Vous êtes sur la page 1sur 19

UNITED NATIONS

NATIONS UNIES

Concours 2014 de recrutement de traducteurs/rdacteurs de


comptes rendus analytiques de sance
PREMIRE PREUVE
Dure : DEUX HEURES ET DEMIE (2H30)
INSTRUCTIONS

EX

Vous disposez de deux heures et demie pour cette preuve.

EM

Traduisez en franais le texte ci-aprs. Votre traduction doit tre idiomatique, fluide,
cohrente et grammaticalement correcte, et transmettre avec clart et prcision lide
gnrale et les nuances de loriginal.
Il est impratif que le texte original soit intgralement traduit. Ne proposez pas de
solutions multiples et ne laissez pas de blancs.

E
PL

Veuillez crire lisiblement, au recto seulement de chaque page du fascicule de rponses,


en double interligne et en laissant une marge gauche lintention du correcteur.
Vous pouvez utiliser le verso des pages comme brouillon. Rien de ce que vous y crivez
ne sera pris en considration; veillez donc mettre au propre lensemble de votre
traduction et abstenez-vous de tout renvoi au brouillon, dont il ne sera pas tenu compte
la correction.
NOUVREZ PAS LE PRSENT FASCICULE AVANT DY TRE INVIT

E
PL
EM
EX

Texte gnral
Syria began its descent into civil war this month three years ago and there remains very little we
can do to end the fighting. But the fact that we cannot stop the conflict does not absolve us of
responsibility for responding to the worsening refugee crisis that now threatens to destabilize
Syrias neighbors and the region as a whole.
Containing the spillover is especially important in Jordan, which is now home to approximately
600,000 Syrian refugees -- the equivalent of almost ten percent of Jordans population.

EX

The plight of these Syrians is already a serious humanitarian concern, as made clear in many
detailed reports about refugees at Zaatari, the main UN-administered refugee camp for Syrians in
Jordan. But the refugee crisis also represents a looming disaster for the Jordanian government,
since about 80 percent of the Syrian refugees in Jordan live outside of the camps, choosing
instead to reside among Jordanians, especially in poor towns close to the border with Syria.
Indeed, the population of Jordans northern province has more than doubled since the outbreak of
fighting in Syria, with Syrians now vastly outnumbering their Jordanian neighbors.

E
PL

EM

Jordans government is already struggling to meet the refugees needs. In Mafraq, a small,
impoverished city ten miles south of the Syrian border, trash is piled at intersections and excess
sewage water trickles down the walkway. The local public school has become so overcrowded
that it holds lessons in two shifts, morning and afternoon. The influx of refugees has meant an
increased demand for housing that, when combined with the influence of rent subsidies provided
to Syrian refugees by nonprofit groups, has caused rents to double. As a result, some Jordanians
have been forced from their homes. The nearby hospital, which offers free services to Syrian
refugees, is similarly strained.
The refugee crisis has exacerbated many of Jordans preexisting problems. The countrys social
welfare system was in disrepair even before the arrival of Syrians. Indeed, the publics frustration
with health, education, and sanitation services -- as well as the countrys generally weak economy
-- exploded in a series of protests and riots across the country in 2012, triggered by the
governments decision to cut fuel subsidies.
The situation has caused steadily increasing tensions within the Jordanian host community.
Jordanians routinely and vociferously complain that their government -- and the international
community -- is helping Syrian refugees at the expense of their own struggling citizens. This
widespread frustration has not yet caused significant violence, but a number of minor incidents
may foreshadow more serious problems.

UNITED NATIONS

NATIONS UNIES

Concours 2014 de recrutement de traducteurs/rdacteurs de


comptes rendus analytiques de sance
TROISIME PREUVE

EX

Dure : UNE HEURE ET DEMIE (1H30)

E
PL

EM
Tournez la page

INSTRUCTIONS
Traduisez en franais un texte au choix parmi les quatre textes de troisime langue
(arabe, chinois, espagnol, russe) ou les deux textes spcialiss (juridique ou financier)
proposs. ATTENTION : POUR CETTE EPREUVE, SEULS PEUVENT CHOISIR UN
DES TEXTES SPECIALISES LES CANDIDATS SPCIALISS EN DROIT OU EN
COMPTABILIT/FINANCES QUI REMPLISSENT LES CONDITIONS REQUISES,
nonces dans lavis de concours et reproduites ci-aprs (voir pages suivantes).
Vous disposez dune heure et demie pour la prsente preuve.
Votre traduction doit tre idiomatique, fluide, cohrente et grammaticalement correcte, et
transmettre avec clart et prcision lide gnrale et les nuances de loriginal.

