Vous êtes sur la page 1sur 13

METEOROLOGIE /

METEOROLOGY

Page 1

ASSISTANCE METEOROLOGIQUE /
Meteorological assistance to VFR flghts
1. Renseignements diffuss

1. Information distributed

a- METAR

a- METAR

Observations mtorologiques du type


"METAR"

Meteorological observations type


"METAR"

Vent (direction et vitesse)


Visibilit
Nuages
RVR
Temprature et point de rose
QNH
Tendance du temps

Wind (direction and speed)


Visibility
Clouds
RVR
Temperature and due point
GNH
Weather trends

b- TEMSI

b- TEMSI
Carte TEMSI MAROC basses couches (SWL)

TEMSI MOROCCO low levels (SWL)

Llaboration et la diffusion des cartes TEMSI


MAROC basses couches sont assures
quatre fois par jour pour les heures de validit
fixes de 0300, 0900, 1500, et 2100 UTC. Ces
cartes concernent la tranche atmosphrique
comprise entre le sol et le niveau de vol 100.

The development and diffusion of maps TEMSI


MOROCCO lower layers are provided four times
a day for fixed valid times 0300, 0900, 1500, and
2100 UTC.These maps of the atmospheric
portion between the ground and flight level 100.

2.Arodromes concerns / 2. Aerodromes concerned


Arodromes marocains / Moroccan airfields :
1.
AGADIR / AI Massira
2.
AL HOCEIMA / Chrif EI Idrissi
3.
BENSLIMANE
4.
BOUARFA
5.
CASABLANCA / Mohammed V
6.
DAKHLA
7.
ERRACHIDIA / Moulay Ali Chrif
8.
ESSAOUIRA / Mogador
9.
FES / Saiss
10.
GUELMIME
11.
IFRANE
12.
LAAYOUNE / Hassan 1er
13.
MARRAKECH / Mnara
14.
NADOR / EL Aroui
15.
OUARZAZATE
16.
OUJDA / Angads
17.
RABAT / Sal
18.
TANGER / Ibn Batouta
19.
TAN-TAN
20.
TAROUDANT
21.
TETOUAN / Saniat RMel
Arodromes trangers / Foreign airfields

LAS-PALMAS

MALAGA

SEVILLE
N.B : mission mtorologique (volmet) diffuse sur 127.600 MHZ /
emission weather (VOLMET) distributed on 127.600 MHZ

Page 2

ABAISSEMENT DES CONDITIONS METEOROLOGIQUES AU DESSOUS DES CONDITIONS


METEOROLOGIQUES DE VOL A VUE (VMC)/
Weather deterioration below the VMC
REF : Instruction technique N1422 DAC/DNA du 24
juillet 2006 relative aux rgles de lair (article 23)

REF :Technical Instruction No. 1422 DAC / DNA of 24


July 2006 concerning the rules of the air (Article 23)

Dans un espace arien contrl de classe B


ou C
Lorsquil est impossible de poursuivre le vol en
VMC conformment au plan de vol en vigueur, le
pilote commandant de bord dun aronef en vol
VFR doit :
a) Compte tenu des modifications aux lments
de vol quil juge ncessaire deffectuer pour
maintenir VMC, demander une nouvelle
clearance qui lui permette :

soit de poursuivre le vol destination ;


soit de se drouter vers un arodrome de
dgagement ;
soit de quitter lespace arien contrl de
classe B ou C ; ou

b) demander une clearance de VFR spcial


conformment aux dispositions du vol VFR
spcial; ou
c) sil dsire passer lapplication des rgles de
vol aux instruments appliquer les dispositions
de la poursuite dun vol VFR en IFR
Dans un espace arien contrl de classe D

a) informer lorganisme de la circulation


arienne des modifications des lments du
vol quil juge ncessaire deffectuer pour
maintenir VMC et qui lui permettent :

When it is impossible to continue the flight in


VMC in accordance with current flight plan, the
pilot in command of an aircraft in VFR flight shall:

a) Considering the changes to the flight elements


which he considers necessary to maintain VMC,
request a new clearance which enables him:

- either continue the flight to destination;


- either divert to an alternate aerodrome;
- either leave the controlled airspace of class B
or C or;
b) request a special VFR clearance
accordance with Special VFR, or

in

c) he wishes to change to the compliance with


instrument flight rules apply the provisions of
change from VFR flight to IFR flight
Within a controlled airspace of Class D

Lorsquil est impossible de poursuivre le vol en


VMC conformment au plan de vol en vigueur, le
pilote commandant de bord dun aronef en vol
VFR doit :

Within a controlled airspace of Class B or C

soit de poursuivre le vol destination ;


soit de se drouter vers un arodrome de
dgagement ;
soit de quitter lespace arien contrl de
classe D ; ou

b) demander une clearance de VFR spcial


conformment aux dispositions du vol VFR
spcial; ou
c) sil dsire, passer lapplication des rgles de
vol aux instruments appliquer les dispositions
du poursuite dun vol VFR en IFR
Dans un espace arien contrl de classe E

When it is impossible to continue the flight in


VMC in accordance with current flight plan, the
pilot in command of an aircraft in VFR flight shall:

a)Notify to the appropriate air traffic services unit


the changes to the flight elements which he
considers necessary to make for maintaining
VMC and that enable him:
- either continue the flight to destination;
- either divert to an alternate aerodrome;
- either leave the controlled airspace of class D
or;
b)

request a special VFR clearance


accordance with Special VFR, or

in

c) he wishes to change to the compliance with


instrument flight rules apply the provisions of
change from VFR flight to IFR flight
Within a controlled airspace class E

Lorsquil est impossible de poursuivre le vol en


VMC, le pilote commandant de bord dun
aronef en vol VFR doit :

Page 3

When it is impossible to continue flight in VMC,


the pilot in command of an aircraft in VFR flight
shall:

a) demander une clearance de VFR spcial


conformment aux dispositions du vol VFR
spcial ; ou
b) sil dsire passer lapplication des rgles de
vol aux instruments appliquer les dispositions
de la poursuite dun vol VFR en IFR

a) request a special VFR clearance according to


the provisions of Special VFR flight, or

Dans un espace arien non contrl de


classe F ou G

Within an uncontrolled airspace class F or G

Lorsquil est impossible de poursuivre le vol en


VMC, le pilote commandant de bord dun
aronef en vol VFR doit sil dsire passer
lapplication des rgles de vol aux instruments
appliquer les dispositions du poursuite dun vol
VFR en IFR

When it is impossible to continue flight in VMC,


the pilot in command of an aircraft in VFR flight
shall if wishes to change to the compliance with
instrument flight rules apply the provisions of
change from VFR flight to IFR flight.

Page 4

b) if he wishes to change to the compliance with


instrument flight rules apply the provisions of
change from VFR flight to IFR flight

TABLEAU DES CONDITIONS METEOROLOGIQUES DE VOL A VUE ET LIMITATION


DE VITESSE /
Table of visual flight meteorological conditions and speed restriction
REF : Instruction technique N1422 DAC/DNA du 24 juillet 2006 relative aux rgles de lair /
Technical Instruction No. 1422 DAC / DNA of 24 July 2006 concerning the rules of the air

Appendice D / Appendix D
Espace arien contrl / Controlled airspaces
Classe/Class
Distance par
rapport aux
nuages /
Distance from
cloud

B
Hors des
Nuage /
Clear of cloud (1)

Espace arien non contrl / non controlled airspace

D, E

F, G

Horizontalement / horizontally : 1500 m


verticalement / vertically : 300 m (1000 ft)
et au-dessous de S: hors des nuages et en vue de la surface / at and
below S: Clear of cloud and with the surface in sight

et au-dessus du FL 100 (2) / at and above FL100 (2) : 8 km


au-dessous du FL 100 ( 2 ) / Below FL 100 ( 2 ) : 5 km
Visibilit en vol /
Flight visibility

et au-dessous de S/ at and below S :

la plus leve des deux valeurs / The highest of the two values : 1500 m (3)
ou distance parcourue en 30 s de vol / 1500 m (3) or distance ran in 30 sec
of flight

