Vous êtes sur la page 1sur 2

FRANAIS

ENGLISH

6,2 mm PLC...

Module interface PLC... 6,2 mm

6.2 mm interface terminal block PLC...

6,2 mm-Interfaceklemme PLC...

1.

1. Consignes de scurit

1. Safety regulations

1. Sicherheitsbestimmungen

1.1. Installation notes


Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the installation instructions described. When installing and operating
the device, the applicable regulations and safety directives (including national safety
directives), as well as general technical regulations, must be observed. The technical data is provided in this package slip and on the certificates (declaration of conformity, additional approvals where applicable).
Install the device into the control cabinet.
Take protective measures against electrostatic discharge!

1.1. Errichtungshinweise
Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal durchzufhren. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen.
Halten Sie die fr das Errichten und Betreiben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheitsvorschriften), sowie die allgemeinen Regeln der Technik ein. Die technischen Daten sind dieser Packungsbeilage und den
Zertifikaten (Konformittserklrung, ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
Bauen Sie das Gert in einen Schaltschrank ein.
Treffen Sie Schutzmanahmen gegen elektrostatische Entladung!

When operating relay modules, comply with the requirements for noise emission
for electrical and electronic equipment on the contact side.
If there is a greater load and inductive load, implement a contact protection circuit
(e.g. freewheeling diode, varistor, RC element) on the load. This prevents interference voltage coupling to other system parts. The relays also achieve a longer electrical service life.
When controlled from PLC cards or proximity switches with AC output, residual and
minimum load current need to be observed! Voltage couplings on the control side
are to be avoided! In problematic cases, look into using the PLC...SO46 series with
integrated filter.
More detailed information can be found in the Phoenix Contact catalog and
the corresponding assembly instructions. This can be downloaded at
phoenixcontact.net/products at the respective article.

1.1.





PLC PLC-

PLC...SO46

phoenixcontact.net/products
1.2.
PLC-R... PLC-O... PLC-B...

PLC-B....

2.

2. Installationshinweise

Si la valeur maximale indique est dpasse, la couche d'or est


endommage. Les valeurs du contact standard voisin doivent
tre appliques par la suite.
Il faut alors s'attendre une dure de vie lectrique rduite.

4
1

1 Steckbare Funktionselektronik
2 Grundklemme PLC-B...
3 Optionales Gertekennzeichnungsschild ZB 6

2.2. Anschlusstechnik
UL-Anforderung: Verwenden Sie fr mindestens 75 C zugelassene Kupferleitungen.
PLC-Module mit Schraubanschluss (a)
PLC-Module mit Zugfederanschluss (b) : gleichzeitig
+
PLC-Module mit Push-in-Anschluss (c) :
Starre oder flexible Leiter mit Aderendhlse ab einem Querschnitt 0,34 mm
stecken Sie direkt in den Klemmraum
. Flexible Leiter ohne Aderendhlse kontaktieren Sie sicher, indem Sie zuvor die Feder mit dem Push-Button ffnen. Bettigen Sie ebenfalls den Push-Button, um den Leiter zu lsen.
2.3. Befestigung auf der Tragschiene
Setzen Sie an Anfang und Ende jeder PLC-Klemmenleiste einen Endhalter (Empfehlung: E/UK1; Art.-Nr.: 1201413). Befestigen Sie die Tragschiene bei
Vibrationsbelastung in 10-cm-Abstnden!
2.4. Trennplatte PLC-ATP BK ()
Setzen Sie die Trennplatte (Art.-Nr.: 2966841): immer an Anfang und Ende
jeder PLC-Klemmenleiste / bei Spannungen grer 250 V zwischen gleichen
Klemmstellen benachbarter Module (L1, L2, L3) / bei sicherer Trennung zwischen benachbarten Modulen / zur Trennung von benachbarten Brcken unterschiedlicher Potenziale / zur optischen Trennung von Funktionsgruppen.
2.5. Brckung von Spannungspotenzialen ()
Identische Spannungspotenziale benachbarter Klemmen (z. B. A1, A2, 11) knnen
Sie mittels Steckbrcken FBST... brcken. Rasten Sie die Brcken vollstndig ein!
Zur Entnahme der Brcken siehe :
Hebeln Sie die Brcke stckweise heraus, beginnend an einem Brckenende.

3. Function and connection notes

3. Funktions- und Anschlusshinweise

Connect currents 6 A directly to the corresponding terminal points. In case of higher


currents, use the PLCESK GY power terminal PLC-ESK GY (part no.: 2966508).
3.1. Universal Series PLC-R.../21... and PLC-O... ()
3.2. PLC-...ACT actuator series for output signals;
PLC-O...ACT with an electronic N/O contact ()
No extra external output modular terminal block is required for the load return line.
It is connected to terminal point "BB".
3.3. PLC-SEN sensor series for input signals;
PLC-R...SEN with a mechanical N/O contact ()
No extra external modular terminal block is required for supplying the switches.
It is connected to terminal point "BB".

Speisen Sie Strme 6 A direkt an den zugehrigen Klemmstellen ein. Verwenden


Sie bei hheren Strmen die Einspeiseklemme PLC-ESK GY (Art.-Nr.: 2966508).
3.1. Universelle-Baureihe PLC-R.../21... und PLC-O... ()
3.2. Aktor-Baureihe PLC-...ACT fr Ausgabesignale;
PLC-O...ACT mit elektronischem Schlieerkontakt ()
Fr den jeweiligen Last-Rckleiter ist keine separate externe Abgangsreihenklemme erforderlich. Er wird an Klemmstelle "BB" angeschlossen.
3.3. Sensor-Baureihe PLC-SEN fr Eingabesignale;
PLC-R...SEN mit mechanischem Schlieerkontakt ()
Fr die jeweilige Schalterversorgung ist keine separate externe Klemme erforderlich. Sie wird an Klemmstelle "BB" angeschlossen.

4 LED-Statusanzeige
5 Kontakt fr Steckbrckensystem
6 Rasthebel zur Sicherung und Auswurf der Funktionselektronik

PLC-...SC-...

PLC-...SP-...

PLC-...PT-...

