Vous êtes sur la page 1sur 55

MP610-f.

book Page 1 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Tlcharg depuis www.lampe-videoprojecteur.info

Projecteur numrique MP610


Srie Portabilit
Manuel de l'utilisateur

Bienvenue

MP610-f.book Page 2 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits rservs. Aucune partie du prsent document ne peut
tre reproduite, transmise, transcrite, stocke dans un systme d'archivage et traduite dans une langue
ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(lectronique, mcanique, magntique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
crite pralable de BENQ Corporation.

Clause de non-responsabilit
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du prsent
document, notamment en termes de qualit et d'adquation un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se rserve le droit de rviser le prsent document et d'y apporter des modifications
tout moment sans notification pralable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs.

MP610-f.book Page iii Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Table des matires


Consignes de scurit importantes ....................... 1
Introduction ........................................................... 5
Caractristiques du projecteur ....................................... 5
Contenu de l'emballage................................................... 6
Accessoires disponibles en option ...........................................................6

Vue extrieure du projecteur .......................................... 7


Face avant/Face suprieure ......................................................................7
Face arrire ...............................................................................................7
Ct infrieur ...........................................................................................7

Commandes et fonctions ................................................ 8


Tableau de commande externe ...............................................................8
Tlcommande .........................................................................................9
Porte efficace de la tlcommande ......................................................10
Remplacement de la pile de la tlcommande .....................................10

Positionnement du projecteur ............................ 11


Choix de l'emplacement ............................................... 11
Identification de la taille de projection souhaite........ 12
Comment dterminer la position du projecteur pour une taille
d'cran donne : .....................................................................................13
Comment dterminer la taille d'cran recommande pour
une distance donne : ............................................................................13

Connexions........................................................... 15
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur .......... 15
Raccordement un ordinateur .............................................................15
Connexion d'un moniteur ....................................................................16

Connexion de priphriques vido composantes........ 17


Connexion d'un priphrique vido composante ................................18
Raccordement d'un priphrique S-Vido............................................19
Connexion d'un priphrique vido composite ...................................20

Fonctionnement................................................... 21
Mise en marche ............................................................. 21
Utilisation de la fonction de mot de passe .................. 21
Dfinition du mot de passe ...................................................................21
Oubli du mot de passe ...........................................................................22
Procdure de rappel de mot de passe ...................................................22
Modification du mot de passe ...............................................................22

Rglage de la hauteur .................................................... 23


Table des matires

iii

MP610-f.book Page iv Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Rglage automatique de l'image ...................................23


Rglage fin de la taille et de la nettet de l'image .........23
Correction trapzodale ................................................24
Slection d'un mode d'application................................25
Changement de signal d'entre ....................................25
Masquage de l'image .....................................................25
Oprations de pagination distance.............................26
Arrt sur image ..............................................................26
Mise hors tension ..........................................................26
Utilisation des menus ....................................................27
Systme de menus ................................................................................. 27
Utilisation des menus ............................................................................ 28
1. Menu Image ....................................................................................... 29
2. Menu Image pro ................................................................................ 31
3. Menu Configuration ......................................................................... 32
4. Menu Avanc ..................................................................................... 33
5. Menu Informations............................................................................ 35

Entretien ............................................................... 36
Entretien du projecteur .................................................36
Nettoyage de la lentille .......................................................................... 36
Nettoyage du botier du projecteur ...................................................... 36
Entreposage du projecteur .................................................................... 36
Transport du projecteur ....................................................................... 36

Informations relatives la lampe ..................................37


Calcul du nombre d'heures de la lampe ............................................... 37
Message d'avertissement ....................................................................... 37
Remplacement de la lampe.................................................................... 38
Informations relatives la temprature ............................................... 40
Voyants ................................................................................................... 41
Instructions de scurit pour la fixation de votre projecteur
BenQ au plafond .................................................................................... 43

Dpannage ............................................................ 44
Caractristiques .................................................... 45
Caractristiques du projecteur .....................................45
Frquences de fonctionnement .....................................46
Frquences de fonctionnement pour l'entre PC ................................ 46
Frquences de fonctionnement pour l'entre composantes-YPbPr ... 46
Frquences de fonctionnement pour les entres Vido et S-Vido .... 46

Dimensions ....................................................................47
iv

Table des matires

MP610-f.book Page v Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Garantie ................................................................ 48
Garantie limite ............................................................ 48

Dclarations de rglementation .......................... 49


Dclaration FCC ........................................................... 49
Dclaration CEE ........................................................... 49
Dclaration MIC ........................................................... 49

Table des matires

MP610-f.book Page vi Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

<Memo>

vi

Table des matires

MP610-f.book Page 1 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Consignes de scurit importantes


Votre projecteur BenQ a t conu et test conformment aux normes de scurit les plus
rcentes en matire d'quipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du prsent manuel ainsi
que celles apposes sur le produit.

Attention

Pour viter tout risque


d'lectrocution, n'ouvrez en aucun cas
le botier. Il ne contient pas de pice
susceptible d'tre rpare par
l'utilisateur.

Confiez les oprations d'entretien et


de rparation un technicien qualifi.

N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni


de retirer le couvercle de la lentille
lorsque la lampe du projecteur est
allume.

Dans certains pays, la tension


d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur est conu pour fonctionner
en toute scurit une tension situe
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n'est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de 10 volts. Dans les zones o
l'alimentation secteur peut fluctuer ou
s'interrompre, il est conseill de relier
votre projecteur un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).

Veuillez lire le prsent manuel avant


d'utiliser l'appareil pour la premire
fois. Conservez ce document pour
toute consultation ultrieure.

Ne regardez pas directement la lentille


de projection lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation : l'intensit du
faisceau lumineux pourrait entraner
des lsions oculaires.

Consignes de scurit importantes

MP610-f.book Page 2 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Consignes de scurit
1.

La lampe atteint une temprature


trs leve lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.

2.

N'utilisez pas la lampe au-del de sa


dure de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraner leur clatement.

3.

Ne remplacez jamais la lampe ni


aucun composant lectronique tant
que le projecteur n'est pas
dbranch.

Consignes de scurit importantes

4.

Ne posez pas cet appareil sur un


chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'tre srieusement endommag.

5.

Pour viter tout risque


d'lectrocution, ne dmontez pas
l'appareil. Confiez les oprations
d'entretien et de rparation un
technicien qualifi. Un montage
inappropri peut entraner un
dysfonctionnement du projecteur
ou un choc lectrique lors d'une
utilisation ultrieure.

MP610-f.book Page 3 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Consignes de scurit (suite)


6.

vitez de placer le projecteur dans l'un 7.


des environnements ci-dessous.
- Espace rduit ou peu ventil. L'appareil
doit tre plac une distance minimale de
50 cm des murs ; l'air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis des tempratures
trop leves, par exemple dans une voiture
aux vitres fermes.
- Emplacements soumis un taux
d'humidit excessif, poussireux ou
enfums risquant de dtriorer les
composants optiques, de rduire la dure
de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'image.

N'obstruez pas les orifices de


ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon
ni tout autre lment.
- Ne placez pas de produits inflammables
proximit du projecteur.

Une importante obstruction des orifices


de ventilation peut entraner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors de
prendre feu.

8.

- Ne mettez pas l'appareil sous tension


lorsqu'il est plac sur une surface incline
plus de 10 degrs sur la gauche ou la
droite ou plus de 15 degrs vers l'avant
ou l'arrire. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut tre
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une dtrioration de la lampe.

- Emplacements situs proximit d'une


alarme incendie.
- Emplacements dont la temprature
ambiante dpasse 40 C.
- Lieux o l'altitude excde 3 000 mtres.

9.
3000
m

Placez toujours l'appareil sur une


surface plane et horizontale avant de
l'utiliser.

Ne posez pas l'appareil sur le flanc. Il


risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de srieux
dommages.

Consignes de scurit importantes

MP610-f.book Page 4 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Consignes de scurit (suite)


10.

11.

12.

Ne vous appuyez pas sur le projecteur et 13.


n'y placez aucun objet. Une charge trop
leve risque non seulement
d'endommager le projecteur, mais
galement d'tre l'origine d'accidents
et de blessures corporelles.

vitez de placer des objets devant la


lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation car
ils risqueraient de se dformer en raison
de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour teindre la lampe
temporairement, appuyez sur le bouton
Blank (Vierge) du projecteur ou de la
tlcommande.
Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni proximit. Tout
dversement pourrait tre l'origine
d'une panne. Si le projecteur devait tre
mouill, dbranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
rparation.

Consignes de scurit importantes

Cet appareil peut afficher des images


renverses pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable de
l'appareil, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.

MP610-f.book Page 5 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Introduction
Caractristiques du projecteur
D'une convivialit sans pareille, ce projecteur moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicit.
Il prsente les caractristiques suivantes :

Fonction slectionnable de protection par mot de passe


Appareil portable ultracompact
Zoom manuel de haute qualit
Rglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualit de
l'image
Boutons de correction trapzodale numrique permettant de redonner aux images
dformes un aspect normal
Commande de rglage de l'quilibre des couleurs pour l'affichage de donnes ou vido
Lampe de projection luminosit trs forte
Capacit d'affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus l'cran multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d'conomie d'nergie pour rduire la
consommation d'nergie
Un haut-parleur intgr fournit un son mono mixte lorsqu'un priphrique audio est
connect
Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualit
Composant de compatibilit TVHD (YPbPr)

La luminosit apparente de l'image projete varie selon l'clairage ambiant et les


rglages de contraste/luminosit de l'entre slectionne. Elle est proportionnelle la
distance de projection.

La luminosit de la lampe dcrot avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce


phnomne est tout fait normal.

Introduction

MP610-f.book Page 6 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Contenu de l'emballage
Le projecteur est livr avec les cbles requis pour une connexion un PC et un quipement
vido. Dballez le colis avec prcaution et vrifiez qu'il contient tous les lments
mentionns ci-dessous. Si l'un de ces lments fait dfaut, contactez votre revendeur.
Les accessoires fournis dpendent de votre rgion et peuvent prsenter des diffrences par
rapport aux accessoires illustrs.

