Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Yokohama Profile
Population: 3,471,203 (2002/03/01); Registered non-Japanese population: 60,685 (2002/02/28)
Land Area: 434.73 km2
Climate: Average yearly temperature 16.2C; Maximum 35.4C, Minimum -1.0C (2000)
Municipal Government Establishment: April 1, 1889
Sister-Friendship Cities: San Diego (America); Lyon (France); Mumbai (India); Odessa (Ukraine); Vancouver
(Canada); Manila (Philippines); Shanghai (China); Constantza (Romania).
Sister-Friendship-Trade Cooperation Ports: Port of Oakland (America); Port of Vancouver (Canada); Port of
Hamburg (Germany); Port of Shanghai (China); Port of Dalian (China); Port of Melbourne (Australia).
<Yokohama City Homepage> www.city.yokohama.jp/
A site providing various information about Yokohama in English and Japanese
Contents
Procedures for Immigrating,
Emigrating, and Moving 4
Community Information
International Lounge/Corner 6
Emergencies
Medical Assistance, Fire Fighting Services
and the Police 11
Earthquake Preparations 12
Medical Treatment 15
Daily-Life
How to put out your Garbage 23
Electricity/Gas/Water 26
Telephones 28
Facilities in Yokohama
Libraries 76
All procedures are conducted in Japanese. If you will be needing assistance, please consult your local
International Lounge/Corner (p.7-9)
Topic
Non-Japanese Registration Complete the procedures at your local Complete the procedures at your local Non-Japanese
P5859
Ward Office Registration Section Registration Reception Desk. When leaving the
(Kuyakusho Toroku-kakari) within 90 country, return your Non-Japanese Registration Card
days of settling in.
National Health Insurance Complete the procedures at your local Complete the procedures at both your new and former
P6465
Public Health and Welfare Center, wards Public Health and Welfare Health Insurance
Health Insurance and National Pension and National Pension Reception Desk within 14 days
National Pension
P63
Division (Fukushi Hoken Senta, Hoken of moving homes.(For moves within the city,
Nenkin-ka).
*People whose employer provides health Center Health Insurance and National Pension
insurance or a pension plan will have Division. After leaving Japan, you may apply to have
these procedures taken care of by their the money you paid into the National Pension Plan
employer
Elementary & Junior High Apply for Non-Japanese entrance into Bring your school certificate of your former school
Schools
P4851
school at your local Ward Office and notify your new local board of eduaction (Kyoiku
Registration Section (Kuyakusho Iinkai) (within Yokohama you should notify the local
Toroku-kakari).
Electricity
Fill out the Denki Shiyo Moshikomisho Inform your power company of the date of your
P26
attached to the breaker. Write your name departure or move prior to your leaving.
and address and mail it in.
City Gas
Topic
Water
P27
Telephone
P2829
Complete procedures at the nearest NTT Dial 116. For mobile phones, contact your mobile
East Japan Reception Desk. For mobile phone company.
phones, contact the various companies.
Driver License
P40
International driver licenses are good for After moving, bring proof of your new address to the
1 year. It is possible to convert foreign local police station or Driver License Testing Center
licesnses into Japanese ones by taking a (Unten Menkyo Shikenjo) and carry out the
test at the Driver License Testing Center procedures. In the event of leaving the country, there
(Unten Menkyo Shikenjo).
Pets
Taxes
International Lounge/Corner
Services
Offering information for non-Japanese residents
Introducing volunteer interpreting and translation services
Providing Japanese language classrooms
Offering information on foreign languages, government, and
everyday life
Introducing international exchange and non-Japanese groups
Facilitating international exchange among non-Japanese and
Japanese
Holding events aimed at introducing non-Japanese to Japanese
culture
*The services offered vary at each International Lounge/Corner
International Lounge/Corner
International Lounge/Corner
International Lounge/Corner
International Lounge/Corner
YOKE
1671-7128 FAX671-7187
www.yoke.city.yokohama.jp/
E-mailyoke@city.yokohama.jp
451715
12/291/3
1 664-4665
yokohama echo
Yokohama
10
960
YOKE
Calling for Emergency Medical Assistance, Fire Fighting Services and the Police
119
119
110
110
119
110
10
119110
119110
11
Earthquake Preparations
Please use the Volunteer Interpreting Service (p.10) for procedures and consultations at ward offices and
City Hall or ask for help at your local International Lounge/Corner (p.7-9).