8-10 mm

8-10 mm

8 mm

0,6-0,8 Nm
5-7 lb in

PUSH

45

A2

1) 1)

VORSICHT: Niemals bei anliegender Netzspannung am Gert


arbeiten! Lebensgefahr!
2.1. Funktionselemente ()

2.1. Function elements ()


1 Plug-in function electronics
4 LED status indicator
2 Basic terminal block PLC-B...
5 Contact for plug-in bridge system
3 Optional equipment marking label ZB 6 6 Engagement lever for securing and
ejecting the function electronics
2.2. Connection method
UL requirement: Use copper cables that are approved for use at least above 75 C.
PLC modules with screw connection (a)
PLC modules with spring-cage connection (b) : simultaneous
+
.
PLC modules with push-in connection (c) :
Rigid or flexible wire with ferrule as of a diameter 0.34 mm is plugged directly in
the the clamping space
. You can secure flexible wire without ferrule reliably by
opening the spring beforehand with the pushbutton. Press the pushbutton also to
release the wire.
2.3. Fixing to the DIN rail
An end bracket needs to be positioned at the start and end of every terminal strip (recommendation: E/UK1; part no.: 1201413). If subject to vibration, the DIN rail needs to
be fixed at intervals of 10 cm.
2.4. PLC-ATP BK partition plate (
Place the partition plate (part no. 2966841) always at the start and end of
each PLC terminal strip / for voltages greater than 250 V between the same
terminal points of adjacent modules (L1, L2, L3) / with safe isolation between
neighboring modules / for isolation of neighboring bridges of different potentials / for optical separation of functional groups.
2.5. Bridging of voltage potentials ()
Identical voltage potentials of adjacent terminal blocks (e.g. A1, A2, 11...) can be
bridged with plug-in bridges FBST.... The bridges have to snap in completely.
Removal of the bridges, see :
Lever out the bridges piece for for piece, starting at one end of a bridge.

Kn

K2

4. Derating curve () ( IL = load current / TU = ambient temperature)

K1

4. Deratingkurve () ( IL = Laststrom / TU = Umgebungstemperatur)

from
digital output

A2

Technical Data
Input data
Input nominal voltage UN
Output data
Contact type
Contact material
Max. switching voltage
Min. switching voltage
Limiting continuous current IK
Min. switching current
Max. power rating (ohmic load)

PLC-B... / PLC-R... / PLC-O...

A2

Entre
Tension nominale UN
voir code
Sortie
voir code
Type de contact
voir code
Matriau des contacts
Tension de commutation max.
[V AC/DC]
Tension de commutation min.
[V AC/DC]
Intensit permanente limite IK
(voir courbe de derating: 1, 2)
Courant de commutation min.
Pouvoir de coupure max. (charge ohmique)
pour 24 V DC
pour 250 V AC
Chute de tension pour lintensit perman. limite
Circuit de sortie:
2 conducteurs indp. masse
Autre caractristiques
Tension d'isolement
E/S
Sparation sre selon EN 50 178 (VDE 0160)
E/S
Tension d'isolement
E/S
Dure de vie mcanique
nombre de cycles
Temprature ambiante
(types 230 V)
Dure d'enclenchement
ED
Section du conducteur
(rigide/souple)
Matriau du botier
Polybutylentrphtalate PBT
Classe d'inflammabilit selon UL 94 (matriau du botier)
Dimensions (I / H / P)
Conformit/homologations
Conformit
la directive CEM; BT

ZH

14
PLC-BSC-24DC/1ACT
ART.-Nr.: 29 66 05 8 14
PLC-BSC-24DC/1ACT
UIN: 24V
ART.-Nr.: 29 66 05 8 14
PLC-BSC-24DC/1ACT
U : 24V
IN
14
13
8 14
66 05
ART.-Nr.: 29A2A1
A1+
BB
U : 24V
PLC-BSC-24DC/1ACT
ART.-Nr.: 29 66 05 8 14
A1+
BB
PLC-BSC-24DC/1ACT
U : 24V
ART.-Nr.: 29 66 05 8 14
A1+
BB
PLC-BSC-24DC/1ACT
U : 24V
ART.-Nr.: 29 66 05 8
A1+
U : 24V A2

UN

[V AC/DC]

[V AC/DC]
IK
( : 1, 2)

24 V DC
250 V AC

:
2

DIN EN 50178 (VDE 0160

(230 V )

PBT
UL 94 ( )
/ /
/

; NSR

Caractristiques techniques

RU

TR Elektrik tesisats iin montaj talimat

A1+

4. Courbe de derating () ( IL = courant de charge / TU = temprature ambiante)

Istruzioni di installazione per lelettricista

PT Instrues de instalao para o eletricista

BB
13
(+)
BB
13
(+)
BB
13
(+)
13
(+)
13
(+)
13
(+)

Amener les courants 6 A directement sur les bornes appropries. En prsence de courants plus importants, utiliser le module d'alimentation PLC-ESK GY (Art.-Nr.: 2966508).
3.1. Srie universelle PLC-R.../21... et PLC-O... ()
3.2. Srie actionneur PLC-...ACT pour signaux de sortie;
PLC-O...ACT avec contact NO lectronique (
On na pas besoin dun bloc de jonction de sortie distinct pour le conducteur de
retour de la charge. Il se raccorde la connexion "BB".
3.3. Srie capteur PLC-SEN pour signaux dentre;
PLC-R...SEN avec contact NO mcanique ()
Il nest pas ncessaire de prvoir un bloc de jonction externe distinct pour
lalimentation du capteur. Elle se raccorde au point de serrage "BB".

IT

A2

3. Consignes de raccordement et de fonctionnement

CAUTION: Never carry out work on the device when mains voltage is
present! Danger to life!

ES Instrucciones de montaje para el instalador elctrico

A2

4. IL = / TU =

2. Installation notes

ATTENTION : Ne jamais travailler sur un appareil sous tension.


Danger de mort !
2.1. Elments fonctionnels ()
1 Electronique de fonction enfichable 4 Voyants LED de diagnostic et d'tat
2 Module de base PLC-B...
5 Contact pour systme de cavaliers
3 Plaque de reprage, en option ZB 6
6 Levier de verrouillage pour le blocage et
l'expulsion de l'lectronique de fonction
2.2. Connectique
Exigence UL : toujours utiliser des cbles de cuivre homologus pour au moins 75 C.
Module PLC connexion visse (a)
Module PLC connexion ressort (b) : simultanment
+
Module PLC raccordement Push-in (c) :
les conducteurs flexibles avec embouts ou conducteurs rigides de section suprieur ou
gale 0,34 mm peuvent tre enfichs directement dans le serre-fils
. Pour tablir un
contact solide des conducteurs flexibles sans embouts, ouvrir tout d'abord les ressorts
avec le bouton Push. Actionner galement le bouton Push pour dgager le conducteur.
2.3. Fixation sur le profil
Poser un crampon terminal au dbut et en fin de chaque barrette de raccordement
PLC (recommandation : E/UK1 ; rfrence : 1201413). Fixer le profil tous les 10 cm
s'il est soumis des vibrations.
2.4. Sparateur PLC-ATP BK ()
Installer le sparateur (rfrence : 2966841) : toujours aux deux extrmits
d'une barrette PLC / quand les tensions sont suprieures 250 V entre des
points de raccordement semblables de modules voisins (L1, L2, L3) / en cas
d'isolement scuris entre des modules voisins / pour isoler des ponts voisins
potentiel diffrent / pour raliser l'isolement optique de groupes fonctionnels.
2.5. Pontage de potentiels de tension ()
Il est possible de ponter des potentiels de tension identiques existant sur des modules voisins (par ex. A1, A2, 11) l'aide de ponts enfichables FBST.... Enficher les
ponts entirement.
Pour extraire les ponts, voir : Faites levier progressivement pour extraire le
pont, en commenant par l'une de ses extrmits.

