hands, or of a face, thereby becomes autonomous.
Yet our admiration for Bressons film is not limited to his artistic gamble,
to his resting of the entire enterprise on a single character in a cell for ninety
minutes. The tour de force is thus not one at all. Any number of filmmakers
Henri-Georges Clouzot, Jules Dassin, Jacques Beckercould have made a
399
movie that was ten times more thrilling and humane than Bressons. Whats
important here is that the emotion, even if it is to be felt by only one viewer out
of twenty, is rarer and purer; and, as a consequence, far from detracting from the
works nobility, such rarefied emotion confers a grandeur on the film that was
not intimated at the outset. The high points of A Man Escaped even rival
Mozart (on the soundtrack) for a few moments. In this film, the first chords of
the Mass in C Minor, far from symbolizing liberty, as they are usually said to
do, manage to give a liturgical aspect to the daily flushing of waste buckets.
Let me add here that I dont imagine that Fontaine is a very likable person
in Bressons mind. It isnt courage that incites Fontaine to escape as much as it
is simple idleness and boredom. A prison, after all, is a place to escape from,
besides which our hero owes his success to luck. Moreover, this is a hero about
whom we shall learn nothing more than that he is Lieutenant Fontaine. He
himself talks about the act of escape with a certain reserve, a bit like a lecturer
telling us about his far-off expedition as he comments on the movies of it he has
brought back with him: On the fourth day of the month in question, in the
evening, we left the camp, and . . .
Bressons great contribution in A Man Escaped clearly is his work with
the actors. Certainly James Deans and Anna Magnanis acting, which move us
so much in the present, may elicit our laughter in a few years, just as PierreRichard Wilms acting makes us laugh today; whereas the acting of Claude
Laydu in Diary of a Country Priest and of Leterrier in A Man Escaped will grow
400
more forceful with time. Time is always on the side of an artist like Bresson,
and it will ultimately show that his style of directing achieved its finest results in
A Man Escaped. We are offered here not the quiet little voice of the country
priest of Ambricourt, not even the gentle look of such a prisoner of the Holy
Agony, but instead the clear, dry diction of Lieutenant Fontaine, who, with a
gaze as unflinching as a bird of prey, pounces on a sacrificial sentinel like a
vulture. Leterriers acting thus owes nothing to Laydus. Speak as if you were
talking to yourself, the director had commanded him, and Bresson expended all
his efforts on filming Leterriers face, or, more accurately, on capturing the utter
seriousness of the human countenance more than he did on recording the actors
words.
The artist owes a great deal to the countenance of man, Joseph von
Sternberg once declared. And if he cannot manage to evoke its natural dignity,
he should at least attempt to conceal its superficiality and foolishness. Perhaps
theres not a single foolish or superficial person on this earth, but simply some
who give that impression because they are ill at ease, or because they have not
found a corner of the universe in which they feel comfortable. This marvelous
reflection of von Sternbergs is, to my mind, the single most apt comment on the
acting in A Man Escaped, if not on the film as a whole.
That Bresson will have an influence on French and foreign filmmakers
seems highly unlikely, however. Still, we can certainly see the limitations of the
other cinema to the advantage of this particular film. The risk is that A Man
401
Escaped may make us even more demanding of the cruelty of Clouzot, the wit
of Ren Clair, the carefulness of Ren Clment. Between traditional directing
and Bressons, alas, there lies the same space as between dialogue and interior
monologue. And, though much remains to be discovered about film art, some of
it is there for the watching in A Man Escaped.
402
403
404
general release, he has approved its screening for the National Film Theatre
retrospective.
Before Bressons cinema career could develop, World War II intervened
and he served time as a prisoner of war in Germanyclearly a formative
experience given the recurrence of prisons in his films. We received many
food parcels, including chocolate that made me sick. Then, luckily for me, I
contracted fever just at the time the French government was insisting that some
of us be returned, so I found myself back in Paris. Fate also had it that there
was a general call to revitalize French film production, and so was born
Bressons astonishing feature debut, Les Anges du pch (a terrible title), only
now receiving its official release in Great Britain.
Bresson had encountered a Catholic priest called Brckberger, who
proposed the subject of these Sisters at Bethany who took in women from
prisons. I wrote a script, and so did he, but it was not a collaboration. I needed
to have a name on the screenplay, and I approached Giraudoux (then Frances
most eminent playwright), whose contribution was very small.
Because of
Bressons belief in the filmmaker as total auteur (directors should always write
their own films), he is at pains to point out that he had his independence from
the beginning. Later Brckberger claimed he was the author of the film. I
even went to a tribunal to make the situation clear. But I was innocent then.
He recalls with a smile how he visited a cinema near his studio when the film
405
opened, and a man came out, muttering What imbecile made this rubbish?
That was my first contact with my public.
Bressons methods were developing fast, even though he had to accept a
cast of professional actors. I suppressed their acting, and they became very
depressed.
matter? Why arent you acting? By his fourth film Bresson was able to
engage entirely non-actors, or models as he prefers to call them. I felt then
that the style of theater was wrong for cinema. I dont know why I decided this;
I just felt it. Stories have often circulated as to how Bresson would take his
models and make them repeat lines ad nauseam until all the false emotion was
drained away. I dont do that anymore. I just ask them to say the lines and
move as I direct them.
He finds his modelsgenerally possessed of a grave beauty and
androgynous demeanoreverywhere. On the Metro, in parks, by the Seine.
Christian Patey (the lead in LArgent) just happened to be living in the house of
a friend. Dominique Sanda (the only Bresson model to become something of
an international star) was chosen because I needed a young woman who would
appear naked, but it was her voice that attracted me mostthe quality of her
voiceand this is the reason I cast Sanda.
Although Bresson ruefully acknowledges that the public has come to
expect grand gestures and emoting from stars, he religiously follows his own
path in the development of what he has described as cinematography. Film,
406
he believes, is closer to painting and music than to the theater, so what is paramount is to tell a story through the precise juxtaposition of images and sounds.
He has vigorously adopted only one lens (50mm), believing any change would
be like looking through a different pair of eyes each time.
Sound has become more dominant in Bressons later films, often
replacing images, and with music used only where the source may be identified.
I think the ear is so much more imaginative than the eye; when you hear
sounds, the possibilities are endless. I created the tournament scene in Lancelot
du Lac from the sounds. And in A Man Escaped, the noises such as the train
passing are the important aspect of the story. In making A Man Escaped
(1956), such was Bressons concern for the Truth, that one Franois Mitterand
cleared an entire prison for the shooting.
Conscious of his Catholic background and frequent use of religious
subjects, critics have loaded theories and doctrines on Bressons filmsin
particular grace and redemption, and the Jansenist concept of predestination
and made them seem quite forbidding and austere. But for the man himself, the
reward is the knowledge that his films move people. I mustnt think about my
work; I just have to feel it. And being an artista word I really dont likeis
about feeling. I feel, therefore I am. Recently Bresson entertained some
students from the British National Film and Television School, but wonders
about the relative success of the exercise. They should be painting, learning to
create their own images. And listening to musicit is music that has pushed me
407
to greater achievements. But so many young people making films now have no
cultural background.
Cest lge becomes an inevitable refrain as the last matre of French
cinema is frustrated in his search for contemporary artists comparable to those of
the past. Recently, he confesses to me, he has felt depressed that the cinema will
not achieve what he sees as its true potential. But I have had some letters from
young peoplefrom Hungary, even from Texas!saying they are moved by
my films, that cinematography is the way. And he is clearly pleased that,
after the awkward reception accorded to The Devil, Probably (banned to those
under eighteen in France because of its alleged incitement to suicide),
LArgent was rightfully acknowledged as a masterpiece. For me, I tell him, the
abiding images are the final scenes in the country. (Bresson has a country
retreat, and has admitted to finding God more closely through nature.) This is a
sublime moment of repose between the two acts of mass murder, which are
shownin characteristic Bresson styleonly through linking action. And you
liked the dog that runs from room to room?
Good.
My models give of
themselves. I said to Florence Carrez (Bressons Joan of Arc), You are not
408
same subject as idiotic. All those grimaces and mouths opening with no sound
emergingI didnt know what to make of it.
