Vous êtes sur la page 1sur 235

Traductor/Translator/: CAJM

Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Eromanga-sensei: Volumen 2 Mi hermana menor y la novela ms interesante del


mundo.
Captulo 1
Izumi Masamune. Quince aos. Estudiante de preparatoria.
Trabajo como autor de novelas mientras todava asisto a la escuela.
Mi nombre de escritor es Izumi Masamune, bsicamente tambin mi nombre real.
Debido a ciertas circunstancias, por un ao he vivido solo junto con mi hikikomori hermana
menor.
Esta hermana menor ma es muy problemtica--- ella nunca sale de su cuarto.
Vivimos bajo el mismo techo, pero raramente tengo oportunidad de ver su cara. Tena
dificultades para pensar en cmo de mejorar la situacin, por otro lado, todos los das le sigo
llevando su comida a ella al Cuarto cerrado.
Hasta que en un da de Abril--La situacin cambi.
Por accidente, descubr la identidad secreta de mi hermana menor.
El ilustrador de mis novelas, Eromanga-sensei.
Mi compaero que nunca haba visto antes.
Alguien que hace video streaming en vivo, alguien que disfruta hablando con sus fans.
Alguien que ama las ilustraciones erticas ms que nada, y alguien que es tan bueno que
incluso un autor de Best-seller lo ama.
Este es Eromanga-sensei, y result ser que l. y mi hikikomori hermana menor eran la
misma persona!
Esto ya no es una sorpresa.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Pienso que es una oportunidad. Una oportunidad para mejorar mi relacin con mi hikikomori
hermana menor.
Debido a que mi hikikomori hermana, quien vive junto a m--- es mi compaero.
Aunque bueno, muchas cosas pasaron despus.
Por ejemplo, finalmente vi a mi hermana despus de un ao. La puerta del cuarto cerrado
se abri algunas veces tambin.
Por ejemplo, la autora de Best-seller Yamada Elf. Con el fin de mantenerla lejos de
Eromanga-sensei, tuve un duelo con ella.
Por ejemplo, mi hermana menor ahora sabe que la amo desde el momento que nos
conocimos.
Y
Entonces te sacar de tu cuarto para mirar anime juntos! Mi historia original, tus diseos de
personaje, nuestro anime!
Compartimos un mismo sueo.
Los dos tomamos nuestro primer paso juntos.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Eso fue hace pocos das. Ahora, es una maana muy soleada de Junio.
Como siempre, estaba haciendo la comida de mi hermana.
Hoy hice ensalada de mariscos y sopa de zanahoria. Y lo hice al gusto de mi hermana
menor, lo hice menos salado.
Cuando le prepar comida por primera vez, ella no toc nada.
Sabes cuntas veces fall al intentar que ella se comiera todo? Tom mucho
entrenamiento de mi parte.
Uf.
En ese entonces, estuve muy feliz de ver que el plato que regres estaba vaco.
Mientras pona la ensalada en el plato, el techo se sacudi.
Bien, bien, ya voy.
sta era la seal de que mi hikikomori hermana menor estaba hambrienta.
Dej la cocina, pas por la sala de estar y el pasillo. Las escaleras que dan al segundo piso,
estaban a mi lado derecho. Intent poner todo en una bandeja y empec a caminar.
Mi destino -el cuarto cerrado- el cuarto de mi hermana menor.
Sagiri ~ la comida esta aqu~
Pens que cuando la llamara no habra repuesta, a pesar de que ella seal Tengo
hambre apenas hace un momento.
Actualmente, luego de que todo pasara, no tuve otra oportunidad de ver la cara de mi
hermana.
Era tan difcil conseguir una mejora pero la situacin parece que ha sido revertida de
vuelta a como era antes.
Tengo alguien que me gusta.
Mis sentimientos hacia Sagiri eran complicados.
Mi corazn roto segua doliendo. Pero al mismo tiempo, sent que esto podra ser lo mejor.
Pensar que tom ventaja de la situacin e intent golpear mientras el hierro estaba caliente,
mis sentimientos eran reales.
Tal vez, esto era lo mejor. Pensar que no saba si esto era verdad, decid dejar mis
sentimientos atrs y cumplir mi propsito original.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

---Sin embargo.
En aquel entonces, si Sagiri deca S a mi confesin donde estaramos?
Qu estoy pensando?
Sacud mi cabeza para limpiar esos pensamientos.
Sagiri~ lo dejar en la puerta~ asegrate de comerlo~
Puse la bandeja abajo y regres a las escaleras --- haciendo a propsito tanto ruido como
poda.
Entonces me detuve y silenciosamente regres a su puerta.
La razn por la que hice esto era
Debido a que realmente deseaba ver de nuevo la cara de mi hermana menor --- adems,
haba algo que quera decirle a mi nico compaero --- Eromanga-sensei, mi nica familia
Sagiri.
Despus de un rato, la puerta del cuarto cerrado silenciosamente se abri con un *crujido*
No era necesario decirlo, esta es la forma en que Sagiri intentaba conseguir su comida.
Unos momentos despus, la puerta continu abrindose ms. Por supuesto, a menos que
ella hiciera eso, no sera capaz llevar la bandeja dentro de su cuarto. Despus de que la
puerta estaba un setenta por ciento abierta, salt hacia ella.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

!
All haba una chica de cabello plateado, sus ojos estaban muy abiertos. La chica en
piyamas no era otra sino mi hermana menor, Izumi Sagiri.
La hermana menor ms linda del mundo --- el socio ms confiable en el mundo.
Eh?
Levant una mano en seal de que quera hablar.
Ya! Oh
Entonces mi hermana menor --- se sonroj.
*crujido*
*golpe*
Ella inmediatamente cerr la puerta. Ugh as que ella me odia
Este no es tu sueo --- este es nuestro sueo.
Pensar que hicimos esa promesa, en ese entonces, le hice una confesin a ella como
miembro del sexo opuesto. Es entendible que ella sea cautelosa conmigo igual yo fui
afectado.
Pero hoy, incluso si no tena un plan, no poda retroceder ms.
Toqu la puerta.
Sagirieh Espera un segundo! Tengo algo importante que decirte!
Unos segundos despus, la puerta cruji y se abri un poco. A travs de la abertura, poda
ver la pequea cara de Sagiri.
Algo, muy importante?
Incluso esa respuesta era un gran logro comparado con lo de Abril y antes. En ese entonces,
no importaba que tanto le dijera ella nunca abrira la puerta.
Ah Acerca de. Eso
Sagiri se sonroj, ella luca avergonzada.
Ella era actualmente diferente de su apariencia. La verdad es, que no era muy fcil leer sus
sentimientos a travs de sus expresiones faciales--- pero
Hoy Sagiri hubieron algunos destellos sutiles de emocin all, pero tambin era muy linda.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Slo unos pocos das sin verme y ella cerr la puerta mientras se sonrojaba. Entonces
despus de decirle que tena algo importante que decirle, ella se convirti en esto.
Sera un poco demasiado si fuera debido a que ella ley mi manuscrito-carta-de-amor
Nii T Tienes algoimportanteque decirme?
S as que yo empec.
espera... espera! ella intervino.
Eh?
Necesito prepararme a m misma.
Ella mir abajo y susurr, antes de mirar hacia arriba lentamente cerr la puerta.
Qu es para lo que ella necesita prepararse?
Lo titul en mi cabeza, incapaz de entenderlo.
Diez minutos despus --(Nii-san dijo que tena algo importante que decirme qu debera hacer)
An vindose avergonzada, mi hermana menor sujetaba el dobladillo de su falda corta,
revelando sus lisos y blancos muslos.
Simplemente no poda mirarla, debido a que si lo hiciera, se vera como si no llevara nada
abajo.
Qu hay con esas ropas? era difcil para m incluso decir Qu.
Inapropiadas? Ella pregunt.
No, no es eso aunque es Sper ero! Exclam.
Es as?
S, es as.
Pues bien, bueno. Ella consinti.
Secretamente mir a mi hermana menor y vi que ella sonrea felizmente. Poda decir
honestamente que mi corazn se acelerara hasta matarme.
Por qu te ves de esta manera ahora?
Por qu Sagiri hoy escogi una falta que la hace lucir tan ero y linda?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No poda pensar en nada. Ahora, estaba en el cielo y en el infierno al mismo tiempo.


