Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Traduccin del griego al ingles por J.B. Bury (Prisco, fr. 8 en Fragmenta
Historicorum Graecorum)
Traduccin libre del ingls por Ignacio Nachimowicz, Buenos Aires,
Marzo de 2007
l consider su nueva vida entre los Escitas mejoe que su vieja vida
entre los romanos, y las razones que di fueron las siguientes:
Despus de la guerra los Escitas viven en la inactividad, disfrutando
lo que tienen, y no se agobian por nada, o por muy poco. Los
romanos, por otro lado, estn en primer lugar muy propensos a
perecer en la guerra, debiendo descansar sus esperanzas de
seguridad en otros, y no se les permite, a causa de sus tiranos, a usar
armas. Y aqullos que las usan son perjudicados por la cobarda de
sus generales, que no pueden sostener la conduccin de la guerra.
Pero la condicin de los sbditos en tiempos de paz es mucho ms
dolorosa que los males de guerra, ya que la exaccin de los
impuestos es muy severa, y hombres inmorales infligen lesiones en
otros, porque las leyes no son prcticamente vlidas contra todas las
clases. Un transgresor que pertenece a las clases adineradas no es
castigado por su injusticia, mientras que un hombre pobre que no
entiende de negocios, sufre la multa legal, eso si no parte de esta
vida antes del juicio, tanto es prolongado el curso de pleitos, y tanto
dinero que se gasta en ellos. El climax de la miseria es tener que
pagar para obtener justicia. Ya que nadie dar un tribunal al hombre
perjudicado a menos que pague una suma de dinero al juez y a los
empleados del juez.
En respuesta a este ataque sobre el Imperio, yo le ped que fuera lo
suficientemente bueno para escuchar con paciencia el otro lado de la
pregunta. Los creadores de la repblica romana, dije, "que eran
hombres sabios y buenos para evitar que las cosas fueran hechas al
azar, hizo una clase hombres guardianes de las leyes, y design otra
clase a la profesin de las armas, quienes no iban a tener ningn otro
objeto que estar siempre listos para la batalla, y para ir a guerrear sin
miedo, como si con su ejercicio ordinario hubieran agotado por la
prctica todo su miedo de antemano. Otros fueron asignados para
asistir al cultivo de la tierra, para sostener tanto a ellos mismos como
a aqullos que luchan en su defensa, contribuyendo con el suministro
militar de grano-.... A aqullos que protegen los intereses de los
litigantes se les paga una suma de dinero por parte de estos ltimos,
as como pagan los granjeros a los soldados. No es justo apoyar a
quin ayuda y le compensa por su amabilidad? El apoyo del caballo
beneficia al jinete.... Aqullos que gastan el dinero en un juicio y lo
pierden, al final no pueden achacarlo justamente a nada sino a la
injusticia de su caso. Y acerca del largo tiempo gastado en pleitos que
son debidos a la preocupacin por la justicia, que los jueces no
pueden fallar dando juicios correctos teniendo que dar sentencias
apuradas; es bueno que ellos reflexionen, y concluyan el caso ms
tardamente, que juzgando aprisa ellos daen al hombre y
transgredan contra la Deidad, la institutora de justicia.... Los romanos
tratan a sus sirvientes mejor que el rey de los Escitas trata a sus
sbditos. Ellos tratan con ellos como padres o maestros,
amonestndolos para que se abstengan del mal y sigan las lneas de
conducta que han estimado honorables; los reprueban por sus errores
como a sus propios hijos. No est permitido, como entre los Escitas,
infligirles la muerte. Tienen numerosas maneras de conferir la
libertad; no slo pueden manumitir durante la vida, sino tambin por
sus testamentos, y los deseos testamentarios de un romano con
respecto a su propiedad son ley.
Mi interlocutor verti lgrimas, y confes que las leyes y la
constitucin de los romanos eran justas, pero deplor que los
gobernantes, no poseyendo el espritu de generaciones anteriores,
estaban arruinando el Estado.