If Bressons way seems ungenerous to cinephiles, then the miraculous
films stand as testament to his one-lane road to Rome. Currently writing a
second book on his ideas of cinematography, he has recently had to abandon a
lighter script about two girls on the run in Monte Carlo because that smug
municipality fears it will harm their prestige. But plans are under way for the
realization of Genesis, a long-nurtured project that was once to be part of the De
Laurentiis fiasco The Bible in the early 1960s. But I am having difficulties in
finding animals that I can direct. And then, of course, there is the Flood . . . just
like today.
I am still not sure whether he was referring to the state of the building or
something considerably wider.
409
Les Dames du Bois de Boulogne is fixed in history as not just the second
feature film by Robert Bresson, but as one of those movies that heralded an
austere, modernistic way of seeing and feeling. But not even Bresson, in 1944,
knew that he was bound to become the author of Diary of a Country Priest, A
Man Escaped, Pickpocket, Au hasard, Balthazar, Mouchette, and so on. No one
knew which way the wind would blow. And close attention to Les Dames
reveals much that is unexpected or uncharacteristicat the 1977 Bresson tribute
at Londons National Film Theatre, it was seen as an un-Bressonian film. So
its worth concentrating on the reality of 1944 if one wants to get the most out of
this extraordinary filmand to see where Bresson was going.
Robert Bresson then was in the prime of life. Putting it that way is not
just to get past the image of the ancient, white-haired ascetic (the dead master
even); its a way of noting that the women in Les Dames are photographed with
something like the affection, or the sensuality even, that one knows from Max
Ophls, from Renoir, or Howard Hawks. There is even a shot of Agns (lina
Labourdette) trying on earrings, looking at herself in the mirror, watched by her
mother (Lucienne Bogaert), that has a heady, casual eroticism in the faces, the
jewels, the bits of dcor, the glamour of reflection, and the soft focus of the
burnished glass. It could be a moment from Max Ophlsor Jacques Demy.
(Labourdette, ravishing as the mothered Agns in Les Dames, would be just as
410
glorious and insecure as the mother in Lola, and surely Demy felt that in his
casting.)
Another way of stressing how up-to-date Bresson was in 1944 is to
observe that the cinematography (by Philippe Agostini) feels so fresh, so
pearlylike the caramel crisp on top of a crme brle. In other wordsand
this is to depart from the legend of Bresson as far as possiblethis is a film full
of sensationalism and emotion.
ongoing war that stopped Hollywood from scooping up that Bresson guy to do
the next Joan Crawford picture.
Unthinkable? Look at this movie, feel the passion for melodrama in its
glimpse of the real Bois de Boulogne. Absorb the rain and treasure the moods
of a real Paris in that moment between Boudu Saved from Drowning and Bob le
Flambeur. Consider the story, lifted intact from Diderots novel, Jacques le
fataliste, made into a scenario by Bresson, but given elegance in the aphoristic
dialogue by Jean Cocteau. Hlne (Maria Casars) loves Jean (Paul Bernard).
Indeed, she is obsessed with him, as Maria Casars stare tells everyone except
Jean.
He has grown bored with her (Bored with me?!you can see
Crawfords eyes flare). So Hlne plots vengeance. She finds Agns, a cabaret
dancer (just as, in Hollywood of that age, that occupation, and Labourdettes
bare-legged somersaults in a froth of tulle and silk, are metaphors for
prostitution).
411
She sets Agns and her mother up so Jean will meet her. He falls for her.
There is a marriagea society affairfor Paul and Hlne are clearly classy
figures. Only then does Hlne tell Paul, youve married a slut. He should have
measured a womans scorn. He is devastatedbut as you see and feel the film
dont be surprised if theres a sublime vindication of love, more typical of
Paramount than real life.
On the other hand, just notice how stark this film can be when it comes to
its climax, the moment at which Hlne reveals her subterfuge and her malice
and Paul is overwhelmed by it. The entire scene is kept fiercely confined.
Pauls car cannot quite escape from the grisly marriagefor Hlne cuts off his
escape. There is then a superb, distilled set-up, seen from one side of Pauls car,
looking out through the far window at the balefully triumphant Hlne. Again,
Paul tries to escape; he maneuvers his car but he keeps coming back to the same
bleak confrontation.
412
camera moves, music, and dcor. And you can feel the film flinching, as if to
saytoo much, just Paul, his glance, the place, leave out the words and the
music. Its as if we were watching Picasso still working in the Blue period, but
beginning to be possessed by Cubism.
There are those who have said they prefer the richness of Les Dames du
Bois de Boulogne to later Bresson. Thats going far too far: this is a melodrama
in the end, a kind of Les Liaisons dangereuses update before that ploy was
fashionable.
notional. For that to work, Bresson had to find the distilled style of the later,
greater works. But Les Dames du Bois de Boulogne is a fascinating turning
point, one on which you can hear a great artists mind creakingwith alteration,
413
but with discovery, too. Its a moment in which the necessity of doing less
begins to be imperative.
This is Part II of an interview that took place at Bressons home on Ile St.
Louis in Paris, shortly after LArgent (Money) shared the 1983 Grand Prize
for creative cinema at the Cannes Film Festival. It was conducted in both
English and French, all of which I myself later translated.
Bert Cardullo: When you were filming LArgent, were you aware of what you
have described as a sense of the now or the new, of spontaneity and immediacy
in your work on the set?
Robert Bresson: Yes, I felt that I was doing things more intuitively, flinging
myself into the process. When I film, naturally I think about how each image
will be embedded between two other images, the preceding one and the
414
following one. But, as Ive described it, chance plays a part, too. Basically, my
film is a product of chance, just as any work of art is a product of chance.
LArgent itself is a simple enough tale. A deliveryman, wrongly accused
of passing counterfeit money, gets into trouble with the police. This incident,
which might have been so easily settled, ends up turning his whole life upside
down. One thing leads to another in a downward spiral that culminates in the
drastic act of murder. Thats a brief summary of the written script of my film,
but my cinematographic writing of this picture is another matter altogether.
And it has to be. It has to be a surpriseor the result of chance, spontaneity,
and changeand I want that surprise to be total. You have to come face to face
with the new. Thats very important to me: novelty and nature. Not the natural,
but nature. I want such momentsin which the script becomes something else
by being immersed in its setting, in a real place among real thingsto create
something within me, and what is created I want to commit to film. I have great
faith in beauty, you see, but beauty is only beauty when it is new.
Let me add that, strangely enough, some of my films seem to have been
very planned and werent at all, like 1959s Pickpocket, which was written in
three months and shot in the midst of crowds in a minimal amount of time. For
LArgent itself, I dreaded that the frequent changes in location, with their
different groupings of people, would cause me to lose the pictures thread, for
allindeed, on account ofits newness. But I managed to pass from one
sequence to another by means of sonorous, I should say musical, transitions.
415
BC: Why did you choose Johann Sebastian Bachs Fantasie Chromatique for
LArgent?
RB: Because I didnt want my pianist to play sentimental music. But, then,
Bachs music is always sentimental, so I fooled myself a bit.
BC: As you know, some critics took exception to your having shown the
bottom of pants legs in LArgent.
RB: You must be referring to the pants of the passersby in front of the terrace
of a caf on one of the grands boulevards. The impression one has, on
arriving at one of these boulevards where there is a crowd, is that of a jumble of
legs on the sidewalk making a brisk sound. I tried to impart this impression
through the use of sound as well as image. I was similarly reproached, you may
recall, about showing the legs of horses in Lancelot du Lac, my film from 1974.
But I photographed the legs of the horses, without showing their riders, in order
to draw attention to the muscular power of these animals hindquarters when
they braced themselves before taking off during the tournament.
BC: Even in D. W. Griffiths time, legend has it, producers complained about
filmmakers shooting close-ups, because they had paid for the whole body of the
actor.
RB: To show all in a film comes from the habits of the theater, in the same way
as the acting of film actors does.
BC: Didnt you begin your work on Pickpocket, incidentally, by shooting freely
in the streets, only to change your method of filming?
416
RB: Yes. I had been told, Hide, its easy. I hid. But I quickly discovered I
had to use tricks to get what I wanted, because a hidden camera is not precise.
Crowds are a mess, for example, though I wound up using some of that mess in
a few shots.
BC: What about the sequence at the Gare de Lyon?