Viendo a donde estaba mirando, Sagiri se esforz ms para mantener el dobladillo de su
falda abajo.
No, No mires
Lo siento.
Espera, por qu me estoy disculpando?
Ella fue la que escogi esto. Los extremos de sus labios se levantaron ligeramente.
Acerca empec.
S?
Sagiri Por qu sbitamente agarraste esas ropas? T siempre estabas en tu piyama
antes de ahora --- Ah, Podr ser!
Podra ser que decidiste salir afuera Eso era imposible.
Me detuve de terminar lo que estaba diciendo.
Olvdalo, no creo que ese tipo de milagros puedan ocurrir. Si su estado hikikomori pudiera
ser curado tan fcilmente, no debera haber tenido problemas el ao pasado. Sin mencionar
el hecho de que nunca permitira que saliera en esas ropas tan erticas.
Entonces por qu
No lo sabes? Ella pregunt.
No, no lo s.
Mwu Realmente no lo sabes incluso pensando que me hiciste leer esa cosa
Sagiri infl sus mejillas, haciendo que su cara pareciera un baln. Muy linda No, este no
era el momento. Incapaz de entender por qu actuaba tan infeliz, continu:
Eso?... Te refieres ese manuscrito?
S, eso es.
Sagiri se sonroj. Ahora que lo menciona, tambin me sent avergonzado.
Dej que Sagiri leyera un manuscrito que incluso era una carta de amor al mismo tiempo.
Tengo alguien que me gusta.
Y ella me rechaz.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Pero --- Cul era la conexin entre eso y que Sagiri vistiera esas ropas tan ero?
Despus de mucha deliberacin, decid decirle mi actual conclusin:
Pues bien, despus de que te di a leer eso, es entendible que seas cautelosa conmigo.
Tena el presentimiento de que mi respuesta decidira mi relacin con Sagiri de ahora en
adelante. As que, la mir directamente a los ojos y dije:
Me gustas.
!
Sagiri se congel. Ah~ incluso sus orejas se volvieron rojas.
Muy Directo
Me gustas desde el momento en que nos conocimos --- pero.
Seriamente declar:
Tambin quiero ser tu hermano mayor, Es imposible para un hermano y hermana
enamorarse el uno del otro, verdad? As que, no te preocupes. Como un hermano mayor.
No le har nada pervertido a mi hermana meno r.
-------------- Eh!?
De seguro no me crees ahora, pero intentar conseguir tu confianza.
No, no, no es eso a lo que me refera.
Sagiri pareca confundida, ella me interrumpi:
Por qu piensas de esa manera?
Qu dijiste?
Cuando Cuando dije Tengo alguien que me gusta.
Ah, t dijiste No puedo corresponder tus sentimientos, cierto? Lo tengo.
--------------------------------
Sagiri instantneamente se vea perdida. Era totalmente incapaz de adivinar lo que estaba
pensando.
Sagiri?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Con una expresin inexpresiva, Sagiri regres a su cuarto, se puso sus audfonos y regres.
Y entonces --- Grit
[Estpido~~~~~~~~~~Cerdo!]
El volumen de su grito sacudi mi cara. Rpidamente cubr mis odos:
~~~~~~~~~! Qu? Qu est pasando exactamente?
No me importa! Cerdo! Dejarme ver esa clase de cosas! Debido a que dijiste que tenas
algo importante que decirme! Ohhhhhhhhhh Enserio!!!
*Clang* Ella arroj lejos los audfonos.
Su voz estaba llena de ira, Sagiri cruz sus brazos en su pecho y pregunt:
As que Qu es la cosa importante que queras decirme?
Antes de eso, puedes explicarme por qu estas enojada ---
Eso eso, No lo menciones ms! Qu es la cosa importante, Dmelo!
Pareca que era imposible preguntarlo ms as que, fui al tema principal:
La cosa importante es pues bien, lo dir directamente.
Bien.
Tos y dije:
Vamos a escribir un esbozo juntos.
Eh?
Unos minutos despus.
Me sent con las piernas cruzadas dentro del cuarto cerrado, en frente de mi hermana
menor. Sagiri estaba en cuclillas, vistiendo su vestido de lana de cuerpo completo, que me
haca imposible no ponerles atencin a sus muslos.
Un esbozo A qu te refieres exactamente
Um Recientemente, Termin un nuevo manuscrito original.
S?
Planeo convertirlo en una novela, volverla popular, y conseguir un anime basado en ella --Entonces verlo juntos. Este es Nuestro sueo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

-------S.
Para empezar, nuestro primer paso Necesitamos asegurarnos que el publicador pueda
usarlo en una operacin formal.
......... Despus de que tengas un esbozo , debera ser fcil hacerla novela rpidamente?
Sonre ligeramente.
Ah, no es as. No puedo permitirme que mi editor diga algo adems de Podemos usar esto.
As que, para hacer algo como eso, planeo escribir un esbozo.

Oyndome decir eso, Sagiri titul en su cabeza.


Ah, parece como si ella no lo entendiera.
Esbozo de un libro --- en resumen, es como una presentacin, un demo --- para mostrar un
trabajo, como un modelo base.
Bajo circunstancias normales, este esbozo debera ser presentado antes de empezar a
escribir tu manuscrito.
Es como decir mi novela va a ser tan buena, tengo permitido escribirla? Es algo como
eso.
La verdad es que no hay una forma fija de escritura, pero s q ue de esta manera no es tan
malo.
Pero, no era el manuscrito terminado?
Esto puede ser usado. Dije
Por qu? Era tan bueno.
Incluso si dices eso, es muy vergonzoso, esa es una de las razones por las que no dejar a
nadie ms verlo.
Ah.
Se le olvid?
Adems --- Ya que somos hermano y hermana, sentimos que el manuscrito es bueno ms
debido a nuestras circunstancias. Pero eso no significa que otros pensaran lo mismo.
E incluso si lo presento directamente, hay ms de un 50% de probabilidades de que sea
rechazado. Esa es la segunda raz n.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ms del 50%?
Ah, s, ms del 50%, Pienso que no puedo imaginar lo que mi editor dira , las probabilidades
de que se vuelva novela no son buenas.
Repet lo que dije:
Si es rechazado, este manuscrito nunca se convertir en novela.
!
Definitivamente tengo que reescribirlo todo. En efecto, as era como trabajaba hasta ahora.
Nunca haca un esbozo. Siempre presentaba el manuscrito directamente. Entonces despus
de que mis trabajos anteriores eran derribados, inmediatamente empezaba a escribir algo
nuevo. Hasta que mi manuscrito pas.
As fue como oficialmente empec a escribir novelas. He trabajado de esa manera hasta
ahora.
Pero, slo esta vez, no debera usar ese mtodo.
No vamos a hacer una novela. Vamos a hacer un manuscrito en una novela.
La promesa con Sagiri. Mi sueo con Sagiri, todo ultimadamente dependa de esto.
Absolutamente no permitir que este manuscrito sea derribado.
Tienes razn.
No tena que decir nada ms. Ahora Sagiri lo entiende.
As, slo tenemos una oportunidad de decidir el resultado. Es por eso que necesitamos
hacer el mejor posible esbozo, hacer algo que sobrepase las expectativas de mi editor.
Um.
Un editor es alguien que lucha junto al autor para entregar la mejor novela posible.
Cuando an era inexperimentado, mi editor fue el que me gui, mi irreemplazable
compaero. Pero al mismo tiempo, mi editor era el que le iba a dar una muerte sin piedad a
mis lindos hijos. El que llevaba la guadaa y poda cortar fcilme nte la vida de un autor --- un
mensajero del infierno.
Es por eso que
Escucha cuidadosamente, Eromanga-sensei. Desde ahora estaremos peleando contra La
Muerte.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Esto no era una exageracin, no era una estupidez al azar que vena del Gran Novelista de
al lado. Esto es la realidad.
Editor es La Muerte.
S. Un muy temible enemigo. Para derrotarlo, necesitamos un arma.
Y el arma que necesitamos para derrotar a La Muerte, la espada y hacha de un novelista
Necesitamos un esbozo!
Sagiri abri su boca, pero solamente Ah, Ah sali de ella, viendo lo sorprendida que
estaba.
A primera vista, ella aun tena una expresin sin emociones en su cara, pero la verdad es
que ella exager un poco cuando esto se convirti en eso.
Entiendo. Pero, que debera hacer yo.
No es obvio?
Puse mis manos en los hombros de Sagiri --Ehhhh Nii, Nii-san?
Mir a mi sonrojada hermana menor y seriamente dije.
Dame una ero-ilustracin de una hermana menor.

Pocos segundos despus ---~~~~~~~~~~~ Yahhhhhhhh!


De alguna manera, mi hermana menor tir un control de videojuego a mi cara.
Re, re, realmente! Pervertido! Nii-san Nii-san es tan intil!
Dentro del cuarto cerrado, mi hermana menor se vea furiosa.
Qu est pasando? Una rara oportunidad para los dos de vernos cara a cara, y termina de
una manera tan violenta.

Me frot mi adolorida nariz, mi mente estaba llena de pensamientos conflictivos. Al mismo


tiempo, Sagiri movi si dedo hacia m.
Cmo puedes decirme eso una ero-ilustracin de una hermana menoreso!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Era una peticin muy normal! Qu hay de malo con eso?


Dime de nuevo, cul es tu trabajo?
El problema es debido a que Nii-san me pregunt a M, tu hermana menor, por una eroilustracin de una Hermana menor!
El personaje principal en mi novela es una hermana menor! Pregunt eso debido a que a ti
te gusta y eres buena dibujando ero-ilustraciones. No hay otra razn para eso!
Por qu siempre piensas e esa manera?
Porqueporqueporque
Sonrojada locamente, Sagiri dobl sus brazos y susurr:
Como --- No es as? Nii-san dijo que le gust desde el momento en que nos
conocimos y esas cosas.
Kuh.
As que esta es la razn?
Podra serque yono sera capaz de volver a ver a mi hermana menor por el resto de
mi vida?
S~ no ests equivocada.
Es intil mentir ahora. Mejor ser franco acerca de esto.
Me gustas ms que nada.
Kuh uh
Sin embargo! Es es slo como un hermano mayor! No tengo pensamientos pervertidos
hacia mi hermana, Mucho menos decirlo!
----------------
Sagiri me dio una mirada fra.
Hmmm~um, hmmm~um, hmmm~um.
Qu significa esa expresin?
Ella se dio vuelta y puso mala cara:
Nada. Slo pensaba que si esto fuera una novela, lo que acabas de decir es como una
marca de nfasis.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Una marca de nfasis es un texto adicional a la derecha 1. Entre nosotros los novelistas,
algunos siempre siguen esas reglas.
Sagiri lentamente dijo:
Qu significa eso, Nii-san. Te odio ms que nada. Entiendes?
Ah, es as.
Realmenteparece como si aun tuviera un largo camino que recorrer hasta que mi relacin
con ella mejore.
Me encog de hombros y los dej caer. Sagiri hizo lo mismo.
Realmente.
Ella suspir y recogi su tablero de dibujo digital.
Sagiri?

Sin respuesta.
Sus ojos sbitamente perdieron toda su luz.
Como una miko2 poseda, la forma en la que mova sus manos alrededor pareca un ritual
divino. Cuando me recuper, ella ya se haba detenido.
---------
La atmsfera era la misma de cuando las personas terminan de leer un libro que les gusta.
Y entonces--Listo.
Q-Qu?
Esto, fue basado en m. Es ella una herona adecuada para ti?

1.- Los textos en Japn se escriben en columnas de izquierda a derecha, es por eso que las marcas
de nfasis se sitan a la derecha..
2.- Las miko son sacerdotisas en los templos shinto japoneses.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ah ah
Me qued mirando el tablero digital en mi mano.
La ilustracin de Sagiri, por supuesto, era una ero-ilustracin de una chica.
Asombroso!
Poda una ilustracin ser dibujada tan rpido?
No es nada. Adems, fui mas descuidada de lo normal.
Sagiri mir abajo en vergenza.
Aprend de mi editor que la velocidad de dibujo Eromanga-sensei no era tan rpida. Por
lo visto, Sagiri gasta mucho tiempo con cada ilustracin que ella me da.
El ao pasado, recuerdo eso debido a que escrib siete novelas en total, Sagiri fue incluso
empujada al lmite.
Ahora, ella poda dibujas una ilustracin en un abrir y cerrar de ojos, lo que era una mejora
definitiva ante mis ojos. Ella claramente no era la misma de antes.
Originalmentela ilustracin dibujada rpido no quiero que nadie la veaPero, quiero
compararla con las otras
Ya veo.
Ella era muy estricta con sus dibujos Sagiri me sorprendi.
Esto es de gran ayuda.
Rpidamente expres mis sentimientos.
Uhm.
Sagiri acept con alegra mis agradecimientos.
Est bien
Cuidadosamente mir esta ero-ilustracin de una hermana menor.
Para no dejar que su esfuerzo se desperdiciara, le di mis francos comentarios:
Siento que algo no est bien.
Sagiri no estaba enojada.
A qu te refieres? Pregunt ella.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Hazla un poco ms linda.


Qu hay con eso? Explcate! Ve directo al punto!
Pero, an
Nii-san, qu sentiras si despus de mostrarle tu novela a tu editor, te dijera Hazla
mejor?
Por supuesto que lo hara. Me han dicho eso muchas veces antes.
As que aclralo. Linda Qu es exactamente linda?
Aherhlinda significaah
Esto no era algo que pudiera explicarpero
Qu es? Cmo puedo entenderlo si no me lo dices?
Pues bienuna ilustracin que se sienta como t.
---------------------------------------- Qu?
Sagiri se congel, entonces--Sonrojadaaaaaaaaaaaaa.
Q-Qu? Nii-san Cmo puedes decir eso?
Sus ojos se convirtieron en algo como >.<, y ella intent golpearme con ambas manos.
No dijiste que te lo dijera claramente?
Esto es mucho peor! T me pediste! Me pediste a M una ero-ilustracin de una chica
que se vea como mi hermana menor! Eso es mucho! Es acoso sexual!
Te mordiste la lengua? Ests bien?
Es slo que t eres la modelo perfecta para la hermana menor que tengo en mente, No
puedo evitarlo! Tambin estoy avergonzado! Pero este es mi trabajo, as que tengo que
decirlo en voz alta! Lo digo en serio!
Mwumwu.
Todava sonrojada, Sagiri no dijo nada. Probablemente porque entenda lo que quise decir.
Entonces ella me mir con ojos rebeldes:
IIncluso si dices que te sientes como yoTodava no estoy segura de que significa
eso.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Uh?
Dilo, Dilo en una forma clara.
Q-Qu dijiste?
Qu acaba de decir? Ella me acaba de pedir que describa cun linda es mi hermana
menor?
Justo en frente de su cara? Eso es un gran salto en dificultad Eromanga-sensei! Quieres
que muera de la vergenza?
Este es tu trabajo no es as? Entonces dmelo.
Muy bien.
Siento como que hubiera sido forzado a hacer una jugada embarazosa.
Pues biencmo debera ponerlocomo una fantasa.
Fantasa?
Cmo un Elfo, o un ngely cosas as.
Esto debera ser suficiente, por favor djame salir del anzuelo esta vez.
Pero, pero pero pero pero.ese tipo de impresin.
Sagiri fue sacudida debido a si vergenza tambin. Pero incluso as, todava tom su pluma.
*Garabato garabato garabato* Un personaje lentamente apareci en el tablero digital.
Algo ms? Contina hablandoDibujar mientras escucho.
Dijo Sagiri sin mirar arriba. Parece que hablar y dibujar al mismo tiempo es normal para
Eromanga-sensei.
Sin rodeos puse en mi peticin:
Bien. Lo siguiente eshaz que su apariencia sea un poco ms jovensus pechos un poco
ms pequeos
Mwu. Practiqu tan duro dibujando chicas de pecho grande aunque.
Lo siento por eso.
Mir hacia los pechos de mi hermana menor y dije:
Debido a que la herona es plana.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Hey, a dnde acabas de mirar?


No te enojes! No estoy hablando mal de ti!
Pero yo soy la modelo!
Incluso as, t tienes que tener un punto de vista neutral!
No hay forma en que pueda hacer eso!
Entonces hemos terminado! Si tienes algo que decir, espera hasta que termine de hablar.
De otra manera nunca seremos capaces de terminar.

Se vea como si ella estuviera escuchndome.


Despus de eso, Sagiri regres su atencin al tablero digital y ajust su ilustracin.
Pechos ms pequeos, apariencia ms jovenentoncesprobablemente

Sagiri era ms linda cuando se concentraba en dibujar.


Aunque cuando ella hacer eso, regresa a comportarse como una nia energtica--- pero
eso tiene su propio encanto. Elf piensa lo mismo que Sagiri, as que esto probablemente no
sea mi prejuicio personal.
Viendo el lado lindo de mi hermana menor, no lo poda evitar pero sonre.

Notando que la estaba viendo, Sagiri levant su cabeza y me dirigi la mirada.


S-S?
Nada. Slo pensaba que estoy impresionado, al pensar que puedes dibujar una ilustracin
tan rpido.
Lo mismoHago lo mismo en mis videos en vivoes un hbito ahora
Es as? Eromanga-sensei hace ajustes a sus dibujos si se le pide.
As fue como ella lo convirti en un hbito.
Justo ahora, t dijiste que no queras que nadie viera tus ilustraciones dibujadas rpido.
Pero Qu hay con las veces en que haces esos videos en vivo?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Durante un video en vivoesoaunque no puedo explicarloeso es un caso diferente.


Eso ya no era un trabajo, era dibujado por diversinah, aunque dije que era por diversin,
pero tambin me lo tomo seriamente, pero era diferente a lo habitual cuando estoy
trabajando Lo entiendes?
Sagiri respondi sin detener su mano. Todava, poda decir que ella tiene una muy
extraordinaria habilidad.
No lo s.

Sagiri mostr un sutil toque de infelicidad.


Olvdalocontina.
Pues bienesperaba que pudieras cambiar cuan ero es.
?
Esta chica, comparada con tu ilustracin anterior, es mas encantadora, ms sexy, y ms
reveladora, justo como las ilustraciones de las novelas de Yamada Elf-sensei cierto? No
quiero que eso sea como esto, quiero quebien, cmo debera decirlo
Puse mi mano derecha en mi cara por un momento, entonces continu:
Bsicamente sin pechos, pero con una sper linda e inmadura cara. Un delgado y chiquito
cuerpo, con una naturaleza infantil.

La sien de Sagiri se crisp.


Pero entonces, ella se dio cuenta de que su falda se levant, sus muslos fueron revelados,
haciendo a los corazones de la gente corrieran con pensamientos pervertidos.
!
Sagiri inmediatamente tir su falda hacia abajo!
S! Es exactamente como eso--- *Thud* Ouch eso duele!!!
Vete! Vete inmediatamente!!
Sagiri segua tirando de su falda mientras sacuda el tablero digital hacia m.
No tuve ms remedio que retroceder.
Nosotros, nosotros estamos discutiendo sobre nuestro esbozo del libro---
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Vete! Te dar tu ilustracin despus! Vete ahora mismo!!!


Lo tengo! Lo tengo!

Y as, fui echado del cuarto de mi hermana.


Incluso si era un poco repentino, pero al menos, hice algunas mejoras. Si Eromanga-sensei
deca eso, entonces mi peticin de una ilustracin poda considerarse completada.
Pareca como que el plan de poner algunas ilustraciones en el esbozo del libro iba bien.
Regres a mi cuarto y murmur:
El problema que quedasoy yo.
No haba necesidad de ocultarlo, pero nunca antes he hecho un esbozo para una novela. No
tengo absolutamente ninguna idea de cmo hacerlo.
Por supuesto, podra buscar algunos esbozos similares en libros o en internet. Desde all,
despus de hacer algunos ajustes, podra fcilmente hacer un esbozo formal. En efecto,
ahora podra hacerlo en un abrir y cerrar de ojos.
Sin embargo
Siento que eso no est bien.
As es. Desde mi debut, no importa cuntas veces intent hacer un esbozo , cada vez que los
miraba, el mismo pensamiento apareca en mi cabeza.
No es suficiente? O Es muy normal? Esto no es lo que esperabadebera ser algo
mejor
Para expresar mis ideas, necesito al menos 300 pginas. Ser capaz de hacer eso con pocas
pginas--- No era algo que pudiera hacer.
Es por eso que--- no tena eleccin ms que llevar mi manuscrito terminado a mi editor todas
las veces.
No haba una razn especial para hacer algo tan ineficiente. Incluso si lo quera, no poda
escribirlo. No haba otra manera.
Si slo hubiera alguien que me diera su consejo
Uhmmm
Mientras estaba en problemas
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mi Smartphone son *Beep beep~ beep beep*, ya haba recibido dos mensajes.
Qu es esto?
Saqu el telfono de mi bolsillo y le los mensajes.
En frente de m estaba--Ttulo: Ven y slvame!
Contenido: Ahora mismo!
Remitente: Idiota
La Idiota en mis contactos no era otra sino mi vecina --- Autora de Best-seller Yamada Elfsensei.
No tengo idea a qu se refiera, pero vamos a ignorarla por ahora.
Entonces abr el segundo mensaje que me lleg al mismo tiempo.
Al momento de leerlo--!
Inmediatamente me puse alerta.
Titulo: Aydame
Contenido: Al lado
Remitente: Eromanga-sensei
Estoy yendo!
Salt de mi asiento y corr hacia El cuarto cerrado.
Qu pasa, Sagiri!
En el momento que pregunt, la puerta se abri. Sagiri apareci en frente de m, todava
vistiendo su vestido de lana.
Nii-san, se nuevo--- eso.
--- Lo mismo de antes huh.
Tan pronto entr al cuarto, inmediatamente saba de qu problema se trataba. Desde la
ventana vena un extrao sonido.
Realmente, esa idiota le dir que no asuste a mi hermana menor.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Tir la cortina a un lado. Como esperaba, muchas flechas de juguete estaban pegadas a la
ventana. En el balcn del otro lado estaba la arquera.
Hey! Dtente! Qu ests haciendo?!
Abr la ventana y le grit a la arquera.
Vindome, la arquera puso su dedo ndice en sus labios e hizo un sonido de Shhhh. Era
una chica rubia en un hinchado vestido de lolita Yamada Elf.
Usualmente, ella viste ese atuendo cosplay tambin en casa.
Shhhh? Ella quiere que yo me mantenga callado?
Hay alguna razn que me impida gritar en voz alta?
Voltendose hacia m, Elf sac su telfono.
Entonces mi telfono son. Tan pronto como lo tom, la voz de Elf apareci:
[Soy yo!]
S.
[Leste mi mensaje?]
Lo hice.
[Entonces por qu no ests aqu! Una hermosa chica est en peligro!]
No me importa. Es muy problemtica.
Preguntarle a un personaje principal como Kirito o Touma 3 es mejor, lo sabes?
[T, T! En serio?! Cun cruel puedes ser?]
Slo voy a salvar a mi hermana menor.
Te veo luego. Dije eso i estaba a punto de colgar.
[Espera! No cuelgues! Voy a ser asesinada!]
Ella intent lo mejor que pudo para detenerme.

3.- Personajes de Sword Art Online y To Aru Majutsu no Index respectivamente.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Har cualquier cosa! Har cualquier cosa En serio! Desde ahora, ser tu hermanita de
paso!]
No, no Y no! No era eso de lo que estaba hablando--- aunque, ser asesinada? Eso
asusta.
Debera escucharla un rato entonces.
Hay un ladrn en tu casa?
[Estoy atrapada aqu, no puedo salir de este cuarto .]
Qu? Hay un ladrn?
No s qu tanto de eso es verdad, pero sonaba serio.
Quieres que llame a la polica?
[Eso no es necesario, aydame a salir de aqu en primer lugar.]
Cul es tu sugerencia?
[Vers, estaba pensando en la vez cuando t saltaste desde aqu]
De balcn a balcn huh? Planeas saltar?
Mir alrededor. Sagiri me tir una mirada preocupada.
No. No te permitir entrar al cuarto de mi hermana menor.
[T, t maldito Siscon Me vas a abandonar?]
Escchame---

-----Unos minutos despus.


--- algo como eso.
Estaba parado debajo de su balcn. Esta escena se pereca un poco a Romeo y Julieta.
Bien, salta.
Es aterrador! Si algo sale mal, tendr algunos huesos rotos!
Me he preparado a m mismo. Definitivamente te atrapar.
Asegrate de hacerlo! No debes fallar!--- Bien, aqu voy!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Elf se prepar a s misma, tom el dobladillo de su falda y salt.


*Thud* Captur a Elf de un modo nupcial. Ella era mucho ms ligera de lo que esperaba.
Hum--- Mejor de lo que esperaba.
Le sonre a la chica que estaba acurrucada en mis brazos.

Todo el cuerpo de Elf estaba rgido, ella puso sus manos alrededor de mi cuello. La mir a la
cara, inseguro de que debera hacer luego.
Gracias, gracias. T realmente me ayudaste.
Cmo debera decirlo, pues bien, estaba un poco sorprendido. La forma en que estaba
actuando era un poco extraa.
De nada--- de todas formas, ya que todava no has sido descubierta, ven a mi casa.
Todava sosteniendo a Elf de un modo nupcial, corr de regreso a la residencia Izumi.
La llev a la sala de estar, la puse en el sof y le pregunt:
As que Qu ocurri? Por qu estabas atrapada? Est realmente bien, no llamar a la
polica?
No te lo dijeyoestoy bajo vigilancia de esos tipos.
Por favor explcate mejor.
Pues bien, al menos ahora s que no haba ningn ladrn.
Quines son esos tipos?
Tan pronto como pregunt, Elf se puso plida, se abraz a s misma con ambas manos:
Los editores de la librera Fulldrive.
Hey
Ellos son el diablo! Ellos vinieron a monitorear a una delicada chica como yo, para si me
dedicaba a trabajar o no Ellos no me dejan jugar videojuegos si no termino mi
manuscrito!
Bien! Yamada Elf-sensei, Aprate y regresa al trabajo!
Inmediatamente me levant del sof.
Elf agarr mi camisa y dijo con lgrimas en sus ojos:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Por favor no me corras! Masamune-sensei! Te lo suplico! Por favor aydame!


Est bien djame ir! Ests arruinando mi ropa!
Har har cualquier cosa!
Muy desvergonzada. No quieres trabajar tanto huh?
Cualquier cosahuh
Apart la mano de Elf lejos de m y dije:
T realmente vas a hacer cualquier cosa que te pida?
S, una chica nunca renuncia a sus palabras!
Por qu te ests sonrojando?
En ese caso
Bwubwu
Me volte hacia Elf, (cuya expresin pareca como que estuviera esperando su turno de usar
el bao) y dije:
Ensame como hacer un esbozo de una novela.
NOOOOOOOOOOO!!! T, canalla! T quieres hacerle cosas pervertidas a una seorita
de clase alta como yo--- Ah!?
Mientras Elf estaba citando una lnea de un eroga, repentinamente se detuvo, sus ojos se
abrieron granes.
Justo ahora, qu acabas de decir?
Esa es mi lnea. Qu acabas de decir?
Te ped que me ensearas cmo hacer un esbozo de una novela.
No puede ser! T, t es enserio!?
Elf pareca muy confundida.
Una sper hermosa chica como yo, que acaba de decirte eso Har cualquier cosa! Ests
repensando tu solicitud ahora?
Qu ests diciendo?
Cmo puedes decir algo como eso! Y te llamas a ti mismo un fan? Increble--- Por qu
no hiciste una solicitud pervertida?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Como si pudiera hacerlo! Yo no soy un semental para la cra!


Qu piensas que soy?
Y t queras que te pidiera algo pervertido?
Cmo, cmo-cmo-cmo cmo podra ser as! Idiota!
T eres as de irrazonable. Mira, toda tu cara esta roja, ests realmente asustada.
Justo como algunas chicas en las novelas ligeras quienes tienen varios defectos de carcter.
Debes estar confundida entre un escenario en una novela que escribiste y la realidad.
Realmente, eres una chica, tienes que conocer tus lmites.
Afortunadamente me conociste.
Bien, acerca de ese esbozo de novela---
Cuando fui forzado a regresar la conversacin--*Bang bang bang* El techo se sacudi.
Sagiri estaba intentando comunicarse conmigo.
Tanto Elf y yo miramos arriba.
Justo ahora, era ese el legendario golpeando el techo de una hikikomori Es la primera vez
que lo escucho.
Despus de lo que haba pasado, tena que hablarle sobre Sagiri y yo. Por supuesto, no le
dira todo.
.Parece que ella dijo Cllate. Y ella suena enojada tambi n.
Hey! T, t puedes entender, lo qu est diciendo ella?
Por supuesto, estoy bastante seguro con mi exactitud.
estas presumiendo, no es as?
Por supuesto que no!
*Bang bang bang*
Qu fue eso de ahora?
Eso debe ser, Nii-san. Ven aqu un segundo tipo bang bang bang.
Qu diferencia hay entre este y el anterior?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Pues bien, por supuesto que las personas normales no seran capaces de entenderlo.
Ir a dar un vistazo.
Cuando estaba a punto de salir de la sala de estar. Elf me llam:
Por favor espera un minuto.
Qu?
Volte mi cabeza.
Tambin quiero conocer a Eromanga-sensei.
Pude ver que Elf era sincera, ella no tena otros motivos.
---Cierto. Como a m, a ella le gustan mucho las ilustraciones de Eromanga-sensei. Para
pedirle a Eromanga-sensei que fuera su compaero, ella incluso escribi una asombrosa
novela.
Y ahora sabe que su dolo favorito vive en la casa de al ladoella definitivamente quiere
reunirse con ellapor no mencionar que ella tambin debera
Bien, pensar en algo.
En serio?
Una radiante sonrisa apareci en la cara de Elf.
Viendo su expresin, su felicidad como esa, incluso yo me aturd por un segundo.
Bien, espera aqu.
Oh? Pero No es ella una hikikomori?
Slo djamelo a m, tengo un plan.

Sub las escaleras y expliqu el por qu volv sin decir nadan antes de regresar a la sala de
estar.
Masamune! Dnde est Eromanga-sensei?
Elf salt del sof, como si quisiera darle una clida bienvenida a su ilustrador favorito.
Le dije a la sonriente fan.
Aqu.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Y le mostr la laptop que tena en mis manos.


???
Elf se vea confundida. Bueno, le dije que permitira que conociera a su ilustrador favorito, y
le acabo de mostrar una laptop. Por supuesto que estara confundida.
Mira en la pantalla.
Pantalla?
La cara de Elf se acerc a la pantalla.
La pantalla mostraba Skype en modo pantalla completa. Y ah estaba alguien vistiendo un
largo abrigo y una mscara de anime.
[Um, encantada de conocerte Es un placer, Yamada Elf-sensei.]
Eromanga-sensei?
[No, no conozco a nadie con ese nombre.]
Si Esa era Sagiri en las mismas ropas que vesta cuando hizo ese video streaming en
vivo como Eromanga-sensei.
Al usar la funcin de video chat de Skype, ramos capaces de conectar este lugar con el
cuarto cerrado.
Gracias a eso, poda permitir que mi hermana menor conociera a Elf sin que ella saliera de
su cuarto --- No como la tmida Sagiri hikikomori --- sino como la sper energtica
Eromanga-sensei.
Masamune, acaba de decir que no es Eromanga-sensei?
Ese es su eslogan, no pienses en eso.
Es as? Um~? sta pequea chica es?
Elf mir hacia la pantalla, todava no estaba convencida.
La cara de Eromanga sensei se acerc, y dijo francamente:
[T tambin eres pequea~.]
Debido a que ella tena puesta una mscara, sta escena pareca un poco irreal.
Entonces repentinamente l le habl a Elf con una voz increble:
[Huh? Huh huh? Hey heyheyhey---.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Cuando pens que estaba a punto de continuar acosndola


[Linda! Elf-sensei luces muy linda! Hey hey, qu tipo de pantis estar vistiendo justo
ahora?]
Oh?... Estn ellos de seda
Elf casi responde, pero ella se recuper a tiempo y se sonroj:
Hey, hey heyhey, qu acabas de preguntarme? Casi respondo!
[Ha~ Pantis de seda? Qu hay acerca del color? Blanco?]
Escchame---!!
Elf arrebat la laptop de mis manos y empez a sacudirla en sus manos.
[Wow wow si t la sacudes as me hars sentir incmoda.]
Desde que su voz lleg a travs de un alternador de voz. No poda predecir lo que estaba
pensando.
Masamune!
Elf se volte hacia m y dio un ligero golpe a la pantalla de la laptop.
Cul es el significado de esto?
Eh? Este es tu favorito Eromanga-sensei
Preguntar acerca del color de mis pantis durante nuestro primer encuentro? Es como un
anciano pervertido!
No tiene sentido que me digas eso, sabes
[Ehehehe, puedo llamarte Elf-chan? Es ese tu nombre real? Cuntos aos tienes?]
Kuh!
Elf pareca avergonzada, ella corri lejos de la pantalla y se quej conmigo:
Ese sper pervertido es realmente Eromanga-sensei? No eres t el que est interesado
en mi ropa interior y grabaste este video para engaarme?
No lo hice! No tengo absolutamente ningn inters en tu ropa interior!
sta es la primera vez que tambin veo esto. Quin sabra que Eromanga-sensei tendra
esta reaccin hacia una chica!
Sigue hablando con ella y descubrirs si es to est grabado o no.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mwu Tienes razn.


Ella renunci y lo acept.
Como si estuviera recogiendo algo sucio, Elf levant la laptop y mir a la pantalla con sus
ojos llenos de desprecio.
Adems no quiero admitirlo pero este es Eromanga-sensei
[No soy como te imaginaste?]
Eromanga-sensei calmadamente respondi a travs de Skype.
No, el nombre de dibujante Eromanga-sensei realmente te queda--- es slo que, bueno,
mientras que parecas una hermosa Loli de cabello plateado, pero la verdad es que eres El
verdadero ancestro vampiro 4 --- la diferencia es un poco mucho.
No uses extraas comparaciones, no hay manera de que as sea ms fcil de entender.
Elf mir hacia m:
A partir de tu manuscrito, la personalidad de sta chica pareca ser mucho peor.
No, no. Su verdadera ella es ero.
[Nii!]
Eromanga-sensei grit sin usar su alternador de voz. Elf apunt hacia Sagiri y pregunt:
Eh? Esta chica es ero?
As es. La herona en mi novela estaba basada en la personalidad de Sagiri.
Intent esconderlo un poco, pero ella era el modelo base.
[Escchame! Qu parte de m es ero? Escchame Slo escucha!]
En la pantalla, Sagiri se vea horrorizada:
[Nii, Nii-san --- La dejaste leer ese manuscrito?]
Ah, no te lo dije?
En ese entonces, cuando Elf y yo tuvimos un duelo, cada uno lemos el manuscrito del otro.

4.- Referencia al Nasuverso, Tsukihime. El verdadero ancestro es bsicamente el primer vampiro, el


ms famoso es Arcuied.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Elf me sigui y dijo:


No slo lo le, sino que tambin lo s todo. Increble! Tal carta de ardiente amor
[A tal gradohummmmmmmmmmmmmm.]
Espera, qu?
Elf puso la laptop en frente de ella. Sus ojos y los de Sagiri se miraron el uno al otro.
Era mi imaginacin?
Cuando se miraron la una a la otra, pens que podra ver chispas volando en el medio.
...............
..................
Un momento despus.
Ah, olvdalo.
Elf habl primero. Ella sonri y dijo:
Djame presentarme de nuevo Encantada de conocerte Eromanga-sensei. Es un honor.
Como sabes, soy Yamada Elf. Soy la hermosa bendicin de Dios, novelista genio que
salvar la industria de las novelas ligeras de la oscuridad.
Todava la misma exagerada auto-introduccin.
[Um, encantada de conocerte, Elf-chan. No voy a presentarme a m misma .]
Est bien --- por favor dibuja ilustraciones para mi novela tambin.
[Bien. En el siguiente video en vivo las dibujar.]
Siento que esto no fue lo que Elf pregunt.
No renunciar en pedirte que seas mi compaero.
Eso era lo que yo pens que Elf le anunci a Eromanga-sensei.
Tal vez Sagiri estaba consciente de eso, tal vez no, pero ella cambi el tema.
[Ah~ de alguna manera, Elf-chan, es tu relacin con Izumi-sensei buena?]
No hay manera. Cmo podra ser.
Po supuesto, aunque yo pienso eso, la respuesta de Elf no fue la que esperaba. Ella puso
una mano en mi hombro y dijo:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Puedes decir eso~! Somos amigos! Cierto?


No, no es as.
Por qu te ests avergonzando! Nosotros nos llamamos el uno al otro como Masamune y
Princesa No lo hacemos?
No hagas esto! Desde cundo te llamo Princesa?
Ara? Cuando me llevaste como a una princesa justo ahora, no me llamaste as?
Cmo si lo hubiera hecho! Para tener una conversacin en este sentido, slo los
protagonistas sobre los que t escribiste podran hacerlo!
Ara ara, parece que me equivoqu --- as que, Masamune, puedes abrazarme en tu pecho
y llamarme Princesa de una forma devota? No hay necesidad de ser tmido, tmalo como
un premio por tus acciones de antes.
Deja de bromear, eres molesta, Djame ir!
Apart lejos la mano de Elf.
Mwu, no hay necesidad de ser tmido, qu hombre tan humilde.
Muy irritante.
Viendo esto, Eromanga-sensei dijo en un tono mecnico y sin emociones:
[S~ una muy buena relacin.]
Te lo dije.
[Adems que tengas una muy buena relacin con Izumi-sensei noooooooooo es de mi
incumbencia! Me llamaste para hacerme ver esto?]
Por qu te ests enojando ahora?
No, no. Como dije antes, Elf quera conocer a Eromanga-sensei --- Sin mencionar que
tambin quera pedirle que me enseara como hacer un esbozo.
Ah --- cierto, lo hiciste.
Elf pareca que record eso.
Finalmente pudimos conseguir regresar al tema.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Nosotros --- Izumi Masamune, Yamada Elf y Eromanga-sensei --- empezamos a discutir
sobre cmo hacer un esbozo de una novela.
Pero, lo que no esperbamos era
Pero si t me preguntas acerca de cmo hacer un esbozo, estara muy preocupada.
Ack?
Mi nica esperanza se convirti en un comentario inesperado.
Debido a que, nunca he hecho un esto es lo que planeo escribir antes. Como autora de
Best-seller, nunca he escrito un esbozo de novela. Todas mis novelas estn guardadas en
mi cabeza, no haba necesidad para m de escribir uno. Adems de que, los esbozos de
novela son slo una excusa para que un autor escriba algo que l quiera , cierto?
--- Justo ahora, qu acabas de decir?
Senta que haba escuchado algo increble.
Por ejemplo, a pesar de que la fecha lmite pas, un nuevo juego fue lanzado hoy, as que
pas cinco minutos escribiendo algo similar para la fecha lmite entonces se lo di a mi editor.
Entonces pens Bien, hoy debo terminar mi esbozo! Y entonces
Elf continu, como si estuviera en trance.
Mi sirviente trabajador dijo gracias por tu trabajo o estamos mirando adelante para tu
prxima novela y as en Entonces sent que trabaj mucho, eso significaba que poda
disfrutar tranquilamente jugando mi nuevo juego!
Es por eso que tu editor vino a monitorearte!
Cosechas lo que siembras.
No se puede evitar! Debido a que es un nuevo juego!
Realmente quiero exponer la verdadera Yamada Elf-sensei a sus fans. Todos ellos estaran
pensando Sensei deberas intentar trabajar realmente duro para escribir ahora o podr leer
su siguiente novela pronto todos ellos creen en ti an as, todava tienes tiempo para
jugar juegos?
No tienes que ponerlo de esa manera! No soy la nica! Todos nosotros estamos igual!
De ninguna manera! T eres una excepcin!
Imposible! Todo el mundo debe de jugar y perder el tiempo!
Al final, Elf y yo tenamos opiniones totalmente diferentes. Eromanga-sensei nos interrumpi:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Izumi-sensei trabaja duro todos los das.]


Oh!?
Tanto Elf como yo volteamos hacia la pantalla de skype.
[Adems slo ha sido recientemente, Izumi-sensei escribe hasta tarde todos los das
despus de la escuela.]
Ah, as que ella lo saba. Incluso si ella no deja su cuarto , ella poda an poda escuchar lo
que haca mi cuarto huh?
Para una hikikomori, ellos deben haber despertado su sptimo sentido5 para notar esto. Y no
hay que mencionar las habilidades de Eromanga-sensei.
[De noche. Algunas veces l grita No puedo escribir algo como esto! y corre hacia afuera .]
este es un hbito comn de un novelista, as que pretende como si no hubieras escuchado
eso. Todos nosotros somos iguales!
Cierto!? Todos son as verdad? Yo no soy la excepcin verdad? Estoy contento!
[---En resumen, los das de la semana de Izumi-sensei son algo como eso, Especialmente
los fines de semana, l trabaja hasta el lunes sin dormir.]
Eromanga-sensei dijo eso con una pizca de orgullo en su voz. Entonces ella se burl de Elf:
[No conozco acerca de otros novelistas. Pero Izumi-sensei no es como t.]
Eromanga-sensei.
Fui tocado un poco.
Qu demonios! Muy aburrido!
Elf sostuvo la laptop e intento recobrar la iniciativa:
Es suficiente ~ Trabajar sin parar todos los das es muy aburrido ~ Mira a este pas ,
cundo cambiaron sus puntos de vista respecto a esto? Trabajar duro durante toda su
vida sin descanso? No puedo soportarlo. Por qu no tomas por ejemplo? Organizar tu
trabajo? Por qu tomas la ruta ms triste, trabajando siete das a la semana?
Increblemente estpido! Siendo capaz de escoger cuando descansar, no es la cosa
buena de ser un novelista profesional?

5.-Referencia al sptimo sentido de Saint Seiya.


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Esta chica dijo realmente todo lo que pensaba.


Incluso ella no poda descansar libremente, as que ella estaba tomando refugio en mi casa.
Qu ests diciendo? Ser capaz de no trabajar incluso los fines de semana es una cosa
buena de este trabajo?
Ah ~ Suficiente suficiente. Bruto bruto bruto, eres increble increble. Haz lo que quieras. No
me importa.
Mwu.
Adems todo lo que ella dijo me molest, pero sus ltimas palabras Las he
malentendido?
Elf me dio lo laptop entonces golpe suavemente la pantalla.
---Nosotros no tenemos nada ms que decir acerca del trabajo. No importa lo mucho que
hablemos nosotros nunca estaremos de acuerdo con el otro.
Y as.
El primer encuentro formal entre Eromanga-sensei y Yamada Elf-sensei oficialmente
comenz.
Aunque
De alguna manera, Masamune, Eromanga-sensei, una vez que tengamos tiempo libre,
qu hay acerca de jugar un juego juntos?
Como si ella hubiera olvidado todo lo que acababa de pasar, Elf dijo eso.
[Ohpues bienjusto ahora. No estbamos discutiendo algo?]
Eromanga-sensei se vea sorprendida.
S, estbamos discutiendo acerca del esbozo de mi novela, no termines la conversacin a la
mitad.
Es as? Pues bien, de todos modos--- Tienes Syscalypse o Street Figther 4? No pude
traer mi juego de Monster Hunter conmigo---
Yamada Elf es increble cuando empieza a cambiar el tema. Todos estbamos sorprendidos.
No pude evitar recordar el da despus de que decidimos tener nuestro duelo, ella
inmediatamente me llam.
Adems Eromanga-sensei estaba de regreso, ella respondi:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Ya que no puedo dejar mi cuartosi es onlinepor medio de internetentonces


podemos.]
Bien bien~ Entonces Masamune! Dame la laptop! Ve por algunos bocadillos y un control
de videojuegoy tambin las otras cosas necesarias.
Esperen, chicasacerca de mi esbozo
No te acabo de dar una buena sugerencia? Haz el resto t mismo.
Siento que no me has dado di una maldita cosa buena!
Elf ignor mis palabras.
Eromanga-sensei, qu vamos a jugar? Ah, qu tipo de juegos te gustan? Veo un montn
de consolas de juegos en tu cuarto, y durante el video en vivo tambin lo mencionaste.
[Pues bien Te gusta este?]
Por supuesto! Es excelente! Puedo jugar contigo todo lo que quieras---
Mientras que Elf actuaba como una amiga cercana, Sagiri empezaba a seguirla el ritmo.
Siento que esto era increble.
Realmente
Debido a que ella esa as --- ella tom la delantera de m.
Jugar un juego junto a mi hermana menorincluso despus de pasar todo un ao, no he
podido hacer eso.
Un pocono, un montn de excusas.
Aunque--Qu necesitas? Lo traer para ti.
Al mismo tiempo, me senta feliz.
Como si Elf dijera --- Hay algunas cosas que son ms importantes que el trabajo.
Poda olvidar temporalmente mi trabajo, y jugar con mi hermana menor.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Una vez que le pregunt a Elf sobre los bocadillos, fui a la tienda cerca de la estacin.
Cuando regres y abr la puerta, encontr mi casa sospechosamente silenciosa.
?
Extrao. Antes de que me fuera, esas dos estaban muy emocionadas.
Ya estarn cansadas?
Adems ellas estn al mismo nivel, deberan seguir peleando.
Mientras que segua teniendo algunas dudad, camin pasando la entrada y llegu a la sala
de estar.
Entonces lentamente la abr.
Y -----------------
Una bizarra escena apareci en frente de m.
Cmo, cmo comocomocomo podra decirlo! Eso, eso!
Oh demonios, Slo lo explicar entonces!
Elf puso mi laptop en la mesa.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Y ella estaba alzando su falda en frente de ella, mostrando sus pantis.


Q-Q-Qu
En vista de esta realidad, perd la habilidad para hablar.
Al mismo tiempo, Elf quien estaba haciendo este acto desvergonzado en mi sala de estar
todava estaba hablndole a la laptop.
Hey, as est bien?
Qu est diciendo? No nononono, qu est haciendo?
Este era un acto totalmente pervertido. Qu debera hacer?
Eh, Hey!
Vamos a hablarle por ahora.
Eh?
Entonces Elf finalmente me not, ella se sobresalt, mientras que su cuerpo se congelo en el
lugar.
Despus, como una mueca rota, ella rgidamente de volte hacia m.
No, No me mires as!
Rpidamente desvi mis ojos y sacud mis manos.
Ma, Masamune? Cunto, cunto Cunto tiempo llevas ah?
Elf grit. Mientras su cara se pona roja.
Ha?! Podra ser, Podra ser que mentiste cuando dijiste que ibas a ir a comprar algo!?
T seguas monitorendome? T, pervertido autor de novelas ligeras! Desvergonzado---
Acabo de regresar de comprar! Mira, Aqu est la evidencia!
Levant mi mano y le mostr una bolsa plstica.
Y t, Qu ests haciendo dentro adentro del cuarto de alguien ms! Ah, podra ser que
Ests usando mi laptop para mostrar tus pantis en un sitio web ertico!?
No lo hago! T, t t t Cmo puedes tener ese tipo de malentendido?
Entonces dime Qu ests haciendo? Levantando tu falda para grabar tu propio video
ertico?
Pensaba que ella iba a negarlo, pero
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Es cierto! Finalmente lo entiendes!


Qu es lo que planeas hacer, dejando tu video ero en mi laptop?
En vista de esto, ella estaba demasiado loca.
Este video no es para ti! Te lo dir, Estaba mostrndole mis pantis a Eromanga-sensei!
Incluso si el malentendido se resolvi, La actitud de Elf no cambi.
Qu le ests mostrando a mi hermana?
Espera un segundo Estoy confundidoas que Qu ests haciendo
exactamente?
Como dije! Cuando no estabas aqu, Eromanga-sensei y yo estbamos jugando mientras
chatebamos, entonces le ped a ella una ero ilustracin de la herona de mi novela como
un recuerdo!
Ella es tan desvergonzada.
Y entonces?
Y entonces Eromanga-sensei dijo mustrame tus pantis y te dar una ilustracin.

Ca de espalda, sujetando mi cabeza.


Sagiri?
La llam por su nombre real.
[Debido, debido a que]
En la pantalla, o ms bien en la pantalla de skype estaba una persona en un abrigo de
cuerpo completo con una mscara.
[Debido a que Quera ver pantis!]
Ella suena totalmente como un criminal. Debera llamar a la polica?
En medio de toda esta desgracia, ella regres a ser Sagiri en vez de Eromanga-sensei.
[Cuando vi a Yamada-san, sent que sus ropas eran muy lindas, me pregunt qu tipo de
ropa interior estaba vistiendo]
Puedo preguntar por qu dejaste de hablar sobre esto con tu alternador de voz?
Como el dijo, ella sonaba como un anciano pervertido.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Como un ilustrador, cuando veo a una chica linda, slo puedo pensar acerca de sus pantis.
No se puede evitar! Todos los ilustradores son as!]
Wow, eso era algo peligroso. Agradezco que no haya otros ilustradores aqu.
As que como paga por sus ilustraciones, Eromanga-sensei me pidi que hiciera esa pose.
Hice todo lo que dijo, por favor no lo malentiendas.
[Heheh La siguiente ilustracin desnuda Yamada Elf-sensei debera ser mucho mejor.]
Ustedes chicas se llevan muy bien.
Es como una relacin de ganar-ganar.
Cierto cierto? Si t piensas eso entonces dame a Eromanga-sensei!
Eso es imposible.
Cort a Elf, pero ella no se daba por vencida.
De alguna manera, Eromanga-sensei. Acabas de decir La siguiente ilustracin desnuda de
Yamada Elf-sensei debera ser mucho mejor T ya has dibujado una?
[S lo hice. Dejar que Nii-san la vea.]
Hey! Espera!
Por qu mi nombre apareci repentinamente?
Elf me mir como si hubiera sido vctima de violacin.
Masamuneeresmalo
Es un malentendido! Sagiri! Por favor no digas algo que pueda ser fcilmente
malentendido! Porque lo que acabas de decir parece como si yo le pidiera a mi hermana
menor dibujar una imagen de nuestra vecina desnuda!
[Yamada-sensei Nii-san es el peor pervertido, lo acabas de notar apenas ahora?]
No eches lea al fuego! Aydame a pensar en una forma de resolver este malentendido!
No quiero ser llamado pervertido o algo as por Elf
Oh? Qu significa eso? Ser que eso significa que me amas?
Slo no quiero ser llamado pervertido por otra pervertida!
La verdad es que me amas no es as? Quieres casarte conmigo la hermosa, de clase
alta, femenina novelista genio, no es as?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No puedo soportarlo ms! Quiero terminar todos los lazos con ella! Hizo que mi garganta
me doliera mucho.
Y as, la sala de estar de la residencia Izumi se convirti en un lo catico.
Repentinamente--*Ding dong* El timbre son.
Quin ser?
Dej a Elf y Eromanga-sensei (en la laptop) en la sala de estar y fui a la puerta de enfrente.
Yendo, quien eres --- Ack!
Me paralic por un momento. Debido a que reconoc al menos a uno de ellos.
Un da en Junio, este grupo con lentes de sol vistiendo trajes negros tomaron a Elf lejos de
su casa.
No hay necesidad de explicarlo. Ellos estn aqu buscando a la desaparecida Elf.
..

Tanto el grupo de hombres de traje y yo no dijimos nada mientras nos mirbamos el uno al
otro.
Debido a lo que pas antes, ellos ya deberan saber sobre m, y acerca de mi relacin con
Elf.
--- Actualmente, podra mentirles a ellos?
Un minuto despus.
Wahhhhhhh!!! Masamune, Me vendiste no es as!!!
Elf fue capturada en la sala de estar.
No~~~! No quiero trabajar~~~! Juegos! Quiero jugar juegos~~~! Quiero que Eromangasensei me dibuje una ilustracin~~~!
Entonces el grupo de hombres en traje con lentes de sol tomaron la pierna de Elf y se la
llevaron, ignorando en hecho de que sus dedos seguan intentando enterrarse en el suelo.
Incluso si no lo haba visto antes, esta escena era muy aterradora.
Slo poda ver como se llevaban a Elf hacia la puerta.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Kuh! Todava tengo excusas! Pero confo en ti, Masamune! T puedes definitivamente
venir a donde los demonios me encerrarn! Confo en ti! Apresrate y slvame!
No hagas algunas auto-satisfactorias ilusiones.
Kuh, Kuhhhhhhhhhhhhhhh!!!
*Crekkkkk Bang*
Con la puerta de enfrente azotada, todo regres a ser tranquilo.
Realmenteno importa que tanto alboroto caus, ella todava tiene que volver.
Aunque Elf fue llevaba lejos de mi casa, la siguiente vez probablemente sera llevaba a una
prisin en Shinjuku.
[Nii-san, acerca de la ilustracin que ella me pidi, qu hay acerca de eso?]
Dibjale una si tienes tiempo --- y acerca de esto
Mir la pantalla de la laptop con pensamientos conflictivos.
Este panti video Qu debera hacer con l?
[Dmelo a m y entonces brralo inmediatamente. Absolutamente te prohbo mirar eso .]
Ah, bien, conservarlo debera ser peor, cierto. Ellos te podran arrestar debido a las leyes
de proteccin de menores.
[Est bien. Ambas somos mujeres, y esto es por el arte --- as que envamelo, ahora estoy
llena de creatividad.]
Tanto quieres ver pantis? Por qu no miras tus propias pantis en vez de esto?
Realmente quera decirlo en voz alta.
Entonces no se puede hacer nada.
Me volv haca la laptop. Eromanga-sensei incluso se quit la mscara, y revel su cara
normal. Le pregunt a mi hermana menor.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Dime, Sagiri. Cuando fui a comprar bocadillos, de qu estaban hablando?


[--- No es algo que valga la pena mencionar.]
Es as? Entonces, qu piensas acerca de Elf?
[Una rara.]
As es.
[ Qu hay con eso?]
No, nada --- vamos a invitarla de nuevo a nuestra casa cuando tengamos la oportunidad.
Despus de que ella termine su manuscrito por supuesto.
[]
Un momento de silencio.
[Um.]
Sagiri asinti.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Captulo 2
Despus de que Elf fue llevaba lejos, regres a mi cuarto para trabajar.
Justo despus de encender mi computadora, vi el ms reciente e-mail que mi editor me
envi.
La ltima cosa que le dije a ella fue Acerca de mi nuevo manuscrito, por favor espera un
poco ms.
Ahora, finalmente--Titulo: La nueva novela original an no est terminada?
Contenido: An tenemos un lugar para ti.
Si quieres saber ms al respecto, llmame maana a las 5 pm.
Remitente: Kagurazaka-san.
Es un e-mail relacionado con el trabajo no importa como lo vea.
Pero --- Aqu haba algo que no poda ignorar.
En otras palabras, si paso la etapa de planificacin, debera ser publicado
inmediatamenteeso tena que ser.
En ese caso, Debo apurarme! Necesito reponer el tiempo que perd jugando!
Adems los comentarios de un cierto autor de Best-seller fueron totalmente intiles, y no
pueden ser usados como referencia
Despus de jugar gan algunas nuevas ideas.
Primer paso --- ya est en marcha.
Ese paso consista en pedirle a Eromanga-sensei una sper ero ilustracin, y preparar un
glorioso esbozo de novela.
No debera haber problemas con eso. Bueno, es un tipo de engao.
Normalmente, ningn ilustrador hara eso para un novelista.
Me estaba baando en su gracia.
Aunque, no importa que tan buena sea la ilustracin, si el contenido es malo, todo sera
inservible.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Si un manuscrito no captura el inters de Kagurazaka-san, ella lo leera a medias y lo tirara


a un lado. Es como una sentencia de muerte.
No puedes esperar que ella lea cuidadosamente un libro aburrido de todas maneras.
Si no puedo hacer que mi editor diga es bueno entonces sera imposible publicarla.
As que, la segunda batalla comenz.
Inmediatamente empec a reconstruir mi manuscrito, enfocndome en los puntos crticos y
corrigiendo algunos problemas.
Entonces basado en este manuscrito recin hecho, har un esbozo y se lo dar a mi editor.
Y entonces, si es posible, har un nuevo manuscrito basado en el.
Tal vez, si todo va bien, ella ser paciente --- probablemente leer cerca de 30 pginas.
Finalmente, terminando dir muy ben.
Incluso as, an necesitar escribir un nuevo manuscrito.
Esto era lo que haca mejor.
Soy muy rpido al escribir. Sin mencionar que tengo un esbozo que quiero que sea aceptado
sin importar que.
Necesito pensarlo cuidadosamente.
Primero, ahora necesito cambiar el manuscrito de Una novela que slo Sagiri debera leer a
Una novela que le guste a muchos lectores.
Bwuuuu
Tengo bloqueo de escritor.
Para ser exacto esto es algo ms difcil de escribir que cuando lo hice originalmente.
Cmo debera decirlo? Simplemente, si quieres corregir algo, necesitas una versin mucho
mejor de la que tenas anteriormente.
Si fuera as de simple, entonces deberas haber escrito esa versin mucho mejor desde el
principio.
Un manuscrito mejorado era algo con lo que no estoy familiarizado.
Pero si lo hago bien, el resultado final debera ser mejor.
As que Dnde debera empezar?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mientras susurraba para m mismo


*Bang bang bang*
La peticin de Sagiri lleg. Esto era el Ven aqu por un segundo a modo de bang bang
bang.
Ya voy.
Me levant y camin hacia el cuarto cerrado.
Tan pronto como llegue al segundo piso, toqu la puerta de mi hermana menor.
Sagiri, estoy aqu.
Di unos pasos lejos de la puerta y esper. Con un *Whoosh* la puerta se abri.
Wow que peligroso.
Adems ya no era capaz de capturarme, al menos ya s como esquivar este tipo de ataque.
Como si hubiera sido ascendido a Hermano mayor nivel 2 algo como eso.
Sagiri apareci en frente de m, vistiendo un vestido de lana y pantalones deportivos. Como
debera decirlo, Qu desperdicio! Entonces not que si cara estaba roja, como si tuviera
fiebre.
Le pregunt:
Er ests bien?
[A qu te refieres?]
Bueno, tu cara est un poco roja.
[Ehhh?]
Rpidamente toc su cara.
Entonces ella mostr una expresin que nunca haba visto antes.
-------------------------
Mi corazn se detuvo por un momento que , qu tipo de expresin ertica es esa?
[Ehehehe Estoy excitada.]
E-excitada?
Qu est pasando? Por supuesto no pens en eso de una manera ertica, pero--Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Dale un vistazo a esto.]


Con brillantes ojos, Sagiri me mostr la tableta digital.
Q-que?
Qu es esto? Mostrndome esto --- Eso significa que la ilustracin que le ped est
terminada?
Rpidamente le di un vistazo. Esto fue dibujado por una chica--Hey! Qu demonios es esto!?
Viendo este dibujo, no pude evitar sermonearla.
La razn era debido a que este era un dibujo de una loli rubia vistiendo ropa de lolita gtica
con volantes.
Y lo que ms llam mi atencin era el hecho de que ella estaba levantando su falda,
mostrando sus pantis.
[Cmo est? Cmo est? No es asombroso?!]
Pienso que lo realmente asombroso es que t felizmente le muestras este sper ertico
dibujo a alguien.
[No es genial? sta es mi ilustracin!]
S, sper genial.
As que este debe ser el original huh?
[Con esas erticas arrugas en sus pantis! La expresin avergonzada! Slo con verla t
corazn de acelera, verdad?]
S. Cuando pienso a cerca de que Ella es t modelo, es cierto que el corazn de alguien se
debera acelerar.
[Eheheh debido a que es asombroso quera mostrrtelo a ti, Nii-san.]
No es bueno.
Tan linda
Me gusta
Estoy feliz con slo ver a mi hermanita. Debera estar sermonendola en su lugar.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Cuando escriba una escena de clmax, algunas veces senta lo mismo, as que entiendo sus
sentimientos. Respecto a esto, tanto novelistas e ilustradores somos lo mismo.
Sagiri sostena la tableta --- como una madre que gentilmente carga a su hijo en sus brazos.