FR Instructions dinstallation pour llectricien

A2

6 A
PLC-ESK GY 2966508
3.1. PLC-R.../21... PLC-O...
3.2. PLC-RACT
PLC-O...ACT
BB

3.3. PLC-SEN
PLC-R...SEN
BB

2. Conseils d'installation

EN Installation notes for electrical personnel

IN
14
1324V
A2A1
1NO: 250AC/6A
14
1324V
A2A1
IN
1 220/
10/
1NO: 250AC/6A
24 120 230 V
24V
IN
13 14
A2A1
1 220/
10/
1NO: 250AC/6A
0,2 V0,1 A
DC13
1201 230
24
3A
3
AC15 3
IN
13 14
A2A1
24V
1
220/
10/
0,2 V0,1 A
DC13
1201 230
24
A2A1 13+14
1NO: 250AC/6A
3A
3
AC15 3
14
1324V
A2A1
A 14
0,1 13+
1 0,2
DC13
1 220/
10/
A2A1
1NO: 250AC/6A
3A24V
3 V3
120 230
24AC15
24V
OUT: TYPEDEPENDANT
1 220/A2A1 13+
10/
14
0,2 V0,1 A 24V
DC13
1NO: 250AC/6A
1201 230
24
3A
3 OUT
AC15 3
: TYPEDEPENDANT
1 220/
10/
A 24V
0,2
DC13
14
A2A1
V0,1 13+
1201 230
24
3A
3 OUT
AC15 3
: TYPEDEPENDANT
A 24V
0,1 13+
DC13 1 0,2
14
A2A1
3A
3
AC15 3
OUT: TYPEDEPENDANT
14
A2A1 13+
24V
OUT: TYPEDEPENDANT
24V
OUT: TYPEDEPENDANT

3.

1.2. Note on identifier and order number.


The assembled interface terminal blocks PLC-R... and PLC-O... consist of the basic terminal block PLC-B... without components and the pluggable function electronics (see
). For this reason, the identifier and order no. of the assembled interface terminal
blocks printed on the packaging is not identical to that of basic terminal block PLC-B....

Halten Sie beim Betrieb von Relaisbaugruppen kontaktseitig die Anforderungen an


die Straussendung fr elektrische und elektronische Betriebsmittel ein.
Sehen Sie bei hherer Last und induktivem Lastanteil eine Kontaktschutzbeschaltung (z. B. Freilaufdiode, Varistor, RC-Glied etc.) an der Last vor. So verhindern Sie
Strspannungseinkopplungen auf andere Anlagenteile. Die Relais erreichen zudem eine hhere elektrische Lebensdauer.
Beachten Sie bei Ansteuerung von PLC- aus SPS-Karten oder Nherungsschaltern mit AC-Ausgang den Rest- und Mindestlaststrom! Vermeiden Sie Spannungseinkopplungen auf der Steuerseite! Prfen Sie bei Problemfllen den Einsatz der
Baureihe PLC...SO46 mit integriertem Filter!
Detaillierte Hinweise finden Sie im Phoenix Contact-Katalog und in der zugehrigen Montageanleitung. Diese steht unter der Adresse
phoenixcontact.net/products am jeweiligen Artikel zum Download bereit.
1.2. Hinweis zu Bezeichnung und Artikelnummer:
Die bestckten Interfaceklemmen PLC-R... und PLC-O... bestehen aus der unbestckten
Grundklemme PLC-B... und der steckbaren Funktionselektronik (siehe ). Daher ist bei
der bestckten Interfaceklemme die auf der Verpackung aufgedruckte Bezeichnung und
Artikelnummer nicht identisch mit jenen auf der Grundklemme PLC-B....

DE Einbauanweisung fr den Elektroinstallateur

250V~
6A

2.2.
UL 75 C
PLC a
PLC b
+
?
PLC c
0.34 mm


2.3.
PLC E/
UK1 1201413 10 cm

2.4. PLC-ATP BK
PLC
2966841/ L1L2L3
250 / /
/
2.5.
FBST... A1A211

1.1. Instructions d'installation


Linstallation, lutilisation et la maintenance doivent tre confies un personnel spcialis dment qualifi en lectrotechnique. Respecter les instructions d'installation. Lors
de lexcution et de lexploitation, respecter les dispositions et normes de scurit en vigueur (ainsi que les normes de scurit nationales) de mme que les rgles gnrales
relatives la technique. Les caractristiques techniques se trouvent dans la notice et les
certificats joints (dclaration de conformit, autres homologations ventuelles).
L'appareil doit tre install dans une armoire lectrique.
Prendre les mesures de protection appropries contre les dcharges
lectrostatiques.
L'utilisateur de modules relais est tenu de respecter, du ct contacts, les exigences
de la norme gnrique mission pour les matriels lectriques et lectroniques.
En prsence de charges leves et d'une composante de charge inductive, il convient de
prvoir un circuit de protection des contacts (par ex. diode de roue libre, varistance, circuit
RC) sur la charge. Ceci empche l'apparition de couplages de tensions perturbatrices sur
d'autres lments de l'installation. Les relais atteignent galement une longvit accrue.
En cas de pilotage d'un PLC- partir d'une carte API ou de dtecteurs de proximit avec sortie AC, surveiller le courant rsiduel et le courant minimum de charge.
Eviter que des couplages de tension apparaissent ct commande. En cas de problme, vrifier s'il est possible d'utiliser la srie PLC...SO46 filtre intgr.
Vous trouverez des informations dtailles dans le catalogue Phoenix Contact
et dans les consignes de montage correspondantes. Celles-ci peuvent tre
tlcharges l'adresse suivante : phoenixcontact.net/products.
1.2. Remarques concernant la dsignation et la rfrence :
Les modules interface quips PLC-R... et PLC-O... sont composs d'un module de
base non quip PLC-B... et de l'lectronique de fonction enfichable (voir ). C'est la
raison pour laquelle la dsignation et la rfrence imprimes sur l'emballage du module
interface quip ne sont pas identiques celles du module de base PLC-B.