RB: It was shot entirely amidst crowds, in July, during the annual vacation
departures. I needed the camera to be very mobile, so rails, a dolly, and marks
on the floor were required. Nothing like that could be hidden. On top of all this,
there was the din and the jostling.
BC: Yet the camera movements in this film are not really visible.
RB: No more than in my other films where the camera constantly moves.
BC: You dont want the movement to be seen?
RB: The camera is not a moving eye but an encompassing vision.
BC: Did you use these dolly shots in Pickpocket so that you could more easily
maintain the same distance from the subject?
RB: Not the same distance. On the contrary, its never the same distance. Its
the necessary distance. There is only one place in space where something, at a
precise moment, asks to be seen.
BC: What did you want people to feel in Pickpocket?
RB: Rather than having a story I wanted to tell, I wanted people to get a feeling
of the atmosphere that surrounds a thief, the particular atmosphere that makes
people feel anxious and uncomfortable.
417
418
RB: There are some films that I like, even though they may not be made
according to my methods. But, the fact that they are made in such a way,
contrary to mine, may be why I go to the cinema less often than I used to. There
are certain things that annoy me when I see them, things that I wouldnt do,
techniques used today that I wouldnt use. Its quite natural, of course, for me to
think that the others are wrong and not I.
BC: One essential characteristic of your films, as weve discussed, is your
rejection of the theatrical.
RB: The theatricality that I reject, or, rather, that I try to reject, because its not
so easy, is expression by means of different or varying facial expressions,
physical gestures, vocal qualities.
BC: So you are looking for some kind of anti-expression. You push to
extremes in which not only do you not want acting, but you also dont even want
realism. Its as if you make the actors blank, or less expressive than in real life.
RB: I dont think so. I try to draw them towards automatism, which is
something quite different from what you describe, and which occupies such a
large part of our daily lives.
BC: But can you see how people might think youre turning your back on what
audiences want to see?
RB: Again, I dont think so. Its not something Im aware of, in any event. I
dont think Im turning my back on audiences, or that theyre turning their backs
on me, because I work from my own experienceof audiences as well as of life.
419
After making a film, I sit in the audience and try to feel what theyre feeling, and
to experience my own original feelings while making the picture. I would say
that audience members generally seem happy or satisfied with what they see;
they end up feeling exactly as I did and being very moved.
BC: Why do you think that audiences found it easy to feel what you wanted
them to feel in A Man Escaped, for one salient example, but were less sensitive
to those feelings in Pickpocket? Or do you disagree that audiences were less
sensitive to Pickpocket?
RB: No, I agree with you. Its probably because the story itself, the story of the
escape, is much more, maybe not dramatic, but certainly more heroic; and the
character of the escaped prisoner is much more sympathetic, far more accessible
to many more people.
BC: Everyone wants to escape, you mean, but no one wants to be a thief.
RB: Exactly. And the story of the escaped prisoner ends in freedom, whereas
Pickpocket ends in prison.
BC: After all Ive heard you say thus far, may I ask why you impose such
difficulties on yourself during the making of your films?
RB: So that I capture only reality. In any event, difficulty clings to me, in the
same way as speed does. Ive often noticed, for example, that anything Ive not
been able to resolve on paper, if I resolve it on location, while filming, thats the
thing I do best and fastest.
420
BC: Was it difficult, in Lancelot du Lac, to film with horses, knights in armor,
and an enormous cast of extras? You had not previously done anything like this.
RB: Contrary to what people may think, when you can do it with a little, you
can do it with a lot. Besides, having bigger means doesnt relieve you of the
responsibility of capturing details, suggesting rather than showing, and giving
prominence to sound. The tournament sequence in this picture, for instance,
was staged for the ear, as were virtually all the other sequences.
BC: But the sound isnt realistic in your films. You dont use sound effects so
much as you exaggerate the sound that is otherwise natural to the scene. You
exaggerate the noise of objects or things at the same time as you lower the
volume of the dialogue.
RB: Sometimes I reduce the volume of dialogue, its true. Yet at other times I
do the opposite and exaggerate its importance. It depends on what I feel
intuitively and on how the film is unfolding. Since I didnt have the luxury of
enormous amounts of money in the making of Lancelot du Lac, I concentrated
on sound rather than spectacle. Usually, such huge budgets dont bring good
luck to the cinema, anyway.
BC: Still, for you, this film was a super production.
RB: But as anachronistic as possible.
BC: Anachronistic?
RB: You need to remove the past to the present if you want to make it
believable. And, dont forget, the Holy Grail, the Christian symbol that the
421
knights seek but do not findthe Grail, which represents the absolute in God
already figures in pagan Celtic legends. So why cant we extend the quest for
this holy cup or platter into contemporary life as you and I know it, whether I do
this literally or metaphorically?
BC: What is piquant in Tolstoys novella The Counterfeit Notefrom which
you adapted LArgentis its own contemporary detail: the high school students,
the seller of picture frames, and so on.
RB: I wanted to keep this point of departure because it is apt. But I Gallicized
it in LArgent: I made it Parisian and modern.
BC: A Man Escaped is also modernized, like a new version of Robinson
Crusoe. The hero sets himself technical problems, so as not to let himself be led
to metaphysical despair; he tries to find within himself the spiritual resources
necessary for survival.
RB: My heroes seem like shipwrecked men, leaving to discover an unknown
island, a story idea you can find even as early as the creation of Adam. My
next film happens to be Genesis, for which I will be undertaking preparations
over the next few months. [Interviewers note: Genesis in fact was never
filmed.]
BC: After whats happened with LArgent, do you suddenly find that the desire
to keep on making films is somehow stronger? Youve been praised by some
for LArgent but strongly criticized by others; the film has certainly received
422
mixed reactions. So much so that when it was presented at Cannes, you refused
to talk to the press.
RB: The critics dont affect me so much, one way or the other. So, despite
them, there is another film Im going to makeGenesis, to which I just
referredand which Ive been thinking about for a long time. I might have
done it had I not been able to make LArgent. The advance funding for LArgent
was rejected outright three or four years ago, by the subsidy selection committee
under the last French government. And, at the time, I didnt think Id be able to
make it without that financial support. Ive written quite a lot about Genesis, the
beginning of Genesis, which is a subject Im very much interested in, but it will
be a much more difficult film to make than LArgentmuch longer, and
therefore more expensive.
BC: Where will you shoot your Genesis?
RB: I dont know yet. Not in Palestine or in any of the Middle Eastern
countries. I dont want to typecast countriesand, besides, landscapes have
never been very important to me. Animals themselves are animals all over the
world.
BC: Now that you bring up animals again, what is affecting in the quadruple
murder sequence in LArgent is that the emotion comes from the cry of the
victims dog.
423
RB: Many animals have an exquisite sensitivity that we dont try hard enough
to know. I myself would like to make more use of it. Its like a doubling, an
extension, of our own joys and sufferings.
BC: In LArgent you have a very harsh view of the bourgeois world. The
likable characters are Yvonthe fuel-oil deliverymanand the exploited old
woman.
RB: LArgent is not an anti-bourgeois film, though. Its not a question of the,
or of a, bourgeois world, but of particular instances in it.
BC: Yet Yvon is to some extent the exterminating angel of this world.
RB: Society abandons him, and his carnage is therefore like the explosion of his
despair.
BC: To move to another subject, how did it come about that you dropped actors
in the conventional sense and began to use in their place modelsor, as you
say, people taken from everyday life?
RB: From the first seconds of my first full-length film, Les Anges du pch in
1943, my actressesthere were only women in this picturesuddenly were no
longer people and there was nothing left, absolutely nothing, of what I had
imagined.
BC: How so?
RB: Because, I suppose, of their very exterior or external way of speaking and
their useless gesticulating.
424
BC: A question related to the one about the use of the term models instead of
actors: why does it irritate you when people describe your films as works,
which is a standard or general term to which almost no one else objects?
RB: Because that word simply doesnt describe my films. What they areI
know Jean-Luc Godard said this, but I said it long before him, and Bertolt
Brecht said it before meare attempts, strivings. They are striving towards
something that I know to be the ultimate truth of the screenwriter-director. Im
following a path that I can see quite clearly, and Im still traveling it, without yet
having reached perfection. But I think Ill get there. What I do now, the artistic
path on which I continue to find myself, is simply a consequence of my early
experiences as a director. It wasnt some idea that I already had in my head,
since I was surprised myself by what came to be my filmmaking practice.
