Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
R6
Mg
gic R6
varlo
esc.
ent.
esc.
+
ent.
1
2-3
3- cos f and connected step display (display mode) / affichage cos f et gradins
4
(mode affichage) / Cos f - und Schaltstufenanzeige / visualizacin cos f y escalones
(men usuario)
4- alarms and warnings / alarmes et avertissements
Alarm- und Fehlermeldungen / alarmas y avisos
8-11
12-19
20
21-24
Mg
gic R6
varlo
esc.
ent.
rear view
vue face arrire
Rckseitenansicht
vista parte posterior
F
G
J
H
legend
lgende
A - display
B - keys
C - door
D - opening of door
E - current / voltage connection inputs
F - step outputs
G - alarm outputs
H - specification label
I - mounting bracket for panel mounting
installation
J - DIN rail mounting installation area
K - fixing spring for DIN rail mounting
installation
L - screw driver guide
ABCDEFGHIJKL-
legende
A - pantalla
B - teclas de ajuste
C - puerta
D - apertura de la puerta
E - conexin de entrada corriente / tensin
F - conexin de salida escalones
G - conexin de salida alarma
H - placa de caractersticas
I - sistema de fijacin montaje superficie
J - zona de fijacin montaje en carril DIN
K - sistema de fijacin montaje en carril DIN
L - gua
A - Digitale Anzeige
B - Funktionstasten
C - Tr
D - Trentriegelung
E - Netz- und Wandleranschlu
F - Schaltstufenausgnge
G - Fehlermeldekontaktausgang
H - Typenschild
I - Befestigungskrallen zur Trmontage
J - Befestigungskrallen fr
Hutprofilschienenmontage
K - Federklemmvorrichtung fr
Hutprofilschienenmontage
L - Schraubendreherfhrung
leyenda
cran
touches de rglage
porte
ouverture de la porte
raccordement dentre courant / tension
raccordement de sortie gradins
raccordement de sortie alarme
plaque de caractristiques
patte de fixation montage encastr
zone de fixation sur rail DIN
patte de fixation montage rail DIN
guide tournevis
S2
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
I.L8
I.H7
0V
N
esc.
ent.
S2
2-
zu wenig kvar
falta de kvar
hunting
battement
Reglerstrung
C/K incorrecto
abnormal cos
cos anormal
abnormaler cos
cos anormal
undervoltage
tension faible
Unterspannung
tensin baja
overcapacitive
cos capacitif
berkompensation
cos capacitivo
wrong frequency
frquence
falsche Frequenz
frecuencia
overcurrent
courant trop fort
berstrom
sobrecarga en TI
overvoltage
tension trop forte
berspannung
sobretensin
zu kl. Mestrom
intensidad baja
zu gr. Mestrom
intensidad fuerte
3+
4567-
1
2
3
steps
4 gradins
5 Stufen
6 escalones
8-
target cos
cos cible
ziel cos
cos deseado
C/K auto
C/K auto
C/K auto
C/K auto
C/K manual
C/K manuel
C/K Manuell
C/K manual
manual stepping
commande manuelle
Handschaltung
conexin manual
no. of steps
nb de gradins
Anzahl der Stufen
n de escalones
step program
programme
Schaltprogramm
programa
MNOPQRSTU-
ent.
1-
L1
L2
L3
N
3~ + N
400V
3~
400V
( 2s )
0.97
S1
L1
L2
L3
400V
230V
S2
S1
S1
cos
0V
S2
S1
400V
230V
voltage LL/LN
tension PP/PN
Netzspannung
tensin FF/FN
delay
temporisation
Schaltzeit
temporizacin
interface menu
menu dutilisation
Funktionsmenu
men de utilizacin
QRSTU-
MNOPQRSTU-
cos f - Anzeige
Schaltstufenanzeige
Serviceprogrammeinstellungen
Reglerprogrammierung
Zugangsschutzfunktion
Anschluschaltbild
Alarmcodes
Quittieren von Alarmmeldungen
Fehlermeldecodes
MNOP-
M - visualizacin cos f
(estado normal del regulador)
N - visualizacin nmero de escalones
conectados
O - men instalador
P - men programador
(reservado al constructor de batera)
Q - acceso protegido
R - esquemas de conexin
S - cdigos de alarmas
T - eliminacin de mensajes de alarma
U - cdigos de aviso
1
Keine Funktionsbeeintrchtigungen
entstehen dem Regler durch
Phasenvertauschung oder falschem
Wandleranschlu.