EX

Il est impratif que le texte original soit intgralement traduit. Ne proposez pas de
solutions multiples et ne laissez pas de blancs.

EM

Veuillez crire lisiblement, au recto seulement de chaque page du fascicule de rponses,


en double interligne et en laissant une marge gauche lintention du correcteur.
Vous pouvez utiliser le verso des pages comme brouillon. Rien de ce que vous y crivez
ne sera pris en considration; veillez donc mettre au propre lensemble de votre
traduction et abstenez-vous de tout renvoi au brouillon, dont il ne sera pas tenu compte
la correction.

E
PL

Traducteurs spcialiss en droit :


Si vous tes titulaire dun diplme de droit ou avez acquis cinq annes dexprience de
la traduction de textes juridiques dans une organisation internationale, et que vous
NE JUSTIFIEZ PAS DUNE TROISIEME LANGUE, vous DEVEZ traduire le texte
juridique.
Si vous tes titulaire dun diplme de droit ou avez acquis cinq annes dexprience de
la traduction de textes juridiques dans une organisation internationale, et que vous
JUSTIFIEZ DUNE TROISIEME LANGUE, vous pouvez choisir de traduire le texte
propos dans cette langue OU le texte juridique. ATTENTION : SI VOUS CHOISISSEZ
LE TEXTE JURIDIQUE POUR CETTE PREUVE, VOUS DEVREZ
OBLIGATOIREMENT LE CHOISIR AUSSI POUR LA QUATRIME PREUVE
(TEXTE SPCIALIS).

EX

Traducteurs spcialiss en comptabilit ou gestion financire :

EM

Si vous tes titulaire dun diplme de comptabilit ou de gestion financire ou avez


acquis cinq annes dexprience de la traduction de textes comptables ou financiers
dans une organisation internationale, et que vous NE JUSTIFIEZ PAS DUNE
TROISIEME LANGUE, vous DEVEZ traduire le texte financier.

E
PL

Si vous tes titulaire dun diplme de comptabilit ou de gestion financire ou avez


acquis cinq annes dexprience de la traduction de textes comptables ou financiers
dans une organisation internationale, et que vous JUSITIEZ DUNE TROISIEME
LANGUE, vous pouvez choisir de traduire le texte propos dans cette langue OU le texte
financier. ATTENTION : SI VOUS CHOISISSEZ LE TEXTE FINANCIER POUR
CETTE PREUVE, VOUS DEVREZ OBLIGATOIREMENT LE CHOISIR AUSSI
POUR LA QUATRIME PREUVE (TEXTE SPCIALIS).

NE TOURNEZ PAS LA PAGE AVANT DY ETRE INVITE

Texte arabe

:

" !" . .

.

EX



"" "" . " "
" " .

EM



: ""

" " "" " "
.

E
PL

:
.
""
""

.
""

.

.
.
" ".

Texte chinois

2013

EX

2012
14

EM

20071.5
20132015

E
PL

30,000

Texte espagnol
Me gustan las fbricas abandonadas, las casas en demolicin, los solares vacos que algn
da albergaron algo. Me imagino que en esos lugares hubo personas que fueron felices,
que soaron con el futuro, que tuvieron la esperanza de una vida mejor. Y creo que
pervive en esas ruinas el espritu de sus antiguos moradores, flotando como un fantasma.
Yo viv en el verano de 1975 en una mansin abandonada en Littau, una localidad cerca
de Lucerna. El edificio estaba a punto de ser derribado, pero el dueo me alquil durante
un par de meses un enorme piso que todava tena luz y agua. Estaba junto a un frondoso
bosque y poda ver desde las ventanas a las ardillas saltando por las ramas de los rboles.

EM

EX

Cuando suba las escaleras me imaginaba las familias que haban estado all durante
dcadas. Algunos pisos se hallaban todava amueblados. Y las luces que se reflejaban en
las ventanas por la noche daban la impresin de que el edificio estaba vivo. El
apartamento tena una gigantesca cama en una habitacin interior, pero yo prefera
dormir en un colchn junto a una cristalera que daba al bosque y por la que me
despertaba la luz del amanecer.

E
PL

Como la arena que se desliza en un reloj, nuestro destino es ir perdiendo todo lo que
hemos amado, aquello que ha significado algo alguna vez. Pero como dice Woodsworth,
el esplendor de la hierba subsiste en nuestro recuerdo aunque las flores se marchiten.
Soy consciente de que he entrado en una fase en la que el pasado pesa ms sobre mi vida
que el presente. Pero no me importa porque siento un creciente desapego hacia un
entorno que ha dejado de interesarme. Los fastos de los ltimos das me han parecido
sencillamente un cuento de hadas, como las pelculas de Siss que vea en el cine
parroquial cuando era nio. Teniendo en cuenta lo que ofrece la actualidad, me vuelvo a
ese pasado que puedo recrear en mi imaginacin con sus infinitos matices.

