Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Francesa y Francfona
Desarraigos: de la experiencia a la escritura
2015, A.A.V.V.
2015, Asociacin Argentina de Literatura Francesa y Francfona
2015, Letra Sudaca Ediciones
ndice
Desarraigos terrestres, arraigos literarios
Susana G. Artal....................................................................5
Susana G. Artal
Universidad de Buenos Aires
En una primera lectura, el ndice de este libro puede sin duda sorprender por la diversidad de origen de los autores cuyas obras aqu
se examinan. Un haitiano y un libans radicados en Canad, un espaol que escribe en francs, una francesa nacida a orillas del
Mekong, una senegalesa educada en Blgica, una belga que dice haber nacido en Japn, un francs empeado en reconstruir Cartago,
dos autores medievales de los cuales casi nada sabemos... Y no obstante, debajo de esa diversidad real, subyacen dos poderosas lneas
comunes: la presencia de una lengua, el francs, y una circunstancia
vital, el desarraigo, como factores cruciales en la creacin literaria,
mbito de un arraigo que permite reexaminar y depurar las vivencias.
Los trabajos agrupados en la primera seccin analizan obras
de tres escritores que tienen en comn haber sufrido, desde muy jvenes, la experiencia del desarraigo como producto de situaciones
de extrema violencia social en sus respectivas tierras, situaciones
que los obligaron al exilio. En efecto, Dany Laferrire dej Hait en
1976, a los 23 aos, huyendo de la represin de los Tontons
Macoutes que haban dado muerte a uno de sus amigos. Desde entonces, ha vivido en Norteamrica, sobre todo en Quebec. Ese
mismo ao y muy lejos del Caribe, la guerra civil que desgarraba El
Lbano hizo que Wajdi Mouawad, con solo 8 aos de edad, iniciara
el camino que lo llevara de Beirut a Pars (donde vivi hasta que en
5
1983 Francia le neg la posibilidad de quedarse all) y luego a Montreal, donde actualmente reside. Por fin, Jorge Semprn abandon
con 16 aos la Espaa en la que haba triunfado el franquismo y
pocos aos despus, detenido por su participacin en la Resistencia
francesa, conoci la forma ms brutal de exilio en el campo de concentracin de Buchenwald. Cada uno de ellos, desde perspectivas
estticas y gneros diferentes, ha trasladado, plasmado y depurado
en la escritura esa vivencia determinante en sus vidas.
Francisco Aiello (UNMdP-CONICET) examina cmo, a
partir de una experiencia personal (la prdida del padre), la voz del
martiniqueo Aim Csaire, figura insoslayable de la negritud, se
entrelaza con la del haitiano-canadiense Dany Laferrire en
Lnigme du retour (2009). Estela Blarduni (UNLP-UBA) observa
la convergencia de lo ntimo y lo privado con lo social y lo poltico
en tres de las piezas dramticas que integran la tetraloga Le sang
des promesses (1999-2009), del libans Wajdi Mouawad. Por su
parte, Mara Amelia Grau Bez (ISFD 9-001 San Martn, Mendoza)
se detiene en las inflexiones de la literatura testimonial concentracionaria en Lcriture ou la vie (1994), de Jorge Semprn.
Ninguna de las tres escritoras a las que se refieren los trabajos incluidos en la segunda seccin se vio separada de su tierra
por una situacin de violencia social extrema y, no obstante, las vivencias del desarraigo en cada una de ellas no son menos determinantes que en los casos de exilio considerados en la seccin precedente. Marguerite Duras naci en Gia Dinh, en la entonces Indochina francesa, en el seno de una familia que se haba trasladado all
respondiendo a los llamados del gobierno francs para trabajar en
sus colonias. Ken Bugul, educada en frica en una escuela francesa,
parti de Senegal con una beca para continuar estudios en Blgica.
Las sucesivas mudanzas de Amlie Nothomb fueron resultado de su
condicin de hija de un diplomtico belga.
Todas ellas experimentaron el desasosiego de crecer en el
punto de contacto de dos mundos, de dos culturas, de dos lenguas.
Cerca y lejos al mismo tiempo de la sociedad a la que pertenecen
por origen. Cerca y lejos al mismo tiempo de la sociedad a la que las
circunstancias las aproximaron. Todas ellas prefirieron crearse un
nom de plume que sobreimprimir al que les dieron al nacer, sellando
tal vez con ese gesto un nuevo y elegido punto de partida.
Marguerite Germaine Marie Donnadieu tom el suyo de Duras, una
regin de Lot et Garonne de donde provena su padre, fallecido
Susana G. Artal
pluma se ha dedicado en demasa (destacado mo). Por fin, en Tristn e Isolda, son los protagonistas quienes se ven excluidos de la
sociedad en que viven, ya sea en el rudo exilio del bosque de
Morrois de la versin de Broul o en el elaborado refugio de la gruta
de amor del texto de Gottfried von Strassbourg.
Jorge Luis Caputo (UBA-CONICET) explora la confluencia
de ciencia y mito en los relatos cosmognicos incluidos en
Salammb, y la tensin entre la naturaleza proliferante y multiforme, y la literatura que intenta captar el mecanismo productivo de
esa misma naturaleza al tiempo que debe acotarlo a los lmites de
una obra de arte cerrada. Por fin, a partir de una comparacin entre
la versin de Tristn e Isolda atribuida a Broul (siglo XII) y la de
Gottfried von Strassburg (principios del siglo XIII), Jezabel Koch
(UBA) observa la constitucin del amor de los edelen herzen y el
valor del filtro amoroso en esa pasin.
Francisco Aiello
Universidad Nacional de Mar del Plata
CONICET
Resumen
La frecuente participacin de Dany Laferrire en encuentros literarios sean de especialistas o para el pblico general y en los medios
de comunicacin explica la existencia de numerosas entrevistas que
pueden consultarse acerca de diversos aspectos de su trayectoria y
de su pensamiento. Un interrogante reiterado concierne sus lecturas
preferidas, frente a lo que enumera autores de muy distintas procedencias, entre quienes no faltan los caribeos, aunque no puede decirse que ocupen un lugar destacado. Sin embargo, al ingresar en la
escritura de la novela que nos ocupa, Lnigme du retour, puede observarse ya desde el sustantivo retour contenido en el ttulo el dilogo que se establece con el martiniqueo Aim Csaire, figura insoslayable de la cultura caribea, y en particular con el celebrrimo
poema Cahier dun retour au pays natal. As, nuestra comunicacin
se propone indagar la reelaboracin de zonas del texto cesairiano
que se emprenden desde la experiencia personal de Laferrire, principalmente vinculada con la prdida del padre.
Palabras clave
Caribe francfono Aim Csaire Dany Laferrire reescritura
11
12
Francisco Aiello
Ahora bien, la expresin que peut-on savoir de ardua traduccin, debido a que el espaol no tiene un equivalente del pronombre on puede interpretarse como qu puede saberse, qu puede
saber uno o qu podemos saber, variantes que al pasar de la impersonalidad a la primera persona del plural perfilan una actitud ambivalente, la cual oscila entre el cuestionamiento y la cercana por la
experiencia compartida. Si se lee qu puede saberse, el interrogante
se revela como una objecin al poeta martiniqueo, sin duda basada
en el hecho de que la larga estada parisina de Csaire consisti en
un exilio voluntario mediante el cual complet su formacin acadmica en instituciones de mximo prestigio en el marco de una beca
asignada por el Estado francs, a diferencia del exilio forzado de
Laferrire, que fue motivado por la violencia ejercida desde el gobierno dictatorial de Jean Claude Duvalier, contexto en el que corra
riesgo su vida. En cambio, qu puede uno saber o qu podemos saber son expresiones que, al involucrar al sujeto, establecen cercana,
equiparando tanto la experiencia como la imposibilidad de construir
un saber acerca de ella en el mismo momento en que se vive. En tal
sentido, la escritura se erige como el espacio en el cual es posible
regresar sobre la experiencia desde una mirada retrospectiva capaz
de resemantizarla.
Es importante advertir que en la cita que transcribe
Laferrire La mort expire dans une blanche mare de silence
la palabra exil no aparece. Por lo tanto, cabe considerar que se trata
de un agregado del novelista que revela su prctica de la lectura y la
escritura como dos actividades indisociables al tomar un fragmento
y apropirselo para indagar una problemtica que no est en la cita
y que l incorpora a partir de su propia experiencia. No obstante, al
reubicar el verso citado en el contexto del Cahier observamos que
es el ltimo de una cadena de versos que anafricamente comienzan
con la mort, los cuales forman parte del pasaje dedicado al hroe
de la Revolucin haitiana Toussaint Louverture, cuya imagen potica corresponde con sus ltimos aos vividos en cautiverio en Jura,
una zona montaosa del este de Francia, donde muri enfermo en
1803. En ese contexto original, el adjetivo blanc muy reiterado en
ese pasaje adquiere un valor altamente connotativo, puesto que se
refiere de manera directa a la nieve que, por la baja temperatura que
supone, provoca la muerte de Louverture, pero tambin alude al
hombre blanco que sofoca el gesto rebelde del hombre negro que se
alza para defender su dignidad. Observemos que apenas dos estrofas
13
Francisco Aiello
15
La imposibilidad de apelar a recuerdos personales que traigan al presente la imagen del padre viene a ser suplida por la del
escritor. En el captulo Un pote nomm Csaire, Laferrire narra
su prolongada relacin con el Cahier, ledo a los 15 aos por primera
vez, acercamiento que no produjo mayor impacto en el joven; en
otras palabras, aquella primera lectura no supuso levantar la cabeza de acuerdo con expresin de Barthes, debido a que no fue
posible advertir ciertos niveles de significacin. Eso no obst que
conservara siempre consigo el ejemplar que su madre introdujo en
su maleta justo antes de partir al exilio, lo que dio lugar a una lectura diferida, estimulada por la situacin actual que, con la madurez
de los aos y con la vivencia del duelo, dan lugar a una nueva mirada
sobre el poema de Csaire:
Et l, cette nuit, que je vais enfin vers mon pre, tout coup je
distingue lombre de Csaire derrire les mots. Et je vois bien l
o il a dpass sa colre pour dcouvrir des territoires indits dans
cette aventure du langage. Les images percutantes de Csaire
dansent maintenant sous mes yeux. Et cette lancinante rage tient
plus du dsir de vivre dans la dignit que de vouloir dnoncer la
colonisation. (62).
16
Francisco Aiello
cia, a partir de una nueva experiencia marcada por la muerte del padre real. La construccin de estas dos figuras superpuestas permite
que cada una de ellas favorezca la comprensin de la otra.