[Ahora mismo voy a hacer un video en vivo para que todos lo vean!]
Espera! No deberas hacer eso!
[Ehh? Por qu?]
Por ninguna razn! Pero esto est basado en Elf, cierto?
[S, por supuesto.]
Entonces lo sabes! Incluso sin que te lo diga! Por ejemplo, ella tambin ver tu video en
vivo. Entonces Cmo piensas que se sentir si ella ve a alguien exactamente igual a ella
revelando sus pantis?
[ Feliz?]
Este es un video en vivo que todo el mundo ver! Si t haces eso Yamada-sensei se
convertir en una sper pervertida!
Slo dije cosas que se consideraran de sentido comn, pero una lgrima apareci en los
ojos de Sagiri.
[Hicperoesta es una asombrosa ilustracin]
Kuh
Parece que rechazar el trabajo de alguien es ms difcil de lo que pens.
Mi editor probablemente siente lo mismo cuando ella rechaza mis manuscritos --- como un
demonio.
Cuando ella lo hace, mira totalmente por debajo de ellos.
Pero, no soy ella. Yo --- no hay manera en que deje que el dibujo que Eromanga-sensei
felizmente comparti conmigo desaparezca.
As que-- Puedo darlo otro vistazo?
[Seguro, no hay problema.]
Gracias ~ Ahvindolo de nuevo, es realmente bonito.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Este era un dibujo hecho por Eromanga-sensei, quien es muy estricta consigo misma,
incapaz de contener su felicidad. Este era un dibujo realmente bueno.
Sera un desperdicio el slo ponerlo en un almacn.
Mientras pensaba --- repentinamente una idea vino a mi mente--Ss correcto!
--- Lo siento, Elf
Me disculp con Elf en mi corazn --- entonces sonre:
Sagiri! Tu ilustracin no ser desperdiciada! Le dar vida!
[Eh?]
La pondr un mi libro.
[Eh? Ehhhhhhhh?]
Acabo de tener una idea! Despus de ver esta ilustracin Tengo una muy buena idea!
La misma repentina inspiracin me regres a cuando decid hacer de mi hermana menor mi
herona.
Lo siento, he arreglado mi mente. La ley no puede detenerme ahora. Ni siquiera t --- s, s.
Eso es, eso es!... Kuhhhhhhhhhhh!!! Otra inspiracin est llegando!
La velocidad de mi mente fue incrementada. Las buenas ideas no paraban de fluir.
La chica en frente de mi --- rpidamente lo desarroll en mi mente, activamente persiguiendo
su amor --- El desarrollo que slo yo poda ver rpidamente apareci.
Intentaba escuchar todo lo que ella deca en mi mente.
No poda permitirme perder ni una sola palabra. Debido a que quera escribirla como
realmente es.
Esto es importante! Hacer salir todo el encanto de esta mandona chica que ve por debajo a
cualquiera es mi deber jurado!
Debido a que estaba concentrado en mis pensamientos, No estaba prestando atencin a mis
alrededores. En cambio, rpidamente me dirig hacia adelante.
Bien! Regresar a escribir!
Cuando estaba a punto de dar un paso, sent que algo sujet mi camisa.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Huh?
Qu? Estoy teniendo una inspiracin duramente conseguida, no me molesten.
Me volte y vi que mi hermanita estaba tratando lo mejor que poda tirando de mis mangas.
--- Ah
Lo siento
[Mwuuuu.]
Sagiri me mir con ojos entre cerrados. Me sent un poco avergonzado.
Ahsi, estbamos hablando verdad?
Junt mis manos, cerr mis ojos y me disculp con Sagiri.
Perdn! Es mi mal hbito nacido de mi trabajo!
Siempre que consigo inspiracin, no escucho a nadie ms. O mejor dicho en ese momento
no estoy conectado a este mundo.
[]
Sagiri no respondi.
Ella debe estar muy enojada lentamente abr mis ojos con temor, pero vi algo inesperado.
[No es nada.]
Sagiri lentamente sacudi su cabeza sin decir nada.
Entonces ella sonri.
[Heheh.]
Qusignifica esa sonrisa?
No era capaz de entender por qu el humor de Sagiri cambi repentinamente, pero pareca
que haba mejorado
Mientras segua confundido, Sagiri continu sonriendo.
[Me sientoun poco.]
Adems su voz era muy baja que podra perderla, poda mirar como su cara se enrojeca.
Uhm? S?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[No es nada. Slo sent que Nii-san es un poco pervertido]


Sagiri sonaba como en pnico, ella se sonroj y retrocedi.

Escuchar esas palabras de mi pequea hermana siempre me lastiman mucho.


Pensaba que se haba enrojecido por estar avergonzada.
Bien, incluso si no tengo nada que hacer aqu, regresemos al tema principal.
Acerca de eso, Sagiri. Estaba teniendo problemas para figurarme como debera reescribir
ese manuscrito para convertirlo en algo mejor --- ahora finalmente encontr una forma.
Le dije la nueva idea que acababa de conseguir:
Esta idea es crear un grupo de chicas lindas en mi novela! Tantas chicas lindas como sea
posible! Este tipo de novelas son las mejores!
[]
Sagiri me mir antes de decir:
[Siempre, sent queera obvio]
A quin le importa!
Incluso si era algo obvio, An necesito prepararme!
Y as bien, Acerca de eso de ahora!
[Uhhhh.]
Si pudieras continuar dibujando ilustraciones tan ardientes como la de ahora --- pienso que
podra conseguir ms ideas nuevas.
[]
Sagiri repentinamente abri su boca:
[ En serio?]
S.
Adems sent que hacer esto era algo arriesgado.
Si Eromanga-sensei puede --- por favor dibuja mas para m.
Los ojos de Sagiri se abrieron grandes, y entonces --Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[S!]
Una radiante sonrisa.
Entonces ella rpidamente realiz algo como esto:
[Yo, yo no conozco a nadie con ese nombre .]
En seriono digas algo que suene tan falso. Ahora es algn tipo de hbito tuyo?
Intent reprimir mi risa y dije:
Por favor cuida de m.

El da despus de que tuvimos esa conversacin.


Despus de la escuela, adentro de mi cuarto, estaba escribiendo acerca del nuevo
personaje en el que pens ayer.
Wow wahwahwahwah ~! Lo hice! Sper clsico! Soy un genio? Un dios? Kukukuku!
Incluso el derrotar a One Piece parece como comer una rebanada de pastel!
Incluso si todo me iba bien, son un poco como Yamada Elf-sensei.
Pero todos deberan actuar igual cuando se est inspirado.
Este es la misma ardiente moti vacin de la que habl Yamada Elf-sensei algo imparable.
Todavaadems lo escrib cuando estaba en mi mejor momento
Era demasiado pronto para celebrar. Antes de que alguien ms lo lea, no podr estar seguro
de si realmente es bueno o no --- y la cosa ms importante es, la nica razn por la que fui
capaz de hacer este personaje fue gracias a Eromanga-sensei.
Dije que quera agregar ms chicas, pero sin las ilustraciones de Eromanga-sensei, mi
trabajo hubiera sido mucho ms difcil.
Digo, cul ser exactamente el papel de estos nuevos personajes? No lo entiendo!
Primero dej caer la cabeza sobre la mesa y dije algo que un novelista profesional nunca
debera decir.
Cmo voy a hacer exactamente para crear nuevos personajes a partir de ahora? Debera
corregirme a m mismo primero acerca de lo que acabo de decir debo hacer un nuevo
personaje. Como debera decirlo, pues bien, ese fue un momento de inspiracin. Cuando se
termina, el manuscrito ya est terminado, entonces no tengo ningn recuerdo de lo que
escrib en el.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Todos son as?


Maldicinpor qu slo puedo recordar las cosas malas
Para m, escribir una novela es como un paradisaco sueo, una realidad infernal.
Kuh~~!
Cuando escriba novelas de peleas era tan rpido, como esa vez en Romancing Saga 2,
cuando los siete hroes llegaron y empezaron con sus peleas. Pero ahora, slo he tenido
dos inspiraciones.
La primera fue cuando decid escribir una novela basada en mi hermana menor.
La segunda fue en ese entonces, cuando Eromanga-sensei me mostr una sper ertica,
sper linda ilustracin.
Esto no es bueno Ahora dependo totalmente de Eromanga-sensei
Por supuesto seguir escribiendo --- pero siempre estoy esperando por un nuevo dibujo que
Eromanga-sensei puede mostrarme en cualquier momento.
Miraba hacia el techo con mi mente en blanco, cuando mi Skype zumb.
Uh Eromanga-sensei?
Para permitir a Elf tener una conversacin conmigo, prepar este mtodo de comunicacin.
Ahora, haciendo a un lado los golpes en el techo, incluso me comunico con mi hermana por
medio de skypesin importar el hecho de que vivimos bajo el mismo techoincreble.
Aunque, incrementar las maneras de comunicarnos es bueno sin importar que.
Presion el botn.
S?
[Nii, Izumi-sensei.]
La voz de Eromanga-sensei vena de un adaptador de voz.
[Es un poco difcil de decirpero tenemos un problema .]
Un problema serio? Qu es?
No pude evitar imaginar una gran variedad de posibles situaciones.
[Acerca de ellodespus de ver a la sper linda Elf-chan, obtengo un montn de
inspiracin, y soy capaz de dibujar muchas buenas ilustraciones]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Eromanga-sensei habl seriamente acerca de su problema..


[Pero ahora no puedo dibujar ningn personaje salvo lolis.]
.Ese realmente es un problema serio.
En resumen, es algo como esto:
Una de las razones es que su inspiracin vino por el hecho de que Elf es una loli. Debido a
eso, su mente se sinti atrada a ella, y ahora todo lo que puede dibujar son lolis.
Bueno, qu hay de malo con eso de todas maneras? Mientras que sean lindas.
Comparado con antes, todos sus personajes eran de pecho plano tambin.
[Tambin quiero dibujar todo tipo de heronas! Despus de todo, cambiar es importante,
cierto?]
Es como ella dijo.
Antes ella practic, y ahora puede dibujar chicas con pechos. Por supuesto que le gustara
intentarlo.
Entiendo entonces Qu puedo hacer al respecto?
[Quiero ver una chica linda!]
Eromanga-sensei respondi sin dudar. Incluso yo respond de la misma manera.
Mrate en un espejo.
[Nii, Nii-san! Cmo puedes decir eso!]
Sagiri apag el adaptador de voz y me habl con su voz natural.
[Dado que eso no funcion, tengo que pedirte algo.]
Entonces que podra hacer?
[Como dijeacerca de eso]
Sagiri sonaba como si estuviera peleando con sus palabras, entonces dijo:
[No puedo resolverlo mirndome en un espejo , lo sabes? Por qu piensas que hasta
ahora todos mis personajes tienen el pecho plano?]
Ah ah.
--- No puedo dibujar algo que no he visto antes!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Para Eromanga-sensei, dibujarse a s misma o dibujar a Elf es la misma cosa, huh.


[Kuh S, As es!... No me obligues a decirlo, Toma la responsabilidad!]
Qu responsabilidad!?
Qu debera hacer entonces?
[Quiero ver una chica linda.]
Sagiri repiti su pedido.
Si pudieras conseguir inspiracin mirando un video, qu hay acerca de ver la televisin?
[Lo intent antes. Pero ahora, Quiero ver algo que me d el mismo sentimiento que me dio
Elf!]
En otras palabras, Elf es de tu tipo favorito que puede encenderte?
Podra ser esa la razn por la que espas a nuestra vecina? Si ese es el caso, entonces
acabo conseguir un nuevo entendimiento de los lmites de Eromanga-sensei.
[No estoy segura de m misma, pero siento que Elf-chan es muy linda. Sigo intentando
pensar una forma de hacer que me muestre sus pantis ms de cerca, de una forma en que
no tenga que dejar el cuarto y ella no tengo que entrar al cuarto .]
Hey, la forma en que describes la situacin suena como si estuvieras saliendo del closet.
Lo que significa que no planeas dejar tu cuarto
Pero la parte de que ella no quiere que nadie ms entre a su cuarto fue inesperada. Ella a
veces me permite a m entrar.
[En resumen, haciendo a un lado a Elf-chan, Quiero ver a otra chica que puede
encenderme! Alguien que pueda convertirse en modelo para mi linda hero na! Alguien que
con quien pueda hacer una ilustracin que haga a Izumi-sensei rer!]
Ahora que lo mencionas, recientemente sin tus ilustraciones, mi trabajo no progresa del
todo bien. Pero sin importar que, quiero ayudarte
[Nii-san, de la gente que conoces, hay alguien que sea linda, con grandes pechos y que me
permita ver sus pantis?]
Por supuesto que no!
Incluso si conociera a alguien, No hay manera en que pueda pedirle eso! Esta chica,
cambia mucho cuando est hablando de ilustraciones. De ahora en adelante Debera
llamar a esto el Modo Eromanga-sensei?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Entonces, entonces hay alguien quepudiera reemplazarla?]


De qu ests hablando exactamente? Dmelo?
[No me lo pidas a m, no conozco a nadie!, encuntrame una chica linda que haga que me
encienda!]
Est bienlo tengo, pensar en alguien.

Aunque Eromanga-sensei me lo pidi No puedo pensar en nada.


Qu quiere decir exactamente con encender
Aunque no quera volver a hablar con ella, la forma en que lo dijo me haca imposible
entenderlo.
Mientras me encontraba en problemas, repentinamente mi telfono son.
Soy yo, Izumi.
[Ah, Onii-san~! Cmo ests~!]
Un alegre trono vino desde el altavoz.
La nica que me llama as
Megumi huh
Jinno Megumi, alguien a quien le gusta hacerse amiga de todos. La representante de la
clase de Sagiri.
Ella quiere hacer que cierta hikikomori vaya a la escuela. Puedes decir que ella es la
nmesis de Eromanga-sensei.
[S~ s~ soy Megumi~ uh, as que, acerca de la casa embrujada, cmo est ahora?]
Ah lo siento por preocuparte. No es nada. Slo es una nueva vecina que acaba de
mudarse.
[Es as? Es bueno que no sea un fantasma.]
Debido a Elf, comet un error.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Dime, Onii-san~ Qu piensas que estoy vistiendo ahora?]


No, no voy a adivinar.
Respond, pero Megumi continu hablando con un tono travieso:
[Totalmente~ desnuda~.]
Mi corazn se detuvo por un momento!...desnudadesnuda
Qu es lo que esta chica acaba de decir?
[Ehehe~ ahora mismo estoy tomando un bao .]
As es, poda escuchar el sonido del agua fluyendo.
Q-Qu? Baando?
Mi corazn! Incluso pens
[Ara ara~ Onii-san, por qu no ests diciendo nada? Podra ser~ Ests pensando lo
mismo?]
P-Por supuesto que no.
[De nuevo~ realmente~ Onii-san, pervertido.]
Megumi deliberadamente me mostr el sonido del agua y dijo:
[Dime, Onii-san~ Por qu no me has hablado? He estado esperando.]
Debido, debido a que
Aunque intercambiamos nmeros
Pero ella es slo una chica de secundaria. No tengo ninguna razn para llamarla
Debido a que no tena ninguna razn para hacerlo.
[Ah~ Onii-san, eres muy fro. No hicimos una promesa~?]
Promesa?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Lo hicimos? Qu fue eso de nuevo?


[Vers~ esto es~ eso~.]
Megumi susurr con una voz encantadora.
[T y yo Una alianza?]
As que es eso de lo que hablabas!
De la manera extraa en que lo decas, pens que era algo ms.
Durante nuestro primer encuentro, Megumi y yo nos volvimos aliados. Formamos la Alianza
para hacer que Izumi-chan salga de su cuarto.
[Y entonces? Qu pas despus con Izumi-chan?]
La voz de Megumi se volvi seria. Aunque para ella era fcil salirse del camino, estaba
realmente preocupada por Sagiri. Si mi hermana menor decidiera ir a la escuela, yo estara a
gusto de que ella tuviera una representante de clase como Megumi.
[Ellasali de su cuarto?]
Lo hizoslo una vez
--- Nunca le dira eso a ella. Tengo una razn especial.
As que, en cambio le dije algo ms.
Recientemente Sagirihizo una amiga.
[Oh? Una amiga en lnea?]
No, me refiero a una anime real.
[Q-Qu? Dime ms!]
Esta es la primera vez que veo a Megumi actuar de esta manera.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No te lo acabo de decir? El fantasma actualmente es mi nueva vecina --- ella es cerca de


la misma edad que Sagiri. Adems de que ella tampoco va a la escuela, son algo parecidas
la una a la otray entoncesunas cuantas cosas pasaron, ahora ellas pueden jugar juntas.
Aunque juegos en lnea solamente.
Slo podra ser Elf. Escuchando esto, Megumi son sorprendida.
[Oh ohno es esto una buena mejora?]
Sip, algo bueno.
[Mwu Puedo afirmar mis ms honestos sentimientos?]
Adelante.
La voz de Megumi tembl, entonces ella grit:
[No me gusta! Alguien rob esa posicin de m! Quera convertirme en la primera amiga
de Izumi-chan!]
Eso fue lo que dijo.
Es as?
Poda sentir sus verdaderos sentimientos.
Gracias.
No poda creer que ella realmente quera convertirse en amiga de Sagiri.
[Onii-san, qu acabas de decir?]
No es nada.
[Realmente? Hm~ juego huhestoy bien con eso.]
Qu dijiste?
[Estoy pensando acerca de mi nuevo plan. Para convertirme en amiga se Izumi-chan.]
Esta chica.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No decas que queras que ella fuera a la escuela y esas cosas?


[Dejar eso para despus. Ahora, empezar por convertirme en su amiga.]
Amiga hoh?
Qu punto de vista tan positivo. Tal vez debera aprender algo de ella.
Tambin puedo decir mis honestos sentimientos?
[Por favor?]
Uf~ Tom un profundo respiro y habl desde el corazn.
No me gusta para nadaconvertirme en el primer amigo de Sagirialguien tom ese lugar
de msiento lo mismo que t.
[S, yo tambin.]
De alguna manera senta que Megumi estaba sonriendo.
[Somos camaradas.]
Tal vez es verdad.
De aliados a camaradas.
Ninguno de los dos dijo nada, probablemente debido a que ambos estbamos pensando
Qu deberamos hacer despus.
Finalmente, Megumi dijo:
[Sobre esoOnii-san~ Podemos vernos?]
Ahora mismo?
Cuando ella hablaba en un tono calmado, me senta extrao.
[S, ahora mismo. Si Onii-san est bien con eso --- quiero discutir el siguiente plan contigo.]
Ah ah, es as?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Si ese es el caso entonces o tengo razones para negarme. De todas maneras era incapaz
de escribir algo justo ahora.
Tal vez salir afuera no era mala idea.
Muy bien, a dnde iremos?
[Djame ver. En frente de la estacin --- hay una tienda llamada Librera Takasago, la
conoces?]
Por supuesto, voy ah todos los das.
Tambin es la casa de mi compaera de clase. Pero Por qu en ese lugar?
[Ya que estoy tomando un bao~ vemonos en la librera Takasago en quince minutos~.]
Tomas mucho tiempo bandote.
Est bien, entonces vemonos luego.
[Seguro, por favor cuida de m ------------ Izumi-sensei.]
*Clic*
! Ehhhhhhh!?
Ehhhh? Ehhhhh?
Ehhhhhhhhhh?

Llegu a la librera Takasago.


Todava haba tiempo antes de mi cita con Megumi, pero ya no poda esperar en mi casa.
Izumisensei?
La forma en que me llamno estuvo mal.
No! No nono, Qu est pasando! Cmo podra Megumi conocer acerca de mi verdadera
identidad?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ella no sonaba como si tomara una pualada en la oscuridad


El mes pasado, cuando Megumi vino a mi casa, ella not el calendario de la Reencarnacin
del Lobo de Plata.
Adentro de la casa de Izumi Masamune haba una novela de Izumi Masamune6por
supuesto ella podra haber notado las similitudes Pero pens que lo haba ocultado bien
Nunca esper que Megumi pudiera formar un vnculo entre los dos.
Debido a que adems ella dijo que tambin lee manga, pero ella slo lee cosas como One
Piece.
Mi nombre de escritor estaba impreso muy pequeo en el calendario.
Nunca esper que lo viera.
Qu debera hacer ah demonios, ya est oscuro!
Estaba muy preocupado.
Pero no haba nada que pudiera hacer, as que lo dej a un lado.
Este es el hbito que gan en los ltimos tres aos.
Empezar con algo que pueda hacer.
Veamosvine a la librerabusquemos algo que Eromanga-sensei pueda usar.
Algo que pueda reemplazar las pantis de chicas lindas.
sta era una peticin irrazonable de un compaero de confianza --- pero si pudiera hacerlo,
si pudiera hacer que Eromanga-sensei se encienda, entonces debera conseguir una sper
ertica ilustracin a cambio.

6.-En esta oracin se hace referencia al hecho de que Izumi Masamune usa kanjis distintos en su
nombre de escritor. y

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Entonces cada vez que vea una nueva ilustracin, podra ganar una nueva inspiracin.
Es por eso que realmente quiero completar ese pedido. Pero
Me es imposible pedirle a una chica 3D que muestre sus pantis.
En toras palabras, podra slo pedrselo a una chica 2D.
Incluso puedo encontrar una chica 2D que satisfaga a Eromanga-sensei aqu?
De alguna manera, en el librero de Sagiri slo hay novelas de cierto autor de Best-Sellers,
quien slo tiene chicas loli en el --- eran intiles. Elf probablemente escogi a esas chicas
teniendo en mente las mismas razones que Eromanga-sensei.
Si ese fuera el caso entonces ellas eran realmente iguales.
Lo haba sentido vagamente antes.
Ah, Mune-kun. Bienvenido.
Tan pronto como entr a la librera, una voz me dio la bienvenida.
Era la voz de mi compaera de clase, esta amante de las libreras, Takasago Tomoe.
Su pasatiempo era leer, los telfonos celulares y los zapatos deportivos. Hoy estaba
vistiendo un delantal de la librera, y unos zapatos deportivos de alta tecnologa amarillos.
Hola~
Casualmente salud de vuelta, ella me seal hacia el nuevo estante de novelas ligeras y
dijo:
Lleg un nuevo libro~ por favor compra algo~
Pude verlo desde aqu. Haba algunas chicas en la portada.
Aunque todas se vean lindas
Hum
Hehe, mi querido cliente, qu podras estar buscando?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Debido a que ella se vea feliz, le dije acerca de mis problemas sin preocuparme:
Eromanga-sensei quiere que busque referencias de heronas que puedan encenderlo.
Qu quieres decir?
Tomoe pareca confundida, entonces ella pens por un momento:
Te refieres a algo como Circlet Girl o Shakugan no Shana?
Incluso yo podra pensar en esos.
Ya los compr todos esos.
Actualmente, es como esto ---
Le dije a Tomoe sobre todo. (Menos la parte acerca de la verdadera identidad de Eromangasensei).
Um um, as que es por eso.
Tomoe se rasc la barbilla y asinti:
En resumen, para darle inspiracin a Eromanga-sensei, ests buscando una linda, con
grandes pechos, chica de cabello negro quien luzca bien en un delantal y zapatos
deportivos.
La ltima parte era innecesaria.
Entonces decidiste ir a la librera Takasago, cierto?
No me escuchaste del todo, o s?
Puedes decir eso.
Necesito comprar una novela ligera con una linda herona.
Eheheh, entonces no se puede evita r.
Por qu te ests avergonzando?
Eh? No vienes aqu a pedirme que sea la modelo para tu siguiente novela?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Nunca dije eso.


Cautelosamente mir de nuevo a Tomoe.
Pechos bien desarrollados aparecieron en frente de mis ojos, apoyados por su delantal.
Tena que admitir que esta chica, aunque tena la misma edad que yo, tena un buen cuerpo.
Primero, su cara era linda. Aunque no lo haba notado antes, ella debera cubrir el pedido de
Eromanga-sensei.
Eh? Qu? Me vas a ayudar?
S, debido, debido a que este es un pedido de mi amigo! Yo, yo no estoy planeando entrar
en la industria de las novelas ligeras! Slo quiero contribuir en una buena novela! Eso es
todo!
Siento que esto es lo que ests pensando:
Ests imaginndote a ti misma como personaje principal en una novela (y luego reemplazar
su vida como mejor te parezca). Como una novela web.
Tomoe Estsinteresada en eso?
Entonces voy a ser franco, puedo pedir tu ayuda?
S! Lo har!
Tomoe sonri y palme su propio pecho. Esa accin sacudi sus pechos tanto que mi
corazn se aceler en un instante.
Y entonces? Qu tengo que hacer exactamente?
Dejar que Eromanga-sensei vea tus pantis a travs de Skype.
Qu fcil! Oye espera! Q Qu, qu ests diciendo? Eso es imposible!
Wow! Tomoe se enoj!
Para dibujar una ilustracin ertica, Eromanga-sensei quiere ver una sper linda chica. As
que deja que te vea en una pose ertica.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Lo dije seriamente, pero Tomoe framente me mir:


Eres t el que quiere verlos?
No, no. No soy yo!
Por qu tanto Elf como Tomoe me miran de esa manera!?
En serio? No es como si despus de tantos aos de ser amigo de m, repentinamente
notaste mis encantos y despertaste tus deseos de adolescente?
Lees muchas novelas ligeras auto satisfactorias!
Sin mencionar que no tengo absolutamente ni ngn inters en las pantis de chicas 3D.
Preguntas por qu? Debido a que he estado lavando las pantis de m hermana menor
durante un ao.
Apunt hacia Tomoe y le dije claramente:
Escchame bien Tomoe, slo es una pieza de ropa.
Incluso actas como! Como si vivieras con una chica todos los das!
Tomoe se sonroj y uso sus manos para cubrirse el pecho.
Yde cualquier manera, No significa no! Qu le ests pidiendo a una chica!?
As que es imposible huh~
Por supuesto que es imposible!
Mientras tomaba el enojo de Tomoe
Ah, Onii-san~
Alguien me llam por atrs.
*Tap tap tap*
Repentinamente mi visin se torn oscura. Alguien cubri mis ojos.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Quin podra ser~?


Megumi.
Tan pronto como respond, sus manos dejaron mis ojos. La duea de la voz apareci en
frente de m:
Cierto cierto~
Megumi apareci con una brillante sonrisa.
Que aterrador poder destructivo. Si fuera alguien ms, ella podra haber capturado mi
corazn.
Lo siento por hacerte esperar, Onii-san~ soy bao completado - Megumi~
Bien bien, no necesitaba esa informacin intil.
Justo como ella dijo, es fresco aroma vena de ella.
Viendo mi conversacin con Megumi, Tomoe inclin la cabeza y pregunt:
Mune-kun, quin es esta hermosa chica?
Ella es compaera de clase de mi hermana---
Encantada de conocerte, Onee-san~ soy Jinno Megumi~!
Megumi increment su voz y se present a s misma.
Pr favor llmame Megumi.
Ah, ciertoencantada de conocerte, Megumi-chan.
Tomoe tiene la misma reaccin que yo antes. Pero debido a que ella agreg chan, ella son
ms genrica que yo.
Aunque ella todava se vea confundida, Tomoe rpidamente se recuper.
Soy Takasago Tomoe, Como podrs ver, soy una miembro del personal de esta librera.
Soy compaera de clase de Mune-kun y su amiga.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Por favor cuida de m. Puedo llamarte Tomoe-chan, Onee-san?


To, Tomoe-chan? Ahahahaest bien Eres asombrosa.
?
En la conversacin de ahora, Megumi fue la que gan la iniciativa.
Aunque pienso que Tomoe est bien con la conversacin tambin, pero la diferencia frente
a la superior representante de clase era demasiado.
Dime, Megumi, hay algo importante que necesito preguntarte.
Oh cierto. Por supuesto que debes estar preocupado acerca de eso, Izumi-sensei.
Svamos a empezar por eso.
Por qu ests llamndome Izumi-sensei ---
Ehehe~ Eso?
Megumi sonri traviesamente.
Debido a que est relacionado con mi nuevo plan, as que te lo dir desde el principio. Hace
unos das, cuando visit tu casa, vi ese Calendario de la reencarnacin del Lobo de Plata
Ah, lo saba.
Por qu escog un nombre de escritor que fuera el mismo que mi nombre real? Debera
cambiarlo.
Despus de darle un vistazo ms de cerca lo publiqu en internet para ver si alguien lo
reconoca~ Y entonces un fan de Izumi Masamune-sensei, quien tambin fue al evento
fotogrfico apareci.
Eh? En serio?
Por favor perdnenme por sonar feliz justo ahora.
Yo, tengo una fan femenina? Quin podra ser?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Incluso ella fue al evento de fotogrfico intent recordar--De todos modos, es un chico.
Un chico?
Debera saberlo! Slo llegaron hombres a mi evento de autgrafos--No slo eso, nicamente los hombres leen mis novelas, slo teniendo esas cuatro ultra
grandes letras en la portada EROMANGA (), por supuesto que las chicas ni siquiera
las tocaran.
Un pequeo chico, calvo, lo recuerdas? Alto, de preparatoria y
Ah! S! Haba un chico calvo entre ellos!
Maldito bastardo! El me agot!
Pero no lo niego. No se puede evitar.
Pero un chico de preparatoria
Qu no eres t una chica de secundaria? Viendo mi pregunta no formulada, Megumi
respondi:
Tengo un montn de amigos varones~
Ah, es as.
No es necesario preguntar ms.
--- Y entonces, despus de que le pregunt un montn de cosas, lo encontr. Lo
entendiste, Izumi-sensei?
Ha, s, entiendo por qu fui expuesto.
Al menos la verdadera identidad de Eromanga-sensei sigue estando segura, necesito ser
ms cauteloso desde ahora.
Entoncesvamos al tema principal. Cul es la conexin entre mi verdadera identidad y tu
nuevo plan para ser amiga e Sagiri?
Pues bien. Aunque no s del todo de donde vino la que tom mi lugar.
Megumi levant su dedo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

De todas las tcnicas para hacer amigos, la ms importante es conocer todo acerca de tu
objetivo. Qu le gusta a esa persona? Qu tipo de personas le gustan? Cul es el
pasatiempo de esa persona? Informacin como esa.
Ya veo.
Esto era algo que vena de una representante de clase con 500 amigos. Sonaba muy
convincente.
S. Entonces --- Estuve pensando. Para convertirme en amiga de Izumi-chan, decid ---

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Aprender ms acerca de esas asquerosas novelas~


Aprender ms acerca de esas asquerosas novelas --- Asquerosas novelas --- Novelas --La penetrante voz de Megumi hizo eco de atrs hacia adelante en la tienda.
Entonces silencio.
Me. Megumi. Tomoe Los tres camos en silencio.
Finalmente, pregunt:
Para convertirte en amiga de Sagirit Qu acabas de decir?
Eh? No me escuchaste? Haaaaa esto no es bueno, Izumi-sensei. Lo repetir una vez
ms, bien?
Para convertirme en amiga de Izumi-chan, he decidido aprender ms acerca de esas
asquerosas novelas~!
No es como si no hubiera escuchado
Ella dijo eso justo en frente de un autor de novelas ligeras
Pero Cmo debera responder?...
Mientras estaba teniendo problemas
Hey, mocosa. Di eso de nuevo.
Con una aturdidora voz, la amante de las libreras lentamente dio un paso hacia delante, su
aura asesina era visible.
Oh demonios.
To, Tomoe-chan?
Megumi mir a la terrorfica Tomoe, con sus ojos muy abiertos.
Mientras que al mismo tiempo, Tomoe estaba emitiendo una insana aura asesina, su cara
mostraba una siniestra sonrisa.
Hohohoh Dijiste algo acerca de asquerosojusto en frente de una maestra de una tienda
de novelas ligeraskukuku.
Escuch algo que sonaba como un interruptor siendo presionado.
Eres muy valiente!!!!!!! No nos mires hacia abajo!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Wahwahwah!
Rpidamente apliqu una tcnica de bloqueo por detrs de mi amiga, quien estaba a punto
de atacar a un cliente.
Gruhhhhhh! Mune-kun! No me detengas! Djame ir!
Tomoe! Espera! Clmate! Ella no tena esas intensiones!
Ha!? No tena esas intensiones---? Cmo si pudiera perdonarla!
No ests mal en ese aspecto.
Clientes! Hay clientes a lado de ti! Digo, Digo! Clmate, est bien? Me gusta ms la
Tomoe que es tranquila y gentil como una caracterstica adicional~
Despus de tratarla como una nia por un momento, Tomoe finalmente regres a la
normalidad.
Hoh~ hoh~ Siento como si hubiera sido mimada como una nia justo ahora.
Es t imaginacin. Clmate, clmate.
Volte mi cabeza hacia Megumi:
T tambin. Disclpate!
Ehehe, Lo siento~! Reflexionar sobre esta situaci n.
No has reflexionado acerca de nada! Quieres que te empuje desde el puente Arakawa!?
No hagas eso. Miedo~ Onii-san~ parecas un tipo malo de Adachi, ejecutor de la ley de la
Guardia Arakawa.
Basta, las dos!
Ests arruinando la reputacin del rea de Adachi.
Para m, ese lugar est lleno de mis parientes, mi madre, y los recuerdos de mi ciudad natal.
No puedo quedarme tranquilo cuando alguien habla mal de ellos. La ley y el orden fueron
mejorando gradualmente.
En resumen, todos finalmente se calmaron.
Le dije a Megumi:
No llames asquerosa a una novela con ilustraciones. Muchas personas se enojaran contigo
si hicieras eso.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Est bien~ entonces Cmo debo llamarlas?


Novelas ligeras S, as est bien.
Bien, lo har a partir de ahora.
As est mejor.
Hubiera sido mejor si simplemente me lo hubiera dicho de antemano en vez de andarse por
las ramas.
Y entonces? De vuelta al tema principal Por qu est relacionado el mejorar mi
relacin con Sagiri con saber ms acerca de las novelas ligeras?
Debido a que el Onii-san de Izumi-chan es un autor de novelas ligeras, cierto?
S.
Entonces pens que a Izumi-chan deben gustarle mucho las novelas ligeras, cierto?
Tal vez?
Cierto, hay un montn de novelas ligeras dentro del cuarto de Sagiri. Muchas de ellas no
fueron escritas por m.
As debe ser~ dicho eso, no debera haber ms problemas.
Megumi confiadamente respondi.
Sprobablemente
Al menos ella no odia las novelas ligeras. Despus de todo trabaja como ilustradora de
novelas ligeras.
Entiendo.
Bien? Entonces, Onii-san, entiendes por qu te llam aqu?
Nop, no del todo.
Haaaaa
Megumi dej caer sus hombros, pero rpidamente se recuper:
Quiero tener el mismo pasatiempo que Izumi-chan. Pero no s por dnde empezar, as que
necesito la ayuda de Onii-san.
Ah, es as?
S.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Esta chica
Me gusta ms One Piece.
Una vez ella dijo eso.
Debido a que a sus amigos les gusta, ella siente que debera gustarle tambin --- entonces
ella har que le guste --- al punto en el que ella podra orgullosamente meterlo en una
conversacin --- si ese fuera el caso, entonces no podra regaarla con Es muy repentino o
No entiendes nada
Siento que lentamente estoy entendiendo mejor a Megumi.
En ese caso ------
Cuando estaba a punto de dar mi recomendacin, Tomoe puso su ano en mi hombro y
acerc mi cabeza a ella.
Mune-kun! Ven aqu por un segundo!
Qu?
Oye, tus pechos estn tocndome.
Tomoe me llev a la otra esquina, dijo:
Lo tengo. Entre los jvenes de hoy, esta chica es an una fcilmente impresionable nia.
Cuntos aos tienes?
Pero an no puedo perdonar lo que ella acaba de decir.
Perdonar Entonces qu vas a hacer?
No hagas nada malo dentro de la tienda, por favor.
Tomoe con una pcara expresin dijo:
Usar novelas ligeras para destruirla.
Q-Qu?
Esta chica mira hacia abajo a las novelas ligeras --- entonces, la arrastramos haca un hoyo
y la destruimos.
Aunque tus palabras y acciones suenan siniestras, no es una mala idea.
Entonces djame ir a su escuela como misionera, y podr conseguir un montn de clientes.
Me retracto. sta es una mala idea.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Pero era una buena manera de manejar la situacin. Esa chica tiene muchos amigos.
Tomoe se alej de m y camin hacia Megumi con una cordial sonrisa de negocios.
Querida clienta~ He escuchado tu situacin. Si quieres novelas ligeras para principiantes,
entonces por favor, dale un vistazo a que libros podra mostrarte en vez de venderte autores
de tercera clase. Te servir sinceramente, y encontrar el libro ms adecuado para ti.
Ha, ha Entonces por favor. Podras hablar normalmente? Enserio.
El desagradable tono de negocios de Tomoe hizo a Megumi retroceder. Y de qu autores
de tercera clase est hablando?
Por algunas razones, la devaluacin de Tomoe acerca de Izumi Masamune es un poco
baja.
Aunquelas cosas se tornaron un poco extraas. Me pregunto, cmo terminarn?
Bueno, Tomoe no es mala cuando se trata de recomendaciones, se lo dejar a ella.
Entonces hablar normalmente. Por favor ven aqu~
Ella llev a Megumi dentro y tomo un libro del estante de Dengeki Bunko.
Este Hyper Hybrid Organization Es muy bueno!
Ah! Ese!
Puedes darle un vistazo, si no se adecua a ti entonces no te esfuerces, ser mejor tomar
algo que te guste. Por favor divirtete leyendo. Sigue este --- Escape From The School
Ella realmente se lo toma con seriedad, todos esos son obras maestras.
Aunquebueno, me callar por un momento.
Mi siguiente recomendacin es este R.O.D! Girl! Read! Or! Die!
Tomoe siempre se divierte cuando le recomienda un libro a alguien.
Compartiendo lo que le gusta con alguien ms.
Cuando yo escribo una novela, hago lo mismo.
Despus de eso, Tomoe le recomend algunas otras novelas de amor y de otros gneros a
Megumi.
Megumi fue abrumada por el impulso de Tomoe, ella nicamente poda seguirla.
El siguiente es Fantasy Demon Blade Legend! Este es el que ms ha vendido!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Despus de ver tus recomendaciones, record. A ti te gusta este autor.


S, soy una gran fan. Actualmente, se est transmitiendo la segunda temporada de anime.
Esta es la ms adecuada novela ligera para pri ncipiantes.
Tomoe ri traviesamente.
Al igual que mi hermana menor, Tomoe era tan linda cuando habla de sus cosas favoritas y
sonre.
Slo que --Tomoe, pienso que est bien. Ella podra preocuparse si le haces muchas
recomendaciones.
Ah, tienes razn! Dijo Tomoe.
No te preocupes! Estoy totalmente bien con eso! Todo para convertirme en amiga de
Izumi-chan! Los comprar todos! Aunque no entiendo completamente esos libros que estn
llenos de texto --- pero a la larga si es algo que les guste a mis amigos, no hay modo de que
no me gusten tambin.
Esa chica dar lo mejor de s.
Si Elf estuviera aqu, ella incluso podra darle un genial nombre de habilidad a Megumi.
Estoy feliz de escuchar eso. Pero no puedo permitir que una chica de secundaria gaste
mucho dinero. Hoy solamente deberas comprar cincono slo tres libros. No puedes leer
tantos a la vez de todas maneras. Si esos estn bien entonces siempre puedes regresar
despus.
Originalmente, plane introducir a Megumi en la biblioteca. Pero con la hija de la librera aqu
es imposible.
Tres libros huh Quiero tener al menos un libro de Izumi Masamune-sensei.
Si necesitas mi libro, te lo dar directamente.
En serio?
S. Entonces usa tu propio dinero en libros que te gusten a ti.
Gracias. Onii-san, realmente eres muy amable.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Megumi me dio una encantadora sonrisa.


Ehehe~ Qu tal un beso?
Eso es mucho para una broma.
Ah, qu lstima. Si decas Seguro realmente te hubiera besado.
Ests bromeando.
Aunque dije eso, perodemonios, rea lmente siento un poco de remordimientos.
No me gustaesta chica
Uhuh. Entonces tomar estos dos primeroy el ltimo que me recomendaste.
Muy bien~ Gracias por venir~
Despus de que tomo el dinero, Tomoe dijo en un tono significativo:
Te veo maana, Megumi-chan.
Eh? Maana?
Uhm. No es nada --- Bye bye.
? --- Bye bye, Tomoe-chan.
Esta fue su primer encuentro, pero ellas ahora tienen una buena relacin.
Despus de que dejamos la librera Takasago, fuimos a la residencia Izumi para darle a
Megumi mi libro.
En el camino, Megumi me pregunt:
Onii-san~. A qu se refera Tomoe chan cuando ella dijo Te veo maana? Siento que
estaba escondiendo algo de m
Lo sabrs pronto.
Sonre y me reus a dejar que conociera la respuesta.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Al da siguiente, Megumi me llam.


[Onii-san! El libro que Tomoe-chan me recomend es asombroso!]
Es as? Es bueno escucharlo.
[Lo siento por llamarlas desagradables antes! He comprado buenos libros! Entonces a
esto era lo que se refera ayer Tomoe-chan! Realmente~ eres tacao Izumi-sensei. Por qu
no me dijiste lo buenas que eran de antemano! Ah, aunque an no he ledo tu libro sensei.
Realmente tengo muchas ganas de hacerlo!]
Has lo que quieras.
Al da siguiente, Megumi me volvi a llamar.
[Oye! Cul es el significado d esto?!]
Cmo podra saber la respuesta si apenas acabo de levantar el telfono?
[Todas las novelas que Tomoe-chan me recomend, todas terminaron en un melodrama!
El siguiente! Cundo saldr a la vente el siguiente!?]
Cmo si yo lo supiera.
[EHHHHHHHHHHHHHH!?]
No seas tan ruidosa mientras ests al telfono. Incluso las ventanas estn temblando.
Incluso yo los estoy esperando.
[No quiero! No quiero no quiero no quiero no quiero! Me ests mintiendo verdad? Por
favor deja de burlarte! No puedo esperar ni un da ms!]
Yo tambin, yo tambin.
Todos estamos igual.
[Onii-san, T eres un novelista cierto! Por favor contacta con el autor! Por favor dile que se
apure y termine la secuela!]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No le causes problemas a otros! Cmo podra apurar a otro autor para que termine su
trabajo? Incluso yo me alterara si alguien pidiera que me apurara!
Tienes que entender! Tambin nosotros tenemos un montn de dificultades!
Incluso si te andas por las ramas, algunos autores podran asustar se. Este es un tema muy
sensible.
Algunos podemos manejar ser preguntados sobre cundo saldr el siguiente volumen pero
algunos otros no. Espero puedas entender esto.
[Entoncesentonces que hay acerca de este, este insaciable sentimiento de vaco? Qu
debera hacer?]
Destruirla.
Ella cay en la trampa de Tomoe. Las libreras son aterradoras.
Cierto, entre las obras maestras, hay algunas que hacen al lector querer ms.
Hyper Hybrid Organization., Maria-sama ga Miteru., The Melancholy of Harui Suzumiya.,
The Twelve Kingdoms., R.O.D. --- Como esas.
La verdad es, las as llamadas novelas ligeras para principiantes que Tomoe le dio no eran
adecuadas para principiantes.
Especialmente las tres novelas que Megumi tom. Ninguna de ellas ha sido finalizada.
Como Fantasy Demon Blade Legend, que est estancada por un momento. Un trabajo muy
aterrador en todo sentido.
Era una sper-sper-sper increble novela, pero se detuvo justo en un melodrama.
Y a pesar de las expectativas de todos, el doceavo volumen sigue an por ningn lado.
Todos los lectores, yo incluido, morimos por leerlo.
Tomoe, saba totalmente sobre esto, y apropsito le sugiri a Megumi que comprara ese
libro.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Qu demonio.
Slo hay un modo de curar ese estado. Ve a leer otras buenas novelas.
[Kuhcmocmo podra ser]
Adems No es eso lo que intentabas hacer?
[Eh?]
No empezaste a leer novelas ligeras para tener un tema en comn del que hablar al
respecto, y convertirte en amiga de Sagiri? Se ve, que ahora realmente te gusta n.
Te gustaron tanto que no puedes parar de leer ms.
[Ah! Ahora que lo mencionas]
Megumi repentinamente son confundida.
[Megustan las novelas]
S, te gustan. Entonces, tu entrenamiento est terminado.
[S!]
Megumi recuper su espritu, y dijo:
[Onii-san, Dime acerca de la novela favorita de Izumi-chan!]
Dime, por qu no se lo preguntas directamente?
Suger:
Si haces eso, no ser ms fcil empezar una relacin?
[Onii-san]
Poda escuchas la admiracin en la voz de Megumi.
[Eso es! Buena idea! S!!!!~~~~~~~~.]
Ella sonaba como un bandido que acababa de encontrar un cofre del tesoro.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Oh Onii-san, eres un poco genial.]


Gracias.
[Necesito agradecerte. Dimeentre mi corazn y mi cuerpo Cul prefieres?]
No soples en el altavoz!
Poda sentir formndose la piel de gallina.
Rpidamente regres al tema:
Entonces, tu estrategia puede funcionar ahora?
[Por supuesto! Entonces, Te molestar maana despus de la escuela!]
Para un novelista, aunque es importante hacer que un lector pague por mi libro, algunas
veces, hay cosas ms importantes.
Por ejemplousar mi libro como una nueva oportunidad de hacerse amigo de otros lectores.
Para hacer amigos.
Qu feliz historia.
Toma valor al ver a alguien disfrutando de mi historia.
Esta vez, mi libro ayudar a crear una oportunidad para Megumi y Sagiri.
No pude evitar imaginar la escena donde ambas enrgicamente empiezan a hablar sin parar
acerca de un libro.
A propsito, Megumi. Acerca de La reencarnacin del Lobo de Plata que te di, lo has
ledo?
[S. Eso, Eso es bastante singular!]
Quiero matarte! Destruiste mi corazn!
Qu hars si Sagiri dice que le gusta mi libro?
Aprate y has que te guste!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Al da siguiente, cuando Megumi dijo que vendra, antes de ir a la escuela, visite el cuarto
cerrado. Haba algo que quera hablar con Sagiri de antemano.
Sagiri~ tengo algo que decirte. Abre~
Un momento despus, la puerta lentamente se abri Sagiri apareci con un vestido
blanco.
Nuestros ojos se encontraron.

Ambos estbamos congelados. No sab a la razn de Sagiri, pero yo me congel debido a


que mi hermanita estaba vistiendo ropas sper lindas que me hacan quedarme estupefacto.
No! No nononono! Cmo puedo permitir que mi corazn se acelere debido a mi hermana
menor!
Nii-san Qu me queras decir?
Ella dijo eso como si nada. Bien, la verdad es que el estilo de las ropas que ella vesta slo
cambio recientemente.
No s por qu, pero ella comenz a usar nuevos estilos de ropa en casa.
Cada vez que ella lanza un ataque sorpresa como este, mi corazn se acelera como el
infierno.
Y de dnde consigue esas ropas nuevas de todas maneras? Ella siempre las ha tenido?
Las compro a travs de internet?
Como de costumbre, mi hermana menor era misteriosa. Incluso si le pregunto, ella no me lo
dir.
Bien, esodnde podra comenzar

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Vamos a comenzar con lo primero en orden entonces.


Esasropaste quedan bien. Por qu decidiste usarlas?
No hay ninguna raznsloquera hacerlo
Sagiri susurr avergonzada.
Es as? Te ves linda.
Oh!
*Thud thud* Ella mir hacia abajo e intent golpear mi estmago.
No pudo traspasar mi defensa. Sin un arma, su ataque era muy dbil.
Oye, por qu ests enojada
Qu, qu era lo que queras decir. Date prisa y dilo!
Bien bien. Primero acerca de lo que me pediste
Te refieres a encontrar una chica linda con grandes pechos que me permita ver sus
pantis?
S, intent preguntarle a cierta persona
Oh Ella me dejar ver sus pantis?
S.
En serio?...oh.
Oye, qu hay con esa expresin tuya de en serio este tipo hizo eso?
Hice esto debido a ti!
Debido, debidono puedo pensar en alguien asy
Yadems
Su voz se volvi tan suave que no poda escuchar nada.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Sagiri puso mala cara. Ella pareca an ms enojada conmigo que antes.
Mwu~
Sa, Sagiri?... Desde el principio, por qu ests enojada?
No me importa. Odio a Nii-san ms que nada.
Ella volte a un lado.
Aunque estaba apurado, no pude evitar notar que mi hermana menor se vea muy linda
incluso enojada. Mi expresin se torn entre estar ansioso y riendo, entonces incluso yo no
saba qu hacer.
Clmate, est bien. Entonces, se lo pedir de nuevo y har que acepte sin importar que.
Si es para Sagiri, incluso podra arrodillarme ante Tomoe y rogarle que ensee sus pantis.
Sagiri apuradamente dijo:
No es, no es necesario No necesitas hacer nada ms. No hagas nada innecesari o.
Es as? Pero siento que si se lo pido de nuevo ella debera aceptar gustosamente.
Eso es todo! Realmente, Nii-san eres un pervertido!
Le ped a mi amiga mostrar sus pantis para tipara Eromanga-sensei Y yo soy
llamado pervertido?
Inaceptable.
Entonces eso es todo. Tambin
Algo ms?
Sagiri pareca como si pudiera cerrar de golpe la puerta en cualquier momento, ella estaba
parada en el borde, esperando a que continuara.
Megumi dijo que quera venir aqu hoy.
Ohhhh.
Sagiri pareca como si acabara de ver una cucaracha.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Tanto odias a tu representante de clase?


Dentro del cuarto cerrado, estaba sentado en frente de mi hermana menor y le cont todo lo
que Megumi hizo.
Nii-san, por qu siempre ests tratando de hacer esas cosas innecesarias? Te he dicho
que no quiero conocerla.
No digas eso. Megumi es una buena persona de corazn. Ella intent hacer las mismas
cosas que te gustan a ti.
Peroaunque. Incluso esomwu
Ella slo quiere pedir prestado un libro. Eso est bien, cierto?
Mir hacia el librero de Sagiri.
Podras darle el volumen 11 de Maria-sama ga Miteru Sosteniendo un Parasol
Por qu?, Por qu ests sonando como un demonio, Nii-san?!
No es mi culpa, esto es culpa de una cierta amante de la librera. Esta era su intencin
desde el principio.
Adems Maria-sama ga Miteru ya termin, esa amante de la librera slo le vendi a Megumi
los primero diez volmenes (que terminan en un melodrama). Si pudiera comprarlos todos,
ella probablemente sera feliz.
De todos modos no quiero ver su cara.
Como esperaba --- no verse cara a cara. La hikikomori Sagiri tiene algunas reglas.
Cada vez que alguien ms est en casa, no deja el cuarto.
No permite que nadie entre a su cuarto (pero debera dejar entrar a alguien?).
Usando una mscara y adaptador de voz y hablando por medio de internet era aceptable.
Si ella quiere mejorar su relacin con Sagiri, tiene que lidiar con esas reglas.
Si todo lo que necesita es pedir prestado un libroentonces podrapero
Pero?
Con, condicin.
Sagiri frot sus dedos y pareca avergonzada.
Entonces ella susurr:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

La representante de clase Es linda?

El mismo da, despus de la escuela. Tan pronto como la escuela termin, me apresure
camino a casa y prepare todo para mi invitada. Entonces al igual que antes, ella lleg
tocando el timbre como una cancin.
Esta representante de clasees muy despreocupada. Me pregunto si ella realmente puede
hacer tantos amigos. Pero considerando lo motivada que estaba, probablemente siempre
obtendr lo que pretende al final. Tal vez ella realmente tenga todos esos amigos.
Llegu~
Abr la puerta y la vi. Megumi levant la mano.
Hola!
Bienvenida! Entra!
Primero Elf y ahora Megumi. Despus de conocer la verdadera identidad de Eromangasensei, el nmero de chicas que vienen a mi casa ha incrementado. Esperemos que tenga
un buen efecto en Sagiri.
Acerca de lo que hablamos por telfono esta maana
S, la condicin para que me preste su libro --- ella necesita que sea su modelo para una
ilustracin, cierto?
Si. Esta es la condicin de la que habl Sagiri.
Megumi, para mejorar su relacin con Sagiri, vino a pedir prestado un libro.
La condicin de Sagiri fue que Megumi tena que ser su modelo --- eso es todo.
Ehehehe, estoy tan avergonzada~! Incluso intent vestirme un poco! Cmo me veo , Oniisan?
Todava sentado en el sof, Megumi lindamente me mostr su cuerpo.
Se vea como si se hubiera puesto ropas de una revista de moda.
Ahno est mal.
No pude evitar notar la sper corta minifalda de Megumi.
Ehehe, ella me quiere para ser la modelo de su ilustracin Podra ser que Izumi-chan
tenga algunas intenciones escondidas?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Creo que Sagiri pidi eso para obtener ms referencias para el esbozo de mi novela.
Probablemente --No pedir nada pervertido.
Cuando Sagiri dijo eso con una expresin honrada, mi preocupacin desapareci.
Eso vino de Eromanga-sensei, quien le pide a una chica que acaba de co nocer que levante
su falda.
Adems, Sagiri nunca ha conocido antes a Megumi. Ellas nunca se han visto cara a cara.
Entonces probablemente ella no tenga ninguna intencin oculta. Ella slo debe estar
pidindole a una estudiante de secundaria ser modelo para mi nueva novela Debe ser
eso.
Y pensar que dudaba de las nobles intenciones de Eromanga-sensei Lo siento, Sagiri.
Pero a pesar de quehaciendo un esbozo de una novela o haciendo amigosespero que
este sea un paso hacia delante.
Ara~? Onii-san, tus ojos son tan pervertidos~ Las chicas saben donde los chicos las
miran~
Cmo, cmo si fuera as!
Qu? Ella saba donde la estaba mirando? Las chicas son aterradoras.
No me mires as, soy una modelo de una revista de moda~ Puedo hacer cualquier pose
que quieras!
Revista de moda huh?
Adems Megumi realmente se ve linda, siento que es enteramente posible que ella
actualmente pudiera ser una modelo.
Por supuesto, la pose-levantando-su-falda es algo que ella no hara incluso si se lo pidiera.
Entonces, qu debera hacer ahora? Izumi-chan no va a salir, verdad?
Ah, s.
Que me deje ver sus pantis ms de cerca sin tener que dejar el cuarto y sin tener que hacer
que entre al cuarto.
Finalmente, encontr una forma.
Tom la prenda negra y la cuerda que Sagiri me dio y se la mostr a Megumi.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Qu Qu es esto?
Una venda y una cuerda.

Unos minutos despus ---

Espera! Onii-san!? Es como un video hentai! Estoy avergonzada!


Tambin ves esa clase de videos?
No, Por supuesto que no! Pero, esto Se siente un poco sobre el borde!
Es slo tu imaginacin.
Ment. Por supuesto que esto es mucho.
Debido a que Megumi tena la venda puesta, con sus manos atadas juntas, ella era incapaz
de hacer nada, de ver nada.
Si a Megumi le agrada esto, entonces se le permitira entraresto fue lo que dijo Eromangasensei.
Como una modelo, no sientes que algo est muy mal?
Como esperaba de una modelo de revista de moda, te ves bien con cualquier cosa.
Ehehehe, cierto cierto --- No, esto no est bien! Nunca he aparecido en un estado tan
pervertido cuando me toman fotografas! P-para qu tipo de revistas crees que trabajo?
Megumi sacudi sus manos atadas furiosamente.
No se puede evitar. Si no haces esto, Sagiri no te conocer.
Mwu Aunque siento que verla cara a cara todava es una buena ideapero estoesto es
realmente embarazoso.
Megumi pareca como si fuera su primera vez.
Aunque ella mostraba que realmente quera hacer esto, estaba muy sorprendido. Siento que
si le pidiera ver sus pantis, ella no se e nojara, incluso podra estar de acuerdo.
Entonces la llamar ahoraMegumi, recuerda: No hagas nada imprudente, y no te quites la
venda.
Qu podra hacer exactamente en este estado?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ella levant sus manos atadas haca m.


De acuerdo.
Confirme una ltima vez, entonces volte haca el cuarto cerrado.
Sagiri, estamos aqu.
Llam.
La puerta se abri con un crujido, pero se detuvo casi de inmediato. A travs de la pequea
apertura, Sagiri se asom haca afuera.
Incluso Megumi lo not, ella pregunt:
Encantada de conocerte, Izumi-chan. Ests aqu?
!
Sagiri se asust, ella inmediatamente regres a su cuarto.
Hey, no la asustes. Necesitas tratarla ms amablemente, como a una pequea, tmida
criatura.
Slo intentaba iniciar una conversacin?
Muy mal, Sagiri no es ese tipo de chica.
Mi hermana menor es muy asustadiza con los extraos. Puse mis manos en mi boca y grite
a travs del cuarto cerrado.
Sagiri~ est bien~ La vend y at sus manos, ella no puede hacer nada, no tienes que estar
asustada~
Estaesta chicaes como una bestia
Algo ms de tiempo pas, entones la puerta lentamente se abri de nuevo, mostrando la
pequea cara de Sagiri.
Y entonces--Wah!
Viendo a Megumi, Sagiri hizo un sonido sorprendida.
Qu pasa Sagiri? No me pediste que la vendara y atara?
Wowwow
Ella puso sus manos en su pecho, con su cara enrojecida.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Como un fan quien conoci a su dolo.


Ella segua para asentonces finalmente.
!
Justo como alguien siendo asustado de nuevo, su cuerpo tembl y se recuper. Y luego...
Por aqu.
Sagiri tom las manos de Megumi y la llev dentro de su cuarto.
Ya! Megumi grit un poco.
Hey Sagiri?
Es, esto es real? Sagiri activamente llev a alguien dentro de su cuarto?
!
Sagiri totalmente fall al escucharme, continu viendo a Megumi con ardientes ojos.
Bien!
Entonces ella inmediatamente se agach y comenz a dibujar.
Sus acciones fueron muy rpidas, y sin vacilacin.
! !
Una reconfortante sonrisa apareci en sus labios.
Ah, es muy tarde ahora.
Lo siento Megumi. Sagiri --- est totalmente enfocada e dibujar justo ahora.
De acuerdouhmpero Realmente est Izumi-chan aqu? No es como si Onii-san
estuviera preparando un video y engandome mientras estoy en un indefenso estado,
cierto?
Cmo podra ser verdad?! No me conviertas en un mal chico!
Aunque desde un punto de vista externo, esto actualmente podra ser cierto.
Sagiriestoy sufriendo de difamacin, podras decir algo para probar mi inocencia?

Sa Sagiri?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mwulo saba.
No importa lo que diga, Sagiri absolutamente no responder. Ella simplemente se sentar
aqu con su tableta electrnica en sus manos, y har algo similar a aquellos chicos quienes
se acostaran e intentaran tomas imgenes de las pantis de alguien.
Mientras su respiracin era difcil, su cara estaba seria.
Si un hombre hiciera lo mismo, sera arrestado inmediatamente.
Pero ahora, Sagiri --- Eromanga-sensei se vea muy deslumbrante ante mis ojos.
Y Megumi por supuesto no poda verlo.
Onii, Onii-san? Izumi-chan no responde! Hay una cmara aqu? Puedo irme ahora a mi
casa?
Por favor ten en mente tus palabras en frente de mi hermana menor. Sagiri est muy
enfocada en dibujar, ella no puede responder ahora.
Es as? Slo confiare en ti por ahora. Perosi Onii-san quiere hacerme algo extrao,
no har nada para resistirme. De acuerdo, Estoy mentalmente preparada!
Mentalmente preparada para qu? Olvida mi pregunta, no tienes que responder.
Aunque estbamos hablando Sagiri no paraba de dibujar.
Algunas veces se arrastraba alrededor en una forma muy cuestionable y observaba a
Megumi desde diferentes ngulos.
Ella estaba totalmente --- metida en el modo Eromanga-sensei. Ahora su cabeza no tena
