Vous êtes sur la page 1sur 156

Information

AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828

REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICA

Pour toute opration de maintenance, adressez-vous votre centre de maintenance agr le plus
proche ou au distributeur dont vous dpendez dans la liste ci-dessous.
PHILIPPINES

COSTA RICA

TRINIDAD

NORWAY

JORDAN

G.A. Yupangco & Co. Inc.


339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801

JUAN Bansbach Instrumentos


Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211

AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385

MUSIC HOUSE CO. LTD.


FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696

SINGAPORE

CURACAO

URUGUAY

Roland Scandinavia Avd.


Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074

SWEE LEE MUSIC


COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676

Zeelandia Music Center Inc.


Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866

Todo Musica S.A.


Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335

POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19

EASA HUSAIN AL-YOUSIFI


& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399

PORTUGAL

LEBANON

Roland Iberia, S.L.


Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60

Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box:
16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441

TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339

That Other Music Shop(PTY)Ltd.


11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234

THAILAND

Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900

VIETNAM

ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800

Roland Shanghai Electronics


Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863

INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051

INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170

KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855

MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263

SAIGON MUSIC
DISTRIBUTOR
(TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street
Dist. 1, Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 848-4068

AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715

CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700

BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100

BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666

CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540

COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529

Instrumentos Fernando Giraldez


Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305

VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122

ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364

ROMANIA

EUROPE

EL SALVADOR

AUSTRIA

OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788

GUATEMALA

MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967

SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo Garca Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00

BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG

Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888

SWEDEN

Roland Central Europe N.V.


Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811

HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029

Roland Scandinavia A/S


SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20

CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529

MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860

Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383

Roland Scandinavia A/S


Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200

UKRAINE

Roland Scandinavia As, Filial


Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020

MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699

NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557

MIDDLE EAST

GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400

PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101

BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005

HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011

PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147

Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444

PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388

ITALY

P.O.Box 2154, Alkhobar 31952


SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384

Avant dinstaller cet appareil, lisez attentivement les chapitres CONSIGNES DUTILISATION et
REMARQUES IMPORTANTES (p. 10 13), qui fournissent des informations importantes sur sa
bonne utilisation. Pour en matriser toutes les fonctionnalits, nous vous suggrons galement de
lire attentivement ce mode demploi et de le conserver en lieu sr pour pouvoir vous y rfrer en
cas de besoin.

Zak Electronics & Musical


Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715

NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626

Radex Sound Equipment Ltd.


17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426

Roland Canada Music Ltd.


(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707

IRAN

U. S. A.

MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169

Roland Corporation U.S.


5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700

CYPRUS

IRELAND

aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA

U.A.E.

Roland (U.K.) Ltd.


Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701

Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090

Nous vous remercions et vous flicitons pour votre choix dune Sampling Groovebox MC-808 Roland.
201a

SAUDI ARABIA

ZUHAL DIS TICARET A.S.


Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10

UNITED KINGDOM

GERMANY

Al Emadi Co. (Badie Studio &


Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554

TURKEY

TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40

FINLAND

QATAR

SYRIA

SWITZERLAND

DENMARK

Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222

TALENTZ CENTRE L.L.C.


Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443

RUSSIA

Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260

Mode demploi

OMAN

FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609

Mode demploi

Roland Shanghai Electronics


Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050

Theera Music Co. , Ltd.


330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821

DOMINICAN REPUBLIC

KUWAIT

ISRAEL

Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300

Conventions utilises dans ce manuel

Halilit P. Greenspoon & Sons


Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666

Les mots entre crochets dsignent des boutons physiquement prsents sur la face de contrle.
(p. **) renvoie une page de rfrence.

jour au 10 dcembre 2005 (ROLAND)

985
* Les explications fournies dans ce manuel sont accompagnes dillustrations correspondant des tats de
rfrence de ce qui apparat lcran. Votre appareil peut toutefois disposer dune version systme plus
rcente (incluant par exemple de nouveaux sons) pouvant amener quelques diffrences daffichage.

202
*

04126212 06-2-1GA

Copyright 2006 ROLAND CORPORATION


Tous droits rservs. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que
ce soit, est strictement interdite sans laccord pralable de ROLAND CORPORATION.

Pour les tats-Unis

DCLARATION DE CONFORMIT
Modle :
Type dappareil :
Responsabilit :
Adresse :
Tlphone :

MC-808
Sampling Groove Box
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700

Pour le Royaume-Uni
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT TRE RELI LA TERRE
IMPORTANT : LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
JAUNE-ET-VERT : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou lidentification de ses broches) ne correspondaient pas ce code,
procdez comme suit :
Le fil JAUNE-ET-VERT doit tre reli la borne marque dune lettre E ou portant le symbole de terre
ou encore de couleur VERTE ou JAUNE-ET-VERTE.
Le fil BLEU doit tre reli la borne marque dun N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit tre reli la borne marque dun L ou de couleur ROUGE.

Pour les pays de la Communaut europenne


Cet appareil est conforme aux directives europennes EMC 89/336/EEC.
Pour les tats-Unis

COMMISSION FDRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)


RAPPORT SUR LES INTERFRENCES RADIO
Cet appareil a t test et correspond aux limites de la classe B des appareils numriques, en conformit avec le chapitre 15
des rgles de la FCC. Ces limites sont destines procurer une protection satisfaisante contre les interfrences radio dans
les installations rsidentielles. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre des ondes radiolectriques et peut aussi, quand il
n'est pas install de manire convenable, occasionner des interfrences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interfrences dans une installation spcifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la rception radio ou TV, ce qui peut tre confirm par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
Rorientez ou repositionnez l'antenne de rception.
loignez l'appareil du tuner radio ou TV.
Branchez l'appareil sur un circuit lectrique diffrent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
En cas d'chec, adressez-vous un revendeur ou un technicien comptent.
Cet appareil est conforme aux rgles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis deux conditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interfrence radiolectrique et
(2) Cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris celles causes par des manuvres involontaires.

Toute modification ou changement du systme peut invalider le droit de l'utilisateur utiliser l'appareil.
Cet appareil doit tre reli aux autres l'aide de cbles blinds pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Pour le Canada

NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

AVIS
Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada.

Ce produit doit pouvoir suivre la filire de


recyclage dont vous dpendez.
Ne le jettez pas avec les ordures mnagres.

Fonctionnalits
Une Groovebox qui associe laudio
et le MIDI
La MC-808 est une groovebox de type workstation qui
associe dans un mme botier un synthtiseur de qualit
suprieure et un chantillonneur avec un squenceur trs
efficace. Depuis la cration de morceaux jusqu lutilisation en
temps rel sur scne, cet appareil vous apporte toutes les
fonctions dont vous avez besoin.

Des faders motoriss pour un


meilleur suivi du mix
La mise jour de la position des faders seffectue en temps rel,
et vite ainsi tous les doutes pouvant apparatre pendant
lexcution dun morceau sur le rsultat issu de laction sur tel
ou tel contrle (diffrences de niveau d lcart entre le niveau
rel et la position dun fader passif). Ces faders sont galement
toucher sensitif, cest--dire quils peuvent passer en mode
manuel par simple contact des doigts.

Un synthtiseur puissant associ un


gnrateur de sons chantillonns
La MC-808 dispose de la toute dernire technologie Roland en
matire de gnrateurs de sons, associant le pilotage par MIDI
et laudio.
La partie synthtiseur dispose de 896 patches (programmes de
sons) et 128 Rhythm sets (ensembles de sons rythmiques) issus
dune banque dchantillons ralise spcialement pour la MC808.
Lchantillonneur de qualit suprieure peut rivaliser avec les
units ddies professionnelles et offre 6 modes
dchantillonnage diffrents rpondant aux besoins les plus
varis. Il permet galement dchantillonner partir de sources
externes ou de rchantillonner le gnrateur de son interne.
Sa capacit mmoire peut tre tendue jusqu 512 Mo laide
de barettes DIMM.
Associe aux 4 Mo de RAM incorpors ( 47 secondes
dchantillonnage mono), elle permet datteindre 102 minutes
dchantillonnage mono (correspondant aux 516 Mo des deux
mmoires combines).

Des motifs rythmiques (patterns)


raliss par les meilleurs artistes
Les 256 patterns incorpors, ont t raliss par des vedettes du
monde entier: Amrique du Nord, Europe, Japon etc., et
couvrent tous les styles actuels, incluant techno, trance, house,
hip hop, et R&B. Chaque artiste a amen sa vision la plus
rcente et ses motifs les plus innovants, plaant rsolument la
MC-808 dans un univers trs actuel.

Des fonctions ddition sur


ordinateur trs polyvalentes
La MC-808 est conue pour tre manipule directement de
manire trs intuitive sur scne ou dans des contextes live .
Un logiciel ddi est toutefois prvu pour donner accs sur
grand cran une dition plus dtaille des sons et des
chantillons (samples).
Il comporte entre autres un Part Editor permettant un
mlange des sons pour amener vos patterns une totale
perfection, un Patch Editor destin la cration de sons et
un Sample Editor destin ldition fine et la modification
des chantillons (rglage du bouclage et fonctions Chop et
Normalize pour une dcoupe en tranches ou une mise
niveau).

Des effets puissants


Dote en premier lieu dun compresseur stro 3 bandes destin
au mastering dsormais indispensable pour toutes les
productions musicales actuelles, la MC-808 comporte galement
deux multieffets MFX (47 types deffets multiples), une
rverbration stro de qualit suprieure et un galiseur 2
bandes bien adapt au traitement de la grosse caisse et des
instruments rythmiques.

Une interface vidente destine


une approche instinctive
Outre les faders motoriss qui donnent un confort vident sur
scne, la surface de contrle de la MC-808 se caractrise par un
grand nombre de tmoins lumineux indiquant ltat des
paramtres contrls par ces faders et par un grand afficheur
LED 7 segments, signalant le tempo en cours et les noms des
patterns.
Disposant du contrleur D Beam exclusif Roland, qui permet
dagir sur les paramtres dun simple passage de la main sur un
rayon infrarouge, la MC-808 reprsente un ensemble compact
la fois simple comprendre et simple utiliser.

La fonction V-LINK
Le V-LINK (
) est une fonction permettant
dassocier lexcution dun morceau une prestation visuelle
partir dunits vido relies. En utilisant une unit compatible
V-LINK, vous avez accs trs facilement des effets sur les
images qui dpendent directement de votre prestation scnique.
La MC-808 dispose dune version volue de la fonction VLINK et est dsormais compatible avec le EDIROL motion
dive .tokyo console edition. Elle reste toutefois toujours
capable de changer de scne en synchronisation avec la
musique et de piloter un grand nombre deffets visuels sur des
units compatibles V-LINK qui lui seraient relies.

Sommaire
Fonctionnalits .......................................................................................3
Sommaire.................................................................................................4
Consignes dutilisation ........................................................................10
Remarques importantes.......................................................................12
Description de lappareil ......................................................................14
Face suprieure ......................................................................................................................................... 14
Face arrire ................................................................................................................................................ 16

Installation .............................................................................................17
Branchements............................................................................................................................................ 17
Mise sous/hors-tension ........................................................................................................................... 18
Insertion et retrait de la carte CompactFlash........................................................................................ 18

Structure de la MC-808 .........................................................................20


Les quatre modes de la MC-808 ............................................................................................................. 20
Structure de base de la MC-808 .............................................................................................................. 20
Section gnrateur de son ............................................................................................................ 20
La structure des sons .................................................................................................................... 21
Section squenceur........................................................................................................................ 22
Section de contrle ........................................................................................................................ 22
Faders motoriss............................................................................................................................ 23
Sauvegarde des donnes ......................................................................................................................... 23

Fonctionnement de la MC-808 .............................................................24


Luminosit de lcran (LCD Contrast) .................................................................................................. 24
Modification dune valeur....................................................................................................................... 24
Dfilement rapide des valeurs .................................................................................................... 24
Annulation de la dernire action (Undo/Redo) .................................................................................. 25
Rappel des rglages dusine (Factory Reset) ........................................................................................ 25

Prise en main ...........................................27


1. coute des Patterns (motifs) ...........................................................28
Slection et coute dun Pattern ............................................................................................................. 28

2. Cration dun Pattern original .........................................................29


2-0 Prparation dun Pattern vide.......................................................................................................... 29
2-1 Slection dun son (Patch)................................................................................................................. 29
2-2 Utilisation des sons de la MC-808 pour crer un Pattern............................................................. 30
2-3 Rglage des effets pour chaque Part ............................................................................................... 36
2-4 Rglage de la balance et du volume des Parts ............................................................................... 36
2-5 Optimisation finale du Pattern (Mastering) ................................................................................... 37
2-6 Association de Patterns pour crer un Song .................................................................................. 37
Alternative: Utilisation de phrases audio pour crer des Patterns................................................... 38
Alternative: Cration de sons originaux............................................................................................... 39

3. Lecture des Patterns ........................................................................40


3-1 Changement de Pattern en temps rel ............................................................................................ 40
3-2 Ajout deffets....................................................................................................................................... 40

Sommaire

Mode Pattern ...........................................41


Lecture des Patterns ............................................................................42
Slection et mise en lecture dun Pattern .............................................................................................. 42
Fonctions de transport.................................................................................................................. 43
Modification du tempo (BPM) .................................................................................................... 44
Visualisation du nombre de mesures dun Pattern.................................................................. 44
Activation/dsactivation du mtronome (click) ...................................................................... 44
Mute dun Pattern .................................................................................................................................... 45
Mute dune Part (Part Mute) ....................................................................................................... 45
Activations du Mute ..................................................................................................................... 45
Utilisation des faders motoriss pour le paramtrage des Patterns ................................................. 46
Rglage du volume de chaque Part (Part Level) ...................................................................... 46
Rglage du panoramique de chaque Part (Part Pan)............................................................... 46
Transposition en cours de lecture (Realtime Transpose).................................................................... 47
Utilisation de la molette VALUE ou des boutons [INC] [DEC] ............................................. 47
Utilisation des pads ...................................................................................................................... 47
Utilisation des pads pour dclencher les sons ..................................................................................... 48
Maintien des notes dclenches (Hold) ..................................................................................... 48
Transposition doctave (Octave Shift)........................................................................................ 48
Autres utilisations des Pads.................................................................................................................... 49
Appel des Patterns (Pattern Call) ............................................................................................... 49
Dclenchement de phrases (RPS)................................................................................................ 50
Cration darpges (Arpeggiator)............................................................................................... 53
Dclenchement daccords sur un doigt (Chord Memory) ...................................................... 56
Mixage........................................................................................................................................................ 57
Mlange dune source externe .................................................................................................... 57
Rglages Mix In ....................................................................................................................... 57
Modification du son par le D Beam (D Beam controller) ................................................................... 58
Paramtrage du contrle D Beam............................................................................................... 59
Synchronisation du tempo dun Sample avec celui dun Pattern (Auto Sync) ............................... 60

Ajout deffets .........................................................................................61


Trajet du son trait ................................................................................................................................... 61
Activation/dsactivation des effets....................................................................................................... 62
Jeu chromatique dun son externe par les pads (Input Effect) ............................................... 62
Compresseur.................................................................................................................................. 62
Multi-effets (MFX)......................................................................................................................... 63
Rverb ............................................................................................................................................. 64
Mastering........................................................................................................................................ 64

Cration dun Pattern original .............................................................65


Choix dun mode denregistrement....................................................................................................... 65
Enregistrement en temps rel (Realtime Recording) .......................................................................... 65
Procdure denregistrement ........................................................................................................ 65
Essai pralable (Rehearsal) .......................................................................................................... 66
Effacement de donnes en temps rel (Realtime Erase) .......................................................... 66
Annulation de lenregistrement (Recording Cancel) ............................................................... 66
Enregistrement partir des Pads (TR-REC) ......................................................................................... 67
Procdure denregistrement ........................................................................................................ 67
Enregistrement pas pas (Step Recording).......................................................................................... 68
Procdure denregistrement ........................................................................................................ 68
Enregistrement des changements de tempo et des mute (Tempo/Mute Recording) .................... 69

Sommaire

dition des Patterns (Pattern Edit)......................................................70


Procdure de base pour ldition des Patterns..................................................................................... 70
Copie dune portion de Pattern (COPY).................................................................................... 71
Effacement de donnes (ERASE) ................................................................................................ 71
Suppression de mesures (DELETE)............................................................................................ 72
Insertion de mesures vierges (INSERT) ..................................................................................... 72
Transposition (TRANSPOSE)...................................................................................................... 73
Modification de la vlocit des notes (VELOCITY) ................................................................. 73
Modification de la dure des notes (DURATION)................................................................... 73
Recalage des donnes dans le temps (SHIFT CLOCK) ........................................................... 74
Extraction discrte de donnes (DATA THIN)......................................................................... 74
Correction des erreurs de mise en place (QUANTIZE)........................................................... 75
Conversion de dure dun Pattern (RECLOCK) ...................................................................... 76
Dplacement de donnes de notes dune Part une autre (EXTRACT RHY) ..................... 77
Paramtrage des Parts (PART PARAM).................................................................................... 77
Initialisation dun Pattern (INITIALIZE)................................................................................... 78
dition fine des Patterns (Microscope) ................................................................................................. 79
Donnes ditables par la fonction Microscope ......................................................................... 79
dition des vnements enregistrs ........................................................................................... 80
Insertion dun vnement (Create Event).................................................................................. 81
Effacement dun vnement (Erase Event) ............................................................................... 81
Fonctions ddition du Microscope ....................................................................................................... 82
Filtrage des donnes visualiser (View Switch) ...................................................................... 82
Dplacement dun vnement (Move Event)............................................................................ 82
Copie dun vnement (Copy) .................................................................................................... 82
Collage dun vnement (Paste) ................................................................................................. 82

Sauvegarde dun Pattern......................................................................83

Sommaire

Mode Patch/Sample.................................85
dition des Patches (Patch Edit).........................................................86
Structure dun Patch ................................................................................................................................ 86
Structure dun Tone ...................................................................................................................... 86
Slection dun Patch ................................................................................................................................. 87
Types de Patchs ............................................................................................................................. 87
Slection dun Pach ....................................................................................................................... 87
Slection par catgorie (Category Lock) .................................................................................... 88
Procdure ddition.................................................................................................................................. 89
Principes de ldition des Patchs ................................................................................................ 89
Activation/dsactivation des Tones (TONE SWITCH) .......................................................... 89
dition de Patchs par les faders motoriss................................................................................ 89
Sauvegarde dun Patch ............................................................................................................................ 91

dition des sons de percussions (Rhythm Edit) ...............................92


Structure des Rhythm Sets ...................................................................................................................... 92
Procdure ddition.................................................................................................................................. 92
Slection dun Rhythm set ........................................................................................................... 92
Activation/dsactivation des formes donde (Wave).............................................................. 93
dition laide des faders............................................................................................................ 93
Sauvegarde dun Rhythm set.................................................................................................................. 95

dition des Samples (Sample Edit).....................................................96


Slection dun Sample Patch ............................................................................................................. 96
Types de Sample patchs ......................................................................................................... 96
Slection dun Sample patch........................................................................................................ 96
Choix des points de dpart et darrt du Sample ................................................................................ 97
Troncature dun Sample (Truncate)....................................................................................................... 97
Paramtrage du Sample (SAMPLE PARAM) ...................................................................................... 97
Bouclage du Sample (Loop Mode) ............................................................................................. 98
Calcul du tempo (BPM) dun Sample (BPM Calculator)......................................................... 98
Chargement dun Sample (LOAD) ........................................................................................................ 99
Libration dun Sample (UNLOAD) ..................................................................................................... 99
Suppression dun Sample (DELETE)..................................................................................................... 99
Suppression de tous les Samples (DELETE ALL)................................................................................ 99
Import de fichiers WAV/AIFF (IMPORT) ......................................................................................... 100
Chargement dun ensemble de Samples (LOAD ALL) .................................................................... 100
Effacement de tous les Samples (UNLOAD ALL)............................................................................. 101
Sauvegarde dun ensemble de Samples (SAVE ALL)....................................................................... 101

Sauvegarde dun Sample ...................................................................102


Espaces de sauvegarde des Samples ................................................................................................... 103

Sommaire

Mode Song ............................................105


Lecture des Songs..............................................................................106
Lecture dun Song .................................................................................................................................. 106
Fonctions de transport................................................................................................................ 106
Retour au dbut........................................................................................................................... 106
Choix du Song mettre en lecture ........................................................................................... 106
Modification du tempo ou des mutes ...................................................................................... 106

Enregistrement dun Song .................................................................107


Procdure denregistrement ...................................................................................................... 107
dition des paramtres de configuration ................................................................................ 107

dition de Songs (Song Edit) ............................................................108


Copie dun Song (COPY) ........................................................................................................... 108
Suppression dune tape (DELETE STEP)............................................................................... 108
Insertion dune tame (INSERT STEP) .................................................................................... 108
Initialisation dun Song (INITIALIZE)..................................................................................... 109
Mixage dun Song (SONG MIXER) .......................................................................................... 109

Sauvegarde dun Song .......................................................................110

chantillonnage (Sampling) ....................111


Procdure dchantillonnage.............................................................112

Mode systme........................................117
Mode systme .....................................................................................118
dition des paramtres systmes ......................................................................................................... 118
Paramtrage des contrles et de lcran (PANEL) ................................................................. 118
Paramtrage du squenceur (SEQUENCER) .......................................................................... 119
Paramtrage de la transmission des donnes MIDI (Tx MIDI)............................................ 120
Paramtrage de la rception des donnes MIDI (Rx MIDI).................................................. 120
Paramtrage de laccordage et de la production de son (SOUND) ..................................... 121
Paramtrage de lchantillonnage (SAMPLING) ................................................................... 121
Paramtrage des entres (INPUT SETTING) .......................................................................... 122
Paramtrage du mode USB (USB) ............................................................................................ 122
Paramtrage du V-LINK (V-LINK) .......................................................................................... 123
Visualisation des informations systmes (INFO) .............................................................................. 124
Paramtrages lis la carte CompactFlash (CARD) ......................................................................... 124
Sauvegarde des donnes utilisateur (User Backup)............................................................... 124
Rappel de donnes utilisateur sauvegardes (User Restore)................................................ 125
Initialisation dune carte CompactFlash (Card Format)........................................................ 125
Rappel des paramtres dusine (UTILITY)......................................................................................... 126
Protection individuelle des banks de Patchs (UTILITY) .................................................................. 126

Sommaire

V-LINK ...................................................127
Le V-LINK.............................................................................................128
propos du V-LINK ............................................................................................................................. 128
Exemples de branchements................................................................................................................... 128
Utilisation du V-LINK ........................................................................................................................... 129

Branchement de la MC-808 sur un ordinateur


131
Branchement USB sur un ordinateur (Mode USB) ..........................132
propos des fonctions USB ................................................................................................................. 132
Choix du mode: MIDI ou sauvegarde (Storage)................................................................................ 132
Transfert de fichiers vers/depuis lordinateur (Mode Storage) ...................................................... 133
Gestion des fichiers et dossiers ................................................................................................. 133
Branchements .............................................................................................................................. 133
Choix de la destination............................................................................................................... 134
Import dun fichier audio........................................................................................................... 134
Structure des fichiers et dossiers .......................................................................................................... 135
Sortie du mode de sauvegarde.................................................................................................. 135
Arrt de la communication USB ............................................................................................... 135
change de donnes avec lordinateur (Mode MIDI) ....................................................................... 136
Installation et paramtrage du pilote (driver) ........................................................................ 136

Logiciel ddition de la MC-808 .........................................................137


Installation du logiciel MC-808 editor sur lordinateur .................................................................... 137
Branchements.......................................................................................................................................... 137
Configurations requises pour le MC-808 editor ................................................................................ 137
Configuration systme (Windows) .......................................................................................... 137
Configuration systme (Mac OS).............................................................................................. 137

Appendices ............................................139
Extension mmoire.............................................................................140
Prcautions prendre pour linstallation dune extension mmoire ............................................. 140
Procdure dinstallation ........................................................................................................................ 140
Retrait dune carte....................................................................................................................... 141
Vrification de la dtection par lappareil .......................................................................................... 141

Messages derreur ..............................................................................142


Dysfonctionnements ..........................................................................143
Caractristiques..................................................................................145
Index.....................................................................................................147

wUSING THE UNIT SAFELY

CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'LECTROCUTION OU DE BLESSURE
propos des mentions AVERTISSEMENT

et ATTENTION

propos des symboles


Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens prcis est fourni
par l'icne situ au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de prcautions ou d'avertissements
gnraux et de mises en gardes contre un danger.

Signale des instructions avertissant


l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilis correctement.

ATTENTION

Signale des instructions avertissant


l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matriels si l'appareil
n'est pas utilis correctement.
* Dommages matriels fait rfrence
aux dommages ou aux consquences
sur les btiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.

Le symbole signale des lments qui ne doivent pas


tre enlevs ou ne doivent pas tre touchs. Leur
nature est indique par l'icne situ au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas tre dmont.
Le symbole signale des lments qui doivent tre
manipuls ou mobiliss. Leur nature est indique par
l'icne situ au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit tre
dbranch de la prise secteur.

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

001

008c

Avant dutiliser cet appareil, lisez les instructions


ci-dessous et le reste du mode demploi.

Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni


avec cet appareil. Vrifiez galement que votre
tension secteur correspond bien celle indique
sur le botier de ladaptateur secteur. Des modles
diffrents pourraient prsenter une polarit
inverse ou tre conus pour dlivrer une tension
diffrente et leur utilisation pourrait endommager
votre matriel, voire provoquer une lectrocution.
..........................................................................................................

..........................................................................................................
001-50

Branchez cet appareil sur une prise murale


comportant une liaison la terre.
..........................................................................................................
002d

Nouvrez en aucun cas lappareil ou son


adaptateur secteur et ny effectuez aucune modification. ( lunique exception des indications
fournies dans ce manuel pour linstallation
dextensions mmoires, p. 140.)
..........................................................................................................
003

Ne tentez pas de rparer lappareil et ny faites


aucune modification (sauf dans le cas o le
manuel vous donne des instructions spcifiques
dans ce sens). Adressez-vous votre centre de
maintenance agr pour toute rparation ou
transformation (voir page Information ).
..........................................................................................................
004

Nutilisez et nentreposez pas lappareil dans des


endroits:
soumis des tempratures extrmes (rayonnement direct du soleil, systme de chauffage)
humides (salles de bains etc.)
exposs la pluie
poussireux
soumis un fort niveau de vibrations.
..........................................................................................................

008e

Utilisez exclusivement le cordon dalimentation


fourni avec lappareil, et ne lutilisez par contre
avec aucun autre type dappareil.
..........................................................................................................
009

Prenez soin du cordon dalimentation. Ne le faites


pas cheminer dans des endroits o il pourrait tre
tordu, pitin ou cras par des objets lourds. Un
cble endommag peut facilement causer une
lectrocution ou un incendie !
..........................................................................................................
Cet appareil, quil soit utilis seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut
produire des niveaux sonores susceptibles de
provoquer des pertes daudition dfinitives. Ne
lutilisez jamais fort niveau pendant une longue
priode ou en toutes circonstances o lcoute
deviendrait inconfortable. En cas de perte
daudition, consultez immdiatement un mdecin
spcialis.
..........................................................................................................
011

Veillez ce quaucun objet (matriaux inflammables, trombones, pingles) ni aucun liquide


quel quil soit (eau, sodas) ne pntre dans
lappareil.

007

Veillez ce que lappareil soit toujours pos sur


une surface plane et stable. Ne linstallez jamais
sur des surfaces inclines.
..........................................................................................................

10

..........................................................................................................

012b

101b

Mettez immdiatement lappareil hors tension,


dbranchez le cordon dalimentation et adressezvous au plus vite votre revendeur, un centre
de maintenance agr ou votre distributeur
indiqu dans la page Information dans les cas
suivants:
Le cordon dalimentation ou sa prise ont t
endommags
De la fume ou une odeur inhabituelle sortent
de lappareil
Des objets ou des liquides trangers ont t
introduits accidentellement dans lappareil
Lappareil a t expos la pluie ou
lhumidit

Ninstallez lappareil ou son adaptateur secteur que

Lappareil ne fonctionne pas normalement ou ses


performances semblent dgrades
..........................................................................................................
013

dans un emplacement qui ne gne pas leur ventilation.

..........................................................................................................
102c

Pour brancher ou dbrancher le cordon dalimentation, saisissez toujours la prise elle-mme et non le
cble.

..........................................................................................................
103b

intervalles rguliers vous devez dbrancher la


prise secteur de lappareil et la nettoyer laide dun
chiffon sec pour viter toute accumulation de
poussire. Vous devez galement la dbrancher si
lappareil doit rester inutilis pendant une longue
priode. Laccumulation de poussire au niveau des
broches est susceptible de rduire lisolation et de
provoquer des incendies.

..........................................................................................................

En prsence de jeunes enfants, un adulte doit


pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que lenfant nest pas capable de se servir de
lappareil en toute scurit.
..........................................................................................................

104

014

Ne montez jamais sur lappareil. Ne dposez pas non


plus dobjets lourds dessus.

Protgez lappareil des chocs violents.


(Ne le laissez pas tomber !)

..........................................................................................................
015

Ne branchez pas lappareil sur une prise dj


occupe par de nombreux autres appareils. Faites
particulirement attention lors de lutilisation de
pavs dextension, ne pas dpasser la puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
lectrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre lisolant du
cordon.

..........................................................................................................
016

Avant dutilisez lappareil dans un pays tranger,


consultez votre revendeur, un centre de maintenance
agr ou le distributeur Roland indiqu sur la page
de garde.

..........................................................................................................
022b

teignez lappareil et dbranchez-le du secteur


avant toute installation dune extension mmoire
(DIMM; p. 140).
..........................................................................................................
023

Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un


lecteur de CD audio conventionnel. Le son rsultant
pourrait tre de niveau trs lev et serait susceptible
dendommager aussi bien votre matriel que votre
audition.

..........................................................................................................

vitez de pincer ou de coincer les connecteurs relis


cet appareil. Tenez-les hors de porte des enfants.
..........................................................................................................
106

..........................................................................................................
107c

Ne manipulez jamais le cordon ou la prise dalimentation avec les mains humides quand vous tes
amen le brancher ou le dbrancher.

..........................................................................................................
108b

Avant de dplacer lappareil, dbranchez le cordon


dalimentation et retirez toutes les connexions aux
autres appareils.

..........................................................................................................
109b

Avant de nettoyer lappareil, mettez-le hors tension


et dbranchez-le (p. 18).
..........................................................................................................
110b

En cas de risque dorage, teignez lappareil et


dbranchez physiquement son cordon dalimentation.

..........................................................................................................
115a

Ninstallez quune ventuelle extension mmoire


prconise par le constructeur (DIMM). Ne retirez
pour cela que les vis indiques (p. 140).
..........................................................................................................
118a

Veillez conserver hors de porte des enfants les


composants de petite taille susceptibles dtre
ingrs lors de la mise en place de lextension
mmoire : vis de fixation de la carte, vis de la
plaque de protection ainsi que le boulon de la
borne de terre.
..........................................................................................................

11

REMARQUES IMPORTANTES
291a

En plus des recommandations contenues dans le chapitre CONSIGNES DUTILISATION, p. 10, nous vous demandons de lire
attentivement et de respecter ce qui suit:

Alimentation

Pertes de donnes

Ne connectez jamais ce produit sur une prise secteur appartement


un circuit sur lequel sont branchs des appareils contenant un
inverseur (frigo, machine lessiver, four micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Ils peuvent en effet gnrer des
parasites qui pourraient entraner des dysfonctionnements. Sil
vous est impossible dutiliser une prise secteur faisant partie dun
autre circuit, nous vous conseillons dinsrer un filtre antiparasite
entre ce produit et la prise.

Noubliez pas que toutes les donnes contenues dans ce produit


sont perdues sil doit subir une rparation. Conservez toujours les
rglages auxquels vous tenez sur une carte de mmoire, par MIDI
sur un squenceur ou sur papier (si possible). Durant les rparations, les techniciens tentent, dans la mesure du possible, dviter
toute perte de donnes. Cependant, il peut se rvler impossible
de rcuprer des donnes dans certains cas (notamment lorsque
les circuits touchant la mmoire elle-mme sont endommags).
Roland rejette toute responsabilit concernant la perte de ces
donnes.

301

302

Une chauffe modre de lalimentation est normale quand elle est


sous tension.

452

307

Lors de la connexion aux autres appareils, veillez toujours


mettre cette unit hors tension et dbrancher toute autre unit
qui pourrait lui tre reli. Vous viterez dventuels dommages
et/ou dysfonctionnements aux haut-parleurs et autres appareils.

Positionnement
351

Lutilisation de ce produit proximit damplificateurs (ou de tout


autre matriel contenant des transformateurs lectriques) peut tre
source de bruit. Pour rsoudre le problme, changez lorientation
de lappareil ou loignez-le de la source dinterfrence.
352a

Ce produit peut causer des interfrences lors de la rception radio


ou tlvise. Ne vous en servez pas proximit de tels rcepteurs.
352b

Des parasites peuvent apparatre si vous utilisez des moyens de


communication sans fil (tel quun tlphone mobile) proximit
de ce produit. Ils peuvent survenir au dbut dun appel (donn
ou reu) ou durant la conversation. En cas de problme, loignez
le tlphone portable de ce produit ou coupez-le
354a

Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas


prs dappareils irradiant de la chaleur, dans un vhicule ferm
ou dans un endroit le soumettant des tempratures extrmes.
Une chaleur excessive peut le dformer ou le dcolorer.
355b

Lorsque vous dplacez ce produit en le soumettant une forte


diffrence de temprature et/ou dhumidit, de la condensation
peut apparatre lintrieur. Une utilisation de lappareil dans cet
tat peut entraner des pannes ou des dommages. Avant de
lutiliser, laissez-le reposer quelques heures jusqu ce que la
condensation se soit vapore.
360

Selon la temprature et la nature de la surface sur laquelle il est


pos, les pieds caoutchouc de lappareil peuvent la marquer ou la
dcolorer.
Vous pouvez intercaler un tissus ou une pice de feutre pour
lviter. Veillez alors ce quil ne glisse pas accidentellement.

Maintenance
401a

Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou la


rigueur lgrement humidifi avec de leau. Pour enlever des
salets plus tenaces, servez-vous dun dtergent doux et non
abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement ce produit avec un
chiffon doux et sec.
402

Nutilisez jamais dessence, de diluant, de solvant ou dalcool


daucune sorte pour viter le risque de dcoloration et/ou de
dformation.

12

Prcautions supplmentaires
551

Noubliez jamais que le contenu de la mmoire peut tre irrmdiablement perdu suite un mauvais fonctionnement ou un
mauvais maniement de ce produit. Pour vous prmunir contre un
tel risque, nous vous conseillons de faire rgulirement des copies
de secours des donnes importantes se trouvant dans la mmoire
de ce produit sur carte mmoire ou sur squenceur.
552

Il peut malheureusement se rvler impossible de rcuprer les


donnes de la carte de mmoire une fois quelles ont t perdues.
Roland rejette toute responsabilit concernant la perte de ces
donnes.
553

Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un


minimum dattention; faites aussi preuve de dlicatesse avec les
prises et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal
peut entraner des dysfonctionnements.
554

vitez les coups ou les pressions trop fortes sur lcran.


556

Lorsque vous branchez/dbranchez des cbles, prenez la fiche en


main jamais le cble. Vous viterez ainsi dendommager le cble ou
de provoquer des courts-circuits..
558a

Pour ne pas dranger vos voisins, maintenez le volume un


niveau raisonnable. Il peut parfois tre prfrable dutiliser le
casque (surtout quand vous jouez la nuit).
559a

Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possible,


dans son emballage dorigine (avec les protections). A dfaut,
utilisez un emballage quivalent.
562

Utilisez un cble Roland pour effectuer la connexion. Si vous


utilisez un autre cble de connexion, notez les prcautions
suivantes.
Certains cbles de connexion contiennent des rsistances. Ne
vous servez pas de cbles contenant des rsistances pour
connecter ce produit. De tels cbles engendrent un volume
extrmement bas voire inaudible. Pour en savoir plus sur les
caractristiques dun cble, veuillez contacter son fabricant.
566a

La plage daction du contrleD Beam peut se trouver fortement


rduite sous un clairage violent et direct (soleil par exemple).
Tenez-en compte pour une utilisation en extrieur.
985

Les explications fournies dans ce manuel se basent sur des copies


dcran correspondant un tat par dfaut. Votre appareil peut
toutefois disposer dune version systme plus rcente susceptible de crer quelques diffrences daffichage.

REMARQUES IMPORTANTES

Avant dutiliser des cartes


704

Insrez la carte mmoire fermement et fond mais sans brutalit:


elle doit tre correctement mise en place.
fig.M512-Insert

Les enregistrements sonores contenus dans ce produit sont des


oeuvres originales de Roland Corporation. La socit Roland ne
saurait tre tenue pour responsable de la mauvaise utilisation qui
pourrait en tre faite ainsi que des infractions la rglementation
du copyright qui pourraient avoir t ralises par des personnes
ayant accd ces sons, phrases et patterns.

705

Ne touchez jamais les contacts de la carte mmoire. Veillez


galement ce quils restent propres.
707

La fente pour carte mmoire de lappareil est conue pour des


cartes CompactFlash. Les supports darchivage Microdrive ne
sont pas compatibles.
708

Les cartes de mmoire sont constitues dlments de prcision;


maniez-les donc avec prcaution en veillant particulirement
respecter les points suivants.
Pour viter dendommager les cartes avec de llectricit
statique, veillez dcharger toute lectricit statique de votre
propre corps avant de les manier.
Ne touchez pas les contacts des cartes et vitez quils
nentrent en contact avec du mtal.
vitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes
des chocs violents ou de fortes vibrations.
Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des vhicules
ferms ou dautres endroits de ce type (temprature de
stockage: 25~85 C).
Les cartes ne doivent pas tre mouilles.
Ne dmontez et ne modifiez pas les cartes.

Manipulation des CD-ROMs


801

vitez de toucher la surface des disques et nettoyez toute


salissure ventuelle laide des produits de nettoyage ddis
disponibles dans le commerce.

Copyright
851

Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprtation


en public, diffusion, etc. dune uvre (entire ou partielle)
protge par des droits dauteur (composition musicale, vido,
diffusion, interprtation en public, etc.) est illgal sans laccord du
dtenteur des droits dauteur.
853

Nutilisez jamais cet instrument des fins qui risqueraient


denfreindre les lgislations relatives aux droits dauteur. Nous
dclinons toute responsabilit pour toute violation de droits
dauteur rsultant de lutilisation de ce produit.
981a(revised)

Les sons, phrases et patterns contenus dans ce produit sont des


enregistrements sonores protgs par copyright. Roland accorde
lacheteur de lappareil lautorisation dutiliser ces sons pour la
cration et lenregistrement duvres musicales originales, sous
rserves que ces enregistrements sonores ne soient pas chantillonns, tlchargs ou renregistrs en tout ou partie pour tout
autre but, incluant, sans que cela soit limitatif, la transmission par
internet ou tout autre moyen de communication et/ou la fabrication des fins commerciales de CD-ROM dchantillons ou de
boucles rythmiques.

204

Microsoft et Windows sont des marques dposes de Microsoft


Corporation.

206j

Windows correspond la dnomination officielle : Microsoft


Windows operating system.

207

Apple et Macintosh sont des marques dposes de Apple Computer,


Inc.

209

Mac OS est une marque dpose de Apple Computer, Inc.

213

Pentium est une marque dpose de Intel Corporation.

220

Tous les autres noms de produits cits dans ce document sont la


proprit de leurs ayant-droits respectifs.

234

CompactFlash et

sont des marques dposes de SanDisk

Corporation sous licence de CompactFlash association.


235

Roland Corporation dtient une license dutilisation pour les marques


CompactFlash et le logo CF (

).

13

Description de lappareil
Face suprieure
fig.panel_j-001

1
2

12

6
8

13

15

7
14

9
11

10

4 MODE

1 D BEAM
D BEAM
(Contrle D Beam)
[SOLO SYNTH]

Active/dsactive le D BEAM.
Vous pouvez modifier les motifs ou les
sons en passant la main au dessus (p. 58).
Permet de piloter la MC-808 comme un
synthtiseur monophonique (p. 59).

Place la MC-808 en mode System (p. 118).


Place la MC-808 en mode Song (p. 105).
Place la MC-808 en mode Pattern (p. 41).
Place la MC-808 en mode Patch/Sample
(p. 85).

[TURNTABLE]
[FILTER]

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez


sur un des boutons pour accder la page
de paramtrage D BEAM.
Permet dutiliser le D Beam pour contrler la hauteur du son (p. 59).
Permet daffecter un grand nombre de
paramtres et de fonctions au D Beam
pour agir sur le son en temps rel (p. 59).

[SYSTEM]
[SONG]
[PATTERN]
[PATCH/SAMPLE]

5 GROUP
[USER]
[CARD]

Permet de slectionner les Patchs ou


Rhythm Sets du groupe User (p. 87).
Permet de slectionner les Patchs ou
Rhythm Sets du groupe Card (p. 87).

6
2 VOLUME
OUTPUT
INPUT

[PART LEVEL]
Rgle le volume au niveau des sorties
MIX OUTPUT et PHONES.
Rgle le niveau pour les entres INPUT.

3 SAMPLING
[START/STOP]
[MIX IN]

Dmarre et arrte lchantillonnage (p.


112).
Active/dsactive la source externe (p. 57).

[PART PAN]

[SYNTHESIZER 1]
[SYNTHESIZER 2]

7
[V-LINK]

14

Aprs appui sur ce bouton, vous pouvez


utiliser les faders motoriss pour rgler le
niveau des Parts (p. 46).
Aprs appui sur ce bouton, vous pouvez
utiliser les faders motoriss pour rgler le
panoramique des Parts (p. 46).
Aprs appui sur ce bouton, vous pouvez
utiliser les faders motoriss pour rgler
les paramtres de Patchs (p. 89).

Active/dsactive le V-LINK (p. 129).

Description de lappareil

[PATTERN CALL]

[RPS]
[ARPEGGIO]
[CHORD MEMORY]

Aprs appui sur ce bouton, vous pouvez


utiliser les pads pour slectionner les patterns (p. 49).
Active/dsactive le RPS (p. 50).
Active/dsactive lARPEGGIO (p. 53).
Active/dsactive le CHORD MEMORY
(p. 56).

8
[PART ASSIGN]

[AUTO SYNC]

[PART]
(SELECT/MUTE)

Faders motoriss

Boutons de Part
[1] [16]

[TEMPO/
MUTE CONTROL]

Slectionne le groupe de Parts qui sera


contrl par les faders motoriss.
Les Parts 1 8 sont sous contrle quand le
tmoin est teint et les Parts 9 16 sont
sous contrle quand le tmoin est allum.
Synchronise automatiquement la lecture
dun Sample (waveform) sur le tempo
dun Pattern ou dun Song (p. 60).
Slectionne la fonction attribue aux boutons Part [1] [16].
Tmoin teint ils servent la slection des
Parts, et tmoin allum ils servent leur
mute.
Permettent de rgler le volume ou le panoramique de chaque Part et deffectuer
diffrents paramtrages de Patch.
Slectionnent les Parts [1] [16]. Les boutons [1] - [4] servent aussi de TONE
SWITCH (p. 89), et les boutons [5] [8] de
TONE SELECT (p. 89).
Active/dsactive la Part Tempo/Mute
part (p. 69, Part enregistrant les changements de tempo, les mutes et les messages
Sysex).

Indique le numro du Pattern venir (p.


42).
Affiche diverses informations sur les
oprations en cours.
Indique le tempo du Pattern ou du Song.

Afficheur NEXT
cran LCD
Afficheur BPM

13 EFFECTS SWITCH
Active/dsactive le compresseur.
Active/dsactive les multieffets 1 et 2.
Active/dsactive la rverbration.
Active/dsactive leffet de mastering.