24V

4 LED
5
6

phoenixcontact.com

ART.-NR.: 29 61 10 5

2.1.
1
2 PLC-B...
3 ZB 6

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG


Flachsmarktstrae 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9000635 / 2015-03-05

DEUTSCH

Technische Daten

Voltage drop at limiting continuous current


Output connection:
2-wire, floating
General data
Insulation voltage
I/O
Reliable isolation acc. to EN 50 178 (VDE 0160)
I/O
Insulation voltage
I/O
Mechanical service life
cycles
Ambient temperature range
(230 V-type)
Nominal operating mode
operating factor
Conductor cross section
(solid/stranded)
Material of housing
Polybutylene terephthalate PBT
Inflammability class in acc. with UL 94 (housing material)
Dimensions (W / H / D)
Conformance / Approvals
Conformance
with EMC; LVD Directive

Eingangsdaten
Eingangsnennspannung UN
siehe Typschlssel
Ausgangsdaten
siehe Typschlssel
Kontaktart
siehe Typschlssel
Kontaktmaterial
max. Schaltspannung
[V AC/DC]
min. Schaltspannung
[V AC/DC]
Grenzdauerstrom IK
(siehe Deratingkurve: 1, 2)
min. Schaltstrom
max. Abschaltleistung (ohmsche Last)
bei 24 V DC
bei 250 V AC
Spannungsabfall bei max. Grenzdauerstrom
Ausgangsschaltung:
2-Leiter, massefrei
Allgemeine Daten
Bemessungsstospannung
E/A
Sichere Trennung nach EN 50178 (VDE 0160)
E/A
Isolationsspannung
E/A
mechanische Lebensdauer
Schaltspiele
Umgebungstemperaturbereich
(230 V-Typen)
Nennbetriebsart
ED
Leiterquerschnitt
(starr/flexibel)
Gehusematerial
Polybutylenterephthalat PBT
Brennbarkeitsklasse nach UL 94 (Gehusematerial)
Abmessungen (B / H / T)
Konformitt / Zulassungen
Konformitt
zur EMV- ; NSR-Richtlinie

1) If the specified maximum values are exceeded, the gold coa-

1) Bei berschreitung der angegebenen Maximalwerte wird die

see type key


see type key
see type key
[V AC/DC]
[V AC/DC]
(see derating curve: 1, 2)
at 24 V DC
at 250 V AC

ting will be damaged. For further operation, the values of the


standard contact are then valid.
A reduction in the electrical service life is to be expected then.

PLC-R...

11

PLC-O...

A2
A2
A2

13
13
A1

A1

1=NO/2=NC/21=PDT
AgSnO
250
12
6A
10 mA
140 W
1500 VA

... AU
AgSnO + Au 1)
30 / 36
100 mV
50 mA
1 mA
1,2 W

...48DC...
48 V DC
3 V DC
100=100 mA

...24DC...
33 V DC
3 V DC
2=3 A 1

...230AC...
253 V AC
24 V AC
1=0,75 A 2

1V

200 mV

1V

13
BB

A1
A1

14

BB
BB

14
14
14

12

actuator

Derating PLC-O...

Kn

K2
K1

6 kV

2,5 kV, 50 Hz, 1 min.


- 20 C ... + 60 / ...SO46: - 20 C...+ 55 C

2 x 107
- 20 C ... + 60 C ( - 20 C... + 55 C)
100 %
0,14-2,5 mm2 / 0,14-2,5 mm2 / AWG 26-14

to
digital input

1
3

13

13

A2

13
14

A2
A2

14

BB

14

BB
BB
A1
A1
A1

sensor /
switch

V0
(6,2 / 80 / 94) mm
c
2004/108/EG ; 2006/95/EG

IL [A]

2
1
0,75

0,3
0
0

10

20 30
TU [C]

40

50

60

Goldschicht zerstrt. Im weiteren Betrieb gelten die Werte des


nebenstehenden Standard-Kontaktes. Es muss mit einer verminderten elektrischen Lebensdauer gerechnet werden.
PHOENIX CONTACT 2015

Dok.-Nr.: 83034799 - 08 -100676-08


6,2- PLC...

TRKE
6,2 mm arayz klemensi PLC...

PORTUGUS
Borne de interface 6,2 mm PLC...

ITALIANO
Morsetto di interfaccia da 6,2 mm PLC...

ESPAOL
Borne interface de 6,2 mm PLC...

1.

1. Gvenlik talimatlar

1. Normas de segurana

1. Disposizioni di sicurezza

1. Normas de seguridad

1.1.
,
. .

(.
), , .

( , ).
.
!

1.1. Montaj uyarlar


Montaj, kullanm ve bakm almalar uzman bir elektrik teknisyeni tarafndan
yaplmaldr. Tanmlanan montaj uyarlarna uyulmaldr. Montaj ve iletme iin geerli talimatlar ve gvenlik nlemleri (ulusal talimatlar da dahil) ile genel teknik mevzuatlara uyulmaldr. Teknik bilgiler bu ambalaj talimatndan ve onay belgelerinden
(uyumluluk bildirimi, gerektiinde dier olas onaylar) alnabilir.
Cihaz bir kontrol panosuna monte edin.
Elektrostatik boalmaya kar gerekli nlemleri aln!

1.1. Avisos de instalao


A instalao, operao e manuteno devem ser executadas por pessoal eletrotcnico qualificado. Seguir as instrues de instalao descritas. Observar a legislao e as normas de segurana vigentes para a instalao e operao (inclusive
normas de segurana nacionais), bem como as regras tcnicas gerais. Os dados
tcnicos devem ser consultados neste folheto e nos certificados (declarao da
conformidade e eventuais outras certificaes).
Instalar o dispositivo num armrio de distribuio.
Tomar medidas de proteo contra descargas eletrostticas!

1.1. Note di installazione


L'installazione, l'utilizzo e la manutenzione devono essere eseguiti da personale
elettrotecnico qualificato. Seguire le istruzioni di installazione descritte. Rispettare le
prescrizioni e le norme di sicurezza valide per l'installazione e l'utilizzo (norme di sicurezza nazionali incluse), nonch le regole tecniche generali. I dati tecnici sono riportati in questa documentazione allegata e nei certificati (dichiarazione di
conformit ed eventuali ulteriori omologazioni).
Integrare il dispositivo in un armadio di comando.
Adottare misure di protezione contro le scariche elettrostatiche!