nada ms que el deseo de terminar una ertica y linda ilustracin.
Tu lnea de visin! Ests viendo mi pecho y mis muslos no es as! Mis msculos estn
sacudindose!
Tengo que recordarte que este no soy yo.
Cmo, Cmo una chica podra hacer una mirada tan pervertida! Me siento tan incmoda!
Desde el principioparecas avergonzada.
Eh? Es as?
Scomo si realmente no estuvieras acostumbrada a recibir miradas pervertidas
Esa no es la razn --- No! Puedo resistir bien este nivel! Soy una modelo!
Aunque Megumi dijo eso, ella movi sus manos atadas hacia su pecho.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Esa accin no fue tan rpida ni fcil como ella dijo.


Extraocmo es posible que esta desvergonzada chica sea capaz de hacer tal accin
Esta no es la Megumi que yo conozco.
La Megumi que yo conozco es alguien con un montn de amigos varones, quienes disfrutan
hablando acerca de bromas sucias. Qu est pasando?
Megumit Podra ser?...
Si?
T eres una --- moda zorra?
Apunt mi dedo hacia Megumi y espet.
Q-Q-Qu La cara de Megumi se retorci forzando una sonrisa: A qu te refieres? Qu
es una moda zorra
Hay chicas que nunca han hecho algo remotamente ertico, pero siempre pretenden ser
unas pervertidas.

Megumi inmediatamente se sonroj.


Parece que golpe el ojo del toro.
Ah, gracias a Dios por el hecho de q ue sta chica de secundaria que era una pervertida en
realidad no exista.
No nonono, no es as. Yoeryoyo tengo mucha experienciay muchos amigos
varonesun poco
Poco?
Incluso he visto unos cuantos penes.
Es as?
Has decidido anunciar eso en la casa de alguien ms?
E-Estoy diciendo la verdad.
Entonces debe ser el de tu padre.
No, No es as!
Eh? En serio? No ests mintiendo, o s?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

T, a quin se lo has visto? No, No digas nada desvergonzado en frente de Sagiri! Lo


tengo! Ya lo tengo!
Hmhmes bueno que lo entiendas.
Megumi mostr una expresin de orgullo y puso mala cara.
Extraopens que era una moda zorra.
Estaba equivocado? Actualmente Megumi era una zorra?
Mientras me estaba preguntando eso, Megumi continu nuestra conversacin.
Escchame, Onii-san!
Debido a la venda, ella volte en la direccin equivocada y se enoj.
Yo, yo no soy una moda zorra! Es la verdad ---
*Whoosh zhhhhhhhh*
------------ Eh?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

El tiempo se congel.
Ahora, justo en frente de m, algo increble sucedi --- debido a que Sagiri hizo algo
increble.
Tanto Megumi como yo nos aturdimos por unos segundos.
Cmocmo debera decir estoesto esun poco difcil de decir
Sagiri baj las pantis de Megumi.
Cuando las pantis de Megumi cayeron como anclas, todo mi cuerpo se detuvo.
E incluso Sagiri se detuvo a s misma, aun manteniendo la misma postura de cuando baj
las pantis de Megumi --Finalmente, el tiempo se volvi a movercon un susurro.
Qu lindas pantis a rayas.
!
Al instante siguiente --YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!
Desde el cuarto cerrado sali un grito de chica.

Unos minutos despus.


Hohhohoh
En frente de m y Sagiri, Megumi estaba agachada, y cubriendo su cara con sus manos,
llorando.
Ella no se vea como la desvergonzada zorra de antes. Slo como una chica normal que se
asust y llor cuando alguien le quit sus pantis.
Y ella vino aqu debido a mi sugerencia.
Me siento culpable.
Eromanga-senseiqu deberamos hacer
No importa cunto consienta a mi hermana , esta vez le dirig una mirada con ojos
condenados.
Oh
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Parece que ella ya no est en modo Eromanga-sensei.


Ahwahhic
Incluso Sagiri estaba plida y temblando.
Su expresincomo diciendo Qu acabo de hacer?.
Por otro lado, segua sosteniendo las pantis robadas de Megumi. Su voz tembl.
Se que fue mucho, pero no poda hacer retroceder mi cuerpo.
Cmo podra entender lo que acabas de decir!
Si esto fuera revelado, Tu carrera como ilustradora se acabara!
Todo lo relacionado contigo sera quemado hasta los cimientos.
Eromanga-sensei siendo capturado como un pervertido. a pesar del hecho de que slo
es una nia
En el peor de los casos, no tendra ms opcin que tomar la culpa en su lugar --- no pude
evitar imaginar la peor situacin posible.
Ohohoh~
Repentinamente, como si algo que haba sido encadenado se liberara, Sagiri se sent en
frente de de Megumi.
?
Debido que haba hecho algo de ruido, Megumi levant su cabeza. Ella todava segua
vendada incluso ahora.
Ququ va a hacer? Podr ser
Desde un lado, vi a Sagiri quitarle la venda a Megumi.
Detrs de la prenda estaban un par de ojos llorosos. Y sus ojos se encontraron con los de
Sagiri.
Ah.
Oh.
Los hombros de Sagiri temblaron --- debido a que le aterran los extraos.
Entonces como Megumi, sus ojos rpidamente se llenaron de lgrimas. Se vea aterrada.
Pero incluso as, ella reuni todo su coraje y mantuvo contacto visual.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ohoh
Y entonces --Lo siento.
Se inclin y se disculp.
Aunque Eromanga-sensei se convierte en un pervertido donde sea que vea algo relacionado
con ilustraciones --- Pero cuando hace algo mal, ella ser una buena chica y se disculpar.
Pero Puede Megumi perdonar a Sagiri o no?
Debo disculparme tambin --- eso era lo que estaba pensando
Ahora podemos hablar!
Nunca pens que Megumi pudiera decir eso.
Todava llorando, con su nariz aun enrojecida, sin embargo, ella dijo eso como si algo
asombroso hubiera sucedido:
Izumi-chan! Ahora podemos hablar ms fcilmente la una a la otra! Incluso sin la venda!
Eso es la cosa ms importante! --- Sent como si eso fuera lo que Megumi intentaba decir.
Encarando el repentino bombardeo, Sagiri slo pudo murmurar Oh? Eh? en respuesta.
Estono es comoest bienperonecesito disculparme.
Sagiri se disculp una vez ms. Megumi se limpi sus lgrimas con sus brazos.
Te perdono!
Y con una sonrisa, ella dijo:
Somos amigas ahora! Debido a que te dej ver mis pantis!
Siento esa razn un pocofuera de lugar.
Ahora, haba tanto orgullo como vergenza en la cara de Megumi --- un completo lo.
Pero incluso as, su voz era amable y seria.
Escuchando eso, Sagiri parpade y dijo:
No, no lo somos.
Oh oh --- Oye!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Todava rechazndola en esta situacin, mi hermana menor segua siendo terca.


Eres muy! Incluso tomaste mis pantis! Incluso mi hermano menor no ha hecho eso! Eres
muy, Izumi-chan!
Pero acabas de decir que me perdonas.
S! Pero, no crees que haya algo que deberas decir? Como, convertirnos en amigas?
Eso Gracias por tu hospitalidad?
De nada! Demonios! Debera acusarte por tomarlas!
Esto era difcil de escuchar.
Pero al mismo tiempo, reevalu lo que vi.
Debido a que Sagirisegua hablando con ella.
Mientras que me tom un ao de esfuerzocon el fin de escuchar la voz de mi hermana
menor.
Pagaah.
Como si ella repentinamente recordara algo, Sagiri abri sus ojos y su boca entonces se
volte.
Izumi-chan?

Sagiri corri hacia su librero, tom algunos libros de l, y entonces regres a lado de
Megumi.
Aqu.
Oh!
Aunque no podamos ser amigas esta es la paga que promet.
Ah ---
Incluso Megumi son como si acabara de recordar algo.
As es. Una paga prometida.
S. Como dijeaqu, son para ti.
Sagiri gentilmente le entreg los libros con ambas manos, como una chica entregando una
carta de amor.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mislibros favoritos. Por favortmalos.


---------------
Diste lo mejor, Sagiri.
Felicit a mi hermanita en mi corazn.
Antropofobia. Incapaz de comunicarse bien Pero ahora acabo de ver que no lo es del
todo.
La conversacin de ahoratom mucho esfuerzoeso lo s mejor que nadie.
Antes de que Megumi tomara los libros, como si algo la detuviera por un momento.
Esos sonlos libros favoritos de Izumi-chan.
Slos libros que me gustan ms que nada en el mundo.
En serio --- entonces, me gustaran tambin.
Desafortunadamente, desde mi posicin, no poda ver los nombres de los libros que Sagiri
tom.
Despus de que los termine, puedo pedir prestados ms?
Seguro.
De acuerdo, entonces, Es una promesa!
As --- al final, Megumi pudo alcanzar a Elf?
O incluso pudo superarla?
De todos modos.
Despus de un ao, ahora finalmente tengo algunos compaeros en el camino que estoy
recorriendo.
As era como me senta.
Izumi-chan Puedes devolverme mis pantis que acabas de colocarte en los bolsillos?
Estopor favor espera hasta que mi ilustracin est terminada.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Captulo 3
Despus de la escuela, unos das ms tarde, me encontr con mi hermana dentro del cuarto
cerrado.
[Nii Qu es hoy?]
Sagiri todava tena puestos sus audfonos como de costumbre.
Aparte de la linda pijama de flores, hoy ella tena puesto un suter blanco.
Por alguna razn, ella ha empezado a usar ese tipo de ropa en casa tambin.
--- Tengo el sentimiento de que sus ropas se estn volviendo cada vez ms y ms
reveladoras.
Incluso aunque est feliz cada vez que nos encontramos, siento que esto es un poco
increble.
Primero Elf y despus Megumi.
Es debido a que ella ha hecho amigas? Pero Cul es la conexin entre eso y el cambio de
ropas?
Olvdenlo. No es una cosa mala de todos modos.
Ahactualmente, hay algo que quiero decirte.
Escond mi tableta detrs de m y sonre:
[Va atomar mucho tiempo?]
Ah, no. Debera ser rpido.
[Es as? Entonces te dejar ir primero.]
Yo primero?
La mir.
[Uh huh.]
Sagiri me sonri:
[Incluso yo tengo algo que quiero mostrarte.]
Wow. Qu coincidencia.
Mi hermana menor me va a mostrar algomi corazn se est acelerando Puedo
preguntar qu es?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Sagiri repentinamente me mir con una expresin inexpresiva:


[Nii, ests pensando en algo pervertido de nuevo.]
No, por supuesto que no.
[No, no es lo que piensas.]
Sagiri puso mala cara y se enrojeci.
De acuerdo. Entonces ir primero.
Apunt a la tableta detrs de m:
Clang clang~! Dale un vistazo!
[Ahesto es]
S! El esbozo de la novela! Finalmente lo termin!
La pantalla mostraba el esbozo de la novela terminado.
Incluso use la ilustracin de Eromanga-sensei. Se vea un poco deslumbrante.
Haba muchos cambios dentro, con una nueva herona, y ms contenido.
Sin mencionar una hoja de personaje.
Tengo mucha confianza en esto. Es mi primer esbozo. Haha~ todo gracias a Eromangasensei.
Le mostr esto mientras me rascaba la nariz.
Sagiri tom la tableta y dijo:
[No conozco a nadie con ese nombre.]
Qu ests diciendo ahora? Est terminado gracias tambin a tus esfuerzos.
Incluso gracias a Elf y a Megumi por sus sacrificios para Eromanga-sensei.
Porque por eso, Eromanga-sensei se encendi y logr dibujar muchas sper erticas y
lindas ilustraciones.
Debido a esas ilustraciones, fui capaz de superar mi bloqueo de escritor --- y terminar este
esbozo.
Todo lo que queda ahora es drselo a mi editor, y esperar los resultados!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ya he recibido una llamada de Kagurazaka-san, y ella dijo [Tan pronto como tu novela sea
aceptada, sera publicada inmediatamente.]si todo sale bien, deberamos empezar muy
pronto.
[Bwuuuu]
Sagiri trag.
Probablemente porque exager mucho sobre que el encuentro con el editor es como una
batalla contra La muerte.
Esta es un esbozo que creamos entre ambos, as que quiero mostrrtelo antes de
envirselo a mi editor.
[Entiendo. Le dar un vistazo despus.]
Sagiri asinti y suavemente sostuvo la tableta contra su pecho.
[Debe estar bien. Debido a que dimos lo mejor.]
Tienes razn.
Incluso yo estaba emocionado.
Debido a que los dos trabajamos duro por nuestros sueos.
El primer paso siempre hace a la gente feliz, ms que nada ms.
Eso era lo que quera decirte. Qu queras mostrarme?
[Umestoeh]
Sagiri puso a un lado la tableta y se arrastr hacia una esquina, y tom una pequea caja,
del tipo que tienen ruedas por debajo.
No vi eso la ltima vez que estuve aqu.
En otras palabras, ella escogi un momento en el que no estuviera en casa para traerlo.
Ques eso?
[Ropas cosplay.]
Sagiri abri la caja.
[Niimira esto.]
Sagiri se sonroj ligeramente, entonces sac --Una camisola blanca.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ehhhhhh?????
Estaba tan sorprendido que dej salir un extrao grito.
Qu, qu tipo de erticas ropas son esas? Es semitransparente!
Eran los pensamientos en mi cabeza.
No pude evitar imaginar a Sagiri en esas erticas ropas.
Cualquier adolescente que vistiera esas ropas slo para adultos, sin dudas llamara mucho
la atencin.
Bwuuuu
Sa-Sa-Sagiriesto es?
Con voz temblorosa, intent preguntar. Sagiri pareca como si quisiera decir No se ven
bien? y dijo:
[Siento que esto es perfecto --- Qu opinas?]
Q-Q-Qu quieres decir?
Qu debera responder exactamente? Estaba tan confundido que no saba cmo
responder.
Estoesto
Aunque estoy de acuerdo con que se ven bienpero T no puedes usar eso! Es muy
ertico!
[Eh? Oh?]
Slo ahora Sagiri registr mi respuesta.
Ella inmediatamente se sonroj e intento refutar mi respuesta.
[Eh? Eh? Pervertido! Nii, Nii, Nii-san T siempre! Pervertido! Estas ropas slo son
referencias para mis dibujos! No para m, Para una herona en tu novela!]
La debilidad de Eromanga-sensei es que slo puede dibujar las cosas que ya ha visto.
As que es entendible que ella necesitara ropas como esas como referencia --- no, no no!
T vas a ponerte esta semitransparente camisola y empezars a dibujar basada en ti
misma, cierto?
[S! Pero no lo digas tan fuerte!]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Sagiri intent golpearme.


[No soy una pervertida! T...Nii-san, t eres el que est imaginndome vistiendo esto, y
haciendo cosas pervertidas T eres el pervertido!]
Es verdad que te imagin en esas ropas, pero nunca te imagin haciendo algo pervertido.
[Lo acabas de decir!]
Slo repet lo que t dijiste!
Oh realmente Esta hermana menor ma!
Las ropas de Sagiri eran algo de lo que no tena el control, as que, tena que preguntar.
De todos modos, dnde conseguiste algo como eso? Los compraste a travs de
internet?
Incluso esta es una buena oportunidad, vamos a ver si --[Mam las compr para m]
Ha?... Madre...?
[S.]
Ya veo.
Es imposible acceder a Amazon desde el ms all. --- era el pensamiento que
repentinamente apareci en mi mente. Lo que significa que ella debi comprrsela cuando
an estaba viva.
Peroperopero Esto era extrao!
Te refieres a tu madre, quien s lo era un poco ms grande que t, y muy hermosa y
decorosa, delicada, y quien siempre sonrea como una diosa? Ella compr estas ropas
erticas? Para ti? Cundo aun eras menor de edad?
[S!]
De verdad?
No puedo creer esto! Es muy increble!
[Es, es verdad! Todo esto le quedaba a mam, as que deberan quedarme cuando crezca.
Ella me compr mucha ropa, En varios tamaos!]
Mucha ropa ertica?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Tambin mucha ropa no ertica! Como el vestido de lana de antes!]


Nop. Yo creo que, ese vestido tambin es ertico.
Uhmugh
Palme mi cara.
Sagiri pens que no estaba convencido, ella rpidamente agreg:
[Te, te estoy diciendo la verdad. No es ningn sinsentido.]
No, te creo. No me mentiras. Slo queestoyun poco aturdido. Estoy bien, slo dame un
minuto.
Ahharealmenteestorealmente podra haber ocurrido.
Ahora muchas de las preguntas de antes haban sido respondidas.
De dnde haba conseguido Sagiri tantas ropas?
Por qu las ilustraciones de Eromanga-sensei mostraban muchas ropas erticas?
Y las razones?... Debido que su madre le haba comprado una tonelada de ropas erticas
para ella.
Debido a que ella las vesta y dejaba que Sagiri les diera un vistazo.
Madreoh madre
Es verdad que eras muy hermosa, pero tus pasatiempos eran
Slo poda mirar al cielo y silenciosamente darle mi pesar.
Si le hiciera algo mal a su madre, quien nos est dando su bendicin desde el cielo, podra
meterse en problemas debido a que sus ero -secretos han sido revelados.
Quin podra haber pensado que el trabajo de Sagiri a la larga sera el de Eromangasensei debido a su madre?
Eromanga-sensei es muy ero.
La madre de Eromanga-sensei no es menos ero.
Finalmente veo la verdad de este mundo.
Mi respeto por mi padre increment. Un hombre as, capaz de sostener a una esposa como
ella en sus brazos.
En el futuro, espero tener a una esposa tan linda y ero como ella.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

--- Perdn por lo de ahora. Estoy bien.


[No te ves bien para m.]
A decir verdad, todava estoy un poco deslumbrado, pero estoy bien. Vamos a regresar al
tema principal.
[Uhmde acuerdo Cough cough.]
Sagiri tom la camisola y dijo:
[Planeo dibujar un personaje basado en Elf vistiendo esto --- Qu opinas?]
Sagiri rea felizmente, mientras que yo
Pues bienpienso que este color le quedara mejor a la herona principal.
[Es as? Tengo la intencin de hacer que Imouto-chan vista esto]
Sagiri excav dentro de la caja y sac algo del interior.
[Qu hay de esto?]
Qu demonios es eso?
Aunqueaunque s que es eso desde el momento que lo vipero Hay algo mal con mis
ojos?
[Shimakaze-chan! 7 Este es mi favorito!]
Mam lo hizo de nuevoooooooooooooooooooooo!!!!!!!!!
No quera nada ms que presentar una queja contra su madre que est en el cielo por dejar
atrs ese tipo de ropa cosplay tan peligrosa.

Despus de eso, regres a mi cuarto. Poco despus, termin teniendo una llamada por
skype con Sagiri.
[Le el esbozo de la novelaes muy bue no.]
Qu gran alago.

7. Personaje del juego flash Kantai Collection.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

En serio! Entonces se lo enviar a mi editora inmediatamente!


Lleno de confianza, inmediatamente aad las palabras Estoy esperando por su respuesta.
al esbozo de la novela, y lo envi por internet a mi Editora. Unos minutos despus, recib
una respuesta que deca Ven al departamento de la editorial maana.
As, el siguiente da. Estaba sentado en frente de mi editora.

Mi esbozo estaba en medio de los dos, la atmsfera era insoportable.


Despus de algunos saludos formales, Kagurazaka-san comenz a hojear mi esbozo.
Hojear. Hojear. Una pgina. Otra pgina.
Una sonrisa lentamente apareci en su cara.
Conozco muy bien esta expresin. Ella est a punto de decir rechazado de nuevo.
Slo estaba mostrando el esbozo de mi novelapero la mujer en frente de m me daba un
sentimiento como el Rey del Infierno antes de pasar por su juicio.
Slo con mirarlase vea como La Muerte antes de que tomara mi vida.
Izumi-sensei ---
La Muerte habl.
Yo tragu.
Kagurazaka-san baj el esbozo.
Al ver su desagradable aspecto, ya haba perdido todas las esperanzas ----- Podemos usar esto.
Eh? De verdad?
No vas a rechazarla?
S. Aunque realmente quiero preguntar por qu decidiste aba ndonar tu estilo de novelas
ligeras basadas en peleas, pero este tiene su propio atractivo. El encanto de la herona
podra encontrar su camino en los corazones de los lectores, no slo eso, este es un
proyecto de Izumi-sensei y Eromanga-sensei, sera un desperdicio rechazarlo.
Kagurazaka-san repentinamente dej a un lado su expresin usual, y dijo seriamente:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Como tu editora, les aseguro que esto ser un xito.


Eses eso
La verdad es que, ayer, despus de que me enviaras ese e-mail, estaba planeando
llamarte
Llamarme?
Izumi-sensei! Felicidades!
Te refieres
S! El editor dijo que son buenos para avanzar!
Pas
Apret mis puos --Paseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!
Mi grito hizo eco en el departamento editorial.
Pas! Viste eso Sagiri? Eromanga-sensei!
Hicimos lo que tenamos que hacer!
Pasaste, Izumi-sensei!
Gracias! Muchas gracias!
Con mucho gusto sacud la mano de mi editora, y sacud las manos de los otros editores
tambin.
*Wow wow Clap clap clap*
Felicidades! Felicidades!
Las felicitaciones continuaron por varios minutos.
Rascando la parte trasera de mi cabeza, slo poda repetir Muchas gracias sin parar.
Felicidades, Izumi-sensei.
Cuando el caos se calm, Kagurazaka-san habl de nuevo.
S!
Pareca como si la maldita Muerte se hubiera convertido en un ngel.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Entonces, la preparar para publicarla en Mayo del prximo ao.


Eh?
Eh Qu acabas de decir?
Estamos en Junio, no es as? Cmo podra mi nueva novela ser publicada en Mayo?
La nueva novela de Izumi-sensei ser publicada en Mayo, el siguiente ao! Casi un ao
ms tarde!

Jurara que mi expresin era de risa.


Mi cabeza daba vueltas Qu acababa de escuchar? Parece que lo entend, pero mi
cabeza todava rechazaba esas inentendibles palabras.
Al mismo tiempo, mi editor continuaba felicitndome:
Felicidades, Izumi-sensei! Ah~ como esperaba de un autor que nunca renuncia a su trabajo,
Muy bien! Ser capaz de hacer un nuevo esbozo muy rpido! Los autores como t son
raros! Felicidades! Felicidades!
Tena el sentimiento de que ella realmente me estaba felicitando desde el fondo de su
corazn.
Felicidades! Otra novela nueva!
Ella realmente no tena ninguna mala intencin.

Por supuesto que el manuscrito terminado todava tiene que ser editado --- oh cierto,
podemos hacer una consulta formal acerca del nuevo trabajo a la mitad del ao?
Incluso entonces, no haba nada que hacer.
Esto era lo que quera decir en ese entonces.

Ningn trabajo, lo que significa que mis ingresos sern de 0.


Este maldito trabajo! Podra quedar desempleado en cualquier momento!
Aunqueestono es como si fuera la primera vez

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ha sido de esa forma por mucho tiempo. Si se lo hubiera enviado un poco antes, hubiera
sido rechazado. Ahora, he sido aceptado, pero necesito esperar un ao.
Algunos podran decir que es bueno que despus de todo pueda publicarlo.
Pero nosotros no tenemos ahorros en el banco, sin conexiones, y sin familia. Vivimos sin
nada ms que mis ingresos. Estamos acabados si pierdo mi trabajo.
Es terribleterrible Terrible!!!
No puedo caer en la depresin aqu! Necesito hacer algo!
Acerca de eso
Hm? Qu ocurre?
Acerca de mi fecha de publicacin, por qu es tan tarde?...
Debido a que otro autor tambin dio lo mejor se s, as que tu lugar fue tomado. No poda
mantenerlo abierto por siempre.
En serio? Pero en ese caso no hay nada que pueda hacer.
Pero T dijiste que habas dejado un lugar para m?
Ese lugar fue tomado hace unos cuantos das.
Por, Por qu?
Ah, es una cosa vergonzosa. Unos das despus de que te enviara ese e-mail, algn autor
famoso lo tom.
Ugh
A pesar de que dijiste que me dejaste un lugar! Realmente quera explotar justo ahora, pero
me las arregl para mantener la calma.
Necesitocalmarmeclmateclmate
Otros autores famosos enviaron sus trabajos huh
Es asentonces es as huh
Estoes difcil de aceptar.
En el fondo ya estaba cansado, pero intent preguntar una cosa ms:
De todos modos, puedo preguntar quin es ese autor famoso?
El As de las novelas ligeras con estilo de batallas, Muramasa-sensei.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mwu
Me levant, puse mis manos en mi cabeza, mir al cielo y --Muramasaaaaaaaaaaaaaaaa!!! Lo conozco! Ese maldito bastardo de nuevo!!!!!!!!!
Aaaaarghhhhhh!!!!!!
Dentro del departamento editorial, el grito de muerte de Izumi-sensei hizo eco de un lado a
otro.

[Nii-san, ests desempleado de nuevo?]


No, No uses esa palabra!
Rechac eso con la misma reaccin de cuando Elf me dijo Muere.
Por favor no llames a un novelista sin trabajo desempleado.
[Incluso si lo cubres de azcar. La verdad no cambiar. No tienes trabajo ahoraal igual que
yo.]
S, tienes razn.
Ahora, estaba encarando a mi hermana menor --- dentro del cuarto cerrado.
Su sello pareca haberse debilitado, debido al hecho de que accedi a dejarme entrar.
O tal vez debido a que esta conversacin es algo importante para los dos.
Porque mi hermana menor --- Sagiri --- es tambin mi compaero --- Eromanga-sensei.
Desde que no tengo una nueva novela, los ingresos de Eromanga-sensei tambin son de 0.
Ella subi el volumen y dijo:
[De todos modos, quin es esa Muramasa-sensei de la que hablaste?]
Senjyu Muramasa-sensei. Una novelista de rango ms alto que yo.
Sagiri mir a su librero. Entonces sus ojos se detuvieron en la novela xito de la temporada
Fantasy Demon Blade Legend.
S, el es el autor de esa novela.
[Por supuesto que s esopero, l es bueno?]
Muy bueno.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[ Muy bueno?]
Para ayudarla a entender mejor, pens por un momento y dije:
El es incluso ms famoso que nuestra vecina Yamada Elf-sensei Lo entiendes ahora?
[ As de bueno?]
Es inentendible que Sagiri este sorprendida, incluso lo compare a l con Yamada Elf-sensei,
quien su novela fue hecha anime, y quien es diez veces ms famosa que yo.
Yamada Elf-sensei --- sus ventas alcanzan el milln, quien tiene el ttulo de Gran Novelista.
Sin embargo, Muramasa-senseien los estndares de Elf, sus ventas alcanzan los diez
millones, lo cual le da el ttulo de Arch Novelista.
Francamente hablando, el est vario niveles delante de m.
[ Alguien tan bueno tom tu lugar?]
S ya tiene una obra maestra, a pesar de todo el todava sigue escribiendo nuevas obras.
Slo que se apure y termine Fantasy Demon Blade Legend Demonios! Este maldito
Muramasa! Ese era mi lugar! l se atrevi a echarme!
[Deberas culparte a ti mismo en lugar de culpar a otros .]
Qu?
Dolorosamente puse mi mano en mi pechoSagirime arroj una bola curva.
No es algo como eso! Veras! Este tipo, este tipol es ms famoso que yo --- pero
siempre intenta tener una pelea conmigo!
[ Intent tener una pelea contigo? Cundo?]
En primera, nuestros nombres de escritores son muy similares.
Izumi Masamune. Senjyu Muramasa.
[Ahora que lo dices, son innecesariamente similares.]
Cierto? Siguiente, nuestro estilo de escritura es ms o menos el mismo.
[Ambos estn en el gnero de peleas con un poco de comedias, similares.]
Incluso la atmsfera en nuestras novelas, los nombres de nuestros personajes son similares.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

El escribi en el mismo gnero que yo, pero Muramasa-sensei nunca ha aparecido en


ningn evento de premios, as que nunca lo he visto antesen resumen, l es un completo
extrao.
Cuando le su libro, tuve el sentimiento de este libro es como los mos, es muy bueno.
En pocas palabrases como si yo hubiera escrito una obra maestra y me haya olvidado de
ella, entonces la le de nuevo --- algo as.
Sin mencionas que su nivel de habilidad de escritura rpida tambin es alto. Y l incl uso es
un novelista joven que sigue yendo a la escuela como yo.

Una vez escuch de todos los novelistas jvenes, el As es Muramasa-sensei.


Ves? l obviamente est tratando de tener una pelea conmigo!
[No realmenteaunqueo ms bien]
Ms bien?
[Intercambio?]
Mi querida hermanita Qu acabas de decir?
Tuve el presentimiento de que estaba a punto de pisar una enorme mina terrestre.
[Si uso Pokemn como referencia, l tiene un Garchomp, y t tendras un Scizor , lo
entiendes?]
Por favor usa un lenguaje que pueda entender!
[Me refiero a que t no podras derrotar a Muramasa-sensei, eso es todo.]
Muchas gracias por tu referencia sper-fcil-de-entender! Aaagrhhhhh! Es suficiente!
Bloque mis odos y empec a rodar en el suelo, gritando.
Todos dicen eso tambin! Cuando vend mi libro ellos dijeron que haba copiado a
Muramasa-sensei, Qu slo era una copia! Es por eso que no me atrevo a buscarme a m
mismo en Google o internet! Si esto fuera Final Fantasy, Masamune debera ser ms
fuerte!!!!!
Los remordimientos de antes regresaron, y me hicieron perder toda la fuerza.
Vindome as, Sagiri slo dijo:
[Tranquilo, Nii-san. No quiero verte as. Cllate.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM


Me call.
[Aunque an falta mucho tiempo hasta que la novela sea publicada *Cough cough*.]
Ella tosi un par de veces y cambi su tono de voz:
[Podremos publicarlo el ao siguiente, cierto? Vamos a considerarlo nuestro primer paso.
Felicidades, Izumi-sensei.]
Eromanga-sensei.
Estoy muy conmovido. Las lgrimas casi empezaron a fluir por mejillas. Pero
Lamentablemente, no podemos esperar todo un ao.
[Podr ser No tenemos dinero?]
Sagiri volvi a usar su usual tono de voz.
[Si ese es el caso, Nii-san. No te preocupes.]
Vindome deprimido, Sagiri dijo en un amable y maternal tono de voz:
[Djame cuidar de ti.]

Ququ debera decir?


Debera estar feliz porque mi hermana se preocupa por m? O deprimido porque ahora
soy intil?
[Siempre estoy preparada.]
Sagiri.
Cuidar de mi hikikomori hermana menor.
Ella Igual pens en eso?
[Nii-san, t trabajas mientras todava vas a la escueladebido a eso, raramente hablamos el
uno al otro.]
Sagiri me dio una celestial sonrisa.
[Est bien si no tienes trabajo. Djamedjame usar mis ilustraciones-H para ganar dinero.]
Mi hermana menor usando sus ilustraciones-H para conseguir dinero para su hermano.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Estoy muy avergonzado de m mismo. Tambin estoy feliz, pero


Sin embargo --EsoSagiriTe agradezco por preocuparte, pero
[Pero?]
No estoy preocupado por el dinero. Despus de que nuestros padres se fueron --- Le
promet a nuestra ta.
Ta --- la hermana menor de mi padre.
Nuestra actual tutora.
Le dije que ganara dinero como novelista, y lo usara para vivir una vida independiente.
[------------- --------.]
Los ojos de Sagiri se abrieron grandes.
Aunqueno quera decirle esto a ella.
Esto es algo que pas un ao antes, despus de que nuestros padre se fueron.
Despus de eso, le promet a nuestra tutora.
Hay ms, pero en pocas palabras, esto es lo que le promet:
1. No renunciar en el trabajo o estudio, conseguir algunos logros.
2. Pensar en una forma para mejorar la situacin de Sagiri.
Estas eran las condiciones para mantenerme viviendo as. Las condiciones para que
nosotros viviramos como yo vea conveniente. Si fallo en seguirlas, tendramos que vivir
como nuestra ta crea conveniente.
Justo ahora, no podra afrontar el ser separado de Sagiri. Aunque nuestra ta tambin
intentara hacer lo mejor de s --- ella definitivamente forzara a Sagiri a salir.
No puedo permitir que eso pase. Absolutamente no.
As, a partir de hace un ao, me lanc a trabajar y estudiar. Ahora, no puedo permitir que me
situacin vuelva a ser como antes.
Es por eso que estoy preocupado.
[Nii, t tambin hiciste una promesa con tu ta.]
Dijiste t tambinas que T tambin?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[S. La condicin para continuar trabajando como ilustradora.]


Ya veo. Ahora que lo recuerdo. Cmo podra una chica de secundara ser capaz de
trabajar sin la supervisin de un adulto?
Djame veren otras palabras No, est bien ahora, se lo preguntar ms tarde.
Es as? No estoy planeando preguntar qu prometistepero est todo bien de tu parte?
[S, no hay problema.]
Eso es bueno entonces --- as que el problema radica en m huh?
Manteniendo mi situacin actual como novelista.
Si no soy capaz de publicar un libro en un ao --- debera significar que he fallado al cumplir
las condiciones.
[Qu deberamos hacer?]
Uhm~
Qu es lo que otros autores haran?
Me las he arreglado para mantener mi trabajo por un ao, a pesar de que ahora mis ingresos
son de 0.
[Qu hay sobre cambiarse a otra editorial? Podramos hacerlo ms rpido?]
Sagiri fue la que propuso sta idea.
Estote refieressaltando de trabajo?
[S. Qu te parece?]
Nunca lo he hecho antes.
A decir verdad, no pienso esperar hasta morir. Pero, no tengo ninguna idea de que debera
hacer.
Normalmente, si conociera a alguien de otra editorial, podra pedirle un encuentro con un
editor --- o usar mis conexiones para buscar un lugar en alguna otra.
Esto es todo lo que puedo pensar al respecto.
No conozco a nadie de otras editorialesqu debera hacer
*Knock knock*
Djamelo a m!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

En el momento crtico, vino una voz familiar.


Wow?!
[Wah!]
Tanto Sagiri como yo volteamos en direccin de la voz --- el balcn.
All, con sus manos cruzadas en frente de su pecho estaba una hermosa chica en ropas de
lolita, Yamada Elf-sensei.
*[~~~~~~~~~.]*
Asustada, Sagiri rpidamente corri hacia la cama y se escondi bajo las sbanas.
Aunque ellas haban jugado videojuegos antes, ella segua aterrada de los extraos.
Volte hacia la chica quien se haba escabullido en mi balcn.
T, cmo pudiste
Pens que ella estaba aprisionada por su editor.
Soy Yamada Elf! He regresado desde el oscuro calabozo!
Elf se jact.
Yo slo continu aturdido.
Izumi Masamune Ests as de sorprendido por verme aqu?
T Terminaste tu manuscrito?
Termin! Quera regresar a casa pronto, As que escrib tan rpido como pude! Pero mi
editor todava me tiene bajo arresto domiciliario! Te dije que vinieras a rescatarme! Incluso
te mand e-mails! Por qu no viniste?
Por qu? Debido a que tambin quiero leer tu siguiente libro.
La princesa estaba esperando a que el prncipe viniera y la rescatara! No quieres un beso
de la princesa?
Nop! Quin es la princesa? Ah, Felicidades por tu manuscrito.
Gracias --- mi trasero! Ah realmente! Bien, Regresemos al tema!
Elf apunt su dedo a mi cara:
Masamune, Eromanga-sensei --- Parece que los dos necesitan de mi ayuda!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Qu?
Kuh Qu respuesta tan lenta! Con la ayuda de la sper hermosa novelista genio Yamada
Elf, Enviar tu manuscrito a un editor ser pan comido!
En serio, Su Alteza?
Inmediatamente me arrodill en frente de Elf tom su mano.
Tal vez ella segua enojada, su cara se tron un poco roja.
Ssaunque slo puedo prometerte una oportunidad
Eso es todo Su Alteza! Gracias! Muchas gracias!
Estaba tan feliz que las lgrimas comenzaron a fluir.
Su Alteza, Hoy luces incluso ms hermosa de lo usual! Ests brillando!
Hey, detn tu adulacin. No me llames ms Su Alteza. Es verdad que yo lo inici, pero
escucharlo de ti slo me hace sentir tonta.
Realmente eres muy --- pero te perdonar esta vez.
Realmente necesito darle las gracias a Elf por esta sugerencia.
Ahora, tengo una forma para que nosotros, hermano y hermano vivamos juntos.
Ella debera estar esperando que le agradezca con cualquier cosa que ella quiera, no tena
nada en mente.
DimeElf-sama. En cambio, entre mi cuerpo y mi corazn, cul prefieres?
Detente, Bruto!
Elf apart mi mano.

Pareca que no poda copiar este movimiento de Megumi.


Repentinamente, por alguna razn, Sagiri
[Hmphhhhhhhhhhhhhhhh------------! Hmphhhhhhhhhhhhhhhh------------!]
Todava escondida en las sbanas, ella empez a golpear el colchn.
Sa, Sagiri? Hay algo mal?
[Necesitas preguntar? Idiota! No vez lo que ya tienes!?]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No hay forma de que pueda decodificar su lenguaje de golpeando el colchn , no era capaz
de hacerme a la idea de por qu estaba enojada.

Al da siguiente, despus de la escuela.


Elf y yo caminamos lado a lado hacia la editorial en Lidabashi.
No es como si no quisiera ir a la Editorial Fulldrive de Elf --- pero necesitaba ir primero a mi
editorial.
Ayer, despus de que Elf hizo algunas llamadas, ella me dio el telfono.
[Entiendo tu situacin, antes de enviarnos tu manuscrito, por favor comuncate de nuevo con
tu editor actual.]
No haba nada ms que pudiera hacer despus de escuchar eso.
Bueno, estoy por cambiarme a otra editorial, es normal que debera al menos informarle a
Kagurazaka-san.
Sip, totalmente entendible.
Incluso si necesito publicar lo ms pronto posible, estoy en camino a encontrarme con mi
editora.
Aunque yendo solo estara bien, por qu ests aqu?
Tus ropas llaman mucho la atencin.
A un lado, hoy Elf est vistiendo unas ropas de lolita gtica rojas algo inusual. Me pregunto
si ella tiene algn motivo escondido.
Elf camin a lado mo y dijo:
te digo debido a que estoy preocupada por ti.
Preocupada, por qu? Slo estoy yendo a ver a mi editora.
No pienso que la situacin sea tan simple --- bien, al menos esto es lo que mi hermano
mayor dijo.
Qu? Tu hermano mayor? Quin?
Hablaste con l ayer. l es mi editor actua l.
Qu? Aquel con la voz desalmada es tu hermano mayor?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Sip.
De verdad? Cmo pudo pasar una coincidencia como esta? Para que un hermano mayor
y una hermana menor trabajen juntos
No es nada especial. Y t no tienes derecho de decrmelo.
Hmmm
Tal vez no sea una coincidencia. Debido a que el hermano de Elf trabaja en Fulldrive, y Elf
vino a trabajar all.
Incluso si ella vive una vida sin preocupaciones, siempre me pregunto qu tipo de parientes
tendr. Y su hermano sonaba bueno tambin Cmo podra su hermanita haber resultado
de esta manera?
De todos modos --- aunque todava tenga dudas acerca de la familia de Elf, mantuve mi
boca cerrada. Es un tema muy sensible, y yo tampoco quiero que alguien pregunte acerca
de la ma.
Pero ellasiempre contina hablando sin parar acerca de lo que a ella le gusta.
Mientras est aqu para apoyarte, estars bien. Aprate y agradcemelo.
Por supuesto, gracias, muchas gracias.
Me senta aliviado al saber que alguien ms se preocupa por m.
Es as Bien! Ah, umsi terminamos esto rpido, podemos detenernos a tomar un caf?
Quiero un pastel! Tienes que encontrar algn lugar que se adece a mis gustos Ah, --No piensas que esto es como una cita? Te sientes honrado? Haha, no se puede evitar
huh~ Todava eres un adolescente en crecimiento! Es entendible que pienses en esas
cosas al azar! Aunque esto totalmente no es una cita, dejar que te engaes a ti mismo.
Elf se vea un bastante feliz.
Para matarme, visitamos ese caf restaurante.
Estaban transmitiendo musicales clsicos a dentro. Los muebles parecan caros, que
previno a ropa de Elf destacarse. El men estaba todo escrito en ingls, con unos
aterradores precios.
Djame pagar por esto. Cmo poda dejar pagar a una chica ms pequea que mi
hermana?
Planeaba decir eso, pero
T, dijiste que me invitaras? Pregunt.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Nop.
Un castigo por falta de dinero! No puedo leer el men de todos modos, ordena lo que
quieras.
Ha? Qu tipo de novelista eres t? Te atreves a tratar mi bondad de esta manera --- de
todos modos, soy experta en ocho idiomas.
De verdad? As de buena? Pregunt.
Ya que ella tiene el cabello rubio y ojos azules, es normal que debera ser buena en el
ingls. Pero nunca pens que sera as de buena.
Es esta la misma chica que fall en una pregunta de matemticas de escuela primaria?
Eres alguna clase de alto nivel, seorita de clase alta?
Aha? Por qu, ests curioso? Ehehe.
Elf puso una mano en su boca y ri.
Esta accin, y este temperamento, no es algo que pudiera ser desarrollado en una noche.
Ella levant uno de sus dedos, cerr un ojo y dijo:
Es un secreto de chica. Si deseas saberlo sin importar queehehe, entonces mejora tu
relacin conmigo.
Todava no tengo idea sobre qu debera hacer con respecto a eso.
Qu dijiste?
Unos minutos despus --Cuando llag el pastel, estbamos conversando (aunque principalmente Elf).
Repentinamente, Elf dijo un nombre olvidado:
El Blueray de la temporada 2 de Fantasy Blade --- Me pregunto cunto se vender?
Fantasy Blade es la abreviacin, no oficial del nombre de Senjyu Muramasa Fantasy Demon
Blade Legend.
Elf continu De todos modos, en mi opinin, no vender tan bien como la temporada uno.
Sin mencionar que el autor parece que no est acostumbrado a ---
Habl con un impaciente tono:
Tienes que empezar con lo de las ventas de nuevo huh?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Y acerca de la novela de otro novelista.


Debe gustarte mucho.
Huh? Quieres decir que t no ests interesado?
Nop.
No piensas que es divertido comparar tus ventas con otros novelistas?
Nop.
Repet mi respuesta anterior.
Es intil compararme con ese tipo.
Desde el inicio, no tengo inters en comparar mis ventas, o cualquier otra cosa.
Pienso que es ms interesante leer las cartas de tus lectores.
Es as? Eso es raro. Pero, yo pienso que comparar ventas tiene su propio encanto.
Ella una vez ms declar que ella misma es la perfecta representacin de un novelista.
Durante las reuniones para el guin de mi anime, los productores siempre decan Esta
temporada luce prometedora, Bien! Aceptamos sta novela! Las ventas sern buenas! o
Ese anime apesta, parece que fue hecho por un montn de novatos o algo ms
Puedes por favor no molestarme con esas historias internas?
Por qu ests enojado? Ah, podr ser que t eres de los que se avergenzan con s us
propias ventas? Um, puedo entender el por qu --- no es divertido si siempre ests
perdiendo el ms divertido juego en el mundo.
El trabajo es un juego. --- como me esperaba de Elf.
Un novelista tiene muchos otros intereses y aspectos en su trabajo.
Tal vez no es como si ella no lo entendiera.
Entonces Por qu ella contina hablando acerca de las cosas que yo odio?
Aun ases mi nuevo pasatiempo el tomarle el pelo.
En ese caso, t eres del tipo tsundere con tus lectores, o no?
Qu, qu significa eso?
Le mostr una malvada sonrisa y copi su tono de voz:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No te equivoques. Slo estoy interesada en las ventas y los halagos. Los lectores y los
similares son todos mis sirvientes.
Elf inmediatamente se sonroj.
No, No digas nada extrao! Tsun --- tsundere! Cmo puedo ser de ese tipo! Slo
porque soy una novelista profesional, Necesito tomar la distancia apropiada con mis
lectores! No es como que no me gustaran mis lectores o algo parecido! No te equivoques!
Qu maravillosa jugada
Bien bien. Ahora sabemos lo linda que es Yamada Elf-sensei.
Qu! Linlinda
El repentinamente se call, su cara enrojeci.
Slo, slo recuerda
Golpe la mesa y dije:
De todos modos, Yamada Elf-sensei, qu opinas por el hecho de que tus ventas no sean
tan buenas como las de alguien ms?
A decir verdad, no es muy lindo de m parte hacer esa pregunta.
Pens que debera mostrar una respuesta, pero Elf contest aburrida:
Hmes intil compararme con ese tipo.
A qu te refieres?
Me refiero a que no deberamos compararnos con el lcomo debera decirloes
bastante difcil decirlo con palabrasde todos modos, apuesto a que l no se divierte
mientras trabaja, como nosotros. Ese es el sentimiento que obtuve.
No estoy seguro de entender lo que dicespero suenas como si hubieras conocido a
Muramasa-sensei.
No lo he hecho, pero he ledo sus libros.
Elf puso una mano en uno de sus ojos, entonces la abri como unas tijeras, y dijo:
--- Mi habilidad Ojo de Dios puede ver a travs de todo en este mundo. Puedo entender qu
tipo de persona es con slo leer su libro.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Aunque la habilidad de la que Elf habl justo ahora no tiene ningn sentido, sent que haba
algo de verdad en sus palabras.
Por ejemploMasamune, si tus ventas fueron ms bajas que las mas, y los lectores dicen
que las novelas de Elf-sensei son mejores que las tuyas
Qu tipo de miserable ejemplo es ese?
Inmediatamente repliqu antes de que ella pudiera terminar. Ya estaba molesto con slo
pensar al respecto.
Um~ Y entonces?
Estars molestote negars a aceptarlono podrs continuar escribiendo hasta que lo
mejoresprobablemente
De qu demonios ests hablando? No pude hacer nada ms que mirar hacia atrs --Elf se inclin y me dio una radiante sonrisa:
As te dir, Me gustas!

Tanto Elf como yo parpadeamos.


Nuestras caras estaban tan cerca que nuestras narices podan tocarse la una a la otra.
Necesitamos varios segundos antes de que pudiramos responder.
Ack!
Elf se sonroj. Incluso su cuello estaba rojo.
Ella rpidamente retrocedi y sacudi sus manos:
No, no lo dije de esa forma!
Si si
Justo ahorame refera a que Encontr que el rechazo que viene desde el fondo del
corazn de uno es algo muy interesante!
Elf aplaudi y empez a rer:
Ah~ debes estar muy enojado~ probablemente rechinando tus dientes, cierto? Slo
pensar en eso me hace querer rer sin parar!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Si personalidad es tan buena.


Escuchndola hablar as honestamente me hace muy feliz.
Pero Muramasa es --- Diferente de nosotros! Totalmente diferente! Francamente
hablando, a ese tipo no le importa si sus ventas son altas o no, si su anime es famoso o no.
A l ni le importara si incluso le presumieras en su cara --- es intil compararse con alguien
tan aburrido.
Sin importar lo que hagas, no te compares con l --- esta era la conclusin de Elf.
Ella dijo esto acerca de alguien a quien nunca ha conocido, que valiente.
De todos modos, mi editor dijo que --- Muramasa-sensei es diferente de nosotros, o ms
bien que no se preocupa por este mundo. Y que l nunca pierde su genialidad, como un dios
inmortal, y nadie le ha visto enojado.
Esto no es muy diferente de la imagen de la que Elf habl.
Senjyu Muramasa.
Alguien que es ms joven que yo, alguien que tiene monstruosas ventas.
Tres aos antes, l me dio una cicatriz mental, as que se convirti en el nmesis de Izumi
Masamune.
Cmo es l exactamente?
Bueno, es intil pensar al respecto.
Nunca nos hemos visto en tres aos, as que quizs nunca nos veamos en toda nuestra
vida.
De acuerdo, vamos.
Era tiempo de ver a Kagurazaka-san, as que dejamos el caf y continuamos nuestro
camino.
Despus de que hables con tu editora, si todo sale bien, sers bienvenido como una
miembro de Fulldrive como yo.
Actualmente, los autores como nosotros no tenemos realmente una conexin cercana con
nuestros editores. Es nuestro hbito siempre ir con el mismo.
Pero Elf probablemente ya consider todos los departamentos editoriales para ella.
En ese caso, asegrate de unirte a mi faccin. Asegrate de escuchar a tu seor, de
acuerdo?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Estoy asustado sobre qu pasara si la gran Elf-senpai causa algn problema, as que
djame pasar.
Mientras estbamos conversando, llegamos a la editorial.
All, vimos algo increble.
Wowmira.
Tanto Elf como yo lo notamos.
Haba una chica en kimono en la entrada. Ella tena una bolsa en una de sus manos, y un
mapa en la otra. Algunas veces ella miraba hacia arriba permaneca en frente del edificio.
Wow, que ropas tan llamativas.
No tienes derecho de decir eso --- Qu hizo que esta chica viniera aqu?
Antes de que pudiera terminar, Elf ya estaba camino a ella.
Hey, tambin ests viniendo aqu?
!
La chica repentinamente se congel. Tal vez estaba sorprendida de que alguien le llamara
tan repentinamente desde atrs. Y
Ah.
La chica en kimono rpidamente se agach y solt sus cosas.
Erlo siento.
Qu ests haciendo?
Llegu un momento despus, y ambos le ayudamos a recoger sus cosas.
Hm? Esto es
Haba un montn de libretas en su bolso. Grandes, pequeas, gruesas, delgadas, nmbralas
t,
A lado de eso, haba un cmulo de papel, como una referencia o algo parecido.
Qu es esto?
Cuando las estaba levantando, not algo.
Todos esos papeles estaban llenos de letras.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Esas libretas probablemente tambin.


Esasesas libretas --- todas esas eran manuscritos escritos a mano.
Eresuna novelista?
Elf pregunt.
!
La chica del kimono rpidamente tomo los manuscritos de vuelta y los sostuvo contra su
pecho.
Entonces -----------------
Con los ojos bien abiertos, ella nos mir.
Eso me dio la oportunidad de verla a la cara.
Un par de grandes y filosos ojos.
Y esos ojos estaban enfocados en M.

Ella slo me estaba mirando sin decir nada.


Eh Qu? Es nuestro primer encuentro , no es as? Por qu ella me est viendo as?
Acaso Elf la asust?
Elf repiti su pregunta:
Hay algo mal? Eres una novelista?

Hey! No lo veas ms!


Palme la cabeza de Elf.
No levantes tu voz tan de repente. Mira, la asustaste --- lo siento por eso.
Le di una sonrisa segura, como si estuviera en frente de mi hermana menor.
Slo entonces ella pareci recuperarse. Rpidamente sacudi su cabeza, sonrojndose
ligeramente.
Estoy bien. Qu vergenza. Gracias por ayudarme a recoger mis cosas.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Una muy severa y firme voz.


Ella pareca ms joven que yo Podr ser que ella es ms grande que yo?
Nosotros somos los que se deberan disculpar ---
Antes de que pudiera continuar
Ahahaha~ Lo tengo! Eres una novata que vino aqu para contribuir con su trabajo no es
as? Un mapa y un manuscrito en cada mano, que ms podra ser.
Elf interrumpi.
Ahora, estoy de acuerdo con ella.
Los novelistas que contribuyen con manuscritos hechos a mano estn todos extintos ahora.
Incluso parece que ella no lo entiende, esta chica es indudablemente una principiante.
Debes de haber venido aqu desde el otro lado de la ciudad sin cita previa con la
esperanza de que algn editor leyera tu libro! Eso debe ser! Algunas veces veo novatas
como t! Escchame, a los editores no les importa quin sea el a utor. Te echaran
inmediatamente si vas sola.
Esa es la verdad.
Convertirse en un novelista no requiera nada especial, cualquiera podra hacerlo. Hablando
francamente, incluso un nio de primaria podra convertirse en uno.
Pero si t quieres conseguir trabajo, entonces necesitas habilidades de escritura,
conexiones y habilidades de comunicacin.
Para probar tus verdaderas habilidades mostrando un manuscrito completo. Mostrando un
anime basado en tu libro. Mostrando un premio que ganaste. Mostrando t u historia en
internet --- algo como eso.
Sin eso, incluso no podras soar con recibir un trabajo. Incluso si tiene uno, podas estar
como yo, y conseguir ser publicado dentro de un ao.
As que, aunque es lamentable, las posibilidades de sta chica son cercanas a 0.
Mientras estaba pensando en esas cosas, Elf continu:
Pero tienes suerte de conocerme. Djame mostrarte todo.
Hey, hey, escucha
Por qu suenas como si fueras la jefa? T no tienes ninguna conexin con esta editorial.
Por otro lado, estamos aqu para hablar acerca de mi salto a otra editorial.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Escuchando a Elf decir eso, la chica del kimono mir hacia el edificio, luego hacia nosotros.
Ustedes dos sonnovelistas?
Sip~
Elf infl su pecho.
As que Ustedespublican sus librosaqu?
Yo publico mis libros en otra editorial! Conoces a Yamada Elf-sensei? Por supuesto que
s!
Pienso que deberas detenerte ahora.
Por supuesto que la conozco! La novelista genio --- ah, Podr ser!
Hm hm, Soy yo!
Quieres hacer algo como eso, no es as?
La chica en kimono permaneci en silencio por un momento entonces lentamente sacudi su
cabeza.
No la conozco.
Eh?
No quera nada ms que recordar la actual expresin de Elf.
Justo ahorajusto ahora Qu dijiste?
Ella intent aferrarse a una pequea esperanza, pero todo lo que consigui a cambio fue --No conozco a nadie con ese nombre.
------------
Elf se vea bastante sacudida.
Pfffff!
Romp en risa y palme la espalda de Elf:
Ella dijo que no te conoce! Parece que cierta autora de best sellers perdi todo su orgullo,
Hahahaha!
Kuh Cllate! Silencio!
Elf me mir.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Entonces ella volte hacia la chica en kimono, e hizo una genial pose para presentarse a s
misma:
Soy la hermosa, sper famosa novelista genio, Yamada Elf! Recurdame bien!

La otra chica no respondi.


Kuhhhhhque reaccin tan lenta.
Creas que todo el mundo te conoca?
La imaginacin es buena, pero la realidad siempre es cruel.
No importa lo famosa que seas, ella no te conoce --- as que no te preocupes por ello.
La chica en kimono agacho la cabeza sin decir nada.
Elf puso su cara cerca de la chica:
El no leer mi libro es un desperdicio de la bendicin del cielo! Est a punto de convertirse
en anime, con una sper, sper, sper, sper, sper perfecta trama, Tienes que verlo!
Velo! Entonces halaga mi nombre!
Si es tan buena entonces la leer. Puedes decirme el nombre de esa novela?
Las Flamas del Elfo Oscuro! Cmo est? Genial no es as?
Elf dijo felizmente.

La otra chica slo agach su cabeza y repentinamente respondi.


Tambin tengo ese libro!
Eso significa que lo leste! Cmo puede ser que no me conozcas?
Porque
Por qu de qu? Responde!
De acuerdo bien bien, vamos a seguir movindonos.
Interrump para proteger a una (futura) novelista de las manos de Elf-sensei.
Hmmm.
Elf cruz sus brazos en frente de su pecho.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mientras que la chica en kimono pareca abatida --Porque


Ella susurr algo.
---------------
Mi garganta se congel.
Su voz era muy dbil, normalmente nadie podra ser capaz de escucharla.
Pero por la forma de hablar de mi hermana menor, esto no era nada.
Justo ahoraprobablemente escuch mal Cierto?
Al mismo tiempo, Elf frot su frente e hizo una conclusin:
Olvdalo! No importa lo buena que sea una novela, hay gente que la lee sin importarle
quin sea el autor! Entonces djame hablarte sobre mi grandeza! Vamos.
Elf se recuper y nos llev hacia la puerta de entrada.

As, despus de algo de caos, llevamos a la chica de kimono dentro.


Luego de tomar nuestra tarjeta, entramos en el elevador.
Nuestra siguiente parada es el piso 14, donde est el departamento editorial.
De cualquier forma, Elf continuaba alabndose a s misma para la chica de kimono.
Ella estaba hablando de cmo sus ventas son de ms de dos millones, cmo su novela est
siendo adaptada al anime, que ella es como una dolo
Lo entiendes? Las ventas son el poder de ataque de un novelista! El mo es de
2.3millones! Asombroso? Asombroso no es as? Entiendes mi grandeza ahora?
A decir verdad, Elf est viendo hacia abajo a la chica de kimono.
Cierto cierto, ests molestndola.
Cllate, Poder de ataque de 220,000! Mis ventas son 2 millones, tienes que escuchar lo
que digo, entendido? Esa es la verdad cuando la diferencia entre nosotros es de ms de un
milln de ventas, Entindelo! De acuerdo?

Alguien puede por favor callarla?


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Sonre forzadamente hacia la chica de kimono.


Lo siento, normalmente ella no es ashoy ella est un poco fuera de lugar.
La chica sacudi su cabeza.
Escuch algo interesante.
?
Qu est diciendo esta chica?
Primero pens que ella era una chica madura, ahora veo que estaba equivocado.
Desde el principio, esta chica no estaba poniendo nada de atencin a Elf. Pareca que
estaba pensando en algo ms. Incluso cuando habl con ella, slo consegua respuesta una
vez cada tres intentos.

Cuando consegua inspiracin, no escuchaba nada de lo que los dems decan, as que,
realmente no tena el derecho de reclamarle.
Incluso una vez ignor a mi hermana menor por la misma razn. Este mal hbito mo es
incurable.
As que sta chica, quin probablemente sea una autora novata --- debe estar inmersa en
sus pensamientos. Al igual que yo.
Un extrao sentimiento de intimidad apareci entre nosotros dos.
En ese momento, Elf salt en l:
Wow qu estn haciendo ustedes dos, mirndose el uno al otro? Eres ese tipo de
chica? Realmente, hombre
Tap tap tap tap tap! Elf continu presionando los botones de su celular mientras me hablaba
mal de m.
Qu ests haciendo?
Mir a Elf y le lo que estaba escribiendo --[Masamune est de tomar ventaja de una novelista novata.]
Golpe su cabeza.
Eso duele! Qu ests haciendo?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No te hagas la tonta! Qu ests escribiendo?


[Estoy en una cita con Izumi Masamune-sensei.]
T idiota! Qu hars si Sagiri lee esto y tiene algn malentendido?
Ella ya te rechaz, no es as? Cul es el problema?
Es un problema muy serio, en efecto! Quiero mantener mi imagen de hermano mayor
intacta!
Est bien. Eres incurable de todos modos.
No No es as!
De cualquier forma --No planeo hacer que la chica de kimono se presente a ella misma.
Ella luce abatida, sin mencionar que no tengo la intencin de presentarme a m mismo.
Basado en el resultado previo de Elf, poda ver qu pasara si me presentaba.
Si ella dijera Izumi Masamune? Quin es ese? --- Ah, dolera mucho.
Por otro lado --Cuando Elf le hizo la pregunta de Cmo puedes no conocerme, la respuesta que ella
susurr fue
Con una triste y tranquila voz ----- Porque es aburrida.
Secretamente mir hacia ella.
Lo siento por hacerte esperar~
En ese momento, mi editora, Kagurazaka-san lleg.
Le tu e-mail, dices que planeas irte a otra editorial, no es as? Ah, no no no no no, No
hagas eso! El esbozo que enviaste la otra vez es realmente bueno! El futuro parece
prometedor! Hemos estado trabajando juntos desde hace mucho tiempo!
Como esperaba de La Muerte. Ella planea terminarme antes de que pueda decir algo.