BC: What are you striving for, again? The ultimate truth, you say?
RB: I am striving towards the truththeres a difference. But perhaps I should
qualify the phrase ultimate truth and simply say the impression of truth.
BC: You dont believe, do you, that the cinema represents reality truthfully or
realistically? You said earlier in our conversation that you wanted to capture
only reality.
RB: What we take in through our eyes and ears has come from two machines
that are said to reproduce the real world perfectly. But one of these machines is
only capable of representing things in a misleading fashion, via the lie that is
photography; while the other produces a truthful representation of the elements
425
that constitute sound. How can one ignore this dichotomy, the fact that the
sound is true but the image false? From this dialectical starting point, you must
work hard, not always knowing where youre headed, to achieve what I think
cinematographic writing should encompass, which is the indefinable
combination of the aural and the visualthe impression of truth, as I have
described it.
BC: Its been said, to return to the subject of performance, that you hate actors.
RB: Thats absurd. Its as if one were to say, Hes a painter, therefore he
doesnt like sculptors. I like the theater and I like actorssome are good
friends of mine. But I wouldnt be able to work with them, as I indicated to you
before. I dont ask anyone to follow me, nor do I wish to follow the way of
theater and dramatic acting.
BC: What exactly do you dislike about actors? The fact that they are poor
machines?
RB: They are excellent machines for whom I have a lot of respect, as machines.
I love watching them at the theater, and go there often. But its not the same
thing at all: I trust that Ive made this clear by now. Its not the same workor
shouldnt beas acting in the cinema. It just isnt. The two have been equated
simply because its more convenient financially to do so. This is one of the evil
effects of money. And this is why I say cinema to distinguish films from
movies; by movies, I mean conventional ones, which to me are just filmed
plays. The director has the actors, from stage or film or both, perform a piece,
426
427
428
RB: Formerly, I looked for my models and chose them on the basis of their
moral resemblance to my characters. But this approach cost me a great deal of
time. I think that menand women, too, of courseare too strange, too
contradictory, for me to know in advance what is going to come out during the
filming. Maybe the more contradictory someone is, the more internal
contradictions he seems to have, and for this reason the more he interests me.
And, as far as casting goes, theres something that tempts meperhaps some
demon within methat tempts me not to take the person who would be the
obvious choice. At some point, I ignore my obvious choice and say, Lets just
see what happens if we go with this other person. I find that interesting.
Indeed, these days, as long as nothing appears in a potential model that is
contrary to my general conception of the character, my decision is made.
BC: Why?
RB: Because characters of our own invention are all too much of a piece. As
you well know, people themselves are full of eccentricities, or character traits,
that often dont appear until they are shone in, or exposed to, a particular light.
Above all, I rely in casting on my flair for doing it and on chancean element
that, like surprise, I treasure. Nonetheless, there is something else to consider:
the voice, which is a divine thing. Taken apart, separately from any physical
aspect, it doesnt permit you, or nearly doesnt permit you, to be misled. So I
have to choose very carefully when it comes to the vocal quality of anybody
who is to appear in one of my films.
429
BC: What about your direction of actorsor I suppose I should say models?
RB: It isnt a question of directing someone, but of directing oneself. The rest
is telepathy.
BC: Nonetheless, I know that you ask your actors to express themselves
through body language and physical gesture. Yet you also restrict those very
elements.
RB: We are back to talking about technique again, or rather my obsession with
mechanical behavior. I think that most of our gestures, and even our words, are
automatic. If your hand is on your knee, you didnt put it there; it put itself
there. Montaigne wrote a wonderful chapter on this subject, about how our
hands go where we dont tell them to go. Our hands are autonomous, you see.
Our gestures, our limbs, themselves are autonomous; theyre not under our
command. Thats the cinema as well, or what I conceive of as acting thats
suited to the cinema. What filmic acting is not is thinking out a gesture,
thinking out words. In reality, we dont think of what were going to say; the
words come even as we think, and perhaps they even make us think. Looked at
this way, theater acting is unrealistic and unnatural. What I attempt with my
films is to touch on whats real about human speech, behavior, action.
BC: Id like to get your response to the charge that you transform your
characters into your desired form rather than letting them evolve in their own
way. Is that true?
430
RB: Not really. Its a strange combination, a combination of them and me, a
transfer of energy between us. Its a kind of mixture obtained, not from my
directing or staging, but from a kind of divination, a shared assent, a kind of
friendship or affinity in all matters. This mixture absolutely does not come
from merely directing the actors or from staging things. Staging is an apt
expression here. This word shows that todays moviesyet again, I emphasize
the difference between movies and cinemathey are filmed plays. I apologize
for repeating this distinction once more.
BC: You dont consider yourself a director, then?
RB: Not in the least. I am not even a cinephile.
BC: What is Robert Bressons profession?
RB: Someone once said that Im one who imposes order. I prefer that to
director, as on the stage, because I dont see a stage anywhere.
BC: In that case, why dont you ever let your actors improvise, in contrast to
your own improvisation with regard to scripting, locations, and shooting?
RB: They improvise, but not in the way you think. By that I mean I like the
actors mind to be completely uninvolved in whats happening. We keep
repeating lines, fifty times if necessary, until the mind no longer intervenes in
the dialogue or the gestures. Once things become automatic, I throw the actor
into the action of the film, and then completely unexpected things happen that
are a hundred times more real than theatrical acting, where the actor has
431
memorized his lines and thinks out his every movement, sound, and gesture.
Theres no way acting of this kind can seem real.
BC: So using this method, your actors sometimes do unexpected things?
RB: All the time, not just sometimes. Thats the improvisation I speak of. We
shouldnt imitate life; we have to find a way to reproduce it without imitating it.
If we imitate life, its not real. Its fake. I think using a mechanism, or method,
like mine can lead to something lifelike and even real. May I ask you a question
now?
BC: Yes, of course.
RB: You study film and write about it at present, yes; but much, if not all, of
your formal education beyond high school was in the theater, both as a
performer and later as a critic. Am I wrong?
BC: No, you are right.
RB: It shows. I mean no disrespect, but it shows.
BC: Lets talk about acting of a subhumanor perhaps superhumankind.
Did the donkey cause you any problems in Au hasard, Balthazar?
RB: The donkey was a big problem, because I didnt want a performing
donkey. Even while writing the film, I was wary of using a trained donkey. I
didnt want the animal to be professional. The circus scene where the donkey
does math tricks was shot much later than the rest of the film, to give the trainer
time to train the donkey to do math. I waited two months to shoot that scene and
then add it to the other footage, so that the donkey would be completely free of
432
training, free of any artificiality. But this created a situation where the donkey
never did what we expected.
BC: It seems to me that what you ask of your human performers resembles a
psychiatric exercise called psychodrama, which people have often attempted
to transform into art. You put your actors in a particular situation and ask them
to test their inner limits.
RB: What interests me is not what they show but what they conceal.
BC: And you manage to film what they conceal?
RB: Yes, thanks to that extraordinary device, the miraculous machine called a
camera. As a matter of fact, what surprises me is that such an incredible device,
capable of recording what our eye cannot, or more precisely what our mind does
not, is only used to show us tricks and falsehoods. Thats what surprises me.
BC: And you believe, as youve made clear, that professional acting contributes
to these tricks and falsehoods.
RB: Of course, because its difficult, if not impossible, to change an actors
nature. Theres something Chateaubriand said about seventeenth-century poets
that goes something like, They dont lack naturalness. They lack Nature. In
the theater, being natural is a learned skill based on the careful study of feelings
from life. Thats the theaters raw material. In the cinema, the raw material
isnt the actor, its the personits life itself, as opposed to life from a distance.
433
BC: Without putting anyone on the spot, Id like you to name some actors who
are natural in the way you describe. For example, in France, Michel Simon was
very natural.
RB: Yes, but once again, youll make me go too far
BC: Please do.
RB: and speak my mind about acting. Traditional stage acting is simply
projection. An actor projects himself into the character hes imagined and, at
the same time, hes watching himself. In a conventional film its the same thing.