Texte russe
, ,
. -
, ,
; , ;
;
; ; .
,

.

EX

,
, ,
.
, .
.
,
, - ,
.

E
PL

EM

,
,
, ,
. ,
, ,
. XXI -
-
.

- .
.
XXI
.
XXI .
.
, .
-
.


.
.
,
, .

Texte juridique
Under the so-called act of state doctrine, the acts of a state, carried out within its own
territory, cannot be challenged in the courts of other states (not even if the acts are
contrary to international law, according to the most extreme version of the doctrine). The
doctrine overlaps with private international law, and there have been cases in which
English courts have applied the doctrine and private international law as alternative
grounds for their decision, with the result that private international law and the act of
state doctrine are sometimes confused with one another. But there is a difference; the act
of state doctrine is wider than private international law, because it covers acts performed
by a foreign state within its own territory which are contrary to its own law; but the
doctrine is also much narrower than private international law, because it only covers acts
of a state and not, for instance, a sale of goods between two private individuals.

EX

Opinions differ as to whether the act of state doctrine is a rule of public international law.
The disagreement is probably caused by a failure to perceive that the doctrine really
covers two very different types of situation:

EM

The first situation is where an individual is sued or prosecuted in the courts of one state
for acts which he performed as a servant or agent of another state. In this situation the act
of state doctrine is a sort of corollary to the principle of sovereign immunity, and is an
established rule of international law.

E
PL

The second situation is where a state expropriates property situated within its territory
and sells it to a private individual, who is then sued by the original owner in the courts of
another state. Different considerations apply here; the purchaser is not forced to buy the
property in the same way that a servant or agent is forced to carry out the orders of the
state. Many of the cases applying the act of state doctrine in this situation are American,
and the leading American case regards the doctrine, not as a rule of public international
law, but as a rule of American constitutional law, derived from the principle of the
separation of powers.

Texte financier
Growth in a number of emerging markets decelerated during 2013. Weak demand for
commodities and raw materials due to subdued economic growth and limited investment
activity in mature markets and in mainland China affected all exporting countries.
Emerging markets continued to face the risks of fiscal decline and increasing financing
requirements. In addition, capital flows were volatile, particularly during the second half
of the year, and in several cases led to a tightening of monetary policy to counter capital
outflows. Any consequent rise in interest rates, however, could put growth at risk and
increase the risk of a liquidity crisis.

EM

EX

Mature economies are depending on stronger trade growth with emerging markets to help
them through difficult economic times domestically. A number of them have
implemented austerity measures in order to reduce their deficits and public debt. While
austerity is expected to help resolve the sovereign and banking crisis in the medium term,
it is limiting growth, increasing unemployment and restricting taxation revenues severely
in the short term. This, in turn, is affecting the rest of the world through lower trade.
While growth in emerging markets as a whole has been constrained by lower world
demand and commodity prices, some countries are struggling with domestic issues and
could trigger a new crisis of confidence with the potential for increased volatility.

E
PL

Our operations are exposed to risks arising from political instability and civil unrest in a
number of countries which may have a wider effect on regional stability and regional and
global economies. Our results are subject to the risk of loss from unfavourable political
developments, currency fluctuations, social instability and changes in government
policies. Actual conflict could put our staff in harms way and bring physical damage to
our assets.
We have increased our monitoring of the geopolitical and economic outlook, in particular
in countries where we have material exposures and a physical presence. Our internal
credit risk rating of sovereign counterparties takes these factors into account and drives
our appetite for conducting business in those countries. Where necessary, we adjust our
country limits and exposures to reflect our appetite and mitigate these risks as
appropriate.

UNITED NATIONS

NATIONS UNIES

Concours 2014 de recrutement de traducteurs/rdacteurs de


comptes rendus analytiques de sance
QUATRIME PREUVE

EX

Dure : UNE HEURE ET DEMIE (1H30)


______________________________________________________
INSTRUCTIONS

EM

Traduisez en franais un texte au choix parmi les cinq textes suivants (conomique,
politique, juridique, social ou financier). Vous disposez dune heure et demie.
Les candidats qui ont choisi le texte juridique pour la troisime preuve doivent
IMPERATIVEMENT traduire le texte juridique propos pour la prsente preuve.