[COMP]
[MFX1] [MFX2]
[REVERB]
[MASTERING]

14 SEQUENCER
Ramne au dbut du Pattern ou du Song.
Ramne la mesure prcdente.
Avance la mesure suivante.
Arrte la lecture ou lenregistrement.
Lance la lecture du Pattern ou du Song.
Lance lenregistrement.

[TOP]
[BWD]
[FWD]
[STOP]
[PLAY]
[REC]

15
Molette VALUE

[INC] [DEC]

9
[CURSOR
[SCALE MEASURE]

Slectionne la valeur de note utilise pour


la fonction TR-REC (p. 68).

[UNDO/ERASE]

10
[TRANSPOSE]
[HOLD]

[OCT -] [OCT +]

[WRITE]

Transposition du clavier de Pads par pas


dun demi-ton (p. 47).
Active/dsactive la fonction Hold qui assure le maintien du son aprs le relchement du Pad (p. 48).
Transposition du clavier de Pads par pas
dune octave (dans une plage de +/-4 octaves) (p. 48).
Lappui simultan sur les deux boutons
rinitialise la transposition 0.

[SHIFT]

[ENTER]
[EXIT]

Permet la modification des valeurs. Si


vous la tournez en maintenant [SHIFT]
enfonce, le dfilement des valeurs est
plus rapide.
Permet la modification des valeurs. Si
vous appuyez sur lun deux en maintenant lautre enfonc, le dfilement des
valeurs en continu est plus rapide. Si vous
appuyez sur lun deux en maintenant
[SHIFT] enfonce, le dfilement des
valeurs est encore plus rapide.
Dplace le curseur vers la gauche ou la
droite.
Permet la mmorisation dun Pattern ou
dun Patch.
Permet dannuler la dernire opration ou
deffacer des donnes.
Bouton utilis en association avec dautres pour accder un autre jeu de fonctions.
Valide une opration.
Ramne la page prcdente. Dans certains cas annule en mme temps lopration en cours.

11
Clavier de Pads

[TAP]

Les Pads servent comme les touches dun


clavier, au dclenchement de sons ou de
phrases.
Permet de dfinir le tempo par frappes
successives en mesure (p. 44).

12
Afficheur CURRENT

Indique le numro du Pattern en cours de


lecture (p. 42).

15

Description de lappareil

Face arrire
fig.0-02

1 2 3
5

7
8

4
1
Interrupteur
POWER

5
Permet la mise sous/hors tension de lappareil (p. 18).

Prises MIDI (IN,


OUT)

2
Connecteur
dalimentation
DC IN

Branchez ici le cordon dalimentation fourni


(p. 17).
Cet appareil ne doit tre branch que
sur un courant correspondant aux indications de sa face infrieure.

6
Port USB

3
Borne de terre
927

Permettent de relier la MC-808 dautres


units MIDI et dchanger avec elles des
messages MIDI.
IN: Rception des messages MIDI
dune unit externe.
OUT: mission de messages MIDI
vers une unit externe.

En fonction des caractristiques de votre installation il peut arriver que la surface de


contrle ou la partie mtallique dappareils
qui lui sont relis (guitares, micros...) donnent une impression de rugosit inconfortable. Cela est d des courants
infinitsimaux parfaitement inoffensifs.
Vous pouvez toutefois les annuler en reliant
cette borne la terre. Un lger ronflement
peut alors apparatre dans certains cas. Si
vous prouvez des difficults dans les choix
oprer, adressez-vous au centre de maintenance agr le plus proche ou au distributeur
Roland dont vous dpendez et qui est indiqu dans la page Information .

Solutions viter pour la mise la terre:


Conduites deau (risque dlectrocution)
Conduites de gaz (risque dincendie ou
dexplosion)
Terre de lignes tlphoniques ou de
paratonnerres (dangereux en cas dorage)

Prise casque
PHONES

Entres INPUT
(R, L/MONO/MIC)

Permet de brancher un cble USB pour


relier la MC-808 un ordinateur (p. 132).

Permet de recevoir les signaux audio


dunits externes en stro (L/R). Pour
une utilisation en mono, branchez
uniquement le connecteur L.
*

Sorties OUTPUT
(DIRECT R/L,
MIX R, L/MONO)

Pour lenregistrement dune source


micro, branchez celui-ci sur le
connecteur L et rglez Input Select (p.
57, p. 112) sur MICROPHONE.
Permettent lmission des signaux audio
de lappareil. Reliez-les un systme
damplification ou une console. La connexion se fait laide de cbles audio non
fournis.
Permet le branchement dun casque
stro.

8
Accs de scurit
(

http://www.kensington.com/

4
988

Crochet serrefil

924fig.CordHook.j

Serre-fil
Cordon de
ladaptateur
secteur
Vers ladaptateur secteur

16

Pour viter tout


dbranchement intempestif du connecteur
dalimentation et pour
limiter les contraintes
physiques sur celui-ci,
faites circuler le cordon
dalimentation dans le
crochet serre-fil comme
indiqu ci-contre.

Pour plus de dtails sur le port carte de la face avant, voir


Insertion et retrait de la carte CompactFlash (p. 18).

Installation
Branchements
La MC-808 ne dispose pas dune amplification incorpore. Pour lentendre vous devez donc la brancher sur un systme dcoute
amplifi ou brancher un casque. Pour relier cet appareil dautres units, suivez le schma ci-dessous.
921

Pour viter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres priphriques, veillez rduire le volume au minimum
et mettre tous vos appareils hors-tension avant deffectuer vos branchements.

fig.Connect.e

MIDI OUT

MIDI IN

Reliez ladaptateur
secteur la MC-808
puis branchez-le dans
une prise secteur
alimente.

brancher sur les


sorties MIX OUTPUT

Casque

MIDI IN

MIDI OUT

Unit MIDI externe


(clavier, squenceur,
etc.)

Console, etc.
Ampli

Enceintes
amplifies

Chane stro, etc.

1.

Avant tout branchement vrifiez que tous vos appareils sont bien hors-tension.

2.

Branchez ladaptateur secteur fourni avec lappareil sur le connecteur dalimentation AC de la MC-808, puis branchez
cet adaptateur sur une prise secteur alimente.

3.

Effectuez vos branchements audio et MIDI comme indiqu sur le schma. Le casque dcoute ventuel doit tre
branch sur la prise PHONES.

17

Installation

Mise sous/hors-tension
941

Une fois les connexions tablies, mettez vos appareils sous tension en
respectant lordre spcifi. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de
provoquer des dysfonctionnements ou dendommager certains
lments comme les enceintes.

1.

Vrifiez que le volume de la MC-808 et des appareils qui lui


sont relis est bien au minimum.

2.

Allumez lunit relie aux entres INPUT.

3.

Allumez la MC-808 laide de son interrupteur POWER.

4.

Allumez les units relies aux sorties OUTPUT.

5.

Rglez le volume des diffrents appareils.

942

Cet appareil est quip dun circuit de protection. Une temporisation


de quelques secondes est donc ncessaire, aprs la mise sous tension,
avant quil ne soit oprationnel.

Mise hors-tension
Avant de mettre lappareil hors-tension, veillez rduire au
minimum le volume de tous les lments du systme, puis teignezles dans lordre inverse de leur mise sous tension.

Insertion et retrait de la
carte CompactFlash
930

La MC-808 doit tre hors tension lors de linsertion ou de


lextraction dune carte mmoire. Si vous retirez la carte sans
passer par la procdure dextinction, vous risquez
dendommager le contenu de la mmoire interne ou de la carte
(voire de la rendre inutilisable).

Lorsque vous utilisez une carte mmoire pour la premire fois,


formatez-la sur la MC-808. Les cartes mmoire formates par
dautres appareils ne sont pas reconnues par la MC-808.
Pour plus de dtails, voir Initialisationdune carte
CompactFlash (Card Format) (p. 125).

Insertion dune carte CompactFlash


1.

Insrez la carte CompactFlash dans le connecteur situ en


face avant.

931

Insrez prudemment la carte mmoire bien fond. Elle doit tre


fermement mise en place.

Retrait dune carte CompactFlash


1.

Appuyez sur le bouton djection situ ct du


connecteur en face avant. La carte mmoire sjecte en
partie, vous permettant de la saisir et de la retirer
compltement.

fig.01-001-

18

Installation

Protection antivol des cartes


CompactFlash
Un cache antivol est fourni avec la MC-808 pour sa carte
CompactFlash. Sa mise en place seffectue comme suit.
1.

Insrez la carte CompactFlash dans son connecteur.

2.

Mettez le cache de protection en place.

3.

Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les vis


situes la face infrieure de lappareil et vissez-les
dans les trous CARD LOCK prvus cet effet.
Ces vis bloquent le retrait du cache antivol et par voie de
consquence tout retrait de la carte.
3.

1.

2.

928

Lorsque vous retournez lappareil, utilisez des magazines


et placez-les sous les quatre coins ou sous les deux bords
latraux pour viter dendommager les boutons et les
touches. Placez lappareil de sorte quaucun bouton ne
puisse tre endommag.
929

Lorsque vous retournez lappareil, veillez ne pas le


laisser tomber.

19

Structure de la MC-808
Les quatre modes de la MC-808
La MC-808 dispose de quatre modes de fonctionnement. Vous pouvez passer de lun lautre en fonction de vos besoins ou de la
manire dont vous souhaitez lutiliser.
fig.02-004.e

Mode Pattern (p. 41)

Mode Song (p. 105)

Permet de lire, enregistrer et diter les Patterns.


Appuyez sur [PATTERN] pour le slectionner.

Mode Patch/Sample (p. 85)

Permet de lire, enregistrer et diter les Songs.


Appuyez sur [SONG] pour le slectionner.

Mode System (p. 117)

Permet dditer les sons : Patchs, Rhythm Sets et


Samples. Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour le
slectionner.

Permet dagir sur les paramtres systmes de la


MC-808 : accordage ou synchronisation par exemple.
Appuyez sur [SYSTEM] pour le slectionner.

Structure de base de la MC-808


Cette section propose un survol des principales sections de la MC-808: le squenceur, le gnrateur de son, les contrles et
lchantillonneur.
fig.02-005.e

chantillonnage

Section
Squenceur

Enregistrement

Lecture

Section
gnrateur
de son

chantillonneur
Synthtiseur

Les donnes joues par les pads sont transmises au gnrateur de son
qui produit les sons en direct et en fonction de leur nature.
Ces donnes peuvent aussi tre enregistres dans le squenceur et tre
mises en lecture de manire diffre. Elles sont alors adresses au
gnrateur de son qui reproduit alors les sons en diffr en fonction de
leur nature.

Manipulation des contrles

Section des contrles (pads, faders, etc.)

Section gnrateur de son


Cest la section consacre la production du son, en rponse aux donnes reues des sections de contrle ou de squenceur de la MC808, mais galement en rponse dventuelles units MIDI externes.
Le gnrateur de son de la MC-808 dispose dune polyphonie de 128 notes, cest--dire quil peut produire jusqu 128 sons
simultanment, ce qui lui permet de jouer sans difficult de nombreuses parties musicales en mme temps.

20

Structure de la MC-808

Songs

Rhythm Sets

fig.02-006.e

fig.02-008.e

SNARE

Songs

Prsentation

La structure des sons

CLAP

HI-HAT

B3

Pattern

Pattern

Pattern

Pattern

Un song est compos dun ou plusieurs Patterns enchans


dans un ordre de lecture dfini lavance.
Un morceau peut comporter jusqu 50 patterns.

KICK

RIM

TOM

CYMBAL

Un Rhythm Set affecte un son dinstrument distinct chaque


touche du clavier. (il nest donc plus possible de jouer chacun de
ces sons sur diffrentes hauteurs). La MC-808 dispose de 128
Rhythm Sets.

Patterns et Parts
fig.02-007.e

Pattern
mesure mesure
Part 1
Part 2
Part 3

patch (piano)
patch (guitar)
patch (rhythm set)

Part 16

patch

mesure

Processeurs deffets
Les processeurs deffets permettent de traiter le son des Patchs
ou des Rhythm Sets de trs nombreuses manires. Vous pouvez
utiliser jusqu six processeurs deffets indpendants: le
compresseur (qui rduit les variations de niveau du signal), la
rverbration (qui ajoute une ambiance spatiale au son), deux
multieffets (chacun deux permettant de choisir entre 47 types
deffets incluant galiseur, overdrive ou delay), une source
deffet externe (External Input) et un effet de mastering qui
sapplique au signal de sortie de la MC-808, afin dobtenir un
volume gnral optimal.

chantillonneur (Sampler)

* Affecte un Patch chaque Part.

La MC-808 dispose de 256 Patterns.

Un chantillonneur (sampler) est un appareil qui capture des


formes dondes ou des sources audio externes (CDs par
exemples) sous forme de Samples (ou chantillons, ou
boucles).

Chaque Part peut tre considre comme un des musiciens dun


orchestre. La MC-808 dispose de 16 Parts, ce qui veut dire que
vous pouvez utiliser jusqu 16 Patchs ou Rhythm Sets pour
jouer jusqu 16 dinstruments simultanment.

La MC-808 vous permet de modifier la hauteur du son


chantillonn, de le filtrer ou de modifier son enveloppe, et de
traiter finalement le son chantillonn de la mme manire que
les formes dondes fournies par la section gnrateur de son.

Un pattern comporte de 1 998 mesures de donnes destines


au dclenchement de sons (Patchs ou Rhythm sets) rpartis
entre 1 et 16 Parts.

Patchs et Tones
fig.2-008.e

Patch
Tone 1

Tone 2

Tone 3

Tone 4

Un patch correspond un instrument donn: piano ou guitare


par exemple. Il est lui-mme compos de 1 4 Tones. La MC808 dispose de 896 Patchs qui vous donnent accs une grande
varit de timbre directement accessibles la slection.
Les Tones sont les briques lmentaires constituant le Patch. La
MC-808 dispose de 622 waveforms (formes dondes), chaque
Tone pouvant en comporter deux (elles peuvent tre affectes
en stro, lune droite et lautre gauche).

21

Structure de la MC-808

Section squenceur
Un squenceur est un appareil destin enregistrer des donnes
dexcution et les restituer ensuite.
La MC-808 comporte un squenceur qui assure la lecture
squentielle des Patterns et permet dagir sur la manire dont ils sont
lus. Ce type de squenceur sappelle pattern sequencer .

Section de contrle
On regroupe dans la section des contrles les pads, le contrleur
D Beam, les boutons rotatifs et les faders de la surface de contrle.
Leur mise en uvre vous permet dagir de diverses manires sur le
droulement des morceaux et sur le son.
fig.02-017

Enregistrement puis mise en lecture de votre


morceau

La MC-808 comporte 256 Patterns presets (prenregistrs). Vous


pouvez les mettre en lecture simplement en les dclenchant les
uns aprs les autres.

Vous pouvez aussi crer des Patterns originaux, soit en


modifiant un Pattern existant (preset) soit en partant dun
Pattern vierge.

Mise en lecture de plusieurs Parts


simultanment
La MC-808 peut restituer plusieurs sons (Patchs)
simultanment. Avec une structure de Parts comme celle
prsente ci-dessous, par exemple, vous pouvez faire jouer
simultanment une batterie, une basse, un piano et une guitare,
et donner ainsi limpression dun groupe complet.
Part 1
Part 2
Part 3
Part 10

Guitare
Basse
Piano
Batterie (Rhythm Set)

dition des donnes enregistres


la diffrence dune platine cassette ou minidisque (MD) qui
enregistrent du son , un squenceur enregistre des donnes
dexcution. Cela vous permet de les diter (modifier)
facilement pour crer des Patterns personnaliss

1. Pads
Ils ont la base une fonction trs semblable celle des touches
dun clavier. Ils peuvent aussi tre utiliss avec la fonction RPS
(p. 50) et avec larpgiateur (p. 53). Normalement, le pad n2
correspond do4 (C4).

2. Contrle D Beam
Permet de dclencher ou de modifier des sons en dplaant la
main devant ses capteurs (p. 58).

3. Faders motoriss
Ils servent contrler divers paramtres sonores (frquence de
coupure ou rsonance du filtre, vitesse du LFO etc.) en temps
rel.
Pour plus de dtails, voir Faders motoriss (p. 23).

22

Faders motoriss
La MC-808 met votre disposition huit faders motoriss pour
contrler le volume, le panoramique etc. de chaque Part en temps rel.
Les faders motoriss de la MC-808 se dplacent en principe
automatiquement pour faire correspondre leur position la valeur la
plus rcente de leurs paramtres et offrent donc une visualisation
instantane de ltat de ceux-ci.

Sauvegarde des donnes


Aprs avoir modifi des valeurs ou enregistr un morceau, vous
devez sauvegarder vos donnes si vous voulez les conserver. Toute
mise hors-tension sans sauvegarde pralable provoquerait leur
perte.
Pour plus de dtails sur la sauvegarde des donnes, reportez-vous
aux pages ci-aprs:
Sauvegarde dun Pattern (p. 83)

Vous pouvez galement mettre Fader Motor Sw (p. 118) sur


OFF pour dsactiver le repositionnement automatique.

Sauvegarde dun Patch/Rhythm Set (p. 91, p. 95)


Sauvegarde dun Song (p. 110)
Sauvegarde dun Sample (p. 102)

Ds que vous effleurez un fader du doigt, il passe automatiquement


de mode automatique (suivi motoris de ltat du paramtre) au
mode manuel dans lequel il dpend de vos actions.

Sauvegarde dun ensemble de Patterns (set) (p. 49)

Le retour au mode automatique se fera dans les cas suivants:

Sauvegarde dune forme daccord (p. 56)

Changement de Pattern (mode Pattern)

Sauvegarde dun Set RPS (p. 52)


Sauvegarde dun Style darpge (p. 55)
Sauvegarde de paramtres systmes (p. 118)

Changement de Songs (mode Song)


Ils reviennent galement en mode automatique si vous le
demandez explicitement en appuyant un des boutons de la zone
1 ci-dessous.
fig.02-019

Selon la nature des donnes sauvegarder, lopration peut


prendre un certain temps, mais vous ne devez surtout pas
teindre lappareil tant quelle nest pas termine sous peine de
dysfonctionnements divers.

Vous pouvez aussi utiliser la mthode ci-aprs pour ramener


globalement les faders dans leur mode daction antrieur.
Exemple)
Vous avez modifi manuellement le panoramique de la Part 1
1.

Maintenez enfonc [PART PAN].


Les boutons de la (des) Part(s) en mode de fader manuel
sallument. Dans le cas prsent le bouton Part 1.

2.

Tout en maintenant [PART PAN] enfonc, appuyez sur ce


bouton allum (Part1) pour lteindre.
Le fader reprend son fonctionnement automatique en suivi des
valeurs du paramtre interne.

Si vous appuyez sur [EXIT] tout en maintenant [PART PAN]


enfonc, tous les faders reviennent en mode automatique.

23

Prsentation

Structure de la MC-808

Fonctionnement de la MC-808
Luminosit de lcran
(LCD Contrast)

Modification dune valeur

Si lcran vous semble difficile lire, vous pouvez modifier sa


luminosit (son contraste).
fig.02-020

Utilisez la molette VALUE pour effectuer des changements rapides,


et les touches [INC] [DEC] pour des incrmentations plus prcises.
Un soulignement apparat sous la position ou le caractre sur lequel
vous pouvez agir. Ce soulignement est appel curseur .
fig.02-011.e

Curseur
Si une page comporte plus dune valeur qui puisse tre modifie,

5
4
2

1.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode System.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le Pad [1].

3.

Utilisez les touches [CURSOR


LCD Contrast .

] pour slectionner

fig.02-010

utilisez les boutons [CURSOR


valeur diter.

Dfilement rapide des valeurs


Le maintien de [SHIFT] enfonc quand vous tournez la molette
VALUE provoque un dfilement des valeurs plus rapide pour
accder plus rapidement votre choix dans le cas de grandes
modifications.

Fonction de rptition de touche


La valeur se met dfiler quand vous appuyez puis maintenez
enfoncs les boutons [INC] ou [DEC].
Le curseur poursuit sa progression si vous maintenez enfonc
un des boutons [CURSOR

4.

] pour amener celui-ci sous la

].

Fonction de rptition rapide


Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
modifier la valeur.
Les valeurs leves correspondent des caractres plus
sombres.
Valeurs: 1 8

Lincrmentation est acclre si vous maintenez enfonc [INC],


puis appuyez sur [DEC] et le maintenez enfonc.
La dcrmentation est acclre si vous maintenez enfonc
[DEC], puis appuyez sur [INC] et le maintenez enfonc.
Le dfilement du curseur est acclr si vous maintenez un des

5.

24

Pour sauvegarder cette modification, appuyez sur [WRITE].


Si vous prfrez ne pas la conserver, appuyez sur [EXIT] pour
revenir la page prcdente.

boutons [CURSOR
] enfonc et appuyez sur le bouton
[CURSOR] de sens oppos.

Annulation de la dernire
action (Undo/Redo)
Le Undo (annulation) permet de revenir ltat prcdant la
dernire modification. Le Redo (restitution) annule lannulation
et ractive donc la modification.

Rappel des rglages dusine


(Factory Reset)
Pour remettre la MC-808 dans son tat de sortie dusine , procdez
comme suit.

La MC-808 autorise le Undo/Redo pour la liste daction ci-aprs. Il


offre une solution simple pour comparer le rsultat dune action
avant/aprs dition.

Quand vous rinitialisez ainsi lappareil, les donnes de


la mmoire interne sont effaces. Sil sagit de donnes
importantes, veillez les sauvegarder pralablement sur
carte CompactFlash ou sur lordinateur (Sauvegarde des
donnes utilisateur (User Backup) (p. 124)).

dition de Patterns (p. 70)


Microscope (p. 79)
dition de Songs (p. 108)
Enregistrement dun Song (p. 107)
1.

2.

Vrifiez que vous tes bien dans lcran de slection du


mode Pattern ou du mode Song.
Appuyez sur [UNDO/ERASE].
Un dialogue comme celui-ci apparat.

Ne mettez pas lappareil hors-tension pendant cette


opration sous peine dendommager la mmoire interne.
fig.02-021

Exemple: Si vous voulez annuler une dition de Pattern:


fig.02-012

3.

Appuyez sur [ENTER] pour annuler votre dition et revenir


ltat prcdent.

4.

Appuyez nouveau sur [UNDO/ERASE].


Un dialogue comme celui-ci apparat.

Exemple: Si vous voulez restituer une dition de Pattern:

4 5

fig.02-013

5.
*

Appuyez sur [ENTER] pour revalider ldition et revenir


ltat antrieur lannulation (Undo).

1.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode System.

Vous ne pouvez excuter ces actions Undo/Redo que juste aprs avoir
modifi une valeur. Ds quune sauvegarde a t effectue, elles ne sont
plus accessibles. De mme si vous avez poursuivi votre dition et
modifi une autre valeur, la prcdente ne sera plus accessible.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le Pad [16].


La page SYSTEM UTILITY apparat.

3.

Utilisez les boutons [CURSOR


Factory Reset .

] pour slectionner

fig.02-015

4.

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.

fig.02-016

5.
*

Appuyez sur [ENTER] pour lancer la rinitialisation.


Elle sexcute.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Si lcran affiche Please Power Off , teignez lappareil puis
rallumez-le.

25

Prsentation

Fonctionnement de la MC-808

Prise en main
Ce chapitre vous prsente le fonctionnement de base de la
MC-808. Il vous fait parcourir diverses procdures simples
permettant la lecture de Patterns ou dcrivant leur
cration.
chaque tape, des renvois sont proposs aux pages du
manuel permettant dapprofondir les diffrents thmes.
Nous esprons que cela vous permettra dacqurir
rapidement une parfaite matrise de la MC-808.

27

1. coute des Patterns (motifs)


La MC-808 dispose denviron 256 Patterns comportant une grande varit de sons slectionns avec soin Tous ces Patterns ont t
crs spcifiquement pour cet instrument par divers artistes contemporains de la scne musicale.
Les Patterns sont tris par artiste.
Commenons par en couter quelques-uns.
6.

Slection et lecture dun Pattern


1.

Appuyez sur [PATTERN] (son tmoin sallume). Vous


passez en mode Pattern.
Les afficheurs indiquent le numro et le nom du Pattern en
cours de slection.

Rptez les tapes 3 et 4 pour slectionner le Pattern


suivant.
Laffichage indique alors le numro et le nom du Pattern
suivre.

fig.qs-004.e

fig.qs-001.e

7.

2.

Pour couter un Pattern de la mmoire interne, appuyez sur


[USER] pour slectionner ce groupe.

3.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


choisir un Pattern.
Le nom et le numro du Pattern changent sur laffichage.

4.

Appuyez sur [ENTER] pour valider la slection.

5.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture.

fig.qs-002.e

Pattern en cours
Le motif en cours de lecture

Pattern suivant
Le motif qui lui succdera

Les fonctions de transport sont affectes comme suit:


fig.qs-003.e

Retour au
dbut du
Pattern

Arrt de la
lecture

Retour la
mesure
prcdente

Avance la
mesure
suivante

Mise en
lecture

Enregistrement

Juste aprs la mise en lecture du Pattern, les afficheurs


CURRENT et NEXT indiquent le mme numro de Pattern, et
ce Pattern est lu en boucle.

28

8.

Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre slection.


Ds que le Pattern en cours arrive sa fin, le Pattern suivant
enchane.
Lafficheur CURRENT se met clignoter peut avant le changement de
Pattern (ou sa rptition).
Appuyez sur [STOP] pour arrter la lecture.

Lecture des Patterns (p. 42)

Liste des Patterns (p. 15, p. 17) dans Liste des sons et
paramtres

2. Cration dun Pattern original


Commenons par crer un Pattern (motif rythmique) original.

Quest-ce quun squenceur?


La fonction squenceur de la MC-808 permet de crer un
morceau en enregistrant en temps rel vos actions sur les pads,
ou de les dfinir pas pas.
Sa mise en lecture permet de rcouter ce que vous avez
enregistr.

2-0 Prparation dun


Pattern vide

2-1 Slection dun son (Patch)


Sur la MC-808, un Pattern est compos de 16 Parts
instrumentales. Quand vous changez le Patch (son) utilis par un
Pattern, vous dfinissez en fait quel Patch est utilis par quelle
Part .

Slection dune Part


1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Appuyez sur [PART SELECT] pour teindre son tmoin puis


slectionnez une Part.
Le bouton de la Part slectionn sallume.

fig.qs-006_50

Vous pouvez crer un nouveau Pattern en modifiant un Pattern


existant, mais nous allons ici plutt partir dune situation totalement
vierge.
1.

Appuyez sur [USER] pour slectionner le groupe User.

2.

Slectionnez le Pattern 800 Empty .

5 1

fig.qs-037

Il est aussi possible deffacer un Pattern existant pour partir


dun tat vierge : voir Initialisation dun Pattern
(INITIALIZE) (p. 78).

partir de ce moment, nous vous conseillons deffectuer des


sauvegardes rgulires de votre travail.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour amener le
curseur sur le numro de Patch, puis utilisez la molette
VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir un Patch.

4.

Rptez les tapes 2 et 3 pour raliser les affectations cidessous:

Sauvegarde dun Pattern (p. 83)

Part
2
3
4
5
6
10
11
5.

n du Patch
UsrC056
UsrA030
UsrA050
UsrC025
UsrD119
UsrA001
UsrA001

Nom du Patch
Bassin
JP OctAttack
Trancy Synth
Bells of Q
Phat Pad
TR-909 Kit 1
TR-909 Kit 1

Quand vous avez termin, appuyez sur [PATTERN] pour


revenir en mode Pattern.

Slection dun Patch (p. 87)

29

Prise en main

Dans cet exemple, nous allons utiliser la fonction de squenceur de la


MC-808 pour crer un Pattern de quatre mesures.

2. Cration dun Pattern original

fig.qs-009_e

2-2 Utilisation des sons de la


MC-808 pour crer un
Pattern

Dplacez le curseur et utilisez la molette


VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner un son.

2.
Vous pouvez utiliser la fonction Undo si besoin (p. 25).

Appuyez sur les pads 1, 5, 9, et 13 pour les allumer.

fig.qs-010

2-2-1 Saisie du rythme par TR-REC


Nous vous conseillons dutiliser la fonction TR-REC (p. 67) pour la
saisie du rythme, car elle vous permet une mise en place prcise des
notes.

Saisissez la charleston ferme

Vous allez devoir saisir le rythme ci-dessous.


1.

fig.qs-007.e

Charleston ferme

Slectionnez la charley ferme B 4 .

fig.qs-011

Charleston ouverte

2.

Appuyez sur les pads 1, 2, 5, 6, 9, 10, 13, et 14 pour les


allumer.

fig.qs-012

Clap
Grosse caisse

Prparez lenregistrement
1.

Slectionnez la Part 10.

2.

Appuyez sur [REC].


La page Recording Menu apparat.

Saisissez la charleston ouverte


1.

Slectionnez la charley ouverte C5 .

fig.qs-013

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
TR-Rec et appuyez sur [ENTER].

fig.qs-008_50

2.

Appuyez sur les pads 3, 7, 11, et 15 pour les allumer.

fig.qs-014

Vous tes en attente denregistrement TR-REC.


fig.qs-008-1.e

Paramtre denregistrement

Saisissez les claps


Vous pouvez aussi modifier le paramtrage de lenregistrement
(p. 67).
4.

30

Slectionnez les claps F 4.

fig.qs-015

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Vous tes prt effectuer la saisie.

Saisissez la grosse caisse


1.

1.

Slectionnez la grosse caisse C4 .

2.

Appuyez sur les pads 5 et 13 pour les allumer.

2. Cration dun Pattern original

fig.qs-016

Saisissez la basse
1.

Rglez Note Type sur 16th notes (doubles-croches)

Dplacez le curseur et utilisez la molette VALUE


ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir une
valeur de note.

Arrt de lenregistrement
1.

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.

2.

Appuyez simultanment sur OCT+ et OCT- pour


ramener la transposition doctave 0.
Vrifiez quaucun de ces boutons nest allum.

3.

Appuyez deux fois sur OCT-.

4.

Appuyez sur [TAP] pour saisir un silence.

2-2-2 Saisie de la basse par STEP REC


Nous vous conseillons dutiliser la fonction STEP REC (p. 68) pour
saisir la basse: dune manire gnrale cest une bonne solution pour
la saisie de notes rptes.

fig.qs-043.e

Vous allez devoir saisir les notes ci-dessous.

Position temporelle
(mesure - temps - tick)

fig.qs-017

La position temporelle en cours avance


automatiquement de la dure de la note
saisie (dans ce cas un quart de soupir).

Prparation lenregistrement
1.

Slectionnez la Part 2.

2.

Appuyez sur [REC].


La page Recording Menu apparat.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
STEP REC et appuyez sur [ENTER].

Sur la MC-808, un temps correspond 480 ticks.


5.

Appuyez sur le Pad 2 C1, le Pad 14 C2, et le Pad 14


C2.
Vous avez saisi un temps.

6.

Rptez les tapes 4 et 5 trois fois pour saisir toutes les


notes de la mesure.

fig.qs-018_50

Arrt de lenregistrement
Vous tes en attente denregistrement pas pas.
fig.qs-018-1_50

4.

1.

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.

2.

Appuyez simultanment sur OCT+ et OCT- pour


ramener la transposition doctave 0.
Vrifiez quaucun de ces boutons nest allum.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Vous pouvez saisir vos notes.

31

Prise en main

fig.qs-020.e

2. Cration dun Pattern original

2-2-3 Recopie dune mesure pour


en faire quatre (Copy)

2-2-4 Utilisation de larpgiateur


pour enregistrer en temps rel

La fonction Copy (p. 71) est trs pratique quand vous devez saisir
plusieurs fois les mmes donnes.

La fonction Arpeggio (p. 53) vous permet dexcuter des mlodies


complexes en temps rel rien quen plaquant un accord.

1.

Prparation lenregistrement

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le Pad [1].


La page Edit Copy apparat.

fig.qs-030_50

2.

Effectuez les paramtrages suivants:


Utilisez les touches [CURSOR
] pour slectionner un
paramtre et la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC]
pour le modifier.
Paramtre
Copy Src
Source From
Source End
Event
Min
Max
Copy Dest
Dest Pattern
Dest Measure
Dest Part
Copy Mode
Copy Times

3.

1.

Slectionnez la Part 3.

2.

Appuyez sur [REC].


La page Recording Menu apparat.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
Realtime Rec et appuyez sur [ENTER].
Vous tes en attente denregistrement en temps rel.

fig.qs-022_50

Valeur
1
1
ALL

4.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Vous pouvez enregistrer.

Saisie dun arpge


1.

Appuyez sur [ARPEGGIO] (son tmoin sallume).

fig.qs-031_50

User
800 (ou numro du Pattern slectionn)
2

REPLACE
3

Appuyez sur [ENTER].


La copie est effectue et vous disposez donc dsormais de
quatre mesures de donnes.

2.

Slectionnez un style darpge.


Maintenez [ARPEGGIO] enfonc et utilisez la molette VALUE
ou les boutons [INC] [DEC] pour slectionner ARP Preset 092.

fig.qs-036_50

3.

Sur le premier temps de la mesure 1, appuyez


simultanment sur les Pads 2, 5, 7, 9, et 10 et maintenez-les
jusquau quatrime temps de la mesure 4.
Relchez les Pads quand ce quatrime temps est termin.

Arrt de lenregistrement

32

1.

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.

2.

Appuyez sur [ARPEGGIO] (son tmoin steint).

2. Cration dun Pattern original

2-2-5 Utilisation de la fonction


Chord Memory pour
enregistrer en temps rel
En utilisant la fonction Chord Memory (p. 56) vous pouvez
dclencher des accords complexes dun seul doigt en temps rel.

Prparation lenregistrement
1.

Slectionnez la Part 4.

2.

Appuyez sur [REC].


La page Recording Menu apparat.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
Realtime Rec et appuyez sur [ENTER].
Vous tes en attente denregistrement temps rel.

1.

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.

2.

Appuyez sur [CHORD MEMORY] (son tmoin steint).

En cas derreur de mise en place, vous pouvez utiliser la


fonction Quantize dans ldition de Pattern (p. 75). Vous pouvez
aussi enregistrer avec la quantification active (Qtz Reso
(Rsolution de la quantification) (p. 66)).

fig.qs-023_50

4.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Vous pouvez enregistrer.

Saisie dun accord


1.

Appuyez sur [CHORD MEMORY] (son tmoin sallume).

fig.qs-035_50

2.

Choisissez un type daccord.


Maintenez [CHORD MEMORY] enfonc et utilisez la molette
VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour slectionner P004 C
min.

fig.qs-024_50

3.

Appuyez sur le Pad 2 sur les valeurs temporelles ci-aprs:


Mesure 1 Temps 1 (1-1-000)
Contretemps 2 (1-2-240)
Mesure 3

Temps 1 (3-1-000)
Contretemps 2 (3-2-240)

33

Prise en main

Arrt de lenregistrement

2. Cration dun Pattern original

2-2-6 Utilisation dun clavier


externe pour enregistrer en
temps rel
Pour enregistrer une partie mlodique, il peut tre plus pratique de
piloter la MC-808 laide dun vritable clavier externe.
1.

Branchez votre clavier externe.


Utilisez un cble MIDI pour effectuer le branchement comme
indiqu ci-dessous.

fig.qs-040.e

MC-808

2-2-7 Utilisation de TR-REC et


Realtime REC pour crer un
roulement de caisse claire
En utilisant TR-REC (dcrit prcdemment) pour enregistrer des
mouvements de fader en temps rel, vous pouvez crer un
roulement de caisse claire augmentant progressivement.

Prparation lenregistrement
1.

Slectionnez la Part 11.

2.

Appuyez sur [REC].


La page Recording Menu apparat.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
TR-Rec et appuyez sur [ENTER].
La page TR-REC Standby apparat.

MIDI IN

Clavier MIDI
MIDI OUT

fig.qs-027_50

2.

Activez le Remote Kbd Switch (p. 120).

Prparation lenregistrement
1.

Slectionnez la Part 5.

2.

Appuyez sur [REC].


La page Recording Menu apparat.

3.

4.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Vous pouvez enregistrer.

Saisissez la caisse claire


1.

Slectionnez la caisse claire E4.

fig.qs-028.e

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
Realtime Rec et appuyez sur [ENTER].
Vous tes en attente denregistrement temps rel.

Dplacez le curseur et utilisez la molette VALUE


ou les boutons[INC] [DEC] pour choisir un Rhythm Tone.

fig.qs-023_50

4.

2.

Appuyez sur tous les pads (1 16) pour les allumer.

3.

Appuyez sur [FWD] pour accder la 2e mesure.


Comme ltape 2, appuyez sur tous les pads pour les allumer.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Vous pouvez enregistrer.

Entrez les mmes notes dans la troisime mesure.

Jouez votre partie au clavier

4.

Appuyez sur [FWD] pour passer la 4e mesure.

1.

5.

Appuyez sur [SCALE MEASURE] pour choisir 32nd notes .


Vous saisissez dsormais des triples croches.

Jouez la mlodie cide-ssous.

fig.qs-026_90

fig.qs-029.e

Arrt de lenregistrement
1.

un temps

un temps

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.


Les Pads [1] [16] correspondent ici une plage de deux temps
pour pouvoir saisir des valeurs de doubles-croches.

34

6.

Slectionnez les premier et deuxime temps et appuyez sur


tous les pads pour les allumer.

7.

Appuyez sur [FWD] pour slectionner les temps 3 et 4 et


appuyez sur tous les pads pour les allumer.

2. Cration dun Pattern original

Arrt de lenregistrement
1.

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.

Enregistrement du mouvement de fader


Il vous reste utiliser le fader pour enregistrer une variation de
volume en temps rel.

2-2-8 Saisie dautres phrases


En fonction de vos besoins, vous pouvez souhaiter saisir dautres
phrases musicales, comme celle ci-dessous que vous pourriez crer
sur la Part 6.

1.

Appuyez sur [PART LEVEL].

2.

Appuyez sur [PART ASSIGN] (son tmoin sallume).


Vous pouvez alors utiliser les faders pour contrler les Parts 9
16

3.

Ramenez le fader de la Part 11 au minimum (0).

4.

Lancez lenregistrement en temps rel.

5.

Depuis le dbut du Pattern jusqu sa fin, montez


progressivement et rgulirement le fader jusqu sa
position maximum. Quand vous avez atteint cette position,
relchez le fader et appuyez sur [STOP] pour arrter
lenregistrement.

Prise en main

fig.qs-041_90

Si vous navez pas arrt lenregistrement juste la fin du


Pattern, vous tes revenu son dbut et avez repris
lenregistrement. Veillez bien vous arrter au bon moment.

35

2. Cration dun Pattern original

2-3 Rglage des effets pour


chaque Part
Pour chaque Part, vous pouvez agir sur les paramtres Output
Assign pour dfinir si son signal doit passer par un des effets.
Pour appliquer un multi-effet la Part 3, par exemple, procdez
comme suit:

2-4 Rglage de la balance


et du volume des Parts
Nous allons maintenant mettre le Pattern en lecture et rgler le
volume et le panoramique de chacune de ses Parts en coutant le
rsultat au fur et mesure. Avec un peu de soin, vous pourrez
donner votre rythme un aspect de profondeur en trois dimensions.
fig.qs-060_50

Rglage de laffectation de sortie de la Part 3


1.

Slectionnez la Part 3.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le Pad [13].


La page Part Parameter apparat.

2 4

3 5

fig.qs-050_50

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
Part Out Asgn et utilisez la molette VALUE ou [INC]
[DEC] pour slectionner MFX2.

fig.qs-051_50

Choisissez alors le type deffet (MFX).

1.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du Pattern.

2.

Appuyez sur [PART LEVEL].


Les faders servent alors rgler le volume des Parts.

3.

Utilisez le bouton [PART ASSIGN] pour changer le groupe


de Parts contrl par les faders, et effectuez la balance des
niveaux selon votre got.
Tmoin teint: Les faders contrlent les Parts 1 8

Choix du type de multi-effet (MFX)


1.

Appuyez sur [MFX2] (son tmoin sallume).

fig.qs-052_50

Tmoin allum: Les faders contrlent les Parts 9 16


2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [MFX2].


La page de slection du type MFX apparat.

3.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


slectionner 42: QUADRUPLE TAP DELAY .

Une variation de volume spcifique a dj t enregistre pour


la Part 11 (caisse claire). Veillez ne pas toucher son fader.
4.

Appuyez sur [PART PAN].


Les faders servent alors rgler le panoramique des Parts.

5.

Utilisez le bouton [PART ASSIGN] pour changer le groupe


de Parts contrl par les faders, et rglez le panoramique
de chaque Part selon votre got.

fig.qs-053_50

Ltat des faders sera sauvegard quand vous sauvegarderez le


Pattern (p. 83).

4.

36

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.


Avec ce rglage, le multi-effet 42: QUADRUPLE TAP
DELAY est appliqu la Part 3.

2. Cration dun Pattern original

Lopration de Mastering consiste appliquer une compression


stro (limiter) au signal de sortie de la MC-808 pour optimiser son
niveau. Si vous envisagez de crer un CD audio, le mastering vous
permettra de lenregistrer au niveau optimal.

Leffet de mastering sapplique lensemble de la MC-808. Ce


nest pas un paramtre spcifique dun Patch ou dun Pattern.

Le mastering sapplique au son mis par les sorties MIX


OUTPUT. Il nest pas appliqu au son des sorties DIRECT
OUTPUT.
1.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du Pattern.

2.

Appuyez sur [MASTERING] (son tmoin sallume)

fig.qs-061_50

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [MASTERING].


Un cran dans lequel vous pouvez choisir le type de mastering
apparat.

4.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


choisir le type de mastering qui vous convient.
Vous pouvez choisir entre Techno, Hip Hop, Break Beats,
et User.

5.

Appuyez sur [EXIT] pour revenir lcran prcdent.

2-6 Association de Patterns


pour crer un Song
La connexion de Patterns entre eux permet de
rompre la monotonie
Mme si vous nutilisez quun seul Pattern, vous pouvez crer un
grand nombre de variations dynamiques sans nuire au rythme du
morceau simplement en agissant sur les mute ou en isolant la basse
pendant quelques instants. Vous pouvez btir un Song en associant
simplement des Patterns presque identiques de cette manire.
Lors de lenregistrement du Song, vous pouvez dailleurs laisser le
Pattern intact en nenregistrant que les additions, comme par
exemple les donnes de mute.

Mute dun Pattern (p. 45)

Mode Song (p. 105)

Mastering (p. 64)

37

Prise en main

2-5 Optimisation finale du


Pattern (Mastering)

2. Cration dun Pattern original

Alternative: Utilisation de
phrases audio pour crer
des Patterns
En plus de ses sons internes, la MC-808 peut aussi crer des Patterns
en utilisant des fichiers audio imports depuis une source externe.

Enregistrement dune voix par


dessus un Song (Solo Sampling)
En utilisant la fonction solo sampling vous pouvez chantillonner
le son de lentre externe tout en faisant tourner un Pattern.
Votre voix sera ainsi parfaitement en place sur le Pattern.
1.

Utilisation dune phrase


chantillonne en tant que Pattern
1.

chantillonnez un son (p. 112).

2.

Aprs la fin de lenregistrement, vous pouvez affecter ce


son directement une Part dans un Pattern en tant que
sample patch , comme sil sagissait dun Patch
conventionnel.

Branchez un micro sur lentre INPUT (L/MONO/MIC).

fig.qs-032

2.
Il est possible de jouer des lignes mlodiques aussi avec un
Sample Patch.

Comme indiqu dans Procdure dchantillonnage (p.