Durante a operao de mdulos de rels, respeitar os requisitos de emisso de interferncias para meios operacionais eltricos e eletrnicos, no que diz respeito aos contatos.
No caso de carga mais elevada e componentes indutivos na carga, prever um circuito de proteo de contato (diodo Schottky, varstor, RC, etc.) na carga. Assim,
possvel evitar a transferncia de tenso de interferncia para outros componentes do sistema. Alm disso, os rels tero uma vida til eltrica maior.
Ao comandar o PLC-... a partir de placas de PLC ou interruptores de aproximao
com sada AC, observar a corrente residual e a corrente de carga mnima! Evitar
transferncia de tenso aBetto lado de comando! Em casos problemticos, considerar a utilizao da srie PLC...SO46 com filtro integrado!
Informaes detalhadas podem ser encontradas no catlogo da Phoenix Contact
e nas respectivas instrues de montagem. Estas encontram-se disponveis para
download no endereo phoenixcontact.net/products, no local do respectivo artigo.
1.2. Nota sobre a identificao e o cdigo:
Os bornes de interface equipados PLC-R... e PLC-O... consistem no borne bsico
no equipado PLC-B... e nos mdulos eletrnicos de encaixe (veja ); Portanto,
no caso do borne de interface equipado, a identificao e o cdigo impressos na
embalagem no so idnticos com os do borne bsico PLC-B....

Quando si utilizzano moduli con rel, ci si deve attenere sul lato dei contatti ai requisiti
riguardanti l'emissione di disturbi in impianti elettrici ed elettronici.
In caso di carico superiore e parte di carico induttivo, predisporre un circuito di protezione dei contatti adeguato (ad esempio diodo di smorzamento, varistore, elemento
RC, ecc.). In questo modo si impedisce l'allacciamento di tensioni perturbatrici in altre
parti dell'impianto. I rel garantiscono inoltre una maggiore durata elettrica.
In caso di comando di PLC-... con schede PLC o interruttori di prossimit con uscita
AC, rispettare la corrente di carico minima e residua! Evitare gli allacciamenti della
tensione sul lato di comando! In caso di problemi, controllare l'inserto della serie
PLC...SO46 con filtro integrato!
Per indicazioni dettagliate consultare il catalogo di Phoenix Contact e le relative istruzioni di montaggio. Queste possono essere scaricate dal sito
phoenixcontact.net/products del rispettivo articolo.
1.2. Note su denominazione e codice articolo:
I morsetti interface PLC-R... e PLC-O collegati sono composti dal morsetto base non
collegato PLC-B... e dal sistema elettronico funzionale innestabile (vedere ). Per
questo motivo per il morsetto interface collegato, la denominazione e il codice articolo
riportati sulla confezione non coincidono con quelli indicati sul morsetto base PLC-B...

1.1. Indicaciones de instalacin


La instalacin, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal especializado, cualificado en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalacin descritas.
Para la instalacin y el manejo, cumpla las disposiciones y normas de seguridad vigentes (tambin las normas de seguridad nacionales), as como las reglas generales
de la tcnica. Encontrar los datos tcnicos en este prospecto y en los certificados
(declaracin de conformidad y otras aprobaciones, si fuera necesario).
Instale el dispositivo en un armario de control.
Tome medidas de proteccin contra descargas
electrostticas!
Para hacer uso de mdulos de rels, cumpla por el lado de los contactos las exigencias en materia de emisin de interferencias de aparatos elctricos y electrnicos.
Provea en caso de cargas altas y con componente inductivo un circuito de proteccin (p.ej. diodo de libre circulacin, varistor, elemento RC, etc.) en la carga. Impedir as acoplamientos de tensin parsita en otras partes de la instalacin. Los
rels alcanzarn adems una vida til elctrica ms prolongada.
Observe para la activacin del PLC-... desde tarjetas PLC o detectores de proximidad con salida AC la corriente residual y la corriente de carga mnima! Evite acoplamientos de tensin en el lado de mando! Compruebe en caso de problemas el uso
de la serie PLC...SO46 con filtro integrado!
Encontrar informacin detallada en el catlogo de Phoenix Contact y en las instrucciones de montaje correspondientes. La misma est a su disposicin en la direccin
phoenixcontact.net/products, bajo el respectivo artculo, lista para descargar.
1.2. Nota sobre identificacin y cdigo:
Los bornes interface equipados PLC-R y PLC-O... constan del borne de base sin
equipar PLC-B y la electrnica funcional enchufable (vase ). Por ello, la denominacin y el cdigo impresos en el paquete del borne interface equipado no son
idnticos a los que figuran en el borne de base PLC-B

2. Instrues de instalao

2. Note per l'installazione

2. Indicaciones de instalacin

Ateno: Nunca trabalhar com tenso de rede conectada no


dispositivo! Perigo de vida!
2.1. Elementos funcionais ()
1 Componentes eletrnicos de en4 Indicador de estado com LED
caixe
5 Contato para sistema de pontes de en2 Borne bsico PLC-B...
caixe
3 Placa opcional de identificao do dis- 6 Alavanca de engate para travar e ejetar
positivo ZB 6
componentes funcionais eletrnicos
2.2. Tecnologia de conexo
Requisito UL:utilizar condutos de cobre certificados no mnimo para 75 C.
Mdulos PLC com conexo roscada (a)
Mdulos PLC com conexo a mola de trao (b) : simultaneamente
+
Mdulos PLC-Module com conexo Push-in (c) :
Condutores rgidos ou flexveis com terminal tubular a partir de uma bitola 0,34 mm
devem ser inseridos diretamente no compartimento de aperto
. Condutores flexveis sem terminal tubular podem ser conectados de forma segura mediante abertura
prvia do boto Push. Para soltar o condutor, acionar tambm o boto Push.
2.3. Montagem sobre o trilho de fixao
Colocar no incio e no final de cada rgua de bornes PLC um suporte final (Recomendao: E/UK1; Cd.: 1201413). Sustentar o trilho de fixao a cada 10 cm no caso
de incidncia de vibrao!
2.4. Placa de separao PLC-ATP BK ()
Colocar a placa de separao (cdigo: 2966841): sempre no incio e no fim
de cada rgua de bornes PLC / no caso de tenso acima de 250 V entre os
bornes iguais de mdulos adjacentes (L1, L2, L3) / no caso de separao
segura entre os mdulos adjacentes / para a separao de pontes adjacentes
com potenciais diferentes / para a separao visual de grupos funcionais.
2.5. Ponte de potenciais de tenso ()
Potenciais de tenso idnticos de bornes adjacentes (p. ex., A1, A2, 11 ...) podem
ser efetuados mediante pontes FBST.... Engatar as pontes completamente!
Para retirar as pontes, veja : Alavancar a ponte para fora em etapas,
comeando em uma extremidade da ponte.

