Vous êtes sur la page 1sur 4

La familia lingstica quechua se extiende desde el sur de Colombia hasta el norte de Chile y

Argentina. Abarca los pases de Colombia, Ecuador, Per, Bolivia, Chile y Argentina. Adems
del quechua de los Andes, tambin se hablan variedades quechuas en algunas reas de la ceja de
selva, y de la selva baja del Per y el Ecuador. La mayor extensin geogrfica y la mayor
diversidad de idiomas quechuas se encuentran en el Per.
El hecho crucial que gener la diversidad del quechua es el siguiente: en diferentes regiones, el
quechua originario cambi de diferentes formas. El resultado es que de un nico quechua
originario, hoy en da, tenemos una forma modificada de quechua en una regin y, en una regin
diferente, tenemos una forma de quechua tambin producto de otra modificacin, ocurrida de
manera diferente.
A menudo se sostiene que el quechua del Cusco es la lengua materna de todos los quechua
hablantes. Muchos creen que el quechua es un solo idioma con muchos dialectos regionales. El
quechua es una familia lingstica con una variedad de idiomas, muchos de los cuales tienen
dialectos dentro de la regin geogrfica donde se habla. Segn Alfredo Torero (1964), las
formas ms antiguas del quechua, las primigenias, se hablan en Ancash, Cerro de Pasco, Junn,
Hunuco y la sierra de Lima. Las variedades de la familia lingstica quechua se clasifican en
dos grandes grupos de idiomas: 1) las habladas en Ancash, Hunuco, Pasco, Junn y algunas
provincias del departamento de Lima, y 2) las habladas en Apurmac, Huancavelica, Ayacucho,
Cusco, Puno, Lambayeque, Cajamarca, San Martn, Amazonas y algunas zonas de Loreto
(Coombs, comunicacin personal).
Ciertamente, todas las variedades de quechua nacieron del mismo quechua originario, pues es
una ley del lenguaje que sin excepcin toda lengua cambie en el tiempo, a lo largo de las
generaciones de la gente que la habla. As, el latn no pudo dejar de convertirse en varias
lenguas diferentes, entre ellas el castellano y el italiano, y tampoco lo pudo dejar de hacer el
quechua originario, por lo que este ltimo tambin empez a cambiar con el paso de los siglos,
y cambi en todas las regiones donde fue hablado.
Hoy en da ninguna regin habla actualmente el quechua originario. todas las regiones han
cambiado, y todas de maneras diferentes. El quechua originario no es hablado tal y como se
habl en el pasado en ningn sitio; as, todas las variedades regionales de quechua habladas hoy
en da difieren en mucho de aquella. Entonces, ninguna regin de ningn sitio puede
proclamarse hablante del quechua originario: ni Bolivia, ni Ecuador, ni Chavn, ni, por
supuesto, tampoco Cuzco. Ningn sitio. Sencillamente, en la actualidad, ello resulta imposible
para cualquier regin, pues todas las lenguas cambian con el paso del tiempo.
Las diferencias que existen entre los idiomas quechuas son comparables con las diferencias que
existen entre el castellano, el portugus, el francs y el italiano. Muchos de los quechua
hablantes no se refieren a su idioma como quechua. Los nombres varan segn la zona. Por
ejemplo, en Colombia se llama inga, en San Martn llakwash, en Cajamarca lingwa. En el sur
del Per el nombre que se le da es runa simi o runa shimi, que significa idioma del hombre o
boca del hombre. Sin embargo, en la actualidad los quechuahablantes del departamento de
Hunuco y de algunos otros lugares se refieren a su idioma como quechua o gechwa.
Parece que la palabra quechua surgi de un error cometido por los espaoles que tomaron la
palabra qheswa valle de la denominacin del dialecto qheswa simi que significa idioma del
valle, para referirse al idioma (Mannheim, 1991:6).

En los Andes del Per los quechuahablantes han incorporado a su lengua varias palabras
castellanas. Es un fenmeno que se encuentra en castellano y en todos los idiomas vivos, que
poco a poco incrementan su propio vocabulario con prstamos de otros idiomas. En la selva
peruana, algunos idiomas han incorporado muchas palabras quechuas. Este fenmeno est
cambiando, ya que se estn incorporando ms prstamos del castellano en el proceso de
crecimiento y desarrollo.
En efecto, uno puede encontrar lenguas que muestran similitudes en algunos aspectos,
especialmente en su estructura, pero que en verdad no estn emparentadas. Un buen ejemplo de
ello es el caso del quechua y el aimara: estas lenguas son muy similares en algunos aspectos de
estructura y de su pronunciacin, pero hay grandes probabilidades de que ellas no estn
emparentadas entre s. Incluso, se podra considerar que el quechua y el castellano tienen
similitud en un aspecto, el que ambas lenguas se hayan prestado entre s varias palabras: por
ejemplo, el castellano se ha prestado del quechuapuma, kancha, llama, waka (huaca); y el
quechua se ha prestado del castellano karru (de carro) y waka (de vaca). Pero est claro que
cualquier lengua puede prestarse palabras de otras y que ello no significa que estas estn
necesariamente emparentadas entre s. As, definitivamente, el quechua y el castellano no lo
estn.
En cifras
En el Censo Nacional de Poblacin y Vivienda de 1940, los resultados indicaron que dos de
cada tres peruanos hacan uso de la lengua quechua. Dos grandes tercios del Per que en ese
entonces contaba con 7 millones de habitantes eran poseedores del saber quechua.
Tiempo despus en 2007, el ltimo censo Nacional de Poblacin y Vivienda (2007), los
peruanos que admitan haber aprendido el quechua como lengua materna representaban un 13
por ciento de la poblacin total que alcanzaba los 29 millones de habitantes.
Otro dato interesante se encuentra en los resultados de la Encuesta Nacional de Hogares
realizada en 2012, un 14.4 por ciento de la poblacin encuestada era de origen quechua, sin
embargo los resultados arrojaron que el 22.8 por ciento se autoidentificaba como poseedor de
esta cultura.
S el Estado peruano fomenta la inclusin del quechua, pero existe vergenza lingstica. S
existen diversos programas de inclusin, pero las familias migran. Si la migracin idiomtica no
es motivo de extincin de las lenguas en el Per. Cul es la situacin real del quechua? El
debate est abierto.