Slo poda permanecer ah, aturdido.


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

A lado mo, los ojos de Elf incluso estaban bien abiertos.


Kagurazaka-san vino a mi lado, y rio:
Lo siento, todava tengo que encontrarme con algunos otros novelistas famosos. As que --
Yo, yo yo tambin quiero continuar trabajando aqu!
Mis palabras, Que nacieron desde el fondo de mi corazn salieron.
Pero! Yo! No me estorben!
Eh? Alguien intent estorbarte?
S! T lo hiciste! Estoy desempleado ahora!
No, no lo ests~ Te dije que publicaramos tu libro dentro de un ao desde ahora.
Ugh Un ao no es para nada bueno! Te dije eso en el e -mail!
Repentinamente, alguien interrumpi:
Bien bien bien, Eso es todo! Ya est hecho?
Esa fue Elf.
Te segu debido a que saba que se volvera as. Masamune, djame hacerme cuidar de ti.
Luego, me dara cuenta de que esa simple frase vino en un momento realmente malo.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Si no fuera porque mencion mi nombreentonces qu hubiera ocurrido luego nada
hubiera ocurrido.
Haba alguien ms con nosotros, alguien que segua estando a lado mo sin decir nada, sin
prestar nada de atencin. Alguien a quien incluso haba olvidado.
Eh? Yamada-sensei Tambin ests aqu?
Elf ignor el sarcasmo de Kagurazaka-san y volte hacia m:
Bien? Masamune, parece que el sentido del tiempo para esta vieja bruja no es el mismo
que para nosotros los adolescentes. La gente dice que mientras ms viejo te vuelves ms
corta te parece la vida. As que un ao es slo un parpadeo para esta vieja bruja, a
diferencia de un ao para nosotros. Es por eso que ella puede decirte que esperes un ao.
En pocas palabras --- deshazte de ella. Si vienes conmigo, tendrs una hermosa, amable,
joven escritora senpai en la compaa. Tus novelas sern publicadas tan pronto como las
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

termines. Tendrs unos tiles colaboradores que te ayudarn a negociar tus escritos, te
dejarn comprar bluerays de anime con descuento, y podras incluso conseguir una novia
joven.
Suena un poco como una sospechosa advertencia.
Esta parte de Joven senpai me interesa.
Hmllamndote Elf-senpai huh
En esa editorial, soy la ms joven, as que todos mis senpais y kouhais son ms grandes
que yo. Tener una joven senpai es como un sueo.
Oh cierto, por mi parte tambin tengo mucho trabajo --- pero algunos siguen pidiendo ms.
Es ms complicado de que lo suena.
De verdad? El mundo realmente no es un lugar de feria.
De todos modos, lo que quera decir es: sin importar lo que elijas, tu otra opcin no
desaparecer. La cosa ms importante para ti es --- recuerdas tu sueo, no es as?
Elf sonri amablemente.
S. Es cierto.
Lo que quiero hacer. Lo que tengo que hacer.
Lo que mi sueo es.
Slo necesito dejarle claro a mi editora acerca de eso --No es por eso por lo que estoy aqu?
Kagurazaka-san.
Hm? S?
Tengo que publicar mi novela este ao sin importar que.
Es porque
--- Espero que me des una respuesta seria.
Me inclin sinceramente.
Saba que lo que deca no estaba bien pensado, pero esperaba que pudiera depender de
ello para tener una seria discusin con un adulto.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Izumi-sensei. Primero djame terminar lo que estaba diciendo. No me trates como un tipo
malo.
Eh?
Ayer, despus de leer tu e-mail, incluso estaba pensando en una forma para a yudarte.
Finalmente ---
Eh? Por qu la atmsfera repentinamente cambi?
Y?
Ahaha, Eres libre de agradecerme! Tengo una oportunidad especial para ti.
Kagurazaka-san rea como si me estuviera dando sus bendiciones y me mostr algo.
Dale un vistazo~! La editorial ha decidido llevar a cabo el Torneo Mundial de Novelas
Ligeras 8
Haba una gran pila de papel.
Torneo Mundial de Novelas Ligeras?
Tanto Elf como yo lo repetimos. Kagurazaka-san slo rea:
S! Para darles a autores jvenes una oportunidad, planeamos publicar algunas historias
cortas en una revista. Entonces los lectores votarn para decidir cul de todas ser
publicado como una novela ligera!
Qu te parece, Izumi-sensei? Quieres darle una oportunidad?
Kagurazaka-san me dio la pila de papel.
El contenido era ---

8. De Dragon Ball: Torneo Mundial de las Artes Marciales.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Reglas del Torneo Mundial de Novelas Ligeras


1. Condiciones para entrar: Haber debutado slo en los ltimos dos aos. No tener
ninguna novela que est siendo adaptada al anime.
2. Nmero de competidores: 5
3. Las historias cortas sern publicadas en el Jump light novel mensual desde Julio a
Octubre.
4. Historias publicadas: historias cortas (Menos de 60 pginas)
5. Paga: 2.500 por pgina (400 palabra mnimo)
6. Mtodo de seleccin: Una encuesta a los lectores decidir al ganador. Los resultados
sern anunciados inmediatamente en el sitio web.
7. Recordatorio a los editores: Debido a que estamos cortos de tiempo, por favor
apresrense y escojan a un competidor.
8. El ganador ser modificado en una novela que se publicar en Septiembre.
Esto era lo que deca la primera pgina. Seguido de cinco lneas vacas para escribir tu
nombre.
All ya estaban escritos los nombres de tres novelistas jvenes (que yo conozco).
Eso significaba que slo quedaba dos lugares restantes --- por otro lado
Esto dice que El ganador ser modificado en una novela ligera que se publicar en
Septiembre!
S. Tres meses despus de conseguir los resultados, podremos publicarlo en Septiembre.
Por supuesto tus realidades son las mismas. Actualmente, esto es slo para principiantes,
Izumi-sensei no tiene permitido participar --- Pero Ped un favor especial en tu caso!
La forma en cmo lo dijo sonaba como si hubiera tomado mucho tiempo de ella el hacer
esto, pero no me preocup.
En pocas palabras, necesito participar en esto y ganar
S. Entonces podrs conseguir un premio como novelista como t dices.
No ser capaz de convencer a mi ta solamente con realidades --Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Pero si puedo conseguir un premio


De acuerdo!
Mi alma estaba en llamas, escrib mi nombre sin dudarlo.
Muy bien! Esto es bueno por ahora! Tan pronto como gane aqu...podr continuar
viviendo con Sagiri, continuar trabajando con Eromanga-sensei.
Kagurazaka-san tom el papel que tena mi nombre en l.
Bien. Izumi Masamune-sensei ha decidido tomar parte en el Torneo Mundial de Novelas
Ligeras! Da lo mejor de ti!
Gracias Gracias, Kagurazaka-san!
Apret la mano de mi editora con alegra.
A lado mo, Elf eligi este momento para lanzarme una mirada:
Es muy temprano para celebrar! Todava tienes cuatro oponentes, al menos espera hasta
que los derrotes.
A quin le importa! No estoy preocupado por nada.
S eso, puedo hacerlo.
Debido a que este es el primer paso en nuestro sueo
Esto es algo que tanto Eromanga-sensei y yo hicimos, tengo mucha confianza en l.
Ganar! Absolutamente!
No, no lo hars.
Una filosa voz me cort.
Elf, Kagurazaka-san y yo volteamos hacia quien habl.
Era ---

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Izumi Masamune-kun. Tu sueo nunca se volver realidad --- no, no permitir que se vuelva
realidad.
La chica del kimono me mir seriamente.
Incluso si ella tena una refinada y hermosa apariencia, retroced.
T ---
---------
Ella levant una mano para evitar que Kagurazaka-san hablara, y tom la pila de papeles de
las manos de Kagurazaka-san.
Por qu, preguntas?
Ella framente dijo:
Porque tambin participar en eso --- y ganar.
Slo ahora, lo not
Ellaella no es una principiante que quiere convertirse en novelista.
T Quin eres t!
Escuchando mi pregunta, ella me mir fijamente y escribi su nombre en respuesta.
Con una gran velocidad, ella escribi.
Cuatro grandes palabras: Senjyu Muramasa.
Tu infantil sueo est en el camino del mo. As que lo aplastar!
------------------------
Aunque estaba muy enojado, no poda decir nada.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

La razn por la que casi no he publicado nada.


La persona que me hizo una cicatriz mental hace tres aos, el nmesis de Izumi Masamune.
Senjyu Muramasa
No es lindo que me llames por mi nombre, seor.
La boca de Muramasa se convirti en una forma de , y ella se present a s misma:
Llmame Muramasa-senpai.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Captulo 4
Pocas horas despus. El sol se haba ocultado, y afuera estaba oscuro. Elf y yo yacamos en
la sala de estar de la residencia Izumi, exhaustos. Yo sentado en el sof mientras que Elf
con la cabeza tirada contra la mesa.

Estamos as desde que regresamos. Ninguno de los dos dijo nada, parecamos como dos
cadveres. Consideren lo que pas antes --Cuando la chica del kimono anunci su verdadera identidad.
En ese entonces, Muramasa presion mucho a Elf, ella replic en reflejo:
Ha? Qu ests haciendo? Qu sinsentido ests diciendo? Te llamaste a ti misma
joven senpai? Pirdete!
Aunque yo no s de dnde vino la parte de joven senpai, pero Elf era de esperarse se las
arregl para contraatacar, incluso en este estado.
Mientras que yotal vez debido a mi cicatriz mental --- estaba muy aterrado de Muramasasenpai
De cualquier forma, no era capaz de hacer nada mientras que Elf s. As --Yamada Elf-sensei --- No es as? Esa es mi lnea, pirdete.
Muramasa-senpai me ignor y empez a discutir con Elf.
Este es un tema privado entre Masamune-kun y yo.
Ha? De qu ests hablando?
Eres una famosa autora con dos millones de ventas, tu libro est a punto de ser convertido
en anime, cierto?
Eso fue lo que Elf dijo antes. Nada de eso estaba equivocado.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

S! Arrodllate y lame mis botas!


Elf infl su pecho y dijo.
Mwu.
Muramasa-senpai cay en silencio. Pero entonces volte hacia Kagurazaka-san:
T eres mi editora, no es as? Tu nombre es ---
Kagurazaka, Muramasa-sensei Lo s, olvidaste mi nombre
Kagurazaka-san contest. Muramasa-senpai pareca avergonzada:
S.
Raramente nos encontramos, nuestro ltimo encuentro fue hace mucho, as que no se
puede evitar. No necesitas preocuparte por m, slo enfcate en tu situacin. Soy la editora
de ambos, as que preferira si ustedes pudieran resolver esto por s mismos. Sin mencionar
que si yo lo intentara, no se detendran.
Est bien.
Kagurazaka-san dijo que ella necesitaba encontrarse con un autor famoso despus. As
que ella se refera a Muramasa.
Esperaesta chica
Ella no recuerda el nombre de su propio editor?
Entonces, cmo diablos se las arregl para trabajar antes? Increble.
Antes de esoKagurazaka-san dime por favor, qu tan bien se est vendiendo mi libro?

Ojos de toro. La cara de Muramasa-senpai enrojeci.


Pero Ella incluso no sabe que tan bien se estn vendiendo sus libros? Qu hay acerca
de su ingreso? A ella incluso le importa?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Esta superior ma seguramente no ha alcanzado an la pubertad, sus ingresos deben ser


cuidados por su tutor.
Aun as ella realmente no lo sabe?
Un autor que no conoce sus propias ventasme rec uerdas a alguien que no mira los
comentarios al respecto de l. Realmente, en este aspecto los dos son muy problemticos.
Elf murmur para s misma.
Por qu fui arrastrado en eso de todos modos?
Estbamos hablando de algo ms, entonces, por qu ella necesita arrojarme una bola baja
a m?
Las ventas de Muramasa-sensei son ---
Kagurazaka-san lentamente respondi:
Catorce millones quinientos mil.
Escuchando eso, Muramasa-senpai estaba sorprendida:
Oh Cien mil quinientos?
Cuatro ceros ms detrs de eso.
Muramasa-senpai estaba aturdida, entonces ella comenz a contar con sus dedos.
Eso esimposiblemi asignacin mensual es de slo 4,500
A diferencia de la familia Yamada, sus padres deben ser muy estrictos.
Mi familia era igual, mis ingresos eran cuidados por mis padres.
Qu ests haciendo? Actuando un show de dedos?
Elf dijo en un cansado y aburrido tono, que hizo que la conmocionada Muramasa regresara a
la normalidad.
S. Eso significa --- Yamada-sensei, lo dir de nuevo. Pirdete.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ella tosi un par de veces:


Debido a que he vendido ms de diez millones, tienes que escuchar todo lo que diga!
Tenemos ms de un milln de diferencia en ventas entre nosotras, ese es un hecho --- t
fuiste la que dijo eso.
Parece que esta fue la razn por la que ella pregunto por sus ventas.
Y la razn por la que se sorprendi fue debido a que ella saba mis ventas deben ser
mayores que las de Elf, pero no estoy enteramente segura. Lo cual explicara su reaccin.
La verdad es que ella aplast a su oponente.
Kuhhhhhh!! Kuhhhhhhhhhhhh!!!
Elf rechin sus dientes enojada.
Pero no dijo nada, slo permaneci parada.
Bien, la alborotadora fue atendida. Devuelta el tema principal, Masamune-kun.
------------
Ella volte hacia m, todas las dudad y el pnico se han ido de sus ojos.
Eso estaba bien para m. Incluso yo no quera andarme por las ramas con ella.
Mi superior dijo:
Te ves enojado, chico.
Debido a que senpai insult nuestro sueo y dijo que quiere destruirlo.
Ah. Y?
Cmo podra soportar ms esto?
Retrctate. De otro modo, incluso si eres mi superior, no te perdonar.
La mir directamente. Repentinamente, su expresin cambi, ella sonri:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No repitas una lnea de uno de tus personajes principales. Hm, Pero lo que dijiste son
bien, entonces continuar jugando a la chica mala, para molestarte --- la ltima vez, no
esbozo fue retrasado un ao porque a propsito tom ese lugar.
--- Qu?
As que t a propsito enviaste tu manuscrito antes que yo para tomar ese lugar? Para
forzarme a m a esperar un ao hasta que fuera m turno?
As que t fuiste la que caus todo este problema.
Incluso saba a cerca de lo que estabas escribiendo preguntndole a tu editora. Fue
demasiado fcil tomar tu lugar.
Muramasa-senpai lentamente anunci:
Hice eso con malicia, para destruirte
Hey, Muramasa-sensei!!!!
Kagurazaka-san estaba a punto de decir algo, pero Muramasa-senpai la detuvo con una
mirada.
Ella puso su dedo en sus labios e hizo una seal de silencio.
T a propsito destruiste mi esbozo? Podra ser que el ao pasado?
Ao pasado? Qu?
El ao pasado, el tiempo entre el momento que presentbamos nuestros manuscritos era
casi el mismo. Mismo gnero, mismo autor jovenas mis libros eran rechazados sin parar,
y me haca incapaz de publicar alguno. Tambin hiciste eso a propsito?
------------------------------
Los ojos de Muramasa-senpai se abrieron grandes.
Pareca que ella no se esperaba que preguntara eso.
La atmsfera entre nosotros era inaguantable.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Luego de un momento de silencio, ellatom un profundo respiro y respondi:


Y qu si digo que s?
Entonces, te odiar.
Muramasa-senpai mir hacia un lado, lo que me hizo imposible ver su expresin.
De todos modos, saba cundo vendras hoy. Es por eso que eleg este momento para
conocerte.
Para destruir mis sueos. Slo diciendo eso era suficiente como para que ella viniera aqu.
Segu sin poder entenderla.
Por qu siempre intentas tener una pelea conmigo?
Ella nunca se preocupa por nadie. Ella nunca se enoja. Ella nunca muestra inters en nada.
Como un santo --- no es eso cierto?
Escuchando mi pregunta, Muramasa-senpai me mir:
Debido a que te odio. Izumi Masamune --- odio a quien mantiene esos sueos infantiles.
Esta vez, tu sueo est en el camino de mi sueo, te odio incluso ms por escribir ese tipo
de novelas intiles.
As que ella quiere destruirme.
Muramasa-senpai una vez ms anunci su objetivo.
Ahes asya veo.
Aunque las razones de mis tiempos difciles en el pasado se dieron a conocer un poco
tardefueron revelados
Debido a que ella es mi nmesis, no mi rival, mi nmesis, quien no quiere nada ms que
destruir a su oponente.
Quieres aadir una condicin de que el perdedor tiene que obedecer al ganador?
Le dirig una mirada:
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Quien sea el ganador del Torneo Mundial de Novelas Ligeras puede ordenarle al perdedor a
hacer cualquier cosa.
Hey hey, espera Masamune
Elf sostuvo mi mano en preocupacin, pero no me import.
De otro modo, no seremos capaces de terminar esto. Lo dir de antemano, no renunciar a
mi sueo slo por una derrota. No importa cuntas veces me derrotes, har realidad mis
sueos.
Por otro lado, Muramasa era igual. Ella no me dejar en paz slo por que gane.
As que vamos a tener un duelo. Si gano, nunca ms te interpondrs en el camino de
nuestro sueo. Si pierdopuedes hacerme cualquier cosa que quieras.
Esto es mejor de lo que esperabano te arrepientas.
Muramasa estaba sorprendida, pero ella acept.
Oh? En serio? Voy a ganar de seguro , este chico realmente quiere hacer una apuesta
como esta?
Eso debe ser lo que ella est pensando.
Si tengo que usar la analoga de Yamada Elf-sensei
14, 500,000 Puntos de Batalla contra 220,000 Puntos de Batalla.
No tengo absolutamente ninguna posibilidad de ganar --- normalmente de cualquier forma.
Esto era entendible. Ustedes chicos no tienen idea de que tan aterrado estaba.
S! Nuestro sueo no es infantil! No perderemos ante ti!
Grit:
Luchar hasta la muerte Muramasa! Te har arrodillarte en frente de nuestros sueos!
--- Bsicamente eso era.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Entonces tomamos el tren de regreso. Ninguno de los dos quiere reportrselo a Eromangasensei, ambos estbamos exhaustos y colapsados en la sala de estar.
Cayendo de cabeza sobre la mesa, Elf dijo con cansancio.
Lo siento, Masamune. Hiciste esa ridcula apuesta debido a m.
Cmo es eso tu culpa?
Debido a queno puedes soportar cuando alguien mira por debajo de mas que te
enojaste e hiciste esa apuesta, no es as? Djame vertal vez hay otra manera
Ha? Qu sinsentido ests diciendo? No es por eso.
Elf mir sorprendida:
Eh? No es eso?
Por supuesto que no. Qu ests diciendo?
Entonces, entonces por qu
Por qu me veo as? Bueno, diciendo la verdad, no estoy seguro de m mismo.
Ca de nuevo en el sof.
No me arrepiento de hacer esa apuesta con ella. Como dijiste, tal vez haba otra manera.
Pero incluso si tuviera una mquina del tiempo y regresara a ese momento, mi decisin sera
la misma.
Debido a que ella se atrevi a decir que nuestro sueo era infantil.
No puedes decidir eso por ti misma sin leer lo que he escrito.
Esto es imperdonable.
As --Aunque no me arrepiento de eso, me siento avergonzado.
A qu te refieres?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Yo mismo apost nuestro sueo --- solo. Entonces aqu estoy, todava no me arrepiento,
todava no pienso que comet un errorsiento que le debo a mi compaero Eromangasensei, quien me ayud a escribir ese esbozo de novela, a mi hermana menor quien dibuja
mis ilustraciones, una disculpa
Esa era la razn por la que me vea as.
Realmente --- no s qu decirle a mi hermana menor.
As cuando regres a casa, colaps aqu en vez de ir al segundo pido.
Pero
Qu ests haciendo, idiota? Lo tienes todo mal.
Elf repentinamente se levant y dijo:
La apariencia sin vida que tena hace un momento fue completamente soplada lejos.
T siempre dices que te gusta tu hermana menor y bla bla, pero no la entiendes del todo ---
Eh?
Antes de que pudiera preguntarle a que se refiere, Elf me levant.
Al mismo tiempo --*Thud thud thud*
Escuch golpes en el techo que servan como invocacin.
Elf mir alrededor, entonces golpe mi espalda.
Ve. Te est llamando. Ve.
Fui empujado a fuera, entonces mis piernas automticamente me llevaron hacia el cuarto
cerrado.
Soy yo, Sagiri.
Toqu ligeramentenadie respondi.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Eh?
Pero ella me llam hace un momento
Esper un poco, pero nada ocurri. Como si ella se hubiera vuelto a poner en el modo
Eromanga-sensei de antes.
Sa-Sagiri?
Levant mi mano hacia la manija sin michas esperanzas --- pero la puerta no estaba
cerrada.
A travs de la pequea apertura, el cuarto se vea oscuro, y era incapaz de verlo claramente.
Voy a entrar
Dud un poco, pero entr al cuarto.
Y luego --Ah.
Haba algo grande en la cama.
Sa-Sagiri? Ests durmiendo?
[Hmph.]
Wow.
Su desagradable voz vena del altavoz de la computadora, no de la sbanaPareca que la
llevaba con ella.
No ests durmiendo. Qu significa esto?
[Hmph! No me importa nada ms! T Casanova!]
Eh? Ehhh?
Espera, qu? Por qu suena enojada?
Siendo claro no he hablado con ella desde que me fui esta maana.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Tu cita fue divertida?]


Ha?
[Estoy preguntando si tu cita fue divertida.]
Qu?
[Tchcomparada con una chica que se rehsa a salir, ir a una cita con alguien al aire
libre seguramente es mejor. Pueden incluso comer pasteles juntos.]
Er te refieres a lo que Elf escribi?
Estoy teniendo una cita divertida con Izumi Masamune-sensei!
[]
Ojos de toro!
Espera, es claro que Elf estaba bromeando. Te dije que hoy slo iba a ir a un encuentro
con mi editora! Aunque comimos un pastel juntos, esto no cuenta como una cita!
[ Hmph!]
Estoy diciendo la verdad! Creme por favor!
Por qu le estoy explicando esto a mi hermana menor? Por qu sueno como si estuviera
dando una excusa?
[Entonces, por qu llevaste a Elf-chan a la sala de estar? Qu estabas planeando hacer?]
Hey, cmo puedes saber eso sin salir de tu cuarto?
[Hmph, puedo oler esto a kilmetros de distancia.]
De verdad? Este es una habilidad especial de los hikikomori?
[Y entonces? Por qu estabas coqueteando con Elf-chan en la sala de estar?]
Eso no es lo que estaba haciendo!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mientras estaba tratando de explicar que no fui a una cita con Elf, o que no coquete con
ella, Sagiri repentinamente susurr:
[Nii-san, no tienes permitido tener citas con una chica por el resto de tu vida, entendido?]
Ella repentinamente me dio una irrazonable orden.
Por quel resto de mi vida?
[S. El resto de tu vida. Porque]
Por qu de qu?
[Nada! Por qu no viniste inmediatamente! Sabes lo preocupada que estaba?]
Eso es porque ---
Me confes.
Siento quedebera disculparme contigo.
[Qu?]
Escuchando eso, Sagiri asom la cabeza.
[A qu te refieres?]
Me puse de pie y la mir a los ojos entonces tom un respiro profundo y la dije lo que
haba ocurrido hoy.
Actualmente ---

Unos minutos despus ----- Eso es bsicamente.


[]
Sagiri sali de la sbana. Vistiendo su pijama rosa, ella me escuch sin decir ni una palabra.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Su expresin permaneca sin cambios, pero probablemente ella estaba inmersa en sus
pensamientospero eso era slo mi culpa.
Lo siento. Arbitrariamente apost nuestro sueo.
[Por qu te ests disculpando?]
Sagiri inclin la cabeza.
Eh? Pero esto no es algo que debiera decidir por mi propia cuenta. Adems, tal vez, haba
una manera ms segura
[Qu otra manera exactamente? Slo dejar que ella dijera eso? Permitirle menospreciar
nuestro sueo?]
Por supuesto que no.
Repliqu inmediatamente. Esto tena que quedar claro.
[Entonces est bien.]
Sagiri no, Eromanga-sensei sonri.
[No te preocupes por eso. No puedes ganar si slo piensas en la derrota. Cualquiera que
menosprecie nuestro sueo es nuestro enemigo. Vamos a derrotarla.]
Eromanga-sensei
Soy muy idiota.
Elf tena razn.
Buen discurso, Eromanga-sensei. Juntos, podemos hacer cualquier cosa. Entonces vamos
a hacerlo!
Sagiri es mi hermana menor, pero Eromanga-sensei es como un hermano mayor para m.
Su verdadera identidad es una chica tan linda, pero su imagen fraternal es tan fiable.
Vamos a derrotarla juntos.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Uhmheehaw.]
Sagiri asinti y rio.
Entonces ella se detuvo:
[Yo, no conozco a nadie con ese nombre.]
Puso las manos en el suelo y mir abajo.
Vindola assent que mi corazn estaba a punto de saltar fuera de mi pecho.
Tengo que ganar. Proteger nuestro sueo a cualquier precio.
Mientras tenga a Sagiri, mientras tenga a Eromanga-sensei, podr continuar peleando.
As --Oye, Sagiri.
[S?]
Puedo acariciar tu cabeza?
--- Le pregunt eso.
[Eh? Por qu?]
Porque me siento ms motivado.
Ella inmediatamente se sonroj.
[Niitan astutoentonces]
Puedo?
[]
Sagiri permaneci en silencio por un momento, y luego
Mir directo a mis ojos y dijo:
[Slo un poco, est bien.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

De acuerdo, slo un poco.


Lentamente acarici su cabello plateado
[Umum.]
Tan pronto como empec, Sagiri se sonroj como loca, como si tuviera fiebre --- lo cual
incluso hizo que mi cara se sintiera ms caliente.
No, no seas tan vergonzosa.
[Pero]
Sagiri pareca infeliz, pero ella no dijo nada, slo miraba abajo.

[]

Ninguno de los dos dijo nada, pero sent que estaba sentado sobre fuego.
[Umum]
Todo el cuerpo de Sagiri se puso rgido, ella dej que la acariciara --Su piel blanca pura se volvi roja.
*Glup*
Qu, qu expresin es esa? No hagas una cara como si te estuviera tocando el pecho.
Slo estaba acariciando su cabello! No me sobrepase!
Ahora, incluso no podra detenerme ms a m mismo.
Maldicin! De algn modo, en lo ms profundo de mi corazn, sent como si un demonio
hubiera nacido.
No no no, todo lo que necesito hacer es retroceder mi mano. Pero

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mi mano se siente como pegada a la cabeza de mi hermana menor. Segua acaricindola.


[Um.]
Nunca pens que las palmaditas en la cabeza podran ser tan erticas.
Mientras estaba densamente confundido.
[Nii ---]
Antes de que Sagiri dijera algo
Muy lento!!!!!!!!! ---------------------!!!
Alguien irrumpi y destruy la atmsfera.
[~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!]
Sin revisar quin era, Sagiri inmediatamente se escondi en sus sbanas.
Mir mi mano, que segua sintiendo a mi hermana menor en ella y volte hacia el intruso --Elf.
T siempre vienes en el momento perfecto para destruir la atmsfera.
Pero si la situacin anterior continuaba, siento que algo irreversible hubiera ocurrido, as que
tal vez es mejor que Elf irrumpiera.
El ri en vergenza.
Bien, Masamune! Cunto tiempo me hars esperar? Has acabado de reportarle a
Eromanga-sensei?
AH, s, listo. Los dos decidimos derrotar a quien sea que se atreva a menospreciar nuestro
sueo.
Tres.
Qu?
Elf apunt su pulgar hacia su pecho.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Deja que yo --- Yamada Elf-sensei te ayude a derrotar a ese monstruo!


Una sonrisa de confianza apareci en su rostro.
As, Elf rgidamente entr al cuarto cerrado mientras gritaba la sesin de estrategia
comienza.
Mientras Sagiri segua escondida en sus sbanas, algunas veces ella asomaba la cabeza.
A ella no le gustan los extraos, ni tampoco cualquiera que entre a su cuarto.
Pero aqu no tiene ningn uso quejarse de Elf. No tendra ningn efecto.
Sagiri, quieres que la corra?
[Olvdalo. Es ms fcil hablar de esta manera Este es un caso especial.]
La voz vino del altavoz de la computadora.
Y as fue como la sesin de estrategia liderada por Elf comenz.
Estbamos sentados en un crculo.
Lo primero es nuestra situacin actual.
Elf sac una tableta de su bolsa.
Los dos, miren esto.
Qu es eso?
Nuestras estadsticas.
Lo que mostraba Elf eraercomo debera decirlo
Parecan las estadsticas de personajes en Log Horizon o Dungeon ni Deai wo Moteru no
wa Machigatte Iru Darou ka.

__________________________________________________________________________
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Nombre de escritor: Izumi Masamune.


__________________________________________________________________________
Datos:
Edad: 15 aos
Tipo de sangre: A
Gnero especializado: Batallas escolares sper naturales.
Equipo de escritura: Lets note.
__________________________________________________________________________
Habilidades:
Hyper speed writing

Rango A Velocidad Estrella: Nivel 7

Puede escribir una novela con sper rpida velocidad.


__________________________________________________________________________
Memo: l es el autor de novelas ligeras que vive a lado mo. Aunque sus novelas no son tan
buenas de momento, l parece prometedor.

Tan pronto como es llamado por sus poderes sincon, el se transforma en alguien diferente.
Incluso l ama mucho a su hermana menor, esto causa que tenga una mentalidad de un
solo camino.
Si l pudiera notar a otras chicas (como su hermosa vecina), tal vez algo bueno pasara!
__________________________________________________________________________

PB: 220,000
__________________________________________________________________________

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Nombre de escritor: Yamada Elf.


__________________________________________________________________________
Datos:
Edad: 14 aos.
Tipo de sangre: ?
Gnero especializado:

Fantasa ligera.
Ecchi comedia romntica.
Aventuras en otro mundo.

Equipo de escritura: Macbook.


__________________________________________________________________________
Habilidades:
Summon Manuscript

Rango B Invocar Oscuridad Nivel 1.


Puede invocar un manuscrito terminado desde el inframundo.
Requiere que el tiempo lmite haya vencido.
Hay algunas restricciones en cmo recargar el mana del usuario despus de usarlo.
Eye of God

Rango B ojo de Dios: Nivel mximo.


Permite al usuario ver a travs de la verdadera naturaleza de una novela con slo una
mirada.
Dark Outfit

Rango B Fuerza Oscura: Nivel 1


Obtiene una barrera mental cuando mltiples trabajos se vuelven famosos.
Reduce el dao mental en 10% cuando un trabajo es criticado.
Se tuerce un poco, S.
__________________________________________________________________________
Memo: Una sper linda novelista femenina quien rescatar la industria de las novelas ligeras
de la oscuridad.
En el futuro cercano, ella se convertir en la mejor, su yo actual es slo un pequeo paso.
__________________________________________________________________________

PB: 2, 200,000
__________________________________________________________________________

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Nombre de escritor: Senjyu Muramasa.


__________________________________________________________________________
Datos:
Edad: 14 aos.
Tipo de sangre: 0
Gnero especializado: Batallas escolares sper naturales.
Equipo de escritura: Libreta de estudiante.
__________________________________________________________________________
Habilidades:
Curs e
Rango A Ojos Lunticos: Nivel mximo.
Rango A Lazo del Caos:
-Permite al usuario aprender cualquier
-Enlaza a los lectores.
cosa que haya experimentado alguna vez.
-Enlaza al objetivo.
-Enlaza al emisor.
Wholeheartedly

Rango A Sacrificio de Alma: Nivel mximo.


-Olvida todo lo dems.
-Escribe una novela con su vida.
Dark Outfit

Rango S Fuerza Oscura: Nivel mximo.


-Niega totalmente cualquier ataque a parte
de poderes basados en luz.
-Doble dao de ataques basados en luz.

Hyper Speed Writing

Rango A Velocidad Estrella: Nivel 1


-Puede escribir una novela con sper
rpida velocidad.
Deadly Strik e

Rango A Golpe Vorpal: Nivel 1


????????
A Single Dream

Rango A Congelamiento Real: Nivel


mximo.
????
????????

Eyes of a Mad God

????????
__________________________________________________________________________
Memo: La nmesis de Izumi Masamune!
Personalmente pienso que ella es alguien que mira hacia abajo a los dems.
De algn modo, Ella se ha interesado en Masamune!
__________________________________________________________________________

PB: 14, 500,000


__________________________________________________________________________

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Pareca que Elf las haba escrito a mano. En la pantalla, tanto los dibujos y las notas estaban
escritas a mano. De alguna manera esto pareca un poco como un diario vergonzoso de
una nia de primaria.
Izumi Masamune, Yamada Elf, Senjyu Muramasa --- Tres imgenes con habilidades y lista
de estadsticas.
Jur que los nombres de las habilidades fueron copiadas de algn lado
Qu dijiste?
Nada. Digo, tus dibujos son bastante buenos.
Comparado con un ilustrador profesional, no son nada. Algunas veces, Eromanga-sensei y
yo intercambiamos e-mails tambin. Bueno, como puedes ver, aqu esta una lista de
nuestras estadsticas actuales y lo que he aprendido a travs mi Ojo de Dios. Puedes
entender nuestros poderes de pelea basado en esto.
S, tienes razn.
Por la apariencia de esto, entre nosotros, Muramasa es como un dios entre los hombres.
Con una montaa de habilidades de grado A, es como algn personaje principal de una
novela web.
Por cierto, si estamos usando a Muramasa como una base de medicin, entonces el poder
de batalla de Elf es slo promedio, mientras que el mo es un poco demasiado bajo.
S, la formula de ventas = poder de batalla no era buena. Viendo esto slo hace que la gente
se frustre.
De cualquier modoparece que Elf est seria al respecto.
Si esto fuera una broma, apuesto que su personaje debera tener estatus tan altos como el
cielo y numerosos rboles de habilidades al mximo.
Esta vez, ella seriamente mape las estadsticas de su oponente.
Al menos esto tena algo de sentido.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Y? Ests mostrndonos cun grandes son las desventajas que tenemos?


S. Este Torneo Mundial de Novelas Ligeras ser decidido por votos de los lectores. As,
mientras ms famoso sea el autor, ms grande es su ventaja. El nmero de fans de Senjyu
Muramasa es cerca de cinco o seis veces ms que el mo. Tan pronto como Muramasa
escriba algo mal por accidente, esas personas le darn su voto a su favorita.
Tienes razn.
No se puede evitar. Esta no es una competencia completamente justa.
Un autor famoso tendr ventaja. Estaba un poco celoso.
As que, si quieres ganar contra ella --- necesitas escribir algo que se robe a esos fans.
Debes hacer que esas personas que comprarn la revista para leer la historia de Senjyu
Muramasa noten que la historia de Izumi Masamune es mejor.
Tienesrazn.
Aunque haba otros competidores, Muramasa tiene ms fans.
Ah es donde las cosas se complica.
Puedo destruir fcilmente a Izumi Masamune --- es lo que ella estaba pensando cuando
acepto el desafo. Soy el equipo visitante aqu, voy a perder a menos que pueda derrotarla.
Bien, lo entiendo.
Bien.
Elf asinti, se vea que ella estaba de buen humor.
Aun escondida bajo sus sbanas, Sagiri pregunt:
[Dime, por qu Muramasa est intentando tener una pele contigo?]
Ella claramente enfoco su atencin en m.
No tengo ideano tengo absolutamente ningn recuerdo de ella. Hoy es la primera vez que
nos encontramos.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

De verdad? Puede ser que la hayas olvidado? Realmente no pienso que este fuera su
primer encuentro.
Elf pregunt tambin. Sacud mi cabeza.
No, estoy seguro que este es nuestro primer encuentro.
Sus libros son del mismo gnero que los mos. Cmo podra olvidar a un autor como ella?
Hm~ olvdalo.
Elf sonri felizmente:
Kuh kuh kuhse est volviendo cada vez ms y ms interesante. Pienso que a esa mujer
no le importara ganar o perder. Ahora esa mujer que siempre mira hacia abajo a los
dems finalmente lo est tomando en serio! Ella est enojada! Si es derrotada, apuesto que
estar muy frustrada, muy enojada! Slo pensar en eso me hace tan feliz! Hehehe, estoy
babeando!
Las caractersticas de Elf y Muramasa son tan, tal vez sera mejor si ella nunca pelearan.
Elf palme mi espalda:
Te lo dejar a ti, mi prncipe! Ve a derrotar a la enemiga de tu princesa!
As que esa es la razn de que nos ayudaras!
Bueno, ganar de todas maneras.
*Thud thud thud* Sagiri pareca molesta, ella golpeaba la cama.
--- Entonces ir a escribir algo para incluirlo en este Torneo Mundial de Novelas Ligeras.
En el curto cerrado, despus de confirmar todo, volte hacia Elf.
Dijiste que nos ayudaras pero, a qu te referas exactamente?
Necesitaba preguntar, debido a que nunca antes habamos colaborado al escribir algo.
Aunque hay casos donde ms de un autor comparten su nombre de escritor, pero nunca he
estado en usa situacin como esa por m mismo.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Antes de responder tu pregunta, tengo que preguntar: Cmo vas a ganarle a Muramasa?
Algn plan?
Ninguno. Escribir normalmente y ganar normalmente.
*Tap tap tap tap* Bajo las sbanas Sagiri mostr su acuerdo.
Si todava no puedo ganar, significa que nuestro sueo nunca se har realidad.
------------
De algn modo los ojos de Elf se abrieron, luego ella sacudi su cabeza:
Ya veo. Escribir normalmente, ganar normalmente --- Bien. Me gusta.
Para ser especfico, plane modificar mi novela ligera basada en mi hermana en algo que
se adece para este Torneo Mundial de Novelas Ligeras.
Comprimindolo todo en slo 60 pginas, que extrao sentimiento.
Ah, te refieres a la novela-carta de amor con las que me derrotaste?
Por favor no le llames as!
Es vergonzoso!
Hmm, eso seguramente tiene una oportunidad de ganar. Pero no puedo estar segura, no
sin leer tu esbozo.
*Thud thud thud*
--- Eromanga-sensei dijo que te enviar el esbozo ahora.
Ya puedes leer la mente del otrobien, djame ver. Por otro lado --- preguntaste cmo
te ayudar?
Elf se seal a s misma:
Usar mi Ojo de Dios para ayudarte a entrenar.
Entrenar?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

S, entrenar sobre cmo escribir una buena historia corta. Despus de conocerte, he ledo
algunas de tus novelas. Tus habilidades para escribir historias cortas son mucho ms
dbiles que tus habilidades para escribir novelas ligeras.
*Glup*.
Ser franca, ahora, no sers capaz de ganarle a esos principiantes, sin mencionar a
Muramasa.
*Glup glup*
No pude responder nada. Elf apunt hacia m y ejecut su golpe final.
En pocas palabras, tu habilidad para escribir historias cortas es sper dbil.
Lo siento, es exactamente como t dijiste!
Desde mi debut, he sido malo al escribir historias cortas.
Incluso si no s qu tan larga es la historia que escribir. Realmente no puedo escribir
historias cortas.
Entonces cmo has escrito historias cortas antes?
Elf me dirigi una mirada. Yo confes:
Eso fue slo una coincidencia.
Gracias por tu franca y estpida respuesta. Debido a que dependes mucho de tu habilidad
de Escritura Rpida cuando trabajas, tus habilidades en este aspecto no han mejorado nada
--- de cualquier forma, vamos a entrenar.
Elf cruz sus brazos frente a su pecho:
En el manga, anime y novelas ligeras --- antes tener una gran pelea, tienes que entrenar,
cierto?
Entrenar para escribir una mejor historia corta? Es la forma en que me vas a ayudar?
S. Desde ahora, llmame Elf-sensei.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No estoy seguro si funcionar Elf-sensei. Esta es la realidad, no un manga. No voy a tener


una pelea fsica, slo una competencia de novelas. Por otro lado, no tengo una Cmara del
Tiempo Hiperblica 9 ni tampoco tengo acceso a Tartarus 10 para entrenar.
Lo hars.
Er?
Elf sonri e hizo una seal con la mano de Taj Kage Bunshin no Jutsu (Jutsu: Multiclones
de Sombra).
Usando a Naruto como ejemplo, puedes seguir usando tcnicas de clones para mejorar la
eficiencia de tu entrenamiento.
Cmo si pudiera hacer eso! No soy un ninja!
Slo escribe tan rpido para dividirte en dos!
Qu?
De verdad ests?
Pero, las razones suenan muy extraas
Podr ser quet
S. Una vez dijiste que puedes escribir 200 pginas en un da , o no? Ahora una historia
corta es de 60 pginas cuando mucho, que tal escribir dos historias por da --- no, diez por
da. Leer todo lo que termines y te dar tu calificacin.
*Shh shhh* Elf hizo la seal de mano de Tora no in.
Este es el mtodo de entrenamiento secreto de Elf para historias cortas! Deberas ganarle
a Muramasa de esta forma!

9. Referencia a la habitacin del tiempo de Dragon Ball.


10. Una torre que existe fuera del tiempo y del espacio en Persona 3.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Entonces al final, este es un sper simple mtodo de entrenamiento?


Observ que el mtodo secreto de entrenamiento de Elf para historias cortas es
simplemente --1. Escribir como loco.
2. Mostrar tu historia corta terminada a alguien ms.
3. Basado en la opinin de esa persona, realizar cambios.
--- es as de simple. Escribir-Revisar-Mejorar.
Este es el mtodo de entrenamiento ms rpido para escribir historias cortas. Muy simple?
Qu hay de malo con eso?
Un mtodo simple que derrote a un oponente fuerte es genial no lo crees?
No tienes un gran sueo? Mi prncipe, mustramelo a m!
Cada una de las palabras de Elf, llegaron a lo ms profundo de m.

Ella tiene razn. Totalmente correcto. No hay necesidad de corregirla.


No espera, aqu est.
No puedo escribir diez historias cortas por da. Y cmo se puede dividir 200 entre 60 y que
de igual a 10?
Y-Y-Yo lo s! Era slo una forma de decirlo! Por supuesto que s cmo dividir.
Gracias, Elf-sensei.
Despus de nos decidimos a hacer esto, me encend.
No dije nada, y solamente en silencio agradeca a mi linda amiga.

Y luego --Traductor/Translator/: CAJM


Revisin/Edicin: CAJM

Empec a tomar parte del mtodo secreto de entrenamiento de Elf para escribir historias
cortas todos los das.
Hey, qu demonios? Son ms de cien pginas! Idiota! Ms corto!
Escucha Masamune! Esta vez es una competencia de historias cortas! El japons tiene
muchas palabras, asegrate de elegirlas con cuidado!
Nadie comprar la revista para leer tu novela. Si escribes todo tan simple, los lectores la
pasaran por alto!
Tu estructura est hecha un desastre! Te dije, tienes que empezar con una escena que
llame la atencin del lector! Slo tienes 60 pginas! Cada una de ellas en muy importante!
Piensas que puedes darle vida a tu personaje femenino principal usando slo esas
simples palabras? Tonto! No mires por debajo a una historia romntica!
Como dije! La protagonista femeni na aparece demasiado rpido! La confesin es tu carta
del triunfo, slo puedes usarla una vez! Un movimiento especial necesita ser usado en el
momento perfecto!
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey!!!!!! Por qu esta chica se parece mucho a m?
Realmente t
Y as --Bajo el bombardeo furioso de Elf-sensei, di lo mejor de m escribiendo una historia corta.
Dos o tres historias cada da60 pginas cada una.
Entonces las dejaba para que mi compaera de confianza las leyera, revisara, argumentara,
y discutiera
Luego aclararlo y repetir
Bien, has hecho una mejora. Aprob.
Pero continuars intentndolo, cierto? Intentando todos los das! Incluso si slo
incrementas tus posibilidades en un 1% --- a diferencia de m, t slo eres un mortal.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

El manuscrito para esa competencia tiene que ser enviado el ltimo da de este mes. As
que, seguir entrenando.
Todava queda algo de tiempo.
Entre ellos, hoy era un da como cualquier otro.
Se estaba volviendo oscuro. Elf y yo estbamos sentados en la sala de estar de la
residencia Izumi, discutiendo mi ltima tarea. Ahora que mi manuscrito para participar en el
Torneo Mundial de Novelas Ligeras estaba prcticamente terminado, estaba esperando por
un momento de inspiracin para finalmente completarlo. En toras palabras --Cmo debo nombrarlo?
S. Es una parte importante de cualquier historia.
Segua sin decidir el ttulo de mi trabajo.
An no te decides por un ttulo No puedo creer que tuvieras un esbozo.
Por otro lado, el esbozo que haba enviado se titulaba Basado en mi hermana menor (sin
nombre).
As es como siempre trabajo, solamente nombro mi libro despus de que todo est
terminado.
Ellos son como mis hijos, cmo podra nombrarlos a la ligera.
Yo siempre decido el ttulo antes que todo lo dems. Mi historia se basa alrededor del
nombre. Ellos son como mis hijos --- cmo podra despreocupadamente darle vida a uno.
Apuesto que ella crecer para ser una madre muy estricta con sus hijos.
De cualquier modo, hoy tienes que decidir el ttulo.
De acuerdo. Estoy abierto a sugerencias.
Elf ri.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

As que esperaremos por otra de esas inspiraciones tuyas?


T tampoco tienes ninguna idea? Bueno, puedo entender eso.
En ocasiones como sta, tu compaero es quien mejor te entiende.
No puedo hacer nada sin un momento de inspiracin. No se puede evitar.
Entonces tienes un nombre para ayudarme a encontrar inspiracin? pregunt.
No hay problema --- qu hay de ti, Eromanga-sensei?
Elf le pregunt a la tableta en la mesa.
La voz de Eromanga-sensei vino a travs de un adaptador de voz:
[Tampoco hay problema. Y no conozco a nadie con ese nombre.]
A pesar de que mayormente entren en la sala de estar, Sagiri prefiri mantener
comunicacin con nosotros, as que usbamos este mtodo para conectar los dos cuar tos.
Ella dijo algo como te vigilar por si le intentas hacer algo pervertido a Elf-chan. Un
hermano mayor sin la confianza de su hermana menor era muy lamentable.
No tengo esa clase de relacin con mi maestra-vecina --- cuntas veces tengo que
decrselo para que finalmente me crea?
--- Mientras estbamos discutiendo.
*Ding dong* el timbre son.
Djame dar un vistazo.
Sal de la sala de estar, me dirig hacia la entrada.
Megumi vino a regresar mi libro? No, ella continuara sonando el timbre. Pero , quin
vendra aqu a esta hora?
Debido a que no pude pensar en nadie, dej mi guardia baja.
Llegando~ Quin es ---
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Sonre y abr la puerta. Afuera estaba ----- Ack?


Dej salir un sonido extrao.
Cualquiera hara lo mismo, debido a que era Masamune-kun, vine a sugerirte que te retires.
Mi nmesis, Muramasa-senpai apareci en un atuendo de marinera.
Permanec all aturdido. Haba muchas coas que quera preguntar, as que estaba
debatiendo que es lo que debera decir.
Al final, dije:
T, tcmo?
Ah? Este uniforme?
Muramasa-senpai me mostr el rea frontal:
Tu casa est muy lejos de la ma, as que vine aqu despus de la escuela. Todava soy una
estudiante, as que tengo que ir a la escuela.
A diferencia de Elf y Sagiri, ella trabajaba mientras segua yendo a la escuela. --No me refera a eso! Por qu ---
Diciendo la verdad, vine aqu con la esperanza de mejorar tu primera impresin de m.
Aunque no plane decrtelo durante nuestro primer encuentro, parece que realmente te
ofend.
Ella vino aqu para mejorar mi impresin de ella?
No no no! Algo est fuera de lugar en esto.
Al igual que en nuestro primer encuentro, no puedo darme a la idea de lo que ella est
pensando.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Probablemente mi departamento editorial revel mi informacin de contacto. Mis ojos


estaban llenos de ira en este momento.
Mi editora dijo que a los chicos usualmente les gustan las chicas en uniformes de marinera.
Vers, muchas veces las portadas de las novelas ligeras tienen imgenes de chicas en
uniformes de marinera, cierto? Bien, aunque sigues sin poder juzgar un libro por su
portada.
Mientras ella estaba hablando, sus ojos se iluminaron de una manera peligrosa, pero
rpidamente regresaron a la normalidad:
--- es algo as. No estoy segura si vistiendo un uniforme ayudar o no, pero una oportunidad
suena bien.
Qu est pensando? No puedo entenderla.
Podr ser que ella vino para burlarse de m? Cambi a un todo de enojo:
Nadie pregunt acerca de tu ropa. Pregunt por qu ests aqu?
Te refieres a la direccin? La editora me la dio.
Maldicin, revelar casualmente la informacin de los dems as!
Entonces repentinamente tuve una idea --- como esta.
Capitulando.
Ella quiere convencerme de renunciar sin pelear?
No necesitas estar en alerta roja. En mi opinin, es una cosa buena para ti.
?
Entrecerr mis ojos. Muramasa sonri y me dio su mano:
Masamune-kun, se mo.
Eso que acaba de decir.
Ha? Hahhhhh????
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Mir al cielo y me ech a rer. Mi cara probablemente estaba completamente roja ahora.
Ser tuyo? Qu ests diciendo?
?
Los ojos de Muramasa se abrieron grandes --- entonces ella se sonroj tambin.
T, tno tengas ese tipo de desvergonzado malentendido!
Dime, qu tipo de malentendido puro podra tener despus de eso?
No es eso! Lo que dije antes es se mi novelista!
Pens que dijiste se mi amante!
No lo digas en voz alta!
Descubr la debilidad de Muramasa. Ella claramente no era buena con ese tipo de cosas --tan pronto como el tema se sala de control, ella perda su usual calma.
Aunque esa informacin era intil para la competencia que se avecina.
Eso no explica nada. Tu novelista? Qu significa eso?
Es exactamente lo que dije. Escribe novelas slo para m! A cambio, te pagar!

Qu opinas?
Vindola inclinar la cabeza de una forma linda como esa me haca sentir ms enojado.
Desde su apariencia a su conducta, ambos eran lindos. Si ella no fuera mi nmesis, hubiera
cado ante ella.
Pero ramos enemigos.
A diferencia del duelo con Elf del mes pasado --- Muramasa es mi arch enemiga.
Cmo podra caer ante ella?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Sin mencionar que ella es una mejor novelista que yo.


Se mi novelista Apuesto a que ella se est burlando de m.
Sin importar lo que digas, todava sigo sin entender cmo puedes venir con esa sugerencia.
Esto debe ser una especie de trampa. Recuerdas lo que dijiste?
Debido a que te odio. Izumi Masamune --- odio a quien mantiene esos infantiles sueos.
Esta vez, tu sueo est en el camino del mo, te odio incluso ms por escribir ese tipo de
intiles novelas.
--- Despus de decir eso, por qu ests haciendo ese tipo de sugerencia?
Escuchando mi pregunta, Muramasa pareca sorprendida, como se hubiera descuidado.
Entonces sus ojos se abrieron:
Eso es porque ---
DETENTEEEEEEE!
Antes de que pudiera decirlo, alguien interrumpi.
Siguiendo el sonido de los pasos, Elf apareci, todava sosteniendo la tableta.
Viendo a Muramasa, Elf silenciosamente camin a mi lado y habl en un condescendiente
tono:
Masamune, dir esto por tu propio bien --- es mejor si no preguntas acerca de eso
Elf a qu te refieres?
Para ser ms especfica, no deberas intentar entender qu es lo que piensan las chicas. De
otro modo seguramente sers maldecido.
Ella contina yndose por las ramas incluso ahora.
Es tan problemtico, por favor, di eso de un modo que pueda entender.
Debido a que yo ya estaba maldito por Muramasa desde hace tres aos.
Ya que eres muy bueno, si la escuchas, tus oportunidades de ganar caern.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Te ests preocupando demasiado. Incluso yo no le mostrara mis sentimientos a mi


enemiga.
Peroaun as asent.
Elf-sensei tiene razn. No hay necesidad de escuchar a mi enemiga.
Eso es bueno.
Elf asinti de una forma satisfecha, entonces levant su mentn hacia Muramasa.
--- Est terminado. Nada cambiar al respecto. Pirdete.
Aunque claramente la haban ahuyentado, los labios de Muramasa se levantaron
ligeramente Aunque es una reaccin completamente normal, es raro ver que su usual
expresin cambiara de esta forma.
Yamashita-sensei.
Yamada! Yamada! No entiendas mal mi nombre!
EntoncesYamada-sensei Recuerdo haberte dicho que te hicieras a un lado.
No~ quiero~
Elf felizmente respondi.
Aunque mis ventas sean ms bajas que las tuyas y no tenga nada que alardear comparada
contigo --- tal vez despus de que mi anime salga al aire podra obtener algunos millones
ms, as que no necesito retroceder! Slo espera y vers!
No creo que el anime pueda incrementar tanto tus ventas.
Todava, ella pareca feliz, as que dejar pasar esto.
Incluso si aquella novelista que tiene seis veces ms ventas que Elf no pudo responder
nada, dudo que alguien ms en el mundo pudiera hacerlo.
Como esperaba, Muramasa desisti en hacer callar a Elf. Ella pregunt:
Yamada-sensei --- por qu ests en la casa de Masamune?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Debido a que estamos viviendo juntos.


Qu?
Pfffffffff!!!!
Qu est diciendo?
Incluso mi nmesis estaba conmocionada.
*Thud thud bang bang bang* Sagiri mostraba su enojo.
Puedes por favor no cambiar soy su vecina por vivimos juntos?
Recuper el control de mi respiracin. Escuchando eso, incluso Muramasa dej salir un
suspiro.
No me asustes as. Estaba a punto de llamar a la polica.
Por favor clmate, est bien?
Mi casa y la casa de al lado eran llamadas la tierra maldita por la gente del alrededor, as
que lo hagan peor.
No hay necesidad de ello! Ya he informado a todos los involucrados!
Hay alguien con un al menos un poco de conocimiento sobre seguridad red aqu adems
de m?
Primero Eromanga-sensei, luego Megumi, ahora tambin Elf por favor sean cuidadosas
cuando publican algo en internet! Eso podra causar un escndalo! Puedo ver una tormenta
en camino!
No hablen sinsentidos --- entiendo tu situacin, pero no puedo regresar con las manos
vacas.
Muramasa repentinamente son seria. Escuch un sonido como una cuchilla dejando su
vaina.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Masamune-kun, acepta mi sugerencia. Entonces podrs entender mi sueo despus de que


destruya tu sueo.
Si t --- quieres continuar viviendo as.
Elf, Eromanga-sensei (a travs de Skype) y yo estbamos discutiendo con Muramasa en la
sala de estar de la residencia Izumi.
Sigo sin entenderlo, pero lo que ella deca sonaba como algo que el jefe final de un juego
RPG dira.
Slo una frase --- no puedo pretender que no lo escuch.
[Si t quieres continuar viviendo as, entonces escchame.]
Esas palabras me impactaron profundamente.
Es imposible no escucharlas.
Perosi las escucho, significa que ignorara el aviso de Elf.
Cul es el sueo de Muramasa? Cmo podra ella decidir que nuestro sueo es infantil?
Se mo! Qu significa eso?
Est cambiando el liderazgo en esta conversacin con la esperanza de una respuesta , vale
la pena?
Masamune, hazte a un lado. Ahora es mi turno.
Elf se sent como un maestro y me hizo a un lado. Qu demonios? No me quites mi propia
casa!
Yamada-sensei. Es un poco tarde para decir esto, pero espero que no causes ningn
problema.
Muramasa continuaba calmada mientras tomaba un sorbo de caf.
Sus acciones eran elegantes y bien portadas.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No planeo causar ningn problema. Pero, tengo que decirte esto Masamune: eres tan
denso como un protagonista de una novela ligera. Slo lo dir una vez ms, as que
escchame bien. Si quieres matar a un jefe, pregntame antes de tomar esa decisin.
Todava sentada en una pose de maestro, ella levant su mano como una pistola y le
dispar a Muramasa.
Hoy, no slo has ofendido a Masamune nos has ofendido a nosotros.
Nosotros Quines son estos nosotros?
Yo
Elf mir a la tableta --- Eromanga-sensei, ella volte hacia el techo:
Y su alteza arriba.
Hoy Muramasa no slo me ofendi a m, sino tambin a Elf y Sagiri?
Cul es el significado de todo esto? Sigo sin entender lo que dijo Elf.
Con una sacudida exagerada de su mano, Elf grit:
El primer piso es mi territorio, el segundo piso es de ella. Yo tengo que lidiar con cualquier
husped no deseado como t debido a que ninguno es bienvenido. Eh? Quin est
liderando esta conversacin?
Cundo mi vecina tom mi lugar?
Al mismo tiempo, despus de escuchar las palabras de Elf, Muramasa

Ella
Verazmente repetir lo que vi aqu --- ella tom una libreta de su mochila y comenz a
escribir.
Una libreta color azul fuerte estaba en su mano, y su mano derecha comenz a moverse con
gran velocidad.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No era lo igual a la forma rtmica de Eromanga-sensei --- se siente tan inamovible como una
montaa.
Ver a Sagiri mientras trabaja hace a la gente feliz. Pero ver a Muramasa hace a la gente
incapaz de respirar. Como si ella estuviera en un santuario o algo parecido.
La atmsfera estaba insanamente tensa.
Antes no saba cmo escriba ella. Ahora lo s.
Hey escuchaste mi genial dilogo de ahora?
Elf todava era capaz de hablar normalmente en esta situacin, pero sus nervios
probablemente haban dejado de funcionar.

No me ignores!
Elf casi grit.
Entonces, Muramasa contest:
Un ruido ms y te matar.
Recto y directamente al punto.
Ahora es un momento importante. Espera.
Incluso mientras hablaba, ella no miraba hacia arriba --- su pluma no disminuy su
velocidad.
Hey, ests escribiendo una novela? Justo ahora? Aqu mismo?

Parece que ella no me escuch.