ATTENZIONE: Non eseguire mai interventi sul dispositivo con la


tensione di rete inserita! Pericolo di morte!
2.1. Elementi funzionali ()
1 Sistema elettronico funzionale in- 4 LED di diagnosi e stato
nestabile
5 Contatto per sistema di jumper
2 Morsetto base PLC-B...
6 Leva di incastro per il fissaggio e la ri3 Targhetta identificativa opzionale del
mozione del sistema elettronico fundispositivo ZB 6
zionale
2.2. Tecnica di connessione
Richiesta UL: utilizzare linee in rame omologate per almeno 75 C.
Moduli PLC con connessione a vite (a)
Moduli PLC con connessione a molla (b): contemporaneamente
+
.
Moduli PLC con connessione Push-in (c) :
Conduttori rigidi o flessibili con capocorda con sezione a partire da 0,34 mm inserire direttamente nell'area di fissaggio
. Collegare i conduttori flessibili senza capicorda montati aprendo prima la molla con il pulsante a pressione. Premere
nuovamente il pulsante a pressione per liberare il conduttore.
2.3. Fissaggio sulla guida di montaggio
Fissare all'inizio e alla fine di ogni morsettiera PLC un supporto finale (si consiglia l'impiego di E/UK1; codice: 1201413). In caso di vibrazioni fissare la guida di montaggio
a 10 cm di distanza!
2.4. Piastra di separazione PLC-ATP-BK ()
Impiegare la piastra di separazione (codice: 2966841): sempre allinizio e
alla fine di ogni morsettiera PLC / con tensioni superiori a 250 V tra punti di
connessione identici di moduli affiancati (L1, L2, L3) / in caso di separazione
sicura tra moduli affiancati / per la separazione di ponticelli affiancati di potenziali differenti / per la separazione visiva dei gruppi funzionali.
2.5. Ponticellamento di potenziali di tensione ()
I potenziali di tensione identici di morsetti vicini (ad esempio A1, A2, 11...) possono
essere ponticellati con jumper FBST... . Innestare completamente i ponticelli!
Per rimuovere i ponticelli vedere : Sollevare parzialmente i ponticelli per
estrarli, iniziando da un'estremit del ponticello.

3. Avisos de funcionamento e instrues de conexo

3. Indicazioni sul funzionamento e sul collegamento

Alimentar correntes 6 A diretamente nos bornes correspondentes. No caso de corrente mais elevadas, utilizar o borne de alimentao PLC-ESK GY (cd.: 2966508).
3.1. Srie universal PLC-R.../21... e PLC-O... ()
3.2. Srie Atuador PLC-ACT para sinais de sada;
com um contato NA eletrnico ()
Para o respectivo condutor de retorno de carga no preciso um borne de sada
externo separado. O mesmo conectado no borne "BB".
3.3. Srie de sensores PLC-SEN para sinais de entrada;
PLC-R...SEN com contato mecnico NA ()
Para a respectiva alimentao do interruptor no necessrio borne externo separado. conectada ao borne "BB".

Alimentare le correnti 6 A direttamente sui punti di connessione corrispondenti. In


caso di correnti superiori impiegare il modulo di alimentazione PLC-ESK GY (codice.:
2966508).
3.1. Serie standard PLC-R.../21... e PLC-O... ()
3.2. Serie di attuatori PLC-...ACT per segnali di uscita;
PLC-O...ACT con contatto aperto a riposo di tipo elettronico ()
Per i singoli fili di ritorno carico non necessaria una morsettiera di uscita esterna
separata. Esso viene collegato a un punto di connessione "BB".
3.3. Serie di sensori PLC-...SEN per segnali d'ingresso;
PLC-R...SEN con contatto aperto a riposo di tipo meccanico ()
Per la singola alimentazione degli interruttori non sono richiesti moduli esterni
separati. Essa viene collegata a un punto di connessione "BB".


.

(, , , RC- ..).
. , .
PLC-
!
! -
PLC...SO46 !
Phoenix Contact
. phoenixcontact.net/products
.
1.2. :
PLC-R PLC-O...
PLC-B
(. ).

PLC-B.

2. Montaj bilgileri
Dikkat: Cihazda ebeke gerilimi varken kesinlikle allmamaldr! Hayati tehlike!

2.
: !
!
2.1. ()
1 4
2 PLC-B...
5
3
6 -
ZB 6

2.2.
UL: . 75C .
PLC (a)
PLC (b):
+
.
PLC Push-in (c):
0,34

.

Push. Push.
2.3.
PLC
(: E/UK1; . : 1201413).
10 !
2.4. PLC-ATP BK ()
(. : 2966841):
PLC/ 250
(L1, L2, L3)/
/
/ .
2.5. ()
(, A1, A2, 11)
FBST.... !
. :
, .

3.
6 A .
PLC-ESK GY (. : 2966508).
3.1. PLC-R.../21... PLC-O... ()
3.2. PLC-ACT
PLC-OACT ()

. BB.
3.3. PLC-SEN
PLC-RSEN ()

. BB.

4. ()

Rle modllerinin altrlmasnda, kontak tarafnda, elektrikli ve elektronik iletme


maddeleri iin sz konusu olan giriim yaym gereksinimlerine uyulmaldr.
Daha fazla yk ve endktif yk ksm olduunda yk zerinde temas korumas
anahtarlamas uygulayn (rn. serbest hareket diyodu, varistr, RC paras vb.).
Bylece baka sistem paralarna arzal akm endksiyonunu nlemi olursunuz.
Ayrca, rleler daha uzun elektrik kullanm mrne sahip olur.
PLC,- SPS kartlar veya AC kl yaknlk anahtarlar zerinden kumanda
edildiinde artk ve minimum yk akmn dikkate aln! Kumanda tarafnda gerilim
endksiyonlarn nleyin! Problem durumlarnda entegre filtreli PLC...SO46 serisinin
kullanmn kontrol edin!
Ayrntl bilgileri Phoenix Contact Katalou'nda ve ilgili montaj klavuzunda
bulursunuz. Bu klavuz, phoenixcontact.net/products adresindeki ilgili
makalede indirilmeye hazrdr.
1.2. Tanmlama ve rn numaras ile ilgili bilgi:
Dolu olan arayz klemensleri PLC-R... ve PLC-O... bo olan PLC-B... ana
klemensinden ve taklabilir fonksiyon elektroniinden oluur (bkz. ). Bu nedenle
dolu olan arayz klemensinin ambalajndaki tanmlama ve rn numaras, PLCB....zerindekilerle ayn deildir.