Si quieres utiliza esto est interesante


Con el transcurrir de los tiempos, diferentes civilizaciones fueron surgiendo o decayendo, y con
ellas los pueblos que hablaron el quechua originario se movilizaron, llevando consigo su lengua;
fue as que esta lengua se fue expandiendo gradualmente hacia otras regiones. Dicho proceso de
expansin pudo darse tanto por migraciones en coexistencia pacfica como conquistas. En la
historia de los Andes hay dos tipos de migracin poblacional muy conocidos:

En primer lugar, era usual que, por voluntad propia, un grupo tnico determinado se
dispersara a travs de varias reas geogrficas, con la finalidad de que el pueblo entero pueda
controlar diferentes altitudes o pisos ecolgicos, desde las alturas andinas hasta la jungla
amaznica o la costa. Este mecanismo otorgaba a estos grupos tnicos el acceso a recursos
naturales, especies y cultivos nativos provenientes de los diferentes pisos ecolgicos en los
cuales tenan alguna presencia. As, este tipo de expansin bien podra explicar, por ejemplo,
cmo es que el quechua lleg hasta algunos lugares de la Amazona de varios pases a pesar de
que predominantemente fue una lengua de las alturas (aunque tampoco olvidemos que en una
etapa ms temprana el quechua tambin se habl en la costa del Pacfico del Per).

De otro lado, los Incas emplearon el famoso sistema de mitmas durante su reinado, el cual
consista en trasladar deliberadamente a un grupo tnico entero de una regin a otra a lo largo
del imperio. Estos traslados fueron realizados por diferentes razones, una de las cuales fue sacar
de sus tierras natales a grupos rebeldes y ubicarlos en reas donde estuvieran rodeados por
grupos de mayor lealtad al imperio. De otro lado, y ms importante para nuestros intereses,
resulta el hecho de que, alternativamente, los Incas trasladaron grupos tnicos quechuahablantes
que s eran leales al imperio, para colonizar tierras recientemente conquistadas. Finalmente, los
Incas tambin mudaron constantemente ejrcitos enormes alrededor de sus tierras; as, muchos
soldados terminaron colonizando lugares lejos de sus propios hogares, incluso en el momento
en que el Imperio Inca colaps con muchos de sus ejrcitos an dispersos a travs de los Andes.
Ahora bien, existen algunas regiones en las cuales parece que el quechua nunca se habl, al
menos no ms que en algunas reas relativamente muy pequeas. La extraa presencia del
quechua en estos lugares se puede explicar adecuadamente por el hecho de que los ancestros de
estos quechuahablantes pudieron haber sido trados all a travs del sistema de mitmas incaico o,
bien, porque llegaron como integrantes de algn ejrcito imperial. Este sistema podra explicar
la presencia de algunos grupos aislados de quechuahablantes en las regiones del extremo norte
de Per, como Cajamarca (Chetilla y Porcn), Lamabayeque (Incawasi y Caaris) y
Chachapoyas. Tambin, este sistema migratorio podra explicar el hecho de que muchos
quechuahablantes hayan llegado al sur de Bolivia saltando a los grupos aimarahablantes del
norte de este pas.

El quechua tambin lleg a nuevos territorios a travs de otro canal distinguible: los mismos
quechuahablantes no se movilizaron de una regin a otra, sino que pueblos no quechuahablantes
de una regin determinada se quedaron donde estaban y aprendieron el quechua. Como
resultado de dicho aprendizaje, al final muchos de estos pueblos dejaron de hablar su propio
idioma nativo para optar por el empleo exclusivo del quechua. En consecuencia, la tierra natal
de estos grupos pas a convertirse en una nueva regin quechuahablante.

Esto pas especialmente en regiones donde el quechua fue adoptado gradualmente como una
lengua comn muy til (lo cual se conoce como lingua franca) para facilitar la comunicacin y
el comercio entre sociedades distintas, cada una hablante de su propia lengua. Esto ocurri, en
cierta medida, durante el periodo de los Incas, cuando el quechua fue la lengua oficial del
Imperio; incluso durante un periodo posterior a la conquista, el quechua era reconocido todava
como una de las cuatro lenguas generales del virreinato espaol en los Andes; ms an,
continu expandindose hacia nuevas regiones, tales como el sur boliviano y algunos lugares de
la Amazona.
Sea como fuere, sin embargo, tambin esta expansin del quechua como una lengua franca
parece haber ocurrido desde antes del Imperio de los Incas, tal parece, cuando el quechua se
haba expandido ya por el norte andino como una lengua de comercio. Al parecer, ello habra
ocurrido particularmente en Ecuador, donde, tanto en las alturas andinas como en la selva
amaznica, los pueblos todava mantienen sus identidades tnicas diferenciadas a pesar de que
muchos de estos grupos hablan quechua en la actualidad. De igual forma, cada uno mantiene su
propia variedad local aunque estas todava muestren signos de la influencia de cada una de las
lenguas nativas originarias correspondientes a ellos.

Vous aimerez peut-être aussi