5 Km
Limitation de
vitesse /
Speed restriction

Sans objet
(1)

au-dessous du / below FL100 (2) : vitesse indique / indicated speed 250 kt

(1) en cas de panne radio, appliquer les


conditions de la classe D
(2) ou 3050 mtres (10 000 pieds) si
laltitude de transition est suprieure
cette valeur
(3) 800 mtres pour les hlicoptres

(1) in case of radio failure, apply conditions of


class D
(2) or 3050m (10 000 pieds) if transition altitude
is more than this value

Note 1 : pour la lecture de ce tableau,


surface S dsigne la surface tablie
au plus lev des deux altitudes
suivantes : 900 mtres (3000 pieds)
au-dessus du niveau moyen de la
mer (MSL) ou 300 mtres (1000
pieds) au-dessus de la surface
(SFC).

Note 1 :" S" means surface established at the


higher of the following altitudes : 900 m
(3000 ft) above MSL or 300m (1000ft)
above surface

Note 2 : les aronefs de la dfense qui,


pour des raisons dordre technique ou
oprationnel,
ne
peuvent
pas
respecter la limitation de vitesse
250 nuds, appliquent la rgle liant
visibilit et distance parcourue en 30
secondes de vol.

Note 2 : military ACFT, for technical or


operational reasons, may not respect
speed restriction of 250kt, apply the rule
connecting visibility and distance
covered through 30s of flight.