No obstante, esta suerte de reconciliacin tampoco se revela
como la cancelacin de los cuestionamientos, tal como se advierte
en estos versos:
Ce matin ce nest pas Csaire
que jai envie de lire
[]
Jai besoin dun homme serein
Et non dun bougre en colre. (82).
El regreso de la partida
El motivo del retorno que recupera figuras del pasado marcadas por el exilio Toussaint Louverture, Aim Csaire, Laferrire
padre se enlaza con el presente del narrador Laferrire para, asimismo, proyectarse hacia el futuro, mediante el personaje del sobrino tambin llamado Dany. El retorno del nombre compartido con
el abuelo y con el to conlleva asimismo el retorno de una disyuntiva: permanecer en Hait o partir al exilio. As como las generaciones anteriores optaron por la segunda alternativa para escapar de la
amenaza de gobiernos totalitarios Dany Laferrire padre se exili
17
Francisco Aiello
Bibliografa
Aiello, Francisco (2012). Hait evocado / Hait revivido: memoria
y discurso autobiogrfico en dos textos de Dany Laferrire. En De
Llano, Aymar (editora). Moradas narrativa: Latinoamrica en el
siglo XX. Mar del Plata: Editorial Martn / Universidad Nacional de
Mar del Plata. 13-30.
Barthes, Roland (2003). El placer del texto. Seguido de leccin
inaugural. Mxico : Siglo XXI.
19
20
Estela Blarduni
Universidad de Buenos Aires
Universidad Nacional de La Plata
Resumen
Desde un itinerario vital que dibuja desplazamientos consecuentes
de exilios a repeticin, el autor de origen libans Wajdi Mouawad
ha creado un teatro pico donde convergen lo ntimo y lo privado
con lo social y lo poltico, nutridos por la experiencia de la historia
contempornea, la influencia de los clsicos de la literatura occidental y la prctica escnica compartida. Se estudian en tres de las obras
que integran el cuarteto de Le Sang des Promesses (Littoral,
Incendies, Forts y Ciels) las relaciones entre Literatura, Teatro,
Historia y Arte.
Palabras clave
exilio teatro pico historia contempornea guerra cine pintura
Wajdi Mouawad, (1968), de origen libans, es un extraterritorial con caractersticas singulares pues ha olvidado completamente el rabe que hablaba y escriba en su niez, tras sucesivos
exilios, primero en Pars donde su familia se refugia a causa de la
21
guerra civil en su pas y luego, a los quince aos, en Canad. Actualmente es uno de los principales dramaturgos de expresin francesa que tambin se desempea como director, actor y traductor. En
su teatro de carcter pico, convergen lo ntimo y lo privado con lo
social y lo poltico, nutridos por la experiencia de la realidad contempornea, la influencia de los clsicos de la literatura occidental,
y la prctica escnica compartida, fundamentalmente en Littoral,
Incendies y Forts, tres primeras obras del Cuarteto Le Sang des
promesses, representadas en 2009 en el Festival de Teatro de
Avignon, que concluye con Ciels, pieza publicada ese mismo ao
cuando tambin recibi el premio de Teatro de la Acadmie
Franaise.
Como creador, y fundamentalmente en este cuarteto,
Mouawad concede primordial importancia a la palabra, a menudo
dotada de una fuerte carga potica. A travs de tpicos de su produccin como la odisea del retorno al pas de origen, la busca de
identidad, la irreversibilidad del tiempo, los desgarros dolorosos de
la guerra y el exilio en el mundo contemporneo, la memoria, el olvido y la persecucin de los ideales juveniles, la obra de Mouawad
permite establecer relaciones entre la literatura, el teatro, la Historia, la pintura que adquiere importancia en la accin de Ciels y el
cine, ya que l mismo dirigi Littoral, y Incendies fue llevada al cine
por Denis Villeneuve. El ttulo general, La Sangre de las promesas,
se refiere a las promesas, compromisos, exigencias, que en cada
obra los diferentes personajes enuncian, exigen, llevan a cabo, o dejan de cumplir; mientras que la sangre alude no slo a los lazos familiares, sino tambin a las daos que aquellos actos a menudo implican en un mundo asediado por la violencia extrema de la guerra.
Estrenada en 1997, Littoral estara destinada a ser la primera
obra de un Cuarteto an no concebido, pero a la par de documentar
un inicio, es tambin testimonio de un trayecto, de una historia que
pasa por varias etapas de reescritura hasta la publicacin definitiva,
mucho ms breve que la inicial, en el 2009. Trata de la odisea del
joven Wilfrid, quien al enterarse inesperada y sbitamente de la
muerte de su padre desconocido, se promete sepultarlo en su pas de
origen. Dividida en seis partes, la primera, titulada Ici, se desarrolla
en Montral, mientras que las ltimas cuatro suceden L-Bas, en un
doloroso peregrinaje por un pas innominado de Oriente devastado
por los horrores de la guerra; podemos conjeturar se trata del Lbano,
que desde 1975 ha padecido no slo la guerra civil entre cristianos
22
Estela Blarduni
maronitas y musulmanes, sino tambin la injerencia de fuerzas externas que dieron lugar a las matanzas de Sabra y Chatila en el
campo de refugiados palestinos en Beirut en 1982, o la Guerra del
Lbano en 2006 entre Palestina e Israel.
En la primera parte prevalece un ritmo vertiginoso y fragmentario, con yuxtaposicin de tiempos y de mundos imaginarios y
reales en la que se incluyen dilogos en ingls: LE CLIENT. Hi!
Im Carol, there is no place free, may I come with you? (Mouawad
2009a: 18), encuentros con el padre muerto (2009a: 46), personajes
cuyo estatus ontolgico es incierto como el director de una pelcula que se est filmando y que sostiene: Wilfrid, je nexiste pas
(2009a: 16), o la incertidumbre espacial (2009a: 42-43). Tambin
se hace patente el deseo del protagonista de huir lejos del aqu y el
ahora: WILFRID. Si je pouvais marcher assez vite pour menfuir
quelque part, courir, voler, menvoler loin dici, loin de
maintenant ! (2009a: 17).
La marcha empecinada hacia horizontes desconocidos en
busca de respuestas es un rasgo caracterizador de los protagonistas
de las tres primeras obras de Le Sang des promesses que los acerca
a los personajes de otro gran exponente del teatro contemporneo,
Bernard-Marie Kolts. El trayecto por el lejano territorio del padre,
donde imperan la muerte, la violencia y la barbarie, es una travesa
inicitica y espiritual que Wilfrid realiza protegido por el novelesco
caballero al servicio del rey Arturo, Guiromelan. Smbolo de su inseguridad, slo hacia el final de su viaje, cuando alcanza la adultez,
Wilfrid le pedir que se retire de su lado. Tendr adems encuentros
significativos con otros jvenes que no slo le brindan hospitalidad,
sino que se solidarizan con l y hacen suya la promesa de dar sepultura al cadver.
El autor seal (2009a: 11) tres personajes literarios que lo
haban inspirado en su composicin, todos ellos hijos en relacin
estrecha con el padre: Edipo, preso de la ceguera, quien no lo reconoce y lo mata; Hamlet, entre la conciencia y la inconsciencia, quien
debe vengar su asesinato y Minchin el prncipe de El Idiota, quien
posee la mayor clarividencia, pero nunca lo conoci. La evolucin
del protagonista, que va desde la desorientacin y la duda hasta la
clara certidumbre, ilustra la relacin con dichos modelos, pero adems el grupo de jvenes que se suman a su peregrinaje, todos hurfanos vctimas de la crueldad inhumana de la guerra, son el reflejo
de sus propias angustias y actitudes de supervivencia: Massi, con la
23
24
Estela Blarduni
Littoral; trata de los habitantes de una ciudad edificada en un acantilado arcilloso prximo a desplomarse, deben partir y cada grupo
elige diferentes vas: el desierto, la costa y el mar. Ambas experiencias anticipan los temas del exilio, la odisea, la bsqueda y las pruebas que posteriormente reaparecen en las tres primeras obras que
integran Le Sang des promesses.
El predominio simblico del agua en Littoral es sustituido
por el del fuego en Incendies, el de la tierra en Forts, y el del aire
en Ciels. En la segunda obra, Mouawad retoma la reflexin acerca
de los orgenes y de la identidad, mediante una historia que tambin
como la anterior se inicia con la muerte de un progenitor, esta vez
la madre de dos hermanos gemelos que deben viajar desde Canad
a Oriente Medio, a un pas en guerra, para conocer el terrible secreto
que les devela la identidad de su padre, a la par de enterarse de que
tienen un hermano.
La pieza, estrenada en Buenos Aires en 2013, es probablemente la ms realista del cuarteto. Se inspira nuevamente en la guerra del Lbano, sumando al rojo del fuego de las ciudades incendiadas, el de la sangre derramada. Como en la obra anterior no se nombra el pas, y tanto la cronologa como las pocas fechas que se mencionan, no coinciden con los acontecimientos histricos, ello con un
propsito de distanciamiento y objetividad que permite reforzar la
tesis de una lucha fratricida: se habla de los milicianos, del ejrcito
del Sur, de la resistencia y de los refugiados sin precisar etnias ni
culturas: Les frres tirent sur leurs frres et les pres sur leurs
pres, dir un personaje (Mouawad 2009b: 60).
El canadiense Denis Villeneuve, director del film homnimo
premiado en el Festival de Venecia en el 2010, sigui el mismo
enfoque, en un confesado propsito de profundizar sobre el tema de
la clera sin contribuir a generarla. Las partes del film referidas a
Oriente no fueron filmadas en el Lbano, sino en Jordania, y mediante los efectos logrados por el juego de contrastes entre la luz
natural y las sombras, se resaltaron los costados mticos de la pieza
que la emparentan con la tragedia familiar de los Atridas, la historia
de Edipo, y las rivalidades, secretos y venganzas de la tragedia shakesperiana. A ello, se aade el suspenso generado por el enigma
identitario, develado fragmentariamente, por etapas, hasta el estallido de la revelacin final.
En el Postfacio a la obra escrito por Charlotte Farcet, se
mencionan los datos de la realidad que sirvieron de antecedentes a
25
26
Estela Blarduni
27
su hijo en una de las masacres, cierra la pieza y el cuarteto, fusionndose al grito que como un acorde en sordina recorra el horror
del terceto precedente. Mouawad lo denomina el grito hipotenusa: Deux tres que tout spare ne peuvent tre relis que par un
geste diagonal qui est le geste hypotenuse. En ce sens, le cri de
Charlie Eliot Johns est un cri hypotenuse puisquil relie Ciels a
Littoral, Incendies, et Forts. (Mouawad 2009d: 7). Queda latente
para el espectador la denuncia a una civilizacin que no cesa de
aniquilar a sus jvenes en guerras devastadoras que se esparcen por
todo el planeta.