If an actor happens to lose focus or daydream and project himself elsewhere,
whats left? Nothing. The character is hollow. You can often see this in closeups, where the actor seems absent, absent even from his own image.
BC: So when you hire people who arent actors, who havent been distorted
through training and who watch themselves less, the results are more real, in
your view.
RB: The greatest talent, and the greatest difficultyisnt it to be charming, as
we commonly call this quality in everyday life? In reality, people are
charmingthey attract ones eye, if you willbecause they arent aware of
their charm. Thats what Im looking for: true charm. Thats what the cinema
needs. And thats a clue to one of the things the cinema does so well: delve
deeply into human psychology, so deeply at times that the camera itself seems to
be a psychoanalyst.
434
BC: I dont know if its true, but Ive heard that you dont give your performers
the entire script when you film. In other words, they dont know the story they
are about to be thrown into.
RB: Thats not quite correct. They have a script. What they dont know is how
theyre doing on screen. As Ive noted, unlike what is commonly done in the
movies, I dont show my performers the previous days rushes. I never show
them what theyve done, so that they wont watch themselves on screen as if in a
mirror and try to correct themselves, as all professionals do. These actors think,
My nose is too far to the right. Next time Ill face more to the left. Thatll be
better. You see what I mean.
BC: How do you ask your performers to learn their lines? Do they have any
input into the dialogue you write?
RB: I think Ive already answered this question: I ask them to learn their lines
while ignoring the meaning of those lines, as if they didnt have a meaning, as if
the words were just syllablesas if sentences were made not of words but only
of syllables. The meaning comes upon my performers unaware, at the moment I
described earlier, when I finally set them loose in the film.
BC: They learn their lines in a foreign language, as it were, only receiving the
translation at that moment when they are set free.
RB: Yes, if you like.
BC: Do you think long takes allow your performers to express themselves
better?
435
RB: You are showing your theater-training once again. To me, the substance of
cinema isnt gestures and words; its the effect produced by those gestures and
words. So that effect is completely independent of me and even the performers.
It occurs completely without their knowledge. What counts is what these
gestures and words emit, what we read in the performers faces, utterances, and
above all their activities or actions. As Montaigne said, Were revealed in our
gestures.
BC: Your working methods are very secretive, Ive learned. You film in secret,
and you dont like publicity. I must say it was even difficult to arrange this
interview with you. This is part of your character, I sense. Is it absolutely
essential to your work, this secrecy?
RB: I believe that filmmaking takes a lot of concentration, and, what is more, I
dont think its good to talk about yourself or about what youre doing. It is
very difficult to explain to others something that you cant even explain to
yourself. I have tried to do so today, with your help, but I cannot know if Ive
been successful.
BC: Do you think you are in the vanguard of the film world?
RB: I dont know. But I do think that films in the future will be moving further
and further away from the theater, as I have tried to do in my work. The
techniques used in these films will be completely different from the theatrical
techniques used now.
BC: So you think that the cinema still has unfulfilled possibilities?
436
RB: Oh, yes, of course. Not in technical terms but in terms of inner artistry, the
cinema is still lacking in genuine practitioners.
BC: Do you think, then, that todays acclaimed films will be forgotten in
twenty years?
RB: I really cant say. I dont like making such critical pronouncements.
BC: Do people understand you?
RB: I dont know if they understand me, but . . . is this about me or my films?
If its about the films, Id rather people felt a film of mine before understanding
it; I prefer that their feelings cut in before their intelligence.
BC: Do you yourself feel alone, or that you stand alone?
RB: Again, as a man or as an artist?
BC: Both.
RB: I feel very alone in each case, but I dont derive any pleasure from this
feeling, if thats what you mean.
BC: May I conclude by saying what I think of you and your work?
RB: Yes, if you want to.
BC: In my view, you are the greatest of filmmakers. When I see one of your
films, I feel such turmoil, such deracination, that its as if Im experiencing
cinema for the very first time in my life. With each Bresson film this happens.
Every one of your films has had a profound effect on me that has lasted for
years. I feel as though youre working in some secret medium to which you
alone have the key; the provenance of any film of yours thus seems to be
437
different from that of other films. The film itself seems to be printed somewhere
else than the place where other films are printed. Your immensity, your
immensity in film art, is contained as much in a single one of your images as in
the entire body of your images, of your work. Its a new product, or, better, a
new phenomenonthats all I can say.
RB: You are too generous, M. Cardullo. But I would be dishonest if I didnt
say I hope youre right.
438
style, an autumnal detachment from reality, which compares with that of elder
artists in other genres such as the drama, the novel, and poetry. Not so with
Bresson. LArgent, his thirteenth and final film (freely adapted from the 1905
novella The Counterfeit Note, by Tolstoy), was made in essentially the same
strict, tense, controlled stylehere used in the depiction of extraordinary
violencethat he used in Les Anges du pch (Angels of the Streets) in 1943.
Hence Buffon was mistaken: style is not the man himself, its the universe
as seen by the man. (Many a disorderly person has been an artist with an
orderly style.) But neither is style a separable system into which an artist feeds
material. Van Gogh didnt look at the night sky and decide that it would be
pretty to paint the constellations as whirls. And Joyce didnt decide it would be
clever to describe that same sky as the heaventree of stars hung with humid
nightblue fruit. Neither artist had, in a sense, much choice. His style, of
course, was refined through a lifetime and first drafts were not often final drafts,
but the temper and vision of that style were given from the start.
Thus its impossible to imagine Bresson deciding to make LArgent as he
did. On the basis of his career, we can assume that, at some time after he had
read Tolstoys story, his mind and imagination shaped the structure and look of
his film in ways that his mind and imagination had long been doing. Its a kind
of fatalism, I believe. Not all fine artists work in the same way all their lives:
the Japanese director Yasujiro Ozu is one who did not. But some, like Bresson,
do.
439
440
well that Bressons camera fixed on places a moment before characters entered
and remained a moment after they left, not only to include environment as a
character but also to signify that humans are transient in the world; and you are
aware that, in any one of his films, probably a chain of consequences would
begin with an event seemingly unrelated to the conclusion.
In our time, when we are saturated more than ever with images of the
most superficially realistic kind, particularly on television, Bresson thus tried to
wash our eyes and lead us to see differentlyto bathe our vision, as it were, in
an alternative reality. Moreover, his distrust of wordsBressons laconic
dialogue is almost as characteristic of his work as the neutral tone of its
deliveryoften made him choose characters (like Mouchette in the 1967 film of
the same name, or like the truck driver of LArgent) who have little or no ability
to speak, and who therefore suffer their oppression in silence. And often we see
as little of them as we hear of their dialogue, for Bresson liked to focus his
camera on a door through which a person passed or on a headless body
approaching a door, turning the knob, and passing through. (His rare moving
shots were usually reserved for that kind of traversal.)
When it isnt doorknobs in LArgent, its cell doorsin prisons that are so
clean and well-run, so intensely physical as well as aural, so much a part of
societys organization, that they freeze the marrow. (The suggestion, of course,
is that humanity itself, inside or outside prison, is trapped behind four walls.
Possibly prisons figure so often in Bressons filmsin addition to LArgent,
441
they can be found in A Man Escaped [1956], Pickpocket [1959], The Trial of
Joan of Arc [1962], and as early as Les Anges du pchand are the most
emblematic of his dcors, because he himself spent eighteen months in a
German P.O.W. camp during World War II.) Bresson thus put places, things,
and people on virtually the same plane of importance. Other directors do this,
tooAntonioni, for instance. But with Antonioni, its to show that the physical
world is inescapable, almost a person itself; Bresson, by contrast, wanted to
show that the world and the things in it are as much a part of Gods mind as the
people in the world.
Let me address the world of LArgent in a bit more detail, because its
pattern is simple yet common in the work of Bresson: a pebble is moved, and the
eventual result is an avalanche. A teenaged Parisian from a wealthy home asks
his father for extra money, besides his weekly allowance, to repay a debt. The
money is refused. The teenager then consults a friend of his age and station,
who has counterfeit banknotes (no explanation of the source) and knows where
to pass them (no explanation of the knowledge). The youths pass off a false
note to a woman in a camera shop. When her husband discovers the fraud, he
passes off the note to the driver of an oil-delivery truck. The truck driver is
subsequently framed as a passer of counterfeit money and the ensuing scandal
causes him to lose his job. In order to continue supporting his family, he tries
driving a getaway car for some criminals, but their heist doesnt go so well and
he is sent to prison for three years. While incarcerated, his child dies of
442
diphtheria and his wife leaves him. Crazed upon release from jail, the former
husband and father turns to theft, violent crime, and eventually cold-blooded
murder before turning himself in to the policefor good, as it were.