Zwei Anschlumglichkeiten sind mglich:
c Auenleiter-Auenleiter-Anschlu
Die Spannung wird zwischen zwei
Auenleitern gemessen. Die Strommessung
erfolgt in dem AuenLeiter der nicht zur
Spannungsmessung genutzt wird.
Gem Anschluschema auf Seite 3.
c Auenleiter-Nulleiter-Anschlu
Die Spannung wird zwischen dem Auenund Nulleiter gemessen. Die Strommessung
erfolgt im gleichen Pfad.
Gem Anschluschema auf Seite 3.
Achtung: Reglerprogrammierung- und
anschlu mssen konform sein.
Fr den Reglerbetrieb in Netzen mit
abweichenden Spannungsniveaus
gegenber den Standardbemessungsspannungen von 220/240 V bzw. 380/415 V
werden Anpassungstransformatoren bentigt.
Achtung: Spezifikation der
Anpassungstransformatoren fr den
richtigen Netzbetrieb auslegen.
TR
QF
P1 S1
S2
QF
P1 S1
/5 A class 1
S2
/5 A class 1
P2
P2
QF
QF
(1)
(1)
M
3a
M
3a
M
3a
L1
L2
L3
FU1
FU6
A1
2A
C1
C6
C
1
2
3
4
5
6
6 5 4 3 21 C
B
A
A1
KM1
KM6
A2
2A
c
400 230
FU6
A1
KM6
A2
FU1
A1
KM1
A2
M
3a
L1
L2
L3
N
50/60 Hz 380/415 V
L1
L2
L3
50/60 Hz 380/415 V
L1
L2
L3
C1
A2
C6
S2 S1
400 230
C
1
2
3
4
5
6
6 5 4 3 21 C
TR
B
A
3 - cos f and connected step display (display mode) / affichage cos f et gradins
(mode affichage) / Cos f - und Schaltstufenanzeige / visualizacin cos f
y escalones conectados (men usuario)
The display mode includes 3 pieces of
information:
c cos f display "X" ;
Example
Exemple
Beispiel
Ejemplo
ent.
1
2
inductive network,
rseau inductif,
capacitive network,
rseau capacitif,
esc.
Betreibernetz induktiv,
red inductiva,
Betreibernetz kapazitiv,
red capacitiva,
c Schaltstufenanzeige "Y" ;
Meldung: Regler ist im Begriff zuzuschalten,
Meldung: Regler ist im Begriff abzuschalten.
Example
Exemple
Beispiel
Ejemplo
A1
0V
S2
S1
S1
400V
230V
0V
S2
S1
S1
S2
S2
L1
L2
L3
L1
L2
L3
N
3~ + N
400V
3~
400V
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
I.L8
I.H7
zu wenig kvar
falta de kvar
hunting
battement
Reglerstrung
C/K incorrecto
abnormal cos
cos anormal
abnormaler cos
cos anormal
undervoltage
tension faible
Unterspannung
tensin baja
overcapacitive
cos capacitif
berkompensation
cos capacitivo
wrong frequency
frquence
falsche Frequenz
frecuencia
overcurrent
courant trop fort
berstrom
sobrecarga en TI
overvoltage
tension trop forte
berspannung
sobretensin
zu kl. Mestrom
intensidad baja
zu gr. Mestrom
intensidad fuerte
C/K auto
1example
exemple
Beispiel
ejemplo
ent.
2example
exemple
Beispiel
ejemplo
0.80
2s.
C/K manual
1-
3example
exemple
Beispiel
ejemplo
0.80
2s.
manual stepping
1-
40.80
2s.
example
exemple
Beispiel
ejemplo
1-
0.80
1-
2s.
1.00
0.99
or
0.99
ent.
1-
esc.
0.80
2ent.
AS
2... 8min
ok
OK
2... 8min
no ok
Er
or
2-
2-
3-
3-
22ent.
esc.
30s.
esc.
As
0.50
0.51
or
Br
0.49
2-
ent.
3-
0.80
esc.
0.80
4ent.
1.00
initial settings
0.50 :: prrglages
initiaux
: Initialasierung
: pre-ajustes iniciales
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
esc.
4-
esc.