~~~~~~~~~~~~~~~
Elf cerr su puo, su sien se crisp.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

De la tableta en la mesa, vino la voz de Eromanga-sensei:


[Justo como Nii-san]
Eh? Eh? No, no puede ser! Hey, di algo!
Le dirig una mirada de splica a Elf.
Es exactamente igual! Incluso la forma en que respondes es la misma! Exclam Elf.
De verdad?
Ahora sabes cun estpido te ves? Aprate y reflexiona sobre ti mismo! Esta es una
oportunidad de ver tus puntos malos que normalmente son pasados por alto!
Elf cruz sus brazos frente a su pecho, luego mir a Muramasa y me pregunt:
Entonces? Puedes explicar por qu alguien como t est actuando de esta manera?
Cmo podra saber?
*Jiiiiiiiiii*
Qu hay con esa apariencia? Te ves como si pensaras que estoy mintiendo!
Mir a mi pariente, quien estaba inmersa escribiendo y dije:
Una inspiracin? Es todo lo que puedo pensar.
Elf todava mirndome:
En pocas palabras, ignorar al mundo entero? Slo para escribir una novela?
Tal vez?
No crees que es rudo?
Eso no se puede evitar! Es un momento de inspiracin! Tenemos que escribir! Yo
tambin suelo ser as! Una vez comenc a escribir mientras caminaba!
Espera, por qu estoy explicando a Muramasa?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Elf suspir y regres a su asiento.