This seemingly random and ultimately sensationalistic story holds
because, as in all of Bresson, the focus is not on the story, its on matters of
which we get only some visible-audible evidence. That is to say, to the devoutly
Catholic Bresson, evil is as much a part of life as good, and what happens here
en route to Gods judgment is not to be taken as proof or disproof of Gods
being. Though the sentimentalist in Tolstoy (on display in The Counterfeit
Note) would disagree, God does not prove, does not want to prove, his existence
by making the good prosper and the wicked suffer, by aiding the morally weak
or rescuing the ethically misled. (The most religious person in the film becomes
a murder victim.) This world is, after all, only this world, says LArgent; God
alone knows everything, the suffering of the faithful and also the suffering of the
sinner.
Bressons world-view is well conveyed here by his two cinematographers,
Emmanuel Machuel and Pasqualino de Santis (who has worked for Bresson
before). All the colors look pre-Raphaelite, conveying the innocent idea of blue
or red or any other color. And this fits Bressons innocent method: violence
runs through LArgent but is never seen. When the truckdriver commits a
double murder, for instance, all we see of it is the tap water that runs red in basin
for a few moments as he washes his hands. When he commits ax killings, the
443
only stroke we see occurs when he hits a lamp. This innocence extends to the
last sequence of the film. The driver, who has killed off a family in an isolated
country house, goes to an inn, where he sits and has a cognac. It is then that he
turns himself in: by calmly walking over to some policemen standing at the bar
and confessing his crimes. In the next shot we are with the crowd outside the
inn door. As they watch, the police come out, taking the driver away. We never
see him again; instead, the camera places us with the innocent bystanders, who
continue to watch the door, watching for more police, more prisoners. But there
will be no more, and the film ends on the image of the crowd, waiting and
watchingthe constant disposition of every moviegoer as well, to be sure, but,
even more so, the habitual stance of the audience of any Bresson film, where the
emphasis falls on the watching (and the hearing) while youre waiting.
The other remarkable aspect of Bressons oeuvre, aside from the
consistency of his style, can be deduced from the content of LArgent as
summarized above: to wit, forty years after his real beginning in 1943 with Les
Anges du pch, his films still had the power to create scandal. (The director
disowned his first feature, a surrealist comedy called Les Affaires publiques
[1934], which was once thought to be lost but was found again in 1988 at the
Cinmathque franaise in Paris and publicly re-screened there for the first
time.) Even as Pickpocket was rejected by many at the time of its release (but
hailed by New Wave filmmakers like Franois Truffaut, Jean-Luc Godard, and
Louis Malle, then making their first films, as a landmark in modern cinema),
444
LArgent was booed by the audience at Cannes in 1983 despite the fact that it
won the Grand Prize for creative cinema (together with Andrei Tarkovskys
Nostalgia). The director himself faced a violent reaction when he received the
award from Orson Welleshimself no stranger to rejection and scandal. The
irony in this instance was that Bresson, the avowed Catholic and a political
conservative, was attacked by all the right-wing newspapers in France that in the
past had defended his films. At the core of this attack, one can detect an
exasperation with, even a hostility toward, an artist whose lack of commercial
success had nonetheless never made him sacrifice one iota of his integrity, and
who always maintained his rigorous artistic standards.
It is sometimes forgotten that part of Bressons integrityhis moral or
ethical rigor, if you willwas his insistence on treating his share of socially as
well as linguistically marginalized characters, in such films as Pickpocket, Au
hasard, Balthazar (1966), and Mouchette. Yet no one would ever have called
him a working-class naturalist like Luc and Jean-Pierre Dardenne, whose
pictures, even though they sometimes have an implicit Christian component
(especially Rosetta [1999] and The Son [2002]), are closer in subject to the
social-problem play tradition of the European naturalistic theater. Bresson, by
contrast, was a transcendental stylist (to use Paul Schraders term) concerned to
unite the spiritualism of religious cinema with realisms redemption of the
physical world in its organic wholeness if not otherness, its inviolable mystery,
and its eternal primacy or self-evidence.
445
Bresson regarded
Dostoyevsky as the worlds greatest novelist, doubtless for his spiritual strain
an almost existential one, in contrast with the sentimental religiosity of
Tolstoybecause Bresson avoids the Russians preoccupation with truth and his
probing of human psychology.
446
447
place (the harsh Russian countryside), with one major exception: the young wife
in Dostoyevskys narrative is initially very loving toward her husband, with the
result that the main turns of the above plot are easily explained. The husband in
the novellahe is the narrator both of the novella and of Bressons film
distrusts, out of his own perverse obsession with verifiable as opposed to
intuited truth (his Dostoyevskyan surge, if you will), his wifes love for him, so
he decides to test it. He is cold toward her and holds over her head the fact that
he has rescued her from her poor beginnings. For these reasons, she eventually
comes to hate her husband and almost to commit adultery. Finally, she is even
ready to shoot him. With his wifes gun at his temple, the man awakens but
does not move. Yet she cannot fire. A religious woman, she feels great remorse
and atones for her sin by leaping to her death while clutching a Christian icon.
The wife in fact is lying on her bier at the beginning of the novella with her
husband at her side, reviewing his marriage in an attempt to understand why she
committed suicide.
contrariness is the cause of all his unhappiness, and that all men live in, in his
words, in unbreachable solitudewords that Charles Thomas Samuels quotes
in his review/essay Bressons Gentleness (from his book Mastering the Film
[1977]), but who in the process makes the mistake of allowing Dostoyevskys
novella to color his perception of the action in Une Femme douce.
Samuels and many others (among them Eric Rhode, Jonas Mekas,
Michel Estve, Jean-Pierre Oudart, and Jean Smolu) explanations of what
448
happens in Une Femme douce, however, pale beside the facts. And the facts are
almost all Bresson gives us (here as elsewhere in his oeuvre) and all that we
should consider if we are to be able to interpret his film justly. To recast a
statement once made by Bert States about Harold Pinters play The
Homecoming (1965), it is more a case of the films not contradicting critics
ideas than of its actually containing them. One fact that Une Femme douce
contains, that critics have inexplicably ignored, and that I take to be the
foundation of any sound interpretation of this film, is the young womans
declaration in the beginning that she does not love the man she intends to marry.
Put another way, it is not at all clear why she marries him (her Dostoyevskyan
surge, in opposition to the husbands in Dostoyevskys novella), and certainly
the sum of the evidence points to the conclusion that they are so different from
each other as to be nearly exact opposites. (No, the opposites attract theory
of romance doesnt work here, for nothing the young woman does indicates that
she is even attracted to the pawnbroker, let alone in love with him.) The
pawnbroker, for his part, although he may wish to marry this woman, does not
make known why, after so many years of bachelorhood, he suddenly wants to
wed someone about whom he knows so little. (Bresson makes him forty or so
and gives him a live-in maid-cum-assistant whom, significantly, he does not
dismiss after his marriage.) Certainly he gets little or no response from his
fiance, however much he may think he loves her, and they could hardly be said
to carry on anything resembling a courtship.
449
In a word, these two are simply not meant for each other, and I am
maintaining that Bresson makes sure we know this right from the start.
Bressons subject is thus not the rise and fall of a modern marriage, say, on
account of financial problems or sexual infidelity (as it is Germaine Dulacs
subject in La souriante Madame Beudet [1922], a kind of early feminist film that
deals with the problem of a husbands economic domination of his wife, and to
which, in letter but not in spirit, Une Femme douce bears some resemblance).
The couple in Une Femme douce dont even fall out in direct conflict with each
other over a genuine issue that is raised in the film: the spiritually transcendent
way of life over the material driven one. These two are fallen out, as it were,
when they first meet.
What Bresson does in Une Femme douce, then, is the reverse of what
Dostoyevsky does in A Gentle Spirit. The latter has the husband test the love of
his wife and conclude that all human beings live in unbreachable solitude.
Bresson has the husband and wife living in unbreachable solitude from the start
and tests the duty, if not the love, toward them of the maid Anna, the character
whom Bresson adds and purposefully names so that she will stand in for us, the
audience. (Although Bresson could just as easily have had the husband narrate
the story of his marriage alone and unseen, in intermittent voiceover, he has us
watch the husband tell it to Anna in the same room where his wifes corpse lies
on their marital bed; like the wifes body lying in the street after she jumps to
her death, which we see at the start of the film, this is another telling image
450
the dead woman juxtaposed against the [re]union of man and maidof the endof-the marriage-in-its-beginning.) Whereas Dostoyevsky had used the spiritual
to express the nihilistic, Bresson thus uses the nihilistic to express the spiritual.
Let me go into some detail as to how he does this, chiefly by
concentrating on the contrast between the figures of the man and the woman.
Since most of what we learn about her is designed solely to establish how
different from the pawnbroker she is, she does not add up to a unified character
of depth and originality, or color, with whom we can readily identify. She
walks into the pawnbrokers shop, and immediately the otherwise beautiful
Dominique Sanda, in her first screen role (and giving more of a performance
here than Bresson usually allowed his models), is unsympathetic: her clothing
is drab, her hair is disheveled, she makes very little eye-contact with anyone,
and her walk has about it at the same time a timidity and an urgency that make it
unnerving.
The pawnbroker, by contrast, is meticulous in appearance, sparing in
gesture, and steady in his walk; he looks directly at all whom he encounters
(whereas his customers avert his gaze), but with eyes that one cannot look into
and a face that, eerily, is neither handsome nor plain. This is clearly a man (as
modeled by Guy Frangin) who understands the world and how to get along
in it, as opposed to being had by it: money is everything to him, and what
cant be seen, touched, and stored is not worth talking about (which is one of the
reasons, as he himself says, that he is unable to pray). He accumulates item after
451
item in his pawnshop, yet we never see him sell anything: he likes his money,
but apparently he likes his things, too.
His wife, on the other hand, gives away his money for worthless objects
when she is working in the pawnshop; before she was married, she pawned her
own last possessions in order to get a few more books to read. Her husband, for
his part, has shelves of books, not one of which we ever see him take down to
read; he likes them only for their thingness. Charles Thomas Samuels writes
that neither husband nor wife can rise above the world of things, and that this
in fact is why they fall out. The point, however, is that the husband does not
wish to rise above the world of things, while the wife longs to do so but realizes
that, as a human being, she can only achieve her goal to a limited extent. And
this chasm between them is clearly established from the start by their own
behavior as well as by Bressons camera.
The young woman indirectly reveals her knowledge when, early in Une
Femme douce, she declares, Were allmen and animalscomposed of the
same matter, the same raw materials.
confirmed when the young woman and her husband visit a museum of natural
history, where she goes on to ask, Do birds learn to sing from their parents, or
is the ability to sing present in them at birth? The wife yearns beyond a
universe in which all is such nature, nurture, matter, and where human being
themselves frequently seem to behave in a preconditioned manner:
452
453
and even leaves the faucet running, which her husband then turns off.
Moreover, she spurns money yet likes to eat fancy pastries; she enjoys jazz but
plays Bach and Purcell, too. The wife wants a bouquet so much she goes as far
as to pick sunflowers alongside a road, then quickly tosses them away when she
sees that, nearby, some couples are gathering their own bouquets of sunflowers.
She goes to a museum with her husband and contemplates an odd-looking piece
of sculpture, which he rejects as too distant from classic art, from the
symmetrical painting in the frame (earlier he has quoted Goethe proudly), but
which she embraces precisely because of its oddness or difference.
This woman is different even in dying. (Her suicide ends as well as begins
the film.) We do not get her point of view of the street before she leaps from the
balcony, nor do we await her fall from below, from the position where she will
soon find herself. After placing a white shawl around her shoulders before and
fingering the Christ figure retained from the gold crucifix she had pawned at her
future husbands shop, the wife jumps in total daylight. We then innocently
see a potted plant fall off the small table from which she leaped, we watch the
table topple over, and we are given a slow-motion shot of her shawl floating
discursively to the ground after heras if it were both her surviving soul or
spirit and a final reminder of the unpredictability of her human natureto be
followed by a series of shadows and feet that flutter toward her dead body.
Off-camera during her fall, the young woman lands in the street, cars
screech to a halt, and we await her husbands discovery of her death. She has
454
fallen vertically into the street, and she is off-camera during her fall. The plant,
the table, and the shawl imitate her descent; and finally she is apart, she is
different, she is dead. (Her husband drives horizontally over the streetswe
may assume that he was the one navigating his car through the Paris night at the
beginning of the film, since his wife does not driveand, because of the
position of the camera during this shot, we seem to be in the drivers seat with
him.)
If, even in suicide, the wifes behavior has not been categorizable, has
once again been somewhere in betweenwe can never predict quite where,
we do not know quite whythen Bressons camera itself is always literally
somewhere in between, except when it is teasing us with a subjective cameraplacement or point-of-view shot. It so teases us at the beginning, during the
night drive through the city, and the camera does this again when the man and
woman, together with us, attend a French movie called Benjamin (1968)a
costume drama trading on the wiles of loveand a production of Hamlet, i.e.,
the kinds of narratives or dramas, unlike Une Femme douce, we are accustomed
to seeing and hearing, in which we are more or less easily able to identify with
the characters, their worlds, their experiences.
By contrast, during much of Une Femme douce we get one shot after
another of doors, of empty stairways, of the objects filling the pawnbrokers
shop and his apartment.
representation of people: we get hands and arms cut off bodies, bodies cut off
455
from heads, just torsos, just feet. As usual in his work, Bresson thus makes
matter of the human body, even as he films the material world, the literal
distance between the husband and the wife, as much to bring this matter to
(spiritual) life as to emphasize the fact that these two people live in
unbreachable solitude, on either side of a great chasm. The last shot of Une
Femme douce is of the lid to the womans coffin being screwed tight, as the
material worldthe actual coffin lid, the world of things which she has at last
transcendedcontinues to separate her, in death, from her husband, just as it did
in life.
If these two characters are so permanently separated or irreconcilably
different, one might ask, why did they choose to get married? I dont know; I
dont think that they know (if they do, they dont tell us); and Bresson doesnt
care because, as I have more than suggested, this couples psychology is not
the focus of Une Femme douce. Perhaps the man and the woman get together
out of their own perversity, but the film doesnt contain this idea: it just doesnt
contradict it. Just as it doesnt contradict the possibility that the young woman
marries the pawnbroker only because it is the unexpected thing to do. For
Bresson, then, their marriage is not a relationship to be explored, but instead a
device to be used.
To wit: marriage is universally perceived to be the most intimate state in
which two people can live, and Bresson counterpoints this perception of ours
with the almost total lack of intimacy that exists between the husband and the
456
wife in his film. In other words, the director does not allow us to identify with
the marriage of the pawnbroker and the young woman, to see ourselves in them,
because he doesnt indicate that they marry for the reasons we usually associate
with marrying: love, money, convenience, convention, children. They wed, they
are unhappy, they reach a fragile understanding, then she kills herself. The
husband, in his narrationit is not narration in the proper sense, but more on
this laterattempts to discover why his wife committed suicide, but he cannot
find an answer. He doesnt know why she killed herself, nor do we, and neither
does Bresson.
My point is not that every human action in Une Femme douce is without
explanation, without cause or motivefor instance, the wifes near murder of
her husband after he discovers her with another man can be accounted forbut
that these individual explanations become beside the point when one considers
that there is no explanation in the film as to why the pawnbroker and the young
woman got married in the first place. What becomes important, therefore, is not
so much their relationship with each other as our relationship with each of them,
and Annas with the pawnbroker. This is why the camera shifts periodically
from its illustration of past events to the husband pacing back and forth in the
bedroom in the present, telling his story of the marriage: not only to point up
that neither narrative account provides the answers, but also to emphasize that
this man, as character or person apart from his story, is the proper focus of our
457
concerns. As is his wife, literally apart from her story in death, lying in the road
at the beginning of the film even as she lies there at its conclusion.