0.80
step program
5-
60.80
2s.
ent.
5n6-
2s.
80.80
1-
2s.
delay
70.80
1-
2s.
voltage LL/LN
5-
0.80
1-
2s.
2s.
1-
2s.
5-
2s.
5-
n5
ent.
5-
esc.
0.80
6ent.
6-
6-
7-
7-
n
CA
Cb
S
ent.
6-
esc.
0.80
ent.
LL
Ln
or
LL
ent.
7-
esc.
0.80
8ent.
or
Note / nota / Bemerkung / nota :
automatic regulation continues regardless of interface operations.
la rgulation reste oprationnelle pendant les oprations de rglage.
Whrend der Neuprogrammierung entstehen keine Reglerprogrammunterbrechungen
im laufenden Programm.
la regulacin permanece operativa durante las operaciones de ajuste.
n6
LL
50
: initial settings
: prrglages initiaux
: Initialasierung
: pre-ajustes iniciales
Nota :
50
lii
45
ent.
8-
esc.
0.80
l i i : 100s.
v programa de regulacin 6v tipo de conexin (FF FN) 7v temporizacin 8Se accede al men programador desde el
men instalador, presionando
simultneamente las teclas
y
durante 2 s.
c programa de regulacin
Existen dos tipos principales de secuencias
de regulacin:
v o la secuencia lineal
v lo la secuencia circular.
Los cuatro posibles programas de
regulacin de este regulador utilizan una de
estas dos secuencias como principio de
base (ver pgina 10).
c temporizacin
Se trata del tiempo de seguridad entre
conexiones sucesivas de un mismo escaln.
Importante: la seleccin de un valor bajo
de temporizacin, puede daar los
condensadores y contactores. No se
debe seleccionar una temporizacin
inferior a la recomendada por los
constructores de condensadores.
El tiempo de respuesta a la conexin o
desconexin est regulado automticamente
a un valor igual a la quinta parte del valor de
temporizacin con un valor mnimo de 10 s.
Importante: la regulacin permanece
operativa durante las operaciones de
ajuste del regulador.
9
c possible programs
normal program
(n)
Suits all step combinations
Common combinations:
1.2.4.4.4.4 or 1.1.2.2.2.2.
Linear sequence from the third step the first
two steps being used as adjustment steps
(the contoller always first connects or
disconnects the first step then the second)
2
1
1
2
3
4
5
6
10
6
4
c programmes possibles
programme normal
(n)
Convient pour tout type de gradinage.
Gradinages courants :
1.2.4.4.4.4 ou 1.1.2.2.2.2
Squence linaire partir du troisime
gradin, les deux premiers gradins tant
utiliss comme gradins dajustement
(le rgulateur commence toujours par
enclencher ou dclencher le premier gradin
puis le second).
programme circulaire A
(CA)
Gradinage : 1.1.1.1.1.1
Squence circulaire.
Attention, ce programme ne fonctionne
correctement que si le nombre de gradins de
la batterie a t correctement paramtr.
programme circulaire B
(Cb)
Gradinage : 1.2.2.2.2.2
Squence circulaire partir du second
gradin, le premier gradin tant utilis comme
gradin dajustement.
Attention, ce programme ne fonctionne
correctement que si le nombre de gradins de
la batterie a t correctement paramtr.
programme linaire
(S)
Gradinage : 1.1.1.1.1.1
Squence linaire
Application filtrage dharmoniques
c Regelprogrammarten
(n)
Mgliche Regelungsarten
Allgemeien Kombinationsarten :
1:2:4:4:4:4 oder 1:1:2:2:2:2
Erst ab der dritten Schaltstufe erfolgt ein
lineares Regelverhalten, die zwei ersten
Schaltgruppen dienen als
Bezugsschaltstufen ( der Regler schaltet
stets erst die 1. und dann die 2. Schaltstufe
zu bzw. ab )
c posibles programas
programa normal
(n)
Se utiliza para todo tipo de escalonamiento.
Escalonamientos usuales:
1.2.4.4.4.4 1.1.2.2.2.2
Secuencia lineal a partir del tercer escaln,
los dos primeros son utilizados como
escalones de ajuste (el regulador empieza
siempre por conectar o desconectar el
primer escaln, luego el segundo).