Mientras estbamos comprometidos en esta discusin un sirviente
sali y abri la puerta del cercamiento. Yo me d prisa, e inquir si
Onegesio estaba ocupado, porque yo deseaba darle un mensaje del
embajador romano. l me contest que yo lo encontrara si esperaba
un poco, ya que l estaba a punto de salir. Y despus de un corto
tiempo yo le vi salir, y me dirig a l, diciendo : El embajador romano
os saluda, y yo he venido con regalos de l, y con el oro que el
Emperador le enva. El embajador est ansioso por encontralo, y le
pide que fije un tiempo y lugar. Onegesio pidi a sus sirvientes que
recibieran el oro y los regalos, y me dijo que anunciara a Maximino
que l ira inmediatamente donde l. Yo entregu el mensaje, y
Onegesio apareci en la tienda sin demora. Expres su
agradecimiento a Maximino y al Emperador por los regalos, y
pregunt porqu envi por l. Maximino dijo que haba llegado el
tiempo para Onegesio de tener mayor renombre entre los hombres, si
fuera donde el Emperador, y por su sabidura arreglara los objetos de
disputa entre romanos y Hunos, estableciendo la concordia entre
ellos; por eso l procurara muchas ventajas para su propia familia, en
tanto que l y todos sus hijos seran siempre amigos del Emperador y
de la familia Imperial. Onegesio inquiri qu medidas satisfaran al
Emperador y cmo podra l arreglar las disputas. Maximino contest:
Si usted cruza a las tierras del Imperio romano usted pondr al
Emperador bajo una obligacin, y usted arreglar los problemas
investigando sus causas y decidindolos en base a la paz. Onegesio
dijo que l informara al Emperador y a sus ministros de los deseos de
Atila, pero los romanos no deben pensar que podran prevalecer
siempre con l, traicionando a su amo o descuidando su formacin
escita y sus esposas e hijos, o preferir la riqueza entre los romanos a
la esclavitud con Atila. Agreg que sera de mayor servicio a los
romanos permaneciendo en su propia tierra y ablandando el enojo de
su amo, si estuviera indignado por algo con los romanos, que
visitndolos y sujetndose a culparse si hiciera arreglos que Atila no
aprob. Se retir entonces, despus de haber consentido que yo
actuara como un intermediario llevando los mensajes de Maximino a
l, porque no sera coherente con la dignidad de Maximino como
embajador, visitarlo constantemente.
notndose slo por estar limpio. La espada que llevaba a su lado, las
correas de su calzado escita y la brida de su caballo, no estaban
adornadas, como aquellas de los otros Escitas, con oro o gemas o
algo costoso. Cuando se hubieron consumido las viandas del primer
plato, todos nos pusimos de pie, y no volvimos a nuestros asientos
hasta que cada uno, en el orden antes observado, bebi a la salud de
Atila en la copa de vino que le fue presentada. Entonces nos
sentamos, y un segundo plato se puso en cada mesa con los
comestibles de otra clase. Despus de este plato se observ la misma
ceremonia como despus del primero. Cuando cay la tarde se
encendieron las antorchas, y dos brbaros que se ubicaron delante de
Atila, cantaron canciones que ellos haban compuesto, celebrando sus
victorias y hechos de valor en la guerra. Y de los invitados, mientras
miraban a los cantantes, algunos estaban complacidos con los versos,
otros recordaban las guerras entusiasmados en sus almas, mientras
otros, cuyos cuerpos eran dbiles por la edad y sus espritus
obligados a descansar, vertan lgrimas. Despus de las canciones un
escita cuya mente estaba alterada, apareci, y profiriendo palabras
extraas e insensatas forz a la compaa a rerse. Despus de l
Zerkon, el enano moro, entr. Lo haba enviado Atila como regalo a
Aecio, y Edecn lo haba persuadido a venir a Atila para recuperar a
su esposa a la que haba dejado atrs en Escitia; la seora era un
escita a la que l haba obtenido en matrimonio a travs de la
influencia de su patrn Bleda. l no haba tenido xito en recuperarla,
porque Atila estaba enfadado con l por volver. En ocasin del
banquete hizo su aparicin, y provoc en todos exceptuando a Atila,
unos ataques de risa inextinguible por su apariencia, su vestido, su
voz, y sus palabras, que eran una mezcla confusa de latn, Hnico, y
Gtico. Atila, sin embargo, permaneci inmvil y con el semblante
inmutable; ni por una palabra o acto hizo algo acercndose a una
sonrisa de alegra excepto con la entrada de Ernas, su hijo ms joven,
a quien tir de la mejilla, y mir fijamente con una tranquila mirada
de satisfaccin. Yo estaba sorprendido que l hizo tanto por este hijo,
abandonando a sus otros hijos, pero un brbaro que se sentaba a mi
lado y que conoca el latn, pidindome que no revelara lo que dijo,
me dio a entender que los profetas haban prevenido a Atila que su
raza caera, pero se restaurara por este muchacho. Cuando la noche
avanz, nos retiramos del banquete, no deseando asistir ms all a
las libaciones.