E
PL

Les candidats qui ont choisi le texte financier pour la troisime preuve doivent
IMPRATIVEMENT traduire le texte financier propos pour la prsente preuve.
Veuillez prsenter la traduction en indiquant le texte choisi (par exemple, texte
conomique, texte juridique, etc.)
Il est impratif que le texte original soit intgralement traduit. Ne proposez pas de
solutions multiples et ne laissez pas de blancs.
Veuillez crire lisiblement, au recto seulement de chaque page du fascicule de rponses,
en double interligne et en laissant une marge gauche lintention du correcteur.
Vous pouvez utiliser le verso des pages comme brouillon. Rien de ce que vous y crivez
ne sera pris en considration; veillez donc mettre au propre lensemble de votre
traduction et abstenez-vous de tout renvoi au brouillon, dont il ne sera pas tenu compte
la correction.

NOUVREZ PAS LE PRSENT FASCICULE AVANT DY TRE INVIT

E
PL
EM
EX

Texte conomique
Given how central gross domestic product (GDP) has become to economics, it is striking
to discover just how recently it was invented. GDP measures the goods and services
produced by a single country. Governments adopt policies designed to maximize GDP by
boosting their countries output. Indeed, GDP has effectively become a proxy for national
success or failure. It has the power to decide elections, overthrow governments, and
launch popular movements. A GDP that is growing in sync with expectations can
enhance a countrys reputation and thus its strength and power. A GDP that is contracting
or failing to meet expectations, on the other hand, can lead to disaster. Yet a hundred
years ago, the concept of GDP did not exist; history unfolded without it.

EM

EX

GDPs origins lie in the 1930s, when economists and policymakers in the United States
and the United Kingdom struggled to understand and respond to the Great Depression.
The onset of World War II solidified the metrics standing, as the Allies tried to keep tabs
on the wars effect on their economies. It is not terribly surprising that economists and
policymakers came to favor a statistical technique that helped the United States survive a
depression and win a war. But not even the economists who invented this metric
imagined that GDP would become so central to every state in the world within a few
short decades.

E
PL

In the United States, much of the credit for developing the concept of GDP goes to the
economist Simon Kuznets, who would later win the Nobel Prize for his work in crafting
national accounts, comprehensive recordings of a countrys income, spending, finances,
and assets. Kuznets was an early proponent of economics as a science grounded in
formulas and rigorous testing. He was prompted by policymakers who needed to figure
out whether any New Deal policies were doing any good. Without any baseline sense of
what the country was producing, it was impossible to know whether any of the
governments innovative and controversial New Deal measures were actually helping
boost output or employment.

Texte politique

As a new wave of violent conflicts has ravaged Africa, borders and conventional peace
processes have done little to contain them. These conflicts are not new, but they have
never been more linked than they are today. In most cases, criminal networks or
neighboring governments have empowered armed groups to seek control of some of the
worlds weakest states. Yet traditional peacemaking efforts have consistently failed to
grapple with that reality. Outside mediators have focused almost exclusively on the most
powerful military actors.

EM

EX

In Sudan, multiple subnational peace negotiations between the Khartoum government


and rebel groups have compartmentalized regional conflicts in the Abyei area, the Blue
Nile, Darfur and eastern Sudan. Yet combatants in these areas harbor similar grievances
that should be addressed in a single comprehensive peace process. In South Sudan, UN
diplomats never addressed widening rifts within the ruling political party after the
country gained independence in 2011. As a result, when disputes among senior
politicians boiled over, the South Sudanese army splintered along ethnic lines in the
capital last December, leading to ethnic violence and civil war almost overnight. In
Congo, deal after deal has integrated a succession of warlords into the national army but
has never addressed any of the underlying causes of the violence there, including a
corrupt army, a weak state, and the looting of the countrys natural resources.

E
PL

Though rarely addressed in peace talks, armed non-state groups have as great a capacity
for destruction as do conventional forces, and just as much skin in the game. Such groups
rarely sit at negotiating tables, sometimes because they arent invited, and other times
because they refuse. But there is little point in continuing with peace processes without
strategies to counter them, or engaging in talks that exclude civil society groups and
citizen advocates. It is similarly counterproductive to hold elections before meaningful
political reforms have occurred, to pass sanctions if arms continue to flow freely across
borders, to integrate human rights abusers into national armies without demobilizing their
supporters, or to deploy expensive UN peacekeeping missions that have limited
mandates. Yet this is the norm in African conflict resolution today.

Texte social
Economic growth and more widespread education have not proved to be the silver bullets
once expected to end the inequality of women in the world of work. Despite some
advances, women still consistently earn less than men, womens participation in the
workforce has stagnated at about 56 percent over the last two decades, and no country has
reached gender wage parity.
While reasons vary from region to region, there are some clear causes of stagnation.
In very poor countries, womens participation in the labor force may be quite high
because they often have no choice, even though the work may be menial, difficult or
poorly paid. But, as countries move up the income ladder, more girls stay in school, so
theyre not participating as much in the labor force.