Reglerprogramm Type A
(CA)
Regelreihe: 1.1.1.1.1.1
Kreisregelverhalten
Achtung, das Programm arbeitet nur dann
vllig korrekt, wenn smtliche
programmierten Kondensatorenschaltstufen angeschlossen sind.
programa circular A
(CA)
Escalonamiento : 1.1.1.1.1.1
Secuencia circular.
Importante: este programa funciona
correctamente slo si el nmero de
escalones de la batera ha sido
correctamente programado.
Reglerprogramm Type B
(Cb)
Regelreihe: 1.2.2.2.2.2
Erst ab der zweiten Schaltstufe erfolgt ein
Kreisregelverhalten, die ersten Schaltgruppe
dient als Bezugsschaltstufen.
Achtung, das Programm arbeitet nur dann
vllig korrekt, wenn smtliche
programmierten Kondensatorenschaltstufen angeschlossen sind.
programa circular B
(Cb)
Escalonamiento : 1.2.2.2.2.2
Secuencia circular a partir del segundo
escaln, el primero se utiliza como escaln
de ajuste.
Importante: este programa funciona
correctamente slo si el nmero de
escalones de la batera ha sido
correctamente programado.
Linearprogramm
(S)
Regelreihe: 1.1.1.1.1.1
Lineares Regelverhalten
Das Proramm ist z.B. fr Filteranlagen
gedacht.
programa lineal
(S)
Escalonamiento : 1.1.1.1.1.1
Secuencia lineal.
Aplicacin para el filtrado de armnicos.
11
7 - troubleshooting
code
A1
A2
faults
low power factor
the controller has connected all steps.
target cos f is not reached.
possible origin
necessary actions
automation
alarm
hunting
c bank is undersized;
c target cos f occasionaly not
reached;
c C/K setting too low;
A3
abnormal cos f
A4
undervoltage
A5
capacitive cos f
alarm
fast disconnection of all steps until
voltage becomes normal again
automatic reconnection.
A6
12
alarm
progressive disconnection of all steps
regulation is stopped
(can be restarted by pressing any key
or after power cut).
alarm
alarm
alarm
fast disconnection of all steps
(automatic reconnection).
code
faults
possible origin
necessary actions
A7
overcurrent
greater than 6A for 180 s on CT
secondary side.
overvoltage
greater than 120% of nominal voltage
for 60 s.
low load current
lower than 0,24A for 2s on CT
secondary side.
c installation overloaded;
c CT undersized.
c replace CT.
c CT undersized.
A8
I . Lo
I.H
Er
automation
alarm
alarm
c small load;
c defective CT circuit.
warning
c check CT circuit using an
ammeter.
c replace CT.
warning
13
7 - dfauts et remdes
code
dfauts
causes possibles
A1
manque de kvar
le rgulateur a enclench tous
les gradins.
Le cos f cible nest pas atteint.
A2
battement
rgulation instable entrainant le
battement des contacteurs.
A3
cos f anormal
infrieur 0,3 inductif ou suprieur
0.7 capacitif
A4
tension faible
infrieure 80% de la tension nominale
pendant 1 s
A5
cos f capacitif
Le rgulateur a dclench tous les
gradins. Lcran affiche un cos f
capacitif.
A6
14
actions ncessaires
automatismes
alarme
alarme
dclenchement progressif des
gradins.
arrt de la rgulation (relance aprs
pression sur une touche ou coupure
de tension).
alarme
alarme
dclenchement rapide des gradins
jusqu' ce que la tension retrouve
une valeur cohrente.
renclenchement automatique.
alarme
alarme
dclenchement rapide des gradins
(renclenchement automatique).
code
dfauts
causes possibles
actions ncessaires
A7
c surcharge de l'installation ;
c sous-dimensionnement du TC.
c remplacer le TC.
courant lev
suprieur 5,5 A pendant 30 s
au secondaire du TC.
laffichage du cos f est instable.
A8
I . Lo
I.H
Er
la procdure de recherche
automatique de C/K naboutit pas.
automatismes
alarme
alarme
c faible charge ;
c circuit TC dfectueux.
c
c
c
c
mauvais raccordement ;
tension d'entre hors plage ;
fusibles de protection hors d'tat.
le rglage du C/K est trop haut ;
avertissement
c vrifier le circuit du TC l'aide
d'un ampremtre.
c remplacer le TC.
avertissement
15
Fehler
Mgliche Ursachen
Fehlerbehebung
Automation
A1
zu wenig kvar
Der Regler hat smtliche Schaltstufen
zugeschaltet.