Bibliografa
Bachelard, Gaston (1978). El agua y los sueos. Mxico: FCE.
Farcett, Charlotte (2009a). Postface en Mouawad Wajdi. Littoral.
Le Sang de Promesses/1. Montreal / Arles: Lamac / Actes Sud.
151-189.
----------(2009b).Postface. En Mouawad, Wajdi. Incendies. Le
Sang de Promesses/ 2. Montreal / Arles: Lamac / Actes Sud. 135170.
Mouawad, Wajdi (2009a). Littoral Le Sang de Promesses/ 1. Montreal /Arles: Lemac/ ActesSud.
----------(2009b). Incendies.Le Sang de Promesses/ 2.Montreal/Arles : Lemac/ Actes Sud.
----------(2009c). Forts. Le Sang de Promesses/ 3. Montreal/ Arles:
Lemac/Actes Sud.
----------(2009d). Ciels. Le Sang de Promesses/ 4. Montreal/Arles:
Lemac/ Actes Sud.
28
Resumen
El Holocausto es la expresin de violencia de mayor envergadura
del siglo XX y se ha convertido en metfora de otros hechos similares en diversos lugares del planeta. Las vivencias de los hombres y
de las mujeres que transitaron por campos de concentracin se materializaron en un tipo de escritura testimonial y que hoy conforman
lo que se llama, dentro del campo de la literatura comparada, literatura testimonial concentracionaria. Estos testimonios nacen de una
experiencia concreta, anclada en un contexto social, cultural y poltico concreto, pero que se une con un marco intercultural determinado por la universalidad del fenmeno concentracionario. Ms all
de mostrar y denunciar la inhumanidad y el horror, intentan convertirse en memoria activa y ejemplar y por eso su carcter de resistencia. No todos los campos de concentracin son iguales, pero la similitud que presentan en cuanto a la metodologa, objetivos y tratamiento de los all detenidos hace que los escritos de quienes sufrieron presenten semejanzas y temas recurrentes. Abordar en el presente trabajo temas recurrentes en La escritura o la vida del escritor
espaol Jorge Semprun.
Palabras clave
holocausto campo de concentracin testimonio memoria resistencia
29
30
La recuperacin del pasado es tarea profesional del historiador, pero tambin es tarea de todo individuo que experimenta una
determinada situacin extrema y rene sus recuerdos para darles
forma y, por lo tanto, un sentido. El testimonio escrito de personas
que han sufrido diferentes situaciones de violencia existe desde hace
31
mucho tiempo pero su consolidacin como gnero literario comienza en crculos acadmicos estadounidenses, europeos y latinoamericanos en los aos 80. Javier Snchez Zapatero, en el ensayo
citado, rene las obras de supervivientes de campos nazis Primo
Levi, Jorge Semprn, Elie Weise con las de testigos de otros campos Alexandre Solyenitshin del Gulag stalinista o Manuel Andjar
de los campos franceses en 1939 en la categora de testimonio,
conformando as lo que hoy en Teora literaria se llama Literatura
testimonial concentracionaria.3 En el mbito de la literatura latinoamericana, Casa de las Amricas incorpora el testimonio en el premio
literario 1970, legitimando as el gnero para nombrar todas las narraciones interesadas por recuperar los conflictos histricos que han
asolado a las minoras, a las comunidades subalternas, a grupos oprimidos y silenciados. Como ejemplo cito el premio entregado en
1983 a la obra Me llamo Rigoberta Mench y as naci mi conciencia de Elizabeth Burgos.4
Los debates acerca de la literaturidad del testimonio no se
han detenido hasta los tiempos actuales, y su definicin sigue planteando dificultades en el mbito acadmico. Sin embargo, una definicin fue dada en 1980 por John Beverley en Anatoma del testimonio:
una narracin del largo de una novela o nouvelle, dicha en primera
persona por un narrador que tambin es el protagonista o testigo
real de los eventos que cuenta. Su unidad narrativa suele ser una
vida o vivencia significativa que ha producido una historia personal del sujeto-testigo. El testimonio no es una obra de ficcin:
mejor dicho, su convencin discursiva es que representa una historia verdadera y que el narrador es una persona que realmente existe
(1987: 157-160).
33
.
Quin nos va a creer? Hay alguien que nos va a escuchar?
Lo que nosotros tenemos que decir es tan inimaginable que no nos
creern y si nos creen no nos van a comprender. Tendrn la
paciencia, la pasin, el rigor necesarios? (26).
Pero estuvo alguien disponible en nuestro entorno en aquellos
momentos del regreso para prestar un odo incansable y mortal a
las voces de la muerte? (102).
34
Cmo contar?
Entonces ese algo sobre la posibilidad de contar no atae a la
forma de un relato posible, sino a su sustancia, a su densidad: solo
alcanzarn esta sustancia, esta densidad transparente, aquellos que
sepan convertir su testimonio en un objeto artstico, en un espacio
de creacin (25).
Contar bien significa contar para ser escuchado y no se lograr sin
algo de artificio, el artificio suficiente para que se vuelva arte.
Cmo suscitar la imaginacin de lo inimaginable? Trabajando,
elaborando la realidad, ponindola en perspectiva, y esto se logra
con artificio. Los reportajes, los documentos histricos, los
testimonios, todo lo que se cuente all ser verdad, pero la verdad
esencial de la experiencia solo es transmisible mediante el artificio
de la obra de arte (142).
Qu contar?
Ya sabe qu es lo esencial? le pregunta el Tte Rosenfeld
sobre la experiencia del campo Lo esencial? Creo saberlo, s.
lo esencial es alcanzar la raz del Mal radical, das radikal
Boseel horror es el envoltorio, el aderezo, la pompa, la
apariencia. No hacen falta los campo de concentracin para
conocer el Mal. Pero aqu esta experiencia habr sido crucial y
masiva, lo habr invadido todo. Es la experiencia del Mal radical
(104).
35
muerte, o la vida que est hacia delante. Hay tres hechos que lo impulsan a cambiar la perspectiva y dejar de ver la muerte detrs, a
verla por delante y advertir entonces que la escritura significa vida:
la muerte de Primo Levi en 1987, una invitacin en 1992 al campo
de Buchenwald para asistir a un reportaje y la voz de Zarah Leander,
que vuelve en un sueo cantando una cancin de amor tal como
escuchaba tantos domingos en el campo, pero ya no era la voz del
Sturmfuhrer S.S ordenando apagar el horno crematorio.5 La muerte
est por venir y la escritura recobra su sentido: hacer saber a los que
estn vivos que si bien su experiencia les hizo conocer el mal absoluto, tambin conoci y existen la nobleza espiritual y la fraternidad.
Y aqu quedara enunciado otro valor del gnero testimonial, su
valor tico.
Bibliografa
Agamben, Giorgio (2010). Qu es un campo? En Medios sin fin.
Valencia: Pre-textos. 37-47. Traduccin de Antonio Gimeno Cuspinera.
Bauman, Zygmunt. El asesinato categorial. Cmo recordar el legado del siglo XX. Revista de razn prctica N 199, enero-febrero
2010. 22-31.
Beverly, John (1987). Anatoma del testimonio. En Del Lazarillo
al Sandinismo: Estudios sobre la funcin ideolgica de la literatura
espaola e hispanoamericana. Minneapolis, Minnesota: The Prisma
Institute. 153-168.
Coquio, Catherine (2007) Littrature et Catastrophes historiques:
point de vue sur la recherche Franaise. En La recherche en
Littrature gnrale et compare en France en 2007. Universit de
Poitiers. 172-183.
Snchez Zapatero, Javier (2010). Entre la universalidad y la singularidad. En Escribir el Horror. Literatura y campos de concentracin. Barcelona: Montesinos. 31-73.
La traduccin literal del alemn es conductor de la tormenta, hace referencia
al oficial alemn de la Gestapo que diriga la cremacin de personas en los hornos.
5
36
37
Luca Campanella
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin
(UDELAR)
Resumen
Entre 1950 y 1991, Marguerite Duras publica cuatro obras que se
denominan en conjunto cycle du barrage. En el presente trabajo
propongo una lectura transversal de un episodio que retorna en los
cuatro textos: el primer encuentro entre los amantes mediatizado por
la figura materna. La tradicin de la reescritura de Duras es apreciable en este ciclo, donde personajes y situaciones reaparecen continuamente y son presentados bajo diferentes luces. La obra de Duras contribuye, desde mi punto de vista, a desautomatizar la percepcin sobre la pretendida naturalidad de los sentimientos amoroso y
maternal.
Palabras clave
Marguerite Duras reescritura amor-pasin maternidad novela
del siglo XX
41
La escritora asegura haberlo escrito como respuesta a una versin cinematogrfica de BCP que no fue de su agrado.
mile Benveniste estudia dos palabras griegas para hermano, adelphs y homogstrios que haran referencia a la filiacin matrilineal y concluye Il semble
que ce soit l un indice ancien dune certaine prpondrance de la femme (1969:
219).
3
Apolo: [...] Madre no es la que pare al que pasa por ser su hijo, mas una nodriza
de los grmenes sembrados. Quien engendra es aquel cuyo esperma salt; pero
ella, como las personas extraas no hace ms que guardar al vstago al que dejan
4
42
Luca Campanella
(la amenaza sobre la vida del hijo) para expresarse en toda su plenitud. En el caso de la madre durasiana, estas emociones extremas son
tambin reconocibles: aunque se trate de un personaje complejo que
difcilmente pueda ser tomado como modelo de maternidad, la hiprbole y la anttesis de sus sentimientos se encuadran perfectamente con los de estas madres cannicas. Mi inters est puesto en
estas manifestaciones cuando se vinculan al episodio del primer encuentro entre la hija y su amante,5 cellule littraire analizada por
Rousset. Considerado como escena clave, el primer encuentro es
repetido desde hace dos milenios por una tradition tenace [...] non
sans variantes, carts ou amplifications (Rousset: 7). Los rasgos
principales de esta escena pueden ser divididos, segn plantea Rousset, en dos grandes conjuntos, que corresponden a la mise en place
y a la mise en scne. 6 Mirado a travs de la grille que se genera en
el entrecruzamiento de estos dos elementos (figura materna y escena
del primer encuentro) el ciclo de Duras se inserta en una tradicin
compuesta por otras obras, a las que cita y responde. En el gran dilogo bajtiniano que se establece entre estas cuatro obras y entre stas
y la tradicin literaria occidental, se establecen desvos cargados de
significacin.
En vista de un anlisis comparativo de la escena del encuentro entre los amantes en el ciclo de Duras, recuerdo que la relacin
que se establece entre la joven y el extranjero en las dos primeras
obras del ciclo (BCP y EC) difcilmente pueda ser considerada como
relacin amorosa, aunque claramente evolucione a ello en las dos
ltimas (AT y ACN), lo cual se ve reafirmado por la palabra
amante que es ncleo de ambos ttulos.
En BCP y EC, el encuentro se da en una cantina rural de la
Indochina francesa entre una muchacha (de padres franceses, pobre
5
Luca Campanella
y blanca), Suzanne, y un personaje masculino, tambin joven (extranjero y rico), llamado M. Jo (en BCP) y Mr. Jo (en EC). En la
primera novela del ciclo, la presencia de un narrador externo pone
el foco en la figura de la madre de la muchacha, instigadora de este
primer encuentro. En EC hay variantes mnimas en esta escena, que
son notorias sobre todo en las voces de enunciacin. En estas dos
primeras obras, el encuentro no se da entre el personaje femenino y
el masculino solos, sino en el cuadro de una salida familiar. Al llegar, sin embargo, los que prestan atencin a la presencia del extrao
son los otros miembros de la familia, Joseph, el hermano y la madre.
Es a requerimiento de la madre que aparece frente al lector la descripcin fsica del personaje masculino cuyos rasgos, modificados
ligeramente, se mantendrn a lo largo de las cuatro obras. La relacin se establece a continuacin a travs del cruce de miradas, motivo recurrente del primer encuentro; aqu se ve mediatizado por la
mirada materna. La focalizacin se desplaza hacia la figura de la
madre, que calcula las ventajas de este desconocido en tanto candidato para su hija:
Il tait seul, planteur, et jeune. Il regardait Suzanne. La mre vit
quil la regardait. La mre son tour regarda sa fille. A la lumire
lectrique ses taches de rousseur se voyaient moins quau grand
jour. Ctait srement une belle fille, elle avait des yeux luisants,
arrogants, elle tait jeune, la pointe de ladolescence, et pas timide.Pourquoi tu fais une tte denterrement ? dit la mre. Tu ne
peux pas avoir une fois lair aimable ?
Suzanne sourit au planteur du Nord. (BCP: 42-43).
La escena contina con una larga conversacin entre el extranjero y el grupo familiar, de la que Suzanne apenas participa. La
misma escena tambin est presente en EC, aunque la diferencia
ms notoria es el cambio de un nico narrador a la pluralidad de
voces narrativas (Joseph y Suzanne) que se complementan con las
acotaciones y con las voces dramticas, 7 y que reorganizan el juego
de focalizaciones que haca el narrador en BCP. En EC es la voz de
Suzanne la que relata el encuentro:
La distincin entre voces narrativas y voces dramticas est dada fundamentalmente por el uso de los tiempos verbales. Ntese el empleo del imperfecto narrativo en la cita a continuacin. Es de notar que la voz de la madre aparece slo
como voz dramtica y no como voz narrativa.
45
El cambio no obedece solamente a una necesidad de condensacin, propia del texto dramtico. El relato que hace la protagonista
de este episodio le permite valorarlo como primera prostitucin,
palabra y concepcin que en el texto anterior surgan mucho despus, en el intercambio de objetos entre Suzanne y M Jo. Este relato
de Suzanne funciona en contrapunto con las didascalias, que describen el juego de miradas y que transcribo separadamente para su mejor apreciacin:
La mre voit le regard de Mr Jo sur sa fille.
Elle se met regarder sa fille.
Et celle-ci sourit lhritier du planteur du Nord. (41-42).
46
Luca Campanella
acerca de las particularidades mecnicas de un automvil; la alabanza es analizada por la destinataria en trminos de discurso genrico; el extranjero es diferente a todos los dems y netamente peor
(Cest vous qui tes trop riche, le dice Suzanne); la juventud
acerca a Suzanne incestuosamente a su hermano y no al pretendiente.
El cambio que se da cuando nos detenemos en las ltimas
dos obras, AT y ACN, no est dado solamente por la inequvoca
relacin amorosa que se establece entre los personajes. Ahora la protagonista femenina es la narradora y se designa a s misma como la
petite y algo similar sucede con el personaje masculino, que es presentado como lamant o le Chinois (en ACN solamente). En AT
el personaje masculino mantiene las mismas caractersticas de M Jo
y Mr Jo. Sin embargo, el encuentro se da en otro espacio fsico, simblicamente cargado, la desembocadura del Mekong; y los personajes estn solos. Aqu se desarrollan algunos elementos convencionales del primer encuentro:
Lhomme lgant est descendu de la limousine, il fume une cigarette anglaise. Il regarde la jeune fille au feutre d'homme et aux
chaussures d'or. Il vient vers elle lentement. C'est visible, il est
intimid. Il ne sourit pas tout d'abord.[...]
Alors il lui dit qu'il croit rver. Elle ne rpond pas. (42-43).
No solamente es posible ver aqu los tres elementos dinmicos (effet, change, franchissement), sino que en este fragmento los
elementos tradicionales abundan: la estupefaccin frente al otro
ms adelante ella le preguntar ce quil est (44), la sensacin de
ensueo, la alabanza. Respecto del espacio fsico, tal como la cantina de Ram, esta travesa es habitual para el personaje, pero no por
ello deja de causar excitacin y miedo, no slo a la hija sino tambin
a la madre que la confa a los conductores antes de partir. La potencia del ro y su capacidad destructora pueden ser ledas como metfora de la relacin que va a desarrollarse a continuacin. En este
sentido, la inocuidad de la cantina como lugar de encuentro entre
dos personajes que luego no entablarn una relacin de amor en BCP
y EC es consistente con este locus romntico de la naturaleza salvaje, coherente a su vez con la temtica del amor. En principio, dado
que la relacin que se establece es una relacin entre amantes, varios
de los elementos usuales del primer encuentro aparecen aqu sin ser
resemantizados ni invertidos, como s ocurra en BCP y EC.
47
Luca Campanella
La sonrisa de la madre, quien en este episodio no est presente pero que se evoca mediante la vestimenta, es revulsiva. No me
refiero a lo desagradable que una tal sonrisa podra ser en la realidad,
sino al hecho de que el topos de la sonrisa materna aqu se liga directamente con la idea de prostitucin de la hija y con la habilidad
que sta ya desarrolla para que tal prostitucin sea menos notoria.
Cuando la vestimenta obtenga las consecuencias deseadas y la hija
se pasee con su amante chino por la ciudad, la directora de la pensin
llamar a la madre. En el siguiente fragmento la deriva risa-llanto
en relacin con la prostitucin de la hija es claramente visible, incluso por el ritmo narrativo, de un largo enunciado que termina con
la presencia del llanto.
La mre parle, parle. Elle parle de la prostitution clatante et elle
rit, du scandale, de cette pitrerie, de ce chapeau dplac, de cette
lgance sublime de l'enfant de la traverse du fleuve, et elle rit de
cette chose irrsistible ici dans les colonies franaises, je parle,
dit-elle, de cette peau de blanche, de cette jeune enfant qui tait
jusque-l cache dans les postes de brousse et qui tout coup
arrive au grand jour et se commet dans la ville au su et la vue de
tous, avec la grande racaille milliardaire chinoise, diamant au
doigt comme une jeune banquire, et elle pleure. (AT: 113).
49
Luca Campanella
una de las ltimas de la autora), este cierre toma una dimensin importante: podra pensarse en un proceso de normalizacin, donde la
risa grotesca da paso a una suave sonrisa maternal, donde la relacin
entre los personajes es efectivamente de amantes y donde los personajes aparecen mejorados y perfilados hiperblicamente. Sin embargo, la descripcin del primer encuentro es pardica, la sonrisa
materna se manifiesta en relacin con la aceptacin del amante de
su hija adolescente, la relacin entre los amantes sigue teida por la
idea de prostitucin y termina en separacin: los personajes no dejan
de ser versiones de los de las otras obras.
Como conclusin podra decirse que, sin dudas, la transgresin mayor en la tematizacin del episodio del encuentro entre los
amantes est en la misma reescritura: considerando que el momento
del flechazo es nico (aunque pueda ser progresivo) al reescribirlo
con variantes se lo deconstruye y desacraliza. Ms an, para el lector
del ciclo completo podra resultar complejo asimilar la variacin del
extranjero y seguramente, al menos durante la primera parte de su
lectura, este nuevo Chinois se ver empapado de las caractersticas
negativas del extranjero de los textos anteriores. Que en Les
Misrables Cosette pase de ser una nia fea a los ojos de Marius a
ser una divinidad no parece sorprendente, as se opera el milagro del
enamoramiento; pero que el personaje que ha prostituido a Suzanne
se convierta en su primer amor, y que ese amor sea mourir puede
parecer inaceptable.
La deriva risa-llanto materna se encuentra presente en las
cuatro obras estudiadas, que conceden un importante espacio a las
hiperblicas emociones maternas: no se trata de considerar aqu al
personaje como madre desnaturalizada (expresin que evidencia
la idea de que hay una forma de maternidad aceptada y cannica,
nica y natural). Por el contrario, se trata de leer en esta figura
materna omnipresente la larga tradicin que la precede, tradicin de
la hiprbole, lo tantico y lo extremo. De este modo, el ciclo del
barrage se beneficia de una lectura transversal que lo inserta en la
tradicin y lo lee en relacin con ella y con s mismo:
Le code, en littrature, dans la mesure o il agit, agit secrtement;
il soutient linvention de lcrivain, comme il oriente le comportement du lecteur. Mais il fait mieux: il autorise les dviations, il
provoque les transgressions qui seront leur tour donatrices du
sens. (Rousset: 45-46).
51
Bibliografa
Badinter, Elizabeth (1980). Lamour en plus. Histoire de lamour
maternel. Pars: Flammarion.
Benveniste, mile (1969). Le vocabulaire des institutions
indoeuropennes. Pars: Minuit.
Browing, W.R.F. (1997). A dictionary of the Bible. Oxford: Oxford
University Press.
Duby, Georges (1981). Le Chevalier, la femme et le prtre. Le mariage dans la France fodale Pars: Hachette.