Projecteur

Sacoche de transport
souple

Manuel
Manuel de
de l'utilisateur l'utilisateur sur
CD

Retirez la languette avant d'utiliser la


tlcommande.

Guide de
dmarrage
rapide

Tlcommande
et pile

Cble VGA

Cble USB

Cordon
dalimentation

Chiffon

Accessoires disponibles en option


1.
2.
3.

Adaptateur Macintosh
Module de lampe 200 W
Kit de montage au plafond

4.
5.

Introduction

Cble adaptateur pour vido


composante vers VGA (carte vido)
(D-sub)
Connecteur RS-232

MP610-f.book Page 7 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Vue extrieure du projecteur


Face avant/Face suprieure
1.

1
6

2
3
4

7 2.

3.
4.
5.
6.

7.

Tableau de commande externe


(Voir Tableau de commande
externe , page 8 pour plus
d'informations).
Grille de ventilation
Lentille de projection
Pied de rglage avant
Couvercle de la lentille
Molettes de mise au point et de
zoom
Capteur infrarouge avant

Face arrire
Reportez-vous Connexions , page 15 pour plus d'informations sur le raccordement
d'autres appareils.

11 12

13

14

15

16

17

18

10

19

9
8
8.
9.
10.
11.
12.
13.

Pied de rglage arrire


Prise du cordon d'alimentation
secteur
Prise pour verrou de sret
Kensington
Tlcapteur IR
Port de commande RS-232
Prise USB

14.
15.
16.
17.
18.
19.

Entre de signal RVB (PC)/vido


composante (YPbPr/YCbCr)
Sortie de signal RVB
Prise vido
Prise S-Vido
Prise audio
Haut-parleur

Ct infrieur
20.
21.
22.

20

Pied de rglage avant


Couvercle de la lampe
Pied de rglage arrire

21

22
Introduction

Commandes et fonctions
Tableau de commande externe
13
14

10

2.

3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

2
1.

12

11

I
I Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous Mise en marche ,
page 21 et Mise hors tension , page 26).
Permet d'allumer ou d'teindre le projecteur.
Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous Masquage de l'image ,
page 25).
Permet de masquer l'image l'cran. Pour rappeler l'image, appuyez sur n'importe
quelle touche du tableau de commande.
Mode (pour plus d'informations, reportez-vous Modes de projection , page 29.)
Selon le signal d'entre slectionn, plusieurs options de configuration de l'image sont
disponibles.
Source (voir Changement de signal d'entre , page 25 pour plus d'informations.)
Permet de slectionner successivement le signal d'entre RVB, vido composantes,
S-Vido ou vido.
Auto (pour plus d'informations, reportez-vous Rglage automatique de l'image ,
page 23)
Dtermine automatiquement le meilleur paramtrage pour l'image projete.
Voyant LAMP (voir Voyants , page 41 pour plus d'informations)
Indique l'tat de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problme se produit au
niveau de la lampe.
Voyant d'avertissement de temprature (pour plus d'informations, reportez-vous
Voyants , page 41)
Clignote en rouge lorsque la temprature du projecteur est trop leve.
Voyant de l'alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous Voyants ,
page 41)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
3 Gauche
Droite 4 (voir Correction trapzodale , page 24 pour plus d'informations)
Lorsque l'affichage des menus l'cran est dsactiv, les touches #9 et #10 font office
de raccourci pour la fonction Trapze -/+.
6 Menu (voir Utilisation des menus , page 28 pour plus d'informations.)
Permet d'activer l'affichage des menus l'cran.
Lorsque l'affichage des menus l'cran est activ, les touches #9 #10 servent de
flches pour slectionner les diffrentes options et effectuer les rglages ncessaires.

Introduction

MP610-f.book Page 9 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

12.
13.
14.

5Exit (Quitter)
Permet de quitter le menu en mmorisant les paramtres dfinis.
Molette de mise au point (voir Rglage fin de la taille et de la nettet de l'image ,
page 23 pour plus d'informations)
Permet de rgler la mise au point de l'image projete.
Molette de zoom (voir Rglage fin de la taille et de la nettet de l'image , page 23
pour plus d'informations)
Permet de rgler la taille de l'image. Pour agrandir l'image, tournez la molette dans le
sens des aiguilles d'une montre ; pour la rduire, tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.

Tlcommande
1
2
3
4
5
3

7
8
9
10
11

1.

I
I Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous Mise en marche ,
page 21 et Mise hors tension , page 26.
Permet d'allumer ou d'teindre le projecteur.

2.

II/ Arrt sur image


L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton Freeze (Arrt sur image). L'icne
s'affiche alors dans le coin infrieur droit de l'cran. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur le bouton d'arrt sur image.
5Haut, 6 Bas
3 Gauche, Droite 4,
Lorsque l'affichage des menus l'cran est activ, les boutons 5Haut, 6 Bas,
3Gauche et Droite4 servent de flches pour slectionner les diffrentes options et
effectuer les rglages ncessaires.
MENU (voir Utilisation des menus , page 28 pour plus d'informations.)
Permettent de slectionner les diffrentes options de menu et d'effectuer les rglages
ncessaires.
Keystone
(Trapze). (pour plus d'informations, reportez-vous la page
Correction trapzodale , page 24.)
Permet de corriger manuellement la dformation des images due l'angle de
projection.

3.
4.

5.

6.

Introduction

MP610-f.book Page 10 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

7.

Page prcdente et page suivante (Reportez-vous Oprations de pagination


distance , page 26 pour plus d'informations.)
Vous pouvez excuter votre logiciel d'affichage (sur un PC connect) rpondant aux
commandes page prcdente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) en appuyant
sur ces boutons.

8.

9.

10.

11.

Auto (pour plus d'informations, reportez-vous Rglage automatique de l'image ,


page 23)
Dtermine automatiquement le meilleur paramtrage pour l'image projete.
Source (voir Changement de signal d'entre , page 25 pour plus d'informations.)
Permet de slectionner successivement le signal d'entre RVB, vido composantes,
S-Vido ou vido.
Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous Masquage de l'image ,
page 25).
Permet de masquer l'image l'cran. Pour restaurer l'image, appuyez sur n'importe
quelle touche du tableau de commande.
Mode (pour plus d'informations, reportez-vous Modes de projection , page 29).
Selon le signal d'entre slectionn, plusieurs options de configuration de l'image sont
disponibles.

Porte efficace de la tlcommande


Les capteurs infrarouge (IR) de la tlcommande se trouvent l'avant et l'arrire du
projecteur. La tlcommande doit tre maintenue un angle de 30 degrs par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
tlcommande et les capteurs ne doit pas dpasser 6 mtres.

~6m

Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interpos


entre la tlcommande et le capteur infrarouge du projecteur.

Remplacement de la pile de la tlcommande


1.
2.

3.

10

Retirez le support de la pile.


Insrez une nouvelle pile dans le
logement. Veillez respecter la polarit :
le ple + de la pile doit tre orient vers
l'extrieur.
Replacez le logement dans la
tlcommande.

N'exposez pas la tlcommande des


tempratures leves ni un taux
d'humidit excessif. Le remplacement
incorrect des piles risque de les endommager.

Remplacez toujours la pile par une pile du mme type ou de type quivalent
recommand par le fabricant.

Mettez au rebut la pile usage conformment aux instructions du fabricant.

Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d'explosion.

Si la pile est puise ou si vous n'utilisez pas la tlcommande pendant une priode
prolonge, retirez la pile pour viter tout risque de dommage d une fuite ventuelle.

Introduction

MP610-f.book Page 11 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Positionnement du projecteur
Choix de l'emplacement
Votre projecteur a t conu pour tre install de quatre manires diffrentes :
1.
sur le sol, devant l'cran ;
2.
au plafond, devant l'cran ;
3.
sur le sol, derrire l'cran ;
4.
au plafond, derrire l'cran.
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pice ou
de vos prfrences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre cran, de
l'emplacement d'une prise de courant adquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.

I. Sol avant
Slectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est plac prs du sol devant l'cran. Il s'agit du
positionnement le plus courant lorsqu'une installation
rapide et une bonne portabilit sont souhaites.

II. Plafond avant


Slectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fix au plafond, l'envers devant l'cran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Une fois le projecteur allum, slectionnez l'option
via les options de menu Avanc > Miroir.

III. Sol arrire


Slectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est plac prs du sol derrire l'cran.
Cette configuration ncessite un cran de
rtroprojection spcial.
Une fois le projecteur allum, slectionnez l'option
via les options de menu Avanc > Miroir.

IV. Plafond arrire


Slectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fix au plafond, l'envers derrire l'cran.
Cette configuration ncessite un cran de
rtroprojection spcial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Une fois le projecteur allum, slectionnez l'option
via les options de menu Avanc > Miroir.

Positionnement du projecteur

11

MP610-f.book Page 12 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Identification de la taille de projection souhaite


La distance entre la lentille du projecteur et l'cran, le rglage du zoom et le format vido ont
chacune une incidence sur la taille de l'image projete.
La rsolution maximale (native) du projecteur est de 800 x 600 pixels, ce qui correspond
un rapport hauteur/largeur 4 3 (exprim sous la forme 4:3). Pour projeter une image de
rapport hauteur/largeur complet 16:9 (grand cran), le projecteur peut redimensionner et
adapter une image grand cran la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une
hauteur relativement plus petite, quivalente 75 % de la hauteur d'origine du projecteur.

Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone


d'affichage de hauteur/largeur 4:3

Image adapte hauteur/largeur 16:9 vers une


zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3

Par consquent, une image de hauteur/largeur 16:9 n'utilisera pas 25 % de la hauteur d'une
image de hauteur/largeur 4:3 affiche par ce projecteur. Cette proportion apparatra sous la
forme de barres noires (non claires) en haut et en bas (hauteur verticale de 12,5 %
respectivement) de la zone d'affichage de projection 4:3 chaque fois que sera affiche une
image de hauteur/largeur 16:9 dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection 4:3.
Au moment de choisir la position de votre projecteur, vous devez tenir compte de
l'utilisation qui va en tre faite et des rapports hauteur/largeur du signal d'entre. Tous les
signaux d'entre (autres que vido composite, qui utilise un signal 16:9) seront affichs en
rapport hauteur/largeur 4:3 (et ncessiteront une hauteur d'affichage de 33 % de plus qu'une
zone de projection d'image de hauteur/largeur 16:9).
IMPORTANT : ne slectionnez pas de positionnement permanent du projecteur en 16:9, au cas
o vous deviez slectionner un signal d'entre (autre que vido composite, qui utilise un
signal 16:9).

Le projecteur doit toujours tre plac sur une surface horizontale (par exemple plat sur une
table), et positionn perpendiculairement (angle droit de 90) au centre horizontal de
l'cran. Cela vite la dformation des images cause par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numriques modernes ne projettent pas directement vers l'avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films bobines). Ils sont au contraire conus pour
projeter un angle lgrement plus lev que l'horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu'ils projettent vers le haut et vers le bas sur un cran
plac de telle sorte que son bord infrieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l'cran).
Si le projecteur est fix au plafond, il doit tre fix l'envers afin de projeter lgrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme que ce type de projection entrane un dcalage vertical de la
partie infrieure de l'image projete par rapport l'horizontale du projecteur. Lorsque le
projecteur est fix au plafond, il en est ainsi pour la partie suprieure de l'image projete.
Si le projecteur est plac plus loin de l'cran, la taille de l'image projete augmente, et le
dcalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de dterminer la position de l'cran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l'image et du dcalage vertical, tous deux proportionnels la distance de
projection.
12

Positionnement du projecteur

MP610-f.book Page 13 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour crans 4:3 afin de vous aider dterminer
l'emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont prendre en compte : la
distance horizontale perpendiculaireau centre de l'cran (distance de projection), et la
hauteur du dcalage vertical du projecteur par rapport l'horizontale de l'cran (dcalage).

Comment dterminer la position du projecteur pour une


taille d'cran donne :
1.
2.

3.

4.

Slectionnez votre taille d'cran.


Reportez-vous au tableau et slectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre cran dans les colonnes de gauche intitules Diamtre de l'cran . partir de
cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l'cran
dans la colonne intitule Moyenne . Il s'agit de la distance de projection.
Dans la mme ligne, regardez dans la colonne de droite et notez la valeur du dcalage
vertical. Elle dterminera le positionnement de dcalage vertical dfinitif du projecteur
par rapport au bord de l'cran.
Il est recommand de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l'cran, une distance de ce dernier dtermine par l'tape 2 ci-dessus, et
un dcalage dtermin par l'tape 3 ci-dessus.

Par exemple, si vous utilisez un cran de 3 000 mm (120 pouces), la distance de projection
moyenne est de 4 691 mm avec un dcalage vertical de 46 mm.
Si vous positionnez le projecteur diffremment ( la position recommande), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l'image l'cran, ce qui peut entraner une
dformation de l'image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapzodale. Voir
Correction trapzodale , page 24 pour la correction trapzodale.

Comment dterminer la taille d'cran recommande pour


une distance donne :
Cette mthode peut tre utilise si vous avez achet ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d'cran est adapte votre pice.
La taille d'cran maximale est limite par l'espace physique disponible dans votre pice.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l'endroit o vous souhaitez placer l'cran. Il
s'agit de la distance de projection.
2. Reportez-vous au tableau et slectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne Moyenne . Vrifiez que la distance mesure se situe bien entre les
distances moyennes min. et max. cites dans le tableau.
3. Regardez la valeur indique dans la colonne de gauche, sur la mme ligne : vous y trouvez
le diamtre d'cran correspondant. Il s'agit de la taille de l'image projete cette distance de
projection.
4. Sur la mme ligne, regardez la valeur indique dans la colonne de droite et notez la valeur
du dcalage vertical. Elle dterminera le positionnement dfinitif de l'cran par rapport
l'horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesure est de 4,5 m (4 500 mm), la valeur la plus proche dans la
colonne Moyenne est 4 617 mm. Cette ligne indique qu'un cran de 3 000 mm (3 m) est
requis. Si vous avez besoin de tailles d'cran en pouces : crans de 9' et de 10' (indiqus sur
les lignes en haut et en bas de la ligne correspondant l'cran de 3 000 mm).

Positionnement du projecteur

13

MP610-f.book Page 14 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Si vous vrifiez la distance de projection max. et min. de ces tailles d'cran, vous constaterez
qu'une distance de projection de 4,5 m convient galement ces crans. Le projecteur peut
tre ajust ( l'aide de la commande de zoom) afin d'afficher l'image sur ces diffrentes tailles
d'cran cette distance de projection. Attention : ces divers crans ont des valeurs de
dcalage vertical diffrentes.

Zoom maximum

Zoom minimum
cran
Centre de la lentille

Dcalage

Distance de projection
Diamtre de l'cran
Distance de l'cran en mm
Pieds Pouces RS-232C Distance min. Moyenne Distance max.
Control (avec zoom
(avec zoom
Codes
max.)
min.)

14

48

5
6

60
72

7
8

84
96

108

10

120

12

144

15

180

18

216

25

300

1219
1500
1524
1829
2000
2134
2438
2500
2743
3000
3048
3500
3658
4000
4572
5000
5436
6000
7620

1745
2148
2182
2618
2863
3055
3491
3579
3927
4295
4364
5011
5236
5727
6545
7158
7855
8590
10909

1876
2199
2345
2815
3078
3284
3753
3848
4222
4617
4691
5387
5629
6157
7036
7695
8444
9234
11727

2007
2250
2509
3011
3293
3513
4015
4116
4516
4939
5018
5763
6022
6586
7527
8232
9033
9878
12545

Dcalage vertical
en mm

18
23
23
27
30
32
36
38
41
45
46
53
55
60
69
75
82
90
114/290

La distance de mise au point recommande est de 1 500 8 000 millimtres (1,5


8 mtres).
Une tolrance de 3 % 5 % s'applique ces chiffres en raison des variations des
composants optiques.

Positionnement du projecteur

MP610-f.book Page 15 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Connexions
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procdez comme suit :
1.
2.
3.

Mettez pralablement tous les appareils hors tension.


Utilisez les cbles appropris pour chaque source.
Branchez les cbles correctement.

Pour les raccordements illustrs ci-dessous, certains cbles ne sont pas fournis
avec le projecteur (voir Contenu de l'emballage , page 6). Vous pouvez vous
procurer ces cbles dans les magasins spcialiss en lectronique.

Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur


Raccordement un ordinateur
Le projecteur est quip d'une prise d'entre pour carte vido, qui permet de le connecter
un ordinateur fixe ou portable.
Vous pouvez galement connecter le projecteur un ordinateur par l'intermdiaire du cble
USB, afin de pouvoir effectuer les oprations de pagination du logiciel de votre PC ou de
votre portable. (voir Oprations de pagination distance , page 26).
Pour connecter le projecteur un ordinateur portable ou un PC :
1.
2.

Connectez une extrmit du cble VGA fourni la sortie D-Sub de l'ordinateur.


Connectez l'autre extrmit du cble VGA l'entre de signal D-SUB/COMP IN du
projecteur.
3.
Si vous souhaitez utiliser les fonctions de pagination distance (voir Oprations de
pagination distance , page 26), connectez l'extrmit large du cble USB fourni au
port USB de l'ordinateur et la extrmit plus fine la prise USB du projecteur.
4.
Munissez-vous d'un cble audio adapt et connectez une extrmit la sortie audio de
l'ordinateur, et l'autre la sortie audio du projecteur.
Le chemin de connexion final doit tre similaire celui du diagramme suivant :

Ordinateur portable ou de bureau

Cble audio
Cble USB
Cble VGA

Connexions

15

MP610-f.book Page 16 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Un adaptateur Mac (disponible en option) est ncessaire si vous souhaitez connecter le


projecteur un ordinateur Macintosh.

De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port vido


externe lorsqu'ils sont connects un projecteur. Pour activer ou dsactiver l'affichage
externe, vous pouvez gnralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou
CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou
une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanment sur la
touche FN et la touche illustre. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur
portable pour connatre la combinaison de touches exacte.

Connexion d'un moniteur


Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre prsentation sur un moniteur en plus de
l'cran, vous pouvez connecter la sortie de signal RVB du projecteur un moniteur externe
l'aide d'un cble VGA en suivant les instructions ci-dessous :
1.

Connectez le projecteur un ordinateur comme dcrit Raccordement un


ordinateur , page 15
2.
Munissez-vous d'un cble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrmit
la prise d'entre D-Sub du moniteur vido.
3.
Connectez l'autre extrmit du cble VGA sur l'emplacement D_SUB OUT du
projecteur.
Le chemin de connexion final doit tre similaire celui du diagramme suivant :
Ordinateur portable ou de bureau

Cble VGA
Cble VGA

La sortie D-Sub ne fonctionne que s'il existe une entre D-Sub approprie au niveau du
projecteur.

16

Connexions

MP610-f.book Page 17 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Connexion de priphriques vido composantes


Vous pouvez connecter votre projecteur plusieurs priphriques vido composantes
quips des prises de sortie suivantes :

Vido composantes

S-Vido

Vido (composite)
Il suffit de connecter le projecteur un priphrique vido en utilisant l'une des mthodes
de connexion cites ci-dessus. Chacune fournit une qualit vido diffrente. Le choix de la
mthode dpend surtout de la disponibilit des terminaux pour le projecteur et le
priphrique vido, comme dcrit ci-dessous :

Meilleure qualit vido


La meilleure mthode de connexion vido est la vido composante ( ne pas confondre avec
la vido composite). Les syntoniseurs de TV numrique et les lecteurs de DVD sont quips
de sorties vido composantes. Si ces dernires sont disponibles sur vos appareils, elles
doivent tre prfres la vido composite en tant que mthode de connexion.
Voir Connexion d'un priphrique vido composante , page 18 pour plus d'informations
concernant la connexion du projecteur un priphrique vido composante.