Der Ziel-cos f wird nicht erreicht.
c falscher Spannungsanschlu
LL/LN;
c falscher Anschlu;
c Spannungpfad kontrollieren
LL/LN;
c Anschluleitungen am Regler
berprfen;
c Sicherungen und Schtze
berprfen;
c Strommessungen an smtlichen
Kondensatoren durchfhren;
c Anlagenerweiterung notwendig;
Alarmmeldung
A2
Reglerstrung
Unstabile Regelvorgnge lassen den
Regler hin- und herregeln.
A3
abnormaler cos f
Kleiner 0,3 induktiv oder 0,7 Kapazitiv
A4
Unterspannung
Mehr als 80 % ber eine Dauer von
1 sek.
A5
berkompensation
Der Regler hat smtliche
Kondensatorenstufen abgeschaltet.
Display-Anzeige signalisiert
kapazitiven cos f.
A6
16
c Regelanlage ist
unterdimensioniert der Ziel-cos f
wird nicht immer erreicht;
c Regelanlage ist zu klein
dimensioniert;
c C/K-Wert ist zu gering eingestellt;
c Leistungsnderungen sind zu
schnell;
c falscher Spannungsanschlu
LL/LN;
c falsche Verschaltung;
c falscher Spannungsanschlu
LL/LN;
c falscher Anschlu;
c Kapazitives Netz.
(Kleine Verbraucher sind mit
Festkompensationen ausgestattet)
c Spannungpfad kontrollieren
LL/LN;
c Anschluleitungen am Regler
berprfen;
c Festkompensationen von den
kleinen Verbrauchern;
c reduzieren s.S. 20.
Alarmmeldung
Die Regelung wurde gestoppt und
smtliche Schaltstufen abgeschaltet.
(Neustart durch drcken irgendeiner
Taste oder durch
Spannungsabschaltung).
Alarmmeldung
Alarmmeldung
Smtliche Kondensatorenbaustufen
werden abgeschaltet bis das
Spannungsniveau normal ist.
Automatische Wiedereinschaltung.
Alarmmeldung
Alarmmeldung Abschaltung
smtlicher eingeschaltete
Kondensatorenbaustufen.
(Automatische Wiedereinschaltung)
code
Fehler
Mgliche Ursachen
Fehlerbehebung
A7
zu groer Mestrom
Wandlerstrom grer als 5,5 A ber
einen Zeitraum von 30 sek.
unstabiler cos f.
c zu kleiner Wandler.
A8
I . Lo
I.H
Er
Automation
Alarmmeldung
Alarmmeldung
c zu geringe Netzleistung;
c Defekter Stromwandler.
c falscher Spannungsanschlu
LL/LN;
c falscher Anschlu.
c falscher Anschlu;
c Anschluspannung nicht
vorhanden;
c Ausfall von Sicherungen.
c C/K-Wert ist zu hoch;
c falscher Ziel-cos f (kapazitiv).
c Steuerungssicherungsautomat
defekt;
c Schtz oder Sicherung defekt.
automatische C/K-Wert-Anpassung
funktioniert nicht.
c Instabiles Netz;
c falscher Anschlu;
c Schtz oder Sicherung defekt..
Fehlermeldung
c Wandlerberpfung mittels eines
Amperemeters.
c Austausch des Stromwandlers.
Fehlermeldung
c Spannungpfad kontrollieren
LL/LN;
c Anschluleitungen am Regler
berprfen;
c Wandlerbersetzung berpfen
(X/5 A).
c Anschluleitungen am Regler
berprfen.
Versorgungsspannung berprfen
Sicherungen berprfen.
c Korrektur des C/K-Wertes.
c Korrektur des Ziel-cos f.
c Steuerungssicherungsautomat
berpfen.
c Schtz bzw. Sicherung
berprfen.
c Netzstabilisierung abwarten oder
manuelle. C/K-Wert-Einstellung
c Anschluleitungen am Regler
berprfen.
c Schtz bzw. Sicherung
berprfen.
17
7 - defectos y soluciones
cd.
defecto
posible causa
A1
falta de kvar
el regulador ha conectado todos los
escalones.