Que chica tan egocntrica. No se puede evitar entoncesesperaremos. Masamune,
preprame una taza de caf.
[A m tambin.]
S s.
Tambin una para m.
S s!
Y as hice caf para Elf, Eromanga-sensei --- y mi enemiga quien estaba concentrada
escribiendo sin parar.
Cerca de veinte minutos despus --Muramasa segua escribiendo.
Cunto tiempo planea escribir una novela dentro del cuartel general de su enemigo?
?
Ella sonri un poco, lo que haca que sus ojos se vieran ms amables.

Mis sentimientos eran complicados. As era como --- ella siempre escriba sus obras
maestras?
Ella se vea tan concentrada como mi hermana menor mientras est dibujando.
Ughhh
Masaje mi sien.
Las preocupaciones de Elf eran verdad. Realmente soy una muy buena persona.
A menos que no endure mi corazn un poco --- pronto, podra no ser capaz de odiar a mi
arch enemiga.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Por supuesto que an ir por la victoria, pero


No me digas que ella se quedar sentada aqu hasta que termine! Ya est oscuro!
Aunque dijera eso, actualmente no me preocupo por ella.
Esoparece bueno
Debido a que me mov detrs de ella, secretamente mir la novela que la famosa autora
Senjyu Muramasa estaba escribiendo.
Wowrealmente realmente bueno!
Al lado mo, Elf tambin mir a Muramasa.
Esa --- no parece que sea la incompleta Fantasy Blade.
Una nueva novela. Podr ser que ella planea enviar esto para formar parte del Torneo
Mundial de Novelas Ligeras?
Pero este es slo un captulo? Necesitamos enviar el manuscrito maana.
Todava quedaba algo de tiempo.
Pareca que Muramasa no estaba escribiendo la siguiente parte de Fantasy Blade ni
tampoco la novela con la que pelear conmigo. Es un trabajo nuevo, escrita en mi casa, que
ella pens mientras la visitaba.
Por cierto, ahora todos nosotros estamos parados. Muramasa sentada en su asiento
mientras que Elf y yo parados detrs. La tableta que conectaba este cuarto y el cuarto
cerrado estaba en la mesa. Eromanga-sensei estaba probablemente viendo a Muramasa
tambin.
[Nii.]
La voz de Sagiri vino de la tableta.
Qu pasa Sagiri? Ests cansada?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Debido a que ella est as de concentrada, tal vez no note si le gritas algo o le haces algo a
ella.]
S. As que --- qu ests pensando?
[Levanta su falda un poco as podr darle un vistazo.]
T! Por favor por mi bien comprtate normalmente!
Puedes decir eso en esta situacin tan seria?
Mira la atmsfera! Atmsfera! Me asustas!
[Peroesta es una oportunidad en mil.]
Ella tiene razn.
Incluso Elf piensa lo mismo?
Esta es una oportunidad Masamune! Apresrate y toma una foto para chantajearla
despus!
Quin es el tipo malo aqu?
Kuh! Cmoella es tu enemiga! Por qu ests protegindola?
Escuchndola decir eso, ahora estaba considerndolo un poco --Espera espera, parece como si algo me estuviera poseyendo! Estaba el lado malo de Elfsensei corrompindome?
No no no?
Senta que me estaba volviendo loco.
No no, cmo podra ponerle un dedo encima a ella ---
Salt en frente de Muramasa y extend mis brazos a los lados:
Soy el nico que tiene permitido tomar las pantis de Muramasa-senpai!
De qu ests hablando?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Eh? Ehhhhhh?
Volte y vi a mi eterna enemiga mirndome, s u cara estaba roja.
Cundo termin?
Ella cerr su libreta y tartamude:
Qu, qu quieres mi ropa interior?
No, espera!
Forc a mis ojos alejarse de los labios de mi enemiga e intent cambiar el asunto:
Por qu ya no ests escribiendo Fantasy Blade?
Aunque saqu esto de mi trasero, la verdad es que quera saber la respuesta.
Tus fans estn esperando! Tu anime est esperando tambin! Por qu ya no has escrito
ms?
La editora est preocupada tambin. Sin mencionar el departamento editorial.
Podr ser ---
Antes de que pudiera terminar, Muramasa respondi algo inesperado. Escuchen, ella dijo:
Qu es Fantasy Blade?
------------!?
[------------!?]
Todos nos congelamos. Sent un escalofro recorrer mi espalda.
Ests, ests, ests bromeando conmigo?
Incluso Elf estaba sudando.
Escchame! Debera haber un lmite para hacer estupideces! Fantasy Demon Blade
Legend, entiendes?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Hmeso suena familiar


Cmo puedes no saber al respecto? Es tu libro!
Elf tom a Muramasa por el cuello y la sacudi. Si ella hubiera sido un poco ms lenta, yo
podra haber sido el que hiciera eso en su lugar. Esta era la cosa por la que no poda
esperar.
Ah Yo escrib eso? Ese nombre no es la misma cosa que mi editor contina
pidindome que escriba ms de l? Escuch algo al respecto de una cuchilla (blade) o una
espada (sword)
Qudiablos?
Cmo puedes no saber el nombre de una novela que escribiste? --- Y por qu no los
nombras?
Despus de muchas sacudidas, Muramasa se asust un poco:
Las novelas ligeras son algo que escribo para m misma! Mientras el contenido sea bueno,
el resto es slo un extra.
S, s recuerdo correctamente sus libros nunca tienen palabras finales.
Adems del contenido, sus libros no tienen nada ms.
El resto es slo un extra?
Cmo puedes publicar tu libro sin un ttulo? Cmo hiciste exactamente para publicarlos
antes?
Muramasa simplemente respondi. No necesito ser tan violento como Elf para saber que --ella no menta.
Apuesto a que Fantasy Demon Blade Legend fue el nombre que alguien ms tom por ella.
Incluso ella no saba al respecto.
Evento de fotografas, Fiesta, Reuniones de Anime. Ella nunca ha participado en ninguno de
ellos.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Incluso ella no conoca sus propias ventas.


Eso era debido a que ella consideraba todo eso como extras.
Ella nunca tuvo ningn inters en el mundo de los mortales, nunca se preocupa si su libro es
rechazado o no, nunca se preocupa si alguien lo lee o no. ella siempre est tan calmada
como un santo.
S. Es al igual que Elf y Kagurazaka-san dijeron.
Me detuve a m mismo de decir algo ms. Aun quiero saber por qu ella intenta tener una
pelea conmigo, pero al menos puedo liberar la presin sobre mi pecho.
No haba necesidad de preguntar. Tan pronto como tengamos un ganador, todo debera
regresar a la normalidad.
Senpai, por qu te convertiste en una novelista?
Pregunt, mi voz estaba cargada con admiracin y desacuerdo.
Si quieres leer una buena historia, podras ir a la librera. Si tno te preocupas por el
dinero, no te preocupas por los lectores, no te importa la fama, no te preocupas por nada, y
slo escribes para ti misma --- entonces no es necesario que te conviertas en una novelista.
As que, por qu te volviste una novelista--- Repet mi pregunta.
El segundo problema es como dijiste, mi kouhai.
Muramasa rasc su mejilla:
Hice mi debut debido a que no poda permitirme el no hacerlo. S, no me importa si alguien
ms lee mi historia. Por supuesto, es bueno si a ms personas les gusta, pero eso es todo.
Adems, alguien me convenci de hacer mi debut con una razn algunos novelistas no
pueden escribir tanto como t, incluso si concentran todo su tiempo escribiendo.
La imagen de una chica en kimono escribiendo da a da apareci en mi cabeza.
Algunos podran decir que ella hizo un encomiable esfuerzo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Pero incluso si somos parecidos, en mi opinin, actuar as no era nada diferente de un


jugador NEET11. No era algo que mereciera alabanza. Slo hacemos lo que nos gusta cada
da.
Pero incluso eso es suficiente para que nosotros ganemos dinero, y garantizar la felicidad de
nuestros lectores.
No muchos empleos podran ser tan buenos como este.
Puedo pensar eso aunque este trabajo sea duro, es un trabajo que vale la pena mantener.
Aunque, no todos compartan la misma opinin.
Por qusi ella tiene tantos fans, aun as no le importa?
Respecto al primer problema.
Muramasa me dirigi una filosa mirada:
Debido a que no hay ningn libro bueno en la librera --- mi kouhai, no hay ningn libro en
las tiendas que pueda hacerme rer de felicidad. As que no tengo ms opcin que escribiros
por m misma.
Esta esla razn por la que Senjyu Muramasa se convirti en novelista?
No te equivoques, ir a la escuela es la de hecho la cosa ms divertida del mundo. Tan
pronto como tengas un libro que te guste, puedes ignorar el anime, las pelculas, los juegos
o incluso a t amante. Realmente me gusta ir a la escuela, aunque no puedo encontrar un
libro que slo me pertenezca a m all.
Debe haber uno o dos, cierto?
De alguna manera, no poda dejar de preguntar:
A menos que hayas ledo una buena historia o dos, no puedes empezar a disfrutar leyendo,
mucho menos decirte a escribir.