EX

An additional factor is the role of cultural and social norms. These can pose an array of
constraints and barriers to womens participation in the workforce, even when women are
well educated and living in countries experiencing economic growth.

EM

For example, there may be countries where its considered appropriate for girls to attend
secondary or even tertiary education, but the line is drawn at paid work.

E
PL

Saudi Arabia, for example, has a large number of female university graduates but also
one of the lowest rates of female participation in the labor force at about 18 percent. In
the kingdom, although restrictions are loosening, women have been discouraged from
working outside the home by a combination of cultural, social and religious norms,
including those denying women the right to drive cars and barring them from mixing with
unrelated men.
In many countries, the demands of domestic responsibilities, such as care of children and
the elderly, fall disproportionately on women and form another barrier to paid work.
When women do work, their earnings often decline when they have children.
Other barriers to womens participation in the labor force include pressure to marry, the
need for spousal permission to work and laws that discriminate against women in terms
of the ability to get credit, own land, conduct official transactions and even get an ID
card.

Texte juridique

EX

Treaties are the maids of all work in international law. Very often they resemble
contracts in national systems of law, but they can also perform functions which in
national systems would be carried out by Acts of Parliament, by conveyances, or by the
memorandum of association of a company. In English law, Acts of Parliament are
regarded as sources of law, but contracts are not; contracts are merely legal transactions.
Some writers have tried to argue that treaties should be regarded as sources of
international law only if they resemble Acts of Parliament in content, that is, if they
impose the same obligations on all the parties to the treaty and seek to regulate the
parties behaviour over a long period of time; such treaties are called law-making treaties.
According to this theory, contract-treaties, that is, treaties which resemble contracts are
not sources of law, but merely legal transactions. However, the analogy between Acts of
Parliament and law-making treaties is misleading for two reasons.
(1) In national systems of law anyone can make a contract, but Acts of
Parliament are passed by a small group of people. In international law, any state can
enter into a treaty, including a law-making treaty.

EM

(2) In national systems of law contracts create rights and duties only for the
contracting parties, who are very few in number, whereas Acts of Parliament apply to a
very large number of people. In international law all treaties, including law-making
treaties, apply only to states which agree to them. Normally the parties to a law-making
treaty are more numerous than the parties to a contract-treaty.

E
PL

The only distinction between a law-making treaty and a contract-treaty is one of


content. As a result, many treaties constitute borderline cases, which are hard to classify.
A single treaty may contain some provisions which are contractual, and others which
are law-making. The distinction between law-making treaties and contract-treaties is
not entirely useless - for instance, a contract-treaty is more likely to be terminated by
the outbreak of war between the parties than a law-making treaty - but it is too slight and
imprecise to justify regarding law-making treaties as the only treaties which are a source
of international law. The better view is to regard all treaties as a source of law.

Texte financier

We regularly review investment securities for impairment using both qualitative and
quantitative criteria. We presently do not intend to sell the vast majority of our debt
securities that are in an unrealized loss position and believe that it is not more likely than
not that we will be required to sell these securities before recovery of our amortized cost.
We believe that the unrealized loss associated with our equity securities will be recovered
within the foreseeable future.

Substantially all of our U.S. corporate debt securities are rated investment grade by the

EX

major rating agencies. We evaluate U.S. corporate debt securities based on a variety of
factors, such as the financial health of and specific prospects for the issuer, including
whether the issuer is in compliance with the terms and covenants of the security. In the
event a U.S. corporate debt security is deemed to be other-than-temporarily impaired, we

EM

isolate the credit portion of the impairment by comparing the present value of our
expectation of cash flows to the amortized cost of the security. We discount the cash
flows using the original effective interest rate of the security.

E
PL

Our asset-backed securities portfolio is collateralized by senior secured loans of highquality, middle-market companies in a variety of industries, as well as a variety of
diversified pools of assets such as student loans and credit cards. The vast majority of our
asset-backed securities are in a senior position in the capital structure of the deals. In
addition, substantially all of the securities that are below investment grade are in an
unrealized gain position.

For asset-backed securities and residential mortgage-backed securities, we estimate the


portion of loss attributable to credit using a discounted cash flow model that considers
estimates of cash flows generated from the underlying collateral. Estimates of cash flows
consider credit risk, interest rate and prepayment assumptions that incorporate
managements best estimate of key assumptions of the underlying collateral, including
default rates, loss severity and prepayment rates.