Page 5

(3) 800 m for helicopters

TABLEAUX DES HEURES DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL


Sunrise And Sunset Tables

AGADIR / Al Massira
GMAD
3019'30"N 00924'47W

Mois /Jour
Month/Day

SR

Mois /Jour
Month/Day

SS

JAN

SR

SS

1
7
14
21
28

5:43
5:45

19:39
19:38

5:48
5:52

19:37
19:34

5:56

19:30

1
7
14
21
28

5:59
6:02

19:27
19:23

6:06
6:10

19:17
19:09

6:14

19:02

1
7
14
21
28

6:16
6:20

18:57

1
7
14
21
28

6:33
6:36

1
7
14
21
28

6:55
7:00

1
7
14
21
28

7:21
7:26

JUL
1
7
14
21
28

7:38
7:39

7:35

17:43
17:47
17:53
17:59
18:05

1
7
14
21
28

7:33
7:29

18:09
18:14

7:23
7:17

18:20
18:26

7:10

18:31

7:39
7:38

FEB

AUG

MAR

SEP
1
7
14
21
28

7:09
7:02

18:32
18:36

6:54
6:45

18:41
18:45

6:36

18:49

APR

6:23
6:27
6:31

18:49
18:41
18:32
18:23

OCT
1
7
14
21
28

6:31
6:24

18:52
18:55

6:16
6:08

18:59
19:04

6:01

19:08

MAY

6:41
6:46
6:52

18:19
18:12
18:04
17:56
17:50

NOV
1
7
14
21
28

5:58
5:53

19:10
19:14

5:48
5:44

19:18
19:23

5:41

19:27

JUN

7:06
7:12
7:18

17:47
17:42
17:38
17:35
17:33

DEC
1
7
14
21
28

5:40
5:39

19:29
19:32

5:39
5:40

19:35
19:37

5:42

19:38

Page 6

7:31
7:34
7:37

17:33
17:33
17:34
17:37
17:41

CASABLANCA / Mohammed V
GMMN
332151N 0073454W

Mois /Jour
Month/Day

SR

Mois /Jour
Month/Day

SS

JAN

SR

SS

1
7
14
21
28

5:28
5:30

19:39
19:38

5:34
5:38

19:36
19:33

5:43

19:29

1
7
14
21
28

5:46
5:50

19:26
19:21

5:55
5:59

19:14
19:06

6:04

18:57

1
7
14
21
28

6:07
6:10

18:52
18:44

6:15
6:19

18:34
18:25

6:24

18:15

1
7
14
21
28

6:26
6:31

18:11
18:03

6:36
6:42

17:54
17:46

6:48

17:39

1
7
14
21
28

6:52
6:58

17:35
17:30

7:04
7:11

17:25
17:21

7:18

17:19

1
7
14
21
28

7:21
7:26

17:19
17:19

7:31
7:35

17:20
17:22

7:38

17:26

JUL
1
7
14
21
28

7:39
7:39
7:39
7:37
7:33

17:28
17:33
17:39
17:45
17:52

FEB

AUG
1
7
14
21
28

7:31
7:26

17:56
18:02

7:20
7:13

18:09
18:15

7:05

18:21

1
7
14
21
28

7:04
6:56

18:22
18:27

6:47
6:38

18:32
18:38

6:28

18:43

MAR

SEP

APR

OCT
1
7
14
21
28

6:23
6:15

18:45
18:50

6:06
5:57

18:55
19:00

5:50

19:05

MAY

NOV
1
7
14
21
28

5:46
5:41

19:07
19:12

5:35
5:31

19:17
19:22

5:27

19:27

JUN

DEC
1
7
14
21
28

5:26
5:24

19:29
19:32

5:24
5:25

19:35
19:38

5:27

19:39

Page 7

DAKHLA
GMMH
234308N 0155555W

Mois /Jour
Month/Day

SR

Mois /Jour
Month/Day

SS

JAN

SR

SS

1
7
14
21
28

6:23

19:50

6:25
6:28

19:50
19:49

6:31
6:34

19:47
19:45

1
7
14
21
28

6:36

19:42

6:39
6:41

19:39
19:34

6:44
6:46

19:28
19:22

1
7
14
21
28

6:48

19:18

6:49
6:52

19:12
19:05

6:54
6:56

18:57
18:50

1
7
14
21
28

6:57

18:47

7:00
7:03

18:41
18:35

7:06
7:10

18:29
18:24

1
7
14
21
28

7:12

18:21

7:16
7:21

18:18
18:15

7:26
7:31

18:13
18:13

1
7
14
21
28

7:33

18:13

7:38
7:42

18:13
18:15

7:46
7:49

18:18
18:21

JUL
1
7
14
21
28

7:50

18:24

7:51
7:52

18:28
18:33

7:51
7:50