11. Not in Education, Employment, or Training (sin educacin, empleo o formacin)


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Por supuesto. Pero esas buenas historiasse detuvieron.


A qu te refieres? Ese autor falleci? O?
Muramasa no me dej tiempo para pensar, ella levant su dedo:
Masamune-kun, cul es tu definicin de la novela ms interesante del mundo?
Huh?
Cmo podra responder esa repentina pregunta? La mejor novela en el mundo --- Cmo
debera ser exactamente?
Tena unas cuantas ideas en mi cabeza, pero no poda decidirme.
Entonces cambiar mi pregunta. Con cien puntos mximos para una novela, cmo
evaluaras tu historia?
Esto era tanto una pregunta difcil como fcil.
Cien puntos.
Contest inmediatamente. Incluso mi proyecto rechazado --- aunque tiene su lado malo, aun
as puedo levantar mi cabeza y darle cien puntos.
Debido a que todava habra gente a la que le gustara.
Y t?
Muramasa le pregunt a Elf.
Por supuesto que cien puntos.
Yo tambin. Todo lo que he escrito obtendra cien puntos --- debido a que yo soy su autora.
Pero en la primera carta que un fan me envi, l dijo ---
Es demasiado bueno para una escala de cien puntos, yo le dara un milln!
Mi familia dijo incluso te han enviado una carta, asegrate de leerla, as que lo hicey
estaba tan asustada. El libro al que slo le di cien puntos fue valorado con un milln. E
incluso dijeron de todas las novelas que he ledo, slo las mejores consiguen un milln.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

---------------
Mi respiracin se detuvo por un momento. Entiendo a lo que ella se refiere.
S, esta es la mejor novela en el mundo --- pero no debe ser la nica que considerars la
mejor durante tu vida.
Tarde o temprano, las personas encontraran un libro que realmente les guste.
En una escala de cien puntos, le darn un milln y alardearn de ello.
Sin importar cun famosa sea, sin importar lo bien o lo mal que se venda, sin importar lo que
otros digan de ella, sin importar quin sea el autor.
Un libro que pueda hacerles orgullosamente decir Me gusta este ms que nada.
Les gustar tanto que lo tratarn como a su propio hijo.
Megumi tiene Hyper Hybrid Organization.
Yo tengo Circlet Girl, Shakugan no Shana, Ichiban Ushiro no Dai Maou o Akuma no Mikata.
Tan pronto como disfrutes leyendo, tendrs algunos preciosos tesoros.
Esto era la mejor novela en el mundo. De la que Muramasa habl.
Despus de convertirme en una novelista, entiendo esto incluso mejor. Los libros nacieron
para los lectores, no para el autor. Sin importar que tan duro lo intente el autor, slo puede
darle cien puntos. Los lectores son los que pueden darle un milln de puntos. Y no es como
si ellos tuvieran una sola mejor novela en el mundo. Este mundo es tan injusto. Esos libros
que me gustan son tan difciles de encontrar, y simplemente no son suficientessiempre
estoy deseando ms --- Es por eso que!
Muramasa se levant:
Mi sueo es escribir la mejor novela en el mundo. Algo que incluso yo pueda darle un
milln de puntos! Algo que pueda satisfacerme, y hacerme leerlo en vez de comer!
Su voz era firme y fuerte, y contena esperanza e ira.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

As que --Ella lo escribir por s misma?


Elcomo debera decirloes bastante difcil expresarlo con palabrasde cualquier forma,
apuesto a que ella no se divierte mientras trabaja como nosotros.
Totalmente concentrada en el nivel rutinario, sin prestar atencin al mundo externo.
Sin querer compararse si alardear ante nadie ms.
Solamente en su rutina interminable antes de asumir el ttulo de jefe final.
El resto es slo un extra y ella no se preocupa por los extras. Cualquiera que se interponga
en su camino ser rpidamente derrotado.
Es as de simple.
Aunque todava tena un largo camino por recorrer, sus esfuerzos seguan dando sus frutos.
Ahora, sin importar que tipo de intereses tenga el lector, o que gnero le guste leer, las
novelas de tipo pelea de Muramasa tienen algo que hace a la gente sentirse bien.
Desde otro punto de vista, este era el mismo s ueo de todos los autores en el mundo.
Con suficiente nivel de rutinario, puedes derrotar a Metal Slime o Metal King Slime 12 con un
solo golpe.
Ciertamente, no puedes juzgar un libro por su portada.
Ella simplemente enfoca todo en su estadstica de STR13 .
El jugador solitario ms fuerte.

12. Referencia a Dragon Quest. Un Metal Slime/Metal King Slime es raro, con poca vida, defensa
alta, y difcil de matar, pero da mucha experiencia y dinero cuando lo matas.
13. STR: Strength (Fuerza), tpicamente significa la fuerza de un personaje en los juegos RPG
tradicionales. Se refiere a que Muramasa enfoca todo en la fuerza de sus novelas.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Este es su verdadero yo.


Mir a Muramasa y susurr.
--- Alguna vez has sonredo?
Qu ests diciendo?
Pensaba que tu expresin no cambiaba sin importas qu, pero cuando hablas acerca de tu
sueo, hubo un cambio.
Hmmm
Muramasa se sonroj ligeramente luego ella infl su pecho y dijo:
Todos son iguales cuando hablan sobre sus sueos.
Esa era una lnea de mi novela?
Es as?
Entiendo el sueo de Muramasa y la razn por la que es tan fuerte.
Que buen sueo. Por favor da lo mejor de ti --- debido a que tu novela (al menos para m) es
una de las mejores novelas en el mundo. Verdaderamente espero que ella contine
escribiendo. Pero --Pero incluso as, no permitir que ella destruya nuestro sueo.
Entonces por qu me consideras una espina en tu costado? Por qu quieres destruir
nuestro sueo? No me interpondr en tu camino o algo parecido.
S, lo haces.
Ella refut:
Debido a que tu sueo es publicar una novela romntica basada en tu hermana, y luego
convertirla en anime, cierto?
Para que podamos verlo juntos. Ese es nuestro sueo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Aad la ltima parte.


Ella conoce todo mi plan a futuro --- Muramasa una vez dijo que se lo pregunt a mi editora.
En otras palabras, ella sabe acerca del esbozo de mi novela.
Sin importar lo que digas, eso ciertamente est en mi camino. Preguntaste por qu no he
escrito ms sobre Fantasy Demon Blade Legend? Sigo sin responderte , verdad?
Muramasa levant su mano derecha hacia m --- ahora not que su mano derecha estaba
vendada.
Debido a que no puedo hacerlo ms.
!
Debido a ese infantil esbozo tuyo, no he podido escribir ms novelas ligeras del gnero de
pelas.
Q-Qu ---?
Qu demonios? Cmo es eso posible? De dnde vino eso?
Cmo es que mi historia romntica basada en mi hermana menor bloque su habilidad
para escribir novelas ligeras del gnero de peleas??
------------
Pero si eso es verdad, entonces es realmente aterrador.
Debido a mi esbozo, una obra maestra no ha sido continuada?
Palidec, mi cuerpo temblaba.
Yoyoyo --- *Slap* Ouch eso duele!
Alguien me golpe en la parte trasera de mi cabeza. Mir hacia atrs y vi a Elf con la tableta
en su mano.
De acuerdo, es suficiente. Te lo dije antes --- sers maldecido si la escuchas.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Elf puso la tableta debajo de su axila y tom la mano de Muramasa.


!
Es suficiente! Ve a casa!
Muramasa fue llevada hacia la entrada.
Eh? Oye
Todava sacudido, rpidamente las segu.
Yamada-sensei, yo todava -
Lo s, no lo entiendes. Despus de esa larga conversacin, Masamune sigue sin entender -- Qu tal si lo repites una vez ms?

Los ojos de Muramasa se abrieron grandes. Elf le acerc su cara:


Por supuesto que lo entend --- y apuesto que la princesa de arriba tambin lo entendi.
Ella mir a Muramasa por varios segundos.
Entonces --Haaa
Ella suspir como si se hubiera rendido.
No puedo soportas ms esto. Aunque si digo lo que esto significa le debera una disculpa a
su altezapero tengo que decirlo.
A que te refieres ---
Elf interrumpi a Muramasa:
Har tu sueo a un lado y le dir a nuestra enemiga un ltimo aviso ---
Ella apunt si dedo hacia mi cara y mir a Muramasa:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Si quieres hacer que entienda, necesitas decirlo cien veces de forma clara. Por qu un
autor de clase alta considera aun autor de bajo nivel como Masamune una espina en su
costado? Por qu intentas tener una pelea con l? Por qu viniste a Adachi desde Chiba
para decirle se mo? --- Aprate y dile la verdadera razn!
------------
La vacilacin en los ojos de Muramasa desapareci, reemplazado por determinacin.
Ella hizo a un lado la mano de Elf y luego mir atrs.
Uf~ ha~
Ella tom un profundo respiro, me mir y dijo claramente:
En mi opinin, la mejor novela en el mundo es una de las tuyas.
Qu?
As que, no puedo permitirte cambiar de gnero. No me gusta el gnero de romance, slo
me gusta tu gnero de pelea, no nada ms. Y no quiero aprender a escribir un nuevo
gnero No quiero! Realmente no quiero!
Qu
Cuando me recuper, la sonrojada cara de Muramasa estaba cerca de la ma.
He sido tu fan por un largo tiempo.
Ella sostuvo mi mano con sus dos manos. Su mano estaba vendada como despus de una
sesin fallida de cocina, pero era tan suave.
Se mo. Escribe novelas slo para m. Por favor.
Su voz era sincera. Y yo --EhAher
Estaba sonrojado locamente, totalmente en caos. Pero todos seran as, verdad?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

La razn que caus que alguien quien nunca tuvo inters el mundo de los mortales se
interesara en alguien ms.
La razn por la que la obra maestra Fantasy Demon Blade Legend fue detenida, el autor fue
incapaz de escribir ms de su gnero de pelas.
Ella quera destruirme no por malicia.
Ella hizo eso debido a que --Ella es uno de mis fans? Debido a que a ella le gusta el gnero de pelas que yo escribo?
Y ascuando me rend con ese gnero y cambi al de romance ella , seenoj?
Tan enojada que le haca incapaz de escribir algo ms?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Estsbromeando?
No lo estoy!
Ella sostuvo mi mano con ms fuerza.
No haba nadie tan entusiasta entre mis fans del evento de fotografas.
He ledo todas tus historias! Incluso antes de hacer mi debut, he sido tu fan desde que
publicaste tu novela web!
Pero
Tengo una prueba! Yo s cmo fue el comienzo de tu historia! Izumi Masamune comenz
con un fanfic de Tales of Phantasia! Era un fanfic acerca de un OC llamado Izumi Masamune
y sus aventuras ---
Espera espera, detente!
Entoncesel hroe llevaba el nombre del autor --- y Masamune derrot al dragn gigante,
luego l grit Muereeeeee --- Rugido del Len!!!!
Wahhhhhhh! Detente! Detente! Te creo! Te creo!
Oh eso duele! Duele mucho! Ya quiero morir!
Maldicin Las novelas web son la debilidad de cualquier autor.
Por supuesto amo mi historia, puedo orgullosamente darle cien puntos, pero slo despus
de hacer mi debut! Nunca pens que alguien conociera mi historia oscura!
Claramente las borr todas despus de hacer mi debut! Mi cara est tan caliente ahora!
Tengo descargadas todas tus novelas web
Brralas! Elimnalas inmediatamente!
Tengo que negarme! Son tan importantes para m como mi carne y sangre. Mis novelas
han sido influenciadas por las tuyas --- debido a que tus novelas pueden mover mi corazn,
y me permiten escribir!
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

*Glup*
As que esa es la razn por la que tenemos estilos de escritura similares?
Ahora que pienso sobre eso, comenc a escribir novelas web antes de que Muramasasenpai hiciera su debut.
En otras palabras Izumi Masamune no copi a Senjyu Muramasa --- al contrario, Senjyu
Muramasa copi a Izumi Masamune?
Lentamente comienzo a entenderlo.
Cuando tu novela dej de publicarse Estaba perdida. No saba qu hacer. Qu les
pasar a esos personajes que me gustan? Cmo podrn conseguir su final feliz Pienso en
eso todos los das. Pero yo no soy el autor!
Al igualque yo.
Muramasa-senpai fue profundamente afectada por mis novelas, y ella era como yo ahora --se senta perdida. Por supuesto no hay manera de que ella pudiera escribir algo en ese
estado.
Para distraerme a m misma, comenc a escribir. Entonces segu escribiendo, mientras me
preguntaba por qu Izumi Masamune se detuvo.
Porque.
Porque tus novelas causaron que todas las mas fueran rechazadas.
Nunca me imagin cul era la raznslo lo not ahora.
Ella realmente no intentaba interponerse en mi camino.
Pensar que en el departamento editorial Muramasa-senpai estaba actuando realmente mal.
Aunque ella intentaba ser la chica malalo que dijo no era mentira. La nica cosa de la que
no estaba seguro fue cuando dijo que quera aplastar mi novela de gnero romntico.
Aunque, Masamune-kun, no me disculpar por lo que pas hace un ao.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Entiendo. Senpai es mejor que yo, eso es todo.


Incluso si ella hizo so a propsito, no tengo derecho de odiarla debido a eso.
Todava sosteniendo mi mano, Muramasa-senpai dijo:
Pens que si aplastaba esas novelas infantiles, t regresaras. Intent provocarte --- pero
entonces fui regaada fuertemente.
Ella me dijo como Kagurazaka-san le explic por qu actu tan desesperadamente.
Nunca pens que hubiera una razn ms profunda detrs de eso. Nunca pens que tu
situacin familiar fuera tan complicada. Para continuar con este trabajo, necesitas algn tipo
de logro --- cierto?
---------
Para proteger tu vida y la vida de tu hermana menor, necesitas dinero.
S.

Finalmente --- Masamune-kun, estoy aqu para convencerte. No necesitas ganar. No


necesitas preocuparte por las ventas o por la opinin de los lectores aparte de m.
Finalmente --- este tema regres.
Se mo. Renuncia a esos sueos infantiles, por favor escribe novelas slo para m. Como
agradecimiento, te dar todos mis ingresos a partir de ahora.
Todos!?
No es suficiente?
Muramasa estaba tan cerca que nuestras narices casi se tocaban.
Despus de resolver nuestro malentendidosegua un poco asustado de ella. Ahora estaba
incluso ms asustado de ella.
Por qu? Porque ella era totalmente seria.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ella estaba tan loca.


Ese no es el problema! Sabes que tan grande es tu ingreso? Podra estar en los
billones! Cmo podras echar eso a un lado?
Cuando lo necesites, puedes venir, tomar tus ingresos y usarlos. Hasta entonces, es mejor
que nosotros lo conservemos. --- eso fue lo que mi familia me dijo. Ahora --- quiero usarlo.
No hay problemas con los impuestos o algo ms, podra preguntarle a un profesional acerca
de esto.
Ellaestaba diciendo la verdad.
Ella realmente me dara todo su dinero para pedirme escribir novelas para ella.
Ella quera comprar --- a Izumi Masamune.
Est bien eso, Masamune-kun?
Muramasa se acerc ms, todava sosteniendo mi mano.
Tan pronto como seas mo --- voy a cuidar a tus hermanos por el resto de tu vida.
Esas palabras realmente se quedaron en la casa.
--- Sent que mi siguiente decisin era importante.
Debido a que, si aceptoentonces podra seguir viviendo junto a mi hermana menor.
No seramos separados por nuestra tutora.
Por otro lado --- estoy realmente feliz. Porque alguien valora mis novelas tan alto. Estaba tan
feliz que mi cuerpo estaba temblando.
Mi cabeza se senta como si hubiera sido golpeada con un anestsico.
Ella me pidi escribir novelas?
Como novelista, no haba mejor invitacin.
Alguien estaba a la espera de mis novelas.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

No era ese mi objetivo original?


Esta era la magia que esa persona us en m, la magia que cambiara la vida de los
hermanos.
Y ahora, senpai est usando la ms amable y mejor magia para atraerme.
Masamune-kun, puedoescuchar tu respuesta?
Senpai, yo
Respond con un tono medio cortado.
Yo
NOOOOO!!!
Esa era la voz de mi hermana menor.
No, absolutamente no!
Su voz hizo que toda la casa temblara.
Su voz no debera estar aqu, pero la verdad era que estaba aqu.
--- Sagiri.
Me recuper y mir en direccin de la voz.
Incluso en mi sueo, no poda creer lo que estaba viendo.
Oh
Era la escena de Sagiri aterrada vindome desde arriba en su lugar a mitad de las
escaleras.
Ellasali del cuarto --Sus manos estaban temblando mientras sostena los barandales. Se vea como si pudiera
caerse en cualquier momento.
Nolo permitir
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

La nica diferencia eran sus determinados ojos que miraban a Muramasa.


*Bang!* Sagiri pisote la escalera:
Estoy aqu desde antes que t! Me gustan sus novelas ms que a ti! Soy la primera! T -- Pirdete!!!!
Ya que ella no hablaba mucho, su voz estaba ronca, como si se estuviera mordiendo la
lengua.
Y esa fue la razn por la que su voz nos hizo a nosotros guardar silencio.
Nuestro sueo no es infantil! Juntos! Estamos construyendo esto juntos! La primera
vez juntos!!!!
Record lo que dijo Elf: Hoy, no soy el nico batallando con Muramasa.
No perderemos ante ti! Absolutamente no!
Sagiri y --Masamune! Dselo! Dile a ella ---!!!
--- Mi compaera tambin est peleando.
Ah
La invitacin de Muramasa era probablemente lo mejor que podra esperar un novelista.
Hahahuf
Pero no para m.
Incluso si soy derrotado, permanecer de pie.
Lo siento, senpai. Estoy feliz por escucharte decir eso, pero el precio no es suficiente.
As, retroced, dejando ir sus manos y sonre.
Ahora, no perder~ tengamos un duelo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Muramasa-senpai slo me mir en silencio.


Senpai, eres mi fan cierto? Entonces no juzgues ni libro sin leerlo. Porque esta vez --es la obra maestra de Izumi Masamune.

Muramasa-senpai volte hacia la puerta. Su espalda lentamente se alej.


Despus ella volte una vez ms su cabeza --Te matar si no es suficientemente buena.
Dejando detrs de s esa frase, ella se fue.

Esa noche, el mismo da en que Muramasa-senpai vino a mi casaTermin mi manuscrito para el Torneo Mundial de Novelas Ligeras y se lo envi a mi editora.
Al da siguiente, Kagurazaka-san me envi el mensaje de respuesta:
[Izumi-sensei, gracias. He ledo tu e-mail --- pero ya que este es un torneo, no te ayudar a
editarlo. Es intil si los lectores leen algo que no es completamente tuyo.]
[Por otro lado --- fue Muramasa-sensei ayer a tu casa?]
[Oh? Revel tu informacin personal? Ahaha, est bien --- envolvimos las cosas bien
gracias a eso. Es mejor para Izumi-sensei, para Masamune-sensei, para el departamento
editorial y para m!]
[Ah, Muramasa-sensei ya vio tu manuscrito. Realmente , qu piensa esa esa chica que es
su editora? De todos modos, le dej darle un vistazo --- wow, ella tuvo un terrorfico intento
de asesinato cuando ley tu historia --- Eh? Izumi-sensei, algo est mal? Tu voz est
temblando.]
[Preguntas cunto saba de antemano respecto a esto? Bien, he sabido desde hace mucho
que Muramasa-sensei es una loca fan tuya. Preguntas por qu no te lo dije ---? Bien, t
nunca me preguntaste. Mira, incluso has crecido tan rpido.]
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

[Incluso s por qu Muramasa-sensei no puede escribir ms novelas del gnero de peleas.


Como su editora, he hablado con ella pocas veces.]
[Acerca del tiempo cuando tus novelas fueron continuamente derribadas por Muramasasensei --- realmente tuvimos un momento as? Actualmente, la ltima vez que ella vino al
departamento editorial no fue debido a una nueva novela --- slo escuch que ella estaba
preocupada. Como su editora, como una mujer adulta, plane darle una sesin de consejos
de vida14 a una inocente adolescente-de-catorce-aos.]
[Aunque dije eso, slo entend todo despus de que la sesin de consejos de vida termin.
Qu lstima, si lo hubiera sabido de antemanosi tu encuentro con Muramasa-sensei
hubiera sido un da despus --- hubiramos podido resolver ms fcilmente este
malentendido --- Ah, qu lstima --- si slo lo hubiera sabido de antemano ---]
[As que, Izumi sensei? Escuchando eso --- quieres agradecerme? A qu te refieres con
eso --- ah, te odio mucho. De acuerdo, ve a pensar un poco ms al respecto. Como tu
editora, estaba atrada por esto, sin mencionar que necesito darle una evaluacin justa a tu
nueva novela. Puedo pedirte que te dejes de escribir novelas romnticas y contines con
las novelas de peleas? Si puedo convencerte de escribir una novela as, entonces Fantasy
Blade de Muramasa-sensei podra lanzar un nuevo volumen --- a pesar de que estoy
firmemente de tu lado. Todo por el futuro de los lectores! Por el futuro de una obra maestra!
Estoy en lo correcto?]
[Izumi Masamune, Senjyu Muramasa --- me gustan los dos.]
[Ahora ahora, de nada --- es mi trabajo como tu editora.]
[Por cierto, tu ta es tan joven y hermosa ---]

14. Referencia a los consejos de vida de Kyousuke Kousaka


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Julio 20 --- el da que ellos anunciaran los resultados del Torneo Mundial de Novelas
Ligeras.
En la residencia Izumi, estaba sentado en frente de Elf.
Los resultados seran mostrados exactamente a las 7:00 pm en el sitio web oficial.
Ahora eran las 6:57.
Elf mir hacia la tableta en la mesa y dijo.
Tres minutos ms.
Incluso yo mir hacia la notebook en frente de m.
Estoy tan nervioso.
No dijiste que no perderas?
Elf ri, como si se estuviera burlando de m.
Las personas hacen los planes, pero el destino hace el resultado.
Unos minutos ms y sabr el destino de Sagiri, Eromanga-sensei y yo.
Creo en que ganars.
Eh?
Porque tu escritura es mucho mejor que antes.
Todava es vergonzoso escucharle decir eso.
Bueno, su historia tambin es asombrosa ---
Sasombrosa.
Debido a eso no puedo mantener la calma despus de leer esa historia, no s si es buena o
no --- pero nosotros no discutimos acerca de su contenido hasta ahora.
Ya que tenamos muchas ms cosa que decirnos el uno al otro.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Como, porqu Muramasa-senpai decidi publicar algo como eso?


Ya queson ms de cien pginas.
Es un concurso de historias cortas, pero ella decidi enviar una historia larga. Como
esperaba de esa chica. Ella tiene esa apariencia genial, pero es slo una idiota.
S. Es tan idiota como Elf.
En un concurso de historias cortas, an con el mximo de 60 pginas, Muramasa envi una
historia con cien pginas de duracin.
Ella no intent cambiarlo, ella slo lo dej sin cambios para que pudiera publicarlo (dijo algo
como que si lo modificaba, los lectores se pondran furiosos) --- por supuesto eso se
convertira en un problema, los nios sin dudar se asustaran si ven una historia tan larga.
Hablando francamente, ella nos estaf. Cmo podramos tener una competencia si todos
actuaran de esa manera?
Bien, ella debe ser castigada de alguna manera , verdad? Como reducir un cierto
porcentaje de sus votos o algo por el estilo. No es una de las razones por las que podras
ganar?
Algunas razones ms?
Por supuesto. La segunda razn es que ella no puede escribir lo que escribe mejor, una
novela de peleas.
Ahcierto.
S. De hecho esta vez, Muramasa-senpai no envi una novela de peleas.
No una novela de peleas --- algo totalmente diferente.
Sin una novela de peleas, Muramasa est en el mismo nivel que Songoku sin usar el
Kaiouken, Genki Dama y Kamehameha!
Ella sigue siendo insanamente fuerte!
Qu ejemplo tan pobre.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

S, pero ella se ha debilitado mucho --- y aqu est otra razn.


Y esa es?
Oh? Me preguntaste~~ No la conoces ya?
Elf escondi su cara y ri.
Hey, no te ras as!
S, lo s.
No plane esconderlo. Esta es la razn por la que creo que ganar.
Debido a que Senjyu Muramasa est siguiendo los pasos de Izumi Masamune.
Debido a que su novela es mucho mejor que la ma.
Yo tengo que usar 300 pgi nas para describir lo que quiero decir, pero ella slo necesit
usar cien pginas.
Ah, te ests sonrojando! Tan lindo~ ests pensando acerca de su carta?
C-cllate!
Esta vez, ella fue nuestro duelo con una novela --Dos das antes de que la revista fuera publicada, ella se las arregl para encontrar un
ejemplo y dejarme leer su novela de cien pginas de duracin --Cmo estuvo? Cmo te sentiste cuando leste una novela-carta de amor en frente de su
autor?
Kuh
--- Era ciertamente una carta de amor
Estaba sorprendido desde la primera pgina. Debido a que su novela estaba escrita desde el
punto de vista en primera persona, del personaje principal --- la protagonista principal es una
autora famosa, ella se encuentra a su kouhai en frente de un departamento editorial y cae
enamorada de l a primera vista.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

As era como su historia comenzaba.


Esa era la nica persona al que la protagonista am, el nico que no tena comparacin.
El protagonista gradualmente empieza a sentir atraccin por ella. El desarrollo estaba
descrito con una escritura excelente. Su amor era ardiente, lleno de dificultades, era tanto
dulce como amargo.
Una novela romntica, diferente de todo lo que Senjyu Muramasa haba escrito antes.
Esto no era algo escrito por cualquiera --- esto era una carta de amor slo para m.
Una muy clara, muy directa carta.
Como si alguien estuviera a lado de m, gritando Me gustas~~!!!
Creo que estoy a punto de morir. Siento tanto felicidad como vergenza. Mi cara esta en
llamas.
Oh~ parece que te conmoviste un poco? Debes estar feliz debido a que una chica se te
confes.
Estaba realmente feliz! Pero, bien, no quiere ese tipo de felicidad.
S, estaba tan conmovido que todo mi cuerpo temblaba.
Sin mencionar que ella ha sido mi fan desde hace mucho tiempo. Esa carta de amor
realmente de pego mucho a m.
Y entonces? Cul fue tu respuesta? Saldrs con ella?
Luego record de le esa carta de amor.
Un da antes de que la revista JUMP de novelas ligeras fuera publicada.
En mi sala de estar, en frente de Muramasa-senpai, le su novela en silencio.
Ya que ella ya haba ledo mi historia --- estaba leyendo solo. Ella sentada, y concentrando
toda su atencin en m.
Estaba leyendo su novela y mirndola secretamente.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Cada vez que la vea, encontraba que su expresin cambiaba.


Una vez, ella se sonroj.
Otra vez, ella suavemente puso su mano en su pecho.
Otra vez, ella se vea como si estuviera a punto de llorar.
-------Wowwwwwwwaahhhhh~~~~~~~~~~
Para decirlo simplemente, es insoportable.
Ella siempre tena una buena apariencia, ahora ella estaba incluso ms linda.
La escena era similar a mi confesin en Mayo (aunque fui rec hazado) Este tipo de
confesin era realmente algo. Pensar que hice lo mismo con mi hermana menor.
Mi corazn lata como loco, hizo que mi respiracin fuera ms difcil.
EsoSenpai
S!? Masamune-kun!
Suspir e intent preguntar:
Es estoacerca de nosotros?
Eh? Eh? Ehhhhhhhhhh?
Muramasa-senpai se sorprendi y ella tartamudeaba como una nia:
Cmo puedesver eso
Esolo s con slo leerlo
~~~~~~~~~~~~~~~
Todo su cuerpo enrojeci al instante.
Al igual que yo antes. El lector lo saba s lo con leerlo, pero el autor no se daba cuenta.
Muramasa-senpai estaba sacudida. Despus de un tiempo, ella pareci recuperarse.
Eso, eso, eso es ---! Masamune-kun!
S?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Ella llev una mano a su pecho y tom un profundo respiro.


Entonces con una expresin enrojecida, ella me mir:
Me gustas. Me gustan tanto t como tus historias.
Sent como si algo estuviera perforando mi corazn. Nadie en este mundo podra resistir una
confesin como esa.
Mi cabeza estaba temblando, como su hubiera un terremoto en su interior.
--- Puedes por favor darme una respuesta clara?
En ese entonces sent tanto felicidad como dolor.
Sin importar qu, todo sera decidido en ese momento.
Yo --Senpai.
Con una dbil voz, contest:
--- Ya tengo a alguien que me gusta.
As que no puedo corresponder a tus sentimientos.
Haba sido rechazado, pero segua gustndome esa persona ms que nadie en el mundo.
Incluso si no podemos estar juntos por el resto de nuestras vidas.
No puedo amar a alguien ms debido a eso.
Entiendo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Unos das despus, un paquete fue enviado a mi casa.


Me preguntaba qu habra dentro, pero resulto que haba algunos cuadernos, del tipo que
usan los nios de escuela primaria. Estos estaban llenos con hermosas palabras.
Mir la cubiertadeca:
Fantasy Demon Blade Legend. Volumen 12.
Aunque quera publicar una nueva novela, no tena ms opcin que poner uno en el hiato.
La ms famosa novela ligera haba sido terminada.
Y tambin haba unas palabras finales.
Las primeras palabras finales que Senjyu Muramasa haba escrito.
Qu habr escrito?
Ella escribi slo una lnea:
En una escala de cien puntos, todava es posible escribir una novela de un milln.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Eplogo
Mira, es hora.
Ahora son las 7:00 pm.
Elf y yo presionamos F5 en el sitio web oficial de l Torneo Mundial de Novelas Ligeras.
Hmmm? Hmmmmm?~~~~~~
Ambos tuvimos la misma reaccin.
Primer lugar con 2040 votos, la historia de Muramasa-senpai.
Segundo lugar con 2015 votos. Izumi Masamune.
Tercer lugar, 1950 votos conseguidos por un principiante, alguien llamado Shitou Kunimytsu
o algo as.
Siguiente --- Cuarto lugar, 800 votos.
Quinto lugar, 200 votos.
Despus haba una nota:
La historia de Senjyu Muramasa-sensei Mi No-lindo kouhai fue descalificada por una
violacin a la reglas.
Eso, eso significa
Hay algo ms. Debido a que Muramasa fue descalificada, el segundo lugar es el ganador --que fue elegido para ser publicado este Septiembre.
......
Mi cabeza no poda seguir el ritmo. Me mantuve all aturdido.
Eso significa
Felicidades! Ganaste!
Oh s!!!!!!!!!
Grit de alegra.
Y levant mis puos hacia el techo.
Algunos diran que basados en los votos, todava haba perdido contra Muramasa-senpai.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Algunos dirn que a pesar de mi preparacin y mi confianza, apenas logr una victoria. No
es la gran cosa.
Pero justo ahora, No me importa nada de eso!
S, s, S!!!!!!!!!!!!
Estaba tan feliz.
Como esperaba de senpai, ella fue tan fuerte. Esos novatos fueron fuertes tambin. Eso hizo
ms suave mi victoria.
Nuestro sueo fue bien recibido por los lectores, eso es bueno.
Sagiriiiiiiiiiii!!!!!!!!!
*Thud! Thud! Knock!*
Ganamos! Victoria!!!!!!!!!
Mi cabeza estaba en alto, corr al segundo piso.
Slo me detuve en frente de su puerta.
Ufuf
Reajust mi respiracin, una sonrisa permaneca en mi cara.
La puerta del cuarto cerrado lentamente se abri en frente de m.
Sagiri apareci en un abrigo verde.
Hoy, ella no tena sus audfonos.

Mi hermana menor slo sonri ligeramente y me mir.


HaEhehe
Sonre con la boca abierta y levant mi mano en forma de V
Ganamos.
S.
Ella asinti:
Nosotrosganamos.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Gracias a ti.
Yo slo dibuj las ilustraciones, nada ms.
Incluso as, es gracias a ti. Es nuestra victoria.
S.
Ella se sonroj y mir abajo. Probablemente debido a su vergenza.
Permanecimos en silencio por un momento.
Ah, Nii-san por qu le pusiste ese ttulo?
Ella me pregunt.
Por qu le puse ese ttulo huh?
Fue un momento de inspiracin.
Rasqu mi mejilla en vergenza. Apuesto a que tambin m cara estaba roja en este
momento.
Cuando le gritaste a Muramasa-senpai --- repentinamente consegu una.
------------
Sagiri inmediatamente mir hacia arriba, sus ojos se abrieron grandes.
Entonces ella rpidamente volvi a mirar abajo.
Es as?
Sen ese entonces, cuando te vi relucientemente haciendo esopareca que podras
haber cado en cualquier momento, estaba preocupado. Como tu hermano, deba haber ido
a ayudarte.
En cambio, re.
Debera ser descalificado como hermano mayor.
Estaba muy feliz. Vindote tan genial, tan deslumbrantemi corazn se llen con

Me gustas ms incluso ahora.


I-Idiota.!
Haha, slo bromeaba.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Por supuesto no era una broma. Esos eran mis verdaderos sentimientos.
As que le puse ese ttulo.
Le respond a mi hermana menor.
Ya que mi boca no era lo suficientemente rpida, no poda expresar mis sentimientos.
As que, le ped a mi historia hacer eso por m.

La nueva novela de Izumi Masamune La hermana menor ms linda del mundo.


Publicado: 10 de Septiembre.
Ilustrador: Eromanga-sensei.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Eromanga-sensei volumen 2: Palabras finales


Soy Fushimi Tsukasa. Gracias a todos por comprar el volumen dos de Eromanga-sensei.
Como esperaba, el volumen uno se vendi comple tamente. Lo siento mucho por eso, y les
agradezco por comprarlo.
El volumen dos, dio inicio a la historia principal, con algo aadido de drama y clmax.
Me pregunto si, todos lo encontraron interesante?
Si pude hacerlos rer al menos una vez, entonces estoy feliz.
Si pude hacerlos rer dos veces, entonces es mi gran victoria.
Planeo aadir algunos giros ms en el volumen tres.
Por favor esprenlo.
Lo siguiente es un anuncio.
Recientemente, Eromanga-sensei tiene un manga.
Al principio, cuando tom ese nombre, ya haba renunciado a que se comercializara ms.
As que estaba muy sorprendido cuando recib esas noticias.
Incluso estaba muy feliz.
Cmo seran Masamune y Eromanga-sensei en el manga? Estoy tan entusiasmado con
eso.
Todava tengo que pedirle ayuda a Kanzaki Hiro-sensei con el libro de Ilustraciones, que
planeo lanzar en Junio, 2014. Tambin aadir una historia corta, por favor cuida bien de m.
Para mis lectores que enviaron sus cartas, les agradezco mucho. Pens que despus de
terminar mi novela anterior, no los vera de nuevome pregunt qu pasara si nadie me
enva nada Pero al final, recib muchas cartas. Realmente, es gracias a todos ustedes que
pude terminar este volumen.
Intentar entregarles el volumen tres tan pronto como sea posible.
Marzo 2014, Fushimi Tsukasa, palabras finales.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM