a. 5: utrum aliquis possit peccare in spiritum sanctum in primo actu peccati.
Article 5: Whether someone can sin against the Holy
Spirit in the first act of sin.
ad quintum sic proceditur. videtur quod
aliquis in primo actu peccati non possit peccare in spiritum sanctum, sed quod hoc peccatum praeexigatalia peccata.
It would seem that someone in the first act of sin is
unable to sin against the Holy Spirit, but that this sin presupposes other sins.
dicit enim bernardus in 4 sermone super
cantica: nemo repente fit summus; sed paulatim proficere volo. ergo e contrario nullus repente fit pessimus. sed peccatum in spiritum sanctum est gravissimum. ergo non statim aliquis hoc peccato potest peccare.
Objection 1: For Bernard says in his 4 Sermons upon
the Songs: "No one becomes best by repenting; but I wish to advance gradually. Therefore, on the contrary, no one becomes worst by (sinning)". But the sin against the Holy Spirit is most grave. Therefore, one cannot immediately commit this sin.
praeterea, gregorius in moral., exponens
illud job 39: clamorem ducum etc. dicit, quod vitia quae primo mentem invadunt, cum quadam ratione hominem, quasi persuadendo, ad modum ducis vincunt; sed postmodum mens per diversa vitia irrationabiliter dissipatur. sed peccatum in spiritum sanctum est maxime a persuasione rationis recedens. ergo non potest esse primum; sed oportet quod sequatur alia peccata.
Objection 2: Furthermore, Gregory, expounding upon
Job 39 "The cry of the leaders" etc. (in his Moralium), says that the vices which first take possession of the mind conquer man with a sort of reasoning, persuading, as it were, after the manner of a leader. But afterwards the mind is dissipated irrationally by diverse vices. But the sin against the Holy Spirit withdraws most greatly from the persuasion of reason. Therefore, it cannot be first, but appears, rather, to follow upon other sins.
praeterea, philosophus dicit in 5 ethic.,
Objection 3: Furthermore, the Philosopher says in quod non est in potestate hominis ut Book V of the Nichomachean Ethics that it is not in statim injusta operetur, sicut injustus facit. the power of a person to do unjust acts immediately, sed injustus operatur injusta delectabiliter as the unjust so do (see V. 9. 1137a4-9 of that work, et ex electione. ergo non est in potestate and 1074 of Aquinas's commentary on the NE). But hominis ut statim et ex electione peccatum the unjust do unjust acts with pleasure and by faciat. quicumque autem peccat in choice. Therefore, it is not in the power of man that spiritum sanctum, ex electione peccat. he immediately and by choice commits sin. However, ergo etc.. everyone who sins against the Holy Spirit, sins through choice. Therefore, in the first act of sin, one is unable to sin against the Holy Spirit. praeterea, sicut spei opponitur desperatio, ita meritis opponuntur demerita. sed spes praesupponit merita: est enim spes certa expectatio futurae beatitudinis ex meritis et gratia proveniens. ergo et desperatio praesupponit demerita; et sic saltem haec species peccati in spiritum sanctum
Objection 4: Furthermore, just as hope is opposed to
despair, so too are merits opposed to demerits. But hope presupposes merits. For hope is a definite expectation of future beatitude gifted to one by reason of merit and grace. Therefore, despair presupposes demerits. At the least, this species of the sin against the Holy Spirit appears to be that
oportet quod ad alia peccata sequatur.
which follows upon other sins.
praeterea, poenitentia et impoenitentia,
cum sint opposita, sunt circa idem. sed poenitentia est dolor de commissis. ergo et impoenitentia aliqua peccata commissa praesupponit.
Objection 5: Furthermore, since penitence and
impenitence are opposites, they concern the same things. But penitence is sadness concerning transgressions committed in the past. Therefore, impenitence presupposes some sin committed in the past.
sed contra, peccatorum quae habent
1st. on the contrary: Of those sins which have distinct actus distinctos, unum ad sui esse alterum acts, (each) one does not presuppose the other for its non praesupponit.sed peccatum in own being. But the sin against the Holy Spirit has an spiritum sanctum habet actum ab aliis act distinct from other sins, which is to throw aside peccatis distinctum, qui est abjicere id per that through which someone may be drawn away quod quis a peccato retrahitur, ut dictum from sin, as was said above in the body of article 2. est, in corp. art. 2. ergo non de necessitate Therefore, it does not presuppose other sins by alia peccata praesupponit. necessity. praeterea, peccatum in spiritum sanctum consistit in hoc quod voluntas rejicit id per quod a peccato retrahi deberet. sed voluntas se habet ad utrumque oppositorum. ergo potest homo statim in spiritum sanctum peccare vel non peccare.
2nd. on the contrary: Furthermore, the sin against the
Holy Spirit consists in the fact that the will throws off that through which one ought to be drawn away from sin. But the will is related to both of these opposites. Therefore, a man can sin against the Holy Spirit immediately or not.
respondeo dicendum, quod, sicut supra
Response: As was said previously in the body of dictum est, dist. 42, art. 3, in corp., in dist. 42, art. 3 (where one sin is said to arise from peccatis quorum unum dicitur ex altero another), one does not consider what always nasci, non consideratur quid semper fiat, happens, but what happens for the most part on sed quid in pluribus contingat, propter account of an aptitude that one sin has that quamdam aptitudinem quam habet unum frequently arises by reason of another, just as fraud peccatum quod ex alio frequenter oriatur; is designated as an offspring of avarice which, sicut fraus assignatur filia avaritiae, quae nevertheless, can arise from luxuria or because of tamen potest ex luxuria vel ex alio vitio some other vice, although it more often arises from oriri, quamvis ex avaritia saepius oriatur. avarice. However, that sin has an aptitude so that illud autem peccatum habet aptitudinem ut from it another (sin) arises whose object is more ex eo aliud oriatur, cujus objectum est vehemently desirable, as was said previously. This vehementius appetibile, ut supra dictum comes about in so far as it has the greater est. hoc autem est quod habet majorem appearance of good. Hence, that sin whose object apparentiam boni. unde illud peccatum most greatly withdraws one from the nature of good, cujus objectum maxime recedit a ratione is least able to be first. But as it is that which arises boni, minime potest esse primum; sed always or more frequently from another, this (latter) quasi semper vel frequentius ex alio oritur: sort (of sin) is the sin against the Holy Spirit, as it is et tale est peccatum in spiritum sanctum, determined to be a definite sin. It is for this reason prout speciale peccatum ponitur: et ideo ut that it more often, and as it were always, follows saepius et quasi semper sequitur ad alia upon another sin. Nonetheless, it is thus possible for peccata: non tamen ita quin sit possibile man in the first act of sin to sin against the Holy ut etiam homo in primo actu peccati in Spirit, and particularly with respect to two ultimate spiritum sanctum peccet, et praecipue in kinds, namely resisting the known truth, and envy of duabus ultimis speciebus, scilicet the spiritual graces by which we are reconciled (to
impugnatione veritatis agnitae, et
the Father). For these very species seem to possess invidentia gratiae qua reconciliati sumus: a greater distinction from the other (species of the sin quia istae species majorem videntur against the Holy Spirit). However, this also happens habere distinctionem ab aliis peccatis. to the other species (of the sin against the Holy sed tamen hoc etiam contingit in aliis Spirit), if the matter is diligently considered. Upon speciebus, si diligenter consideretur. examining the diverse kinds of human states of life, potest enim aliquis statim, inspectis one can immediately throw off hope for future glory diversorum hominum statibus, abjicere (that is, despair) on account of the difficulty in arriving spem futurae gloriae, propter difficultatem at it, and on account of the delights of those who do perveniendi ad ipsam, et propter not take care for it. And in this, similarly, the soul of delectationes eorum qui de ea non curant; such a one stands firm so that in all these things, he et similiter in hoc animum suum firmare ut follows his own will, which is obstinacy, and thus suam voluntatem in omnibus sequatur; with respect to the other (species of the sin against quod est obstinationis; et sic de aliis. the Holy Spirit). ad primum ergo dicendum, quod non est Response to Objection 1: The advance of virtue and simile de profectu virtutis, et de casu in the advance into sin are not alike. For more things peccatum: quia plura requiruntur ad actum are required for an act of virtue than for an act of sin. virtutis quam ad actum peccati: et ad And man is raised up to the act of virtue through actum virtutis erigitur homo per gratiam; grace. But anyone is able to fall by himself into the sed in actum peccati per seipsum quis act of sin. cadere potest. ad secundum dicendum, quod gregorius ibi assignans origines vitiorum, considerat id quod saepius accidit, non quin aliter possit accidere: hoc enim ad moralem pertinet, et etiam ad naturalem: quia causae naturales, et multo plus morales, deficiunt in minori parte, quia non sunt necessariae.
Response to Objection 2: Gregory is there
determining the origins of the vices, and he considers that which happens in the majority of cases, and not what can otherwise happen. For this pertains to moral science, and also to the study of nature, since the natural causes, and many more of the moral ones, fail in the minority of cases because they are not necessary.
ad tertium dicendum, quod peccatum in
spiritum sanctum, ut supra dictum est, non est hoc modo ex electione sicut habens habitum ex electione peccat; immo per actus peccati in spiritum sanctum praecedentes habitum aliquis habitus acquiritur: et ideo objectio non procedit: quia injustus ex electione peccat sicut habens habitum.
Response to Objection 3: As was said above, the sin
against the Holy Spirit is not from choice in this way, namely, the way in which a person who has a habit sins out of choice. On the contrary, through an act of sin against the Holy Spirit, some habit is acquired from preceding habits. And for this reason the objection does not proceed because the unjust sin by reason of choice as having a habit.
ad quartum dicendum, quod spes non
semper praeexigit merita in actu, sed solum in proposito sperantis; similiter etiam et desperatio non oportet quod praesupponat aliqua demerita praecedentia in actu.
Response to Objection 4: Hope does not always
presuppose actual merits, but only in the intention of the one who hopes. In like manner, it is not fitting that despair presupposes some actual preceding demerit.
ad quintum dicendum, quod poenitentia,
secundum quod dicit actum, non est nisi de malis praeteritis: sed secundum quod dicit habitum, quo quis dicitur poenitivus,
Response to Objection 5: Repentance, in so far as it
designates an act, is not a reality unless it deals with past evils. In so far, however, as it designates a habit, by which one is called a penitent, it is not required
non exigitur quod aliqua peccata
commiserit, sed quod habeat hoc propositum, ut si contingeret ipsum peccare, statim poeniteret. ita etiam ad rationem impoenitentiae sufficit ut aliquis nunquam poeniteat de peccatis, si qua committet.
that a sin have been committed, but that one have
this intention, such that if one happens to commit a sin, one would repent immediately. In like manner this suffices for the notion of impenitence so that someone never repents concerning his sins, if he commits them.