2.1. Fonksiyon elemanlar ()


1 Taklabilir fonksiyon elektronii
2 Ana klemens PLC-B...
3 stee bal cihaz tanm levhas ZB 6

4 LED-durum gstergesi
5 Atlama kablosu iin kontakt
6 Fonksiyon elektroniini emniyete almak ve karmak iin kilitleme kolu

2.2. Balant teknii


UL talebi: En az 75 C iin izin verilen bakr teller kullann.
Vida balantl PLC modlleri (a)
Germe yay balantl PLC modlleri (b) : ayn zamanda
+
tme balantl PLC modlleri (c):
Kesiti 0,34 mm itibaren olan damar ucu klfl sabit veya esnek iletkenleri
dorudan sktrma yerine taknz
. Damar ucu klf olmayan esnek iletkenlerin
kontaktn, nceden butona basarak yay atnzda emniyetli bir ekilde
salayabilirsiniz. letkeni zmek iin de butona basnz.
2.3. Tayc raya sabitleme
Her PLC klemens blounun bana ve sonuna birer u tutucu yerletirin (neri: E/
UK1; rn No.: 1201413). Titreim sonucu yk olduunda tayc ray 10 cm'lik
aralklarla sabitleyin!
2.4. Ayrma plakas PLC-ATP BK ()
Ayrma plakasn (rn No.: 2966841) her zaman u ekilde yerletirin: her
PLC klemens blounun bana ve sonuna / 250 V'den yksek gerilimlerde
komu olan modllerin ayn klemens yerlerine (L1, L2, L3) / komu olan modllerin arasnda gvenli ayrmada / farkl potansiyellere sahip komu atlama
kablolarn ayrmak iin / fonksiyon gruplarn optik adan ayrmak iin.
2.5. Gerilim potansiyellerinin kprlenmesi ()
Komu klemenslerin (rn. A1, A2, 11) ayn olan gerilim potansiyellerini atlama
kablolaryla FBST... kprleyebilirsiniz. Atlama kablolarn tamamen takn!
Atlama kablolarn karmak iin bkz. :
Atlama kablosunu ucundan balayarak yava yava karn.

3. Fonksiyon ve balant bilgileri


6 A'dan kk olan akmlar dorudan ilgili klemens yerine besleyin. Daha yksek
akmlarda PLC-ESK GY besleme klemensini kullann (rn No.: 2966508).
3.1. niversal imal serisi PLC-R.../21... ve PLC-O... ()
3.2. Aktr imal serisi PLC-...ACT k sinyalleri iin;
PLC-O...ACT, elektronik kapama konta ile ()
lgili yk geri dn iletkenleri iin harici bir k sras klemensine gerek yoktur.
"BB" klemens yerine balanr.
3.3. Sensr imal serisi PLC-SEN giri sinyalleri iin;
PLC-R...SEN, mekanik kapama konta ile ()
lgili alter beslemesi iin zel, harici bir balant ucu gerekli deildir. O, "BB"
klemens yerine balanr.

4. Azalma erisi ()
( IL = Yk akm / TU = Ortam scakl)

( IL = / TU = )

Giri verisi
. Nominal giri gerilimi UN
bkz. tip kodu
. k verisi
bkz. tip kodu
. Kontak tipi
bkz. tip kodu
Kontak malzemesi
[V AC/DC] Maksimum anahtarlama gerilimi
[V AC/DC]
[V AC/DC] Minimum anahtarlama gerilimi
[V AC/DC]
(. . .: 1, 2) Srekli snr akm IK
(alma erisine baknz: 1, 2)
Min. anahtarlama akm
24 . Maks. kesme seviyesi (omik yk)
24 V DC iin
250 .
250 V AC iin
.
Maks. srekli snr akmndaki gerilim dm
:
2 , k devresi:
2 topraksz iletken

Genel veriler

/ Nominal darbe gerilimi
giri/k
EN 50 178 (VDE 0160)
/ EN 50178 (VDE 0160)'e gre gvenli izolasyon
giri/k

/ zolasyon gerilimi
giri/k

- Mekanik mr
evrim

( 230 ) Ortam scaklk aral
(230 V tipleri)

ED Nominal alma modu
alma faktr

(./.) Kablo kesiti
(tek telli / ok telli)

Muhafaza malzemesi
PBT
( )
UL 94 UL 94 gre yanmazlk snf (muhafaza malzemesi)
/ /
Boyutlar (W/H/D)
/
Uygunluk / Onaylar

; NSR Uygunluk
EMU; NSR Direktifi

. .

4. Curva di derating () ( IL = corrente di carico / TU = temperatura ambiente)

( IL = Corrente de carga / TU = Temperatura ambiente)

Teknik Veriler


UN



.
.
. IK
.
. ( )

1) .

4. Curva de reduo da carga ()

1) Azami deerler aldnda altn tabaka hasar grr. letmenin

geri kalannda yandaki standart kontaktn deerleri geerlidir.


Elektrik kullanm mrnn azalacandan yola klmaldr.

Dados tcnicos

Dati tecnici

Datos tcnicos

Dados de entrada
Tenso nominal de entrada UN
vide cdigo de tipo
Dados de sada
vide cdigo de tipo
Tipo de contato
vide cdigo de tipo
Material de contato
Tenso de comutao mxima
[V AC/DC]
Tenso de comutao mnima
[V AC/DC]
Corrente mx. em regime permanente IK
(vide curva derating: 1, 2)
Corrente de comutao mnima
Mx. potncia de desligamento (carga hmica) com 24 V DC
com 250 V AC
Queda de tenso com mx. corrente mx. em regime permanente
Circuito de sada:
2 condutores sem massa
Dados Gerais
Tenso de teste
entrada/sada
Isolao segura conforme DIN EN 50178 (VDE 0160) entrada/sada
Tenso de isolamento
entrada/sada
Vida til mecnica
ciclos de manobra
Faixa de temperatura ambiente
(tipos 230 V)
Tipo de operao nominal
duty cycle
Bitola do condutor
(rgido / flexvel)
Material da caixa
PBT
Classe de inflamabilidade conforme UL 94 (material da caixa)
Dimenses (L / A / P)
Conformidade / Certificaes
Conformidade
com Diretiva CEM