112), choisissez Solo sampling pour accder la page
Sampling Standby (attente dchantillonnage).
[MIX IN] doit tre activ et vous devez entendre le son du micro
au casque. Rglez son niveau laide du bouton volume
[INPUT].
Lcran affiche un indicateur de crtes. Rglez le niveau
dentre de manire ce que la LED la plus en haut ne fasse que
clignoter peine.

fig.qs-045.e

Crte

Crte
Doux

Niveau dentre
pour LINE IN L

Doux

Niveau dentre
pour LINE IN R

3.

Lancez lchantillonnage.
Bien que vous chantiez avec le Pattern (entendu au casque), seul
le signal reu par le micro sera enregistr.

4.

Quand vous avez termin lenregistrement, vous pouvez


affecter directement le Sample une Part du Pattern, e sil
sagissait dun Patch conventionnel.

Rglages Mix In (p. 57)

Import dun Sample externe


(Import Audio)
Si vous disposez de phrases audio (fichiers .wav) rcupres sur le
Web ou sur un CD-ROM, vous pouvez les importer aussi dans la
MC-808.

Import de fichiers WAV/AIFF (IMPORT) (p. 100)

38

2. Cration dun Pattern original

Alternative: Cration de
sons originaux
Prise en main

La MC-808 dispose de faders motoriss qui vous permettent de


visualiser instantanment ltat des rglages et de suivre leur
volution en temps rel. Cela simplifie grandement le travail et rend
ldition des sons particulirement facile.
Un certain nombre de paramtres slectionns avec soin est affect
ces faders pour ldition de Patch, vous permettant de crer aisment
des sons originaux de manire intuitive.
Dautres paramtres que ceux accessibles sur la surface de contrle
de la MC-808 peuvent galement tre dits en utilisant le logiciel
ddition fourni avec lappareil.
Vous pouvez relier la MC-808 votre ordinateur et changer des
informations entre les deux appareils tout en la faisant jouer.
Lutilisation de lditeur est une bonne solution pour diter finement
les sons en bnficiant dun cran de grande taille qui peut afficher
de nombreux paramtres simultanment ou en utilisant son clavier
pour saisir des valeurs numriques directement.

Logiciel ddition de la MC-808 (p. 137)

39

3. Lecture des Patterns


En enchanant vos Patterns originaux et des Patterns existant tout en
utilisant les faders (ou tout autre contrle) pour les faire voluer
dans le temps, vous pouvez raliser un morceau en temps rel
exactement comme si vous tiez en train de crer un mix de DJ.

3-1 Changement de Pattern


en temps rel
Lorsque vous enchanez des Patterns en temps rel, vous pouvez
souhaiter le faire sur un mme tempo et ne pas suivre les variations
qui devraient intervenir chaque nouvel appel, pour jouer chaque
Pattern son propre tempo.

Utilisation des effets pour faire


varier le son
En plus du filtrage, la MC-808 dispose de multi-effets qui permettent
de transformer un son de manire trs tranche.
Les MFX1 et 2 offrent chacun 47 types de multi-effets, tous
diffrents. Ceux qui sont les plus adapts chaque Patch sont
affects aux faders.
1.

Slectionnez le Pattern no. 001 SuperGrime!

2.

Appuyez sur [PLAY] pour le mettre en lecture.

3.

Appuyez sur [PART SELECT] (son tmoin sallume) et


choisissez la Part 16.
Le tmoin du bouton Part 16 sallume.

Pour plus de dtails, voir BPM Lock (p. 119).

Lecture des Patterns (p. 42)

Le rsultat sera plus audible si vous faites en sorte dcouter la


Part 16 en solo (coute dune Part isolment (Solo) (p. 45)).

3-2 Ajout deffets


Contrle du timbre du son en
temps rel
Vous pouvez agir sur le timbre en utilisant les faders pour piloter la
frquence de coupure et la rsonance du filtre.
Testez par exemple le paramtrage ci-aprs.
1.

Slectionnez le Pattern no. 001 SuperGrime!

2.

Appuyez sur [PLAY] pour le mettre en lecture.

3.

Appuyez sur [PART SELECT] (son tmoin sallume) et


choisissez la Part 16.
Le tmoin du bouton Part 16 sallume.

Le rsultat sera plus audible si vous faites en sorte dcouter la


Part 16 en solo (coute dune Part isolment (Solo) (p. 45)).
4.

40

Appuyez sur [SYNTHESIZER 1], et dplacez les faders


situs en dessous de CUTOFF et RESONANCE.
coutez le rsultat du dplacement de chaque fader.

4.

Appuyez sur [MFX2] (son tmoin sallume).

5.

Appuyez sur [SYNTHESIZER 2], et dplacez les faders


situs en dessous de MFX2 C1 et MFX2 C2.
coutez le rsultat du dplacement de chaque fader.
MFX2 C1 agit sur le degr de distorsion du son.
MFX2 C2 agit sur le niveau.

Mode Pattern
Ce mode permet de jouer, enregistrer et diter les Patterns.

41

Lecture des Patterns


Slection et mise en lecture dun Pattern
6.

fig.03-003

Reprenez les tapes 2 et 3 pour slectionner le Pattern


suivre.
Le numro affich sur NEXT se modifie et se met clignoter.
Lcran LCD indique le nom de ce pattern.

fig.03-005.e

5 6

1.

7.

Appuyez sur [ENTER] pour confirmer cette slection.


Ds que le Pattern en cours se termine, le suivant prend le relais.

Juste avant le changement de Pattern ou sa rptition, lafficheur


CURRENT clignote un cours moment.
Il nest pas possible de confirmer une modification de Pattern pendant
ce temps.

Appuyez sur [PATTERN] (son tmoin sallume).


Lcran affiche le numro et le nom du Pattern en cours de
slection.

fig.03-002.e

Si vous appuyez sur [CURSOR ] pendant quun Pattern est


en cours de lecture, le Pattern change immdiatement et la
lecture se poursuit au sein du nouveau Pattern slectionn.
8.
*
2.

Appuyez sur [USER] ou [CARD] pour choisir le groupe.


Le bouton correspondant sallume.
[USER]

Groupe cartes
Donne accs aux Patterns sauvegards sur cartes.

3.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


slectionner un Pattern.
Le numro situ dans lafficheur NEXT change et clignote.
Lcran LCD indique le nom du Pattern.
Valeurs: 001 800

Le groupe Card nest accessible que si une carte est prsente.

4.

Appuyez sur [ENTER] pour confirmer la slection.

5.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du Pattern.

fig.03-004.e

Pattern en cours
Motif en cours de lecture

Pattern suivant
Motif enchan aprs

la mise en lecture dun Pattern, les afficheurs CURRENT et


NEXT indiquent le mme numro et le Pattern correspondant
est lu en boucle.

42

sa sortie dusine, la MC-808 comporte un certain nombre de


Patterns vides (EMPTY PATTERN). Si vous en slectionnez un et
tentez de le mettre en lecture, celle-ci sarrtera pendant tout le temps
o il restera slectionn.

Groupe utilisateur
Donne accs aux Patterns en mmoire interne.

[CARD]

Appuyez sur [STOP] pour arrter la lecture.

Liste des Patterns (p. 15, p. 17) dans Listes de sons et


paramtres .

Lecture des Patterns

BPM (tempo) dune suite de


Patterns en lecture

Fonctions de transport
Ces fonctions sont affectes leurs boutons comme suit:
fig.1-02.e

Chaque Pattern a son propre tempo (BPM). Lors dune lecture


enchane, le tempo change en principe avec chaque nouveau
Pattern.

Retour au
dbut du
Pattern

Retour la
mesure
prcdente

Avance
la mesure
suivante

Lecture

Enregistrement

Paramtres modifis lors du


changement de Pattern
(Setup parameters)
Dans la MC-808, les paramtres ci-dessous sont mmoriss par
Pattern. Ils changent donc chaque fois que vous changez de
Pattern. Ils sont appels globalement setup parameters.

Arrt de lecture

Mode Pattern

Si besoin, vous pouvez conserver le tempo du premier


Pattern en permanence, mme en en slectionnant dautres
(BPM Lock (p. 119)).

Les boutons [FWD], [BWD], et [TOP] peuvent tre utiliss en cours


de lecture.

Appuyez deux fois sur [STOP] pour revenir au dbut du Pattern.

BPM (Tempo) (p. 44)


* Si besoin, le tempo du premier Pattern peut tre conserv en
permanence (BPM Lock (p. 119)).
Patch/Rhythm Set* (p. 87, p. 92)
Part level* (p. 46)
Part pan* (p. 46)
Paramtres du compresseur (p. 62)
Paramtres du Multi-effets (p. 63)
Statut des mutes de Parts* (p. 45)
Le choix Mute Remain (p. 45) est appliqu.

Statut Auto Sync on/off* (p. 60)

Paramtres de la rverbration
*

Vous ne pouvez modifier les paramtres de la rverbration


quen utilisant lditeur ddi inclus.

Un astrisque (*) signale les paramtres que vous pouvez


rgler pour chaque Part.

43

Lecture des Patterns

Modification du tempo (BPM)


BPM est lacronyme de Beats Per Minute , et indique le nombre de
noires par minute, cest--dire le tempo.

Utilisation de la molette VALUE

Visualisation du nombre de
mesures dun Pattern
Pour visualiser le nombre total de mesures du Pattern en cours et la
position de lecture, procdez comme suit.
fig.03-006

fig.03-008

1
3
1

1.
1.

Appuyez sur [TAP].


Lafficheur LCD indique le tempo en cours.

fig.03-009

2.

Utilisez [CURSOR
] pour slectionner le paramtre BPM
et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour rgler le tempo.
En maintenant [SHIFT] enfonc, le rglage peut se faire par pas
de 0,1 BPM.

Appuyez sur [SCALE MEASURE].


Si vous maintenez ce bouton enfonc, lcran indique la position
de lecture. Lafficheur CURRENT indique la mesure et
lafficheur NEXT le numro du temps. Lcran LCD donne le
nombre total de mesures du Pattern.
Dans le schma ci-dessous, il faut donc comprendre: dure
totale = 4 mesures et position de lecture = mesure 3, temps
2 .

fig.03-007.e

Valeurs: 5.0 300.0


3.

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.

Position de lecture (mesure)

Position de lecture (beat)

Utilisation du bouton TAP


fig.03-010

Nombre total de mesures du Pattern

Activation/dsactivation du
mtronome (click)
1.

1.

2.

44

Appuyez sur [TAP] plusieurs fois en rythme de noires (au


moins trois fois) pour rgler le BPM.
Valeurs: 5.0 300.0
Si besoin, vous pouvez modifier la rsolution du Tap tempo sur des
croches ou des doubles-croches (Tap Reso (p. 118)).
Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.

Appuyez sur [TAP].


Lcran LCD indique le tempo en cours et le statut du
mtronome.

fig.03-009

2.

3.
*

Utilisez les boutons [CURSOR


] Pour slectionner
Click et utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour
activer/dsactiver le clic du mtronome.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.
Le volume du mtronome fait partie des paramtres systmes
(Metronome Level (p. 121)).

Lecture des Patterns

Mute dun Pattern


Un Pattern comporte 16 Parts (parties). Vous pouvez muter chaque Part ou chaque son (Rhythm Tone) en temps rel.

Mute dune Part (Part Mute)

Activations du Mute

fig.03-011

Lecture du Pattern suivant en conservant les statuts de mute en


cours (Mute Remain)

1.

Pendant la lecture dun Pattern, slectionnez le suivant.

2.

Appuyez sur [PLAY].


Le statut des mute demeurera inchang bien que la lecture
passe sur le nouveau Pattern slectionn.

fig.03-029.e

Ce tmoin est prsent tant que


Mute Remain est actif.

1.

Appuyez sur [PART] (SELECT/MUTE) (son tmoin sallume).


Les tmoins des boutons de Part [1] [16] indiquent le statut de
chaque Part.
Allum:

Part en lecture.

La fonction Mute Remain sera automatiquement dsactive


lappel du Pattern suivant.
*

Clignotant:Part mute.
teint:

Pas de donnes enregistres pour cette Part.


(Le tmoin sallumera ds que vous aurez enregistr
quelque chose dans cette Part.)

2.

Elle est galement annule si vous rappuyez sur [PLAY] avant que
le changement de Pattern nintervienne.

coute dune Part isolment (Solo)


Pour couter une Part (cest--dire pour muter toutes les autres):

Appuyez sur les boutons des Part [1] [16] que vous voulez
muter.
Les tmoins de ces Parts clignotent et vous cessez de les
entendre.

1.

Pour annuler le mute, appuyez nouveau sur ce bouton pour


que son allumage redevienne permanent.

Pour muter toutes les Parts en une fois:

Le tmoin ne sallume pas si vous appuyez sur un bouton de slection


de Part teint.

Le statut de mute de chaque Part peut tre sauvegard avec le


Pattern (Sauvegarde dun Pattern (p. 83)).

Maintenez [SHIFT] et [TEMPO/MUTE CONTROL] enfoncs et


appuyez sur le bouton [1] [16] de la Part couter en solo.

Mute de toutes les Parts (All Part Mute)

1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [OCT -].

coute de toutes les Parts (All Part On)


Pour dsactiver tous les mutes en une fois:
1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [OCT +].

Inversion des statuts de mute (Mute Reverse)


Pour changer les statuts des Parts mutes ou en lecture:
1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [PART


ASSIGN].

Rappel du statut de mute tel que mmoris dans le Pattern (Default Mute)
Pour rappeler instantanment les statuts de mute des Parts tels
quils avaient t mmoriss dans chaque Pattern:
1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [PART]


(SELECT/MUTE).

45

Mode Pattern

Pour conserver les statuts de mute en cours au changement de


Pattern, procdez comme suit. (par exemple pour continuer ne
pas entendre une Part rythmique).

Lecture des Patterns

Utilisation des faders motoriss pour le paramtrage des Patterns


Vous pouvez utiliser les seize faders motoriss de la MC-808 pour rgler en temps rel le volume ou le panoramique de chaque Part.
Ces mouvements de faders peuvent naturellement tre aussi enregistrs dans le Pattern (p. 65).

Rglage du volume de chaque Part


(Part Level)

Rglage du panoramique de
chaque Part (Part Pan)
Vous pouvez rgler la position stro du son au niveau des sorties
OUTPUT (MIX L/R, DIRECT L/R). Par exemple mettre la batterie et
la basse au centre, le piano droite et une nappe de synths
gauche.

fig.03-021

fig.03-022

2
1

1.

Appuyez sur [PART LEVEL] (son tmoin sallume).


Les faders prennent automatiquement la position
correspondant ce paramtre pour la Part.

2.

Appuyez sur [PART ASSIGN] pour slectionner le groupe


de Parts que vous voulez diter avec les faders.
Tmoin teint: Parts 1 8

1.

Appuyez sur [PART PAN] (son tmoin sallume).


Les faders prennent automatiquement la position
correspondant ce paramtre pour la Part.

2.

Appuyez sur [PART ASSIGN] pour slectionner le groupe


de Parts que vous voulez diter avec les faders.
Tmoin teint: Parts 1 8

Tmoin allum:Parts 9 16
3.

Dplacez les faders motoriss pour ajuster le volume de


chaque Part.
Le volume augmente quand vous dplacez le fader vers le haut
et rduit quand vous le dplacez vers le bas.
Valeurs: 0 127

Tmoin allum:Parts 9 16
3.

Pour la valeur 100 , le volume est la position dfinie par le Patch


lui-mme.

Dplacez les faders motoriss pour ajuster le panoramique


de chaque Part.
Le son va vers la droite quand vous dplacer le fader vers le
haut et vers la gauche quand vous le dplacez vers le bas.
Valeurs: L6463R

Pour la valeur 100 , le panoramique est la position dfinie par le


Patch lui-mme.

Dans les Patchs ou Rhythm Sets, le panoramique est dfini pour


chaque son (rhythm tone). Le panoramique de Part nest donc quun
dcalage relatif pour lensemble du Patch ou Rhythm Set.

Pour certains Patchs, une partie du son peut persister dun ct mme
si le panoramique est fond dans lautre sens. Le panoramique de Part
est galement ignor dans les cas suivants:
Les branchements sont en mono
Le Patch, rhythm set, ou rhythm tone se voit appliquer un
effet sortie mono (spectrum ou overdrive, par ex.)

Ajout deffets (p. 61)

46

Lecture des Patterns

Transposition en cours de lecture (Realtime Transpose)


Utilisation des pads
1.

Vrifiez que les tmoins [PATTERN CALL] et [RPS] sont


tous les deux teints.

2.

Maintenez [TRANSPOSE] enfonc et appuyez sur le pad


correspondant la transposition que vous voulez.
La plage de transposition peut aller de -12 +12 demi-tons,
centre sur le do4 (C4) ( savoir le pad [2] si la transposition
doctave est sur0).

fig.03-012

fig.03-014

C4

1.

Maintenez [TRANSPOSE] enfonc et utilisez la molette


VALUE ou [INC] [DEC] pour choisir une valeur de
transposition.
Tant que vous maintenez le bouton enfonc, lcran affiche la
valeur en cours.

Pour choisir une valeur de transposition ngative, appuyez sur


[OCT -] (son tmoin sallume).
fig.03-014

fig.03-013

do 4

Valeurs: -12 +12 demi-tons (0 la sortie dusine)


2.

Ds que vous relchez le bouton, la transposition


sapplique.
Pour revenir la hauteur de son originale, appuyez nouveau
sur [TRANSPOSE] (le tmoin steint).

3.

Ds que vous relchez le bouton, la transposition


sapplique.
Pour revenir la hauteur de son originale, appuyez nouveau
sur [TRANSPOSE] (le tmoin steint).

Transposition doctave (Octave Shift) (p. 48)


*

Le paramtre Realtime Transpose est rinitialis automatiquement 0


la mise sous tension.

47

Mode Pattern

Utilisation de la molette VALUE ou


des boutons [INC] [DEC]

Lecture des Patterns

Utilisation des pads pour dclencher les sons


fig.03-016

Maintien des notes dclenches


(Hold)
Quand vous appuyez sur [HOLD] (son tmoin sallume), les notes
sont maintenues mme si vous relchez les Pads ou les touches du
clavier. Le son sarrte si vous rappuyez sur [HOLD] (son tmoin
steint).

fig.03-032

1.

Vrifiez que les tmoins [PATTERN CALL] et [RPS] sont


tous les deux teints.

2.

Appuyez sur [PART] (SELECT/MUTE) (pour que son tmoin


soit teint).

3.

Appuyez sur le bouton PART pour la Part que vous voulez


jouer en direct.
Son tmoin sallume.

4.

La Part slectionne par le bouton PART SELECT et les boutons de


PART est appele Part en cours .
Appuyez sur les pads pour couter le Patch affect cette
Part.
Si un clavier MIDI est reli la MC-808, vous pouvez activer le
paramtre Remote Kbd Switch (p. 120) pour dclencher le
son de la Part slectionne par le bouton PART partir du
clavier.
Par dfaut, le Pad 2 correspond au do 4 central (C4).

fig.03-017

Transposition doctave (Octave


Shift)
Lappui sur les boutons [OCT -] [OCT +] dcale les pads par pas dune
octave (maximum +/-4 octaves).
Lappui simultan sur les deux boutons rinitialise cette transposition
0.
fig.03-026

B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D
C# D#

B C D

48

F# G# A#

F G A

C#

B C D

Lecture des Patterns

Autres utilisations des pads


Appel des Patterns (Pattern Call)
Vous pouvez aussi utiliser les 16 pads pour lappel de Patterns.
Laffectation de Patterns aux 16 pads constitue un pattern set . Vous pouvez les diter librement et en mmoriser jusqu 50.
Vous pouvez aussi changer de Pattern Set en cours de lecture.
La fonction Pattern Call ne peut pas tre utilise en mode Song.

Utilisation de la fonction Pattern


Call

Mmorisation dun Pattern dans un


Pattern Set

fig.03-018

1.

Slectionnez le Pattern mmoriser qui devient current .


Lecture arrte, slectionnez un Pattern et appuyez sur [ENTER].

2.

Slectionnez le Pattern Set de destination.

3.

Maintenez [PATTERN CALL] enfonc et appuyez sur le pad


correspondant la position de sauvegarde.
Le Pattern est mmoris pour ce Pad.

La mmorisation nest pas possible en cours de lecture.


2

Dans un Pattern Set, vous pouvez mmoriser des paramtres de


configuration (p. 43) diffrents de ceux du Pattern enregistr.

1.

Appuyez sur [PATTERN CALL] (son tmoin sallume).

2.

Appuyez sur un des pads [1] [16].


Le Pattern mmoris pour le Pad que vous avez touch est
slectionn.
Cette slection se fait en tant que current pattern si la lecture
est arrte, ou en tant que next pattern si elle est en cours.

Les touches [HOLD] et [OCT -] [OCT+] sont sans effet.

La fonction Pattern Call ne peut pas tre utilise simultanment avec


les fonctions RPS, Arpeggiator, ou Chord Memory.

Slection dun ensemble de


Patterns (Pattern Set)
1.

Maintenez [PATTERN CALL] enfonc et utilisez la molette


VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner un Set ).

Liste des Pattern Sets (p. 23, p. 24) dans Listes des
sons et paramtres .

Sauvegarde dun Pattern Set


Les paramtres de Pattern Set modifis seraient perdus la mise
hors tension si vous ne procdiez pas une sauvegarde:
1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [PATTERN CALL].


La page ddition Pattern Call apparat.

fig.03-019

2.

Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner


le Pattern Set sauvegarder.

3.

Appuyez sur [WRITE].

4.

Appuyez sur [ENTER].

5.

Attribuez un nom au Pattern Set.


Pour plus de dtails sur lattribution dun nom, voir
Sauvegarde dun Pattern (p. 83).

6.

Quand vous avez termin cette saisie, appuyez sur


[ENTER].
Un dialogue de confirmation apparat.

7.

Pour procder la sauvegarde du Pattern Set, appuyez sur


[ENTER].

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

49

Mode Pattern

Lecture des Patterns

Dclenchement de phrases (RPS)


Toute phrase affecte un des seize pads, continuera de jouer aussi longtemps que vous maintenez ce pad enfonc.
Lensemble des phrases affectes aux 16 pads sont regroupes en tant que RPS Set . Vous pouvez en diter librement le contenu et
mmoriser jusqu 50 sets diffrents. Vous pouvez aussi changer de Set RPS en cours de lecture.

Utilisation des RPS

Mmorisation dune phrase dans


un RPS Set

fig.03-020

1.

Slectionnez le Pattern contenant la phrase que vous


voulez mmoriser. Il devient current pattern .
Lecture arrte, slectionnez un Pattern et appuyez sur [ENTER].

2.

Mutez toutes les Parts autres que celle que vous voulez
mmoriser en RPS.

Utilisez pour cela la fonction Solo (p. 45).


2

1.

Appuyez sur [RPS] (son tmoin sallume).

2.

Appuyez sur un des pads [1] [16].


Il sallume et la phrase mmorise sous ce numro est mise en
lecture.

[OCT -] [OCT+] sont sans effet.

RPS ne peut pas tre utilise simultanment avec les fonctions Pattern
call, Arpeggiator, ou Chord memory.

3.

Slectionnez le RPS Set dans lequel vous voulez mmoriser


cette phrase.

4.

Maintenez [RPS] enfonc et appuyez sur le pad sur lequel


vous voulez mmoriser cette phrase.
La phrase est associe ce Pad.

fig.03-027

Il nest pas possible daffecter une Phrase en cours de lecture.

propos de laffectation RPS

Slection dun RPS set


1.

Il nest pas possible daffecter des phrases multi-Part chaque


Pad. Vous devez muter toutes les parts autres que celle que vous
voulez affecter. Si vous tentez daffecter une phrase dans laquelle
deux parts ou plus ne sont pas mutes, un message Cannot
Assign Phrase! vous le signalera .

Si vous avez affect une phrase au RPS et modifi les donnes du


Pattern contenant la phrase aprs cette affectation, notez que la
phrase joue par le RPS sera affecte par ces modifications. Si
vous avez, par exemple, supprim les donnes dexcution dun
Pattern comportant une phrase affecte, aucun son ne sera
produit quand vous effectuerez RPS Play pour cette phrase.

Si vous affectez une phrase dont une Part utilise le MFX, les
paramtres MFX en lecture RPS seront ceux du Pattern en cours
de slection. La lecture RPS peut donc tre diffrente de celle de
la phrase originale.

Maintenez [RPS] enfonc et utilisez la molette VALUE ou


[INC] [DEC] pour Slectionner un Set.

Liste des RPS Sets (p. 21) dans Listes des sons et
paramtres .

Dans le RPS Set, vous pouvez mmoriser des paramtres de


configuration (p. 43) diffrents de ceux du Pattern mmoris.

50

Lecture des Patterns

Fonction RPS Hold

Paramtres RPS

Cette fonction permet de lire une phrase en boucle sans avoir besoin
de maintenir le doigt sur le Pad.

1.

1.

Appuyez sur [HOLD] (son tmoin sallume).

2.

Appuyez sur un pad pour mettre une phrase en lecture.


Vous pouvez arrter la lecture de cette phrase en appuyant
nouveau sur ce Pad.

Pour maintenir des phrases une par une


1.

Maintenez [HOLD] enfonc et appuyez sur un Pad pour


mettre une phrase en lecture.
[HOLD] se met clignoter et cette phrase est maintenue en
lecture (en boucle) jusqu ce que vous rappuyiez sur ce pad.

2.

Pour mettre une autre phrase en lecture continue,


maintenez [HOLD] enfonc et appuyez sur le pad
correspondant, comme dcrit ltape 1.
Les phrases seront lues ensemble.

3.

Pour mettre en lecture une phrase sans la maintenir,


appuyez simplement sur le pad appropri.
Lorsque vous relcherez le pad, la phrase sarrtera.

fig.03-023

2.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner un
paramtre, et utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour
le modifier.
Paramtre
RPS
(RPS Set)
RPS Part
(RPS Part)
Pat Bank
(RPS Part Patch
Bank)
Pat
(RPS Part Patch
Number)
Part Output Sel
(RPS Part Output Select)

Valeurs
0150

Description
dition RPS Set

Part 116

dition RPS Part

RPS Mixer

Aux tapes 1 et 2, vous pouvez aussi appuyer sur [HOLD] aprs avoir
appuy sur le pad et non le contraire: le rsultat est le mme.

Mode Pattern

Pour maintenir toutes les phrases

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [RPS].


La page RPS setup apparat.

Patch affect la Part RPS

DRY,
MFX1,
MFX2,
COMP,
DIR,
RHY

Pour arrter toutes les phrases en lecture, appuyez sur [HOLD]


(son tmoin steint).

Options de sortie pour


le son original de
chaque Part RPS
DRY:
Sortie en MIX OUTPUT
sans passer par les effets
MFX1 (2):
Sortie par le multi-effets
1 (ou 2)
COMP:
Sortie par le compresseur
DIR:
Sortie en DIRECT OUTPUT sans passer par les
effets
RHY:
Sortie suivant le
paramtrage du
Rhythm Set affect la
Part
Voir p. 52.

RPS Trigger Quantize


Si vous utilisez la fonction RPS pendant une lecture de Pattern,
les Patterns et les Phrases ne seront pas forcment synchrones
selon le moment o vous aurez appuy sur les pads. La MC-808
permet de prciser la mise en place de la phrase pour la
synchroniser parfaitement avec le Pattern (RPS Trig Qtz (p.
119)).

51

Lecture des Patterns

Paramtrage des Parts RPS (RPS


mixer)
La lecture RPS utilise des Parts RPS ddies diffrentes de celles
utilises pour la lecture des Patterns. Les Patterns affects aux pads
[1] [16] sont alors jous par les Parts RPS 1 16.
Pour rgler ces Parts RPS, procdez comme suit.
fig.03-024

Action sur le RPS en temps rel


Les faders permettent dagir sur le son des phrases mises en lecture
par le RPS.
1.

Appuyez sur [RPS] (son tmoin sallume).

2.

Appuyez sur un des Pads pour mettre une phrase en lecture.

3.

Pendant que vous maintenez le pad enfonc, vous pouvez


agir sur les faders pour modifier le son de la phrase.
La correspondance entre les boutons de la surface de contrle et
les paramtres se fait comme suit:

SYNTHESIZER 1
3

Fader
1
2
3
4
5
6
7
8

1
1
2 5 2

[PART ASSIGN]=OFF
affectation
Cutoff
Resonance
Filter Type
LFO1 Waveform
LFO1 Pitch Depth
LFO1 Filter Depth
LFO1 Amp Depth
LFO1 Rate

[PART ASSIGN]=ON
affectation
Pitch Env Depth
Pitch Env Attack
Pitch Env Decay
Filter Env Depth
Filter Env Attack
Filter Env Decay
Filter Env Sustain
Filter Env Release

SYNTHESIZER 2
1.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [RPS].


La page RPS Setup apparat.
Appuyez sur [CURSOR
et appuyez sur [ENTER].

Fader
1
2
3
4
5
6
7
8

] pour slectionner RPS Mixer,

fig.03-025

La page RPS MIXER apparat.


fig.03-026

3.

Appuyez sur [PART ASSIGN] pour slectionner le groupe


de Parts RPS que vous voulez contrler par les faders.
Tmoin teint: Parts 1 8
Tmoin allum:Parts 9 16

4.

Utilisez les boutons ci-dessous pour slectionner un


paramtre puis utilisez les faders pour le modifier.
Bouton
[PART LEVEL]
[PART PAN]
[SYNTHESIZER 1]

[SYNTHESIZER 2]
5.

Paramtre contrl par les faders


Volume de la Part RPS
Position droite/gauche de la Part
RPS
Transposition de la part RPS par pas
dun demi-ton dans une plage de +/
-4 octaves.
Niveau de rverbration de la Part
RPS

[PART ASSIGN]=ON
affectation
Amp Level
Amp Env Attack
Amp Env Decay
Amp Env Sustain
Amp Env Release
Random Modify
Reverb Time
Reverb Level

Cela modifie le son de la phrase affecte au dernier Pad touch.

Si vous ne touchez pas les Pads, ces modifications sappliqueront au


son de la Part en cours de slection, et cela mme si vous lisez une
phrase avec la fonction [HOLD] active.

Sauvegarde dun RPS Set


Les paramtres modifis dun RPS Set seraient perdus si vous
mettiez lappareil hors tension. Pour les conserver, vous devez les
sauvegarder de la manire suivante.
1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [RPS].


La page RPS Setup apparat.

2.

Utilisez la molette VALUE pour [INC] [DEC] pour


slectionner le RPS Set sauvegarder.

3.

Appuyez sur [WRITE].

4.

Attribuez un nom au RPS Set.


Pour plus de dtails sur lattribution dun nom, voir
Sauvegarde dun Pattern (p. 83).

5.

Quand vous avez termin la saisie du nom, appuyez sur


[ENTER].
Un dialogue de confirmation apparat.

6.

Pour sauvegarder le RPS appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [EXIT] pour quitter la page RPS Mixer.

52

[PART ASSIGN]=OFF
affectation
Amp Env Attack
Amp Env Release
Fine Tune

MFX1 C1
MFX1 C2
MFX2 C1
MFX2 C2

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Lecture des Patterns

Cration darpges (Arpeggiator)


La fonction darpgiateur de la MC-808 permet dexcuter des arpges en plaquant simplement un accord.
Vous pouvez non seulement utiliser les arpeggio styles (styles darpges) dorigine contenus dans lappareil, mais aussi les
rcrire volont.

Utilisation de larpgiateur

Paramtrage de larpgiateur

fig.03-050

Pour modifier les critres de cration de larpge:


Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [ARPEGGIO].
La page de paramtrage de larpgiateur apparat.
Mode Pattern

1.

fig.03-051

2.
1

Utilisez les touches [CURSOR


] pour choisir un
paramtre, et utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour
le modifier.

Paramtre
Style
(Arpeggio
Style)
1.

Appuyez sur [ARPEGGIO] (son tmoin sallume).

2.

Plaquez un accord sur les pads de lappareil.


Un arpge se dclenche, correspondant aux paramtres
arpeggio style en cours.

Larpgiateur ne peut pas tre utilis simultanment avec les fonctions


Pattern Call ou RPS.

Utilisation en association avec la fonction


Chord Memory
Larpgiateur peut tre utilis en mme temps que la fonction
Chord Memory (p. 56). Aprs avoir mmoris des accords
complexes, vous pouvez les rappeler pendant que larpgiateur
est activ pour crer des arpges complexes en appuyant
simplement sur un pad.

Slection dun style darpge


1.

Maintenez [ARPEGGIO] enfonc et utilisez la molette


VALUE ou [INC] [DEC] pour choisir un style.

Liste des styles darpges (p. 26) dans Listes de sons


et paramtres

Grid
(Grid Type)

Valeurs
Arp Preset:
001128
Arp User:
001128
1/4,
1/8,
1/8L,
1/8H,
1/12,
1/16,
1/16L,
1/16H,
1/24

Description
Style darpge que vous voulez
modifier (p. 55)

Dtermine la division (rsolution) de la grille utilise pour la


cration de larpge pour un
style ainsi que le dcalage
shuffle (none/weak/strong)
appliqu.
1/4:
Noire (un pas de grille = un
temps)
1/8:
Croche (deux pas de grille = un
temps)
1/8L:
Croche avec lger shuffle (deux
pas de grille = un temps avec
lger dcalage)
1/8H:
Croche avec fort shuffle (deux
pas de grille = un temps avec
gros dcalage)
1/12
Triolet de croches (trois pas de
grille = un temps)
1/16:
Double-croche (quatre pas de
grille = un temps)
1/16L:
Double-croche avec lger shuffle (quatre pas de grille = un
temps avec lger dcalage
1/16H:
Double-croche avec fort shuffle
(quatre pas de grille = un temps
avec gros dcalage)
1/24:
Triolet de doubles-croches (six
pas de grille = un temps)

53

Lecture des Patterns

Paramtre
Motif

54

Valeurs
UP(L ),
UP(L&H),
UP(_ ),
DOWN(L ),
DOWN(L&H),
DOWN(_ ),
UP&DOWN
(L ),
UP&DOWN
(L&H),
UP&DOWN
(_ ),
RANDOM(L )

Description
Dtermine la manire de produire les sons quand le nombre
de notes joues est suprieur au
style darpge.
* Sil est infrieur au nombre de
notes du style ce sont les notes
les plus aigus qui sont joues
par dfaut.
UP (L): Seule la note la plus grave
est joue chaque fois et les autres
notes sont joues dans lordre ascendant partir delle.
UP (L&H): Les notes les plus
graves et les plus aigus sont
joues chaque fois et les autres
notes sont joues dans lordre
ascendant partir de la plus
grave.
UP (_): Les notes sont joues
dans lordre ascendant partir
de la plus grave. Il ny a pas de
note rejoue chaque fois.
DOWN (L): Seule la note la plus
grave est joue chaque fois et les
autres notes sont joues dans lordre ascendant partir de la plus
aigu.
DOWN (L&H): Les notes les
plus graves et les plus aigus
sont joues chaque fois et les
autres notes sont joues dans
lordre descendant partir de la
plus aigu.
DOWN (_): Les notes sont
joues dans lordre descendant
partir de la plus aigu. Il ny a
pas de note rejoue chaque
fois.
UP&DOWN (L): Les notes sont
joues de la plus grave la plus
aigu puis de la plus aigu la
plus grave, avec seulement la
note la plus grave joue
chaque fois.
UP&DOWN (L&H): Les notes
les plus graves et les plus aigus
sont joues chaque fois et les
autres notes sont joues dans
lordre ascendant puis descendant.
UP&DOWN (_): Les notes sont
joues dans lordre de la plus
grave la plus aigu puis de la
plus aigu la plus grave. Il ny
a pas de note rejoue chaque
fois.
RANDOM(L ): La note la plus
grave est rejoue chaque fois,
mais les autres notes sont joues
de manire alatoire.
RANDOM (_): Les notes sont
joues de manire alatoire. Il
ny a pas de note rejoue
chaque fois.

Paramtre
Duration

Valeurs
30120%,
FULL

Oct Range
(Arpeggio
Octave
Range)

-30+3

Description
Dtermine la dure effective
pendant laquelle les notes sont
entendues: effet de staccato ou
de tenuto.
30120:
Pour une valeur de 30, par exemple, la dure de la note dans
la grille (ou si une srie de
grilles sont relies par des
liaisons: dans la grille finale)
nest que de 30 % de sa valeur
thorique en tant que pas de
grille.
Full:
Mme si la grille suivante nest
pas relie par une liaison, la note
continuera tre entendue
jusquau point o une autre
note sera appele.
Ajoute un effet de transposition
de larpge chaque cycle par
pas dune octave. Le dcalage
doctave peut se faire vers le
haut ou vers le bas (jusqu 3 octaves dans un sens ou dans lautre).

Remote Kbd Voir p. 120.


Sw
(Remote
Keyboard
Switch)

Liste des styles darpges (p. 26) dans Listes de sons


et paramtres
3.

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.

Lecture des Patterns

Cration dun style darpge


(Arpeggio Edit)

Vous ne pouvez pas modifier la vlocit dun message de note aprs


lavoir saisi. Vous devez supprimer cette note et la resaisir.

Vous ne pouvez pas utiliser plus de seize notes (de hauteurs dfinies)
dans un style.

Pour crer un style darpge en saisissant/ditant une note la fois:


1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [ARPEGGIO].


La page Arpeggio Setup apparat

2.

Appuyez sur [REC].


La page ARPEGGIO EDIT apparat.

5.

Appuyez sur [STOP] pour arrter la saisie.


Vous revenez la page Arpeggio Setup.

Sauvegarde dun style darpge

fig.03-052

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour modifier la position de
saisie et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour effectuer la saisie.
Paramtres
Grid
(Grid Type)

End Step
Note
(Note Number)
Velo
(Velocity)
*

1.

Vrifiez que le style en cours de slection est bien celui que


vous voulez sauvegarder.

2.

Appuyez sur [WRITE].


Une page apparat pour permettre la slection du style
utilisateur devant servir la sauvegarde.

Dfinissez le pas de grille et le type de note saisir.

Valeurs
1/4,
1/8,
1/8L,
1/8H,
1/12,
1/16,
1/16L,
1/16H,
1/24

132
0 (C-)127
(G9)
1127

Description
Dtermine la division (rsolution) de la grille utilise pour la
cration de larpge pour un
style ainsi que le dcalage
shuffle (none/weak/strong)
appliqu.
1/4: Noire
1/8: Croche
1/8L: Croche avec lger shuffle
1/8H: Croche avec fort shuffle
1/12: Triolet de croches
1/16: Doubles-croches
1/16L: Doubles-croches avec
lger shuffle
1/16H: Doubles-croches avec
fort shuffle
1/24: Triolet de doubles-croches
Dure du style
Hauteur de la note saisir.
Vlocit (volume) de la note
saisir.

Vous pouvez aussi maintenir [SHIFT] enfonc et appuyer sur un pad


pour saisir une note de la hauteur correspondante.

fig.03-053

3.

Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner


le style darpge sauvegarder.
Valeurs: ARP User: 001 128

4.

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.

5.

Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [ENTER].

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

propos de styles darpges


Un Style darpge consiste en une srie darpges de base et de
styles daccords enregistrs sous la forme dune grille de 32 pas
x 16 hauteurs de sons.
fig.03-054

Note 16

HIGH

Vous pouvez encore utiliser les boutons ci-aprs:


Bouton
[FWD]
[BWD]
[HOLD]

[PLAY]

4.

Description
Si End Step est sur 17 ou au-del, ces
boutons permettent de passer dune
page lautre.
Maintenez [HOLD] enfonc et appuyez
sur un pad pour crer une liaison.
Vous allongez alors la dure de la dernire note saisie, dune dure correspondant la saisie en cours.
Les pads clignotent pour les pas darpge
comportant une liaison.
Permet dcouter le style darpge en
cours de cration.

Note 06
Note 05
Note 04
Note 03
Note 02
Note 01

STEP
1

2 3 4 5

7 8

9 10 11 .... 32

Chaque grille comporte les types de donnes suivants:


On:

Note On (avec vlocit)

Tie:

Liaison (maintien de la note prcdente)

Rest:

Silence (pas de son)

Les notes qui sont joues en mme temps que la squence


slectionne sont dfinies comme notes les plus graves
pendant la saisie .

Pour la saisie des donnes, appuyez sur le pad correspondant


la position sur laquelle vous voulez crer un pas: son tmoin
sallume. Pour supprimer un pas de saisie, appuyez
simplement sur le pad pour teindre son tmoin.

55

Mode Pattern

Le style nouvellement cr serait perdu si lappareil tait mis horstension. Pour le conserver, vous devez le sauvegarder comme suit:

Lecture des Patterns

Dclenchement daccords sur un doigt (Chord Memory)


Vous pouvez dclencher un type daccord par simple appui sur un pad, soit accord prslectionn dusine soit accord cr par vos
soins.

Utilisation de la fonction Chord


Memory

Saisie dun type daccord (Chord


form)

fig.03-060

1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [CHORD


MEMORY].
La page de paramtrage Chord Memory apparat.

fig.03-056

2.

Appuyez sur [REC].


La page de saisie des types daccords apparat.

3.

Utilisez les pads pour saisir les notes de laccord.


Saisissez les notes de laccord qui sera mis lors de lappui sur le
pad [2] (do 4).

Les tmoins correspondants sallument pour indiquer les notes


joues.
1.

Appuyez sur [CHORD MEMORY] (son tmoin sallume).

2.

Appuyez sur un des pads.


Le type daccord (Chord form) prdfini correspondant est
jou.

Si vous appuyez sur le pad [2] (do 4), le type daccord sera
entendu la hauteur dorigine. Les autres pads feront entendre
des accords parallles relatifs au pad [2] (do 4).
*

La fonction Chord Memory ne peut pas tre utilise en mme temps


que les fonctions Pattern Call ou RPS.

Choix dun type daccord (Chord


form)
1.

Maintenez [CHORD MEMORY] enfonc et utilisez la molette


VALUE ou [INC] [DEC] pour choisir un type daccord.

En appuyant nouveau sur ces pads allums, ils steignent et


la note nest plus slectionne pour laccord.
4.

Quand vous avez termin la saisie, appuyez sur [EXIT].

Pendant la saisie, vous pouvez appuyer sur [PLAY] pour


couter laccord en cours de cration.

Sauvegarde dun type daccord


(Chord Form)
Les types daccords que vous avez crs seraient perdus si vous
mettiez lappareil hors-tension sans les avoir sauvegards. Pour
effectuer cette sauvegarde, procdez comme suit.
1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [CHORD


MEMORY].
La page de paramtrage Chord Memory apparat.

2.

Appuyez sur [WRITE].


Une page de slection de la destination de sauvegarde apparat.

fig.03-057

3.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


choisir un emplacement.

4.

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.

5.
*

56

Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [ENTER].


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Lecture des Patterns

Mixage

Utilisez les boutons [CURSOR


] pour choisir un
paramtre et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour le
modifier.

Le son des appareils branchs sur les entres INPUT peut tre mix
en sortie avec le signal de la MC-808.
Ce son peut galement tre jou par les pads sur diffrentes
hauteurs tonales, comme avec un clavier.

Paramtre
Input
(Input Select)

Valeurs
LINE IN L/R,
LINE IN L,
MICROPHONE

Mix-In

OFF,
ON,
PADS

Ext Output
Asgn
(External Output Assign)

DRY,
MFX1,
MFX2,
COMP

Ext Level L

0 127

Ext Level R

0 127

Ext Reverb
Send Level

0 127

Mlange dune source externe


fig.03-030

1.

Appuyez sur [MIX IN] (son tmoin sallume).


Le son de lunit externe est mix en sortie.

2.

Pour annuler la fonction Mix In, appuyez nouveau [MIX IN]


pour teindre son tmoin.

Rglages Mix In
1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [MIX IN].


La page INPUT SETTING apparat.

Description
Connecteurs slectionns
comme source externe
LINE IN L/R: entres INPUT L/R (stro)
LINE IN L: entre INPUT L
(mono)
MICROPHONE: entre INPUT (mono, niveau micro)
Active/dsactive la fonction Mix In
OFF: Source externe inactive.
ON: Source externe route
vers les sorties.
PADS: Les pads peuvent
tre utiliss pour jouer
le son de la source externe.
Affectation de sortie de la
source externe
DRY: Sortie en MIX OUTPUT sans passer par les effets
MFX1 (2): Sortie via les
multi-effets 1 (ou 2)
COMP: Sortie via le compresseur
Niveau de la source externe (canal gauche)
Niveau de la source externe (canal droit)
Profondeur de la rverbration applique la
source externe.
Laissez-la 0 si vous
ne voulez pas avoir de
rverb sur cette source.

fig.03-031

2.

Rglez le volume de votre unit externe.


Vous pouvez utiliser pour cela le bouton rotatif [INPUT] dans la
section volume .
les afficheurs CURRENT et NEXT servent alors de bargraphes
(indicateurs de niveau).

fig.07-003.e

Crte

Crte

Utilisation du son dune source


externe des fins mlodiques (input
effect)
En rglant Mix-In sur PADS , vous pouvez utiliser ceux-ci
pour jouer des mlodies partir du son de la source externe, en
les jouant en hauteur et dure comme partir dun clavier.
Le pad 2 (do 4) fait jouer le son sa hauteur originale. Vous
pouvez ensuite obtenir des transpositions du son jusqu 14
demi-tons vers le haut (pad [16]) dans un sens et 25 demi-tons
vers le bas (pad [1] aprs avoir appuy deux fois sur [OCT-]).
*

Low

Niveau dentre en LINE IN L

Il nest pas possible de faire des accords.

Low

Niveau dentre en LINE IN R

Rglez le niveau dentre aussi haut que possible sans


pour autant provoquer lallumage du tmoin de crte.

57

Mode Pattern

3.

Lecture des Patterns

Modification du son par le D Beam (D Beam controller)


Les contrleurs D Beam permettent de contrler le son simplement en passant la main devant leur rayon infrarouge. Trois
affectations diffrentes (comme Solo Synth ou Turntable) sont proposes par dfaut, mais en modifiant leurs paramtres vous
pouvez les affecter un grand nombre dautres effets.
fig.03-040

Rayon daction du contrleur D Beam


fig.DBeam

Le schma ci-contre montre la plage


daction effective du D Beam. Les
mouvements de la main situs hors de ce
champ ne seront pas pris en compte.

Ce champ daction est rduit


fortement sous leffet direct des rayons
du soleil. Tenez-en compte si vous tes
amen utiliser lappareil en extrieur.

1.

Appuyez soit sur D BEAM [SOLO SYNTH], [TURNTABLE],


soit sur [FILTER] (son tmoin sallume), pour activer le
contrleur D Beam.
Bouton
[SOLO SYNTH]
[TURNTABLE]

[FILTER]

Description
Utilisez le D Beam pour piloter un synthtiseur monophonique.
Utilisez le D Beam pour piloter simultanment la hauteur et le tempo (BPM) de
toutes les Parts.
Utilisez le D Beam pour crer des variations tonales en fonction de son
paramtrage.

2.

Placez la main au-dessus du capteur D Beam et dplacez-la


lentement de haut en bas.
Un effet est appliqu au son, correspondant la fonction que
vous lui avez attribue.

3.

Pour dsactiver le D Beam appuyez nouveau sur le


bouton sur lequel vous avez appuy ltape 1 (son tmoin
steint).

58

La sensibilit du D Beam peut varier en fonction de la


luminosit ambiante. Sil ne semble pas rpondre comme vous
le souhaitez, vous pouvez rgler sa sensibilit pour ladapter
votre environnement. Les valeurs plus leves augmentent la
sensibilit (p. 118).

Lecture des Patterns

Paramtrage du contrle D Beam


1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur un des boutons D BEAM [SOLO SYNTH]/[TURNTABLE]/[FILTER].
La page de paramtrage du D Beam apparat.
fig.03-058

Utilisez les boutons [CURSOR


Paramtre
SOLO SYNTH
Pat Bank
(Solo Synth Patch Bank)
Pat
(Solo Synth Patch Number)
Note
(Solo Synth Note)
Scale
(Solo Synth Scale)

Valeurs

Description

Voir Liste des Patchs


(p. 3) dans Liste des sons
et paramtres .

Dtermine le son (patch) pilot par le Solo Synth.

0(C-) 127(G9)

Dtermine la hauteur tonale de base du Solo Synth.

FREE,
CHROMATIC

Range
(Solo Synth Range)
Level
(Solo Synth Level)
TURNTABLE
Type
(Turntable Type)

2OCTAVE,
4OCTAVE
0 127

Active/dsactive le chromatisme.
FREE: Variation de hauteur en continu
CHROMATIC: Variation de hauteur par demi-tons
Dtermine la tessiture du Solo Synth.

Control
(Turntable Control)

BPM,
PITCH,
BOTH

FILTER
Type
(Filter Type)

CC #

Range Lower
Range Upper
3.

] pour choisir un paramtre et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour la modifier.

DOWN,
UP

CONTROL CHANGE,
BEND UP, BEND DOWN,
BEND UP/DOWN,
CH AFTERTOUCH,
START/STOP,
GLISSANDO,
ADLIB, ARP OCT UP,
ARP OCT DOWN,
ARP OCT BOTH,
ARP DURATION,
BPM UP, BPM DOWN,
PITCH UP, PITCH DOWN,
ALL MUTE
CC01CC31,
CC33CC95
0 127
0 127

Mode Pattern

2.

Dtermine le volume du Solo Synth.

Dtermine le type daction platine-disque (turntable).


DOWN: Leffet augmente quand vous rapprochez la main.
UP: Leffet augmente quand vous loignez la main.
Dtermine le paramtre contrl par le D Beam.
BPM: Contrle du tempo (BPM).
PITCH: Contrle de la hauteur du son.
BOTH: Contrle du tempo et de la hauteur du son.
Dtermine le paramtre contrl par le D Beam.

Dtermine le numro du contrle MIDI.


* Ce paramtre nest accessible que si Type est rgl sur Control
Change
Rgle la limite basse du contrle D Beam.
Rgle la limite haute du contrle D Beam.

Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder vos modifications.


Appuyez sur [EXIT] pour refermer la page de paramtrage.

Les paramtres D Beam sont sauvegards en tant que paramtres systmes.

59

Lecture des Patterns

Synchronisation du tempo
dun Sample avec celui dun
Pattern (Auto Sync)
Le tempo de lecture dune forme donde (Sample), quelle ait t
ralise sur lappareil ou importe depuis un ordinateur, peut tre
synchronis automatiquement avec le tempo de lecture dun Pattern.
fig.03-065

Pour pouvoir utiliser la fonction Auto Sync, vous devez dabord


rgler le paramtre de Sample BPM (p. 97).
1.

Slectionnez en tant que Part en cours (current) celle


laquelle est affect le Patch qui utilise le Sample auquel
vous voulez appliquer lAuto-sync.

2.

Appuyez sur [AUTO SYNC] (son tmoin sallume).


Le tempo du Sample mis en lecture est synchronis
automatiquement avec le Pattern.

Vous pouvez activer/dsactiver la fonction Auto Sync


individuellement pour chaque Part.

LAuto Sync utilise deux fois plus de polyphonie que la


normale. Cela veut dire que si vous lactivez, la polyphonie
globale de la MC-808 sera rduite.

60

Ajout deffets
La MC-808 permet dappliquer jusqu six effets simultanment: deux multi-effets, une rverbration, un compresseur, un effet sur la
source externe et un effet de mastering.
Le schma synoptique ci-dessous indique le trajet du signal pour ces effets.

Trajet du son trait


fig.03-070.j

ON/OFF

MIX
OUT

DIRECT
OUT

COMP
SWITCH
SWITCH
SWITCH

Gnrateur de son

part 1

Mode Pattern

SWITCH

ON/OFF

MFX1

INPUT
L/MONO/
MIC

ON/OFF
SWITCH

MFX2

INPUT
EFFECT

(Remarque)
Il nest pas possible
daffecter directement
INPUT EFFECT
enDIRECT OUT.

SEND LEVEL
SEND LEVEL

SEND
LEVEL

SEND LEVEL

SEND
LEVEL

SEND
LEVEL

ON/OFF
REVERB
REVERB
ON/OFF
MASTERING

MIX OUTPUT

DIRECT OUTPUT

61

Ajout deffets

Activation/dsactivation
des effets
Utilisez les boutons ON/OFF de la section Effects pour activer/
dsactiver chacun des effets.
fig.03-071

Jeu chromatique dun son externe


par les pads (Input Effect)
Si vous avez rgl la fonction Mix-In (p. 57) sur PADS, vous
pouvez utiliser ceux-ci pour jouer de manire chromatique le son
de votre source externe.

Compresseur
Le compresseur a pour but de rduire les niveaux les plus forts et
daugmenter les niveaux les plus faibles afin de rduire les variations
dynamiques du signal et de le rendre plus consistant.

Paramtrage du compresseur
fig.03-068

[COMP]:

Compresseur

[MFX 1] [MFX 2]:Multi-effets 1, 2


[REVERB]:

Rverbration
2

[MASTERING]: Mastering

1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [COMP].


Une page de paramtrage apparat.

fig.03-078

2.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour choisir le
paramtre, et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour en
modifier la valeur.
Paramtre
Reverb Send
Lev
(Reverb Send
Level)
Output
Assign

3.

Valeurs
0 127

DRY,
MFX1,
MFX2

Description
Niveau de rverb appliqu au
son trait par le compresseur
Laissez-le 0 si vous ne
voulez pas de rverb.
Affectation de sortie du son
trait par le compresseur
DRY: sorties MIX OUTPUT
MFX1 (2): Multi-effets 1
(ou 2)

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.

Le logiciel ddition fourni avec lappareil permet daccder


un paramtrage plus dtaill (p. 137).

62

Ajout deffets

Multi-effets (MFX)
Ces processeurs deffets polyvalents agissent sur le son directement pour lui donner un caractre entirement diffrent. Les multieffets MFX1 et 2 offrent chacun un choix entre 47 types deffets, incluant distorsion, flanger, ou autres. On trouve parmi eux un
compresseur, qui agit indpendamment du compresseur cit prcdemment.

Paramtrage des multi-effets

Contrle des multi-effets par les


faders motoriss

fig.03-072

Mode Pattern

fig.03-069

2
1

1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [MFX1] ou


[MFX2].
La page de paramtrage des multi-effets apparat.

fig.03-073

2.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour choisir le
paramtre, et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour en
modifier la valeur.
Paramtre
(MFX1, 2)
Type
(Multi-effects
Type)

Valeurs
00 47

(MFX1, 2)
Reverb Send
Lev
(Multi-effects
Reverb Send
Level)
Output Assign
(MFX1 seulement)
(Multi-effects
Output Assign)

0 127

DRY,
MFX2

Description
Type MFX utilis par le
multi-effets 1 (ou 2)
* Pour plus de dtails, voir
Types de multi-Effets
(p. 29) dans Liste des
sons et paramtres .
Niveau de rverb applique
au son trait par les multi-effets 1 (ou 2)
Laissez-le 0 si vous ne
voulez pas de rverb

1.

Slectionnez le Patch (son) diter (p. 87).

2.

Appuyez sur [SYNTHESIZER2].


Les faders se repositionnent automatiquement pour
correspondre aux valeurs des paramtres quils contrlent.

3.

Utilisez les faders pour modifier le paramtrage du multieffets.

Les paramtres effectivement contrls par les quatre faders cidessus varient en fonction du type de multi-effet slectionn.
Voir ce sujet: Types de multi-Effets (p. 29) dans Listes
des sons et paramtres .

Affectation de sortie du son


trait par le multi-effets 1
DRY: sorties MIX OUTPUT
MFX2: Multi-effets 2 (les
multi-effets 1 et 2 sont
branchs en srie)

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.

Le logiciel ddition fourni avec lappareil permet daccder


un paramtrage plus dtaill (p. 137).

63

Ajout deffets

Rverbration

Mastering

La rverbration est un effet destin simuler une ambiance de


grande salle entourant le son slectionn. Vous pouvez choisir parmi
quatre types de rverbration selon les caractristiques de la pice
que vous voulez reproduire.

Le Mastering est en fait un compresseur stro (limiteur) affect au


signal de sortie de la MC-808. Il traite indpendamment les bandes
graves, mdium et aigus en compressant le signal dpassant un
niveau donn et en vitant la distorsion.

Choix du type de rverb

Paramtrage du mastering

fig.03-074

fig.03-075

1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [REVERB].


La page de paramtrage du type de rverb apparat.

1.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [MASTERING].


La page de paramtrage du mastering apparat.

fig.03-075

fig.03-077

2.

2.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


choisir un des types ci-dessous.
Valeurs
00: OFF
01: Reverb
02: SRV Room
03: SRV Hall
04: SRV Plate

3.

Description
Reverb dsactive
Rverb de base
Simulation plus prcise dune pice
de taille rduite
Simulation plus prcise dune
grande salle
Simulation dun cho plaque (rverbration artificielle traditionnelle
utilisant une plaque mtallique)

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


effectuer le paramtrage.
Valeurs
Techno
Hip Hop
Break Beats
User

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.

3.

Description
Appelle un ensemble de rglages correspondant au style dcrit.
Appelle des rglages utilisateurs prcdemment sauvegards.
Vous pouvez utiliser le logiciel ddition fourni avec lappareil pour modifier ces rglages utilisateurs (p. 137).
Aprs modification, appuyez sur
[WRITE] pour les sauvegarder.
Il nest possible de sauvegarder quun
seul ensemble de rglages utilisateurs.

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.

Le logiciel ddition fourni avec lappareil permet daccder


un paramtrage plus dtaill (p. 137).
Le logiciel ddition fourni avec lappareil permet daccder
un paramtrage plus dtaill (p. 137).

64

Cration dun Pattern original


La MC-808 vous permet de crer des Patterns originaux en enregistrant votre prestation dans le squenceur incorpor.
Pour cela, quatre modes denregistrement sont votre disposition.
Temps rel ........................... Les actions sur les pads, les faders ou provenant dunits MIDI externes sont enregistres simplement
en temps rel, comme elles sont joues (p. 65).
TR-Rec ..............................Les seize Pads reprsentant les pas dune mesure, vous les activez/dsactivez pour crer les notes (p. 67).
Pas pas .............................. La saisie des notes se fait pas pas, en temps diffr (p. 68).
Tempo/Mute ......................... Ce mode permet denregistrer les changements de tempo et de mutes en temps rel (p. 69).

Choix dun mode


denregistrement

Enregistrement en temps
rel (Realtime Recording)

1.

Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode Pattern.

2.

Appuyez sur [REC].


La page Recording Menu apparat.

Pour enregistrer en temps rel vos actions sur les Pads, le D Beam ou
les faders motoriss de la MC-808, procdez comme suit.

Procdure denregistrement

fig.03-080

1.
3.

Utilisez les touches [CURSOR


denregistrement.
Realtime Rec
TR-Rec
Step Rec
Tempo/Mute Rec

] pour choisir un mode

Temps rel (p. 65)


TR-REC (p. 67)
Pas pas (p. 68)
Tempo/Mute (p. 69)

Suivez la procdure dcrite dans Choix dun mode


denregistrement (p. 65), pour slectionner Realtime
Recording.

fig.03-080

2.

Appuyez sur [ENTER].


Vous tes en attente denregistrement temps rel.

fig.03-079

4.

Appuyez sur [ENTER].


La page dattente denregistrement du mode slectionn
apparat.

5.

Choisissez les indications de mesure et la longueur du


Pattern et procdez lenregistrement.
Reportez-vous au paragraphe correspondant chaque mode.

3.

Vous pouvez enregistrer un maximum denviron 28000 notes


dans un Pattern.

Paramtrez cet enregistrement avant de le lancer.


Utilisez les touches [CURSOR
] pour la slection des
paramtres et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour les
modifier.
Paramtre
Rec Beat

Vous pouvez galement partir dun Pattern vierge. Il suffit de


commencer par linitialiser (p. 78).

Choix de la Part enregistrer


1.

Dans la section Part Mixer appuyez sur [PART] (SELECT/


MUTE) (le tmoin steint).
Les boutons de Part [1] [16] servent alors la slection des
Parts.

2.

Appuyez sur le bouton de celle que vous voulez enregistrer.


Son tmoin sallume.

Rec Measure
Length

Valeurs
2/47/4,
5/87/8,
9/8, 2/8,
9/16, 11/16,
13/16,
15/16,
17/16,
19/16
1998

Description
Indications de mesure
(mtrique)
* Ne peut tre dfini que pour
un Pattern vierge (initialis).

Dure du Pattern
* Il est possible dallonger un
Pattern dj enregistr,
mais pas de le raccourcir.
Pour cela, utilisez la fonction ddition Delete Measure (p. 72).

La slection de Part enregistrer peut aussi se faire en cours


denregistrement.

65

Mode Pattern

Ces enregistrements sont temporaires. Veillez les sauvegarder pour ne pas perdre leurs donnes.

Cration dun Pattern original

Paramtre
Rec Mode

Rec Count In

Rec Loop
Rest

Valeurs
MIX,
REPLACE

OFF,
1MEAS,
2MEAS,
WAIT NOTE

OFF,
ON

Qtz Reso
(Rsolution
de la quantification)

OFF,
32nd note
quarter note

Qtz Timing
(Rigueur de
la quantification)

0100%

Rec Velocity

1127

Description
Dtermine si les donnes
enregistres seront ajoutes
ou remplaceront les donnes existantes
MIX: Les nouvelles donnes
sont ajoutes aux donnes
existantes.
REPLACE: Les donnes existantes sont effaces et
remplaces par les nouvelles.
Dure du dcompte pralable
En mode Wait Note, lenregistrement dmarrera
ds que vous appuyez
sur un pad.
Insre une mesure vierge
avant de revenir au dbut
du Pattern
Quand cette fonction est
active, une pause dune
mesure prcde la rptition du Pattern.
* Cela est pratique pour
viter que les donnes de la
fin de la dernire mesure
viennent senregistrer au
dbut de la premire.
Dtermine le pas de la
remise en place des donnes
En position OFF, aucune
correction pralable nest
applique.
Rigueur de la remise en
place des donnes.
Des valeurs proches de
0% ne donnent pratiquement aucun changement,
tandis que des valeurs
proches de 100% provoquent un rajustement
quasi intgral sur la grille
dfinie dans Input Qtz
Reso.
Volume (vlocit) des notes
saisies avec les Pads.

4.

Appuyez sur [PART] (SELECT/MUTE) (le tmoin est teint)


et slectionnez la Part enregistrer.

5.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Utilisez selon vos besoins les Pads, le D Beam ou un ventuel
clavier MIDI externe reli la MC-808.

66

1.

En enregistrement temps rel, appuyez sur [REC].


Le tmoin [REC] se met clignoter et vous passez en mode
dessai pralable. Rien de ce que vous essayez alors nest alors
enregistr.

2.

Appuyez sur [REC] pour revenir en enregistrement.

Effacement de donnes en temps


rel (Realtime Erase)
En cours denregistrement temps rel, vous pouvez effacer des
donnes en appuyant sur les pads ou les boutons.
1.

Suivez la procdure dcrite dans Choix dun mode


denregistrement (p. 65), pour slectionner la Part sur
laquelle vous voulez effacer des donnes.

2.

Pendant que lenregistrement se droule, appuyez sur


[UNDO/ERASE].
Vous passez en attente deffacement.

3.

Appuyez sur un des boutons ci-dessous selon le type de


donnes effacer.
Leffacement des donnes correspondantes se fera pendant tout
le temps o vous maintiendrez le bouton enfonc.
[REC]
Keyboard pad
[TAP]

4.
*

Toutes les donnes


Les messages de notes
Les messages de contrles

Si vous maintenez deux Pads enfoncs, les messages de notes compris


dans lintervalle entre les deux seront effacs pendant toute la dure o
vous les maintiendrez enfoncs.
Appuyez nouveau sur [UNDO/ERASE] pour revenir en
mode denregistrement.
Lenregistrement sarrte en appuyant sur [STOP].

Annulation de lenregistrement
(Recording Cancel)

1.

Juste aprs avoir effectu lenregistrement, appuyez sur


[UNDO/ERASE].
Un dialogue de confirmation apparat.

2.

Pour annuler lenregistrement, appuyez sur [ENTER].


Lensemble des donnes enregistres depuis lappui sur [PLAY]
jusqu lappui sur [UNDO] est effac.

Numro du temps.

Quand vous arrivez la dernire mesure, lenregistrement se


poursuit en reprenant la premire, et vous entendez alors les
donnes que vous venez de saisir.
6.

Vous pouvez rester en mode denregistrement sans que celui-ci ne se


fasse rellement pour rpter votre partie sans annuler le
paramtrage de la saisie.

Pour annuler lensemble de la saisie en cours et revenir en attente


denregistrement, procdez comme suit.

fig.03-081.e

Affichage de la mesure.

Essai pralable (Rehearsal)

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Cration dun Pattern original

6.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour dplacer le curseur
et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour modifier la valeur.
fig.03-083.e

Position de la note
saisie avec le Pad 1

Ce mode permet dutiliser les Pads de la MC-808 pour saisir les notes
du Pattern la manire dune bote rythmes classique.
Lajout ou le retrait des notes se fait en allumant ou en teignant le
Pad correspondant. Cette solution offre une confirmation visuelle et
auditive de la position de chaque note et constitue un mode de saisie
particulirement convivial.
*

Nom de la note

Dure de la note

Ce mode ne permet toutefois pas de saisir autre chose que des messages
de notes. Vous ne pouvez donc pas utiliser les faders motoriss pour
enregistrer des variations de contrles etc.

Paramtre
Note Number
Note Type

Procdure denregistrement
1.

En suivant la procdure dcrite dans Choix dun mode


denregistrement (p. 65), slectionnez TR-Rec.

fig.03-082

2.

Appuyez sur [ENTER].


Vous passez en attente denregistrement TR-REC.

3.

Paramtrez cet enregistrement avant de le lancer.

Rec Measure
Length

Rec Velocity

Valeurs
2/47/4,
5/87/8,
9/8, 12/8,
9/16, 11/16,
13/16,
15/16,
17/16,
19/16
1998

1127

Description
Indications de mesure
* Modifiable seulement pour
un Pattern vierge.

Gate Time

Valeurs
C- G9
1/32 1/
1
5 200 %

Velocity

1 - 127

Gate Time
Description
Hauteur de la note saisie.
Figure de la note saisie.
Gate Time (dure pendant
laquelle la note est audible)
de la note saisie, en pourcentage de la valeur dfinie par
Note Type.
Vlocit (volume) de la note
saisie.

Vous pouvez aussi saisir la hauteur de la note en maintenant


[SHIFT] et en appuyant sur le pad correspondant cette
hauteur.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour la slection des
paramtres et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour les
modifier.
Paramtre
Rec Beat

Vlocit

En maintenant [SHIFT] enfonc et en appuyant sur [TOP]


[BWD] ou [FWD], vous pouvez dplacer la position de lecture
au sein du Pattern de la mme manire quen cours de lecture.
7.

Utilisez les boutons [BWD] [FWD] pour dplacer la position


de saisie des messages de note.
La position de saisie suit le paramtrage de la rsolution de
saisie/affichage (Timing Scale) (p. 68).

En appuyant sur [TOP], la position de lecture du Pattern revient


au dbut de la zone de saisie affiche lcran.
Dure du Pattern
* Il est possible dallonger un
Pattern dj enregistr,
mais pas de le raccourcir.
Pour cela, utilisez la fonction ddition Delete Measure (p. 72)
Volume (vlocit) des notes
saisies avec les Pads.

4.

Slectionnez la Part enregistrer (p. 65).

5.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Vous pouvez enregistrer votre Pattern.

8.

Pour la saisie des donnes, appuyez sur les Pads


correspondant aux positions temporelles pour lesquelles
vous voulez saisir un message de note (ils sallument).
Pour dsactiver une note saisie par erreur, appuyez simplement
sur son Pad pour quil steigne.

Pour changer de valeur de note, de Gate Time ou de vlocit


pour une note dj saisie, vous ne pouvez que la supprimer et
en resaisir une nouvelle avec les bonnes valeurs.
9.

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.

Une mise en lecture automatique du Pattern en boucle vous


permet de contrler votre saisie.

67

Mode Pattern

Enregistrement partir des


Pads (TR-REC)

Dterminez les messages de notes saisir.

Cration dun Pattern original

Rsolution de saisie/affichage
(Timing Scale)
Des pressions successives sur [SCALE MEASURE], font dfiler les
diffrentes valeurs de notes susceptibles dtre saisies, dans lordre
suivant:

Enregistrement pas pas


(Step Recording)
Ce mode permet de saisir des messages de notes un un.
*

Doubles-croches

Il ne peut pas permettre de saisir dautres types de messages comme les


messages de contrle des faders motoriss.

fig.03-086.e_70

Procdure denregistrement
1.
un temps

un temps

un temps

un temps

Slectionnez Step Recording (Step Rec) dans la procdure


dcrite dans Choix dun mode denregistrement (p. 65).

fig.03-090

une mesure
Les pads [1] [16] correspondent une zone de saisie dune
mesure et vous pouvez saisir des notes sur une rsolution
la double-croche.

Triples-croches

2.

Appuyez sur [ENTER].


Vous passez en attente denregistrement pas pas.

3.

Saisissez les paramtres de lenregistrement avant de


commencer.

fig.03-087_70

Utilisez les touches [CURSOR


] pour la slection des
paramtres et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour les
modifier.
un temps

un temps

Paramtre
Rec Beat

Les pads [1] [16] correspondent une zone de saisie de


deux temps et vous pouvez saisir des notes sur une
rsolution la triple-croche.

Triolets de croches
fig.03-088_70

Rec Measure
Length

un temps

un temps

un temps

Valeurs
2/47/4,
5/87/8,
9/8, 12/8,
9/16, 11/16,
13/16,
15/16,
17/16,
19/16
1998

un temps

Rec Velocity

une mesure
Les pads [1] [12] correspondent une zone de saisie dune
mesure et vous pouvez saisir des notes sur une rsolution
au triolet de croches.

1127

Description
Indications de mesure
* Modifiable seulement pour
un Pattern vierge.

Dure du Pattern
* Il est possible dallonger un
Pattern dj enregistr,
mais pas de le raccourcir.
Pour cela, utilisez la fonction ddition Delete Measure (p. 72)
Volume (vlocit) des notes
saisies avec les Pads.

4.

Slectionnez la Part enregistrer (p. 65).

5.

Appuyez sur [PLAY] pour commencer la saisie.


Vous pouvez saisir vos notes.

6.

Dfinissez le message de note saisir.

Triolets de doubles-croches
fig.03-089_70

Utilisez les touches [CURSOR


] pour dplacer le curseur
et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour la modifier.
fig.03-091.e

un temps

un temps

Position temporelle de la saisie


(mesure - temps- tick)

Les pads [1] [12] correspondent une zone de saisie de


deux temps et vous pouvez saisir des notes sur une
rsolution au triolet de doubles-croches.

Vlocit
Valeur de note

68

Gate Time

Cration dun Pattern original

Valeurs
1/321/1

Velocity

1127

Gate Time

5200 %

Description
Dtermine la valeur de la
note saisir.
Dtermine la vlocit (volume) de la note saisir.
Gate Time (dure pendant
laquelle la note est audible)
de la note saisie, en pourcentage de la valeur dfinie par
Note Type.

Enregistrement des
changements de tempo et des
mute (Tempo/Mute Recording)
Ce mode vous permet denregistrer des changements de tempo ou
des activations/dsactivations de mute sur une Part ddie. La
procdure est globalement identique la saisie en temps rel.

Utilisez les pads pour saisir un message de note.


Le numro de note (sa hauteur) est dfini par le pad que vous
pressez. Vous pouvez aussi saisir des accords.

Les messages systme exclusif sont galement enregistrs sur


cette Part.
1.

Vous pouvez encore utiliser les boutons ci-dessous:


Bouton
[FWD]
[BWD]
[ENTER]

[TAP]

[UNDO/ERASE]

Description
Avance la position de saisie dune
mesure.
Recule la position de saisie dune
mesure.
Saisie dune liaison.
tend la dure de la note prcdemment
saisie dune valeur gale celle de la note
en cours de saisie.
Saisie dun silence.
Avance la position de saisie dune valeur
gale la saisie en cours.
Annule la dernire note saisie.

fig.03-092

2.

Appuyez sur [ENTER].


Vous passez en attente denregistrement tempo/mute.

3.

Saisissez les paramtres de lenregistrement avant de


commencer.
Utilisez les touches [CURSOR
] pour la slection des
paramtres et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour les
modifier.

Vous ne pouvez pas revenir sur une position sur laquelle vous
avez dj saisi une note.
8.

Rptez les tapes 6 et 7 pour saisir dautres messages de


notes.

9.

Appuyez sur [STOP] pour arrter la saisie.

Slectionnez Tempo/Mute Recording dans la procdure


dcrite dans Choix dun mode denregistrement (p. 65).

Paramtre
Rec Beat

Rec Measure
Length
Rec Count In

Rec Loop
Rest

Valeurs
2/47/4,
5/87/8,
9/8, 12/8,
9/16, 11/16,
13/16,
15/16,
17/16,
19/16
1 998

Description
Indications de mesure
* Modifiable seulement pour
un Pattern vierge.

OFF,
1MEAS,
2MEAS
OFF,
ON

Dure du dcompte pralable

Dure du Pattern

Insre une mesure vierge


avant de revenir au dbut
du Pattern
Une pause dune mesure
prcde la rptition du
Pattern.
* pratique pour viter que les
donnes de la fin de la
dernire mesure viennent
senregistrer au dbut de la
premire.

4.

Appuyez sur [PLAY] pour lancer lenregistrement.


Seuls les changements de tempo (BPM) et de mutes de Part
seront enregistrs. Les actions sur les pads, le D Beam ou les
faders seront ignores.

Pour changer le tempo (BPM) utilisez la molette VALUE ou


[INC] [DEC].
Pour plus de dtails sur le mute de Parts, voir p. 45.
5.

Appuyez sur [STOP] pour arrter lenregistrement.

69

Mode Pattern

7.

Paramtre
Note Type

dition des Patterns (Pattern Edit)


La MC-808 offre un grand nombre de fonctions permettant dditer les donnes dun Pattern mesure par mesure. Ces fonctions
modifient la nature des donnes de Patterns existants ou en combinent plusieurs pour en crer de nouveaux.

Les fonctions ddition ncessitent que la lecture des Patterns soit arrte.
Lors du passage en dition, toutes les modifications non sauvegardes apportes dautres Patterns que celui en cours ddition
seront perdues.
Veillez effectuer pralablement toutes les sauvegardes ncessaires.

Procdure de base pour ldition des Patterns


1.
*

2.

Slectionnez le Pattern diter.

3.

Sil sagit dune procdure de copie (p. 71), slectionnez le Pattern


source pour la copie.

Appuyez sur le bouton [1] [16] de la Part que vous voulez


diter.

4.

Rglez vos paramtres.

Pad
[1]
[2]

Fonction
ddition
COPY
ERASE

[3]

DELETE

[4]

INSERT

[5]
[6]

TRANSPOSE
VELOCITY

[7]

DURATION

[8]

SHIFT CLOCK

[9]

DATA THIN

[10]
[11]

QUANTIZE
RECLOCK

[12]

EXTRACT
RHY
PART PARAM
INITIALIZE

[13]
[16]

70

Utilisez les touches [CURSOR


] pour la slection des
paramtres et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour les
modifier.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad


correspondant la fonction excuter.
Commentaire
*
Copie dun Pattern (p. 71).
Effacement de donnes indsirables (p. 71).
Suppression de mesures indsirables (p. 72).
Insertion de mesures vierges (p.
72).
Transposition (p. 73).
Modification de la vlocit des
notes (p. 73).
Modification de la dure des
notes (p. 73).
Dcalage de la position temporelle des notes (p. 74).
Extraction discrte de donnes
(p. 74).
Quantification (p. 75).
Conversion de dure dun Pattern (p. 76).
Extraction dune partie rythmique (p. 77).
Paramtrage des Parts (p. 77).
Initialisation dun Pattern (p.
78).

Pour plus de dtails sur les paramtres reportez-vous au chapitre


concernant la fonction ddition concerne.

5.

*
6.

Quand vous avez termin votre paramtrage, appuyez sur


[ENTER].
Ldition (modification) est valide.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Les paramtres du Pattern en cours ddition retrouveraient
leurs valeurs prcdentes si vous mettiez lappareil horstension sans les avoir pralablement sauvegards.
Pensez appuyer sur [WRITE] si vous voulez conserver les
modifications que vous avez apportes.
Sauvegarde dun Pattern (p. 83)

Si vous avez effectu une opration ddition par erreur, vous


pouvez utiliser le bouton [UNDO/ERASE] pour revenir ltat
antrieur (p. 25).

Pour dfinir une plage daction (Note Min/Max) pour une


procdure ddition, il suffit dappuyer sur les deux pads
constituant les limites de cette plage. Le premier Pad appuy
sera la valeur basse (minimum) et le second la valeur haute
(maximum). Si vous appuyez deux fois sur le mme Pad, les
valeurs minimum et maximum seront identiques.

dition des Patterns (Pattern Edit)

Effacement de donnes (ERASE)

Cette opration consiste copier une portion (ou la totalit) du


Pattern en cours de slection vers un autre Pattern.

Cette opration efface la totalit ou une partie des donnes dun


Pattern.

Cela permet de combiner des portions de diffrents Patterns en un


nouveau.

Vous pouvez utiliser les boutons de Parts pour en slectionner


plusieurs simultanment.

Si le Pattern source comporte plus de mesures que le Pattern de


destination, ce dernier peut se retrouver allong.

La copie nest pas possible entre Patterns ayant des indications de


mesure diffrentes (time signatures).

Paramtre
COPY Src
Source From

Source End

Event

Valeurs
Setup,
1 998,
End
Setup,
1 998

ALL,
NOTE,
PROG,
CC,
BEND,
PAFT,
CAFT,
SYS-EX,
BPM,
MUTE

Note Min
Note Max

0 (C -)
127 (G 9)

Min
Max

CC#0
CC#127

COPY Dest
Dest Pttern

Dest Meas
Copy Mode

Copy Times

User,
Card
001 800
1(dernire
mesure + 1)
REPLACE,
MIX

1 998
(Max)

fig.Erase

3
2

Description
Source de la copie.
premire mesure de la rgion
copier

* Avec SETUP, les paramtres


globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
copier

Paramtre
Source From

* Avec SETUP, seuls les


paramtres globaux sont
slectionns, pas les mesures.
Donnes copier
ALL:
Toutes les donnes
NOTE: Notes
PROG: Changement de prog.
CC:
Control change
BEND: Pitch bend
PAFT:
aftertouch polyphonique
CAFT:
aftertouch canal
SYS-EX: Systme exclusif
BPM:
Tempo
MUTE: Mute
Rgion copier (p. 70)
* Seulement si Event est rgl sur
NOTE.
Messages Control Change copier
Les messages compris dans la
plage min/max seront copis
* Seulement si Event est rgl sur
CC.
Destination de la copie.
Support de destination de la
copie (interne ou carte)
Pattern de destination
Premire mesure de la destination de copie
Mode de copie
REPLACE: Les donnes de la
destination sont remplaces par
les donnes de la source.
MIX: Les donnes de la destination sont combines avec les donnes de la source.
Nombre de fois o la copie est
faite

Vous ne pouvez choisir une Part de destination (Dest Part) que sil ny
a quune Part en tant que source de copie. Sil y en a deux ou plus, elles
seront copies dans les Parts de mme numro dans la destination.

Lors de la copie de donnes dune Part vers une autre Part du mme
Pattern, vous ne pouvez slectionner quune Part la fois.

Les donnes effaces sont remplaces par des silences et les mesures
restent donc en place.

Source End

Valeurs
Setup,
1998,
End
Setup,
1998

Event

ALL,
NOTE,
PROG,
CC,
BEND,
PAFT,
CAFT,
SYS-EX,
BPM,
MUTE

Note Min
Note Max

0 (C-)127
(G9)

Min
Max

CC#0
CC#127

Description
premire mesure de la rgion
copier

* Avec SETUP, les paramtres


globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
copier
* Avec SETUP, seuls les
paramtres globaux sont
slectionns, pas les mesures.
Donnes copier
ALL:
Toutes les donnes
NOTE: Notes
PROG: Changement de prog.
CC:
Control change
BEND: Pitch bend
PAFT:
aftertouch polyphonique
CAFT:
aftertouch canal
SYS-EX: Systme exclusif
BPM:
Tempo
MUTE: Mute
Rgion copier (p. 70)
* Seulement si Event est rgl sur
NOTE.
Messages Control Change copier
Les messages compris dans la
plage min/max seront copis
* Seulement si Event est rgl sur
CC.

71

Mode Pattern

Copie dune portion de Pattern (COPY)

dition des Patterns (Pattern Edit)

Suppression de mesures (DELETE)


Cette opration supprime des mesures indsirables et ramne les
mesures suivantes la suite de celles restes en place.
Si une Part comporte des donnes au-del de la suppression, sa
longueur se retrouvera donc raccourcie dautant. Si la suppression
concerne toutes les Parts, cest le Pattern lui-mme qui se trouvera
raccourci.
fig.Delete

Insertion de mesures vierges


(INSERT)
Cette opration insre des mesures vierges entre une mesure dfinie
dans le Pattern et la mesure qui le suit. Si vous avez besoin dajouter
du remplissage au sein dune prestation existante, utilisez cette
fonction pour crer du blanc et enregistrez ensuite dans cet
espace les donnes que vous voulez ajouter. Les mesures insres
auront ncessairement les mmes indications de mesure que celle
qui prcde le point dinsertion.
fig.Insert

Paramtre
Source From

Source End

Valeurs
Setup,
1998,
End
Setup,
1998

Description
premire mesure de la rgion
copier

* Avec SETUP, les paramtres


globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
copier

3
2

Paramtre
Source From

* Avec SETUP, seuls les


paramtres globaux sont
slectionns, pas les mesures.

Insert Meas

Valeurs
Setup,
1997,
End

1998 (Max)

Description
premire mesure de la rgion
copier
* Avec SETUP, les paramtres
globaux (p. 43) sont inclus.
* Avec END, les mesures
vierges sont ajoutes la suite
des donnes existantes.
Nombre de mesures insrer
* Vous ne pouvez pas choisir un
nombre qui ferait dpasser au
Pattern la limite de 998 mesures.

72

dition des Patterns (Pattern Edit)

Cette opration opre une transposition dune ou plusieurs Parts au


sein du Pattern, dans une plage de +/-2 octaves.
Paramtre
Source From

Source End

Value
Note Min
Note Max

Valeurs
Setup,
1 998,
End

Description
premire mesure de la rgion
transposer

Setup,
1 998

* Avec SETUP, les paramtres


globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
transposer

-24 +24
0 (C-) 127
(G9)

* Avec SETUP, seuls les


paramtres globaux seront
slectionns, aucune mesure ne
sera incluse.
Amplitude de la transposition
Tessiture des notes transposer
(p. 70)

Modification de la vlocit des


notes (VELOCITY)

Modification de la dure des notes


(DURATION)
Cette opration modifie la dure pendant la note est audible pour les
notes enregistres dans le Pattern.
Cette fonction DURATION permet de donner lensemble de la
prestation un caractre plus staccato ou plus tenu.
Paramtre
Source From

Source End

Valeurs
Setup,
1 998,
End

Setup,
1 998

Value

-960 +960

Note Min
Note Max

0 (C-) 127
(G9)

Description
premire mesure de la rgion
dont vous voulez modifier la
dure relative des notes
* Avec SETUP, les paramtres
globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
dont vous voulez modifier la
dure relative des notes
* Avec SETUP, seuls les
paramtres globaux seront
slectionns, aucune mesure ne
sera incluse.
Amplitude de la modification de
dure
Tessiture sur laquelle porte la
modification (p. 70)

Cette opration modifie la vlocit (force denfoncement) des notes


enregistres dans le Pattern.
Paramtre
Source From

Source End

Valeurs
Setup,
1 998,
End

Setup,
1 998

Value

-99 +99

Note Min
Note Max

0 (C-) 127
(G9)

Description
premire mesure de la rgion
dont vous voulez modifier la
vlocit
* Avec SETUP, les paramtres
globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
dont vous voulez modifier la
vlocit
* Avec SETUP, seuls les
paramtres globaux seront
slectionns, aucune mesure ne
sera incluse.
Amplitude du changement de
vlocit
Tessiture sur laquelle porte la
modification (p. 70)

Si cette opration devait crer des vlocits suprieures 127 (ou


infrieures 1), la valeur rsultante serait la valeur limite (127 ou 1
selon le cas).

73

Mode Pattern

Transposition (TRANSPOSE)

dition des Patterns (Pattern Edit)

Recalage des donnes dans le


temps (SHIFT CLOCK)
Cette opration effectue un dcalage des donnes enregistres dans
le Pattern, vers lavant ou vers larrire par pas de un tick (1/480e de
temps). Utilisez-la pour dcaler ou recaler lgrement lensemble de
votre prestation.
*

Pour les donnes que cette opration amnerait se retrouver avant le


dbut de lenregistrement, elles seront regroupes au dbut. Pour les
donnes que cette opration amnerait se retrouver au-del de la fin
de lenregistrement, le nombre de mesures ncessaires sera cr.
Toutefois si cela devait dpasser la fin du Pattern, ces donnes seraient
regroupes la fin.

Extraction discrte de donnes


(DATA THIN)
Les donnes de type Pitch-bend ou Control Change varient en
continu et peuvent finir par reprsenter une consommation de
mmoire importante. Lextraction discrte (Data Thin) de telles
donnes peut permettre de rcuprer de lespace mmoire sans
affecter le morceau de manire audible.
Paramtre
Source From

Source End
Paramtre
Source From

Source End

Valeurs
Setup,
1 998,
End

Setup,
1 998

Value
Event

-960 +960
ALL,
NOTE,
PROG,
CC,
BEND,
PAFT,
CAFT,
SYS-EX,
BPM,
MUTE

Note Min
Note Max

0 (C-) 127
(G9)

74

Description
premire mesure de la rgion
dcaler par lopration SHIFT
CLOCK
* Avec SETUP, les paramtres
globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
dcaler par lopration SHIFT
CLOCK
* Avec SETUP, seuls les
paramtres globaux seront
slectionns, aucune mesure ne
sera incluse.
Amplitude du dcalage
Donnes dcaler
ALL:
Toutes les donnes
NOTE: Notes
PROG: Changement de prog.
CC:
Control change
BEND: Pitch bend
PAFT:
aftertouch polyphonique
CAFT:
aftertouch canal
SYS-EX: Systme exclusif
BPM:
Tempo
MUTE: Mute
Tessiture sur laquelle porte la
modification (p. 70)

Value

Event

Valeurs
Setup,
1 998,
End

Description
premire mesure de la rgion
traiter

Setup,
1 998

* Avec SETUP, les paramtres


globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
traiter

0 99

* Avec SETUP, seuls les


paramtres globaux seront
slectionns, aucune mesure ne
sera incluse.
Taux dextraction

ALL,
CC,
BEND,
PAFT,
CAFT

* Les valeurs leves


correspondent une extraction
plus importante. La valeur 0
aucune extraction.
Type des donnes extraire
ALL:
Toutes les donnes
musicales
CC:
Control change
BEND: Pitch bend
PAFT:
aftertouch polyphonique
CAFT:
aftertouch canal

dition des Patterns (Pattern Edit)

Liste des modles de Groove

Cette opration permet de corriger les erreurs de mise en place de


diffrentes manires.
Paramtre
Source From

Source End

Valeurs
Setup,
1 998,
End
Setup,
1 998

Type

GRID,
SHUFFLE,
GROOVE
Si Type est sur GRID
Template
1/32,
1/24,
1/16,
1/12,
1/8, 1/6,
1/4
Timing
0 100

Si Type est sur SHUFFLE


Template
1/16, 1/8
Timing

0 100

Description
premire mesure de la rgion
quantifier
* Avec SETUP, les paramtres
globaux (p. 43) sont inclus.
dernire mesure de la rgion
quantifier
* Avec SETUP, seuls les
paramtres globaux seront
slectionns, aucune mesure ne
sera incluse.
Type de quantification

Pas de grille (valeur de note) sur


laquelle les notes sont ralignes

Force de la quantification
Les valeurs leves provoquent une
remise en place plus stricte dans la
grille.
Pas de grille (valeur de note) sur
laquelle les notes sont ralignes
Niveau de dcalage shuffle
pour le contretemps
* Une valeur de 50 correspond
une mise en place stricte, sans
shuffle. Des valeurs de 60 66
donnent gnralement un
swing assez plaisant.

Si Type est sur GROOVE


Template
voir colonne de
droite.
Timing
0 100

Modle utiliser (template)

Force de la remise en place


*

Velocity

0 100

Les valeurs leves provoquent


une remise en place plus
stricte sur le modle
Force du recadrage des vlocits

16 Beat Dance
Dance-Nm-L.Ac
Dance-Nm-H.Ac
Dance-Nm-L.Sw
Dance-Nm-H.Sw
Dance-Hv-L.Ac
Dance-Hv-H.Ac
Dance-Hv-L.Sw
Dance-Hv-H.Sw
Dance-Ps-L.Ac
Dance-Ps-H.Ac
Dance-Ps-L.Sw
Dance-Ps-H.Sw
16 Beat Fusion
Fuson-Nm-L.Ac
Fuson-Nm-H.Ac
Fuson-Nm-L.Sw
Fuson-Nm-H.Sw
Fuson-Hv-L.Ac
Fuson-Hv-H.Ac
Fuson-Hv-L.Sw
Fuson-Hv-H.Sw
Fuson-Ps-L.Ac
Fuson-Ps-H.Ac
Fuson-Ps-L.Sw
Fuson-Ps-H.Sw
16 Beat Reggae
Regge-Nm-L.Ac
Regge-Nm-H.Ac
Regge-Nm-L.Sw
Regge-Nm-H.Sw
Regge-Hv-L.Ac
Regge-Hv-H.Ac
Regge-Hv-L.Sw
Regge-Hv-H.Sw
Regge-Ps-L.Ac
Regge-Ps-H.Ac
Regge-Ps-L.Sw
Regge-Ps-H.Sw
8 Beat Pops
Pops-Nm-L.Ac
Pops-Nm-H.Ac
Pops-Nm-L.Sw
Pops-Nm-H.Sw
Pops-Hv-L.Ac
Pops-Hv-H.Ac
Pops-Hv-L.Sw
Pops-Hv-H.Sw
Pops-Ps-L.Ac
Pops-Ps-H.Ac
Pops-Ps-L.Sw
Pops-Ps-H.Sw

exact/faible dynamique
exact/forte dynamique
exact/lger swing
exact/fort swing
en retard/faible dynamique
en retard/forte dynamique
en retard/lger swing
en retard/fort swing
en avance/faible dynamique
en avance/forte dynamique
en avance/lger swing
en avance/fort swing
Mode Pattern

Correction des erreurs de mise en


place (QUANTIZE)

exact/faible dynamique
exact/forte dynamique
exact/lger swing
exact/fort swing
en retard/faible dynamique
en retard/forte dynamique
en retard/lger swing
en retard/fort swing
en avance/faible dynamique
en avance/forte dynamique
en avance/lger swing
en avance/fort swing
exact/faible dynamique
exact/forte dynamique
exact/lger swing
exact/fort swing
en retard/faible dynamique
en retard/forte dynamique
en retard/lger swing
en retard/fort swing
en avance/faible dynamique
en avance/forte dynamique
en avance/lger swing
en avance/fort swing
exact/faible dynamique
exact/forte dynamique
exact/lger swing
exact/fort swing
en retard/faible dynamique
en retard/forte dynamique
en retard/lger swing
en retard/fort swing
en avance/faible dynamique
en avance/forte dynamique
en avance/lger swing
en avance/fort swing

* Les valeurs leves provoquent


une remise niveau plus stricte
sur le modle

75

dition des Patterns (Pattern Edit)

8 Beat Rhumba type


Rhumb-Nm-L.Ac
Rhumb-Nm-H.Ac
Rhumb-Nm-L.Sw
Rhumb-Nm-H.Sw
Rhumb-Hv-L.Ac
Rhumb-Hv-H.Ac
Rhumb-Hv-L.Sw
Rhumb-Hv-H.Sw
Rhumb-Ps-L.Ac
Rhumb-Ps-H.Ac
Rhumb-Ps-L.Sw
Rhumb-Ps-H.Sw
Others
Samba 1
Samba 2
Axe 1
Axe 2
Salsa 1
Salsa 2
Triplets
Quituplets
Sextuplets
7 Against 2
Lagging Tri

exact/faible dynamique
exact/forte dynamique
exact/lger swing
exact/fort swing
en retard/faible dynamique
en retard/forte dynamique
en retard/lger swing
en retard/fort swing
en avance/faible dynamique
en avance/forte dynamique
en avance/lger swing
en avance/fort swing
samba (pandero)
samba (surdo et timba)
axe (caixa)
axe (surdo)
salsa (cascara)
salsa (conga)
triolets
quintuplets
sextuplets
sept dans deux
triolets lches

La quantification nagit que sur les messages de notes, elle


naffecte pas les autres types dvnements. Pour les messages
qui agissent sur le son en temps rel, comme le pitch-bend,
certaines valeurs de quantification peuvent causer des
problmes de lecture. Il vaut donc mieux utiliser la
quantification sur des Patterns qui ne contiennent pas de
modifications du son en temps rel.

76

Conversion de dure dun Pattern


(RECLOCK)
Cette opration a pour but de doubler ou de diviser par deux les
valeurs de notes enregistres dans le Pattern. Par exemple, un
Pattern de quatre mesures enregistr 120 la noire pourra ainsi
devenir un Pattern de deux mesures 60 la noire qui donnera un
rsultat identique en lecture. Vous pourrez ainsi connecter entre eux
des Patterns dont le tempo diffre radicalement.
fig.Reclock

DOUBLEMENT
DIVISION PAR DEUX

La fonction Reclock ne modifie pas le tempo original du Pattern.

Paramtre
Reclock Size

Valeurs
HALF,
DOUBLE

Description
Dtermine le sens de la conversion
HALF: division par deux des
valeurs de notes.
DOUBLE: doublement des
valeurs de notes.

Vous ne pouvez pas paramtrer cette fonction dune manire qui


pourrait crer un Pattern de plus de 998 mesures ou de moins dune
mesure.

dition des Patterns (Pattern Edit)

Cette opration assure lextraction de donnes dune hauteur de note


spcifique sur une Part et leur transfert sur une autre Part. Vous
pouvez lutiliser pour diviser une cellule rythmique (Rhythm Set) en
parties spares pour chaque instrument.
Paramtre
Source From

Source End

Src Part
Src Note
Dest Part

Valeurs
Setup,
1 998,
End
Setup,
1 998

1 16
0 (C-) 127
(G9)
1 16

Description
premire mesure de la rgion
traiter
* Avec SETUP, les paramtres
globaux (p. 43) sont inclus.
premire mesure de la rgion
traiter
* Avec SETUP, seuls les
paramtres globaux seront
slectionns, aucune mesure ne
sera incluse.
Part source
Numro de note dplacer
Part de destination

Si la Part source ne comporte pas de donnes du numro de note


choisi, le message dalerte Cannot Extract! apparat.

Si la Part de destination ne comporte pas de donnes, les paramtres


globaux (p. 43) de la Part source seront aussi copis.

Si la Part de destination comporte dj des donnes, seules les donnes


de notes seront dplaces. Elles joueront donc le son du Patch
slectionn par la Part de destination.

Paramtrage des Parts


(PART PARAM)
Cette section vous permet de paramtrer chaque Part au sein du
Pattern.

Le niveau et le panoramique de chaque Part peuvent galement


tre rgls laide des faders (p. 46).
Paramtre
Level
(Part Level)
Pan
(Part Pan)
Key Shift
(Part Key
Shift)

Valeurs
0 127

Description
Volume de la Part

L64 0 63R

Rev Send
(Part Reverb
Send Level)

0 127

Output Assign
(Part Output
Assign)

DRY,
MFX1,
MFX2,
COMP,
DIR,
RHY

Seq Out
(Sequencer
Output Assign)

INT,
EXT,
BOTH

Position droite/gauche de
la Part
Transposition de la Part
Par pas dun demi-ton
dans une plage de +/-4
octaves.
Niveau de rverb de la Part
Pour la valeur 0 , le
son du Patch est utilis
sans modification supplmentaire.
Affectation de sortie de
chaque Part
DRY: Sortie en MIX OUTPUT sans passer par les effets
MFX1 (2): Sortie via les
multi-effets 1 (ou 2)
COMP: Sortie via le compresseur
DIR: Sorties en DIRECT
OUTPUT sans passer par
les effets
RHY: Sortie aligne sur le
paramtrage du Rhythm
Set affect la Part
* RHY ne peut tre slectionn que si un Rhythm
Set est effectivement affect
la Part.
Destination de sortie pour
les donnes du squenceur
INT: Gnrateur de son interne
EXT: MIDI OUT
BOTH: Les deux options
simultanment

-48 +48

77

Mode Pattern

Dplacement de donnes de notes


dune Part une autre (EXTRACT
RHY)

dition des Patterns (Pattern Edit)

Initialisation dun Pattern


(INITIALIZE)
Cette opration permet dinitialiser toutes les donnes musicales
dun Pattern et dobtenir un Pattern vierge (vide).

Cette opration dtruit naturellement toutes les donnes


existant antrieurement dans le Pattern. Notez bien quil
nexiste aucune annulation possible par la fonction Undo.
1.

Slectionnez le Pattern initialiser.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [16].


Un message de confirmation apparat.

fig.03-125

3.
*

78

Appuyez sur [ENTER] pour valider lopration.


Pour lannuler, appuyez sur [EXIT].

dition des Patterns (Pattern Edit)

dition fine des Patterns (Microscope)


La fonction Microscope vous permet dditer individuellement chaque vnement enregistr: modifier sa position dans le temps,
modifier telle ou telle de ses caractristiques, voire crer ou supprimer une note isolment.
En mode PATTERN maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [REC] pour accder la page Microscope. Les vnements contenus
dans la Part en cours (current) pour le Pattern slectionn saffichent ct de leur position temporelle (mesuretempstick).
*

La lecture du Pattern doit tre arrte avant de pouvoir effectuer une dition Microscope.

Le Microscope vous permet de visualiser et de modifier les neuf types de donnes musicales ci-aprs (Event).
Event
Note

Program Change

Valeurs
Note
Velo
(Velocity)
Gate
(Gate Time)
(Program Number)

C- G9
1 127
1 65535
1 128

Control Change

CC#
0 127
(Control Number)
Value
0 127

Pitch Bend
Poly Aftertouch
(Polyphonic Aftertouch)

-81928191
Note
Value

Channel Aftertouch

0 127

C- G9
0 127

Messages dappel dautres sons (Patchs)


Le numro de changement de programme (PC#) slectionne
le son.
Messages susceptibles de crer une modulation ou un portamento sur le son (en fonction du numro de contrle du message)
Le numro de contrle (CC#) dtermine la fonction et la
valeur dtermine lamplitude de leffet (fonction).
Messages commandant une modulation de hauteur du son
Messages transmettant une commande de pression fond de
touche (dite Aftertouch ) individuelle par note. Le nom de la
note concern apparat entre crochets.
* Laftertouch polyphonique indique la force avec laquelle chaque
touche est maintenue en pression fond de touche. Comme la
MC-808 ne transmet pas elle-mme daftertouch polyphonique,
ces vnements ne peuvent tre enregistrs que depuis une unit
MIDI externe qui le peut.
Messages transmettant une commande de pression fond de
touche (dite Aftertouch ) pour le canal MIDI concern.
* Laftertouch canal indique, pour un canal MIDI donn, la
force avec laquelle les touches sont maintenues en pression fond
de touche.
Messages MIDI spcifiques la MC-808. Si la totalit du message ne tient pas sur une ligne, un symbole apparat prs
du bord droit de lcran.

System Exclusive

Tempo Change
Mute Control

Description
Donnes de notes des sons joues. Leurs noms (en notation anglo-saxonne) sont indiqus entre crochets.

5.0 300.0
OFF, ON

Vous pouvez alors utiliser les touches [CURSOR


faire dfiler le message sur lcran.
Messages de modification du tempo
Mute de chaque Part

] pour

Les messages System Exclusive, Tempo Change, et Mute Control sont enregistrs sur la Part Tempo/Mute (p. 69).
Pour visualiser son contenu, appuyez sur [TEMPO/MUTE CONTROL].

79

Mode Pattern

Donnes ditables par la fonction Microscope

dition des Patterns (Pattern Edit)

dition de donnes Systme exclusif

dition des vnements enregistrs


1.

Slectionnez un Pattern diter.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [REC].


La page Microscope apparat.

3.

En suivant la procdure dcrite dans Choix dun mode


denregistrement (p. 65), slectionnez la Part dont vous
voulez diter les donnes.

4.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour amener le
curseur sous la position voulue (mesure ou temps) et la
molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier la
position vers lavant ou vers larrire.
Le type et la valeur de lvnement enregistr sur cette position
saffichent.

1.

ltape 4 de la procdure ci-contre, appuyez sur [TEMPO/


MUTE CONTROL].
Les vnements sauvegards dans la Part Tempo/Mute (p. 69)
saffichent.

2.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour amener le
curseur sous la position voulue (mesure ou temps) et la
molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier la
position vers lavant ou vers larrire.
Le type et la valeur de lvnement enregistr sur cette position
saffichent.

fig.03-111

Vous pouvez utiliser aussi les fonctions de transport [BWD]


[FWD] pour vous dplacer de mesure en mesure sans avoir
tenir compte de la position du curseur.

Vous pouvez utiliser aussi les fonctions de transport [BWD]


[FWD] pour vous dplacer de mesure en mesure sans avoir
tenir compte de la position du curseur.

3.

fig.03-110.e

position (mesure-temps-tick) message

message
paramtres
symbole indiquant que dautres messages MIDI
sont prsents la mme position
Vous pouvez aussi appuyer sur [TEMPO/MUTE CONTROL]
pour visualiser les messages Systme exclusif, les mutes et les
changements de tempo.
5.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour amener le
curseur sous la position voulue et la molette VALUE ou les
boutons [INC] [DEC] pour modifier la valeur.

Quand vous avez atteint le message Systme exclusif sur


lequel vous voulez intervenir, utiliser la touche [CURSOR
] pour slectionner loctet modifier.
(Vous ne pouvez pas choisir F0 ni F7.)

4. Saisissez la nouvelle valeur.


Pour modifier une valeur
Tournez la molette VALUE ou utilisez les boutons [INC] [DEC]
Pour insrer une valeur entre deux autres
Amenez le curseur sur la position dinsertion et appuyez sur
[REC]. La valeur 00 est insre et vous pouvez ensuite la
modifier.
Pour supprimer une valeur
Amenez le curseur sur la position dinsertion et appuyez sur
[UNDO/ERASE].
5.

Quand vous avez termin vos modifications, appuyez sur


[ENTER] pour les valider.
Si vous prfrez abandonner la modification, appuyez sur
[EXIT].

Calcul automatique du checksum


(somme de contrle)
Lors de ldition dun message systme exclusif, lappui sur
[ENTER] provoque le calcul automatique du checksum par la MC808 et son criture dans loctet prcdant le dernier octet du message
(F7).

80

dition des Patterns (Pattern Edit)

Insertion dun vnement (Create


Event)
1.

Selon le type dvnement insrer, effectuez une des


actions suivantes:
Pour insrer un ou plusieurs des vnements ci-dessous:
Note
Changement de programme
Contrle MIDI
Pitch Bend
Aftertouch polyphonique
Aftertouch canal
Mode Pattern

Note
Program Change
Control Change
Pitch Bend
Poly Aftertouch
Ch Aftertouch

Appuyez sur [REC], et utilisez la molette VALUE ou [INC]


[DEC] pour slectionner lvnement insrer.
fig.03-117

Pour insrer un des vnements ci-dessous:


System Exclusive Messages
Tempo Change
Mute Control
Appuyez sur [TEMPO/MUTE CONTROL] (son tmoin
sallume), puis sur [REC].
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
slectionner lvnement insrer.

2.

Appuyez sur [ENTER].

3.

Saisissez la position (mesure-temps-tick) laquelle vous


voulez insrer cet vnement.

fig.03-118

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner un des
champs (mesure, temps ou tick), et utilisez la molette VALUE
ou [INC] [DEC] pour en modifier la valeur.
4.

Appuyez sur [ENTER] pour valider.

Effacement dun vnement (Erase


Event)
1.

Dans la page Microscope, accdez lvnement effacer.

2.

Appuyez sur [UNDO/ERASE].


Lvnement est effac.
Cet vnement effac peut tre coll ailleurs ensuite si besoin.

Copier/coller un vnement (p. 82)

81

dition des Patterns (Pattern Edit)

Fonctions ddition du Microscope


En plus des oprations de cration ou deffacement dvnements, vous pouvez utiliser le Microscope pour effectuer les actions suivantes:

Filtrage des donnes visualiser


(View Switch)
Vous pouvez choisir les types dvnements qui saffichent sur
lcran: fonction trs pratique si vous voulez nditer quun type
bien spcifique qui ne se retrouve pas ainsi perdu au sein des autres.
1.

Dans la page Microscope, maintenez [SHIFT] enfonc et


appuyez sur [REC].
La page MICROSCOPE UTILITY apparat.

Dplacement dun vnement (Move Event)


1.

Dans la page Microscope faites apparatre lEvent que vous


voulez dplacer.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [REC].


La page MICROSCOPE UTILITY apparat.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
Move Event et appuyez sur [ENTER].

fig.03-115

fig.03-113

2.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
View Switch et appuyez sur [ENTER].

4.

Saisissez la nouvelle position (mesuretempstick) de


repositionnement de lEvent.

fig.03-116

fig.03-114

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner le
type dvnement (Event) et la molette VALUE ou les
boutons [INC] [DEC] pour activer (ON) ceux que vous
voulez voir safficher.
TYPE DVNEMENT (EVENT)
Note
Program Change
Control Change
Pitch Bend
Poly Aftertouch (Polyphonic Aftertouch)
Ch Aftertouch (Channel Aftertouch)
SysEx (System Exclusive)
Tempo Change
Mute Control

4.

VALEURS
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page Microscope.


Seuls les types dEvents activs (ON) ltape 3 sont affichs.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour la slection de la
valeur et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour la modifier.
5.

Appuyez sur [ENTER] pour valider.

Copie dun vnement (Copy)


Avec lopration copy, lEvent est copi en mmoire temporaire et
peut tre coll par paste dans une autre destination.
1.

Dans la page Microscope accdez lvnement (Event)


copier.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [REC].


La page MICROSCOPE UTILITY apparat.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
Copy Event et appuyez sur [ENTER] pour valider.

Collage dun vnement (Paste)


Avec lopration copy, lEvent est copi en mmoire temporaire et
peut tre coll par paste dans une autre destination.
1. Dans la page Microscope accdez la position laquelle
vous voulez coller lEvent plac en mmoire temporaire.

82

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [REC].


La page MICROSCOPE UTILITY apparat.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner
Paste Event et appuyez sur [ENTER] pour valider.

Sauvegarde dun Pattern


Les modifications de Pattern que vous avez effectues seraient perdues si vous en slectionniez un autre ou mettiez lappareil hors
tension.
Pour les conserver, vous devez effectuer une sauvegarde en procdant comme suit.
Slectionnez le Pattern sauvegarder.

2.

Appuyez sur [WRITE].


La page de saisie du nom du Pattern apparat.

6.

Valeurs: U001 U800, C001 C800

fig.03-100

7.

3.

Attribuez un nouveau nom au Pattern.


Bouton
[CURSOR

Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [INC] ou [DEC]
Molette VALUE,
[INC] [DEC]
[UNDO/ERASE]

Description
Dplace le curseur (position de
saisie/modification dun caractre).
Alterne entre lettres majuscules et
minuscules.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


choisir lemplacement (Pattern) de sauvegarde.
Les numros et noms dfilent sur lcran.

8.
*

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.
Pour sauvegarder vos donnes, appuyez sur [ENTER].
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Mode Pattern

1.

Slection du caractre.
Supprime le caractre repr par le
curseur et dplace les caractres suivants vers la gauche pour combler
lespace .

Valeurs: espace, A Z, a z, 0 9, ! # $ % & ( ) * + , - . / : ; <


=>?@[]^_`{|}
4.

Quand vous avez termin la saisie/modification du nom,


appuyez sur [ENTER].
Une page de slection de la destination de sauvegarde apparat.

fig.03-101

*
5.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].


Appuyez sur [USER] ou [CARD] pour choisir le support de
sauvegarde.
[USER]
U: groupe utilisateur (User)
La sauvegarde se fait en mmoire interne.
[CARD]

C: Carte mmoire
La sauvegarde se fait sur carte mmoire (externe).

La slection du groupe Card nest possible que si une carte


CompactFlash (vendue sparment) est insre dans son connecteur.

83

Mode Patch/
Sample
Ce mode donne accs ldition des sons.

85

dition des Patchs (Patch Edit)


Structure dun Patch
Le type de son le plus communment utilis sur la MC-808 est un Patch. Chaque Patch comporte jusqu quatre Tones.
fig.04-001.e

Tone
1

Tone
2

Tone
4

Tone
3

Exemple 1 : Patch constitu dun seul Tone


(les Tones 2 4 sont dsactivs).

Tone
1

Tone
2

Tone
3

Tone
4

Exemple 2 : Patch constitu de quatre Tones.

Vous pouvez activer/dsactiver chaque Tone volont (p. 89).

Structure dun Tone


Les Tones sont la plus petite unit de son programmable sur la MC-808, et ils constituent les blocs de base permettant de crer un
Patch. Ils ne peuvent pas tre entendus directement, mais seulement en tant qulments dun Patch. Un Tone est lui-mme constitu
des cinq parties ci-dessous.
fig.04-002.e

Tone

LFO 1

WG

LFO 2

TVF

Enveloppe
de hauteur

signal audio

WG
(gnrateur de
forme donde)

TVA

Enveloppe
TVF

Enveloppe
TVA

signal de contrle

TVF
(Filtre contrl dans
le temps)
TVA
(Amplificateur contrl dans le temps)
Enveloppe

LFO
(Oscillateur basse
frquence)

86

Slectionne la forme donde PCM de base


du Tone.
* La MC-808 comporte 622 formes dondes
diffrentes, deux dentre elles pouvant tre
affectes chaque Tone. (Voir Liste des
formes dondes (p. 2) dans Liste
des sons et paramtres )
Tous les Patchs de la MC-808 sont des
combinaisons de Tones bass sur ces
formes dondes.
Dtermine la variation spectrale des
Tones.
Dtermine les variations de volume et de
panoramique des Tones.
Variation de niveaux dans le temps, sparment pour la hauteur du son, le filtre
(TVF) et le volume (TVA). Joue sur lattaque et la dcroissance du son.
Le LFO permet de crer des modulations
ou volutions cycliques du son. Chaque
Tone possde deux LFO, qui peuvent tre
affects la variation de hauteur, au filtre
(TVF) ou au volume (TVA) crant respectivement un vibrato, un effet wah-wah ou
un trmolo.

dition des Patchs (Patch Edit)

Slection dun Patch


Types de Patchs
Les Patchs de la MC-808 sont stocks dans des banks qui comportent chacune 128 Patchs: banks User A H et banks Card A
H.
Bank
AH

Crd
(Groupe Card)

AH

USAM
(Sample patch User)
CSAM
(Sample patch Card)

Description
Groupe des mmoires internes rinscriptibles de la MC-808. Les Patchs que
vous crez peuvent tre sauvegards dans ce groupe de banks. Chaque Bank
de A G comporte 128 Patchs, ce qui reprsente un total de 896 Patchs en interne.
Groupe des mmoires rinscriptibles sur cartes CompactFlash insres dans
le connecteur appropri de la face avant de lappareil. Les Patchs que vous
crez peuvent aussi tre sauvegards dans ce groupe de banks.
Les Samples que vous avez enregistrs peuvent tre slectionns de la mme
manire que les Patchs conventionnels.

Mode Patch/Sample

Groupe
Usr
(Groupe User)

Slection dun Patch


1.

En mode Pattern, slectionnez un Pattern.

2.

Slectionnez la Part qui utilise le Patch que vous voulez


diter.
Le Patch ou Rhythm Set en cours de slection (current
patch/current rhythm set) apparat.

4.

CARD: Crd A H
USAM: User sample

fig.04-010.e

CSAM: Card sample

Nom du Pattern
*

Nom du Patch

Exemple: Pour USER A 001

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.
Le Patch ou Rhythm Set en cours de slection (current
patch/current rhythm set) apparat.

fig.04-014

fig.04-003.e

Exemple: Pour USAM (user sample) 1050


Catgorie de Patch

Type de Patch

fig.04-015

Groupe/bank/
numro de Patch

Numro de Part
Nom du Patch
*

Vous pouvez aussi utiliser les boutons GROUP [USER]/[CARD].


Les afficheurs current/next prsentent alors des informations
semblables celles-ci.

Numro de Part

3.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


slectionner le groupe de Patch, la Bank et le numro
voulus.
USER: Usr A H

5.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


slectionner le Patch de votre choix.

Vrifiez que le type est bien PATCH .


Sil affiche RHYTHM , amenez le curseur dessus et utilisez la
molette VALUE ou le bouton [DEC] pour le changer en PATCH .

87

dition des Patchs (Patch Edit)

1.

Slection par catgorie (Category


Lock)

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.
Le Patch/Rhythm Set en cours de slection (current) saffiche.

fig.04-003.e

Catgorie de Patch
La MC-808 offre une fonction de recherche de Patch par catgorie
qui permet datteindre rapidement celui qui vous intresse.

Groupe/bank/
numro de Patch

Type de Patch

La liste des catgories est indique ci-dessous.


Quand vous verrouillez une catgorie, vous ne voyez plus que les
sons qui lui correspondent. Si vous ne lavez pas verrouille, vous
pouvez vous retrouver dans la catgorie voisine sans lavoir voulu.
Catgorie
--PNO
EP
KEY

No Assign
AC.Piano
EL.Piano
Keyboards

BEL
MLT
ORG

Bell
Mallet
Organ

ACD
HRM
AGT
EGT
DGT
BS

Accordion
Harmonica
AC.Guitar
EL.Guitar
DIST.Guitar
Bass

SBS
STR
ORC
HIT
WND
FLT
BRS
SBR
SAX
HLD
SLD
TEK
PLS
FX
SYN
BPD
SPD
VOX
PLK
ETH
FRT

Synth Bass
Strings
Orchestra
Hit&Stab
Wind
Flute
AC.Brass
Synth Brass
Sax
Hard Lead
Soft Lead
Techno Synth
Pulsating
Synth FX
Other Synth
Bright Pad
Soft Pad
Vox
Plucked
Ethnic
Fretted

PRC
SFX
BTS
DRM
CMB

Percussion
Sound FX
Beat&Groove
Drums
Combination

Contenu
Pas daffectation
Pianos acoustiques
Pianos lectriques
Autres claviers (Clavinets,
Clavecins etc.)
Cloches, cloches tubulaires
Xylophones
Orgues lectriques ou
liturgiques
Accordons
Harmonicas
Guitares acoustiques
Guitares lectriques
Guitares avec distorsion
Basses lectriques et acoustiques
Synth Basses
Cordes
Orchestres
Accords dorchestres
Bois (hautbois, clarinette etc.)
Fltes, piccolos
Cuivres
Synths Brass
Saxophones
Synth Lead (dur)
Synth Lead (doux)
Synth Techno
Synth pulsant
Effets synthtiques (Bruits etc.)
Synth polyphonique
Nappe synthtique claire
Nappe synthtique douce
Voix, churs
Cordes pinces (Harpe etc.)
Instruments ethniques
Instruments fretts (Mandoline etc.)
Percussions
Effets sonores
Boucles rythmiques
Drum Sets
Patchs Split et Layer

Les Rhythm Sets nont pas de catgories.

88

Numro de Part
Nom du Patch
2.

Utilisez les touches [CURSOR


curseur sur la catgorie de Patch.

3.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


en changer.

4.

Appuyez sur [ENTER].


La page de verrouillage sur catgorie apparat (Lock).

] pour amener le

fig.04-004

5.

Lactivation/dsactivation du verrouillage alterne par


pressions successives sur [ENTER].

fig.04-005.e

Catgorie de Patch
Pas de verrouillage sur catgorie

Marque de validation
Le verrouillage sur catgorie est activ
*

6.

Vous pouvez aussi changer de catgorie de Patch au sein de cette page


de verrouillage (Lock).
Il suffit damener le curseur sur la catgorie de Patch et dutiliser la
molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour en changer.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir au mode Patch/Sample.
Si le verrouillage sur catgorie est activ, lcran doit se
prsenter comme suit.

fig.04-004

7.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


slectionner un Patch.
Si le verrouillage est activ, vous ne pouvez choisir que des sons
de cette catgorie.

dition des Patchs (Patch Edit)

Procdure ddition
Principes de ldition des Patchs
Slectionnez dabord un Patch voisin du son que vous
voulez crer.
Il est difficile de crer un nouveau son correspondant
exactement ce que vous voulez si vous slectionnez un Patch
quelconque et modifiez ses paramtres de manire alatoire. Il
est videmment beaucoup plus logique de partir dun Patch
dont le son est plus proche de ce que vous projetez de faire.

dition de Patchs par les faders


motoriss
La MC-808 vous permet dutiliser les faders motoriss pour ldition
dun Patch. Quand le son vous plat, sauvegardez son Patch (p. 91).
fig.04-009

Choisissez les Tones qui doivent tre actifs.

Activation/dsactivation des Tones


(TONE SWITCH)
Activez les Tones que vous voulez entendre. Si vous ne voulez
entendre quun seul Tone bien spcifique, vous pouvez dsactiver
tous les autres.
fig.04-007

Mode Patch/Sample

Lors de la cration dun Patch, il est important de dcider des


Tones dont vous avez besoin, et surtout de dsactiver ceux dont
vous navez pas besoin pour viter de gcher de la polyphonie.

1.

Slectionnez le Patch que vous voulez diter (p. 87).

2.

Appuyez sur [SYNTHESIZER1] ou [SYNTHESIZER2].


Les faders se dplacent pour correspondre ltat en cours de
chaque paramtre.

3.

Dplacez les faders pour diter le Patch.


La liste des paramtres est indique page suivante.

Slection du Tone diter (TONE SELECT)


Activez le (ou les) tone(s) que vous voulez diter.
fig.04-008

En mode Patch/Sample maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur


chacun des boutons TONE SWITCH [1] [4] pour les activer (tmoin
allum) ou les dsactiver (tmoin teint) selon vos besoins.

En mode Patch/Sample maintenez [SHIFT] enfonc et utilisez les


boutons TONE SELECT [1] [4] pour allumer le tmoin de celui (ou
ceux) que vous voulez diter.
*

En appuyant sur deux boutons TONE SELECT ou plus, vous pouvez


slectionner simultanment plusieurs Tones.

89

dition des Patchs (Patch Edit)

Paramtres ddition de Patch


SYNTHESIZER 1
Fader
1
2

[PART ASSIGN]=OFF
Paramtre
Cutoff
Resonance

Filter Type

LFO1 Waveform

5
6
7
8

LFO1 Filter Depth


LFO1 Filter Depth
LFO1 Amp Depth
LFO1 Rate

Valeurs
0 127
0 127
* Dpend de la valeur du
paramtre Resonance Limiter (p. 121).
OFF, LPF, BPF, HPF, PKG,
LPF2, LPF3
SIN, TRI, SAWU, SAWD,
SQR, RND, BD-U, BD-D,
TRP, S&H, CHS, XSIN,
TWIM, STRS, VSIN,
M001M113
-63 +63
-63 +63
-63 +63
0 127

[PART ASSIGN]=ON
Paramtre
Pitch Env Depth
Pitch Env Attack (Time1)

Valeurs
-12 +12
0 127

Pitch Env Decay (Time3)

0 127

Pitch Env Depth

-63 +63

Filter Env Attack (Time1)


Filter Env Decay (Time3)
Filter Env Sustain (Level3)
Filter Env Release (Time4)

0 127
0 127
0 127
0 127

[PART ASSIGN]=ON
Paramtre
Amp Level
Amp Env Attack (Time1)
Amp Env Decay (Time3)
Amp Env Sustain (Level3)
Amp Env Release (Time4)
Random Modify
Reverb Time (C1)
Reverb Level (C2)

Valeurs
0 127
0 127
0 127
0 127
0 127
0 127
0 127
0 127

SYNTHESIZER 2
Fader
1
2
3
4
5
6
7
8

[PART ASSIGN]=OFF
Paramtre
Amp Env Attack (Time1)
Amp Env Release (Time4)
Fine Tune
Matrix Control
MFX1 C1
MFX1 C2
MFX2 C1
MFX2 C2

Valeurs
0 127
0 127
-50 +50
0 127
Pour plus de dtails, voir
Ajout deffets, Multi-effets (MFX) (p. 63).

Pour plus de dtails sur chacun de ces paramtres, voir Paramtres ddition de Patch (p. 44) dans Liste des sons et paramtres .

Les Patchs de la MC-808 comportent de nombreux autres paramtres non prsents dans ces listes.
Vous pouvez y accder par lintermdiaire du logiciel ddi fourni avec lappareil.
Pour plus de dtails sur linstallation et lutilisation de ce logiciel, voir Logiciel ddition de la MC-808 (p. 137).

90

dition des Patchs (Patch Edit)

Sauvegarde dun Patch


Vos ditions de Patch/rhythm seraient perdues si vous slectionniez un autre patch/rhythm set ou teigniez lappareil avant de les
avoir sauvegards. Pour procder cette sauvegarde, suivez les tapes ci-aprs.

Tous les Patchs de la MC-808 peuvent tre rcrits.


Cela veut dire que quand vous sauvegardez un Patch, les donnes antrieurement prsentes dans lemplacement de destination seront
remplaces et perdues. Vous pouvez toutefois tout moment effectuer une rinitialisation dans les conditions dusine par la procdure
Factory Reset (p. 25).
1.

En mode Patch/Sample, slectionnez le Patch que vous


voulez sauvegarder.

6.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


choisir lemplacement (Patch) de sauvegarde.
Les numros et noms dfilent sur lcran.

fig.04-024.e

Valeurs: UsrA001 H128


CrdA001 H128

2.

Appuyez sur [WRITE].


La page de saisie du nom du Patch apparat.

Attribuez un nom ce nouveau Patch.


Bouton
[CURSOR

Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [INC] ou [DEC]
Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [UNDO/ERASE]
VALUE dial,
[INC] [DEC]
[UNDO/ERASE]

Description
Dplace le curseur (position de
saisie/modification dun caractre).
Alterne entre lettres majuscules et
minuscules.
Insre un espace la position du curseur.
Slection du caractre.

Supprime le caractre repr par le curseur et dplace les caractres suivants


vers la gauche pour combler lespace.

Valeurs: espace, A Z, a z, 0 9, ! # $ % & ( ) * + , - . / : ; <


=>?@[]^_`{|}
4.

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.

8.

Pour sauvegarder vos donnes, appuyez sur [ENTER].

fig.04-020

3.

7.

Quand vous avez termin la saisie/modification du nom,


appuyez sur [ENTER].
Une page de slection de la destination de sauvegarde apparat.

Mode Patch/Sample

Prsent ds que le Patch a t modifi.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Les samples utiliss par le Patch sont sauvegards avec lui


automatiquement.

Si le message Data Protected! apparat


en cours de sauvegarde:
Si la Bank dans laquelle vous tentez de sauvegarder le Patch est
protge, le message dalerte ci-dessous apparat et la
sauvegarde est impossible.
fig.04-030

Vous devez alors soit choisir comme destination une Bank non
protge, soit dsactiver la protection (p. 126).
*

Avec les rglages dusine, seules UsrH (Patch) et UsrB


(Rhythm set) ne sont pas protges.

fig.04-021

*
5.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].


Appuyez sur [USER] ou [CARD] pour choisir le support de
sauvegarde.
[USER]
U: groupe utilisateur (User)
La sauvegarde se fait en mmoire interne.
[CARD]

C: Carte mmoire
La sauvegarde se fait sur carte mmoire (externe).

La slection du groupe Card nest possible que si une carte


CompactFlash (vendue sparment) est insre dans son connecteur.

91

dition de sons de percussions (Rhythm Edit)


Structure des Rhythm Sets
Un Rhythm Set est un ensemble de 16 Rhythm Tones (sons de
percussions), chacun tant structur en quatre parties de la manire
suivante:
fig.2-05.e

Rhythm Set

Procdure ddition
Slection dun Rhythm set
1.

En mode Pattern, slectionnez un Pattern.

2.

Slectionnez la Part qui utilise le Rhythm Set que vous


voulez diter.
Le Rhythm Set en cours de slection (current rhythm set)
apparat.

Numro de note 74 (r 5)
Numro de note 73 (do #5)

fig.04-011.e

Nom du Pattern

Numro de note 60 (do 4)


Numro de note 59 (si 3)
Rhythm Tone (son de percussion)
WG

TVF

TVA

Enveloppe
de hauteur

Enveloppe
TVF

Enveloppe
TVA

Numro de Part
Nom du Rhythm Set
3.

WG (Gnrateur de forme donde)


Slectionne la forme donde PCM de base du Tone et dtermine la
manire dont la hauteur du Rhythm Tone varie. La MC-808 dispose
de 622 formes dondes (waveforms) et quatre dentre elles peuvent
tre affectes chaque Rhythm Tone.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.
Le Rhythm Set en cours de slection (current rhythm set)
apparat.

fig.04-012.j

Catgorie de Patch
(les Rhythm Sets nont pas de catgorie.)
Type de Patch

Voir Liste des formes dondes (p. 2) dans Liste des


sons et paramtres .

Numro de Part
Nom du Rhythm Set

TVF (Filtre contrl dans le temps)


Dtermine la variation spectrale des Rhythm Tones.

TVA (Amplificateur contrl dans le temps)


Dtermine les variations de volume et de panoramique des Rhythm
Tones.

4.

Enveloppe
Variation de niveaux dans le temps, sparment pour la hauteur du
son, le filtre (TVF) et le volume (TVA). Joue sur lattaque et la
dcroissance du son.

Groupe/bank/
numro de Patch

Vrifiez que le type de Patch est bien RHYTHM .


Sil est sur PATCH amenez le curseur dessus et utilisez la molette
value ou le bouton [DEC] pour le faire passer sur RHYTHM .
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
slectionner le groupe, la bank et le numro de Patch.
USER: Usr (utilisateur) AB
CARD: Crd (carte) AB

Vous pouvez aussi utiliser les boutons GROUP [USER]/[CARD]


pour effectuer cette slection.
Les afficheurs current/next prsentent alors des informations
semblables celles-ci.
Exemple: Pour USER A 001

fig.04-014

5.

92

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


slectionner un Rhythm Set.

dition de sons de percussions (Rhythm Edit)

Activation/dsactivation des formes


donde (Wave)
Activez les formes dondes (waves) que vous voulez entendre. Si
vous ne voulez entendre quune seule forme donde bien spcifique,
vous pouvez dsactiver toutes les autres.

dition laide des faders


La MC-808 vous permet dutiliser les faders motoriss pour ldition
dun Rhythm Set. Quand le son vous plat, sauvegardez ce Rhythm
Set (p. 95).
fig.04-009

fig.04-007

En mode Patch/Sample maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur


chacun des boutons TONE SWITCH [1] [4] pour les activer (tmoin
allum) ou les dsactiver (tmoin teint) selon vos besoins.

Mode Patch/Sample

1.

Slectionnez le Rhythm Set diter (p. 92).

2.

Appuyez sur [SYNTHESIZER1] ou [SYNTHESIZER2].


Les faders se dplacent pour correspondre ltat en cours de
chaque paramtre.

3.

Dplacez les faders pour diter le Rhythm Set.


La liste des paramtres est indique page suivante.

Slection du Rhythm Tone diter


fig.04-013

maintenez [SYNTHESIZER1] ou [SYNTHESIZER2] enfonc et


utilisez les pads 1 16 pour slectionner le Rhythm Tone diter.

93

dition de sons de percussions (Rhythm Edit)

Paramtres ddition des sons de percussion


SYNTHESIZER 1
Fader
1
2

[PART ASSIGN]=OFF
Paramtre
Cutoff
Resonance

Filter Type

4
5
6
7
8

LFO1 Waveform
LFO1 Pitch Depth
LFO1 Filter Depth
LFO1 Amp Depth
LFO1 Rate

Valeurs
0 127
0 127
* Dpend de la valeur du
paramtre Resonance Limiter (p. 121).
OFF, LPF, BPF, HPF, PKG,
LPF2, LPF3

[PART ASSIGN]=ON
Paramtre
Pitch Env Depth
Pitch Env Attack (Time1)

Valeurs
-12 +12
0 127

Pitch Env Decay (Time3)

0 127

Filter Env Depth


Filter Env Attack (Time1)
Filter Env Decay (Time3)
Filter Env Sustain (Level3)
Filter Env Release (Time4)

-63 +63
0 127
0 127
0 127
0 127

[PART ASSIGN]=ON
Paramtre
Amp Level
Amp Env Attack (Time1)
Amp Env Decay (Time3)
Amp Env Sustain (Level3)
Amp Env Release (Time4)
Random Modify
Reverb Time (C1)
Reverb Level (C2)

Valeurs
0 127
0 127
0 127
0 127
0 127
0 127
0 127
0 127

SYNTHESIZER 2
Fader
1
2
3
4
5
6
7
8

[PART ASSIGN]=OFF
Paramtre
Amp Env Attack (Time1)
Amp Env Release (Time4)
Fine Tune
Matrix Control
MFX1 C1
MFX1 C2
MFX2 C1
MFX2 C2

Valeurs
0 127
0 127
-50 +50

Pour plus de dtails, voir


Ajout deffets , Mastering (p. 64).

Pour plus de dtails sur chacun de ces paramtres, voir Paramtres ddition des sons de percussion (p. 57) dans Liste des sons et
paramtres .

Les paramtres LFO et MATRIX CONTROL ne sappliquent pas aux Parts rythmiques.

Les Patchs de la MC-808 comportent de nombreux autres paramtres non prsents dans ces listes.
Vous pouvez y accder par lintermdiaire du logiciel ddi fourni avec lappareil.
Pour plus de dtails sur linstallation et lutilisation de ce logiciel, voir Logiciel ddition de la MC-808 (p. 137).

94

dition de sons de percussions (Rhythm Edit)

Sauvegarde dun Rhythm set


Vos ditions de Patch/rhythm seraient perdues si vous slectionniez un autre patch/rhythm set ou teigniez lappareil avant de les
avoir sauvegards. Pour procder cette sauvegarde, suivez les tapes ci-aprs..

Cela veut dire que quand vous sauvegardez un Rhythm Set, les donnes antrieurement prsentes dans lemplacement de destination seront
remplaces et perdues. Vous pouvez toutefois tout moment effectuer une rinitialisation dans les conditions dusine par la procdure
Factory Reset (p. 25).
1.

En mode Patch/Sample, slectionnez le Rhythm Set que


vous voulez sauvegarder.

6.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


choisir lemplacement (Rhythm Set) de sauvegarde.
Les numros et noms dfilent sur lcran.

fig.04-028.e

Valeurs: UsrA:001 128, UsrB:001 128


CrdA:001 128, CrdB:001 128

2.

Appuyez sur [WRITE].


La page de saisie du nom du Rhythm Set apparat.

Attribuez un nom ce nouveau Rhythm Set.


Bouton
[CURSOR

Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [INC] ou [DEC]
Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [UNDO/ERASE]
VALUE dial,
[INC] [DEC]
[UNDO/ERASE]

Description
Dplace le curseur (position de
saisie/modification dun caractre).
Alterne entre lettres majuscules et
minuscules.

8.

Pour sauvegarder vos donnes, appuyez sur [ENTER].


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Les samples utiliss par le Patch sont sauvegards avec lui


automatiquement.

Si le message Data Protected! apparat


en cours de sauvegarde:

Insre un espace la position du curseur.

Si la Bank dans laquelle vous tentez de sauvegarder le Patch est


protge, le message dalerte ci-dessous apparat et la
sauvegarde est impossible.

Slection du caractre.

fig.04-030

Supprime le caractre repr par le curseur et dplace les caractres suivants


vers la gauche pour combler lespace.
Valeurs: espace, A Z, a z, 0 9, ! # $ % & ( ) * + , - . / : ; <
=>?@[]^_`{|}
4.

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.

fig.04-022

3.

7.

Mode Patch/Sample

Prsent ds que le Rhythm Set a t modifi.

Quand vous avez termin la saisie/modification du nom,


appuyez sur [ENTER].
Une page de slection de la destination de sauvegarde apparat.

Vous devez alors soit choisir comme destination une Bank non
protge, soit dsactiver la protection (p. 126).
*

Avec les rglages dusine, seules UsrH (Patch) et UsrB


(Rhythm set) ne sont pas protges.

fig.04-023

*
5.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].


Appuyez sur [USER] ou [CARD] pour choisir le support de
sauvegarde.
[USER]
U: groupe utilisateur (User)
La sauvegarde se fait en mmoire interne.
[CARD]

C: Carte mmoire
La sauvegarde se fait sur carte mmoire (externe).

La slection du groupe Card nest possible que si une carte


CompactFlash (vendue sparment) est insre dans son connecteur.

95

dition des Samples (Sample Edit)


Sur la MC-808, les formes dondes (samples) que vous avez chantillonnes, charges ou importes peuvent tre facilement
slectionnes et dites de la mme manire que les Patchs et les Rhythm Sets.

Les rglages de Samples que vous ditez seraient perdus si vous mettiez lappareil hors-tension sans les avoir sauvegards. Pour les
conserver, pensez utiliser la procdure approprie (p. 101).

Slection dun Sample patch


Types de Sample patchs
Les formes dondes (samples) que vous avez chantillonnes,
charges ou importes peuvent tre slectionnes et dites en tant
que Sample patchs de la mme manire que des Patchs ou
Rhythm Sets conventionnels.
Ce sont les samples en mmoire utilisateur.
Vous pouvez en sauvegarder jusqu 2000.
Ce sont les samples sur carte CompactFlash. Vous pouvez en sauvegarder jusqu
7000.

USAM: 0001
2000
CSAM: 0001
7000

Slection dun Patch en mode Patch/


Sample
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.
Le Patch/Rhythm Set en cours de slection (current patch/
current rhythm set) apparat.

fig.04-025.e

Numro du Sample patch

Numro de Part
Nom du Sample patch

Slection dun Sample patch


2.

Slection dun Patch utilis dans un


Pattern

Utilisez les touches [CURSOR


] pour amener le
curseur sur le numro de Sample patch puis la molette
VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir le groupe
de Patch.
USAM: Samples utilisateurs

1.

En mode Pattern, slectionnez un Pattern.

CSAM: Samples sur cartes

2.

Slectionnez la Part qui utilise le Patch que vous voulez


diter.
Le Sample Patch en cours de slection apparat.

fig.04-026.e

Vous pouvez aussi utiliser les boutons GROUP [USER]/[CARD]


pour effectuer ce choix.
Les afficheurs current/next prsentent alors lidentification de
lchantillon de la manire suivante:

Nom du Pattern

Exemple: Pour lchantillon USER SAMPLE 0001


fig.04-027

Numro de Part
Nom du Sample patch
3.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

fig.04-025.e

Numro du Sample patch

Numro de Part
Nom du Sample patch
4.

96

Utilisez les touches [CURSOR


] pour amener le
curseur sur le numro de Sample patch puis la molette
VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir le Sample
patch.

3.

Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour accder au


Patch de votre choix.

dition des Samples (Sample Edit)

Paramtrage du Sample
(SAMPLE PARAM)

Vous pouvez choisir la portion dchantillon (sample) qui sera


effectivement entendue, ainsi que la section qui sera mise en boucle.

Cette fonction permet deffectuer un certain nombre de


paramtrages sur le sample.

1.

Slectionnez le Patch du sample diter (p. 96).

1.

Slectionnez le Patch du sample diter (p. 96).

2.

Excutez les oprations suivantes:


Pour dfinir le point de dpart de la lecture:
Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [1].

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [4].


La page ddition du sample apparat.

3.

Modifiez vos rglages selon vos besoins.

fig.04-053

Cela permet dignorer une ventuelle portion indsirable au dbut du


sample et de faire partir le son au bon moment.

Pour dfinir le point de fin de lecture:


Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [2].

Utilisez les touches [CURSOR


] pour la slection dun
paramtre et la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC]
pour en modifier la valeur.
Paramtre
Loop Mode

Valeurs
FWD,
ONE-SHOT,
REV,
REV-ONE

BPM

5.00 300.00

BPM Calc

fig.04-054

3.

Cela permet galement dignorer une ventuelle portion indsirable en


fin de sample.
Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour dplacer la
position de lecture et lamener lendroit reprer.

Aprs avoir dfini les points de dpart et darrt vous pourrez


excuter la fonction Truncate (p. 97) qui liminera
dfinitivement ces portions indsirables en dbut et fin de
sample.

Troncature dun Sample


(Truncate)
Cette opration a pour but de supprimer les portions de sample
antrieures au point de dpart ou postrieures au point au point de
fin de boucle (Loop End).
1.

Slectionnez le Patch du sample diter (p. 96).

2.

Rglez les points de dpart et de fin du sample (p. 97).

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [3].


Un message de confirmation apparat

4.

Description
Diffrents modes de lecture du sample
Voir propos des
modes de bouclage
(p. 98)
Tempo (BPM) original du
sample
* Cette valeur doit tre
dite si vous utilisez la
fonction Auto Sync (p.
60).
Dtermine le tempo original du sample (p. 98).

Appuyez sur [EXIT] quand vous avez termin.

La MC-808 comporte de nombreux autres paramtres non


prsents ici.
Vous pouvez y accder par lintermdiaire du logiciel ddi
fourni avec lappareil.
Pour plus de dtails sur linstallation et lutilisation de ce
logiciel, voir Logiciel ddition de la MC-808 (p. 137).

fig.04-055

4.
*

Pour valider la troncature, appuyez sur [ENTER].


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

97

Mode Patch/Sample

Choix des points de dpart


et darrt du Sample

dition des Samples (Sample Edit)

Bouclage du sample (Loop Mode)


propos des modes de bouclage
FWD (lecture directe)
Aprs que le sample ait t lu une fois du dbut la fin, il se poursuit
en boucle entre le point de bouclage et le point de fin.

Start

Loop
Start

Calcul du tempo (BPM) dun


Sample (BPM Calculator)
Cette procdure permet de dterminer le tempo original dun
sample.
1.

Slectionnez le Patch du sample diter (p. 96).

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [4].


La page ddition des paramtres de sample apparat.

3.

Effectuez le paramtrage.

End

Utilisez les touches [CURSOR


] pour accder au
paramtre BPM Calc et appuyez sur [ENTER].
La page BPM Calculator apparat.
fig.04-056

ONE-SHOT (lecture sans bouclage)


Le sample est lu une fois du dbut la fin, sans bouclage.
4.
Start

Loop
Start

End

Saisissez la dure du sample (Measure) et ses indications


de mesure (Beat).
Utilisez les touches [CURSOR
] pour la slection de
paramtre et la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC]
pour le modifier.
Paramtre
Measure
Beat

REV (lecture lenvers)

5.

Aprs que le sample ait t lu une fois de la fin au dbut, il se


poursuit en boucle lenvers entre le point de bouclage et le dbut.

Start

Loop
Start

End

REV-ONE (lecture lenvers sans bouclage)


Le sample est lu une fois lenvers, de la fin au dbut.

Start

98

Loop
Start

End

Valeurs
1 999
1/1 32/16

Description
Dure du sample
Indications de mesure

lappui sur [ENTER], le tempo est calcul


automatiquement et paramtr.

dition des Samples (Sample Edit)

Chargement dun Sample


(LOAD)
Pour charger un sample en mmoire utilisateur, procdez comme
suit.
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Slectionnez le sample charger en mmoire.

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [5].


Un message de confirmation apparat.

Suppression dun Sample


(DELETE)
Pour supprimer compltement un sample, procdez comme suit.
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Slectionnez le sample supprimer.

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [10].


Un message de confirmation apparat.

fig.04-052

fig.04-050

Appuyez sur [ENTER] pour valider.

Appuyez sur [ENTER] pour valider.


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].


Pour les samples stro, les deux samples gauche et droit (L et
R) seront chargs/librs ou supprims simultanment.

Pour les samples stro, les deux samples gauche et droit (L et


R) seront chargs ou librs simultanment.

Les samples viennent se placer les uns aprs les autres dans les
emplacements libres du groupe carte (si le chargement se fait
sur une carte) ou du groupe utilisateur (si aucune carte nest
prsente).

Libration dun Sample


(UNLOAD)

Suppression de tous les


Samples (DELETE ALL)
Cette opration supprime compltement le sample et son fichier.
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Appuyez sur un des boutons GROUP [USER]/[CARD] pour


slectionner le groupe contenant le sample supprimer.
USAM: Samples en mmoire interne

Pour librer un sample de la mmoire utilisateur, procdez comme


suit. Le fichier sauvegard reste pour sa part intact.
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Slectionnez le sample librer.

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [6].


Un message de confirmation apparat.

CSAM: Samples sur carte mmoire


3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [11].


Un message de confirmation apparat.

fig.04-063

4.

Appuyez sur [ENTER] pour valider.

fig.04-051

4.
*

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Appuyez sur [ENTER] pour valider.


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Pour les samples stro, les deux samples gauche et droit (L et


R) seront chargs ou librs simultanment.

99

Mode Patch/Sample

4.
4.

dition des Samples (Sample Edit)

Import de fichiers WAV/


AIFF (IMPORT)
Vous pouvez relier la MC-808 votre ordinateur par son port USB et
copier des fichiers audio depuis lordinateur vers la MC-808. Ces
fichiers audio (WAV/AIFF) sont imports dans la mmoire de la
MC-808 en tant que samples.

Chargement dun ensemble


de Samples (LOAD ALL)
Cette opration charge en une fois tous les samples de la bank interne
(user) et de la bank sur carte.

Tous les samples qui nont pas t sauvegards se trouveront


effacs la suite de la procdure Load All Samples.

Ces fichiers audio doivent tre placs dans le dossier TMP/


AUDIO_IMPORT de la mmoire interne ou de la carte
CompactFlash. Pour plus de dtails sur lutilisation de votre
ordinateur pour effectuer cette copie, reportez-vous
Branchement USB sur un ordinateur (Mode USB) (p. 132).
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [13].

fig.04-064

Si la quantit de donnes cumule entre la bank interne et la


bank sur carte excde la capacit mmoire, la priorit sera
donne au chargement des samples de la bank interne. Ensuite
autant de sample que possible seront chargs depuis la bank sur
carte en commenant par les premiers numros.
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [14].


Un message de confirmation apparat.

fig.04-061

3.

Appuyez sur [USER] ou [CARD] pour choisir le groupe dans


lequel se fera limport.
[USER]: Slectionne un fichier de la mmoire interne.
[CARD]: Slectionne un fichier de la carte CompactFlash.

4.

Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner


le fichier importer.

5.

Appuyez sur [ENTER].


Un message de confirmation apparat.

fig.04-065

6.

Pour valider limport du fichier, appuyez sur [ENTER].


Le fichier est import et la page Sample Patch apparat.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Le fichier import est ajout la liste des Patchs en tant que Sample
Patch. Celui-ci nest que temporaire et serait perdu si vous mettiez
lappareil hors tension. Pour le conserver, appuyez sur [WRITE] pour
le sauvegarder.

100

3.
*

Appuyez sur [ENTER] pour valider.


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

dition des Samples (Sample Edit)

Effacement de tous les


Samples (UNLOAD ALL)
Cette opration efface (libre) tous les samples de la mmoire
dchantillonnage. Les fichiers de sample sauvegards restent pour
leur part intacts.
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Appuyez sur un des boutons GROUP [USER]/[CARD] pour


slectionner le groupe contenant les samples effacer.
USAM: Samples en mmoire interne (user)
CSAM: Samples sur carte mmoire (card)
Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [15].
Un message de confirmation apparat.
Mode Patch/Sample

3.

fig.04-062

4.
*

Appuyez sur [ENTER] pour valider.


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Sauvegarde dun ensemble


de Samples (SAVE ALL)
Cette opration sauvegarde tous les samples de la mmoire
dchantillonnage vers la mmoire interne ou vers une carte
CompactFlash.
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [16].


Un message de confirmation apparat.

fig.04-060

3.
*

Appuyez sur [ENTER] pour valider.


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

101

Sauvegarde dun Sample


Pour un sample qui vient dtre charg comme pour toute
modification des paramtres dun sample non sauvegarde, une
mise hors-tension de lappareil signifierait une perte dfinitive. Pour
conserver vos donnes, vous devez les sauvegarder en utilisant la
procdure ci-aprs.

6.

Appuyez sur [USER] ou [CARD] pour choisir le groupe de


destination de la sauvegarde.
[USER]
Groupe User (Usr)
Le sample est sauvegard en mmoire interne.
[CARD]

Groupe Card (Crd)


Le sample est sauvegard sur carte.

La sauvegarde ne peut pas se faire par crasement dun


autre sample existant.
Pour pouvoir sauvegarder un sample stro, ses deux parties
doivent se trouver sur des numros de samples conscutifs.

Tous les Sample Patchs de la MC-808 peuvent tre rcrits.


En dautres termes, lorsque vous effectuez la sauvegarde, les
donnes de Sample Patch existant prcdemment dans
lemplacement de destination sont remplaces et perdues. Vous
pouvez toutefois tout moment remettre lappareil dans ses
conditions dusine en procdant une rinitialisation (Factory
Reset) (p. 25).
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Slectionnez le sample sauvegarder (p. 96).

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur [WRITE].


La page de saisie du nom du sample apparat.

fig.04-066

4.

Attribuez un nom ce sample.


Bouton
[CURSOR

Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [INC] ou [DEC]
Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [UNDO/ERASE]
VALUE,
[INC] [DEC]
[UNDO/ERASE]

Description
Dplace le curseur (position de
saisie/modification dun caractre).
Alterne entre lettres majuscules et
minuscules.
Insre un espace la position du curseur.
Slection du caractre.

Supprime le caractre repr par le curseur et dplace les caractres suivants


vers la gauche pour combler lespace.
Valeurs: espace, A Z, a z, 0 9, ! # $ % & ( ) * + , - . / : ; <
=>?@[]^_`{|}
5.

Quand vous avez termin la saisie/modification du nom,


appuyez sur [ENTER].
Une page de slection de la destination de sauvegarde apparat.

fig.04-067

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

102

Le groupe Card nest pas accessible si une carte CompactFlash (vendue


sparment) nest pas branche sur lappareil.

7.

Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner


lemplacement de sauvegarde.

8.

Appuyez sur [ENTER].


Un message de confirmation apparat.

9.

Pour valider la sauvegarde appuyez sur [ENTER].

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Sauvegarde dun Sample

Espaces de sauvegarde des Samples


La MC-808 peut utiliser deux types de mmoires: la mmoire dchantillonnage (Sample memory) et la mmoire DIMM dont le
contenu est perdu la mise hors tension de lappareil, et une mmoire interne (user) ou CompactFlash (card) dont le contenu est
conserv quand lappareil est teint.
la sortie dusine, la MC-808 dispose de 4 Mo de mmoire dchantillonnage et de 16 Mo de mmoire interne (user).
En ajoutant un module DIMM, vous pouvez tendre la mmoire dchantillonnage jusqu un maximum de 516 Mo (si vous utilisez
une barrette DIMM de 512 Mo).
La mmoire interne (user) comporte pour sa part 16 Mo, mais en utilisant une carte CompactFlash, vous pouvez lui adjoindre jusqu
1 Go de mmoire supplmentaire.

Mode Patch/Sample

Quand vous enregistrez un sample dans la MC-808 ou quand vous lisez un Patch qui utilise un sample, celui-ci est charg
dans la mmoire dchantillonnage (incluant ventuellement lextension DIMM), mais si vous mettez lappareil hors tension,
le contenu de cette mmoire dchantillonnage est perdu. Pour conserver un enregistrement ou une dition, vous devez
donc utiliser la fonction Write, qui copie ces donnes temporaires en mmoire interne ou sur carte CompactFlash.
La gestion des donnes partir de votre ordinateur ou partir du menu Utility de la MC-808 ne concerne que les donnes de la
mmoire interne ou sur cartes CompactFlash. Vous navez pas accs aux donnes situes en mmoire dchantillonnage ou DIMM.

MC-808
Configuration
dusine

chantillonnage
44MB
Mo

Mmoire interne
16 Mo
USB

Extension
mmoire

DIMM
128 Mo
256 Mo
512 Mo

CompactFlash
Max. 1 Go
Ordinateur

Destins lchantillonnage et la lecture


(contenu effac la mise hors-tension)

Destins la sauvegarde
et au transfert depuis/vers lordinateur
(contenu prserv la mise hors-tension)

103

Mode Song
Ce mode donne accs la lecture, lenregistrement et ldition des Songs.

105

Lecture des Songs


La concatnation de deux Patterns ou plus en vue dune lecture enchane dans un ordre donn est un Song.
Quand vous mettez un Song en lecture, les Patterns senchanent automatiquement et vous navez donc pas les slectionner vousmme. Un Song peut comporter jusqu 50 Patterns dans lordre de lecture de votre choix.
Le numro qui dcrit lordre dappel des Patterns dun Song est appel pas (step).

Lecture dun Song

Fonctions de transport

fig.05-002

Utilisez les boutons ci-dessous pour grer la lecture des Songs.


fig.05-001.e

Retour au dbut
du Song

Avance au
pas suivant

Arrt
1.

Retour au
pas prcdent

Appuyez sur [SONG] (son tmoin sallume). Vous tes en


mode Song.

Lecture

Enregistrement

Les boutons [FWD], [BWD], et [TOP] peuvent aussi tre utiliss en


cours de lecture.

fig.05-003

Retour au dbut
Il est possible de reprendre immdiatement la lecture au pas 1 ds
que le Pattern en cours de lecture se termine.

Pas en cours / Nombre total de pas


2.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


slectionner un Song.
Son numro et son nom apparaissent sur lcran.

Cela peut vous servir si vous avez lanc la lecture de quelques


mesures pour caler le tempo du Song sur une platine-disques, et
pour reprendre la lecture au pas 1 ds quil est rgl.
1.

Pendant que le Song est en lecture, appuyez sur [PLAY].


Au moment ou le Pattern en cours se termine, la lecture reprend
au dbut du Song.

Valeurs: 01 50
*
3.

Vous ne pouvez pas slectionner le groupe Card pour les Songs.


Appuyez sur [PLAY], la lecture du Song dmarre.
Ds le dbut de la lecture, lcran affiche le numro du Pattern
en cours et celui du Pattern qui lui succdera.

Choix du Song mettre en lecture


La lecture du Song tant arrte, utilisez la molette VALUE ou les
boutons [INC] [DEC] pour slectionner un Song.

fig.05-004.e

Pas en cours
Pattern en cours

Pattern suivre
4.

Appuyez sur [STOP] pour arrter la lecture.

Vous pouvez modifier le mode de lecture du Song. Pour plus de


dtails ce sujet, voir Song Loop Mode (p. 119) et Song
Play Mode (p. 119).

106

Modification du tempo ou des


mutes
En mode Song encore, vous pouvez modifier le tempo (BPM) ou le
mute des Parts de la mme manire quen mode Pattern. Pour plus
de dtails ce sujet, voir Lecture des Patterns (p. 42).

Enregistrement dun Song


La cration dun Song se fait en dsignant les Patterns les uns aprs les autres, dans lordre dans lequel vous souhaitez les voir lus.

Un Song ne comporte pas, en soi, les donnes dexcution des Patterns. Il se contente de mmoriser leur ordre de mise en lecture. Il
en rsulte que si vous modifiez un des Patterns utilis dans un Song, la lecture de celui-ci sen trouvera modifie. lextrme, si vous
effacez toutes les donnes dexcution dun Pattern, le rythme sarrtera quand ce Pattern arrivera en slection. Pour les mmes
raisons, si un Song utilise un Pattern sauvegard sur une carte CompactFlash, le rythme sarrtera si cette carte ne se trouve pas
branche sur lappareil.

Procdure denregistrement
1.

Appuyez sur [SONG] pour passer en mode Song.

2.

Appuyez sur [REC].


Le tmoin sallume et lenregistrement commence.

fig.05-005.e

Numro du pas
ordre de lecture

Numro du Pattern
Pattern mmoris
pour ce pas

dition des paramtres de


configuration
Pendant lenregistrement dun Song, vous pouvez diter les
paramtres de configuration (p. 43) comme les mutes de Parts ou les
rglages deffets et appuyer sur [ENTER] pour en mmoriser ltat.
Ces paramtres sont simplement stocks en tant que donnes de
Song et naffectent pas le Pattern original daucune manire.
En utilisant cette option pour modifier les mutes dun Pattern ou un
type de multi-effets, vous pouvez faire en sorte quun mme Pattern
puisse tre lu de nombreuses manires diffrentes au fil du Song.

Mode Song

Nom du Pattern
Si vous avez slectionn un nouveau Song et juste commenc
lenregistrement, le numro du pas sera 01 .
3.

Slectionnez le Pattern jouer pour ce pas (p. 42).

4.

Appuyez sur [ENTER].


Vous passez au pas suivant.

5.

Rptez les tapes 3 et 4 ci-dessus pour saisir les Patterns


jouer pour chacun des pas suivants.

6.

Aprs avoir saisi le dernier pas, appuyez sur [STOP] pour


arrter la saisie (enregistrement) du Song.

7.

Pour sauvegarder ce Song, appuyez sur [WRITE].


Si vous ne sauvegardez pas le Song, les paramtres reviendront
leur tat antrieur lextinction de lappareil.

Sauvegarde dun Song (p. 110)

Pr-coute dun Pattern


Pendant la saisie/enregistrement, vous pouvez appuyer sur [PLAY]
pour lancer lcoute du Pattern en cours de slection. Vous pouvez
ainsi en slectionner diffrents pour faire votre choix. Pour arrter la
pr-coute, appuyez sur [STOP].

Passage dun pas lautre


Aprs avoir enregistr plusieurs pas, vous pouvez utiliser les
boutons [BWD] [FWD] pour passer de lun lautre.

107

dition de Songs (Song Edit)


Ldition de Song est lopration par laquelle vous pouvez diter les diffrents pas du Song.
*

La lecture doit tre arrte avant de procder ldition de Songs.

Copie dun Song (COPY)


Cette opration permet de copier des donnes dun Song dans un
autre.
1.

Appuyez sur [SONG] pour passer en mode Song.

2.

Slectionnez le Song source pour la copie (p. 106).

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [1].

4.

Slectionnez le Song de destination de la copie.

Sauvegarde dun Song (p. 110)

Insertion dune tape (INSERT


STEP)
Cette opration permet dinsrer une tape au sein dun Song et de
dplacer en consquence les tapes suivantes dun pas.
fig.1-56

fig.05-010

5.

Appuyez sur [ENTER].


Le Song est copi.

3
2

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Si lemplacement de destination comportait des donnes, cellesci ont t effaces par la copie.
6.

Pour sauvegarder ce Song, appuyez sur [WRITE].


Si vous ne sauvegardez pas le Song, ses paramtres reprendront
leurs valeurs antrieures la mise hors-tension.

1.

Appuyez sur [SONG] pour passer en mode Song.

2.

Slectionnez le Song diter (p. 106).

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [4].

4.

Slectionnez ltape sur laquelle vous voulez insrer un


Pattern.

fig.05-012

Sauvegarde dun Song (p. 110)

Suppression dune tape (DELETE


STEP)

*
5.

Cette opration permet de supprimer un pas du Song et de


rapprocher les deux sections.
fig.1-54

*
6.

1.

Appuyez sur [SONG] pour passer en mode Song.

2.

Slectionnez le Song diter (p. 106).

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [3].

4.

Slectionnez le pas supprimer.

fig.05-011

5.

Appuyez sur [ENTER].


Un message de confirmation apparat.

6.

Appuyez nouveau sur [ENTER].


Le pas slectionn est supprim.

*
7.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].


Pour sauvegarder ce Song, appuyez sur [WRITE].
Si vous ne sauvegardez pas le Song, ses paramtres reprendront
leurs valeurs antrieures la mise hors-tension.

108

Dans lexemple ci-dessus, slectionnez ltape 2.


Appuyez sur [ENTER].
Un nouveau pas, comportant le mme Pattern que celui
slectionn ltape 1 est insr et les tapes suivantes sont
dcales dun pas.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Pour sauvegarder ce Song, appuyez sur [WRITE].
Si vous ne sauvegardez pas le Song, ses paramtres reprendront
leurs valeurs antrieures la mise hors-tension.

Sauvegarde dun Song (p. 110)

dition de Songs (Song Edit)

Initialisation dun Song


(INITIALIZE)
Cette opration efface tous les pas saisis prcdemment de manire
obtenir un Song vide. Vous lutiliserez pour crer un Song en partant
de rien.

Toutes les donnes du Song sont effaces par lopration


dinitialisation. Notez bien quaucune annulation par Undo ne
sera possible.
1.

Appuyez sur [SONG] pour passer en mode Song.

2.

Slectionnez le Song initialiser (p. 106).

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [16].


Un message de confirmation apparat.

fig.05-013

Mixage dun Song (SONG MIXER)


Vous pouvez diter les paramtres de niveau, panoramique,
transposition, rverbration, mute et tempo pour chacun des pas du
Song.
*

La lecture doit tre arrte avant de procder ldition du Song.

Ces oprations mmorisent les paramtres dtat de chaque Pattern en


tant que donnes de Song. Elles naffectent en aucune manire les
Patterns originaux.

Si le mode de lecture du Song est MODE2 (p. 119), les paramtres


dtat du pas suivant seront ignors sil sagit du mme pattern que le
prcdent.

1.

Appuyez sur [SONG] pour passer en mode Song.

2.

Slectionnez le Song diter (p. 106).

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [13].


La page Song mixer apparat.

fig.05-014

*
5.

Appuyez nouveau sur [ENTER].


Le Song est initialis.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Pour sauvegarder ce Song, appuyez sur [WRITE].
Si vous ne sauvegardez pas le Song, ses paramtres reprendront
leurs valeurs antrieures la mise hors-tension.

4.
*

Utilisez les boutons [BWD] [FWD] pour slectionner ltape


dont vous voulez diter les paramtres dtat.
En cours ddition de Song, vous ne passez pas automatiquement
ltape suivante.

5.

Appuyez sur [PART] (SELECT/MUTE) (le tmoin est teint),


et appuyez sur le bouton de la Part [1] [16] que vous
voulez diter.

6.

Effectuez votre paramtrage.

Sauvegarde dun Song (p. 110)

Utilisez les touches [CURSOR


] pour la slection du
paramtre et la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC]
pour le modifier.
7.

Rglez les statuts de mute des Parts selon vos besoins (p.
45).

8.

Rglez le tempo (p. 44).

Pour plus de dtails sur les paramtres dtat, voir Paramtres

modifis lors du changement de Pattern (Setup


parameters) (p. 43).
9.

Pour sauvegarder ce Song, appuyez sur [WRITE].


Si vous ne sauvegardez pas le Song, ses paramtres reprendront
leurs valeurs antrieures la mise hors-tension.

Sauvegarde dun Song (p. 110)

109

Mode Song

4.

Sauvegarde dun Song


Votre cration/enregistrement de Song serait perdue si lappareil
tait mis hors-tension avant quelle nait t sauvegarde. Pour la
conserver, veillez suivre la procdure ci-aprs.
1.

Slectionnez le Song sauvegarder.

2.

Appuyez sur [WRITE].


La page de saisie du nom du Song apparat.

fig.05-015

*
3.

La sauvegarde nest pas possible sur carte.


Attribuez un nom ce Song.
Bouton
[CURSOR

Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [INC] ou [DEC]
Maintenez [SHIFT]
enfonc et appuyez
sur [UNDO/ERASE]
molette VALUE,
[INC] [DEC]
[UNDO/ERASE]

Description
Dplace le curseur (position de
saisie/modification dun caractre).
Alterne entre lettres majuscules et
minuscules.
Insre un espace la position du curseur.
Slection du caractre.

Supprime le caractre repr par le curseur et dplace les caractres suivants


vers la gauche pour combler lespace.

Valeurs: espace, A Z, a z, 0 9, ! # $ % & ( ) * + , - . / : ; <


=>?@[]^_`{|}
*

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

4.

Quand vous avez termin la saisie du nom, appuyez sur


[ENTER].
Un message de confirmation apparat.

5.

Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [ENTER].

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

110

chantillonnage
(Sampling)

111

Procdure dchantillonnage
1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Appuyez sur SAMPLING [START/STOP].


La page Sampling menu apparat.

fig.07-001

3.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


choisir le mode dchantillonnage.
Sampling
(chantillonnage)

Resampling
(rchantillonnage)

Mix
(chantillonnage combin)
Auto Divide
(division automatique)

Solo
(chantillonnage solo)

Solo with FX
(chantillonnage solo avec
effets)

4.

chantillonnage partir dune source externe.


* Le gnrateur de son interne reste muet,
mme si vous actionnez les pads, le D
Beam ou le squenceur.
chantillonnage du son du gnrateur de
son interne.
* [MIX IN] est dsactiv.
Aucun son nest capt depuis les entres
externes.
chantillonnage combin du gnrateur
de son interne et de la source externe.
chantillonnage de longue dure avec
division automatique de lchantillon sur
dtection de silence.
* Le gnrateur de son interne reste muet,
mme si vous actionnez les pads, le D
Beam ou le squenceur.
chantillonnage de la source externe
seule, tout en coutant le son du gnrateur de son interne.
* Il nest pas possible daffecter un effet la
source externe dans ce mode.
Pratiquement identique au Solo Sampling, mais un effet peut tre appliqu
la source externe.
* Effectuez le choix/paramtrage de leffet
avant de commencer lenregistrement (p.
61).

5.

Effectuez les rglages pralables concernant la source ou


la dtection de signal.
Utilisez les touches [CURSOR
] pour slectionner le
paramtre et la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC]
pour le modifier.
Paramtre
Input
(source)

Stereo Switch
(slection
stro)

Pre Sample
(temps de
pr-chantillonnage)

Stop Trigger
(mode darrt)

Appuyez sur [ENTER].


La page dattente denregistrement/chantillonnage apparat.

fig.07-002

Sampling Len
(dure de
lchantillonnage)

Auto Trigger
Sw
(slection
Auto Trigger)

112

Valeurs
LINE IN L/R,
LINE IN L,
MICROPHONE

Description
Source chantillonner
LINE IN L/R: entres INPUT L/R (stereo)
LINE IN L: entre INPUT L
(mono)
MICROPHONE: entre INPUT L (mono, niveau micro)
* non accessible en resampling.
MONO,
Option mono/stro pour
STEREO
lchantillonnage
MONO: Une seule forme
donde. Si la source est
stro, les signaux droit et
gauche sont mixs en
mono.
STEREO: Deux formes
dondes spares, L et R.
* Lchantillonnage mono
utilise deux fois moins de
mmoire.
0 1000 ms
Dure supplmentaire enregistre avant le dclenchement manuel ou
automatique de lchantillonnage
Permet dviter que lattaque dun son ne soit
pas entirement capture.
MANUAL,
Modes darrt de lchanBEAT,
tillonnage
TIME
MANUAL: chantillonnage en continu jusqu
lappui sur [START/
STOP].
BEAT: chantillonne un
nombre de temps dfini
pour le tempo en cours
(BPM).
TIME: chantillonne une
dure choisie.
Si Stop Trigger est sur BEAT
1 20000
Nombre de temps de
lchantillonnage
Si Stop Trigger est sur TIME
00'01 50'00
Dure de lchantillonnage
La valeur maximum dpend de la mmoire
disponible.
* Ce paramtre nest pas accessible si Stop
Trigger est sur MANUAL.
OFF,
Quand cette option est acON
tive, lchantillonnage dmarre automatiquement
ds que la source dpasse
un certain niveau.
* Dans ce cas, lappui sur
[START/STOP] ne lance
pas lchantillonnage.

Procdure dchantillonnage

Auto Trigger
Level
(seuil de dtection)

07

Gap Time
(dure du silence crant
une division)

500,
1000,
1500,
2000 ms

Trim Sw
(troncature
automatique)

6.

OFF,
ON

Seuil de dtection quand la


fonction Auto Trig est active ON
La valeur 0 est le minimum.
Dure du silence provoquant une division du sample
Ds quun silence
suprieur la dure
spcifie est dtect, le
sample est divis et un
nouveau numro est attribu au sample qui
continue lenregistrement.
* Ce paramtre nest actif
que si vous utilisez la division automatique (Auto
Divide).
Quand cette option est active, les points de dbut et
de fin (Start/End) (p. 97)
sont rajusts automatiquement aprs lchantillonnage afin de supprimer
les silences en dbut et fin
dchantillon.

7.

Appuyez sur SAMPLING [START/STOP] pour lancer


lchantillonnage ou le rchantillonnage.

fig.07-004.e

Tmoin de crte

Le tmoin de crte situ dans la partie suprieure gauche de lcran


indique les niveaux trop levs.

Aucun chantillonnage nest plus possible quand la mmoire


libre approche de 0 % (p. 124).

Si vous nutilisez pas de carte CompactFlash, vous ne pourrez


pas sauvegarder de sample de plus de 16 Mo
(approximativement 180 s. en mono ou 90 s. en stro).
8.

Appuyez sur SAMPLING [START/STOP] pour arrter


lchantillonnage.
Le reste de la procdure dpend de la mthode
dchantillonnage choisie.

Utilisez le bouton INPUT pour rgler le niveau dentre de la


source externe.
Les afficheurs CURRENT et NEXT servent alors de bargraphes.

fig.07-003.e

Crte
Faible

Niveau dentre en LINE IN L

chantillonnage

Crte
Faible

Niveau dentre en LINE IN R

Rglez le niveau dentre aussi haut que possible sans


pour autant provoquer lallumage du tmoin de crte.
926a

En cas dutilisation de cbles audio comportant des rsistances, le


niveau dentre peut rester trop faible. Veillez nutiliser que des
cbles sans rsistances du type PCS series Roland.

Le bargraphe donne le niveau du signal aprs traitement par les effets


(compresseur, multi-effets, rverb) et le mastering. Pour visualiser le
niveau dentre rel, dsactivez tous ces effets (p. 62).

Utilisation dun micro


Un effet Larsen (sifflement) peut rsulter dun mauvais
positionnement relatif du micro et des enceintes. Pour y
remdier vous pouvez:
1.

Rorienter le micro.

2.

loigner le micro des enceintes.

3.
*

Rduire le volume de diffusion.


Si vous utilisez un micro, reliez la borne de terre une liaison
quipotentielle active (p. 16).

113

Procdure dchantillonnage

Si vous avez choisi les options Sampling,


Resampling, Mix, ou Auto Divide

Si vous avez choisi les options Solo ou Solo


with FX

9.

9.

Le message ci-dessous apparat.

fig.07-005

Choisissez laffectation du nouveau sample.


Utilisez les touches [CURSOR
] pour slectionner un
paramtre et la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC]
pour le modifier.

Appuyez sur [ENTER] si vous voulez affecter lchantillon


enregistr la Part en cours (celle qui tait en cours de slection
au moment o vous avez lanc lchantillonnage).

fig.07-007.e

Le sample captur sera alors slectionn en tant que Patch.


Si vous prfrez ne pas affecter le sample, appuyez sur [EXIT].

Division dun sample pendant


lchantillonnage
1.

Position laquelle le sample est affect


(mesure - temps - tick)
10. Choisissez la Part laquelle le sample doit tre affect.
Les boutons des Parts vides clignotent.
Appuyez sur lun deux pour en faire la destination du sample.
fig.07-06

Pendant lchantillonnage, appuyez sur [ENTER].


Le sample est divis exactement au point o vous avez
appuy sur le bouton et la suite de lenregistrement est
attribue au sample de numro suivant.
En chantillonnage mono, vous pouvez crer ainsi par division
jusqu 256 samples. En stro, jusqu 128 samples (L/R soit un
total de 256 samples).
Les samples chargs peuvent tre utiliss dans les Patchs et
Rhythm Sets exactement comme des formes dondes.

Les samples ainsi chargs seraient perdus en cas de mise


hors tension de lappareil si vous ne preniez pas la
prcaution de les sauvegarder. Voir ce sujet la procdure
de sauvegarde (p. 102).

11. Appuyez sur [ENTER].


Le sample captur est slectionn en tant que Patch.

Notez les points suivants:


Vous ne pouvez pas affecter de sample si le Pattern ne
comporte aucune Part vide.
Vous ne pouvez pas effectuer dchantillonnage Solo ou
Solo with FX si le paramtre systme Sync Mode est
rgl sur SLAVE.
Quand vous effectuez un chantillonnage Solo ou Solo
with FX les modifications non sauvegardes apportes
dautres Patterns que le Pattern en cours seront perdues.
Veillez bien effectuer vos sauvegardes pralablement.

114

Procdure dchantillonnage

propos des numros attribus aux


samples pendant lchantillonnage
Les samples crs lors dun chantillonnage sont placs dans
une zone comportant au moins 256 numros conscutifs
inutiliss dans le mme Patch.
*

Vous ne pourrez donc pas chantillonner sil ny a pas au moins


256 numros conscutifs inutiliss dans le Sample Patch . Il
faudra alors supprimer les samples inutiliss (p. 99) pour recrer
une suite de 256 numros libres (ou plus).

propos du volume denregistrement

chantillonnage

Le volume dune phrase chantillonne peut tre infrieur au


volume de la phrase originale. Si besoin, utilisez la fonction
Normalize pour redonner du volume.
Cette fonction de normalisation est accessible partir du logiciel
ddition fourni avec lappareil.

115

Mode Systme
Ce mode vous donne accs aux rglages concernant lensemble du
systme, comme laccordage de linstrument ou sa synchronisation.

117

Mode Systme
Les paramtres qui affectent lensemble du fonctionnement de la MC-808, comme laccordage, ou la rception des messages MIDI
sont regroups sous lappellation de fonctions systmes. Ce chapitre indique comment les paramtrer et dcrit le fonctionnement
de chacune delles.

dition des paramtres systmes


1.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode Systme.

3.

2.

Les paramtres systmes sont organiss en plusieurs


catgories. Pour accder chacune delles, maintenez
[SHIFT] enfonc et appuyez sur un des pads [1] [9].

Utilisez les touches [CURSOR


paramtre.

4.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


modifier sa valeur.

5.

Tant que vous naurez pas sauvegard ces paramtres


systmes, ils reprendront leurs valeurs antrieures ds que
lappareil sera mis hors tension.
Appuyez sur [WRITE] pour les sauvegarder.

] pour slectionner un

fig.08-001.j

Catgorie

Paramtre
PAD
[1]

CATGORIE
PANEL

[2]

SEQUENCER

[3]

TX MIDI

[4]

RX MIDI

[5]

SOUND

[6]

SAMPLING

[7]
[8]

INPUT
SETTING
USB

[9]

V-LINK

Valeur

DESCRIPTION
Paramtrage de la surface de
contrle et de lcran (p. 118).
Paramtres lis au squenceur et
au MIDI (p. 119).
Paramtrage de la transmission
MIDI (p. 120).
Paramtrage de la rception
MIDI (p. 120).
Accordage de linstrument et
production des sons (p. 121).
Paramtrage de lchantillonnage (p. 121).
Traitement des sources externes
(p. 122).
Options lies au mode USB (p.
122).
Paramtrage du V-LINK (p.
123).

Si vous prfrez ne pas sauvegarder vos modifications, appuyez sur


[EXIT] pour revenir la page prcdente.
Notez toutefois que les changements resteront actifs tant que vous
naurez pas teint et rallum lappareil.

Une fois la procdure de sauvegarde effectue, toutes les


donnes de la destination de sauvegarde sont remplaces et
perdues. Vous pouvez toutefois toujours revenir la
configuration dusine par une rinitialisation (Factory Reset).

Paramtrage des contrles et de lcran (PANEL)


Cette section vous permet de paramtrer les contrles et lcran.
Paramtre
LCD Contrast
(luminosit de lcran)
Pad Velocity (vlocit du pad)
Tap Switch (slection)
Tap Reso
(rsolution du Tap tempo)

Valeurs
18

D Beam Sens
(sensibilit D Beam)
Fader Motor Sw
(motorisation des faders)

0 127

118

1 127
OFF, ON
QUARTER,
8TH,
16TH

OFF,
ON

Description
Rglage de la luminosit de lcran (contraste).
Les valeurs leves donnent des caractres plus sombres.
Force de la note mise lappui sur un pad
Activation/dsactivation du Tap tempo partir du bouton [TAP].
Rsolution du Tap tempo
Valeur de note de rfrence pour lutilisation du Tap tempo
QUARTER: noire
8TH: croche
16TH: double-croche
Sensibilit du contrleur D Beam
Des valeurs leves correspondent une plus grande sensibilit.
Activation/dsactivation de la motorisation des faders.
OFF: Les faders ne se dplacent pas automatiquement pour suivre lvolution des paramtres quils contrlent.
ON: Les faders se dplacent automatiquement pour suivre lvolution des
paramtres internes quils contrlent.

Mode Systme

Paramtrage du squenceur (SEQUENCER)

Paramtre
Sync Mode
(mode de synchronisation)

Valeurs
MASTER,
REMOTE,
SLAVE

Sync Output
(synchronisation en sortie)

OFF,
ON

Arp Sync Mode


(mode de synchronisation de
larpgiateur)

OFF,
MODE1,
MODE2

RPS Trig Qtz


(Quantification du dclenchement RPS)

REAL,
16TH,
8TH,
QUARTER,
MEASURE

BPM Lock
(verrouillage tempo)

ON,
OFF

Song Loop Mode


(mode de bouclage Song)

OFF,
LOOP1,
LOOP2

Song Play Mode


(mode de lecture Song)

MODE1,
MODE2

Description
Dfinit le fonctionnement du squenceur intgr et la manire dont les messages MIDI Clock
sont transmis et reus.
MASTER: Le squenceur interne est synchronis avec lhorloge interne. Tout message MIDI
Clock venant dun appareil externe est donc ignor.
REMOTE: Le fonctionnement est peu prs identique celui du paramtre MASTER. En
revanche, les messages Start/Stop reus de la source MIDI externe lancent/arrtent la lecture
du squenceur interne.
SLAVE: Le squenceur interne est synchronis avec les messages MIDI Clock reus dun appareil externe. Si aucun message MIDI Clock nest reu, la lecture des Patterns/Songs ne dmarrera pas, mme si vous appuyez sur [PLAY].
Dtermine si les messages MIDI de synchronisation sont transmis ou non.
OFF: Les messages ne sont pas transmis.
ON: Les messages suivants sont transmis par MIDI OUT.
Timing Clock: F8
Stop: FC
Start: FA
Song Position Pointer: F2 Continue: FB
Dfinit la manire dont le dclenchement de larpge est synchronis avec le pattern.
OFF: La synchronisation de dclenchement est dsactive.
MODE1: Au lancement des Patterns, les arpges dmarrent en synchronisation. Quand vous
arrtez le Pattern, les arpges sarrtent.
MODE2: Mme fonctionnement quen MODE1, mais larpge ne dmarre quau dbut de la
mesure suivant le Pattern en cours.
* Si le Pattern est arrt, larpge dmarre immdiatement, quelque soit le paramtrage choisi
ci-dessus.
Lorsque vous utilisez la fonction RPS en lecture de Patterns, les Patterns et les phrases peuvent
ne pas tre parfaitement aligns selon le moment o vous avez appuy sur le pad. La MC-808
vous permet de dfinir la mise en place de la phrase pour obtenir une synchronisation prcise
avec le Pattern.
REAL: La phrase est joue immdiatement, ds que vous appuyez sur le pad.
16TH, 8TH, QUARTER: Le Pattern est divis selon la rsolution choisie et la phrase ne dmarrera en synchronisation quau pas de grille suivant.
MEASURE: Le Pattern est divis en mesures et la phrase ne dmarrera en synchronisation
quau dbut de la mesure suivante.
* Si ce paramtre est rgl sur une autre option que REAL, vos phrases seront joues en parfaite synchronisation si vous frappez les pads lgrement avant le temps.
* Si la lecture est arrte, larpge dmarre immdiatement, quel que soit le paramtrage
choisi ci-dessus.
Dtermine la manire dont le tempo varie ou non lors de la succession de Patterns diffrents.
OFF: Le tempo change avec chaque Pattern.
ON: Le tempo du premier Pattern est maintenu en permanence.
Dtermine le mode de mise en lecture des Songs.
OFF: Le Song en cours de slection nest lu quune fois.
LOOP1: Le Song en cours de slection est lu en boucle sans fin.
LOOP2: Tous les Songs sont mis en lecture les uns aprs les autres.
Dtermine si les paramtres globaux des Patterns sont mis jour lorsque vous passez ltape
suivante dans un Song.
MODE1: Les paramtres globaux (mute et modifications temps rel) sont mis jour chaque
tape.
MODE2: Les paramtres globaux sont maintenus si et seulement si le Pattern de ltape suivante est le mme que celui de ltape en cours.

119

Mode systme

Ces rglages assurent le paramtrage du squenceur et du MIDI.

Mode Systme

Paramtrage de la transmission des donnes MIDI (Tx MIDI)


Paramtre
Tx Prog Change
(Transmission des changements de
programme)
Tx Bank Select
(Transmission Bank Select)

Valeurs
OFF,
ON

Description
Dtermine si les changements de programme sont transmis ou non par MIDI
OUT lors des changements de Patch de chaque Part.

OFF,
ON

Tx Active Sens
(Transmission Active Sensing)

OFF,
ON

Tx Patch Edit
(Type de transmission Patch Edit)

QUICK,
CC

Tx Edit Data
(Transmission des donnes ddition)
Soft Through
(fonction MIDI Thru logicielle)

OFF,
ON

Dtermine si les messages bank select sont transmis ou non par MIDI OUT
lors des changements de Patch de chaque Part.
Dtermine si les messages dActive Sensing sont transmis (ON) ou non
(OFF) par lappareil.
Dtermine le type de message MIDI utilis pour communiquer avec des
units externes quand les faders sont mobiliss.
QUICK: Les mouvements de faders sont transmis en tant que messages
Control Change et Systme exclusif .
CC: Les mouvements de faders sont transmis en tant que messages Control
Change . La quantit de donnes transmises est moins importante quavec le
type QUICK.
Dtermine si les mouvements de faders sont transmis en tant que messages
Systme exclusif (ON) ou non (OFF).

OFF,
ON

Dtermine si les messages MIDI reus en MIDI IN seront retransmis ou non


sans modification par MIDI OUT (et donc mlangs avec les donnes propres
de lappareil).

Paramtrage de la rception des donnes MIDI (Rx MIDI)


Paramtre
Remote Kbd Switch
(Activation clavier externe)

Valeurs
OFF,
ON

Device ID
(numro didentification)

17 32

Rx Prog Change
(Rception changements de programme)
Rx Bank Select
(Rception Bank Select)
Rx Exclusive
(Rception systme exclusif)

OFF,
ON

120

OFF,
ON
OFF,
ON

Description
Activez ce paramtre (ON) si vous voulez piloter la MC-808 partir dun clavier MIDI externe au lieu de ses propres pads.
* Dsactivez-le (OFF) pour contrler la MC-808 partir dun squenceur externe en tant que gnrateur de son multitimbral 16 parties. Les Patchs seront alors pilotables par Part, en fonction du canal utilis pour chacune.
Dtermine le numro didentification Device ID utilis pour la rception
des messages systme exclusif par la MC-808.
* Un message systme exclusif nest reconnu comme valide par une unit
que sil comporte ce numro didentification spcifique de lappareil rcepteur. Cela permet de faire circuler sur un mme flux des messages systmes
exclusifs destination de plusieurs MC-808 diffrentes en mme temps.
* Dans la configuration dusine, ce numro est rgl sur 17.
Active/dsactive la rception de changements de programmes pour chaque
Part.
Active/dsactive la rception de messages bank select pour chaque Part.
Active/dsactive la rception de messages systme exclusif pour chaque Part.

Mode Systme

Paramtrage de laccordage et de la production de son (SOUND)


Paramtre
Master Tune
(accordage gnral)

Valeurs
415.3 466.2Hz

Master Level
(volume gnral)
Output Gain
(gain de sortie)
Metronome Level
(niveau du mtronome)
Master Key Shift
(transposition gnrale)
Patch Remain
(maintien des notes au changement
de Patch)
Rhythm Octave Sw
(action des boutons doctave)
Reso Limiter
(limiteur de rsonance)

0 127

Description
Rgle laccordage gnral de la MC-808.
* Frquence dfinie pour le la 4.
Rglage du volume gnral de la MC-808.

-12 +12dB

Rglage du gain de sortie de la MC-808.

0 10

Volume du mtronome.

-12 +12

Transposition globale de la MC-808 par pas dun demi-ton.

OFF,
ON

Dtermine si les notes en cours dmission sont coupes (OFF) ou maintenues


(ON) au changement de Patch ou Rhythm Set.

OFF,
ON
50 127

LFO Morphing Sw
(modification de la forme donde du
LFO)

OFF,
ON

Dtermine si les boutons [OCT +/-] sont toujours actifs quand un Rhythm Set
est affect la Part en cours (ON), ou non (OFF).
Dtermine la plage de rglage de la rsonance.
* Plus la valeur est leve et plus la plage de rglage de la rsonance augmente.
Dtermine si la forme donde du LFO1 peut tre modifie doucement par le
fader (ON) ou non (OFF).

Paramtrage de lchantillonnage (SAMPLING)


Ces paramtres sont consacrs au paramtrage de lchantillonnage.
Paramtre
File Type
(type de fichier par dfaut)
Sample Auto Load
(chargement automatique des samples)
Pre Sample Time
(temps de pr-chantillonnage)

Valeurs
WAV,
AIFF
OFF,
ON

Description
Format de fichier utilis pour la sauvegarde des samples

0 1000 ms

Trigger Level
(seuil de dclenchement)

07

Gap Time
(dure du silence crant une division)

500, 1000, 1500,


2000 ms

Ext Src Sel


(slection de source externe)

LINE-L-R,
LINE-L,
MIC

Trimming Switch
(troncature automatique)

OFF,
ON

Dtermine le temps de pr-capture effectu lors du lancement de lchantillonnage, quil soit manuel ou sur dtection de signal.
* Cette option permet de garantir la capture de toute lattaque du signal, sans
portion omise.
Niveau sonore provoquant le dmarrage de lenregistrement quand la fonction Auto Trig est active (ON).
* La valeur 0 est le minimum.
Dure du silence crant une division du sample lenregistrement
Ds quintervient un silence suprieur la dure spcifie, le sample est divis et un nouveau sample portant le numro suivant est affect au son qui
continue dtre enregistr.
* Ce paramtre nest oprationnel que si vous utilisez la fonction Auto Divide.
Slection dentre pour la source externe
LINE-L-R: Entres INPUT L/R (stro)
LINE-L: Entre INPUT L (mono)
MIC: Entre INPUT (mono, niveau micro)
Quand cette fonction est active les points de dpart et darrt sont automatiquement rajusts aprs lchantillonnage de manire supprimer les silences rsiduels au dbut et la fin du sample.

121

Mode systme

Dtermine si les samples de la mmoire interne et de la carte CompactFlash


sont chargs automatiquement la mise sous tension (ON) ou non (OFF).

Mode Systme

Paramtrage des entres (INPUT SETTING)


Paramtre
Ext Output Asgn
(affectation de la source externe)

Ext Level L
(niveau dentre L)
Ext Level R
(niveau dentre R)
Ext Rev Send Lev
(External Reverb Send Level)

Valeurs
DRY,
MFX1,
MFX2,
COMP
0 127

Description
Affectation de la source externe
DRY: Affectation aux sorties MIX OUTPUT sans passer par les effets
MFX1 (2): sortie via les multi-effets 1 (ou 2)
COMP: sortie via le compresseur
Niveau dentre de la source externe (canal gauche)

0 127

Niveau dentre de la source externe (canal droit)

0 127

Niveau de la rverbration affecte la source externe


Rgl le sur 0 si vous ne voulez pas appliquer de rverb.

Paramtrage du mode USB (USB)


Paramtre
USB Mode
(mode de fonctionnement USB)

Valeurs
Storage,
MIDI

USB-MIDI Thru
(Slection USB-MIDI Thru)

OFF,
ON

Description
Slectionne le mode de fonctionnement du port USB de lappareil.
STORAGE: Mode servant au transfert de fichiers.
MIDI: Mode servant lchange de messages MIDI avec un ssquenceur ou
un autre programme informatique.
* Vous devez effectuer la slection de mode USB avant de relier la MC-808
un ordinateur par un cble USB. Un changement de mode pendant que la
MC-808 est branche pourrait empcher lordinateur de la reconnatre correctement.
* Pour plus de dtails sur le branchement avec lordinateur dans chacun des
deux modes, voir Branchements (p. 133).
Quand le mode USB est rgl sur MIDI, cette slection permet de choisir que
les messages MIDI reus en IN soient retransmis vers le MIDI OUT (ON) ou
non (OFF).
MIDI OUT

MIDI IN

USB OUT

USB IN

Section
gnrateur
de son

MIDI OUT

MIDI IN

USB OUT

Section
gnrateur
de son

MC-808
USB-MIDI Thru Sw = OFF

USB Storage (stockage)

122

Voir p. 132.

USB IN

MC-808
USB-MIDI Thru Sw = ON

Mode Systme

Paramtrage du V-LINK (V-LINK)


Valeurs
1 16

Affecte une fonction V-LINK au contrleur D Beam.


OFF
Lopration slectionne par [D BEAM] sera effectue que le V-LINK soit activ ou non.
ColorEQ Fore
CC1 (Modulation)
Utiliss par lEDIROL motion dive.tokyo
console edition
ColorEQ Back
CC71 (Resonance)
Scratch SW
Speed Knob
Total Fader
Cross Fader
BPM Sync SW
Clip Loop SW
Assign Knob
Fade Time SW
Visual Knob
AB SW
Tap SW
Total Select
FX Select
Play Pos
LoopStartPos
Loop End Pos
LayerModeSel
Dissolve Time
Color Cb
Color Cr
Brightness
VFX1
VFX2
VFX3
VFX4
Output Fade

*:

Description
Dtermine le canal MIDI servant au contrle des units V-LINK. (*)

CC3
CC8 (Balance)
CC10 (Panpot)
CC11 (Expression)
CC64 (Hold)
CC65 (Portamento)
CC72 (Release)
CC73 (Attack)
CC74 (Cutoff)
CC81 (General-6)
CC83 (General-8)
CC85
CC86
CC91 (Reverb)
CC92 (Tremolo)
CC93 (Chorus)
CC94 (Celeste)
CC73 (Attack)
CC1 (Modulation)
CC71 (Resonance)
CC74 (Cutoff)
CC72 (Release)
CC91 (Reverb)
CC92 (Tremolo)
CC93 (Chorus)
CC10 (Panpot)

Utiliss par des units de type EDIROL DV7PR.

Les units compatibles V-LINK comme lEDIROL DV-7PR/P-1 utilisent uniquement le paramtre Note Tx Ch A.
En utilisation avec lEDIROL motion dive.tokyo console edition, les paramtres Note Tx Ch ont les correspondances ci-aprs:
A: Canal MIDI contrlant la section A
B: Canal MIDI contrlant la section B
C: Canal MIDI contrlant le plug-in MIDI note

123

Mode systme

Paramtre
Note Tx Ch A
Note Tx Ch B
Note Tx Ch C
D Beam

Mode Systme

Visualisation des
informations systmes
(INFO)
Pour visualiser les informations systmes de la MC-808, procdez
comme suit:
1.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode Systme.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [14].


Les informations systme apparaissent.

Paramtrages lis la carte


CompactFlash (CARD)
Sauvegarde des donnes utilisateur
(User Backup)
Pour sauvegarder toutes les donnes de la mmoire utilisateur vers
une carte CompactFlash, procdez comme suit.
Les donnes utilisateur ci-aprs feront partie de la sauvegarde:

fig.08-008

3.

Utilisez les touches [CURSOR


les paramtres.
Paramtre
(MEMORY)
INFO

Sample
User
Card

VERSION

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Patterns utilisateur
Patchs utilisateur
Rhythm sets
utilisateur
Songs
Samples

] pour passer en revue

Description
Affiche le niveau de mmoire dchantillonnage libre.
Affiche le niveau de mmoire interne libre.
Affiche le niveau de mmoire carte libre.
Indique la version de la MC808.

Sets de Patterns
Sets de RPS
Styles darpges
Formes daccords
Rglages systmes

Pour pouvoir excuter une sauvegarde utilisateur, la carte


CompactFlash doit disposer denviron 64 Mo despace libre.

1.

Insrez une carte CompactFlash dans le connecteur de la


MC-808, celle-ci tant hors-tension.

2.

Allumez la MC-808.

3.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode Systme.

4.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [15].

5.

Utilisez les touches [CURSOR


User Backup.

] pour slectionner

fig.08-007

6.

Appuyez sur [ENTER].


Un message de confirmation apparat.

fig.08-002

7.
*

124

Pour valider la sauvegarde appuyez sur [ENTER].


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Mode Systme

Rappel de donnes utilisateur


sauvegardes (User Restore)
Pour rappeler en mmoire interne des donnes pralablement
sauvegardes sur carte CompactFlash laide de la procdure User
Backup, procdez comme suit:

Initialisation dune carte


CompactFlash (Card Format)
Si vous utilisez une carte CompactFlash pour la premire fois, vous
devez avant toute chose la formater sur la MC-808. Celle-ci serait en
effet incapable de reconnatre une carte CompactFlash formate sur
un autre appareil.

Lexcution de la fonction User Restore provoque leffacement


total des donnes antrieurement prsentes en mmoire interne.
1.

La MC-808 tant hors-tension, insrez dans le connecteur


de la face avant une carte CompactFlash comportant des
donnes utilisateur rsultant dune prcdente sauvegarde.

2.

Allumez la MC-808.

3.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode Systme.

4.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [15].

5.

Utilisez les touches [CURSOR


User Restore.

] pour slectionner

Le formatage dune carte CompactFlash efface toutes les


donnes quelle contenait antrieurement.
1.

La MC-808 tant hors-tension, insrez dans le connecteur


de la face avant une carte CompactFlash.

2.

Allumez la MC-808 avec linterrupteur [POWER].

3.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode Systme.

4.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [15].

5.

Utilisez les touches [CURSOR


Card Format.

fig.08-003

] pour slectionner

fig.08-005

6.

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.

6.

fig.08-004

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.

fig.08-006

Pour rappeler les donnes utilisateur, appuyez sur


[ENTER].
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

7.
*

Pour lancer le formatage de la carte, appuyez sur [ENTER].


Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Lorsque lcran affiche une demande dextinction Please


Power Off, , teignez lappareil puis rallumez-le.

Mode systme

7.

125

Mode Systme

Rappel des paramtres


dusine (UTILITY)
Vous pouvez rinitialiser la MC-808 dans son tat dusine. Pour cela
reportez-vous Rappel des rglages dusine (Factory Reset)
(p. 25).

Protection individuelle des


banks de Patchs (UTILITY)
Les Patchs internes de la MC-808 sont tous des Patchs utilisateurs
susceptibles dtre rcrits. Pour cette raison il existe une option
Protect que vous pouvez affecter chaque Bank et qui permet
dempcher tout effacement par erreur ou crasement par de
nouvelles donnes.
Nous vous conseillons vivement de choisir une Bank qui servira
stocker vos crations originales et de laisser la protection active pour
toutes les autres Banks.
1.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode Systme.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [16].


La page SYSTEM:UTILITY apparat.

3.

Utilisez les touches [CURSOR


Patch Protect.

] pour slectionner

fig.08-011

4.

Appuyez sur [ENTER].

5.

Utilisez les touches [CURSOR


] pour slectionner le
paramtre et la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC]
pour activer/dsactiver la protection.
Paramtre
Patch
Rhythm

6.

User A001-128 H001-128


User A001-128 B001-128

Valeurs
ON, OFF
ON, OFF

Tant que vous naurez pas sauvegard vos rglages


systmes, ils reprendront leur valeur antrieure la mise
hors tension.
Appuyez sur [WRITE] pour les sauvegarder.
Si vous prfrez ne pas effectuer cette sauvegarde, appuyez sur [EXIT]
pour revenir la page prcdente.

Avec les rglages dusine, les Patchs User A G et le


Rhythm User A sont protgs Pour pouvoir sauvegarder des
donnes dans une Bank protge vous devez dabord dsactiver
sa protection.

126

V-LINK
La musique et la vido

127

Le V-LINK
propos du V-LINK
Le V-LINK (
) est une fonction qui permet dassocier la musique et les images en temps rel.
Par lutilisation du MIDI pour relier deux units compatibles V-LINK ou plus, vous pouvez facilement accder une large palette
deffets visuels exploits en troite association avec votre prestation musicale.
(Exemples)
En utilisant la MC-808 en association avec la console EDIROL motion
dive .tokyo edition, vous pouvez:
Faire en sorte que cette unit puisse tre pilote depuis la MC808 au niveau de ses fonctions de contrle.
Utiliser le squenceur de la MC-808 pour diffuser de la musique et
de la vido de manire synchronise.
Utilisez les pads de la MC-808 pour provoquer un changement
de vue ou gnrer des effets visuels sur lunit EDIROL.
Utiliser les faders de la MC-808 pour agir sur la luminosit ou la
saturation dune image.
*

Pour pouvoir utiliser le V-LINK avec la MC-808 et lEDIROL motion


dive .tokyo console edition, vous devez les relier laide dun cble
MIDI standard, disponible dans le commerce.

En utilisant la MC-808 en association avec lEDIROL DV-7PR vous


pouvez:
Faire en sorte que lEDIROL DV-7PR soit pilote par la MC-808.
Utiliser le squenceur de la MC-808 pour diffuser de la musique et
de la vido de manire synchronise.
Utilisez les pads de la MC-808 pour provoquer un changement
de vue sur lEDIROL DV-7PR (clips/palettes).
Utiliser les faders de la MC-808 pour agir sur la luminosit ou la
saturation dune image.
*

Pour pouvoir utiliser le V-LINK avec la MC-808 et lEDIROL DV7PR, vous devez les relier laide dun EDIROL UM-1EX (vendu
sparment).

En utilisant la MC-808 en association avec lEDIROL V-4 vous


pouvez:
Faire en sorte que lEDIROL V-4 soit pilote par la MC-808.
Utiliser le squenceur de la MC-808 pour diffuser de la vido de
manire synchronise.
Utiliser les pads de la MC-808 pour contrler le slecteur de
source de lEDIROL V-4, permettant un changement dimages
partir dune grande varit de sources.
Utiliser les faders de la MC-808 pour modifier les dures dans
les effets de transition.
*

Pour pouvoir utiliser le V-LINK avec la MC-808 et lEDIROL V4,


vous devez les relier laide dun cble MIDI standard, disponible
dans le commerce.

Exemples de branchements
*

Avant tout branchement, veillez mettre tous vos appareils hors tension afin dviter dendommager vos enceintes ou votre matriel.

Branchement sur lEDIROL DV-7PR

Branchement sur lEDIROL motion dive .tokyo console edition ou le V-4

Utilisez une interface EDIROL UM-1EX pour relier la sortie MIDI


OUT de la MC-808 au connecteur de tlcommande du DV-7PR.

Utilisez un cble MIDI standard du commerce pour relier la sortie


MIDI OUT de la MC-808 au MIDI IN de lEDIROL motion dive
.tokyo console edition ou du V-4.
fig.V-LINK-Connect

MC-808

MC-808

MIDI OUT

EDIROL UM-1EX

MIDI OUT

cran

MIDI IN

REMOTE

ou
Projecteur

EDIROL DV-7PR

128

cran

MD-P1
(EDIROL motion dive .tokyo
console edition)

Projecteur
EDIROL V-4

Le V-LINK

Utilisation du V-LINK
1.

Appuyez sur [V-LINK] (son tmoin sallume).


Le V-LINK est activ et la page V-LINK apparat.

3.

fig.09-001

Appuyez sur [EXIT].


Le tmoin [V-LINK] reste allum et vous revenez la page
prcdente.

fig.09-004

fig.09-002

Pads
ce stade, vous pouvez agir sur les pads de la MC-808 et sur le
D Beam pour manipuler les images de manire synchronise
avec la MC-808.
Vous pouvez choisir si les pads crent un changement de
clips ou un changement de palettes.
Maintien de [V-LINK]
et appui sur [OCT -]
Maintien de [V-LINK]
et appui sur [OCT +]

Utilisez les touches [CURSOR


] pour dplacer le curseur
et la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour changer
doption.
Paramtre
PAD MODE

Valeurs
Clip Mode
Palette Mode
Note Tx Ch A Voir p. 123.
Note Tx Ch B
Note Tx Ch C
D Beam

Description
Changement de clips.
Chgt. de palettes (tabs).

Lactivation du V-LINK nempche pas les diverses sections de


la surface de contrle de fonctionner de la mme que dans les
modes Pattern (p. 41), Patch/Sample (p. 85), et Song (p. 105).
4.

Appuyez sur [V-LINK] pour accder nouveau au


paramtrage du [V-LINK].
Le tmoin [V-LINK] steint et le V-LINK est dsactiv.
Vous ne pouvez pas dsactiver le V-LINK partir dune autre page
que la page de paramtrage V-LINK.

La MC-808 nest pas compatible avec le mode dual stream


de lEDIROL DV-7PR.

129

V-Link

2.

D Beam

Changement de clips ou de palettes


(tabs) selon loption choisie dans
Pad Mode.
Contrle de limage selon le
paramtrage du D Beam.
Voir p. 123 pour plus de dtails sur
laffectation des fonctions au contrleur D Beam.
Clip reset
teint limage (cran noir).
Rintialisation globale
Leffet appliqu limage est rinitialis ; tous les paramtres du type
luminosit ou saturation reprennent
leurs valeurs pa dfaut.

Branchement de la MC-808
sur un ordinateur

131

Branchement USB sur un ordinateur (Mode USB)


propos des fonctions USB
La MC-808 offre deux utilisations possibles de lUSB: un mode
storage ddi au transfert de fichiers et un mode MIDI destin
lmission et la rception de messages MIDI. Ces deux modes ne
peuvent tre utiliss simultanment et doivent tre choisis sur la
MC-808.

Le choix du mode USB (storage/MIDI) doit tre fait avant tout


branchement de la MC-808 sur lordinateur.

Chaque mode est compatible avec les systmes suivants:


Systme dexploitation
Windows XP/2000 ou ult.
Windows Me
Mac OS X
Mac OS 9 (9.04 ou ultrieur)
*

mode Storage

mode MIDI

non support

non support

Peut ne pas fonctionner correctement avec certains types dordinateurs.

Choix du mode: MIDI ou sauvegarde (Storage)


Choix du mode Storage

Choix du mode MIDI

Le choix du mode USB (storage/MIDI) doit tre fait avant tout


branchement de la MC-808 sur lordinateur.

Le choix du mode USB (storage/MIDI) doit tre fait avant tout


branchement de la MC-808 sur lordinateur.

1.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode System.

Si vous avez slectionn le mode USB MIDI aucune donne ne


pourra tre reue sur la prise MIDI IN.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [8].


La page USB apparat.

3.

Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner


STORAGE.

fig.10-001

1.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode System.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [8].


La page USB apparat.

3.

Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner


MIDI.

fig.10-002

Le mode USB Storage (de sauvegarde) est slectionn.


4.

Si vous voulez que la MC-808 dmarre en mode USB


Storage la prochaine mise sous tension, appuyez sur
[WRITE] pour sauvegarder la configuration systme.
Si vous prfrez ne pas sauvegarder vos modifications, appuyez sur
[EXIT] pour revenir la page prcdente.

Pour plus de dtails sur lutilisation de ce mode Storage, voir


Transfert de fichiers vers/depuis lordinateur (Storage
mode) (p. 133).

Le mode MIDI est slectionn.


4.

Appuyez sur

pour slectionner USB-MIDI Thru.

fig.10-003

5.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour


paramtrer la fonction USB-MIDI Thru.
Cette slection dtermine si les messages MIDI reus sur le port
USB ou en MIDI IN seront (ON) ou non (OFF) retransmis par le
port USB ou en MIDI OUT.

6.

Si vous voulez que la MC-808 dmarre en mode USB


Storage la prochaine mise sous tension, appuyez sur
[WRITE] pour sauvegarder la configuration systme.

Si vous prfrez ne pas sauvegarder vos modifications, appuyez sur


[EXIT] pour revenir la page prcdente.

Pour pouvoir utiliser la MC-808 comme unit USB MIDI externe par votre
ordinateur, vous devez dabord installer le pilote (driver)USB MIDI qui se
trouve sur le CD-ROM MC-808 Editor CD fourni avec lappareil.
Pour pouvoir utiliser lUSB en mode MIDI vous devez installer le
pilote qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec lappareil.

Installation et paramtrage du pilote (driver) (p. 136)

132

Branchement USB sur un ordinateur (Mode USB)

Transfert de fichiers vers/depuis lordinateur (Storage mode)


Si vous avez reli la MC-808 votre ordinateur laide dun cble USB, les fichiers WAV/AIFF crs sur la MC-808 peuvent tre
transfrs et utiliss par les logiciels de votre ordinateur, et inversement les fichiers WAV/AIFF de votre ordinateur peuvent
galement tre transfrs et exploits par la MC-808.
Le mode USB Storage permet ces transferts de Patchs et fichiers dchantillons entre la MC-808 et un ordinateur.

Neffectuez le branchement (ou le dbranchement) de la connexion USB que quand la MC-808 est hors-tension. Ne modifiez jamais
les branchements et nteignez jamais lappareil pendant quil est en train de transfrer des donnes en mode USB.

Gestion des fichiers et dossiers


Un certain nombre de points doivent tre respects lorsque la MC808 est relie votre ordinateur par USB.
Nutilisez pas linterface ordinateur pour dplacer ou
supprimer des dossiers au sein de la MC-808.
Nutilisez pas non plus lordinateur pour formater ou optimiser
les mmoires internes ou sur carte CompactFlash de la MC-808,
ni pour excuter dessus des oprations de type Scan Disk.

Branchements
1.

La MC-808 tant hors-tension et dbranche, allumez votre


ordinateur.

2.

Utilisez un cble USB pour relier la MC-808 lordinateur.

3.

Allumez (interrupteur POWER) la MC-808.

La MC-808 ne peut reconnatre que des noms de fichiers


composs de caractres alphanumriques cods sur un octet.
Les fichiers audio (WAV/AIFF) sont le seul type de fichier
susceptible dtre chang entre la MC-808 et votre ordinateur.
Pour la manipulation de ces fichiers, utilisez uniquement la
mthode approprie dcrite ci-dessous.

Fichiers audio

Les fichiers provenant de votre ordinateur doivent tre placs dans le dossier
suivant:
TMP/AUDIO_IMPORT folder
Vous pouvez alors les importer dans
la MC-808.
Pour lire des samples crits par la MC808 sur votre ordinateur, chargez-les
partir du dossier ROLAND/SMPL dans
votre ordinateur.

Branchement avec
un ordinateur

Nutilisez pas votre ordinateur reli par USB la MC-808 pour


supprimer ou rcrire les fichiers placs dans le dossier
ROLAND.

133

Branchement USB sur un ordinateur (Mode USB)

Choix de la destination
Avant de relier la MC-808 votre ordinateur vous devez dabord
choisir si celle-ci utilisera sa mmoire interne ou la mmoire sur carte
CompactFlash pour ses changes.
1.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode System.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [8].


La page USB apparat.

Import dun fichier audio


Pour importer un fichier audio (WAV/AIFF), procdez comme suit.

Pour tre imports, les fichiers doivent se trouver dans le


dossier ci-dessous sur votre ordinateur.
Windows Me/2000
Removable disk/TMP/AUDIO_IMPORT folder
Macintosh, Windows XP

fig.10-001

MC808 USER (ou nom de la carte CompactFlash)/TMP/


AUDIO_IMPORT folder
*
3.

Appuyez sur

/ indique un niveau de rpertoire.

pour slectionner USB Storage.

fig.10-005

4.

Appuyez sur [ENTER].


La page STORAGE apparat.

1.

Appuyez sur [PATCH/SAMPLE] pour passer en mode Patch/


Sample.

2.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [13].

fig.10-006

fig.10-004

3.
*

5.

Si lUSB nest pas en mode Storage le message dalerte The USB is


in MIDI Mode!! apparatra quand vous appuierez sur [ENTER].
Appuyez sur [ENTER] si vous voulez passer en mode Storage (la page
de paramtrage USB apparatra). Dans le cas contraire appuyez sur
[EXIT].
Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour vous relier
lordinateur.
Internal: Liaison avec la mmoire interne

Appuyez sur [USER] ou [CARD] pour choisir la destination


de limport.
[USER]: mmoire utilisateur.
[CARD]: mmoire sur carte CompactFlash.

4.

Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour slectionner


le fichier importer.

5.

Appuyez sur [ENTER].


Un dialogue de confirmation apparat.

fig.10-007

Memory Card: Liaison avec la carte CompactFlash.


*
6.

Pour annuler la connexion, appuyez sur [Exit].


Quand la connexion est tablie, lcran de la MC-808
indique Connected.
Selon son systme dexploitation, lordinateur indiquera la
connexion de diffrentes manires:
Windows Me/2000
Un volume Removable disk apparat dans Mon
ordinateur .
Ce volume contient des dossiers ROLAND et TMP .

Windows XP
Un volume MC808 USER apparat dans Mon Ordinateur .
Si la liaison concerne une carte CompactFlash, le volume porte
son nom.
Ce volume contient des dossiers ROLAND et TMP .
Macintosh
Un volume MC808 USER apparat sur le bureau. Si la liaison
concerne une carte CompactFlash, le volume porte son nom.
Ce volume contient des dossiers ROLAND et TMP .

134

*
6.

Pour annuler appuyez sur [EXIT].


Appuyez sur [ENTER].
Le fichier est import et la page Patch/Sample apparat.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

Le fichier import est ajout la fin du groupe USAM en tant


que Sample patch. (Si limport concerne une carte, il se place la
fin du groupe CSAM.) Cet import se fait donc en mmoire
temporaire et serait effac si lappareil tait mis hors tension.
Pour le conserver, appuyez sur [WRITE] et procdez sa
sauvegarde.

Branchement USB sur un ordinateur (Mode USB)

Important !

Sortie du mode de sauvegarde

Structure des fichiers et dossiers


Les zones mmoires interne (User) et CompactFlash (Card)
prsentent les structures hirarchiques suivantes:
fig.Directory

(User)

La sortie du mode Storage doit tre effectue avant de


dbrancher le cble USB.

Windows Me/2000/XP
1.

ROLAND
SEQ
P00P28
PCL
PTN
RPS
SNG
SMPL
SND

Dans Mon Ordinateur, effectuez un clic-droit sur licne du


volume removable hard disk et excutez laction
Remove.

Macintosh
1.

Mettez licne du volume de la MC-808 la corbeille.

Arrt de la communication USB

TMP
AUDIO_IMPORT

(Card)

Pour teindre une MC-808 relie lordinateur en mode Storage,


vous devez dabord annuler la communication USB avec
lordinateur de la manire suivante:

Windows Me/2000/XP

ROLAND
SEQ
PTN

1.

SMPL
SND

Utilisez le bouton djection de volume de la barre des


tches, dans la partie infrieure droite de lcran pour
annuler la connexion avec la MC-808.

Macintosh

TMP
AUDIO_IMPORT

1.

Vrifiez simplement que licne du volume de la MC-808


napparat plus sur le bureau.

Nutilisez pas votre ordinateur pour supprimer ou rcrire


les fichiers de la hirarchie de dossiers ROLAND.
Les fichiers (WAV/AIFF) sont le seul format susceptible dtre
chang entre la MC-808 et lordinateur. Ne placez aucun autre
type de fichier en mmoire interne ou sur la carte
CompactFlash.
La MC-808 ne peut lire que des noms de fichiers composs
de caractres alphanumriques cods sur un octet.
Le point . nest pas autoris en dbut de nom de fichier et
certains caractres (\ / : , ; * ? < > |) ne doivent pas non
plus tre utiliss dans les noms de fichiers.

Branchement avec
un ordinateur

Lextension des fichiers WAV doit tre WAV, et celle des


fichiers AIFF doit tre AIF. Dans le cas contraire les fichiers
ne pourraient tre reconnus.

135

Branchement USB sur un ordinateur (Mode USB)

change de donnes avec lordinateur (Mode MIDI)


Installation et paramtrage du pilote (driver)
Pour que la MC-808 soit reconnue en tant quunit USB MIDI par
votre ordinateur, vous devez dabord installer sur celui-ci un pilote
(driver)USB MIDI. Celui-ci est fourni sur le CD-ROM MC-808
Editor CD livr avec lappareil.
Pour pouvoir utiliser lUSB en mode MIDI, vous devez dabord
installer sur lordinateur le pilote (driver) inclus sur le CD-ROM livr
avec lappareil.
La procdure dinstallation des pilotes varie en fonction du systme
dexploitation utilis. Lisez pralablement les fichiers Readme
prsents sur le CD-ROM:
Windows XP/2000

propos du pilote (driver) MIDI


Le pilote USB MIDI est un logiciel qui gre la transmission des
donnes entre la MC-808 et lapplication (logiciel de squence,
etc.) utilise sur lordinateur.
Le pilote USB MIDI envoie des donnes de lapplication la
MC-808, et reoit des donnes de la MC-808 vers lapplication.
fig.10-001.e

Application

/Win2kXP/Readme_E.htm
Mac OS X
/MC-808 Driver OSX/Readme_E.htm
*

/ indique un niveau de rpertoire.

Avant dinstaller le pilote

Pilote
USB

connecteur USB

cble USB

Ordinateur

Vous devez placer le mode USB de la MC-808 sur MIDI


mode (p. 132).
USB connector

Dbranchement du cble
USB
Avant de dbrancher ce cble, vous devez dabord teindre
lordinateur. Un dbranchement sauvage pourrait
dstabiliser son fonctionnement.

136

MC-808

Logiciel ddition de la MC-808


Pour vous aider tirer le meilleur parti de toutes les fonctionnalits de la MC-808, celle-ci est accompagne dun logiciel ddition sur
ordinateur. Le MC-808 Editor vous permet dafficher vos Patchs, Rhythm Sets et Samples avec tous leurs paramtres lcran,
incluant un certain nombre dentre eux qui ne sont pas directement accessibles sur la MC-808, et de profiter dun environnement
graphique pour diter plus confortablement les formes dondes.
Pour plus de dtails sur les paramtres accessibles via lditeur, reportez-vous la Liste des sons et paramtres .

Installation du logiciel MC808 editor sur lordinateur


Des instructions dtailles sur linstallation du logiciel peuvent tre
obtenues sur les fichiers ci-aprs inclus sur le CD-ROM.
Windows
Sur le CD-ROM MC-808 Editor CD ouvrez le fichier
Readme_E.txt.

Configurations requises
pour le MC-808 editor
Configuration systme (Windows)
Systmes dexploitation:
Microsoft Windows 2000 Professional

Macintosh

Microsoft Windows XP

Sur le CD-ROM MC-808 Editor CD ouvrez le fichier


Readme(English).txt.

CPU/frquence dhorloge:
Pentium/Celeron 800 MHz ou plus
Mmoire (RAM):

Branchements

384 Mo ou plus
Disque dur:

1.
*

2.

Vrifiez que le systme USB est bien rgl sur MIDI


(p. 132).
Sil est rgl sur Storage , vous ne pourrez pas utiliser lditeur par
une connexion USB.
Utilisez un cble USB (vendu sparment) pour relier la MC808 lordinateur.

fig.11-001.j

60 Mo ou plus
Lecteur CD-ROM:
Lecteur CD-ROM incorpor (IDE)
cran:
800 x 600 pixels ou plus/65536 couleurs (16 bits) ou plus
204
*

Microsoft et Windows sont des marques dposes de Microsoft


Corporation.

Lappellation officielle de Windows est: Microsoft Windows


operating system.

Pentium est une marque dpose de Intel Corporation.

MC-808

Configuration systme (Mac OS)


Systme dexploitation:

USB

Mac OS X 10.2 ou ultrieur


CPU/frquence dhorloge:
PowerPC G4 867 MHz ou plus
Mmoire (RAM):

USB

384 Mo ou plus
Disque dur:
60 Mo ou plus
Lecteur CD-ROM:
Lecteur CD-ROM incorpor (IDE)
Display/Colors:
800 x 600 pixels ou plus/milliers ou millions de couleurs
Windows

Macintosh

Apple et Macintosh sont des marques dposes de Apple Computer,


Inc.

MacOS est une marque dpose de Apple Computer, Inc.

137

Appendices

139

Extension mmoire
La MC-808 est livre avec 4 Mo de mmoire susceptible de recevoir les fichiers audio (samples). Il est des cas ou ces 4 Mo peuvent se
rvler insuffisants, si vous devez charger de grosses quantits de donnes. Vous pouvez dans ce cas ajouter une barrette mmoire
DIMM supplmentaire (vendue sparment), pour lever la capacit ventuellement jusqu 512 Mo.
Avant de procder lextension mmoire, adressez-vous votre revendeur, votre centre de maintenance agr ou le distributeur
Roland dont vous dpendez.

Prcautions prendre pour


linstallation dune
extension mmoire
901

Veuillez suivre attentivement les instructions suivantes quand


vous manipulez la carte afin dviter dendommager des pices
internes par llectricit statique.
1 Touchez un objet mtallique reli la terre (comme un tuyau
par exemple) avant de manipuler la carte pour vous
dcharger de llectricit statique que vous auriez pu
accumuler.
2 Lorsque vous manipulez la carte, tenez-la par les cts. vitez
de toucher aux composants ou aux connecteurs.
5 Conservez le sachet dorigine dans lequel se trouvait la carte
sa livraison et remettez la carte dedans si vous devez la ranger
ou la transporter.

Procdure dinstallation
Installez la barrette mmoire aprs avoir retir le cache de son
logement, la partie infrieure de lappareil.
1.

Avant toute chose mettez la MC-808 et tous les appareils


qui lui sont relis hors-tension et dconnectez tous les
cbles qui sont branchs dessus, incluant le cordon
dalimentation de la MC-808.

2.

Retournez la MC-808, retirez les vis indiques sur le


schma ci-dessous, et retirez le couvercle du compartiment
des extensions mmoires.

fig. Exp-01.e_90

Utilisez un tournevis cruciforme de la taille adapte celle des vis


(tournevis numro 2). Un tournevis inadquat peut endommager
la tte de la vis.

Vis retirer

Pour retirer une vis, tournez dans le sens contraire des aiguilles
dune montre. Pour serrer les vis, tournez dans le sens des
aiguilles dune montre.
fig. Screw. e

dvisser

visser

Veillez ce que les vis que vous retirez ne tombent pas


l'intrieur de la MC-808.
Faites attention de ne pas vous couper sur le bord du compartiment cartes lorsque vous retirez le cache.
911

Ne touchez pas aux circuits imprims ou aux connecteurs.


912

Ninstallez jamais votre carte mmoire en force. Si elle ne


sengage pas correctement au premier essai, retirez-la et recommencez.
913

Quand linstallation de la carte est termine, vrifiez nouveau


que tout est bien install.
928

Lorsque vous retournez la MC-808 pour installer la carte, placez


des piles de journaux ou de magazines sous les quatre coins (ou
sous les bords) pour la soutenir. Ainsi, les boutons, pads et
contrles ne seront pas endommags.
929

Lors de la manuvre de retournement, veillez ne pas cogner ou


laisser tomber lappareil.
Ne laissez pas le logement de la carte ouvert. Veillez bien
remettre le cache en place aprs installation.

140

3.

Basculez vers lextrieur et vers le bas les ergots de


fixation blancs situs aux deux extrmits du connecteur
de la carte DIMM.

fig. DIMM-01

Extension mmoire

4.

En faisant attention au bon positionnement de lencoche de


dtrompage prsente sur la carte mmoire (qui dfinit sa
bonne orientation) insrez celle-ci verticalement dans les
guides latraux du connecteur.

fig. DIMM-02

Vrification de la dtection
par lappareil
1.

teignez lappareil en suivant la procdure dcrite dans


Mise sous/hors-tension (p. 18).

2.

Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode System.

3.

Maintenez [SHIFT] enfonc et appuyez sur le pad [14].


Les informations systme saffichent.

fig.08-008

4.

Utilisez les touches [CURSOR


], pour faire apparatre
User sur lcran.
Vrifiez que lcran indique bien la quantit de mmoire libre
que vous avez installe.

5.

Appuyez sur [EXIT] pour revenir la page prcdente.

En cas de difficult dinsertion, essayez de lincliner et dinsrer


un bord aprs lautre.
5.

Appuyez sur la carte jusqu ce que les ergots de fixation


reviennent verrouiller la carte en place.

fig. DIMM-03

Si la quantit affiche ne correspond pas ce que vous avez install, il


est possible que votre extension mmoire nait pas t reconnue
convenablement. teignez lappareil comme indiqu dans Mise
hors-tension (p. 18), et reprenez la procdure dinstallation du
dbut.

Caractristiques des cartes dextension


mmoire (DIMM) compatibles
Brochage:

168 broches

Vitesse:

100 MHz (PC100 CL=2)


133 MHz (PC133 CL=3)

6.

Utilisez les vis retires ltape 2 pour remettre le cache du


compartiment en place.

Retrait dune carte


Pour retirer une carte dextension mmoire, reprenez la procdure
dinstallation dans le sens inverse.
1.

cartez simultanment les ergots blancs situs sur les


cts du connecteur de carte.

Voltage:

3,3 V

Capacit:

128 Mo 512 Mo

Hauteur:

38 mm ou moins

La MC-808 a t confirme comme compatible avec les barrettes


DIMM correspondant aux caractristiques ci-dessus. Nous ne
pouvons toutefois garantir que toutes les barrettes du march
rpondant ces caractristiques fonctionnent convenablement.
Mme avec des caractristiques identiques, des diffrences
peuvent exister dans la conception des modules qui peuvent ne
pas tre compatibles avec le mode dutilisation de lappareil.

2.

Appendices

fig. DIMM-04

Retirez la carte de son connecteur.

141

Messages derreur
En cas de fonctionnement incorrect ou si une action ne donne pas le rsultat escompt, un message derreur peut apparatre.
Reportez-vous aux commentaires du tableau ci-dessous pour en connatre la nature et prendre les ventuelles mesures ncessaires.
Message
Beat Differs!

Cannot Assign
Phrase!
Cannot Assign
Sample!
Cannot Extract!

Cannot Solo Sample


on the Song
Card Not Ready!
Data Protected!

Empty Pattern!

Explication
Une opration de copie en mode Pattern Edit (p. 71),
na pas pu tre effectue du fait dune diffrence dans
les indications de mesure entre la source et la destination.
Deux Parts ou plus ntant pas mutes, la phrase ne
peut pas tre mmorise dans un set RPS.
Aucune Part ntant vierge, vous ne pouvez pas affecter un sample.
Lors de lexcution de la commande Extract a Rhythm
Instrument (EXTRACT RHY) (p. 77) en dition de Pattern, la Part source ne comportait pas de donnes pour
le numro de note dfini dans Extract Note.
Vous narrivez pas effectuer un Solo sampling ou un
Solo sampling with FX en mode Song.
Aucune carte CompactFlash nest prsente dans le
connecteur.
Le groupe dans lequel vous essayez deffectuer une
sauvegarde est protg.

Illegal File!

Ce Pattern ne peut pas tre mis en lecture car il ne contient aucunes donnes dexcution.
Ce sample ne contient pas de donnes.
Ce Song na pas t enregistr et ne peut donc pas tre
mis en lecture.
La MC-808 ne peut pas utiliser ce type de fichier.

Memory Damaged!

Le contenu de la mmoire peut avoir t endommag.

MIDI Offline!

La liaison MIDI prsente un problme.

No More Sample
Numbers!

Le sample ne peut pas tre divis davantage.


Comme il y a moins de 256 numros de samples conscutifs vacants, aucun chantillonnage nest plus
possible.
La MC-808 tant en lecture, cette opration ne peut
pas tre excute.
Le nombre maximum de notes par Pattern a t atteint
et aucun enregistrement nest plus possible dans celui-l.
Le fichier est protg.
La mmoire dchantillonnage tant devenue insuffisante, aucun opration dchantillonnage ou ddition de sample nest plus possible.
Le nombre maximum de Patterns enregistrables dans
un Song a t atteint et aucun nouvel enregistrement
nest plus possible.
Quand le paramtre systme Sync Mode a t rgl
sur SLAVE, vous ne pouvez plus lancer de lecture
de Pattern ou de Song ( partir de la MC-808), ni de
Solo sampling, ou dchantillonnage Solo with effect.
La carte CompactFlash est un format incompatible.
La sauvegarde nest pas possible car il ny a plus de
place libre en mmoire utilisateur ou en mmoire sur
carte.
Le paramtrage de ldition de Pattern est incorrect.

Empty Sample!
Empty Song!

Now Playing!
Pattern Full!

Permission Denied!
Sample Memory
Full!
Song Recording
Full!
Sync Mode: Slave!

Unformatted!
User/Card Memory
Full!
Wrong Setting!

142

Cause/Solution
Vous ne pouvez effectuer de copie quentre Patterns prsentant les mmes indications de mesure.

Choisissez une Part pour lui attribuer la phrase et mutez


toutes les autres (p. 45).
Nchantillonnez quau sein dun Pattern comportant une Part
vierge ou utilisez une des oprations ddition (Erase par ex.)
pour crer une Part vierge.
Choisissez un numro de note pour lequel des donnes extraire existent dans la Part source.

Vous devez choisir le mode Patch ou le mode .


Insrez une carte CompactFlash.
Vous ne pouvez pas sauvegarder de Patchs ou de Rhythm Sets
dans une bank protge. Modifiez la destination de sauvegarde ou modifiez les paramtres systmes pour dsactiver la
protection pour cette bank (p. 126).
Choisissez un Pattern qui comporte des donnes.
Choisissez un sample qui comporte des donnes.
Choisissez un Song qui comporte des donnes.
La MC-808 ne peut utiliser que des fichiers audio (WAV/
AIFF).
Effectuez une procdure de rinitialisation Factory Reset (p.
25). Si cela ne rsout pas le problme, adressez-vous votre
revendeur ou au centre de maintenance agr le plus proche.
Vrifiez que le cble MIDI nest pas endommag ou
dbranch.
Supprimez les samples (p. 99) pour reconstituer une suite
numrique de 256 samples disponibles (ou plus).

Arrtez la lecture avant de lancer lopration.


Effacez les donnes inutiles dans le Pattern que vous enregistrez (p. 81).

Effacez les samples non utiliss (p. 99).

Vous pouvez enregistrer jusqu 50 Patterns dans un Song.


Rien ne peut tre enregistr au-del.
Rglez Sync Mode sur MASTER ou REMOTE (p. 119).

Formatez la carte CompactFlash (p. 125).


Augmentez la mmoire libre en initialisant des Patterns (p. 78)
ou des Songs (p. 109), ou en supprimant des samples (p. 99).
Modifiez votre paramtrage.

Dysfonctionnements
Si votre MC-808 ne semble pas fonctionner normalement, vrifiez les points ci-aprs.
Si cela ne rsout pas le problme, adressez-vous votre revendeur ou votre centre de maintenance agr le plus proche.
*

Si un message derreur de quelque sorte quil soit apparat lcran en fonctionnement, reportez-vous Messages derreur (p. 142).

Q: Lditeur ne marche pas, malgr le fait que la


MC-808 soit bien branche par USB sur
lordinateur.

R: Voici quelques causes possibles ce


problme:

Le mode USB nest pas rgl sur MIDI


Dans les rglages dusine, le mode USB de la MC-808 est
paramtr pour le transfert de fichiers. Pour pouvoir utiliser
lditeur, vous devez le modifier et le basculer en mode MIDI
(p. 132).

Le pilote (driver) USB nest pas install


Installez le pilote USB sur lordinateur partir du CD-ROM fourni
avec lappareil (p. 136).

Le paramtrage MIDI est fautif


Dans le paramtrage de lditeur [Settings] - [MIDI device
settings], slectionnez la Roland MC-808 comme rglage par
dfaut pour les entres et sorties.

Q: Les sons de la MC-808 sont-ils compatibles


avec les prcdents modles de groovebox
(MC-909, MC-307, MC-505, MC-303, D2)?
R: Ils ne sont pas compatibles avec les
prcdents modles de groovebox.
Les sons de la MC-808 ont t crs spcifiquement pour ce
produit pour correspondre le mieux possibles aux musiques
actuelles.

Q: Jessaie dutiliser les faders motoriss de


la MC-808 pour augmenter le paramtre
Resonance aussi haut que possible mais sa
valeur natteint jamais 127.
R: Quand vous voulez monter la RESONANCE
de la MC-808 aussi haut que possible, la
valeur maximum possible est de 115 par
dfaut.
Ce choix est destin viter de passer le filtre en oscillation et
de crer un son distordu.
Vous pouvez utiliser le paramtre Reso Limiter (p. 121) pour
modifier cette valeur maximum de RESONANCE accessible par
les faders motoriss.

Q: Les faders motoriss de la MC-808 ne


bougent pas automatiquement.
R: La MC-808 dispose dune option permettant de
choisir si la motorisation des faders est
permanente ou non. Si vous activez (ON) le
paramtre [SYSTEM] - [PANEL] - [FADER
MOTOR SW] les faders se dplaceront
automatiquement.
Les faders de la MC-808 sont galement toucher sensitif et
passent automatiquement dun fonctionnement automatique
un fonctionnement manuel ds que vous les touchez.
Pour remettre un fader en fonctionnement automatique, vous
pouvez maintenir enfonc le bouton [PART LEVEL], [PART
PAN], [SYNTHESIZER 1], ou [SYNTHESIZER 2] (celui qui est
en cours de slection) et appuyer sur lel bouton de Part que
vous voulez voir revenir en automatique. Vous pouvez aussi
appuyer sur [EXIT] pour ramener tous les faders en
automatique (p. 23).

Q: Lorsque jenchane la lecture de Patterns


diffrents, est-ce que je peux conserver le
tempo (BPM) du premier dentre eux?
R: La MC-808 est conue de manire ce que
chaque Pattern soit jou son tempo
optimal y compris quand ils sont enchans
mais elle offre aussi une possibilit de
conserver le tempo du premier Pattern
jou.
Activez (ON) pour cela le paramtre [SYSTEM] [SEQUENCER] - [BPM LOCK] (p. 119).

Q: Les boutons doctave ne fonctionnent pas.


R: Un Rhythm Set na-t-il pas t affect la
Part en cours de slection (current)?
Si vous avez slectionn un Patch, les boutons doctave
fonctionnent en permanence, mais si vous avez slectionn un
Rhythm Set, ils sont gnralement inactifs.
Cela est d au fait quun Rhythm Set est compos de seulement
seize sons affects la plage si 3 - r 5 et que la MC-808 est
conue de manire ce que les sons des Rhythm Sets soient
toujours accessibles partir des pads.
Il peut toutefois y avoir des cas o cela est utile, quand vous
voulez utiliser les pads de la MC-808 pour piloter une unit
MIDI externe partir dune Part pour laquelle un Rhythm Set
est slectionn. Elle offre donc une option pour activer
spcifiquement la transposition doctave: activez pour cela
(ON) la fonction [SYSTEM] - [SOUND] - [RHYTHM OCTAVE
SW] (p. 121).

143

Dysfonctionnements

Q: Est-ce que je peux changer les indications


de mesure de la MC-808 au milieu dun
Pattern?
R: Non, vous ne pouvez pas.
Q: Est-ce que je peux changer le tempo au
milieu dun Song sur la MC-808?
R: Non, vous ne pouvez pas. Toutefois comme
vous pouvez changer le tempo pour un
Pattern, vous pouvez en crer un avec un
tempo diffrent ou un au sein duquel vous
avez programm un changement de tempo
et lutiliser dans votre Song pour obtenir
un changement de tempo en cours de
lecture.
Q: La capacit du squenceur de la MC-808
est de 1300000 notes, mais je ne peux
pas en enregistrer autant dans un Pattern,
pourquoi?
R: Dans la MC-808, chaque Pattern ne peut
enregistrer quun maximum denviron
28000 notes (events).
La capacit denregistrement maximum du squenceur est le
total de tous les vnements enregistrables dans tous les
Patterns.

Q: Le bouton de lecture du squenceur de la


MC-808 ne fonctionne pas.
R: Il peut y avoir en fait plusieurs raisons:

La MC-808 nest-elle pas en mode Slave?


Remettez le paramtre [SYSTEM] - [SEQUENCER] - [SYNC
MODE] sur Master (p. 119).

La MC-808 nest-elle pas en mode SYSTEM?


Passez en mode SONG, PATTERN, ou PATCH/SAMPLE.

926b

Q: Le volume de linstrument branch sur les


entres INPUT est trop faible.
R: Nutilisez-vous pas un cble comportant
une rsistance?
Nutilisez pour vos branchements que des cbles ne comportant
pas de rsistances.

144

Caractristiques
MC-808: Sampling groovebox
Section gnrateur de son

Section effets

Polyphonie maximum

Rverbration

1 (4 types)

Compresseur

1 (1 type)

Multi-effets (MFX)

2
(MFX1, 2 : 47 types)

Pitch Shifter (sur la source externe)

1 (1 type)

128 voix
(partages avec la section sampling)

Frquence dchantillonnage 44,1 kHz


Parts

16 (Main) + 16 (RPS)

Formes dondes

622

Patchs
Internes (User)

1024 (pr-chargs: 896)

Carte (Card)

1024

Compresseur 3 bandes

Rhythm Sets
Internes (User)

256 (pr-chargs: 128)

Carte (Card)

256

Polyphonie maximum

partage avec la section gnrateur de son

168 broches

Frquence:

100 MHz (PC100 CL=2)

Voltage:

3,3 V

Capacit:

128 Mo

133 MHz (PC133 CL=3)

256 Mo

Dure dchantillonnage maximum

512 Mo

Sans extension mmoire (4 Mo)


mono: 47 secondes env., stro: 23,5 s. env.
Avec une extension DIMM maximum (516 Mo)
mono: 102 mn. env., stro: 51 minutes env.

Card

Hauteur:

38 mm ou moins

Mmoire externe
Pour sauvegarde des Patterns/Patchs/Samples

Samples
User

1 slot

Nombre de broches:
1 bit linaire (Type: WAV/AIFF)

Frquence dchantillonnage 44,1 kHz (fixe)

1 (1 type)

Extension
Extension mmoire: DIMM

Section chantillonnage (sampling)


Format de donnes

Section mastering

CompactFlash:

2000

1 port
Max. 1 GB (3.3 V)

7000

Contrles, cran

Section squenceur

cran

Parts

16 + Tempo/Mute Control

Rsolution

480 ticks par noire

LCD rtroclair 20 x 2 caractres

Tempo

5 300

Afficheur Patterns:

LED, 2 caractres de 7 segments

approx. 1300000 notes

Afficheur BPM:

LED, 4 caractres de 7 segments

Nombre de notes maximum

Nombre de mesures enregistrable 1 998


Patterns
User

800

Card

800

Modes denregistrement

Boutons rotatifs:
Volume OUTPUT:

Volume INPUT:

Potentiomtres linaires
Faders motoriss (60 mm):

Autres contrles

Temps rel

D Beam

TR-REC
Pas pas
Songs

50

Styles darpges 128


Chord Memory 128
Sets RPS

50

Sets de Patterns 50

145

Caractristiques

Connecteurs
Sorties MIX OUTPUT (L/MONO, R)
Sorties DIRECT OUTPUT (L, R)
Entres INPUT (L/MONO/MIC, R)
Prise casque
Prises MIDI (IN, OUT)
Port USB (Fonctions: MIDI, Transfert de donnes)
Connecteur dalimentation

Alimentation
12 V continu (Adaptateur secteur)

Consommation
1500 mA

Dimensions
431 (L) x 327 (P) x 104 (H) mm

Poids
3,4 kg

Accessoires
Mode demploi
Liste des sons et paramtres
Adaptateur secteur
CD-ROM (diteur, Pilotes USB MIDI)

962a
* Toutes caractristiques sujettes modification sans pravis.

146

Index
(Remarque : Les noms des fonctions et fonctions systmes sont conservs en
anglais, tels quils apparaissent lcran)

A
Accordage fin ........................................................... 90, 94
AIFF ....................................................................... 100, 133
Affectation de sortie
Compresseur ............................................................ 62
MFX ........................................................................... 63
Part Param ................................................................ 77
Affichage en cours ......................................................... 42
Affectation
Effets .......................................................................... 61
Affectation de source externe
Mix In ........................................................................ 57
Systme ................................................................... 122
Alimentation .................................................................. 18
All Part On (fonction) ................................................... 45
Amp Env Attack (fonction) .................................... 90, 94
Amp Env Decay (fonction) .................................... 90, 94
Amp Env Release (fonction) .................................. 90, 94
Amp Env Sustain (fonction) .................................. 90, 94
Amp Level (fonction) .............................................. 90, 94
Annulation
Enregistrement ......................................................... 66
Communication USB ............................................. 135
Annulation denregistrement ...................................... 66
Arp Sync Mode (Fonction systme) ......................... 119
Arpgiateur .................................................................... 53
Arpeggio Edit (fonction) .............................................. 55
Auto Divide (fonction) ................................................ 112
Auto Sync (fonction) ...................................................... 60
Auto Trigger Level (Sampling) ................................. 112
Auto Trigger Sw (Sampling) ..................................... 112

B
Bargraphes ............................................................. 57, 113
Borne de terre ................................................................. 16
BPM ................................................................... 4344, 106
BPM (Sample) ................................................................ 97
BPM Calc (Sample) ....................................................... 97
BPM Calculator (fonction) ............................................ 98
BPM Lock (Fonction systme) ................................... 119

C
Calcul automatique de la somme de contrle ........... 80
Caractristiques ........................................................... 145
Carte .............................................................................. 124
Carte CompactFlash ........................................ 1819, 103
Card lock (fonction) ....................................................... 19
Category Lock (fonction) .............................................. 88
CC # (contrles MIDI) ................................................... 59
Channel Aftertouch (Microscope) .............................. 79
Checksum (Somme de contrle) .................................. 80
Chord memory (fonction) ............................................ 56
Click ................................................................................ 44
Compresseur .................................................................. 62

Contraste ......................................................................... 24
Contrles ......................................................................... 59
Control Change (Microscope) ..................................... 79
Copie
vnements .............................................................. 82
Microscope ................................................................ 82
Patterns ...................................................................... 71
Songs ........................................................................ 108
Crd (fonction).................................................................. 87
Create Event (fonction).................................................. 81
CSAM .............................................................................. 87
Curseur ........................................................................... 24

D
D Beam ...................................................................... 22, 58
D Beam Sens (Fonction systme) .............................. 118
Delete All (Sample) ....................................................... 99
Delete Step (Song) ....................................................... 108
Dest Meas (Copy) .......................................................... 71
Dest Part (Extract Rhy) ................................................. 77
Dest Pttern (Copy) ......................................................... 71
Device ID (Fonction systme) .................................... 120
DIMM .................................................................... 103, 140
Donnes systme exclusif ............................................. 80
Dossier .................................................................. 133, 135
Drivers (pilotes)
Installation .............................................................. 136
Dure
Arpge ....................................................................... 54
Pattern ....................................................................... 73
Dysfonctionnements ................................................... 143

E
chantillonnage ................................................... 111112
Systme ................................................................... 121
Volume .................................................................... 115
chantillonneur ............................................................. 21
dition
vnements .............................................................. 80
Microscope ................................................................ 79
Patch .......................................................................... 86
Pattern ....................................................................... 70
Rhythm ...................................................................... 92
Sample ....................................................................... 96
Song ......................................................................... 108
diteur ........................................................................... 137
Effacement
Pattern ....................................................................... 71
Effacement en temps rel ........................................ 66
Effets ................................................................................ 61
Entre
chantillonnage ..................................................... 112
Mix In ........................................................................ 57
Enveloppe ................................................................. 86, 92

147

Index

Enregistrement
Enregistrement temps rel ..................................... 65
Song ......................................................................... 107
Tempo/Mute ............................................................ 69
Enregistrement pas pas ............................................. 68
Enregistrement Tempo/Mute ..................................... 69
Enregistrement temps rel ........................................... 65
Erase Event (fonction) ................................................... 81
Essai pralable ............................................................... 66
Event (vnement) ........................................................ 79
Copie ................................................................... 71, 82
Dcalage temporel ................................................... 74
Dplacement ............................................................. 82
Effacement .......................................................... 71, 81
Extraction discrte ................................................... 74
Insertion .................................................................... 81
Visualisation ............................................................. 82
Ext Src Sel (Fonction systme) ................................... 121
Extract Rhy (Pattern) .................................................... 77
Extraction
Data Thin (fonction) ................................................ 74
Extraction discrte ......................................................... 74

F
Faders .............................................................................. 23
Fader Motor Sw (Fonction systme) ......................... 118
Faders motoriss ...................................................... 2223
Fichier ................................................................... 133, 135
Fichier audio
Import ...................................................................... 134
Filtre .......................................................................... 5859
Filter Env Attack (fonction) ................................... 90, 94
Filter Env Decay (fonction) ..................................... 90, 94
Filter Env Depth (fonction) ........................................... 94
Filter Env Release (fonction)................................... 90, 94
Filter Env Sustain (fonction) ................................... 90, 94
Format ........................................................................... 125
Format de carte ............................................................ 125
Forme daccord
Sauvegarde ............................................................... 56
Slection .................................................................... 56
Frquence de coupure ............................................ 90, 94
FWD (Loop mode) ........................................................ 98

G
Gamme ............................................................................ 59
Gap Time (systme)
chantillonnage ..................................................... 113
Systme ................................................................... 121
Gate Time (systme)
Enregistrement pas pas ........................................ 69
TR-REC ...................................................................... 67
Gnrateur de son ................................................... 86, 92
Grille ................................................................................ 53
Groove template ............................................................ 75
Groupe carte ................................................................... 87

148

H
Hauteur du son
Transposition ............................................................ 73
Hold (fonction)
Note ........................................................................... 48
RPS ............................................................................. 51

I
Import ................................................................... 100, 134
Info ................................................................................. 124
Informations systme .................................................. 124
Initialisation
CompactFlash ......................................................... 125
Pattern ....................................................................... 78
Song ......................................................................... 109
Input effect (fonction) ............................................. 57, 62
Input setting (Fonction systme) ............................... 122
Insertion
vnement ................................................................ 81
Mesure ....................................................................... 72
Pattern ....................................................................... 72
Song ......................................................................... 108
Insert Step (Song) ........................................................ 108
Installation
diteur ..................................................................... 137
Pilote (driver) ......................................................... 136

K
Key repeat (fonction) .................................................... 24
Key Shift (Part Param) .................................................. 77

L
LCD ................................................................................. 24
Systme ................................................................... 118
Lecture
Pattern ....................................................................... 42
Song ......................................................................... 106
LFO .................................................................................. 86
LFO Morphing Sw (Fonction systme) .................... 121
LFO1 Amp Depth (fonction)................................... 90, 94
LFO1 Filter Depth (fonction) .................................. 90, 94
LFO1 Pitch Depth (fonction)......................................... 94
LFO1 Rate (fonction)................................................ 90, 94
LFO1 Waveform (fonction) ..................................... 90, 94
Liste des Groove templates .......................................... 75
LOAD (Sample) ............................................................. 99
LOAD ALL (Sample) .................................................. 100
Luminosit de lcran ................................................... 24

Index

M
Master Key Shift (Fonction systme) ........................ 121
Master Level (Fonction systme) .............................. 121
Master Tune (Fonction systme) ............................... 121
Mastering (effet) ............................................................ 64
Matrix Control (fonction) ........................................ 90, 94
Max
Copie ......................................................................... 71
Effacement ................................................................ 71
Mesure ............................................................................ 44
Mmoire ................................................................ 103, 140
Mmoire dchantillonnage ....................................... 103
Memory Info (fonction) .............................................. 124
Mmorisation
Set de Pattern ........................................................... 49
Set RPS ...................................................................... 50
Messages derreur ....................................................... 142
Mtronome ..................................................................... 44
Metronome Level (Fonction systme) ...................... 121
MFX (multi-effets).......................................................... 63
Micro ............................................................................. 113
Microscope ..................................................................... 79
Microscope (utilitaires) ................................................. 82
MIDI .............................................................................. 136
Sync Output (fonction) ......................................... 119
MIDI (mode) ........................................................ 132, 136
Min
Copie ......................................................................... 71
Effacement ................................................................ 71
Mise en place
Quantification .......................................................... 75
Mix ................................................................................. 112
Mix-In (fonction) ............................................................ 57
Mode ............................................................................... 20
Mode de bouclage
Sample ....................................................................... 98
Sample Param (fonction) ........................................ 97
Mode de copie ................................................................ 71
Mode denregistrement ................................................ 65
Mode de sauvegarde ........................................... 132133
Sortie ........................................................................ 135
Mode systme .............................................................. 117
Modle
Quantification .......................................................... 75
Modification alatoire ............................................. 90, 94
Modification en temps rel
RPS ............................................................................. 52
Motif ................................................................................ 54
Move Event (Microscope) ............................................ 82
MR (Mute Remain) ....................................................... 45
Multi-effets ..................................................................... 63
Mute
Enregistrement ......................................................... 69
Inversion ................................................................... 45
Par dfaut .................................................................. 45
Solo ............................................................................ 45
Song ......................................................................... 106

Toutes les Parts ........................................................ 45


Toutes les Parts On .................................................. 45
Mute Control (Microscope) .......................................... 79
Mute de toutes les Parts ............................................... 45
Mute par dfaut ............................................................. 45
Mute Remain (fonction) ............................................... 45
Mute Reverse (fonction) ............................................... 45

N
NEXT (afficheur) ........................................................... 42
Niveau
Part ............................................................................. 46
Part Param ................................................................ 77
Solo Synth ................................................................. 59
Niveau de rverbration source externe
Mix In ........................................................................ 57
Systme ................................................................... 122
Niveau source externe L, R
Mix In ........................................................................ 57
System ..................................................................... 122
Nombre de copies .......................................................... 71
Note (Microscope) ......................................................... 79
Note (Solo Synth) .......................................................... 59
Note Min, Max
Copie .......................................................................... 71
Dcalage temporel ................................................... 74
Dure ......................................................................... 73
Effacement ................................................................ 71
Transposition ............................................................ 73
Vlocit ...................................................................... 73
Numro de note
TR-REC ...................................................................... 67

O
Oct Range (fonction) ..................................................... 54
Oscillateur basse frquence .......................................... 86
One-Shot (Loop mode) ................................................. 98
Output Gain (Fonction systme) ............................... 121

149

Index

P
Pad ....................................................................... 22, 4849
Pad Velocity (Fonction systme) ............................... 118
Panoramique
Part ............................................................................. 46
Part Param ................................................................ 77
Panel (Fonction systme) ........................................... 118
Paramtrage
Compresseur ............................................................ 62
D Beam ...................................................................... 59
MFX ........................................................................... 63
MIDI ........................................................................ 120
Mix In ........................................................................ 57
Pilotes ...................................................................... 136
RPS ............................................................................. 51
Sample ....................................................................... 97
Systme ................................................................... 118
Paramtres ddition de Patch .................................... 90
Paramtres denregistrement
Enregistrement pas pas ........................................ 68
Enregistrement temps rel .................................... 65
TR-REC ...................................................................... 67
Paramtres globaux
Pattern ....................................................................... 43
Song ......................................................................... 107
Part .................................................................................. 21
Part en cours (current) .................................................. 48
Part Level (fonction) ..................................................... 46
Part Mute (fonction) ...................................................... 45
Part Output Sel (fonction) ............................................ 51
Part Pan (fonction) ......................................................... 46
Part Param (fonction)
Pattern ....................................................................... 77
Patch ................................................................................ 21
dition ....................................................................... 86
Sauvegarde ............................................................... 91
Slection .................................................................... 87
Patch Protect (fonction) ............................................... 126
Patch Remain (fonction)
Systme ................................................................... 121
Patch (type) .............................................................. 87, 92
Patch/Sample (mode) ................................................... 85
Pattern ............................................................................. 21
Lecture ....................................................................... 42
Sauvegarde ............................................................... 83
Slection .................................................................... 42
Pattern Call (fonction) .................................................. 49
Pattern (mode) ............................................................... 41
Pattern (Set)
Mmorisation ........................................................... 49
Sauvegarde ............................................................... 49
Slection .................................................................... 49
Pilotes (drivers)
Installation .............................................................. 136
Pilote (driver) USB MIDI ............................................ 136
Pitch Bend (Microscope) .............................................. 79
Pitch Env Attack (fonction) .................................... 90, 94

150

Pitch Env Decay (fonction) .................................... 90, 94


Pitch Env Depth (fonction) .................................... 90, 94
Platine disque ........................................................... 5859
Poly Aftertouch (Microscope) ..................................... 79
Pre Sample (Sampling) ............................................... 112
Pre Sample Time (Fonction systme) ....................... 121
Processeurs deffets ....................................................... 21
Program Change (Microscope) .................................... 79
Protection antivol .......................................................... 19

Q
Qtz Reso (Enregistrement temps rel) ........................ 66
Qtz Timing (Enregistrement temps rel) ................... 66
Quantification
Pattern ....................................................................... 75
RPS ............................................................................. 51

R
Range Lower (fonction) ................................................ 59
Range Upper (fonction) ................................................ 59
Rappel
Rglages dusine ...................................................... 25
Realtime erase (fonction) .............................................. 66
Rec Beat (fonction)
Enregistrement pas pas ........................................ 68
Enregistrement temps rel ..................................... 65
Enregistrement Tempo/Mute ................................ 69
TR-REC ...................................................................... 67
Rec Count In (fonction)
Enregistrement temps rel ..................................... 66
Enregistrement Tempo/Mute ................................ 69
Rec Loop Rest (fonction)
Enregistrement temps rel ..................................... 66
Enregistrement Tempo/Mute ................................ 69
Rec Measure Length
Enregistrement pas pas......................................... 68
Enregistrement temps rel ..................................... 65
Enregistrement Tempo/Mute ................................ 69
TR-REC ...................................................................... 67
Rec Mode (fonction)
Enregistrement temps rel ..................................... 66
Rec Velocity (fonction)
Enregistrement pas pas ........................................ 68
Enregistrement temps rel ..................................... 66
TR-REC ...................................................................... 67
Recalage temporel (Pattern) ......................................... 76
Rcupration
Donnes utilisateur ................................................ 125
Redo (annulation) .......................................................... 25
Rchantillonnage ........................................................ 112
Rinitialisation ....................................................... 25, 126
Remote Kbd Switch (Fonction systme) .................. 120
Rptition
Fonction Key repeat ................................................ 24
Fonction Turbo repeat ............................................. 24
Resampling (rchantillonnage) ................................ 112
Resetting (Song) ........................................................... 106

Index

Reso Limiter (Fonction systme) ............................... 121


Resonance ................................................................. 90, 94
Rev (Loop mode) ........................................................... 98
Rev Send (Part Param) .................................................. 77
Reverb (fonction)............................................................ 64
Reverb Level (fonction) ........................................... 90, 94
Reverb Send Lev (fonction)
Compresseur ............................................................ 62
MFX ........................................................................... 63
Reverb Time (fonction) ........................................... 90, 94
Rev-One (fonction)......................................................... 98
Rhythm ........................................................................... 92
Rhythm (paramtres ddition) ................................... 94
Rhythm Octave Sw (Fonction systme) ................... 121
Rhythm Set ..................................................................... 21
Sauvegarde ............................................................... 95
Slection .................................................................... 92
Rhythm tone
Slection .................................................................... 93
RPS ............................................................................ 5051
Hold (fonction) ......................................................... 51
Modification temps rel .......................................... 52
Rglages .................................................................... 51
RPS mixer (fonction) ...................................................... 52
RPS (Part) ....................................................................... 51
RPS (Set) ......................................................................... 50
Mmorisation ........................................................... 50
Sauvegarde ............................................................... 52
Slection .................................................................... 50
RPS Trig Qtz (Fonction systme) .............................. 119
RPS Trigger Quantize (fonction).................................. 51
Rx Bank Select (Fonction systme) ........................... 120
Rx Exclusive (Fonction systme) ............................... 120
Rx MIDI (Fonction systme) ...................................... 120
Rx Prog Change (Fonction systme) ........................ 120

S
Sample
Chargement ...................................................... 99100
dition ....................................................................... 96
Division ................................................................... 114
Effacement .............................................................. 101
Libration .................................................................. 99
Points de dpart/arrt ............................................ 97
Sauvegarde ..................................................... 101102
Suppression .............................................................. 99
Troncature ................................................................ 97
Sample Auto Load (Fonction systme) .................... 121
Sample Param (fonction)............................................... 97
Sample patch
Slection .................................................................... 96
Sampler (section) ........................................................... 20
Sampling Len (fonction) ............................................. 112
Sauvegarde
Donnes utilisateur ............................................... 124
Save All (fonction)
Sample ..................................................................... 101

Sauvegarde
Formes daccord ....................................................... 56
Patch .......................................................................... 91
Pattern ....................................................................... 83
Set de Patterns .......................................................... 49
Rhythm Sets .............................................................. 95
Sets RPS ..................................................................... 52
Sample ..................................................................... 102
Song ......................................................................... 110
Styles darpge ......................................................... 55
Section de contrle .................................................. 20, 22
Section gnrateur de son ............................................ 20
Slection
Forme daccord ........................................................ 56
Forme donde ........................................................... 93
Mode denregistrement ........................................... 65
Paramtrage du mastering ..................................... 64
Part enregistrer ...................................................... 65
Pattern ....................................................................... 42
Rhythm set ................................................................ 92
Rhythm tone ............................................................. 93
Sample patch ............................................................ 96
Set de Patterns .......................................................... 49
Set RPS ....................................................................... 50
Song ......................................................................... 106
Style darpge ........................................................... 53
Type de rverbration ............................................. 64
Tone ........................................................................... 89
Seq Out (Part Param) .................................................... 77
Squenceur ..................................................................... 29
Sequencer (Fonction systme) ................................... 119
Sequencer Output Assign (fonction) .......................... 77
Serre-fil ............................................................................ 16
Shift Clock (Pattern) ...................................................... 74
Soft Through (Fonction systme) .............................. 120
Solo .......................................................................... 45, 112
Solo Synth ................................................................. 5859
Solo with FX ................................................................. 112
Somme de contrle (Checksum) .................................. 80
Song ................................................................................. 21
dition ..................................................................... 108
Enregistrement ....................................................... 107
Lecture ..................................................................... 106
Sauvegarde ............................................................. 110
Song Loop Mode (Fonction systme) ....................... 119
Song Mixer (fonction) ................................................. 109
Song (mode) ................................................................. 105
Song Play Mode (Fonction systme) ........................ 119
Song Reset (fonction) .................................................. 106
Sortie
Mode de sauvegarde ............................................. 135
Sound (Fonction systme) .......................................... 121
Source (From, End)
Ajustement temporel ............................................... 74
Copie .......................................................................... 71
Dure ......................................................................... 73
Effacement ................................................................ 71
Extraction de rythme ............................................... 77

151

Index

Extraction discrte ................................................... 74


Insertion .................................................................... 72
Quantification .......................................................... 75
Suppression .............................................................. 72
Transposition ........................................................... 73
Vlocit ...................................................................... 73
Src Note (Extract Rhy) .................................................. 77
Src Part (Extract Rhy) .................................................... 77
Start/End points (Sample) ........................................... 97
Stereo Switch (Sampling) ........................................... 112
Stop Trigger (Sampling) ............................................. 112
Style darpge .......................................................... 53, 55
Suppression
Mesure ....................................................................... 72
Pattern ....................................................................... 72
Sample ....................................................................... 99
Song ......................................................................... 108
Sync Mode (Fonction systme) ................................. 119
Sync Output (Fonction systme) ............................... 119
System Exclusive (Microscope) ................................... 79

T
Tap ................................................................................... 44
Tap Reso (Fonction systme) ..................................... 118
Tap Switch (Fonction systme) ................................. 118
Tmoin de crte ........................................................... 113
Template (Quantize) ..................................................... 75
Tempo ....................................................................... 4344
Tempo Change (Microscope) ...................................... 79
Tessiture ......................................................................... 59
Tick .................................................................................. 31
Time Variant Amplifier (TVA) .............................. 86, 92
Time Variant Filter (TVF) ....................................... 86, 92
Timing (Quantize) ......................................................... 75
Tone ................................................................................. 21
Tone (slection) .............................................................. 89
Tone Switch (fonction) .................................................. 89
Transposition ................................................................. 47
Pattern ....................................................................... 73
Transposition doctave ................................................. 48
Transposition temps rel .............................................. 47
Trigger Level (Fonction systme) ............................. 121
Trim Sw (Sampling) .................................................... 113
Trimming Switch (Fonction systme) ...................... 121
TR-REC ........................................................................... 67
Troncature ...................................................................... 97
Turbo repeat (fonction) ................................................ 24
TVA ........................................................................... 86, 92
TVF ............................................................................ 86, 92
Tx Active Sens (Fonction systme) ........................... 120
Tx Bank Select (Fonction systme) ............................ 120
Tx Edit Data (Fonction systme) ............................... 120
Tx MIDI (Fonction systme) ...................................... 120
Tx Patch Edit (fonction)
Systme ................................................................... 120
Tx Prog Change (Fonction systme) ......................... 120
Type ................................................................................. 59

152

MFX ........................................................................... 63
Quantification ........................................................... 75
Type (platine disque) .................................................... 59
Type de fichier (Fonction systme) ........................... 121
Type de filtre ............................................................ 90, 94
Type de note
Enregistrement pas pas ........................................ 69
TR-REC ...................................................................... 67

U
Undo ................................................................................ 25
Unload (Sample) ............................................................ 99
Unload All (Sample) ................................................... 101
USAM .............................................................................. 87
USB
Annulation .............................................................. 135
Systme ................................................................... 122
USB mode ..................................................................... 132
USB Mode (Fonction systme) .................................. 122
USB Storage (Fonction systme) ............................... 122
USB-MIDI Thru (Fonction systme) ......................... 122
User (espace mmoire) ............................................... 103
User (sauvegarde) ....................................................... 124
User (groupe) ................................................................. 87
User (rappel) .............................................................. 125
Usr (fonction) .................................................................. 87
Utilitaires ...................................................................... 126
Utilities (Microscope) .................................................... 82

V
Valeurs
Dcalage temporel ................................................... 74
Dure ......................................................................... 73
Extraction discrte ................................................... 74
Transposition ............................................................ 73
Velocit....................................................................... 73
Velocit
Pattern ....................................................................... 73
Quantification ........................................................... 75
Enregistrement pas pas ........................................ 69
TR-REC ...................................................................... 67
Version .......................................................................... 124
View Switch (Microscope) ........................................... 82
Visualisation
Mesure ....................................................................... 44
V-Link ........................................................................... 127
V-Link (Fonction systme) ......................................... 123
Volume
chantillonnage ..................................................... 115

Index

W
WAV ...................................................................... 100, 133
Wave
Slection .................................................................... 93
WG ............................................................................. 86, 92

153

MEMO

154

Pour les tats-Unis

DCLARATION DE CONFORMIT
Modle :
Type dappareil :
Responsabilit :
Adresse :
Tlphone :

MC-808
Sampling Groove Box
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700

Pour le Royaume-Uni
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT TRE RELI LA TERRE
IMPORTANT : LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
JAUNE-ET-VERT : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou lidentification de ses broches) ne correspondaient pas ce code,
procdez comme suit :
Le fil JAUNE-ET-VERT doit tre reli la borne marque dune lettre E ou portant le symbole de terre
ou encore de couleur VERTE ou JAUNE-ET-VERTE.
Le fil BLEU doit tre reli la borne marque dun N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit tre reli la borne marque dun L ou de couleur ROUGE.

Pour les pays de la Communaut europenne


Cet appareil est conforme aux directives europennes EMC 89/336/EEC.
Pour les tats-Unis

COMMISSION FDRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)


RAPPORT SUR LES INTERFRENCES RADIO
Cet appareil a t test et correspond aux limites de la classe B des appareils numriques, en conformit avec le chapitre 15
des rgles de la FCC. Ces limites sont destines procurer une protection satisfaisante contre les interfrences radio dans
les installations rsidentielles. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre des ondes radiolectriques et peut aussi, quand il
n'est pas install de manire convenable, occasionner des interfrences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interfrences dans une installation spcifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la rception radio ou TV, ce qui peut tre confirm par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
Rorientez ou repositionnez l'antenne de rception.
loignez l'appareil du tuner radio ou TV.
Branchez l'appareil sur un circuit lectrique diffrent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
En cas d'chec, adressez-vous un revendeur ou un technicien comptent.
Cet appareil est conforme aux rgles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis deux conditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interfrence radiolectrique et
(2) Cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris celles causes par des manuvres involontaires.

Toute modification ou changement du systme peut invalider le droit de l'utilisateur utiliser l'appareil.
Cet appareil doit tre reli aux autres l'aide de cbles blinds pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Pour le Canada

NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

AVIS
Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada.

Ce produit doit pouvoir suivre la filire de


recyclage dont vous dpendez.
Ne le jettez pas avec les ordures mnagres.

Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828

REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICA

Pour toute opration de maintenance, adressez-vous votre centre de maintenance agr le plus
proche ou au distributeur dont vous dpendez dans la liste ci-dessous.
PHILIPPINES

COSTA RICA

TRINIDAD

NORWAY

JORDAN

G.A. Yupangco & Co. Inc.


339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801

JUAN Bansbach Instrumentos


Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211

AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385

MUSIC HOUSE CO. LTD.


FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696

SINGAPORE

CURACAO

URUGUAY

Roland Scandinavia Avd.


Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074

SWEE LEE MUSIC


COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676

Zeelandia Music Center Inc.


Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866

Todo Musica S.A.


Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335

POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19

EASA HUSAIN AL-YOUSIFI


& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399

PORTUGAL

LEBANON

Roland Iberia, S.L.


Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60

Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box:
16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441

TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339

That Other Music Shop(PTY)Ltd.


11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234

THAILAND

Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900

VIETNAM

ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800

Roland Shanghai Electronics


Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863

INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051

INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170

KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855

MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263

SAIGON MUSIC
DISTRIBUTOR
(TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street
Dist. 1, Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 848-4068

AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715

CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700

BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100

BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666

CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540

COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529

Instrumentos Fernando Giraldez


Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305

VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122

ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364

ROMANIA

EUROPE

EL SALVADOR

AUSTRIA

OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788

GUATEMALA

MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967

SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo Garca Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00

BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG

Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888

SWEDEN

Roland Central Europe N.V.


Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811

HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029

Roland Scandinavia A/S


SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20

CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529

MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860

Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383

Roland Scandinavia A/S


Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200

UKRAINE

Roland Scandinavia As, Filial


Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020

MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699

NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557

MIDDLE EAST

GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400

PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101

BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005

HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011

PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147

Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444

PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388

ITALY

P.O.Box 2154, Alkhobar 31952


SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384

Avant dinstaller cet appareil, lisez attentivement les chapitres CONSIGNES DUTILISATION et
REMARQUES IMPORTANTES (p. 10 13), qui fournissent des informations importantes sur sa
bonne utilisation. Pour en matriser toutes les fonctionnalits, nous vous suggrons galement de
lire attentivement ce mode demploi et de le conserver en lieu sr pour pouvoir vous y rfrer en
cas de besoin.

Zak Electronics & Musical


Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715

NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626

Radex Sound Equipment Ltd.


17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426

Roland Canada Music Ltd.


(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707

IRAN

U. S. A.

MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169

Roland Corporation U.S.


5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700

CYPRUS

IRELAND

aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA

U.A.E.

Roland (U.K.) Ltd.


Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701

Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090

Nous vous remercions et vous flicitons pour votre choix dune Sampling Groovebox MC-808 Roland.
201a

SAUDI ARABIA

ZUHAL DIS TICARET A.S.


Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10

UNITED KINGDOM

GERMANY

Al Emadi Co. (Badie Studio &


Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554

TURKEY

TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40

FINLAND

QATAR

SYRIA

SWITZERLAND

DENMARK

Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222

TALENTZ CENTRE L.L.C.


Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443

RUSSIA

Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260

Mode demploi

OMAN

FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609

Mode demploi

Roland Shanghai Electronics


Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050

Theera Music Co. , Ltd.


330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821

DOMINICAN REPUBLIC

KUWAIT

ISRAEL

Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300

Conventions utilises dans ce manuel

Halilit P. Greenspoon & Sons


Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666

Les mots entre crochets dsignent des boutons physiquement prsents sur la face de contrle.
(p. **) renvoie une page de rfrence.

jour au 10 dcembre 2005 (ROLAND)

985
* Les explications fournies dans ce manuel sont accompagnes dillustrations correspondant des tats de
rfrence de ce qui apparat lcran. Votre appareil peut toutefois disposer dune version systme plus
rcente (incluant par exemple de nouveaux sons) pouvant amener quelques diffrences daffichage.

202
*

04126212 06-2-1GA

Copyright 2006 ROLAND CORPORATION


Tous droits rservs. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que
ce soit, est strictement interdite sans laccord pralable de ROLAND CORPORATION.