Meilleure qualit vido


La mthode S-Vido fournit une meilleure qualit vido analogique que la vido composite
standard. Si votre priphrique vido composante est dot de terminaux vido composite et
S-Vido, slectionnez ce dernier.
Voir Raccordement d'un priphrique S-Vido , page 19 pour plus d'informations
concernant la connexion du projecteur un priphrique S-Vido.

Moins bonne qualit vido


La vido composite est une vido analogique qui fournira, partir du projecteur, des
rsultats corrects mais loin d'tre optimaux. Parmi les mthodes dcrites, c'est donc celle qui
correspond la moindre qualit vido.
Voir page Connexion d'un priphrique vido composite , page 20 pour plus
d'informations concernant la connexion du projecteur un priphrique vido composite.

Connexion du son
Le projecteur est quip d'un haut-parleur mono intgr, conu pour offrir une fonction
sonore de base, afin d'accompagner les prsentations professionnelles uniquement. Il n'est
ni conu ni prvu pour la reproduction sonore stro, contrairement d'autres applications
telles que le Home Cinma. Toute entre audio stro (le cas chant) est mixe dans une
sortie audio mono commune, par l'intermdiaire du haut-parleur du projecteur.
Si vous possdez un systme audio indpendant, il est recommand d'y connecter la sortie
audio de votre priphrique vido composante, plutt qu' la sortie audio mono du
projecteur.
Les connexions audio illustres dans les sections suivantes ne sont fournies qu' titre
d'information. Il n'est pas utile de connecter l'audio du projecteur si un autre systme
sonore est disponible ou si vous n'en avez pas besoin.

Connexions

17

MP610-f.book Page 18 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Connexion d'un priphrique vido composante


Examinez votre priphrique vido composante pour dterminer s'il est quip d'une srie
d'interfaces de sortie vido composante inutilises :

Si c'est le cas, vous pouvez continuer suivre cette procdure.


Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre mthode pour connecter ce
priphrique.
Pour connecter le projecteur un priphrique vido composante :
1.

Munissez-vous du cble adaptateur (accessoire en option) vido composante vers


VGA (D-Sub) et connectez l'extrmit dote de 3 connecteurs de type RCA aux sorties
vido composante du priphrique vido. Faites les branchements en fonction des
couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2.
Connectez l'autre extrmit du cble adaptateur composante vido vers VGA (D-Sub)
(dot d'un connecteur de type D-Sub) la prise D-SUB/COMP IN du projecteur.
Le chemin de connexion final doit tre similaire celui du diagramme suivant :

Priphrique A/V
Cbles audio

Cble adaptateur pour


vido composante vers
VGA (D-sub)

Le projecteur n'est tudi que pour les sons mono mixtes, mme si un priphrique
stro est connect. Voir Connexion du son , page 17 pour plus de dtails.

Vido composante est la seule sortie vido qui offre une image native de rapport
hauteur/largeur 16:9.

Si vous connectez le projecteur un syntoniseur TV haute dfinition (HDTV), les standards


suivants sont pris en charge :

480i
576i
720p (50 / 60 Hz)

480p
576p
1080i (50 / 60 Hz)

Si l'image vido slectionne ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vido slectionne est correcte, vrifiez que le priphrique vido est sous
tension et fonctionne correctement. Vrifiez galement que les cbles de signal sont bien
connects.

18

Connexions

MP610-f.book Page 19 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Raccordement d'un priphrique S-Vido


Examinez votre priphrique vido pour dterminer s'il est quip d'une sortie S-Vido
inutilise :

Si c'est le cas, vous pouvez continuer suivre cette procdure.


Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre mthode pour connecter ce
priphrique.
Pour connecter le projecteur un priphrique S-Vido :
1.

Connectez une extrmit du cble S-Vido (en option) la sortie S-Vido du


priphrique vido.
2.
Connectez l'autre extrmit du cble S-Vido la prise S-VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit tre similaire celui du diagramme suivant :

Priphrique A/V

Cbles
audio

Cble S-Vido

Le projecteur n'est tudi que pour les sons mono mixtes, mme si un priphrique
stro est connect. Voir Connexion du son , page 17 pour plus de dtails.

Si l'image vido slectionne ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur
et que la source vido slectionne est correcte, vrifiez que le priphrique vido est
sous tension et fonctionne correctement. Vrifiez galement que les cbles de signal
sont bien connects.

Si vous avez dj tabli une connexion vido composante entre le projecteur et ce


priphrique S-Vido l'aide de connexions vido composantes, vous n'avez pas besoin
d'tablir de connexion S-Vido, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualit. Voir Connexion de priphriques vido composantes , page 17
pour plus d'informations.

Connexions

19

MP610-f.book Page 20 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Connexion d'un priphrique vido composite


Examinez votre priphrique vido pour dterminer s'il est quip d'une srie de sorties
vido composite inutilises :

Si c'est le cas, vous pouvez continuer suivre cette procdure.


Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre mthode pour connecter ce
priphrique.
Pour connecter le projecteur un priphrique vido composite :
1.

Connectez une extrmit du cble Vido (accessoire en option) la sortie vido


composite du priphrique vido composite.
2.
Connectez l'autre extrmit du cble Vido la prise VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit tre similaire celui du diagramme suivant :

Priphrique A/V
Cble vido

20

Cbles
audio

Le projecteur n'est tudi que pour les sons mono mixtes, mme si une sortie audio/
stro est branche. Voir Connexion du son , page 17 pour plus de dtails.

Si l'image vido slectionne ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur
et que la source vido slectionne est correcte, vrifiez que le priphrique vido est
sous tension et fonctionne correctement. Vrifiez galement que les cbles de signal
sont bien connects.

Vous devez connecter le projecteur ce priphrique l'aide d'une connexion vido


composite uniquement si aucune entre vido composante ou S-Vido n'est disponible.
Voir Connexion de priphriques vido composantes , page 17 pour plus
d'informations.

Connexions

MP610-f.book Page 21 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Fonctionnement
Mise en marche
1.

2.
3.

4.

5.
6.

Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et


branchez-le sur une prise murale. Allumez
l'interrupteur de la prise murale (le cas chant).
Vrifiez que le voyant d'alimentation du projecteur est
orange une fois l'appareil mis sous tension.
Retirez le couvercle de l'objectif. Il risquerait de se
dformer en raison de la chaleur.
Maintenez enfonc (pendant 2 secondes) le bouton
d'alimentation de la tlcommande ou du projecteur
pour allumer l'appareil. Le voyant d'alimentation
clignote en vert, puis reste allum une fois l'appareil
sous tension.
La procdure de dmarrage prend environ
30 secondes compter de la mise sous tension. Peu
aprs le dmarrage, le logo BenQ est projet par
dfaut.
Si vous tes invit entrer un mot de passe, utilisez
les flches pour introduire les quatre chiffres du mot
de passe, puis slectionnez Auto. Pour plus d'informations sur la fonction de mot de
passe, reportez-vous Utilisation de la fonction de mot de passe , page 21.
Mettez tous les appareils connects sous tension.
Le projecteur commence rechercher des signaux d'entre. La source d'entre en
cours d'analyse s'affiche au centre de l'cran. Le systme continue la recherche jusqu'
ce qu'il dtecte un tel signal de source d'entre.
Vous pouvez galement appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la
tlcommande pour slectionner le signal d'entre afficher. Pour plus
d'informations, reportez-vous Changement de signal d'entre , page 25.

Si la frquence ou la rsolution du signal se situe en dehors de limites acceptes par le


projecteur, le message Out of Range (Hors de porte) s'affiche sur un cran vierge.

Utilisation de la fonction de mot de passe


des fins de scurit, le projecteur est dot d'une fonction de protection par mot de passe
afin d'empcher toute utilisation non autorise. Le mot de passe peut tre dfini via le menu
l'cran. Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu l'cran, reportez-vous
Utilisation des menus , page 28.
AVERTISSEMENT : il serait inopportun d'activer la fonction de mot de passe et d'oublier
ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si ncessaire) et notez-y le mot de passe
choisi, puis conservez-le dans un endroit sr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Dfinition du mot de passe


ATTENTION : une fois le mot de passe dfini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous
entrez le mot de passe correct chaque dmarrage.

1.

Ouvrez le menu l'cran, puis slectionnez


Configuration > Mot de passe.
Slectionnez On en appuyant sur Gauche 3ou Droite4.
Fonctionnement

21

MP610-f.book Page 22 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

2.

3.

Lors de la premire activation de la fonction, un


Password Setup
message s'affiche l'cran. Utilisez les boutons
Enter Password 0 0 0 0
Haut 5 ou Bas 6 pour slectionner chaque
Press Auto to Confirm
chiffre du mot de passe. Utilisez les boutons
Press 5 or 6 to change number
Gauche 3 ou Droite 4 pour passer d'un
Press 3 or 4to move
chiffre l'autre du mot de passe.
Une fois tous les chiffres introduits et le mot de
passe dfini, appuyez sur Auto pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche.

Le mot de passe s'affiche l'cran pendant sa saisie.

IMPORTANT : notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manire pouvoir le


retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sr.

4.

Excutez l'une des 3 tapes suivantes :


i. Appuyez sur Auto pour continuer. L'opration se termine lorsque le message
Configuration MP termine s'affiche.
ii. Appuyez sur Haut 5 pour revenir
Password Setup
l'cran prcdent et rintroduire Do you want to use 0 0 0 0 as your password?
les quatre chiffres.
Yes Auto
No 5
Cancel 6
iii. Appuyez sur Bas 6 pour
interrompre la configuration du mot de passe et revenir au menu l'cran.

Oubli du mot de passe


Vous serez invit entrer les quatre chiffres du mot de passe lors de la prochaine mise sous
tension du projecteur. Si vous introduisez un mot de passe incorrect, un message d'erreur
s'affiche. Pour ressayer, teignez le projecteur ( l'aide du bouton d'alimentation), puis
mettez-le nouveau sous tension. Si vous n'aviez pas not le mot de passe dans ce manuel et
que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procdure de rappel de mot de
passe.

Procdure de rappel de mot de passe


Maintenez la touche Droite 4 enfonce pendant 5 secondes. Le projecteur affiche un code
l'cran. Contactez le service d'assistance BenQ local pour le dchiffrer. Vous devrez peut-tre
fournir une preuve d'achat pour garantir que vous tes autoris utiliser le projecteur.

Modification du mot de passe


1. Ouvrez le menu l'cran, puis slectionnez

Configuration > Modifier MP.

2. Appuyez sur Gauche 3 ou Droite4. Le message Modifier MP s'affiche.


3. Entrez l'ancien mot de passe.
i. S'il est correct, vous pouvez poursuivre et introduire un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manire pouvoir le retrouver
facilement.
Mot de passe : __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sr.

ii. S'il n'est pas correct, le message Erreur MP s'affiche. Appuyez sur Haut 5
pour ressayer ou sur Bas 6 pour annuler.
22

Fonctionnement

MP610-f.book Page 23 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

4. Confirmez le nouveau mot de passe.


i. Appuyez sur Auto pour terminer la procdure.
ii. Appuyez sur Haut 5 pour ressayer.
iii. Appuyez sur Bas 6 pour interrompre la configuration et revenir au menu
l'cran.

Rglage de la hauteur
Le projecteur est pourvu d'un pied de rglage dgagement rapide et d'un pied de rglage
arrire. Ils permettent de rgler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour rgler le
projecteur, procdez comme suit :
1.

Soulevez le projecteur et appuyez


sur le bouton pour dgager le pied
de rglage. Ce dernier adopte alors
sa position de blocage.

Ne regardez pas directement la lentille du


projecteur lorsque la lampe est allume.
La lumire de la lampe peut provoquer
des dommages oculaires.

2.

Dvissez le pied de rglage arrire


pour ajuster l'angle horizontal.

Pour rentrer le pied de rglage, soulevez


le projecteur et appuyez sur le bouton de rglage avant. Ensuite, reposez lentement le
projecteur. Dvissez le pied de rglage arrire dans la direction inverse.
Si le projecteur n'est pas perpendiculaire l'cran, l'image projete prsentera une distorsion
trapzodale verticale. Pour corriger ce problme, rglez la valeur du paramtre Trapze dans
le menu Image via le tableau de commande du projecteur ou la tlcommande.

Rglage automatique de l'image


Il peut tre ncessaire d'optimiser la qualit de l'image.
Le bouton AUTO du tableau de commande ou de la
tlcommande permet de procder un tel rglage. En
3 secondes, la fonction de rglage automatique
intelligent intgre rgle les valeurs de frquence et
l'horloge pour optimiser la qualit d'image.
Les informations concernant la source slectionne
s'affichent dans le coin infrieur droit de l'cran pendant
3 secondes.
Pendant que la fonction Auto procde aux rglages,
l'cran reste vierge.

Rglage fin de la taille et de la nettet de l'image


1.

Rglez la taille de l'image projete


l'aide de la molette de zoom.

2.

Ensuite, rglez la nettet de l'image


l'aide de la molette de mise au point.

Fonctionnement

23

MP610-f.book Page 24 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Correction trapzodale
Il y a distorsion trapzodale lorsque le bas ou le haut d'une image projete est sensiblement
largi. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire l'cran.
Aprs avoir rgl la hauteur du projecteur, choisissez
l'UNE des solutions suivantes pour remdier au
problme :
1. Appuyez sur le bouton 3 Gauche/ Droite 4 du
tableau de commande du projecteur pour afficher la
barre d'tat Trapze. Appuyez sur le bouton Gauche 3
pour corriger la distorsion trapzodale en haut de
l'image. Appuyez sur le bouton Droite 4 pour corriger
la distorsion trapzodale en bas de l'image.
2. Appuyez sur les boutons
/
de la
tlcommande pour afficher la barre d'tat Trapze,
puis appuyez sur
pour corriger la distorsion
trapzodale en haut de l'image ou sur

pour corriger la dformation au bas de l'image.

3. Appuyez sur le bouton 6 Menu du projecteur ou sur le bouton Menu de la


tlcommande. Sous
Image -->Trapze, rglez les valeurs en appuyant sur les
boutons Gauche 3/ Gauche 4 du projecteur ou Gauche 3/ Gauche 4 de la
tlcommande.
Exemple :

Keystone

Keystone

24

Fonctionnement

1. Appuyez sur le bouton Gauche 3 du


projecteur, ou
2. Appuyez sur le bouton
de la
tlcommande ou
3. Appuyez sur le bouton 3 Gauche du
projecteur ou 3 de la tlcommande
lorsque vous vous trouvez dans le menu
Image --> Trapze.

1. Appuyez sur le bouton Droite 4 du


projecteur, ou
2. Appuyez sur le bouton
de la
tlcommande ou
3. Appuyez sur le bouton 4 Droite du
projecteur ou sur 4 de la tlcommande
lorsque vous vous trouvez dans le menu
Image --> Trapze.

Keystone

-6

Keystone

+6

MP610-f.book Page 25 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Slection d'un mode d'application


Le projecteur comporte plusieurs modes d'applications prdfinis,
pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapt votre
environnement d'exploitation et au type d'image de la source
d'entre. Appuyez sur le bouton Mode pour slectionner le mode
souhait. Vous avez le choix entre plusieurs modes d'image en
fonction du type de signal : Voir Modes de projection , page 29
pour plus d'informations

Entre de signal PC
Luminosit max.
(par dfaut)

Prsentation

sRVB/Photo

Jeux

Vido

Jeux

Photo

Entre de signal YPbPr / S-Vido / Vido


Film (par dfaut)

Cinma

Changement de signal d'entre


Vous pouvez connecter le projecteur plusieurs
appareils en mme temps. Il ne peut toutefois en
afficher qu'un la fois. Pour vous dplacer parmi les
sources d'entre disponibles, appuyez sur le bouton
Source du tableau de commande du projecteur ou de la
tlcommande. Une fois que vous avez appuy sur
chaque bouton, la source slectionne s'affiche au
centre de lcran pendant 3 secondes.
Le niveau de luminosit de l'image projete change en
fonction des diffrents signaux d'entre. Les
prsentations informatiques de donnes (graphiques),
utilisant le plus souvent des images statiques, sont
gnralement plus lumineuses que la vido, qui utilise
plutt des images mouvantes (films).
En mode Application, le type d'entre affecte les options
disponibles. Voir Slection d'un mode d'application ,
page 25 pour plus d'informations.

Masquage de l'image
Pour attirer l'attention du public sur le prsentateur,
vous pouvez utiliser le bouton Blank (Vierge) pour
masquer l'image l'cran. Pour restaurer l'image,
appuyez sur n'importe quelle touche du tableau de
commande. Lorsque l'image est masque, le message
VIERGE s'affiche dans le coin infrieur droit de
l'cran. Lorsque cette fonction est active et que le
signal vido/S-Vido est connect, le son en arrireplan est audible.
Vous pouvez dfinir le dlai d'inactivit dans le menu

Avanc --> Dure inact. pour permettre


l'arrt automatique du projecteur aprs une priode
pendant laquelle aucune action n'est opre sur l'cran vierge.
vitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours
d'utilisation car ils risqueraient de se dformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.

Fonctionnement

25

MP610-f.book Page 26 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Oprations de pagination distance


Vous pouvez excuter votre logiciel d'affichage (sur un PC connect)
rpondant aux commandes page prcdente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) en appuyant sur les touches Page prcdente et
Page suivante de la tlcommande. Voir Raccordement un
ordinateur , page 15 pour plus d'informations.
Connectez votre projecteur un PC ou un ordinateur portable l'aide
d'un cble USB avant d'utiliser cette fonction.

Arrt sur image


Pour figer l'image, appuyez sur le bouton FREEZE (Arrt sur image)
de la tlcommande. L'icne
s'affiche alors dans le coin
infrieur droit de l'cran. Pour dsactiver cette fonction, appuyez de
nouveau sur le bouton Freeze de la tlcommande, ou sur le bouton
Source du tableau de commandes du projecteur. Remarque :
appuyer sur le bouton Source modifiera aussi la source d'entre.
Mme si l'image est fige l'cran, la lecture des images se poursuit
sur le magntoscope ou autre appareil. Si les appareils connects ont une sortie audio active,
vous entendez toujours le son mme lorsque l'image est fige.

Mise hors tension


1.

2.

26

Appuyez sur le bouton


d'alimentation. Un message
d'avertissement s'affiche. Appuyez de
nouveau sur le bouton d'alimentation
pour teindre le projecteur.
Le voyant de l'alimentation clignote
en orange et la lampe s'teint. Le
ventilateur continue tourner
pendant environ 90 secondes pour
refroidir le projecteur.

Le projecteur ne peut pas tre utilis


tant que le cycle de refroidissement
n'est pas termin, et ce, afin de
protger la lampe.

Pour raccourcir le temps de refroidissement, vous pouvez aussi activer la fonction


Refroidissement rapide. Voir Refroidissement rapide (dsactiv) , page 32 pour plus
d'informations.

3.

Dbranchez le cordon d'alimentation de la prise


murale.

Ne dbranchez pas le cordon d'alimentation


pendant la mise hors tension du projecteur ni
pendant les 90 secondes de la phase de
refroidissement.

Si le projecteur n'a pas t teint correctement, le


ventilateur tourne pendant quelques minutes
lorsque vous le redmarrez, afin de refroidir et
protger la lampe. l'arrt du ventilateur,
appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation
pour mettre le projecteur sous tension.

Fonctionnement

MP610-f.book Page 27 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Utilisation des menus


Systme de menus
Notez que les menus OSD d'affichage l'cran varient en fonction du type de signal
slectionn.

Fonctions disponibles lors de la rception de tous les types de


signal
Sous-menu

Picture
(Image)

Image pro

Configuration

Avanc

Informations

PC

Vido/S-Vido

Modes de projection
Trapze
Temp. couleurs
Luminosit
Contraste

Modes de projection
Trapze
Temp. couleurs
Luminosit
Contraste
Couleur
Teinte*

Dim. auto
Rapport l/H
Position H
Position V
Phase
Taille H

Dim. auto
Rapport l/H
Nettet

Vido
composantes

Muet
Volume
Dlai OSD
Refroidissement rapide
Mot de passe
Modifier MP
Rinitialiser
Miroir
Dure inact.
Balayage sources
Langage
cran de veille
Mode Haute altitude
Arrt auto
Mode conomique
Source
Rsolution
Modes de projection
quivalent heures
lampe

Source
Systme
Modes de projection
quivalent heures
lampe

Source
Rsolution
Modes de projection
quivalent heures
lampe

*Lors de la connexion d'un signal vido ou S-Vido, cette fonction est disponible
uniquement avec le format NTSC slectionn.

Fonctionnement

27

MP610-f.book Page 28 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Utilisation des menus


Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus l'cran permettant d'effectuer
diffrents rglages et paramtrages.
Les menus sont disponibles en dix-sept langues. (Pour plus d'informations, reportez-vous
4. Menu Avanc , page 33).
L'exemple suivant illustre le rglage du paramtre Trapze.
1.

Appuyez sur le bouton 6 Menu du


projecteur ou Menu de la tlcommande
pour activer le menu l'cran.

4.

Rglez les valeurs de trapze


l'aide des boutons Gauche 3/
Droite 4du projecteur ou
Gauche 3/ Droite 4 de la
tlcommande.

2.

Utilisez les boutons 3 Gauche/


Droite 4 du projecteur ou Gauche 3/
Droite 4de la tlcommande pour

5.

Appuyez une fois sur le bouton


5Exit (Quitter) du projecteur
ou deux fois* sur le bouton
Menu de la tlcommande pour
quitter le menu et enregistrer les
rglages.

slectionner le menu
3.

28

Image.

Ensuite, appuyez sur le bouton 5Exit


(Quitter) ou 6Menu du projecteur, ou
sur les boutons 6 / 5 de la
tlcommande pour slectionner
l'option Trapze.

Fonctionnement

*La premire fois vous permet de


revenir au sous-menu et la deuxime
fois, de quitter le menu l'cran.

MP610-f.book Page 29 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

1. Menu Image
Quelques rglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entre
sont utilises. Les rglages non disponibles ne s'affichent pas l'cran.

FUNCTION
(valeur ou
paramtre par
dfaut)

DESCRIPTION

Les modes d'application prdfinis vous permettent d'optimiser le


rglage de l'image en fonction du type de programme que vous
souhaitez projeter.
Vous pouvez utiliser le bouton 'Mode' de la tlcommande pour
slectionner un mode d'application prdfini. Voir Slection d'un
mode d'application , page 25 pour plus d'informations.

Entre de signal PC
1.

2.

Modes de
projection
(PC :
Luminosit
max. ;
YPbPr/
S-Vido/
Vido : film)

3.

4.
5.

Mode Luminosit max. (par dfaut) : optimise la luminosit de


l'image projete. Ce mode est adapt aux environnements o une
grande luminosit est requise, comme les pices bien claires.
Mode Prsentation : il est conu pour les prsentations ; Dans ce
mode, la luminosit est souligne afin de s'adapter aux couleurs
des ordinateurs fixes et portables.
Mode sRVB/Photo : il permet d'optimiser la puret des couleurs
RVB afin d'obtenir des images naturelles, quelle que soit la
luminosit slectionne. Il est recommand pour afficher les
photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et
correctement calibr, ainsi que pour afficher des applications
informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
Mode Jeux : ce mode est idal pour les jeux vido dans une pice
lumineuse.
Mode Vido : ce mode est adapt pour les films et clips vido issus
d'appareils photos ou de vidos numriques par l'intermdiaire de
l'entre du PC, pour mieux voir dans les environnements obscurs
(peu clairs).

Entre de signal YPbPr/ S-Vido/Vido


1.

Trapze (0)

Mode Film (par dfaut) : adapt pour afficher des films en couleur
dans un salon obscur (peu clair).
2.
Mode Cinma : recommand pour afficher des films DVD dans
un environnement de home cinma ou de salon obscur (peu
clair).
3.
Mode Jeux : idal pour les jeux vido dans un environnement
d'clairage normal.
4.
Mode Photo : parfait pour afficher des photos prises de jour avec
un appareil photo compatible sRVB et correctement calibr, ainsi
que pour les CD de photos. Il prsente un quilibre optimal entre
la saturation et la luminosit des couleurs.
Corrige la distorsion trapzodale. Voir Correction trapzodale ,
page 24 pour plus d'informations.
Fonctionnement

29

MP610-f.book Page 30 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Quatre rglages de temprature de couleurs* sont disponibles.


1.

Temp.
couleurs
(dpend du
mode
d'Application
slectionn)

2.
3.
4.

T1 : il reprsente la temprature de couleurs la plus leve ; T1


donne l'image une teinte plus bleute que les autres rglages.
T2 : le blanc de l'image tire vers le bleu.
T3 : il prserve la couleur normale des blancs.
T4 : le blanc de l'image tire vers le rouge.

* propos des tempratures de couleurs :

Beaucoup de teintes sont considres comme des blancs pour une


multitude de raisons. La temprature de couleurs est un moyen courant
de reprsenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible
temprature de couleur semble tirer vers le rouge. Par contre, une
couleur blanche dont la temprature de couleur est leve tire davantage
vers le bleu.
Rgle la luminosit de l'image. Plus la valeur est leve, plus l'image est
lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l'image est sombre.
Luminosit
Rglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et
(dpend de la que les dtails prsents dans les zones sombres restent visibles.

source
d'entre
slectionne)
-30

50

+70

Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Plus la


valeur est leve, plus l'image est contraste. Utilisez le contraste pour
configurer le niveau de blanc aprs avoir ajust la luminosit, afin
Contraste
d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et
(dpend de la votre environnement.

source
d'entre
slectionne)
-30

50

+70

Augmente ou diminue l'intensit des couleurs de l'image.


Couleur
(dpend de la
source
d'entre
slectionne)

Teinte (50)

Rglage de la teinte des couleurs de l'image. Plus la valeur est leve, plus
l'image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le
rouge.
Lors de la connexion d'un signal vido ou S-Vido, cette fonction
n'est disponible qu'avec le format NTSC.

30

Fonctionnement

MP610-f.book Page 31 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

2. Menu Image pro


Quelques rglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entre
sont utilises. Les rglages non disponibles ne s'affichent pas l'cran.

FUNCTION
(valeur ou
paramtre par
dfaut)

DESCRIPTION

Redimensionne automatiquement la rsolution de signal d'entre en pixels sur

Dim. auto
(activ)

la rsolution native du projecteur.


Activ : la rsolution en pixels du signal d'entre est convertie sur la rsolution
native du projecteur (800 x 600). Pour les signaux d'entre dots de plus faibles
rsolutions, les dfaillances de pixels sont automatiquement insres dans
l'image avant projection de cette dernire. Cela peut affecter la clart de
l'image.
Dsactiv : l'image est projete selon sa rsolution d'origine, sans conversion
de pixels. Pour les signaux d'entre avec de plus faibles rsolutions, l'image
projete s'affiche plus petite que si elle tait redimensionne en plein cran. Si
ncessaire, vous pouvez rgler le zoom ou approcher le projecteur de l'cran
pour agrandir la taille de l'image. Aprs avoir effectu ces rglages, il se peut
que vous deviez remettre le projecteur au point.

Deux rglages de rapport H/L sont possibles.

Rapport
hauteur/
largeur (4:3)

1. 4:3 (pour un cran standard) 2. 16:9 (pour un cran large)


Le rapport hauteur/largeur 16:9 n'est fourni par l'entre vido
composante que lorsqu'il reoit un signal hauteur/largeur 16:9
appropri. Voir Connexion d'un priphrique vido composante ,
page 18 et Identification de la taille de projection souhaite ,
page 12 pour plus d'informations.

Rgle la position horizontale de


l'image projete.

Position H (0)
-30

+30

-30

+30

Rgle la position verticale de


l'image.

Position V (0)

Phase
(dpend de la
source
d'entre
slectionne)

Permet d'ajuster la phase de l'horloge pour rduire


la distorsion de l'image.

Taille H (0)

Rgle la largeur horizontale de l'image.

Nettet (15)

Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de faon plus nette ou plus floue.
Fonctionnement

31

MP610-f.book Page 32 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

3. Menu Configuration
FUNCTION
(valeur ou
paramtre par
dfaut)

DESCRIPTION

Muet
(dsactiv)

Permet de basculer le son du projecteur entre les modes veille et activ.

Volume (5)

Rgle le volume.

Dlai OSD
(10)

Dtermine le temps d'attente avant la dsactivation de l'affichage OSD


lorsque vous n'actionnez aucun bouton. Cette dure est comprise entre 5
et 100 secondes.

Refroidissem Permet d'activer ou de dsactiver la fonction de refroidissement rapide. La


slection de On active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement
ent rapide
du projecteur de 90 environ 30 secondes.
(dsactiv)
Cette fonction est slectionnable. La slection de On permet de limiter
l'utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de passe. Lors
de la premire activation de la fonction, vous devez dfinir un mot de
passe. Pour plus d'informations, voir Utilisation de la fonction de mot
de passe , page 21. Une fois le mot de passe dfini et cette fonction
active, le projecteur est protg par mot de passe. Les utilisateurs qui ne le
connaissent pas ne peuvent pas utiliser le projecteur.

Mot de passe
(dsactiv)

AVERTISSEMENT : il serait inopportun d'activer la fonction de mot de


passe et d'oublier ensuite votre mot de passe.
Imprimez ce manuel (si ncessaire) et notez-y le mot de passe choisi,
puis conservez-le dans un endroit sr afin de pouvoir le consulter en
cas de besoin.

Vous pouvez introduire le mot de passe via les boutons du projecteur ou


de la tlcommande.
Le mot de passe s'affiche l'cran pendant sa saisie.

Modifier MP

Vous serez invit entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.


Pour plus d'informations, voir Utilisation de la fonction de mot de
passe , page 21.
Rtablit les paramtres par dfaut.

Rinitialiser

32

Fonctionnement

Les paramtres suivants sont conservs : Miroir, Langue, Mot de


Passe, Mode d'altitude, Phase et Position H.

MP610-f.book Page 33 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

4. Menu Avanc
FUNCTION
(valeur ou
paramtre par
dfaut)

DESCRIPTION

Miroir (Sol
avant)

Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrire un cran ou


encore l'associer un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d'un montage au
plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
support adquat (disponible en option). Voir Choix de l'emplacement ,
page 11 pour plus d'informations.

Dure inact.
(20)

Permet de dfinir la dure d'inactivit de l'affichage lorsque la fonction


Dure inact. est active. Une fois la dure coule, l'image rapparat
l'cran.

Balayage
sources
(activ)

Dtermine si le projecteur dtecte automatiquement les signaux d'entre.


Lorsque le balayage des sources est sur On, le projecteur effectue un
balayage des signaux d'entre jusqu' obtention d'un signal. Si cette
fonction n'est pas active, le projecteur slectionne le dernier signal
d'entre utilis. La valeur par dfaut dtecte est 'RVB'.

Langue
(anglais)
cran de
veille (logo
BenQ)

Rgle la langue des menus l'cran.


Utilisez les boutons 3 Gauche/ Droite 4du projecteur ou 3 Gauche/
Droite 4 de la tlcommande pour slectionner la langue souhaite.
Permet de slectionner le logo afficher lors de la phase de dmarrage du
projecteur. Trois modes sont disponibles : par dfaut (logo BenQ), cran
noir et cran bleu.

Fonctionnement

33

MP610-f.book Page 34 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Ce mode convient l'utilisation du projecteur dans des zones de


tempratures leves ou en altitude. Il est recommand de slectionner le
mode d'altitude lorsque vous utilisez le projecteur plus de 1 000 m
d'altitude ou une temprature suprieure 40 C, ou encore si vous avez
l'intention de l'utiliser pendant plusieurs heures (plus de 10 heures) sans
l'teindre.
Pour activer le mode d'altitude, slectionnez On l'aide du bouton
Gauche 3/ Droite 4 du projecteur ou de la tlcommande. Un message
de confirmation s'affiche. Appuyez sur Auto.
We recommend you use the High Altitude Mode by selecting On
when your environment is higher than 3000 feet, or is hotter than 40C.
Do you want to turn on High Altitude Mode?
Yes Auto
No 5

Mode
d'altitude
(dsactiv)

la prochaine mise sous tension du projecteur, le message de rappel


illustr ci-dessous s'affiche.
Current Status
High Altitude Mode

On

This mode is used for protecting projector from extreme environment and may cause high
fan speed.

Si vous slectionnez le mode d'altitude, le niveau de bruit de


fonctionnement peut tre plus lev en raison de la vitesse de ventilation
ncessaire pour amliorer le systme de refroidissement et les
performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrmes autres que
celles mentionnes ci-dessus, il est possible que celui-ci s'teigne
automatiquement afin d'viter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez
rsoudre le problme en slectionnant le mode d'altitude. Cependant, il
n'est pas garanti que le projecteur fonctionnera correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrmes.

Arrt auto.
(dsactiv)

Mode
conomique
(dsactiv)

34

Fonctionnement

Cette fonction permet au projecteur de s'teindre automatiquement si


aucun signal d'entre n'est dtect aprs un certain temps. Appuyez sur les
touches Gauche 3/ Droite 4 du projecteur ou de la tlcommande pour
dfinir le temps d'inactivit aprs lequel le projecteur s'teint. Slectionner
Off dsactive cette fonction.
Mode conomique : il diminue le bruit de l'appareil et rduit sa
consommation de 20 %. Lorsque ce mode est activ, l'mission lumineuse
est rduite, ce qui cre des images plus sombres.
Configurer le projecteur en mode conomique tend la fonction de
fermeture automatique du compteur horaire de la lampe. Pour plus
d'informations sur le calcul du nombre d'heures de la lampe, voir
Calcul du nombre d'heures de la lampe , page 37.

MP610-f.book Page 35 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

5. Menu Informations
Ce menu vous indique l'tat de fonctionnement actuel du projecteur.
Quelques rglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entre
sont utilises. Les rglages non disponibles ne s'affichent pas l'cran.

FONCTION

DESCRIPTION

Source

Indique la source actuelle du signal.

Rsolution

Indique la rsolution native du signal d'entre.

Mode de
projection

Indique le mode slectionn dans le menu Image

Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.


quivalent
heures lampe

Systme

Indique le format systme de l'entre vido : NTSC, SECAM ou PAL.

Fonctionnement

35

MP610-f.book Page 36 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne ncessite que peu d'entretien. La seule chose laquelle vous devez veiller
est la propret de la lentille.
La lampe est la seule pice de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d'autres pices doivent tre remplaces.

Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille ds que vous remarquez que sa surface est sale ou poussireuse.

Utilisez une bombe d'air comprim pour ter la poussire.


Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de
produit nettoyant pour lentille et frottez lgrement la surface.

N'utilisez jamais de matriaux abrasifs.

Nettoyage du botier du projecteur


Avant de nettoyer le botier, mettez le projecteur hors tension de la manire indique
Mise hors tension , page 26, puis dbranchez le cordon d'alimentation.

Pour ter la poussire ou la salet, utilisez le chiffon fourni.


Pour ter les tches tenaces, humidifiez un chiffon doux l'aide d'eau et d'un dtergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le botier.

viter : cire, alcool, benzne, dissolvant ou tout autre dtergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le botier.

Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue dure, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :

Assurez-vous que la temprature et l'humidit de l'emplacement de stockage sont


conformes aux valeurs recommandes pour l'appareil. Veuillez vous reporter
Caractristiques , page 45 ou consulter votre revendeur sur la porte.
Rentrez les pieds de rglage.
Retirez les piles de la tlcommande.
Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou quivalent.

Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommand d'utiliser l'emballage d'origine ou un
emballage quivalent. Lorsque vous transportez le projecteur vous-mme, utilisez le carton
d'origine ou la sacoche de transport fournie avec l'appareil.

36

Entretien

MP610-f.book Page 37 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Informations relatives la lampe


Calcul du nombre d'heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la dure d'utilisation de la lampe (en heures) est calcule
automatiquement par le compteur horaire intgr. La mthode de calcul de l'quivalent
heures lampe est la suivante :
(quivalent) heures lampe totales = heures d'utilisation en mode conomique + heures
d'utilisation en mode normal
Voir Mode conomique (dsactiv) , page 34 pour plus d'informations sur le mode
conomique.

En mode conomique, les heures lampe correspondent aux 3/4 du mode normal. Autrement
dit, utiliser le projecteur en mode conomique augmente d'1/4 la dure de vie de la lampe.

Message d'avertissement
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe
s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une
lampe usage pourrait entraner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une
explosion.
Pour plus d'informations sur les prcautions prendre avec le projecteur, reportez-vous
Voyants , page 41.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d'avertissement de
surchauffe s'allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant
45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la temprature reste allum la mise sous tension
du projecteur, consultez votre revendeur.

Les messages d'avertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.

Message

tat
La lampe a dj fonctionn pendant 2 800 heures.
Pour un rsultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne gnralement en
mode d'conomie d'nergie (voir Mode
conomique (dsactiv) , page 34), il peut
continuer fonctionner jusqu' ce que
l'avertissement de 2 950 heures apparaisse.
La lampe a dj fonctionn pendant 2 950 heures.
Vous devriez remplacer la lampe pour viter que
celle-ci n'arrive en fin de vie pendant la projection.

La lampe a dj fonctionn pendant plus de


3 000 heures. Le message clignote au centre de
l'cran pendant environ 30 secondes et le voyant de
la lampe reste allum en rouge pendant 40 secondes.

Si ce message d'avertissement apparat, le projecteur


s'teindra dans 40 secondes. La lampe DOIT tre
remplace pour que le projecteur puisse fonctionner
correctement.

Entretien

37

MP610-f.book Page 38 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Remplacement de la lampe

Pour viter tout risque d'lectrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
dbranchez le cordon d'alimentation avant de procder au remplacement de la lampe.

Pour viter de vous brler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procder au remplacement de la lampe.

Pour viter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes,
procdez avec prcaution lors du retrait des dbris de verre de la lampe.

Pour viter de vous blesser les doigts et/ou de dtriorer la qualit de l'image en
touchant la lentille, vitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retire.

Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformment aux


rglementations locales relatives l'limination des dchets dangereux.

1.

Mettez le projecteur hors tension et dbranchez-le de la prise murale. Si la lampe est


chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour viter de vous brler.

2.

Retournez le projecteur. Desserrez les vis du


couvercle de la lampe.

3.

Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.

Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de


mettre l'appareil sous tension.

4.

38

Dbranchez le connecteur de la lampe du


projecteur.

Entretien

MP610-f.book Page 39 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

5.

Desserrez la vis qui tient la lampe en place.

6.

Retirez la lampe du projecteur.

Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et


du verre pourrait tomber dans le projecteur.

Conservez la lampe hors de porte des enfants et


l'cart de tout risque d'claboussure d'eau et de
toute source inflammable.

N'introduisez pas vos mains l'intrieur du


projecteur aprs avoir retir la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants optiques
du botier et, partant, de provoquer une
irrgularit des couleurs ou une distorsion de
l'image projete.

7.

Comme indiqu sur l'illustration, alignez les


deux repres de la nouvelle lampe sur les trous
du projecteur, puis poussez-la entirement dans
le projecteur.

8.

Branchez le connecteur de la lampe au


projecteur.

9.

Serrez la vis qui tient la lampe en place.

Une vis mal serre peut tre l'origine d'une


mauvaise connexion, susceptible d'entraner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.

Ne serrez pas la vis excessivement.

Entretien

39

MP610-f.book Page 40 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

10.