Clearly, then, Bresson wants more from us than our understanding of
the husband and wifes relationship, our feeling sorry for them for their frailties
and obsessions, because ultimately this is only feeling sorry for ourselves; or it
is making these characters do the work of our living, which is too easy. The
remarkable aspect of this film is that we do much of the feeling and querying for
the actors, not in identification with them as they do it, but in their place: we
feel and query for them as we imagine they would. And this has the effect of
making us think absolutely about their situation, instead of about theirs plus our
own. Bresson, in this way, wants us to feel for and care about characters whom
we do not recognize, who reveal as little that is like us as possible, namely,
the heights and depths of strong emotion: love, hate, anger, regret, happiness,
sadness.
To this end, Bresson forces his actors to deny themselves in their portrayal
of their characters (even as the actors in the Paris production of Hamlet did not
deny themselves, going so far as to delete from the text Hamlets famous advice
to the Players to acquire and beget a temperance). He denies himself in his
shooting of these characters: for the most part, the camera is held steady in the
middle distance, there is no panning or tracking, and there are no high- and lowangle shotsobjectivity or distance that Bresson can afford because of the very
lack of appeal of his main characters. The director asks us in turn to deny
458
459
For it is arts job not to make people and the world more
intelligible than they are, but instead to re-present their mystery or ineffableness,
their integrity or irreducibility, if you will, their connection to something
irretrievably their own or some otherslike God himself.
I am of course not the first to assert that Bresson invokes mystery or
otherness, what is beyond our ken as human beings, in Une Femme douce
indeed, in most of his films. But I differ with critics like Amde Ayfre and
Paul Schrader in my suggestion that Bresson is not invoking mystery or
otherness for its sake alone, but instead for the sake of exalting the human, of
calling his audiences attention to the divinity in humanity itself. Unlike a
Harold Pinter, who rises above his characters in similar outrageous or
exaggerated situations, who triumphs over the conventions of dramatic form
through his characters, and who thereby self-absorbedly points the finger at
himself, Bresson thus kneels before the mystery of his and all human behavior,
selflessly extending his hand toward someone or something else. Its true that
all may not be grace for the young woman at the end of Une Femme douce, as it
was for the cur of Ambricourt at the conclusion of Bressons Diary of a
Country Priest (1951, from the 1936 novel by Georges Bernanos), who utters
460
these words of spiritual certitude (All is grace) as he is dying. But then all is
not nothingness, either.
Anna the maid seems to have learned the lesson of inexplicability or
irreducibility from life rather than art, for she knows as little as we do about the
motives for, and causes of, the husbands and the wifes behavior, yet she utters
not one querying or querulous word to either of them in the course of the
picture. Indeed, Anna utters only a few lines through all of Une Femme douce.
Yes, she is the couples maid, but her silence and impassivity (especially as she
is played by Jane Lobr) here appear to go beyond the call of a servants duty.
Before the end of the film, Anna leaves the room in which she has quietly
listened to the husbands narrative of his and his wifes relationship, but she will
not leave him. She will remain with him during and after the funeral of the
young woman because, as the husband himself admits, he will need her.
Bresson, by implication, asks the same of us: that, figuratively speaking,
we do not desert this man in his time of need, that we recognize his humanity
despite the fact we cannot comprehend his, or his marriages deepest secrets. If
there is anyone in Une Femme douce with whom we should identify, then, it is
Anna. And if can be said we identify with the husband and wife at all, it is in
the sense, as I have implied, that they seem as puzzled by what is happening to
them as we are. This is not only character almost disconnected from story, it is
character nearly disconnected from self.
selves, our certain egos, and made to look, not for the moral or balance in the
461
story, the symmetry of feeling and form, of ideas and execution, but simply and
inescapably for the only remaining tie that binds us to the characters depicted on
screen: the human one, or the only one that cannot be explained away.
As one can doubtless deduce from my concentration above on Une
Femme douces method, as well as on LArgents after it, Bressons films are
even more distinguished for their method or their style than for their individual
subject matter. (On this point Charles Thomas Samuels and I can agree.) That
is because Bressons subjects pale beside his treatment of them, so much so that
it is almost as if the director were making the same movie time after time. How
ironic, or perhaps appropriate, that he filmed number nine in color (though
elegantly understated or innocent color it is, as photographed by Ghislain
Cloquet) because, as he later wrote in Notes on Cinematography (1975), he felt
color was more true to life. Like Andr Bazins true filmmaker, Bresson thus
attained his power through his method, which is less a thing literally to be
described or expressed (as in such terms as color, deep focus, handheld
camerawork, and long takes) than an inner orientation enabling an outward
quest. That quest, in Bressons case, is (this is not too strong) to honor Gods
universe by using film to render the reality of that universe, and, through its
reality, both the miracle of its creation and the mystery of its being.
462
1907
1915
1920-25
1926
1930
1933
1934
1936-37
1939
1940
463
1943
1945
1947
1949
1950
1951-52
1952
464
1956
1959
1962
1963
1965
1966
465
1967
1968
1969
1971
1974
1975
1977
1982
1983
466
1984
1987
1989
1993
1999
467
468
469
470
Pickpocket, 1959
Producer: Agns Delahae
Screenplay: Robert Bresson
Cinematography: (black-and-white) Lonce-Henri Burel
Art director: Pierre Charbonnier
Sound: Antoine Archimbaut
471
472
473
Mouchette, 1967
Co-producers: Argos Films and Pare Film
Screenplay: Robert Bresson (adapted from Nouvelle histoire de
Mouchette, by Georges Bernanos)
Cinematography: (black-and-white) Ghislain Croquet
Art director: Pierre Guffroy
Sound: Sverin Frankiel and Jacques Carrre
Music: Claudio Monteverdi, Jean Wiener
Editor: Raymond Lamy
Running time: 82 minutes
Cast: Nadine Nortier (Mouchette); Jean-Claude Guilbert (Arsne);
Paul Hbert (the father); Marie Cardinal (the mother); Jean Vimenet
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
(July-August 1999).
Robert Bresson. Paris: Cinmathque Franaise, 1997.
Robert Bresson Dossier. Positif, #430, December 1996.
Bresson Issue. Camera/Stylo (Paris), # 5, January 1985.
Robert Bresson Dossier. Cinma (Paris), June 1983
Robert Bresson: Hommage. Cahiers du cinma, #323-324,
1981.
Briot, Ren. Robert Bresson. Paris: Les Editions du Cerf, 1957.
Brooke, Michael. Robert Bresson: Alias Grace. Sight and
Sound, #199, November 2007.
Browne, Nick. Narrative Point of View: The Rhetoric of Au
hasard, Balthazar. Film Quarterly, 31, #1 (Fall 1977), pp.
19-31.
Browne, Nick. Film Form/Voice-Over: Bressons The Diary of a
Country Priest. Yale French Studies, #60 (1980), pp. 233240.
Burnett, Colin. Robert Bresson as a Precursor to the Nouvelle
Vague: A Brief Historical Sketch. Offscreen, March 31,
2004: www.offscreen.com
Burnett, Colin. Reassessing the Theory of Transcendental Style,
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
Culture, # 20 (1959).
Roud, Richard. The Redemption of Despair. Film Comment,
13, #5 (1977).
Sarris, Andrew. A Man Escaped. Film Culture, #14 (1957).
Schofer, Peter. Dissolution into Darkness: Bressons A Man
Escaped. SubStance, 3, #9 (Spring 1974), pp. 59-66.
Schrader, Paul. Transcendental Style in Film: Ozu, Bresson,
Dreyer. Berkeley: University of California Press, 1972.
Smolu, Jean. Robert Bresson. Paris: ditions universitaires,
1959.
Skoller, Donald S. Praxis as a Cinematic Principle in Films by
Robert Bresson. Cinema Journal, 9, #1 (Autumn 1969), pp.
13-22.
Sloan, Jane. Robert Bresson: A Guide to References and
Resources. Boston: G.K. Hall, 1983.
Sontag, Susan. Spiritual Style in the Films of Robert Bresson.
Seventh Art, Summer 1964. Reprinted in Sontags Against
Interpretation. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1966,
pp. 177-195.
Stadler, Eva M. Bresson, Dostoyevsky, Bakhtin: Adaptation as
494
495
496