Vous êtes sur la page 1sur 5

LEÇONS DE PHYSIQUE

LIVRE II
DE LA NATURE.

CHAPITRE VI.
Suite de la théorie du hasard ; comparaison du hasard et du fortuit, qui se
produit spontanément ; différence du spontané et du hasard ; l'idée de hasard
implique toujours l'idée de liberté ; opinion ridicule de Protarque sur les pierres
des autels ; l'idée du spontané exclut au contraire l'idée de réflexion et de libre
arbitre. - Des choses faites en vain. - Le hasard et le spontané font tous deux
partie des causes motrices ; mais ce sont des causes postérieure. L'Intelligence
et la nature sont les causes supérieures de tout l'univers.

§ 1. Ainsi que je l'ai dit plus haut, le hasard et le spontané,
c'est-à-dire ce qui se produit de soi-même, sont tous deux
des causes indirectes et accidentelles, dans les choses qui
ne peuvent être ni absolument toujours, ni dans la majorité
des cas, et parmi ces choses, dans celles qu'on peut
regarder comme se produisant en vue d'une certaine fin.
Ch. VI, § 1. Ainsi que je l'ai dit plus haut, voir le chapitre
précédent § 5. - Indirectes et accidentelles, il n'y a qu'un
seul mot dans le texte. - Comme se produisant en vue
d'une certaine fin, et qui sont faites par conséquent soit par
l'intelligence de l'homme, soit par la nature. Voir tout le
chapitre précédent.

§ 2. La différence entre le hasard et le spontané, c'est que
le spontané, ou ce qui arrive de soi-même, est plus
compréhensif que le hasard, attendu que tout hasard est du
spontané, tandis que tout spontané n'est pas du hasard.
§ 2. La différence, plus haut ch. 5, § 5, Aristote avait
promis d'expliquer la différence du hasard et du spontané. Le spontané, ou ce qui arrive de soi-même, j'ai cru devoir
paraphraser le mot grec d'après son étymologie, qui n'est
pas d'ailleurs celle qui sera donnée plus bas, § 8. - Est plus
compréhensif que le hasard, le hasard s'applique surtout
aux choses de l'intelligence ; le spontané s'applique aux
choses de la nature, aux brutes et aux choses inanimées,
comme il est dit un peu plus bas.

§ 3. En effet, le hasard et tout ce qui est de hasard n'est
jamais rapporté qu'aux êtres qui peuvent avoir aussi un
hasard heureux, du bonheur, et d'une manière générale,

13 de ma traduction.Souffrent par hasard. un hasard heureux. ce n'est que par une simple assimilation. 35 de ma traduction.D'agir. § 4 Ni la brute. La fortune a parfois dans notre langue ce double sens. 5 et 6. c'est que la prospérité se confond avec le bonheur. les brutes et même les enfants. il n'y a qu'un seul mot dans le texte. Livre 1. tandis que d'autres pierres de la même nature qu'elles. Livre III. 2. voir aussi Morale à Nicomaque. ce qu'Aristote entend spécialement par l'activité . entendez l'activité morale et intellectuelle. I. voir la Morale a Nicomaque. § 2. on ne sait quel est cet auteur. C'est pour cela que ni l'être inanimé. § 4. . Livre I. sont foulées aux pieds. ou du moins s'en rapproche beaucoup .Une activité qui réussit et fait bien. voir la Morale à Nicomaque. je n'ai pas pu rendre mieux en notre langue les deux expressions du texte. p. . ni même l'enfant. Le hasard. Les êtres que nous venons de nommer. Protarque.Une activité. ch. moralement. §§ 5 et 6. C'est là ce qui fait encore que nécessairement le hasard ou la fortune ne peut concerner que les choses où l'activité est possible . ch. ce mot en grec est formé du même radical que le mot hasard. . . Ce rapprochement et cette corrélation ne sont pas possibles en français. quand on fait quelqu'acte qui les concerne et qu'on le fait par hasard . et il n'y aurait guère que les mots de Chance et de Chanceux qui eussent un rapport analogue. 6. § 5. ch. § 5. § 3. L'opinion qu'on lui prête ici est assez ridicule. ch.une activité.. . ch. et la Politique. ne font rien qu'on puisse qualifier de hasard. Livre 1. . § 2. ne peuvent rien faire non plus qui soit attribuable au hasard. c'est uniquement l'activité de la pensée . puisque c'est une activité qui réussit et fait bien. J'en conclus que les êtres auxquels il n'est pas permis d'agir.. p. 3. Mais il se peut que les êtres que nous venons de nommer souffrent par hasard de certaine façon.. tandis qu'il vient d'être démontré un peu plus haut . . ni même l'enfant. et ce qui le prouve. et que le bonheur est en effet une activité d'un certain genre. de ma traduction. mais autrement ce n'est pas possible. il faut voir dans la Morale à Nicomaque. tout comme Protarque prétendait que les pierres qui entrent dans la construction des autels. sont heureuses parce qu'on les adore. tome I. p. ni la brute.La prospérité. parce qu'ils n'ont pas de préférence libre et réfléchie dans leurs actes.Où l'activité est possible.Le hasard ou la fortune. les choses inanimées. 30 et suiv. § 4. 4. dont l'une n'est qu'un composé de l'autre. Quand donc on parle pour ces êtres de bonheur et de malheur. Livre I.