Replacez le couvercle de la lampe sur le


projecteur.

11.

Serrez la vis qui tient le couvercle de la lampe.

Une vis mal serre peut tre l'origine d'une


mauvaise connexion, susceptible d'entraner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.

Ne serrez pas la vis excessivement.

12.

Redmarrez le projecteur.

Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.

13.

Rinitialisation du compteur horaire

Ne la rinitialisez pas si la lampe n'a pas t remplace,


cela risquerait d'endommager celle-ci.

i. Appuyez sur le bouton 5Exit (Quitter) du


projecteur pendant 5 secondes pour afficher la
dure d'utilisation totale de la lampe.
ii. Appuyez sur le bouton Auto du projecteur ou
de la tlcommande pour remettre le compteur horaire zro.
iii. Attendez environ 5 secondes pour que l'affichage disparaisse.

Informations relatives la temprature


Le voyant d'avertissement de surchauffe vous signale l'un des problmes suivants :
1.
Temprature interne trop leve
2.
Mauvais fonctionnement des ventilateurs
teignez le projecteur et consultez un rparateur agr. Pour de plus amples informations,
voir Voyants , page 41.

40

Entretien

MP610-f.book Page 41 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Voyants
Illustration

Vierge - : voyant teint

O : lumire orange

: voyant clignotant

R : lumire rouge

: voyant allum

G : lumire verte

Voyant

tat et description

AlimentaTemp. Lampe
tion
vnements - alimentation

Mode veille.
Le voyant de l'alimentation clignote pendant la mise en
marche de l'appareil.
Le projecteur fonctionne normalement.
1.

Voyant

90 secondes de refroidissement sont ncessaires au


projecteur car il n'a pas t correctement mis hors
tension et la phase de refroidissement n'a pas eu lieu. Ou
2.
Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes aprs sa
mise hors tension.
Le projecteur s'est teint automatiquement. Si vous tentez de
redmarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'teindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.

tat et description

AlimentaTemp. Lampe
tion
vnements - lampe

Le projecteur s'est teint automatiquement. Si vous tentez de


redmarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'teindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
1.

2.

90 secondes de refroidissement sont ncessaires au


projecteur. Ou
En pareil cas, contactez votre revendeur.

Entretien

41

MP610-f.book Page 42 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

vnements thermiques

42

Entretien

Le projecteur s'est teint automatiquement. Si vous tentez de


redmarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'teindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.

MP610-f.book Page 43 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Instructions de scurit pour la fixation de votre


projecteur BenQ au plafond
Souhaitant que votre exprience d'utilisation du projecteur BenQ soit entirement positive,
nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de scurit suivantes, afin d'viter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spcialement conu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu'il est correctement install.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un
risque de scurit li l'ventuelle chute du projecteur due un mauvais attachement, luimme imputable des vis de diamtre ou de longueur inadapts.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ l'endroit
o vous avez achet ce dernier. BenQ recommande d'acheter galement un cble de scurit
compatible avec un verrou Kensington et de l'attacher la fois la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et la base de l'querre de fixation au plafond. Il contribuerait
retenir le projecteur au cas o son attachement l'querre de fixation au plafond venait se
desserrer.

Entretien

43

MP610-f.book Page 44 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Dpannage
LE PROJECTEUR NE S'ALLUME PAS
Origine

Solution

Le cordon d'alimentation n'alimente


pas l'appareil en lectricit.

Insrez le cordon d'alimentation dans la prise


CA situe l'arrire du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dote d'un interrupteur, assurezvous que celui-ci est allum.

Nouvelle tentative de mise sous


tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.

Attendez que la phase de refroidissement soit


termine.

PAS D'IMAGE
Origine

Solution

La source vido n'est pas sous


tension ou est mal connecte.

Mettez la source vido sous tension et vrifiez


si le cble de signal est bien connect.

Le projecteur n'est pas connect


correctement la source d'entre.

Vrifiez son raccordement.

Le signal d'entre n'a pas t


slectionn correctement.

Slectionnez le bon signal d'entre l'aide du


bouton Source du projecteur ou de la
tlcommande.

Le couvercle de la lentille n'a pas t


retir.

Retirez le couvercle de l'objectif.

IMAGE BROUILLE
Origine

Solution

La lentille de projection n'est pas


correctement rgle.

Rglez la mise au point de la lentille l'aide


de la molette correspondante.

Le projecteur et l'cran ne sont pas


aligns correctement.

Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si


ncessaire, la hauteur de l'appareil.

Le couvercle de la lentille n'a pas t


retir.

Retirez le couvercle de l'objectif.

LA TLCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS

44

Origine

Solution

La pile est faible.

Remplacez la pile.

Il y a un obstacle entre la
tlcommande et l'appareil.

Retirez l'obstacle.

Vous vous tenez trop loin du


projecteur.

Tenez-vous moins de 6 mtres du


projecteur.

Dpannage

MP610-f.book Page 45 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Caractristiques
Caractristiques du projecteur
Toutes les caractristiques peuvent tre modifies sans notification pralable.

Caractristiques gnrales
Nom du produit
Modle

Projecteur numrique
MP610

Caractristiques
optiques
Rsolution
Systme d'affichage
Ouverture (nombre F)
Lampe

800 x 600 SVGA


1-CHIP DMD
F=2,6 2,77, f= 20,4 23,5 mm
Lampe de 200 W

Caractristiques lectriques
Alimentation
Consommation

100 240 V AC, 1,5 3,2 A, 50/60 Hz (Automatique)


285 W (max.)

Caractristiques mcaniques
Dimensions
Poids

238 mm (l) x 94 mm (H) x 283 mm (P)


2,724 kg

Terminal d'entre
Entre ordinateur
Entre RVB
Entre signal vido
S-VIDEO
VIDEO
Entre signal TVHD
Entre de signal audio
Entre audio

1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)


1 port mini DIN 4 broches
1 prise RCA
D-Sub <--> 3 prises RCA, via l'entre RVB
Port stro mini-prise

Sortie
Sortie RVB
Prise USB pour souris
Haut-parleur

1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)


Srie A/B
2 watts x 1 (mono mixte)

Caractristiques environnementales
Temprature de
fonctionnement
Humidit relative en
fonctionnement
Altitude de fonctionnement

De 0 C 40 C, au niveau de la mer
De 10 % 90 % (sans condensation)

0 900 mtres : 0 C 40 C
900 1800 mtres : 0 C 30 C
1800 3000 mtres : 0 C 23 C

Caractristiques

45

MP610-f.book Page 46 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Frquences de fonctionnement
Frquences de fonctionnement pour l'entre PC
Rsolution

Frquence
horizontale
(kHz)

Frquence
verticale
(Hz)

Frquence
des pixels
(MHz)

31,47
31,469
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
63,981

70,089
59,940
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,020

25,176
25,175
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
108,000

640 x 400
640 x 480

800 x 600

1 024 x 768
1 280 x 1 024

Mode
640 x 400_70
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
SXGA_60

Frquences de fonctionnement pour l'entre


composantes-YPbPr
Frquence
horizontale (kHz)

Format du signal
480i(525i) 60 Hz
480p(525p) 60 Hz
576i(625i) 50 Hz
576p(625p) 50 Hz
720p(750p) 60 Hz
720p(750p) 50 Hz
1080i(1125i) 60 Hz
1080i(1125i) 50 Hz

Frquence verticale
(Hz)

15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13

59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00

Frquences de fonctionnement pour les entres Vido et


S-Vido
Mode vido
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
46

Caractristiques

Frquence
horizontale
(kHz)
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73

Frquence
verticale (Hz)
60
50
50
60
50
60
60

Frquence de
la sousporteuse
couleur (MHz)
3,58
4,43
4,25 ou 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43

MP610-f.book Page 47 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Dimensions

Unit : mm

Caractristiques

47

MP610-f.book Page 48 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Garantie
Garantie limite
BenQ garantit ce produit contre tout dfaut de matriel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de stockage.
Toute rclamation au titre de la garantie ncessite la prsentation d'une preuve de la
date d'achat. Si le produit devait s'avrer dfectueux pendant la priode de garantie,
l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pices
dfectueuses, assorti de la main-d'uvre ncessaire. Pour bnficier des services de
garantie, il convient d'informer immdiatement le revendeur auprs duquel vous avez
achet le produit dfectueux.
Important : la garantie susmentionne est considre caduque ds lors que l'utilisateur
se sert du produit sans se conformer aux instructions crites fournies par BenQ.
L'humidit ambiante doit se situer entre 10 % et 90 %, la temprature doit tre
comprise entre 0 C et 40 C, l'altitude doit tre infrieure 3 000 mtres et il faut viter de
faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussireux. Cette garantie vous
confre des droits spcifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient
d'un pays l'autre.
Pour plus d'informations, visitez le site Web www.BenQ.com.

48

Garantie

MP610-f.book Page 49 Tuesday, August 16, 2005 9:41 AM

Dclarations de rglementation
Dclaration FCC
CLASSE B : cet appareil gnre, utilise et peut mettre des ondes radiolectriques et,
ds lors, provoquer des interfrences prjudiciables avec les postes de radio et les postes
de tlvision s'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions du prsent
manuel. L'absence d'interfrences n'est toutefois pas garantie dans certaines
installations. Si cet appareil provoque des interfrences prjudiciables la rception des
signaux de radio ou de tlvision, qui peuvent tre identifies la mise sous tension et
hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invit tenter d'y remdier en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :

Rorienter ou dplacer l'antenne de rception.


loigner l'appareil du rcepteur.
Raccorder l'appareil une prise se trouvant sur un circuit diffrent de celui sur
lequel est branch le rcepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio-tlvision expriment.

Dclaration CEE
Les tests effectus sur cet appareil ont dmontr qu'il respecte la directive 89/336/CEE
relative la compatibilit lectromagntique (CEM).

Dclaration MIC
Appareil de classe B (quipement informatique/tlcom usage priv)
Cet appareil a t enregistr en tant que produit CEM usage priv. Il peut tre utilis
partout, notamment dans des zones rsidentielles.

Dclarations de rglementation

49