Duras, Marguerite (1950). Un barrage contre le Pacifique. Pars:
Gallimard.
----------(1986). LEden Cinma. Pars: Mercure de France.
----------(1984). Lamant. Pars: Les ditions de Minuit.
----------(1991). Lamant de la Chine du Nord. Pars: Gallimard.
Esquilo (2000). Las Eumnides. Madrid: Planeta. Traduccin de
Fernndez-Galiano.
Grimal, Pierre (2004). Diccionario de mitologa griega y romana.
Buenos Aires: Paids.
Homero (1831). La Ilada de Homero. Madrid: Imprenta Real. Traduccin de Jos Gmez Hermosilla.
Knibielher, Yvonne (2001). Historia de las madres y de la maternidad en Occidente. Buenos Aires: Nueva Visin.
Rousset, Jean (1981). Leurs yeux se rencontrrent. La scne de la
premire vue dans le roman Pars: Corti.
52
Resumen
La naturaleza ha ocupado desde siempre un lugar de privilegio en la
creacin literaria. En este trabajo nos proponemos abordar su presencia en la narrativa de la escritora francfona de origen senegals
Ken Bugul. A travs de su pluma, el paisaje se tie de nuevos significados y, lejos de componer un simple decorado en el que es ambientada la trama, ofrece a esta autora la posibilidad de evocar momentos de la infancia en su tierra natal de Ndoucoumane y, al mismo
tiempo, exteriorizar sentimientos ntimos que reflejan esa constante
bsqueda de identidad que la caracteriza. As, entre la diversidad de
especies vegetales que pueblan la geografa de su pas, la narradora
seala en particular la importancia del baobab como recurso indispensable para la existencia, destacando las mltiples propiedades y
beneficios que procura como as tambin el valor cultural, social y
simblico que este rbol posee en el universo africano.
Palabras clave
literatura francfona frica Ken Bugul naturaleza identidad
este trabajo nos proponemos analizar su presencia en la creacin literaria africana francfona, ms particularmente en la obra de la escritora de origen senegals Ken Bugul. 1 De la vasta produccin literaria de esta autora solo abordaremos su primera novela, Le baobab
fou, publicada en 1982, traducida ms tarde al espaol con el ttulo
El baobab que enloqueci. Nuestro inters es examinar el lugar que
ocupa este rbol, caracterstico del paisaje de su tierra, como reflejo
del sentir de la autora y su importancia en relacin con la problemtica de la bsqueda de identidad.
En Le baobab fou, la autora evoca acontecimientos de su infancia y adolescencia desdichadas. Este libro da inicio a la triloga
autobiogrfica que contina ms tarde con la publicacin, en 1994,
de Cendres et braises donde relata sus vivencias durante una larga
y penosa estada en Francia y finaliza, en 1999, con Riwan ou le
chemin de sable, que narra el ansiado regreso a Senegal y el primer
nuevo contacto con sus races tras su prolongada residencia en Europa.
Ken Bugul, que ha crecido en Ndoucoumane, en la regin de
This, se complace en describir el paisaje de Senegal, teido de amarillos y ocres, un paysage de feu et dor (Bugul 2009: 21) y, a cada
paso de su recorrido, la evocacin del soleil, le ciel bleu et la chaleur et les baobabs (57) parece acompaarla con su monotona y
belleza envolventes semejantes a los sonidos del tam tam.2 Pero estas imgenes de su pas, lejos de componer un teln de fondo en el
que se imprime la trama, adquieren intensidad, se cargan de sentidos
hasta convertirse en protagonistas.
De la diversidad de especies vegetales que habitan su tierra
africana, Bugul destaca la presencia del baobab.3 Su eleccin no es
1
fortuita, se trata de un rbol milenario y mtico, emblema de Senegal, que puebla con su majestuoso tamao la sabana africana.4 Sus
ramas gigantescas se extienden de forma horizontal, brindando una
sombra que suele alcanzar los cincuenta metros de dimetro, lo cual
le imprime un aspecto muy particular. Adems, este rbol se caracteriza por su longevidad, dado que algunos especmenes llegan a superar los tres mil aos de edad.
Es llamativo cmo la dimensin de la circunferencia de su
tronco vara sustancialmente, superando los treinta metros en poca
de lluvia debido a que almacena miles de litros de agua en su interior, que los nativos extraen con maestra. Su tronco liso posee una
madera compuesta por mltiples fibras, utilizada en la confeccin
de cestos, cuerdas, papel o como combustible. Asimismo, sus races,
hojas, flores, frutos alimentan y curan hacindolo merecedor del
apelativo de rbol farmacutico o rbol mgico.
Su fruto, similar a un meloncillo al que llaman pan de mono,
carnoso, de sabor cido y rico en vitamina C, calcio y azcares, se
consume en forma de pasta y como refrescante bebida. La semilla y
la cscara del fruto proporcionan aceite que se utiliza para fabricar
esmalte y, en algunas zonas, suelen tostar las semillas como sustitutivas de las del caf. Incluso, una vez en descomposicin, sirve para
hacer jabn y es base alimenticia para animales de pastoreo.
Adems, posee mltiples propiedades curativas: los frutos
son empleados para sanar la fiebre, la disentera o como sustitutivo
de la quinina. La corteza es utilizada por los nativos como antdoto
para ciertos venenos y tambin como analgsico. La cataplasma que
se obtiene exprimiendo la semilla es aplicada sobre quemaduras,
abrasiones o hematomas para aliviar el dolor y mejorar la cicatrizacin:
[Le baobab] donnait les meilleurs fruits. On en faisait du jus pour
arroser la bouillie de mil; on soignait la rougeole en le faisant boire
au malade et en lui en faisant tomber des gouttes dans les yeux ; il
traitait la diarrhe. Ses feuilles sches servaient prparer la
poudre qui engluait le coucous, lui donnant une saveur de lait frais;
malaxs fraches, elles taient le meilleur remde contre la fatigue.
En 1751, public un estudio especializado del Baobab, en 1757 public su Historia natural de Senegal.
4
su arte la continuidad del patrimonio colectivo. Sus relatos transmiten de generacin en generacin las costumbres y la sabidura de los
antepasados. El griot siempre est presente en los momentos esenciales de la vida social de una comunidad tal como el baobab, que
un da se convertir en su sepulcro. Sin embargo, algunas etnias
como los Srres y los Lbous no entierran a los griots al pie del
rbol, sino que los depositan en la cavidad de su tronco. De esa manera salvaguardan la poblacin de cualquier mal y as, dotado de
propiedades mgicas, el baobab conserva la palabra y el espritu en
su interior. Los nativos con frecuencia depositan a los pies de este
rbol diferentes ofrendas en alabanza a los espritus que habitan en
l. Incluso por sus poderes mgicos es invocado para que finalicen
las sequas y comience la lluvia.
Segn las creencias, toda mujer que no logra tener hijos podr quedar embarazada si lo acaricia y da tres vueltas a su tronco.
Por otro lado, se lo considera guardin de las verdades y, por ende,
en ocasiones en que se duda de la verosimilitud de lo expresado se
exclama: jralo bajo el baobab!
El baobab tambin forma parte de los rituales referidos al
nacimiento. Ken Bugul cuenta en el inicio de su novela la gnesis
del baobab, cmo brot de manera extraordinaria y vio crecer la aldea que fue reconstruida por su padre luego de la destruccin causada por un incendio:
Voil, devant ce baobab, symbole dune vie antrieure, nous allons btir une maison qui sera la demeure, nous donnerons nos
os cette terre du Ndoucoumane et nous sacrifierons au soleil ce
que nous possdons de plus cher : notre vie (Bugul 2009: 25).
El baobab nico sobreviviente de aquella catstrofe se convierte pues en el punto de referencia de una nueva vida, en smbolo
de resistencia, de vitalidad y de existencia comunitaria. En esta primera parte del relato titulado la Prehistoria de Ken la autora narra
tambin su nacimiento de la segunda esposa de su padre:
Je suis ne dans le Ndoucoumane. Le soleil a berc ma premire
vie, les baobabs hauts et gros slanant vers les cieux en applaudissements effrns mont apport le souffle profond de la racine,
la
realidad
social
(desigualdad,
injusticias...).
africa.blogspot.com.ar/2010/08/griots-juglares-africanos.html
57
http://madre-
le sable des matins froids et des nuits ensorcelantes mavait aiguis les sens, les flots de ses atmosphres mavaient emporte
dans la hauteur du rve, les lueurs de ses instants mavaient apport la douce brise de la petite enfance (Bugul 2009:196).
Biblografa
Bugul, Ken (2009). Le baobab fou. Pars: Prsence Africaine
ditions.
60
61
Resumen
Los sucesivos traslados de Amlie Nothomb, desde su nacimiento
en Japn, y sus consecuencias, aparecen narrados en varias de sus
obras, marcados por la evocacin de los guetos y exilios sufridos,
reales o simblicos, que vivi o imagin, en diferentes circunstancias de extraamiento. En la mayora de sus libros el desarraigo interior dobla y supera en intensidad e importancia el distanciamiento
fsico. En este trabajo estudio en algunas obras de la autora el entrecruzamiento de memorias personal, histrico-cultural y literaria;
en diferentes situaciones de exilio atravesadas por el hambre generalizada: del cuerpo, de los otros y de lo Otro, y la resistencia a los
poderes del organismo, y a los cnones autoritarios y opresivos. La
escritura es para Nothomb un ejercicio de memoria, imaginacin y
tenacidad, que le permite recomponer su hambre infinita, del cuerpo
y el espritu, en un ejercicio permanente de liberacin.
Palabras clave
exilio memoria hambre resistencia
64
65
Fealdad Inhabitable), a galope tendido, en ese caballo que le permite resistir, por la velocidad y el viento, le hace bailar el corazn
y relinchar el estmago, y le ha dado la libertad que le zumba en
los odos, por eso afirma: sa es la razn por la cual nunca un
caballo ha merecido tanto el nombre de caballo como el mo. Si
Elena no fuera ciega, se dara cuenta de que esa bici es un caballo y
me amara (Nothomb 2010: 57-58). La autora afirma que China
tiene en su libro el mismo papel que la peste negra en El Decamern,
es decir, se la menciona poco porque es omnipresente, el centro del
relato es el sufrimiento del desarraigo y el apartamiento, los intentos
de resistencia a la violencia de su hambre generalizada, que ella
misma resume:
Es una historia de gueto. Es, pues, el relato de un doble exilio:
exilio respecto de nuestro pas de origen (para m Japn, ya que
estaba convencida de que era japonesa) y exilio respecto a la China
que nos rodeaba pero de la que nos mantenamos aislados, en
virtud de nuestra condicin de huspedes profundamente
indeseables (Nothomb 2010: 109).
68
instala en su casa todos los das entre las cuatro y las seis de la tarde,
y que slo responde con monoslabos, frases cortas, o silencio. Lo
que deba ser una isla de felicidad para la pareja, en el exilio elegido,
se convertir en un calvario, una guerra que termina trgicamente.
Cuando mile recuerda, y narra en primera persona su encuentro
con quien sera su enemigo, su verdugo, y finalmente su vctima,
dice: Je me souviens pourtant dtre rest fig dahurissement,
comme Robinson lors de sa rencontre avec Vendredi (Nothomb
1995: 15). La situacin llegar a su mxima tensin y cuando ya no
pueda ni siquiera dormir, piensa qu deben hacer, l y su esposa, sin
perder la educacin y la cordura, para liberarse del enemigo que resiste. Compara su reflexin y su clera con la de Cicern pronunciando la primera Catilinaria en el Senado romano, 6 y llega a la
misma conclusin: slo con la muerte.
Este tpico, recurrente en la obra de Nothomb, traduce el estado de ese cuerpo hambriento de todo que la exila de los otros y de
su propia vida: Javais vaincu la faim et je jouissais dsormais de
livresse du vide [] javais faim davoir faim; [] jtais un
cadavre (Nothomb 2004: 172-173). En Laos y Vietnam se alimenta
slo de palabras, devora los diccionarios, traduce La Ilada y la Odisea, lee todos los textos en los que la prisin tiene un papel importante, La Chartreuse de Parme, Primo Levi, donde encuentra la
frase de Dante: Les hommes ne sont pas faits pour vivre comme
des brutes (Nothomb 2004: 171), como ella, que vive aislada y
encerrada como una bestia. Pero el cuerpo se rebela y rechaza la
muerte, cuando decide, lentamente y con dolor, volver a comer,
acompaada por La Metamorfosis de Kafka y replicando el encierro
de Grgoire Samsa. Tiene diecisiete aos cuando entra a la Universidad Libre de Blgica a estudiar Filologa, carrera que terminar
cuatro aos despus. En 1989 vuelve a Japn, que ya no es el de su
infancia, aunque Nishio san siga all como antes, y la ayude a encontrar, no sin lgrimas, la energa y los recuerdos para recomponer
el cuerpo y la mente escribiendo. El diecisiete de enero de 1995 sucedi el terremoto en Kob y Amlie habla por telfono con Nishio,
6
Catilinarias rene las cuatro arengas polticas pronunciadas por Cicern, en noviembre y diciembre de a.C. 63, cuando era cnsul, contra Catilina, quien intent
asesinar a dos cnsules designados, fue muerto en Pretoria y sus seguidores ejecutados. Salustio, en su Conjuracin de Catilina, lo presenta como el tipo de una
juventud desmoralizada y depravada por las guerras, y dispuesto a todo para satisfacer sus ambiciones.
69
Bibliografa
Candau, Jol (2002). Antropologa de la memoria. Buenos Aires:
Nueva Visin.
Nothomb, Amlie (2012). El sabotaje amoroso. Barcelona: Anagrama. [Ed. Original. Le sabotage amoureux (1993). Pars: Albin
Michel.]
----------(1995). Les Catilinaires. Pars: Albin Michel.
----------(2004). Biographie de la faim. Paris: Albin Michel.
----------(2009). Cosmtica del enemigo. Barcelona: Anagrama. [Ed.
Original. Cosmtique de lennemi (2001). Paris: Albin Michel.]
----------(2010). Estupor y temblores. Barcelona: Anagrama. [Ed.
Original. Stupeur et tremblements. Pars: Albin Michel.]
Ricur, Paul (1999). La lectura del tiempo pasado: memoria y olvido. Arrecife: Ediciones de la Universidad Autnoma de Madrid.
70
71
Resumen
El trabajo analiza la relacin entre naturaleza, mito y creacin literaria en Salammb de Gustave Flaubert. Esta relacin es evidente
desde el momento en que, para Flaubert, el mito es una forma narrativa de inteleccin de los fenmenos naturales. Ms all del tramado
mitolgico que la recorre de principio a fin, la novela esboza en diferentes momentos destacados (caps. III y V) un relato cosmognico
que da cuenta del origen del mundo natural. Si bien esta cosmogona
pnica, pretendidamente arcaica, se vincula con algunas de las especulaciones sobre el comienzo de la vida que circulan en el medio
cientfico francs a mediados del siglo XIX, dicha concomitancia
entre ciencia y mitologa (en tanto modos de comprensin que organizan un entorno natural mltiple) debe abrirse a la incorporacin
de otro mbito: la creacin artstica. Dichos pasajes genesacos pueden leerse como claves de la relacin conflictiva que se establece
entre una naturaleza proliferante y multiforme, y la literatura que
intenta captar el mecanismo productivo de esa misma naturaleza al
tiempo que debe acotarlo a los lmites de una obra de arte cerrada.
Palabras clave
Salammb Creuzer cosmogona generacin representacin
75
I.
El propsito del presente trabajo es analizar las relaciones
entre naturaleza y forma artstica en Salammb a partir de la consideracin de algunos elementos que integran las redes simblica y
mtica del relato. Estudiar las configuraciones bajo las cuales la novela despliega el imaginario religioso resulta insoslayable por
cuanto es a travs de ellas que la naturaleza encuentra una va fundamental de representacin: para Flaubert, como para la mayora de
los historiadores y mitgrafos de los siglos XVIII y XIX, la simbologa y mitologa antiguas son esencialmente un ropaje narrativo que
pretende explicar el funcionamiento de las fuerzas naturales y reglar,
mediante la prctica ritual, las relaciones del hombre con aquellas.
Uno de los ncleos ms relevantes de la imaginera mtica de
la novela est constituido por la reelaboracin de la cosmogona pnica que Flaubert compone sobre la base de una sntesis de diferentes tradiciones y fuentes y que es desarrollado sustancialmente en
dos momentos a travs de sendos regmenes estticos: primero, el
relato de los orgenes del universo puesto en boca del sacerdote
Schahabarim en el captulo III; luego, la cfrasis de los murales pintados del templo de Tanit en el captulo V, que repite en forma pictrica la narracin anterior. Como esperamos demostrar, dichos pasajes cosmognicos pueden leerse (en especial a la luz de ciertas
afirmaciones de Flaubert en su correspondencia) como claves de la
relacin litigiosa que se establece entre una naturaleza proliferante,
que adopta proporciones monstruosas, y la forma artstica que intenta replicarla en todas sus manifestaciones. A su vez, estas expansiones son contestadas en el relato por diversas instancias de concentracin y reduccin de la multiplicidad de la vida en un objeto
unitario que, segn veremos, deben vincularse con las teorizaciones
de Flaubert en torno a la construccin del artefacto literario.
Cabe decir que lo que sigue no es un intento de ver en Salammb un roman clef de la potica flaubertiana: en este sentido,
no comprendemos la dimensin simblica y mitolgica exhibida por
la novela como mera alegora del arte y su praxis, sino que postulamos la existencia de vasos comunicantes entre el universo de las
76
II.
El problema de la representacin de la naturaleza es puesto
en primer plano en aquellos pasajes del relato que reponen la cosmogona pnica. Schahabarim, el sacerdote eunuco consagrado a la
diosa Tanit, ofrece la primera versin de este origen mtico al presentar la generacin del mundo como un proceso de transicin desde
un caos indiferenciado (una elemental Matire primitive, oscura y
fluida, mezcolanza donde residen formas monstruosas) 2 hacia una
progresiva separacin o consolidacin de los entes naturales. La
identificacin gradual de los seres en el discurrir de la creacin no
implica que el mundo presentado en Salammb posea contornos ntidos y bien definidos. Por el contrario, la novela destaca con insistencia la presencia constante de esa cualidad lquida y mudable que,
como motor de la generacin, subyace tras la realidad visible. 3
Ahora bien, incluso esta lbil materia puede, en principio, ser
configurada estticamente: el mismo sacerdote sostiene que esas
formas incoherentes sont peintes sur la paroi des sanctuaires (709)
y, en el captulo V, la pregunta por la representacin figurativa que
correspondera a una naturaleza en continua transformacin recibe
1
Esas relaciones haban sido sealadas, entre otros, por Friedrich Creuzer y Ernest
Renan, importantes autoridades a las que Flaubert recurre durante el proceso de
redaccin de la novela. En la Introduccin a su monumental Symbolik und Mythologie der alten Vlker, Creuzer presenta una hiptesis del nacimiento de la epopeya en trminos de un desarrollo progresivo de la forma simblica mediante el
cual adquiere preeminencia el elemento esttico por sobre el mstico (44). Las
citas de dicha obra estn tomadas de la edicin francesa de 1825 que utiliza Flaubert, reelaborada (ms que simplemente traducida) por J. D. Guigniaut bajo el
ttulo de Religions de lAntiquit. Por su parte, en sus tudes dhistoire religieuse,
Renan describe la relacin entre mito y roman como un desarrollo (o cada) que
lleva del discurso mtico al relato histrico y novelesco a partir de una progresiva
prdida del sentido religioso inherente al primero (cf. Bouvier 2010a).
2
Flaubert, 1964: 709; en adelante, todas las citas de la novela se hacen por la
presente edicin, indicando nmero de pgina.
Es el mbito de accin de Tanit, la ltima creada; la diosa es precisamente una
cambiadora de formas, una creadora de ruinas y monstruos: Tu putrfies les
cadavres! Tu formes les perles au fond de la mer! (708), Pourquoi changer tes
formes, perpetuellement? (ibid.); tes yeux dvorent les pierres des difices...
(ibid).
3
77
La descripcin de las pinturas del santuario recuerda en cierta medida a la caracterizacin que Joseph de Maistre, en sus Veladas de San Petersburgo, haba
hecho del mundo fsico en trminos de un gran gabinete de historia natural destruido por un temblor de tierra a consecuencia del cual Los mariscos ruedan en
la sala de los minerales, y el nido de un colibr descansa sobre la cabeza de un
cocodrilo (271). Sin embargo, all donde el ojo catlico del conde quiere ver ya
una mano divina restaurando el orden primordial (y por lo tanto dotando de una
significacin, de un sentido a la destruccin) Flaubert no ve ms que la estructura
metamrfica, estticamente gozable, de la naturaleza.
78
de sus divinidades toutes les ides quils sen faisaient, tous les rapports, tous les points de vue... (72). De all que se produjeran, verbigracia, ces dieux de lInde plusieurs ttes et plusieurs bras [...]
Ce mme besoin de tout exprimer multiplia les attributs jusqu
linfini... (72). Las divinidades hindes de las que habla Creuzer
encuentran su correlato en estas figuras animales que constituyen la
vida primigenia, caracterizadas por una anomala que implica ya un
exceso, ya un defecto de la forma, o bien hibridaciones entre especies diferentes.
Pero, como sostiene el fillogo alemn, este intento de dar
expresin a la plenitud infinita de la divinidad y la naturaleza a partir
de una suma catica de imgenes slo puede fracasar desde el momento en que se advierte que una figuracin semejante jams podra
agotar las posibilidades de combinacin. 5 Todava ms: para
Creuzer, esta manera de concebir las representaciones simblicas,
en ausencia de toda regla y medida, ha extraviado a los pueblos
orientales del camino de la belleza. La forma se quiebra y lo bello
es sacrificado al elemento mstico.
Nous avons trop de choses et pas assez de formes..., escribe Flaubert a Louise Colet;6 en cambio, en el santuario de Tanit
podan percibirse todas las formas: como reservorio de figuras, el
templo constituye una zona utpica de la creacin literaria, esto es,
la posibilidad de disponer de todas las variantes estticas, contemplar todas las ficciones posibles. Sin embargo, esta cfrasis no deja
de plantear un cierto despliegue, una extensin numerable de las figuras. Recorrerlas acumulativamente recuerda el costado expansivo
y doloroso del proceso creativo flaubertiano, bsqueda que tambin
asume en ocasiones un carcter catico.7 En definitiva, lo que puede
La multiplicacin de las imgenes indica as la falencia de la figuracin: ...entassant signes sur signes et symboles sur symboles, pour atteindre la plnitude
sublime de la Divinit, elles semblaient, dans le dsir et la fois dans limpuissance de la reprsenter tout entire, avertir le croyant quon ne saurait puiser parl ces inpuisables profondeurs...! (72).
6
79
80
cipio eterno, similar a una fuerza divina, del cual es tambin producto.10 Ahora bien, como si se tratara de una rplica al ritmo expansivo de las figuraciones del mundo natural, es posible leer en la
novela al menos dos momentos en los que se propone la experiencia
de una sntesis de la multiplicidad del universo fenomnico en una
nica mirada abarcadora.
III.
Inmediatamente despus de la descripcin de las pinturas del
templo, a medida que Spendius y Mtho penetran ms profundamente en el recinto, asistimos a una progresiva contraccin, una abstraccin de las formas cultuales que culminar en la visin del velo
de Tanit. En efecto, el zamph de la diosa aglutina la dispersin de
las figuras y puede ser ledo no slo en clave metatextual, como indica G. Sginger,11 sino tambin metapotica. En principio, este tejido opera una reduccin con respecto a las imgenes del santuario:
las incorpora, junto con los dems dioses de la ciudad, dans les
profondeurs de ses plis (718); es etreo, evanescente, pero al
mismo tiempo logra condensar en una forma nica todas las coloraturas de la naturaleza: tout la fois bleutre comme la nuit, jaune
comme laurore, pourpre comme le soleil, nombreux, diaphane,
tincelante, lger. (718) Esta posibilidad de concentracin del
mundo natural mltiple en la singularidad del objeto hace del
zamph un emblema de las grandes obras de arte, que son para
Flaubert:
sereines d'aspect et incomprhensibles. Quant au procd, elles
sont immobiles comme des falaises, houleuses comme l'Ocan,
pleines de frondaisons, de verdures et de murmures comme des
bois, tristes comme le dsert, bleues comme le ciel. [...] Cela est
sans fond, infini, multiple. Par de petites ouvertures on aperoit
Dans la prcision des assemblages, la raret des lments, le poli de la surface,
lharmonie de lensemble, ny a-t-il pas une vertu intrinsque, une espce de force
divine, quelque chose dternel comme un principe? [...]. Ainsi pourquoi y a-t-il
un rapport ncessaire entre le mot juste et le mot musical ? Pourquoi arrive-t-on
toujours faire un vers quand on resserre trop sa pense? (V 31).
10
81
des prcipices ; il y a du noir en bas, du vertige. Et cependant quelque chose de singulirement doux plane sur l'ensemble ! C'est
l'clat de la lumire, le sourire du soleil, et c'est calme ! c'est
calme ! (II 417).12
El segundo elemento de unificacin es el recinto de las piedras lunares del palacio de Hamilcar. Este espacio se constituye declaradamente como lo contrario de la sala pintada del templo de Tanit: si all las formas se multiplicaban en un delirio de la imaginacin
mtica, aqu las piedras sagradas poseen caractersticas casi abstractas (son redondas, oscuras, pesadas), smbolo de una constriccin o
condensacin de la vida. Su densidad es signo de la cohsion des
choses terrestres (729), en ellas Hamilcar contempla la imagen total
de una naturaleza que los hombres solo pueden abarcar parcialmente, mediante tiempos mltiples y representaciones inestables: Il
[Hamilcar] sefforait bannir de sa pense toutes les formes, tous
les symboles et les appellations des Dieux, afin de mieux saisir
lesprit immuable que les apparences drobaient (729.).13 La anulacin de las formas individuales y la bsqueda del principio generador que est detrs de todas ellas (el espritu inmutable, ese mme
principe que hemos visto mencionado anteriormente) establecen un
paralelo con la praxis artstica que querra encontrar el sistema o
mecanismo poitico del mundo para, al imitarlo, producir sus figuras, evitando detenerse en la descripcin escrupulosa (enumerativa,
discreta en el sentido matemtico del trmino) de cada uno de sus
entes.14 Si puede decirse que para Flaubert el artista es un rganoojo cuyo trabajo consiste en desvelar el funcionamiento potico de
la naturaleza (Sginger 1987: 87) entonces el recinto de las piedras
lunares provee a Hamilcar de un espacio que le permite anular la
demasiada cercana del mundo, contemplarlo como un todo en sus
12
Ntese que la multiplicacin de las figuras que se encuentran por fuera del
espacio sagrado aparece bajo la forma de un torbellino: Le jour extrieur frappait
contre les feuilles de laitier noir. Des arborescences, des monticules, des tourbillons, de vagues animaux se dessinaient dans leur paisseur diaphane (185).
...habituons-nous considrer le monde comme une uvre dart dont il faut
reproduire les procds dans nos uvres (II 284).
14
82
principios esenciales y, desde all, intentar controlarlo. En este sentido, la ataraxia que experimenta el general cartagins tras pasar por
este recinto15 recuerda la impassibilit que, a semejanza de Dios,
debe dominar al artista: La vie, la mort, la joie et les larmes, tout
cela se vaut, en dfinitive. Du haut de la plante Saturne, notre
Univers est une petite tincelle. Il faut tcher, je le sais bien, d'tre
par l'esprit aussi haut plac que les toiles (II 773).
IV.
Ahora bien, tanto el velo de Tanit como las piedras lunares
de Hamilcar son apenas encarnaciones transitorias de esa anhelada
forma esttica: para Salammb, por ejemplo, la fascinacin que
ejerce la tela se trueca en desdn una vez que ha conocido los favores carnales de Mtho; asimismo, la contemplacin distanciada del
mundo fenomnico no impide que, hacia el final de la novela, Hamilcar se engae al pensar en la fortuna futura de su linaje y su ciudad, que l imagina gloriosa pero que acabar en desastre.
En definitiva, la concepcin de una forma absoluta, la idea
de una obra de arte que, como un microcosmos perfecto, refleje y
admita en s misma todo un universo de apariencias, no deja de ser
(en este relato al menos) un desidertum, un punto utpico de la praxis artstica que gua las bsquedas y las investigaciones sin ser alcanzado nunca plenamente.
Bibliografa
Bouvier, Agns (2009). Salammb, la Bible et la matire du
Monde. French Studies, n 1, Vol LXIII. 41-52.
----------(2010a). Au rendez-vous allemand (2). Flaubert. n 4.
Consulta en lnea 30/08/2012: http://flaubert.revues.org/1229.
----------(2010b). La Gense de Salammb. Genesis, n 31. 109126.
Il sentait pour la mort et pour tous les hasards un ddain plus savant et plus
intime. Quand il se releva, il tait plein dune intrpidit sereine, invulnrable la
misericorde, la crainte... (729).
15
83
Caputo, Jorge Luis (2012). Experiencia y representacin de la temporalidad en Salammb de Gustave Flaubert. En: Actas del V
Congreso Internacional de Letras. Facultad de Filosofa y Letras
(UBA).
Buenos
Aires,
2012.
649-655.
URL:
http://2012.cil.filo.uba.ar/
Creuzer, Frdric (1825). Religions de lAntiquit, considres principalment dans leurs formes symboliques et mythologiques; ouvrage
traduit de lallemand, refondu en partie, complt et dvelopp par
J. D. Guigniaut. Tome premier, premire partie. Pars: Treuttel et
Wrzt, libraires.
De Maistre, Joseph (2007) [1821]. Las veladas de San Petersburgo.
Mxico D.F.: Editorial Aldus.
Flaubert, Gustave (1964) [1862]. Salammb. En: uvres compltes.
Prsentation et notes de Bernard Masson. 2 vol. Pars: ditions du
Seuil.
----------(1973-2007). Correspondance. Jean Bruneau Yvan
Leclerc (eds.). 5 vol. Pars: Gallimard, col. Bibliothque de la
Pliade.
Hamilton, Arthur (1917). Sources of the religious element in
Flauberts Salammb. Baltimore: The John Hopkins Press.
Sginger, Gisle (1987). Lartiste, le saint: les tentations de SaintAntoine. Romantisme, n55. 79-90.
----------(2000). Flaubert. Une potique de lhistoire. Strasbourg:
Presses Universitaires de Strasbourg.
84
De Broul a Gottfried:
el devenir alegrico de la imagen del amor
en la leyenda tristaniana
Jezabel Koch
Universidad de Buenos Aires
Resumen
De innegable ascendencia cltica, la leyenda tristaniana encuentra
su momento de mayor difusin durante la segunda mitad del siglo
XII en los dominios de la dinasta Plantagent. Fruto de semejante
auge, la crtica postula la existencia de un arquetipo francs, un
modelo comn, del cual derivaran las diversas versiones del mito,
entre ellas la escrita por Thomas de Inglaterra. Compuesta en anglonormando, inspirar la versin alemana de Gottfried von Strassburg
(siglo XIII), distinguida por su belleza y originalidad. En esta versin alemana, el autor presenta al hombre ideal, aquel para quien
contar la historia de amor de Isolda y Tristn. Pero as como
Gottfried narra para un lector particular, as tambin lo har sobre
un amor en especial; aquel que permite convertir a los corazones
nobles en aquello que son. El presente trabajo buscar abordar los
modos en que este amor se concreta, partiendo de la premisa de que
para entender de manera ms acabada su constitucin, preciso ser
contrastarla con otra historia de amor, la de Rivaln y Blancaflor,
padres de Tristn. De esta manera, la historia de los progenitores,
erigida como trmino de comparacin, no slo permite comprender
las formas en que se modela el amar constitutivo de los edelen
85
herzen, sino que obliga a preguntarnos por el valor que cobra la presencia del filtro de amor en la unin de Isolda y Tristn. Finalmente,
nos proponemos elucidar el valor del brebaje a la luz de una lectura
contrastiva de la obra de Gottfried con la versin atribuida a Broul.
Palabras clave
amor verdadero edelen herzen filtro de amor fine amor siglo XIII
...morimos juntos
de amarnos...
Barthes
86
Jezabel Koch
Atender a la historia de amor de los padres de Tristn es comprender, en principio que, como afirma Sers, [l]a correspondencia
[], propia del amor verdadero, precisa de la semejanza previa []
de los amantes (1996: 107). Durante la fiesta de Marc, donde todo
brilla por su esplendor, dando gusto a los ojos, aquellos que se distinguen del conjunto de cortesanos son los futuros enamorados, Rivaln y Blancaflor. Ella, prodigio de hermosura particularmente extraordinario (200) hace que los nobles masculinos corazones se colmen de alegra. Mientras que l, desplegando su encanto en la lucha,
superaba con mucho a todos los dems (200). As, los futuros
amantes, destacndose de su entorno, se muestran como seres nicos, y por lo mismo, semejantes. Y ser esa semejanza, la base fundamental para que pueda nacer la correspondencia en su amor.
Jvenes, bellos, nicos, el azar hace que ambos se encuentren y crucen sus primeras palabras. Pero la inteligente dama, quien
ya tena conquistado su corazn, decide declarar de forma encubierta su amor por medio de un jeu de mots: Por causa de alguien
que tengo cerca, el mejor que encontr jams, me habis causado
tristeza (201). Rivaln, se ver entonces obligado a interpretar; pero
si el juego de palabras supona un signo turbio, el suspiro y la bendicin de los que iba acompaado, esclarecieron la situacin. Rivaln llega a la conclusin correcta, y con ella, al amor. Amor recproco, que si en principio precisa del requisito sine qua non de la
semejanza previa, se concreta en el intercambio de corazones (Sers
1996): S, Blancaflor y Rivaln, el rey y la reina encantadora, compartan
con fidelidad el reino de sus corazones. El de ella le perteneca a Rivaln;
a cambio el suyo era de ella (202). Pero este amor, como afirma el
88
Jezabel Koch
como explica Sers (1996), la experiencia del amante, que necesariamente se entrega al deseo amoroso, es indisociable de la imagen;
en tanto que el deseo tiene a sta como origen y objeto inmediato.
Es por esta razn que, inmediatamente luego de rendirse a la tirana
del amor, los enamorados comienzan a contemplarse con miradas
llenas de ternura (206) y ojos anhelantes (206): Les sucedi tal
y como dice el refrn: all donde dos enamorados se contemplan recibe nuevo alimento el fuego del amor. (206).
Sabido es que Rivaln cae herido en el campo de batalla, y que
Blancaflor, inconmoviblemente fiel (207), con la ayuda de su institutriz, logra aproximarse a su amado. Sabido es que pareciera que
ella tambin estaba muerta, pues si el amor es muerte que da vida,
slo con la muerte del amado puede morir espiritualmente el
amante (Sers, 1996: 115).3 No obstante, cuando Blancaflor logra
dejar de lado la debilidad besando a su amado, despierta en l sus
sentidos y el vigor del amor (209). Porque Blancaflor llevaba
amor en sus labios (209), nico alimento que necesitan los amantes
para sobrevivir y que les permite concebir a Tristn. 4 Pero an falta
un rasgo ms para delinear este amor, aquel que da nombre a la obra
de Sers (1996): la transformacin de los amantes. Si en un principio
la semejanza era un requisito exigible para la reciprocidad amorosa,
sta sienta las bases para que el amante se transforme en el amado;
no slo por el intercambio de sus corazones, ni tampoco por la concordia absoluta de sus voluntades, sino tambin por un fundirse por
entero en s mismos, pasando a ser tan slo uno:
El pensamiento de los dos estaba dominado por un slo amor y un
solo deseo. l era ella y ella era l. l era de ella y ella era de l.
Donde Blancaflor estaba, estaba tambin Rivaln; donde Rivaln estaba, estaba tambin Blancaflor; donde estaban los dos haba un
amor sincero (210).
90
Jezabel Koch
cuyo curso se revelar equivalente al cursus amoris seguido por Rivaln y Blancaflor en los puntos ms destacables, aunque no as en
la progresin de su narracin. Pues, para empezar, Gottfried expone
desde el comienzo aquello que era corolario en la primera relacin:
el que este amor verdadero sea asimilacin y transformacin del
amante en el amado (Sers 1996: 99): Antes de que se dieran
cuenta, plant all su estandarte triunfante y someti a ambos a su
poder. Se convirtieron en un solo ser unido, ellos que antes haban
sido dos y estado separados (355). Unin de corazones, unin de
voluntad: Los dos tenan ya solamente un corazn. La pena de ella
era el dolor de l, el dolor de l la pena de ella (355).
Una vez que este amor ha sido presentado, una vez que es
posible percibir que este amor se reconoce en el de la primera historia, es decir, que estamos ante la misma clase de amor la de los
corazones nobles, llegan las compaeras de este amor contradictorio: las dudas y su consiguiente oscilacin;6 seguidas de la enfermedad, como les acaece a Rivaln y a Blancaflor. Sin embargo, antes
que el padecimiento fsico, har su aparicin otro rasgo constitutivo
de este amor: la preeminencia de la mirada, que ya se senta latir en
los ojos de Isolda, aun antes de ser gobernada por entero por el amor.
Una vez que el amor se ha introducido en ellos, desbordndolos; una vez que se han acrisolado en su goce as como tambin
en su dolor, llega el momento de su revelacin. Revelacin que es
confesin, una vez ms enunciada por labios femeninos, gracias a
un jeu de mots: Lameir es mi afliccin, lameir apesadumbra mi corazn, lameir es lo que me duele (359).
A partir de este momento, ya no hay impedimento alguno
para la asimilacin total y acabada de estos amantes, que eran un
slo corazn y un slo deseo (359). El cursus amoris se ha confirmado: el requisito sine qua non de la semejanza previa entre los enamorados, la reciprocidad en su amor, la unin de corazones, la concordancia de voluntades, para finalmente, llegar a la transformacin
total del amante en el amado, por medio de la fusin. As, este amor
verdadero volver a erigirse en los trminos antes mencionados, el
del oxmoron y la eternidad: Si la maravillosa Isolda ha de ser siempre mi muerte en esta forma, entonces me esforzar con gusto por
conseguir un morir eterno (366).
6
Preciso es resaltar, aunque exceda las posibilidades del presente trabajo, que a
diferencia de Rivaln y Blancaflor, Tristn e Isolda no slo padecen de dudas, sino
tambin de algo relativo a la mirada de un otro: vergenza.
91
Todas las citas tomadas de la versin de Broul corresponden a la edicin mencionada en Bibliografa, y se indicar a continuacin de cada una y entre parntesis el verso correspondiente.
92
Jezabel Koch
Pero desconocis, me creo yo, // por cunto tiempo fue calculado [el efecto] //
del filtro de amor, del vino de hierbas: // la madre de Iseo, que prepar su coccin,
// lo hizo para tres aos de amor (vv. 2136-21).
93
Bibliografa
Barthes, Roland (2002). Fragmentos de un discurso amoroso. Buenos Aires: Siglo XXI Editores Argentina.
Beltran, Vincen (1996). Itinerario de los tristanes. Voz y Letra,
VII, 1. 17-44.
Broul (1999). Tristn e Iseo. Edicin y traduccin de Roberto Ruiz
Capelln. Madrid: Ctedra.
Burnley, J.D. (2012). Fine amor: su significado y su contexto. En
Basarte, Ana (comp.). y Dumas, Mara (ed.). Nueve ensayos sobre
el amor y la cortesa en la Edad Media. Buenos Aires: Editorial de
la Facultad de Filosofa y Letras. 219-251.
94
Jezabel Koch
Fernndez Riva, Gustavo (2012). Lecciones de semitica en Tristn de Gottfried von Strassburg. En Amor, Lidia (comp.). Modos
de leer la escritura medieval. Docencia e Investigacin en torno a
las literaturas europeas de la Edad Media. Buenos Aires: Editorial
de la Facultad de Filosofa y Letras. 237-251.
Frappier, Jean (1963). Structure et sens du Tristan: version
commune, version courtoise. Cahiers de Civilisation Mdivale,
VI, 3. 253-280.
Gottfried (2001). Tristn e Isolda. Ed. de Victor Millet. Madrid: Siruela.
Klein, Mara Paula (2012). Tristn como 'juglar'. La ficcin dentro
de la ficcin en el Tristn de Gottfried von Strassburg. Amor, Lidia
(comp.). Modos de leer la escritura medieval. Docencia e Investigacin en torno a las literaturas europeas de la Edad Media. Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofa y Letras. 253-272.
Raynaud de Lage, Guy (1978). Les romans de Tristan au XII
sicle. Grundriss der Romanischen Literaturen des Mittelalters,
IV/I. 212-230.
Sers, Guillermo (1996). Confluencia de tradiciones en la literatura
medieval. En La transformacin de los amantes. Imgenes del
amor de la Antigedad al Siglo de Oro. Barcelona: Crtica. 87-136.
Gottfried von Strassburg (2001). Tristn e Isolda. Ed. de Victor
Millet. Madrid: Siruela.
Zink, Michel (2012). Un nuevo arte de amar. En Basarte, Ana
(comp.) y Dumas, Mara (ed.). Nueve ensayos sobre el amor y la
cortesa en la Edad Media. Buenos Aires: Editorial de la Facultad
de Filosofa y Letras. 275-319.
95