dans les choses qui arrivent en général en vue de quelque fin. tandis que le hasard ne s'applique qu'aux actes de l'homme. Quant au spontané. § 6.De lui-même et spontanément. doués de libre arbitre. On dirait au contraire que c'est du hasard. on le trouve à la fois dans des animaux autres que l'homme..Dans les actes libres. § 9 . § 8.Fortuitement. à Spontanément. un cheval s'est mis de lui-même en marche spontanément. et même dans la plupart des êtres inanimés. vient l'exemple d'une chose inanimée. § 7. . Dans des animaux autres que l'homme.Spontanément et d'ellemême. Il semble d'ailleurs que ce complément de la pensée n'était pas très nécessaire. quand le résultat en vue duquel ou agissait ne se produit pas. quand. § 2. du moins dans ce passage.Dont la cause est extérieure. Voir plus haut. dans sa chute. qui se produit de lui seul. on dit que l'on s'est promené en vain et que la promenade a été vaine.. Autre exemple . § 6. En général. le texte répète ici le mot de Spontanément. . voir plus loin. mais il ne l'avait pas fait en vue de son salut. il s'est placé de manière qu'on pût s'asseoir dessus . elle n'accomplit pas l'objet qu'elle avait . il n'y a qu'un seul mot dans le texte. c'est qu'on dit qu'une chose est faite en vain. après l'exemple d'un animal. on se promène pour se relâcher le ventre . quand une chose dont la cause est extérieure arrive sans que ce soit pour l'effet même qui se produit. il n'y a qu'un seul mot dans le texte. on dit que cette chose se produit spontanément et d'elle-même. ce mot équivaut. le texte dit : Absolument. ce mouvement lui a bien sauvé la vie . paraphrase du mot précédent que j'ai cru devoir ajouter pour plus de clarté. une répétition analogue se trouve dans le texte. C'est ainsi que l'on dit qu'une chose a été faite eu vain. .qu'ils ne peuvent agir. mais que se produit seulement la chose faite en vue de ce résultat.Autre exemple. Qui se produit de lui seul. . Fortuitement. le trépied est tombé fortuitement et de lui-même . si c'était de ces choses qui se produisent fortuitement dans les actes libres des êtres qui sont donnés de libre arbitre. mais le trépied n'est pas tombé pour offrir un siège à quelqu'un. Par exemple. Par exemple. La preuve. . Il est donc évident que. § 7. mais si le relâchement de ventre ne suit pas la promenade. faite naturellement pour une autre.