18:38
18:43

FEB

AUG
1
7
14
21
28

7:48

18:45

7:46
7:42

18:50
18:54

7:37
7:31

18:58
19:02

1
7
14
21
28

7:30

19:02

7:25
7:18

19:05
19:08

7:11
7:04

19:11
19:14

1
7
14
21
28

7:00

19:15

MAR

SEP

APR

OCT
6:54
6:47

19:17
19:20

6:41
6:36

19:23
19:26

MAY

NOV
1
7
14
21
28

6:33

19:27

6:30
6:26

19:30
19:33

6:23
6:21

19:37
19:40

JUN

DEC
1
7
14
21
28

6:20

19:42

6:20
6:20

19:44
19:47

6:21
6:22

19:49
19:50

Page 8

FES / Sass
GMFF
335550N 0045754W

Mois /Jour
Month/Day

SR

Mois /Jour
Month/Day

SS

JAN

SR

SS

1
7
14
21
28

5:16

19:30

5:19
5:22

19:29
19:27

5:27
5:31

19:24
19:20

1
7
14
21
28

5:34

19:17

5:38
5:43

19:11
19:04

5:48
5:53

18:56
18:47

1
7
14
21
28

5:56

18:42

6:00
6:04

18:34
18:24

6:09
6:14

18:14
18:05

1
7
14
21
28

6:16

18:00

6:21
6:26

17:52
17:43

6:32
6:39

17:35
17:27

1
7
14
21
28

6:42

17:24

6:48
6:55

17:18
17:14

7:02
7:09

17:10
17:08

1
7
14
21
28

7:12

17:07

7:17
7:22

17:07
17:08

7:26
7:29

17:10
17:14

JUL
1
7
14
21
28

7:30

17:16

7:30
7:30

17:21
17:27

7:28
7:24

17:34
17:41

1
7
14
21
28

7:22

17:45

7:17
7:11

17:51
17:58

7:03
6:55

18:04
18:10

1
7
14
21
28

6:54

18:11

6:46
6:37

18:16
18:22

6:27
6:18

18:27
18:32

FEB

AUG

MAR

SEP

APR

OCT
1
7
14
21
28

6:12

18:35

6:04
5:55

18:40
18:45

5:46
5:38

18:50
18:56

MAY

NOV
1
7
14
21
28

5:35

18:58

5:29
5:24

19:02
19:08

5:19
5:15

19:13
19:18

1
7
14
21
28

5:14

19:20

5:13
5:12

19:24
19:27

5:13
5:15

19:29
19:30

JUN

DEC

Page 9

er

LAAYOUNE / Hassan 1
GMML

270906N 0131309W

Mois /Jour
Month/Day

SR

SS

7:47
7:48

18:06
18:10

7:48
7:47

18:15
18:20

7:45

18:26

Mois /Jour
Month/Day

JAN

SR

SS

1
7
14
21
28

6:05
6:07

19:47
19:46

6:10
6:14

19:45
19:43

6:17

19:40

1
7
14
21
28

6:20
6:23

19:37
19:33

6:26
6:29

19:27
19:21

6:32

19:14

1
7
14
21
28

6:34
6:37

19:10
19:03

6:40
6:43

18:55
18:47

6:46

18:39

1
7
14
21
28

6:47
6:50

18:35
18:29

6:54
6:58

18:21
18:15

7:03

18:09

1
7
14
21
28

7:06
7:10

18:06
18:02

7:16
7:22

17:59
17:56

7:27

17:55

1
7
14
21
28

7:29
7:34

17:55
17:55

7:39
7:42

17:57
18:00

7:45

18:03

JUL
1
7
14
21
28

FEB

AUG
1
7
14
21
28

7:43
7:40

18:29
18:34

7:35
7:29

18:39
18:44

7:23

18:49

MAR

SEP
1
7
14
21
28

7:22
7:16

18:49
18:53

7:08
7:00

18:57
19:00

6:52

19:04

1
7
14
21
28

6:48
6:41

19:06
19:08

6:34
6:27

19:12
19:15

6:21

19:19

1
7
14
21
28

6:18
6:14

19:21
19:24

6:09
6:06

19:28
19:32

6:03

19:36

APR

OCT

MAY

NOV

JUN

DEC
1
7
14
21
28

6:02
6:01

19:38
19:41

6:01
6:02

19:43
19:45

6:04

19:46

Page 10

MARRAKECH / Mnara
GMMX
313631N 0080227W

Mois /Jour
Month/Day

SR

Mois /Jour
Month/Day

SS

JAN

SR

SS

1
7
14
21
28

5:34
5:37

19:36
19:36

5:40
5:44

19:34
19:31

5:48

19:27

1
7
14
21
28

5:51
5:55

19:24
19:20

5:59
6:03

19:13
19:05

6:08

18:57

1
7
14
21
28

6:10
6:13

18:52
18:45

6:17
6:22

18:36
18:26

6:26

18:17

1
7
14
21
28

6:28
6:32

18:13
18:06

6:37
6:42

17:57
17:50

6:48

17:43

1
7
14
21
28

6:51
6:57

17:39
17:35

7:03
7:09

17:30
17:27

7:16

17:25

1
7
14
21
28

7:18
7:23

17:25
17:25

7:28
7:32

17:26
17:28

7:35

17:32

JUL
1
7
14
21
28

7:36
7:37

17:35
17:39

7:37
7:35

17:45
17:51

7:32

17:57

1
7
14
21
28

7:30
7:25

18:01
18:07

7:20
7:13

18:13
18:19

7:05

18:24

1
7
14
21
28

7:04
6:57

18:25
18:30

6:48
6:40

18:35
18:39

6:30

18:44

FEB

AUG

MAR

SEP

APR

OCT
1
7
14
21
28

6:25
6:18

18:47
18:50

6:09
6:01

18:55
19:00

5:54

19:04

MAY

NOV
1
7
14
21
28

5:51
5:46

19:06
19:11

5:40
5:36

19:15
19:20

5:33

19:24

1
7
14
21
28

5:32
5:31

19:27
19:30

5:30
5:31

19:33
19:35

5:33

19:36

JUN

DEC

Page 11

OUJDA / Angads
GMFO
344710N 0015532W

Mois /Jour
Month/Day

SR

SS

7:20

17:02

7:20
7:19

17:07
17:13

7:17
7:14

17:20
17:27

Mois /Jour
Month/Day

JAN

SR

SS

1
7
14
21
28

5:01

19:20

5:04
5:08

19:19
19:17

5:13
5:17

19:14
19:09

1
7
14
21
28

5:20

19:06

5:25
5:30

19:01
18:53

5:35
5:40

18:45
18:36

1
7
14
21
28

5:43

18:31

5:47
5:52

18:22
18:12

5:57
6:02

18:02
17:52

1
7
14
21
28

6:04

17:48

6:09
6:15

17:40
17:30

6:21
6:27

17:22
17:14

1
7
14
21
28

6:31

17:10

6:37
6:45

17:05
17:00

6:52
6:59

16:56
16:53

1
7
14
21
28

7:01

16:53

7:07
7:12

16:52
16:53

7:16
7:19

16:56
16:59

JUL
1
7
14
21
28

FEB

AUG
1
7
14
21
28

7:11

17:31

7:06
6:59

17:37
17:44

6:52
6:43

17:51
17:57

MAR

SEP
1
7
14
21
28

6:42

17:58

6:34
6:25

18:03
18:09

6:15
6:05

18:15
18:20

1
7
14
21
28

5:59

18:23

5:51
5:42

18:28
18:33

5:33
5:25

18:39
18:44

1
7
14
21
28

5:22

18:47

5:16
5:10

18:52
18:57

5:05
5:01

19:02
19:07

APR

OCT

MAY

NOV

JUN

DEC
1
7
14
21
28

5:00

19:10

4:58
4:58

19:13
19:17

4:58
5:00

19:19
19:20

Page 12

TANGER / Ibn Batouta


GMTT
354354N 0055516W

Mois /Jour
Month/Day

SR

SS

07:37
07:38
07:37
07:34
07:30

17:15
17:19
17:26
17:32
17:40

Mois /Jour
Month/Day

JAN

SR

SS

1
7
14
21
28

5:15

19:38
19:38

1
7
14
21
28

5:34

1
7
14
21
28

5:58

1
7
14
21
28

6:20

1
7
14
21
28

6:49

1
7
14
21
28

7:20

JUL
1
7
14
21
28

FEB

5:18
5:22
5:26
5:31

19:35
19:32
19:27

AUG
1
7
14
21
28

7:29
7:24
7:17
7:09
7:00

17:45
17:51
17:59
18:06
18:13

MAR

5:39
5:44
5:50
5:55

19:24
19:18
19:11
19:02
18:53

SEP
1
7
14
21
28

6:59

18:13

6:51
6:41

18:19
18:25

6:31
6:21

18:31
18:37

1
7
14
21
28

6:15

18:40

6:06
5:57

18:45
18:50

5:48
5:39

18:56
19:02

1
7
14
21
28

5:36

19:04

5:30
5:24

19:09
19:15

5:19
5:15

19:20
19:26

APR

6:02
6:07
6:13
6:18

18:47
18:39
18:29
18:18
18:08

OCT

MAY

6:25
6:31
6:38
6:45

18:04
17:55
17:46
17:37
17:29

NOV

JUN

6:55
7:02
7:10
7:17

17:25
17:19
17:14
17:10
17:07

DEC
1
7
14
21
28

5:13
5:12
5:11
5:12
5:14

19:28
19:32
19:35
19:37
19:38

Page 13

7:25
7:30
7:34
7:37

17:06
17:06
17:07
17:09
17:13