Dati d'ingresso
Tensione d'ingresso nominale UN
vedere chiave di tipo
Dati uscita
vedere chiave di tipo
Tipo contatti
vedere chiave di tipo
Materiale dei contatti
Max. tensione commutabile
[V AC/DC]
Min. tensione commutabile
[V AC/DC]
Corrente di carico permanente IK
(vedere curva derating: 1, 2)
Min. corrente commutabile
Max. potenza commutabile (carico ohmico)
con 24 V DC
con 250 V AC
Caduta di tensione alla max. corrente limite permanente
Collegamento d'uscita:
2 conduttori senza massa
Dati generali
Tensione impulsiva di dimensionamento
ingresso/uscita
Sicura separazione a norma DIN EN 50178 (VDE 0160) ingresso/uscita
Tensione di isolamento
ingresso/uscita
Durata meccanica
cicli di manovre
Range temperature ambiente
(modelli 230 V)
Rapporto ciclo di esercizio
ED
Sezione conduttore
(rigida / flessibile)
Materiale custodia
PBT
Classe di combustibilit a norma UL 94 (materiale custodia)
Dimensioni (L / A / P)
Conformit/Omologazioni
Conformit
alla direttiva EMC; DBT

Entrada
Tensin nominal de entrada UN
ver clave de referencia
Salida
ver clave de referencia
Tipo de contacto
ver clave de referencia
Material del contacto
Tensin de conmutacin mxima
[V AC/DC]
Tensin de conmutacin mnima
[V AC/DC]
Corriente constante lmite IK
(ver curva derating: 1, 2)
Corriente de conmutacin mnima
Potencia mxima de ruptura (carga resistiva)
con 24 V DC
con 250 V AC
Cada de tensin para corriente constante lmite
Conexin de salida:
2 conductores sin masa
Datos generales
Tensin transitoria de dimensionamiento
E/S
Separacin segura segn EN 50 178 (VDE 0160)
E/S
Tensin de aislamiento
E/S
Vida til mecnica
periodicidades de cambio de estado
Margen de temperatura ambiente
(tipos de 230 V)
Tipo de funcionamiento nominal
tiempo de trabajo
Seccin de conductor
(rgido/flexible)
Material de la carcasa
Polibutilenotereftalato PBT
Clase de combustibilidad segn UL 94 (material de la carcasa)
Dimensiones (A / A / P)
Conformidad / homologaciones
Conformidad
con la directiva CEM; DBT

1) Ao exceder os valores mximos indicados, a camada de ouro

danificada. Na operao posterior valem os valores do contato padro ao lado; Deve ser considerada uma vida til eltrica reduzida.

1) Al superamento delle soglie indicate, il rivestimento dorato viene danneggiato.

Per il funzionamento successivo valgono pertanto i valori dei contatti standard a


fianco. Tuttavia si deve considerare in questo caso una durata elettrica ridotta.

PRECAUCIN: Nunca trabaje en el dispositivo estando aplicada la


tensin de red! Peligro de muerte!
2.1. Elementos funcionales ()
1 Electrnica funcional enchufable
2 Borne de base PLC-B...
3 ndice de sealizacin de aparatos
ZB 6 opcional

4 Indicacin de diagnstico y estado por LED


5 Contacto para sistema de puente enchufable
6 Pestaa de encaje para fijacin y expulsin de la electrnica funcional

2.2. Tcnica de conexin


Requerimiento UL: Utilice cables de cobre homologados para al menos 75 C.
Mdulos PLC con conexin por tornillo (a)
Mdulos PLC con conexin por resorte (b) : simultneamente
+
Mdulos PLC con conexin Push-in (c):
Los conductores rgidos o flexibles con punteras a partir de una seccin 0,34 mm
pueden conectarse directamente en los receptculos de conexin
. Los conductores flexibles sin punteras se conectan con seguridad abriendo previamente el resorte con el botn Push. Accione igualmente este botn para soltar el conductor.
2.3. Fijacin sobre los carriles
Coloque al principio y al final de cada regleta de bornes PLC un soporte final (recomendacin: E/UK1; cdigo: 1201413). Si estn sometidos a vibraciones, fije los carriles simtricos con separaciones de 10 cm!
2.4. Separador PLC-ATP CB ()
Disponga la placa separadora (cdigo: 2966841): siempre al principio y final de
cada regleta de bornes PLC / con tensiones superiores a 250 V entre puntos de
embornaje idnticos de mdulos contiguos (L1, L2, L3) / con una separacin
segura entre mdulos contiguos / para la separacin entre puentes contiguos
de diferente potencial / para la separacin ptica de grupos funcionales.
2.5. Puenteado de potenciales de tensin ()
Los potenciales de tensin idnticos de bornes contiguos (p.ej. A1, A2, 11) pueden
puentearse mediante puentes enchufables FBST... Encaje los puentes por completo!
Para sacar los puentes vase : Vaya sacando el puente poco a poco
haciendo palanca, empezando por uno de sus extremos.

3. Indicaciones de conexin y funcionamiento


Conecte las corrientes de alimentacin 6 A directamente en los puntos de embornaje correspondientes. Emplee para corrientes ms altas el borne de alimentacin PLCESK GY (cdigo: 2966508).
3.1. Serie universal PLC-R.../21... y PLC-O... ()
3.2. Serie actuador PLC-...ACT para seales de salida;
PLC-O...ACT con contacto abierto electrnico ()
Para el respectivo conductor de retorno de carga no hace falta un borne de salida
externo independiente. Se conecta en el punto de embornaje "BB".
3.3. Serie sensor PLC-SEN para seales de entrada;
PLC-R...SEN con contacto abierto mecnico ()
Para la alimentacin del interruptor no se necesita ningn borne de salida externo
separado. El conductor se conecta en el punto de embornaje "BB".

4. Curva derating () ( IL = corriente de carga / TU = temperatura ambiente)


PLC-R...
PLC-O...

1=NO/2=NC/21=PDT
AgSnO
250
12
6A
10 mA
140 W
1500 VA

... AU
AgSnO + Au 1)
30 / 36
100 mV
50 mA
1 mA
1,2 W

6 kV

2 x 107
- 20 C ... + 60 C ( - 20 C... + 55 C)
100 %
0,14-2,5 mm2 / 0,14-2,5 mm2 / AWG 26-14

...48DC...
48 V DC
3 V DC
100=100 mA

...24DC...
33 V DC
3 V DC
2=3 A 1

...230AC...
253 V AC
24 V AC
1=0,75 A 2

1V

200 mV

1V

2,5 kV, 50 Hz, 1 min.


- 20 C ... + 60 / ...SO46: - 20 C...+ 55 C

V0
(6,2 / 80 / 94) mm
c
2004/108/EC ; 2006/95/EG

1) Si se sobrepasan los valores mximos indicados quedar destruida la capa de

oro. Para el funcionamiento ulterior son vlidos los valores del contacto estndar adyacente. Hay que contar con una reduccin de la vida til elctrica.
PHOENIX CONTACT 2015

Dok.-Nr.: 83034799 - 08 100676-08

Vous aimerez peut-être aussi