Mais cette étymologie ne paraît pas très acceptable . . les commentateurs ont attribué la cause intérieure au spontané. . qui se borne à dire. et toute externe pour l'autre. au contraire. un peu plus haut . ce qui semble en effet plus rationnel. comme l'indique l'étymologie même du mot en grec. elle est donc. et. sans désignation spéciale. Par le fait seul de la nature. c'est surtout aux faits purement naturels que semble s'appliquer le spontané. au sens où on l'entend ici.Spontanément et fortuitement.La cause est intérieure pour l'un. il n'y a qu'un seul mot dans le texte. .pour fin. puisqu'elle pourrait aussi tomber par la volonté formelle de quelqu'un qui aurait l'intention de porter un coup à une autre personne. d'après tout ce qui précède. . Comme l'indique l'étymologie même. nous disons qu'il est spontané bien plutôt que nous ne disons que c'est un hasard .Contre les lois naturelles. que la cause de l'un est intérieure et celle de l'autre extérieure. dans notre langue et suivant l'expression vulgaire. Aristote dérive le mot Automaton du pronom Auto et de l'adverbe Matên. et est arrivée de soi-même. § 9. même observation. car il y a cette différence que la cause est intérieure pour l'un. il y a ici dans le grec une sorte de jeu de mots étymologique qui ne peut se rendre dans notre langue. On devrait sans doute appliquer la cause extérieure au spontané. et ici on ne se propose aucun but. car une chose ne peut être vaine qu'autant qu'elle a manqué le but qu'on se proposait . Quand un phénomène a lieu contre les lois naturelles.Nous disons qu'il est spontané. du moins en partie. § 9. par exemple quand il se produit des monstres. d'après ce qui est dit dans le § 7. . Qu'une chose a été faite en vain. § 8. qu'on peut distinguer et séparer le hasard du spontané. la pierre est tombée sans que ce fût pour donner un coup à quelqu'un . En grec le mot Spontané se dit Automaton. Ainsi. soit réellement une chose faite en vain . quand cette chose même a été vaine . C'est surtout dans les choses qui se produisent par le fait seul de la nature. nous disons plutôt que c'est un effet du hasard. Ce serait un non sens ridicule de dire qu'on s'est baigné en vain. j'aurais peutêtre dû préciser plus que ne le fait le texte. mais en général. et l'on ne peut pas dire qu'un fuit spontané.Spontanée et est arrivée de soi-même. en ce cas. C'est du reste ce qui est dit dans le texte. et le mot En vain se dit Matên. et pour lequel la nature l'avait faite. parce qu'il n'a point eu d'éclipse de soleil . l'expression du texte est nécessairement un peu plus générale. on dit d'une chose qu'elle est spontanée. . puisqu'en effet le bain n'a pas été pris en vue de l'éclipse de soleil qui a manqué. tombée spontanément et fortuitement. par exemple.

voir plus haut. ch. Antérieur aux choses en soi. . en outre. . voir plus haut. Quant à leur mode d'action comme causes. 5. Donc. ch. et Livre 1. il n'en faudrait pas moins nécessairement que l'Intelligence et la nature fussent les causes antérieures de bien d'autres choses. il est clair que jamais non plus la cause accidentelle n'est antérieure à la cause essentielle. il n'y a toujours qu'un seul mot dans le texte. Pour cette réfutation du matérialisme. c'est le système de Démocrite qui est critiqué ici. D'autre part. ch. .Indéterminé. 5. 10. ch. § 5. § 10. qui est la conséquence de celles d'Anaxagore et de Platon. § 8. Les différences. voir plus haut. §§ 10 et 11. § 5. et les causes de tout cet univers.D'où vient le principe du mouvement. à savoir toutes les fois que l'Intelligence et la nature produisent quelque chose accidentellement . le hasard et le spontané ne viennent qu'après l'Intelligence et la nature. et comme ce qui est accidentel ne peut être antérieur aux choses en soi. ch.A toute force. car ils sont causes de choses qui sont dans la nature ou qui viennent de l'Intelligence . § 11. § 11. p. voir plus haut. du telle sorte que si le spontané était à toute force la cause du ciel. ibid. voir id. Accidentellement. 221 et suiv. comme le hasard et le spontané sont causes de choses que l'Intelligence ou la nature pourrait produire. tous deux doivent être également classés parmi les causes d'où vient le principe du mouvement . § 12. grande et exacte théorie. . 3. causes motrices ou efficientes . § 10. s. . . il faut lire le dixième Livre des Lois. Quant à leur mode d'action.§ 10. 5. voir plus haut.. les différences de l'un et de l'autre. mais le nombre des phénomènes est indéterminé. j'ai cru pouvoir risquer cette expression qui rend bien celle du texte grec. § 12. on doit voir. .La cause du ciel. § 14. ch.Accidentelle ou indirecte. On doit voir par ce qui vient d'être dit ce qu'on entend par le hasard et le spontané .L'intelligence et la nature.