El cos f objetivo no se ha alcanzado
A2
C/K incorrecto
regulacin inestable que causa la
entrada / salida de los contactores.
A3
cos f anormal
inferior a 0,3 inductivo o superior
a 0,7 capacitivo
A4
tensin baja
inferior al 80 % de la tensin
nominal durante 1 s.
A5
cos f capacitivo
El regulador ha desconectado todos los
escalones. La pantalla indica un cos f
capacitivo.
c comprobar la programacin de la
tensin FF/FN;
c conexin incorrecta;
c comprobar los esquemas de la
cara interna de la puerta
c contactores y/o fusibles fuera de c comprobar contactores y fusibles;
servicio;
c medir la intensidad en bornes de
c condensadores fuera de servicio; cada condensador;
c batera sub-dimensionada;
c necesidad de ampliar la batera;
c dimensionamiento muy justo
c es posible desactivar la alarma;
de la batera;
ver pgina 20;
c ajuste demasiado bajo del C/K;
c introducir el valor correcto de
C/K o utilizar el ajuste automtico
del CK;
c fluctuaciones rpidas de la carga; c modificar la batera para
adaptarla a la instalacin;
c programacin incorrecta de la
tensin FF/FN;
c conexin incorrecta;
c programacin incorrecta
tensin FF/FN;
c conexin incorrecta;
c red capacitiva (presencia de
condensadores fijos con poca
carga)
A6
18
frecuencia no detectada
50 60 Hz 1 Hz
accin necesaria
c verificar la programacin de la
tensin FF/FN y la conexin;
c verificar los esquemas de la cara
interna de la puerta;
c comprobar la posicin del TI en
la instalacin;
c comprobar la programacin de
la tensin FF/FN y su conexin;
c verificar los esquemas de la cara
interna de la puerta;
c reducir la potencia reactiva a
baja carga;
c la alarma puede desactivarse
ver pgina 20.
alarma
desconexin progresiva de
escalones.
paro de la regulacin (reactivacin
pulsando una tecla o con corte de
tensin).
alarma
alarma
desconexin rpida de los escalones
hasta que la tensin vuelva a un
valor coherente.
reconexin automtica.
alarma
alarma
desconxin rpida de los escalones
(reconexin automtica)
cd.
defecto
posible causa
accin necesaria
A7
sobrecarga
sobrecarga en TI (superior a 6 A durante
180 s en el secundario del TI)
sobretensin
superior al 120 % de la tensin nominal
durante 60 s.
intensidad baja
inferior a 0,24 A durante 2 s en el
secundario del TI.
c sobrecarga de la instalacin;
c sub-dimensionamiento del TI;
c sustituir el TI.
intensidad fuerte
superior a 5,5 A durante 30 s
en el secundario del TI.
visualizacin inestable del cos f.
A8
I . Lo
I.H
Er
alarma
c baja carga;
c circuito TI defectuoso;
aviso
c comprobar el circuito del TI con
un ampermetro.
c sustituir el TI.
aviso
c programacin incorrecta de la
tensin FF/FN;
c conexin incorrecta;
c verificar la programacin de la
tensin FF/FN;
c verificar los esquemas de la cara
interna de la puerta;
c comprobar que el TI es
adecuado (X/5).
la pantalla no indica nada y no reacciona c conexin incorrecta, de la tensin c comprobar la conexin del
a las teclas.
de entrada;
regulador, la tensin de entrada y
c fusibles de proteccin fuera de
el estado de los fusibles de
proteccin.
servicio.
c introducir el valor correcto del
c el ajuste del CK es demasiado
el regulador no desconecta los
C/K o utilizar el ajuste automtica.
elevado.
escalones a baja carga.
c ajuste incorrecto del cos f
c regular el cos f objetivo.
objetivo (capacitivo).
c circuito de mando defectuoso.
c verificar el circuito de mando de
la pantalla indica que hay escalones
los contactores.
conectados pero realmente no lo estn.
c contactores y/o fusibles fuera de
c comprobar el estado de
servicio.
contactores y/o fusibles.
c esperar la estabilizacin de la
c red inestable;
el proceso de bsqueda automtica del
red o regular el valor del C/K
C/K fracasa.
manualmente.
c verificar la conexin.
c conexin incorrecta;
c comprobar contactores y
c contactores y/o fusibles fuera de
fusibles.
servicio
19
5esc
ent.
ent.
2s.
(u)
(u)
(u)
(u)
(w)
(w)
(u)
(u)
ent.
(w)
iiii
Ul-
t-
PdS
bA
AI
0n
0F
ent.
(w)
(w)
A1
A2
esc
(w)
20
A8
A1 de-activated
A1 dsactive
A1 Quittieren
A1 desactivada
9 - technical specifications
c connection type;
v line/line or line/neutral
(see drawings),
c connection features;
v insensitive to CT direction.
v insensitive to phase rotation
polarity
c regulation programs
c voltage input;
v 220/240 V (198264 V)
v 380/415 V (342456 V)
c
c
c
c
v
v
v
v
frequency;
voltage circuit consumption;
current input;
current circuit consumption;
50/60 Hz (1 Hz)
6 VA
for CT/5A class 1, min. 0.18 A
0.7 VA
c step combinations
1.1.1.1.1.1
1.1.2.2.2.2
1.1.2.3.3.3
1.2.2.2.2.2
1.2.3.3.3.3
1.2.3.4.4.4
1.2.4.4.4.4
c processing
c accuracy class
c display
c user interface
v
v
v
v
c temperature
c momentary no voltage
function;
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
c protection class
c enclosure
c colour
c dimensions
c panel cut out
abnormal cos f
overcapacitive
frequency not detected
low load current
high load current
overcurrent
undervoltage
overvoltage
low power factor
hunting
digital (microprocessor),
2,5 %,
7 segments + l.e.d.
4 keys on front face,
3 access levels,
21
9 - caractristiques techniques
c type de raccordement ;
c intelligence de raccordement ;
c entre tension ;
c frquence ;
c consommation circuit de
tension ;
c entre courant ;
220/240 V (198264 V)
380/415 V (342456 V)
50/60 Hz (1 Hz)
6 VA
c consommation circuit
d'intensit ;
c contacts de sortie gradin :
v 0.7 VA
v 1 contact sec
8 A, 400 V ca,
8 A, 250 V ca,
0,3 A, 110 V cc,
0,6 A, 60 V cc - 2 A, 24 V cc.
c comportement aux
microcoupures ;
c alarmes et avertissements ;
22
v 6 contacts secs
2 A, 400 V ca,
2 A, 250 V ca,
0,3 A, 110 V cc,
0,6 A, 60 V cc - 2 A, 24 V cc.
cos f anormal
cos f capacitif
frquence
courant faible
courant lev
courant trop fort
tension faible
tension trop forte
manque de kvar
battement
c gradinages
1.1.1.1.1.1
1.1.2.2.2.2
1.1.2.3.3.3
c
c
c
c
v
v
v
v
mode de traitement
classe de prcision
afficheur
interface utilisateur
c temprature
c indice de protection
c enveloppe
c couleur
c dimensions
c dcoupe montage encastr
c montage sur rail DIN
c masse
c raccordements
c normes CEM
1.2.2.2.2.2
1.2.3.3.3.3
1.2.3.4.4.4
1.2.4.4.4.4
v fonctionnement 0 ... 50 C,
v stockage -20 C+60 C,
v montage rail DIN IP 20,
montage encastr IP 40,
v UL 94 classe V0,
v RAL 7021,
v 144 x 144 mm (DIN 43700),
profondeur 80 mm.
v 138 x 138 mm -0 +1 mm
(DIN 43700),
v selon EN 50022,
v 0,65 kg,
v par connecteurs
(fournis avec le rgulateur),
v EN 50082-2, EN 50081-2.
9 - Technische Daten
c Anschluart;
c Anschlumerkmale;
c Anschluspannung;
c Bemessungsfrequenz;
c Mewerkverbrauch;
c Wandleranschlu;
c Verbrauch des
Wandlereingangs;
c Schaltkontaktausgnge:
c Alarmkontaktausgang:
c Nullspannungsauslsung;
c Leistungsfaktoreinstellung
c C/K-Wert-Einstellung;
c Regelprogramme
c Regelreihen
1.1.1.1.1.1
1.1.2.2.2.2
1.1.2.3.3.3
c Sicherheitsverzgerungszeit
zwischen einzelnen
Schaltstufen
v digitale Einstellung
(10 s300 s),
v 6 potentialfrei Kontakte
2 A, 400 V ac,
2 A, 250 V ac,
0,3 A, 110 V dc,
0,6 A, 60 V dc - 2 A, 24 V dc.
v 1 potentialfrei Kontakte
8 A, 400 V ac,
8 A, 250 V ac,
0,3 A, 110 V dc,
0,6 A, 60 V dc - 2 A, 24 V dc.
v Abschaltung smtlicher
Schaltstufen bei einem
Spannungsausfall grer als
15 ms automatische
Wiedereinschaltung.
c Meprozess
v digital (microprozessor),
c Regelung Gteklasse
c Display-Anzeige
c Benutzertastflchen
v 2,5 %,
v 7 Segmente + 1 LED
v 4 Tastflchen frontseitig,
3 Benutzerlevels,
c Temperatur
v Umgebung 050 C,
v Lagerhaltung - 20+ 60 C,
v Trmontage IP 20,
im Gehuse IP 40,
v UL94 V0 Klasse,
v RAL 7021,
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
c Lochausschnitt
v 0.7 VA
Abnormaler cos f
berkompensation
falsche Frequenz
zu kl. Mestrom
zu gr. Mestrom
berstrom
Unterspannung
berspannung
zu wenig kvar
Reglerstrung
c Schutzart
c Gehuse
c Farbe
c Abmessung
c DIN-Schinenmontage
c Gewicht
c Anschlu
c EMV-Richtlinie
1.2.2.2.2.2
1.2.3.3.3.3
1.2.3.4.4.4
1.2.4.4.4.4
23
9 - caracteristicas tcnicas
c tipo de conexin;
c inteligencia de conexin;
c entrada tensin;
c frecuencia;
c consumo circuito de tensin;
c entrada corriente;
c consumo circuito de
intensidad;
c contactos de salida escaln:
c comportamiento frente a
los microcortes;
c alarmas y avisos;
24
v
v
v
v
v
c escalonamiento
1.1.1.1.1.1
1.1.2.2.2.2
1.1.2.3.3.3
c
c
c
c
v
v
v
v
220/240 V (198264 V)
380/415 V (342456 V)
50/60 Hz (1 Hz)
6 VA
para TI/5 A clase 1, mn. 0,18 A
v 0.7 VA
v 6 contactos libres de tensin
2 A, 400 V ca,
2 A, 250 V ca,
0,3 A, 110 V cc,
0,6 A, 60 V cc - 2 A, 24 V cc.
v 1 contacto libre de tensin
8 A, 400 V ca,
8 A, 250 V ca,
0,3 A, 110 V cc,
0,6 A, 60 V cc - 2 A, 24 V cc.
v desconexin de todos los
escalones tras un corte de
tensin superior a 15 ms;
reconexin automtica..
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
cos f anormal
cos f capacitivo
frecuencia
intensidad baja
intensidad fuerte
sobrecarga en TI
tensin baja
sobretensin
falta de kvar
C/K incorrecto
c programas de regulacin
modo de tratamiento
clase de precisin
visualizador
interface usuario
c temperatura
c ndice de proteccin
c envolvente
c color
c dimensiones
c troquel montaje empotrado
c montaje en carril DIN
c peso
c conexiones
c normas CEM
1.2.2.2.2.2
1.2.3.3.3.3
1.2.3.4.4.4
1.2.4.4.4.4
digital (microprocesador),
2,5 %,
7 segmentos + LED
4 teclas en cara frontal,
3 mens de acceso,
v funcionamiento 050 C,
v almacenamiento -20 C+60 C,
v montaje en carril DIN IP 20,
montaje empotrado IP 40,
v UL 94 clase VO,
v RAL 7021,
v 144 x 144 mm (DIN 43700),
profundidad 80 mm.
v 138 x 138 mm -0 +1 mm
(DIN 43700),
v segn EN 50022,
v 0,65 kg,
v por regleta
(suministrada con el
regulador),
v EN 50082-2, EN 50081-2.
Schneider Electric SA
As characteristics and dimensions of our products are constantly changing, please contact our offices for
confirmation.
Les caractristiques et encombrements des produits pouvant voluer doivent tre confirms par nos services.
Abweichungen zwischen dem gelieferten Gert und der technischen Dokumentation sind mglich.
Las caractersticas y dimensiones de los productos susceptibles de evolucionar deben ser confirmadas por
nuestros servicios.
Ralisation : AMEG SA
07/1996