Towel
1671-4095
8694
Underwear
Backpack
Gloves
Rope
Candles
Flashlight
Portable
radio
Can opener
Biscuits
Helmet
Canned foods,
Instant noodles/other
Knife
Matches or
a lighter
12
Spare
batteries
Water
Earthquake Preparations
76.1MHz
www.city.yokohama.jp/me/bousai/
index.html
13
Earthquake Preparations
14
100
1312-0119
4-7
10
301630
12/29/
Medical Treatment
AMDA
71
6465
1622
11
45
71
National
15
In the event of sickness or a toothache at night or on holidays, visit the following medical centers.
You will need to bring your health insurance certificate (kenko hoken-sho) and cash.
16
17
In the event of sickness during Sundays, holidays, or Year End Festivities (Dec. 30-Jan. 3), visit the
following clinics.
18
19
20
21
22
Disposal and Separation of Garbage and Recyclables pamphlets are available in English, Chinese, Korean, Spanish
and Portuguese. Publications also include fees charged for the disposal of large-sized garbage and can be found at your
local Ward Office Registration Section (toroku kakari) (p.86-94) as well as International Lounge/Corner. (p.7-9)
197
97
Used Batteries
Put all used batteries in a semi-transparent bag. If you household
garbage collected is on Monday, Wednesday and Thursday,
please put the used batteries out in a separate bag on
Wednesday, or if it is collected on Tuesday,
Thursday and Saturday, please put your used
batteries out in a separate bag on Thursday.
23
Recyclable Garbage
Please check the sticker at your collection point for details of the
one collection day a week.
Cans/Bottles/Drink and Food Cans/Glass Bottles:
Remove all caps, lids and seals, rinse out the
inside, crush pet bottles and then place
together in a semi-transparent bag.
30
Air Conditioners/Televisions/Refrigerators/Washing
Machines
Environmental Services Bureau, Industrial Waste
Management Division (Kankyo Jigyo-kyoku, Jigyokei
Gomi Taisaku-ka)
1671-3818 (in Japanese)
Please follow the instructions below for the recycling disposal
process. *Subject to a Recycling Fee.
Request that the retailer from whom you are purchasing a
replacement picks up the item; or
Request that the retailer from whom you originally purchased
the item picks it up.
If you are unable to request assistance from either retailer,
please call toll free 0120-014-353
24
1671-3818
70120-014-353
1312-0053
3017
25
Electricity/Gas/Water
Electricity
Tokyo Electric Power Company Customer Service
Office (TEPCO) (Tokyo Denryoku O-kyakusama Sodanshitsu)
1614-8900 (in Japanese)
Electricity is supplied at 100V, 50Hz in Yokohama City. Please
ensure that your electrical appliances are compatible with this
standard. If you have brought appliances from abroad, check the
compatibility.
Moving into a House
Please turn the breaker switch to on, . Once you have
switched on the electricity, fill in and mail the postcard (denki
shiyo moshi-komi-sho) attached to the breaker switch.
Power Failures
When you use lots of electrical appliances simultaneously one or
more breakers will trip automatically. Reduce the number of
electrical appliances that you are using and set the breaker switch
to on, . If the electricity still does not come back on, then
contact a TEPCO Branch Office.
Gas
Tokyo Gas Kanagawa Customer Service Center (Tokyo
Gas Kanagawa O-kyakusama Senta)
10570-002211 (in Japanese) 045-948-1100 (from a mobile phone)
Gas used in Yokohama City is principally city gas and partly
propane gas. It is dangerous to use appliances that are not
compatible with this type of gas. In the event of an earthquake,
shut off all gas valves immediately to prevent a fire.
Moving into a House
Contact Tokyo Gas (as above) and they will arrange for your
supply to be connected. Also contact them on moving out.
If You Smell Gas
Quickly turn off all gas valves and do not light a flame. City gas
is lighter than air, so open a window or a door. Propane gas is
heavier than air so you will need to sweep it out. Contact Tokyo
Gas regardless of the day or time (as above).
26
1614-8900
10050
10570-002211
1045-948-1100
Electricity/Gas/Water
Water Works Handbook (English Version)
Explains the method of waterworks payment and procedures on moving in or out of your home.
Distributed at Water Works Bureau Service Offices (p.96)
196
www.city.yokohama.jp/me/suidou/
en/e-top.html
Waterworks
Water Works Bureau Service Offices (Suido-kyoku
Eigyo-sho)
1p.96 (in Japanese)
The tap water in Yokohama has been purified so that it is safe to
drink.
Moving Houses
Contact the Water Works Bureau Service Office in your ward.
Do the same when you move out. Please quote your Customer
number (as written on your receipt (ryoshusho))
Water Stoppage
Occasionally the tap water stops due to waterworks construction,
however, prior to this you will be notified by a poster or a leaflet.
Contact the superintendent if you live in an apartment complex.
Please inquire at the Water Works Bureau Service Office if you
do not know the reason for the stoppage.
*For more information on the procedures of the waterworks in
Yokohama, such as on moving in and out of your home, please
see the above pamphlet or the Water Works Bureau English
Website www.city.yokohama.jp/me/suidou/en/e-top.html
27
Telephones
The Guide for Telephone Service in Japan is distributed at each of the NTT East branch offices listed
below.
Also available on the Internet at, http://www.ntt-east.co.jp/shop/guide/guide.html
28
NTT
70120-364463
17
PHS
10100
IC
116NTT
72,800
PHS
NTT
198
NTT
1-9-2
70120-460815
116
113
115
103-3344-5151
Telephones
You can search for business and government office listings as well as tourist information, transportation
guides, lifestyle information, etc. at the TOWNPAGE (English) website. http://www.english.itp.ne.jp/
KDDI 0057
10077-78-0086
10077-78-0082
10077-78-0051
10077-78-7755
IDC
10066-11
70120-668-666
10081-151
10088-41
10088-22-4586
10088-22-4155
70120-61-0071
NTT
70120-54-0033
INTERNATIONAL&DOMESTIC
International Calls
Rates vary depending on carrier and call destination.
<Information for the major international phone service companies
offered in English>
KDDI
0057 (No area code needed)
Chinese
10077-78-0086
Korean
10077-78-0082
Spanish
10077-78-0051
Portuguese
10077-78-7755
Cable and Wireless IDC
10066-11
Deutsche Telekom (DoitsuTelekomu) 70120-668-666
Tokyo Telecommunication Network 10081-151
(Tokyo Denwa)
Japan Telecom (Nippon Telekomu) 10088-41
Chinese
10088-22-4586
Spanish/Portugeuse
10088-22-4155
Worldcom Japan
NTT Communications
70120-61-0071
70120-54-0033
29
Please use the Volunteer Interpreting Service (p.10) for procedures and consultations at ward offices and
City Hall or ask for help at your local International Lounge/Corner (p.7-9).
P33
<Electricity>
!1
30
q e
!0
<Gas>
Meanings of the Japanese for
corresponding numbers
q Receipt
w
t
!0
w Customer name
r Amount consumed
y Amount to be withdrawn
e Period of consumption
t Amount withdrawn
u Period of consumption for next
withdrawal
o Date of transfer
!1 Inquiries
!1
<Water>
u !0
e t
!1
31
Post Office
For information on postal rates, post codes, hours and the postal system, log onto the English version of
the Postal Service Website www.post.yusei.go.jp/new-eng/index.htm
32
103-5472-58515852
301630
25g80
50
17
15
ATM*21
17
16
ATM*8451730
17
ATM
33
Recycling Activities
Ward Office Registration Sections (p. 86-94) and International Lounge/Corner (p.7-9) distribute guides
on how to put out and sort garbage and recyclables.
34
1832-2900
3-1-2
JR
21
1630
1911-6255
1-5-16
15
Recycling Activities
1834-1580
3-1-2
JR
1521-0480
1-15-1
JR
1331-5888
1-2-1
10
1413-3196
3-6
JR
8694
P2324
1834-1580
Address: Konan-ku, Hino Minami 3-1-2
Access: Take a bus to Konan Shako from Konandai Sta. (JR)
or Kamiooka Sta. (subway/Keikyu)
Tsurumi Recycle Plaza
1521-0480
Address: Tsurumi-ku, Suehiro-cho 1-15-1
Access: Take a bus to Fureyu from the East Exit of Tsurumi
Sta. (JR)
Bicycle (Jitensha) Recycle Center
1331-5888 (in Japanese)
Repairs and sells reusable bicycles by lottery.
Address: Hodogaya-ku, Hoshikawa 1-2-1
Access: 5 min. walk from Hoshikawa Sta. (Sotetsu Line)
Lotteries: Every Sat. (excluding national holidays) 10:00am 3:00pm
Ecolife Kanagawa
1413-3196 (in Japanese)
Organizes recycling seminars and classes, free markets, and
recycling events.
Address: Kanagawa-ku, Hirakawa-cho 3-6
Access: Higashi Kanagawa Sta. (JR) or Higashi Hakuraku Sta.
(Toyoko Line)
Free Markets Etc.
Ward Office City Beautification Section (Kuyakusho Machi no
Bika Tanto)
p.86-94 (in Japanese)
Publicizes information on free markets taking place within the
ward and maintains a recycling bulletin board.
Can, bottle, PET bottle sorting and collection (p.23-24)
35
Health
Public Health and Welfare newsletters are available at Public Health and Welfare Centers in Aoba
(English, Chinese, Korean, Spanish), Isogo (English, Chinese), Kanazawa (English, Chinese, Korean,
Spanish, Portuguese, Thai).
10
Medical Examinations
(There is a fee for patients under 65 yrs. old)
Public Health and Welfare Center, Health Maintenance
Section (Fukushi Hoken Senta Kenko Dukuri-kakari)
1p.86-94 (in Japanese)
Providing early detection of health problems ranging from tuberculosis to
unhealthful habits and personal information on the condition of your body.
These examinations are intended for 15-64 year old persons who do not
receive medical examinations through their work or school. Examinations
include a chest X-ray, blood pressure test, urine sample, etc. They are
administered at local Public Health and Welfare Centers. Please inquire at
your local center for information on scheduling. Medical examinations are
more comprehensive for patients 40yrs. and older, and internal organ
examinations are offered. Patients 65yrs. and older may sign up internal
organ examinations without undergoing a standard medical examination.
Beware of Tuberculosis
65
18694
15
64
40
65
1671-2462
91
Even today, Tuberculosis is still the most infectious disease in the world.
In the event of prolonged cough, phlegm, bloody phlegm, chest pains, or
fever, please see a doctor. Also, please get check-ups regularly.
36
18694
Health
The newsletters are distributed at Public Health and Welfare Centers (p.86-94) in wards that publish
them. *Newsletter titles vary by ward.
18694
65
18694
40
30
50
1333-1581
56
24
1671-4031
1671-4032
1671-4033
1671-4034
1671-4035
1671-4036
1671-4037
4445
37
Housing
38
2DK3DK
1451-7777
10
1451-7766
JA
1321-2468
1201-3673
11
1651-5021
1210
Housing
1312-2651
1025
10
72
39
40
1365-3111
2-3-1
15
www.police.pref.
kanagawa.jp/eng/e_mes/eng83000.htm
1671-3644
1,5003,000
Miscellaneous
Please use the Volunteer Interpreting Service (p.10) for procedures and consultations at ward offices and
City Hall or ask for help at your local International Lounge/Corner (p.7-9).
18694
1845-6666
3012
1316
NHK
NHK
1212-2661
NHK
1319-5500
NHK
30
10
15
www.city.yokohama.jp/
me/naka/contents/nwtn/nwtn.html
1224-8123
36
37
Pets
Local Public Health and Welfare Center, Food
Sanitation Section (Fukushi Hoken Senta, Shokuhin
Eisei-kakari)
1p.86-94 (in Japanese)
If you own a dog, please contact your local Public Health and
Welfare Center. Pet dogs must be registered and must receive
rabies shots once a year. Various permissions are required to
keep certain animals such as monkeys, alligators, pythons, etc.
General Consumption Center (Shohi Seikatsu Sogo
Senta)
1845-6666 (in Japanese)
In the event of problems involving purchased items or visiting
sales, consult the General Consumption Center.
Hours: Mon. - Fri. 9:30am - 12:00pm, 1:00 - 4:00pm
Paying for NHK Services
NHK Yokohama Broadcast Bureau (NHK Yokohama
Hoso-kyoku)
1212-2661
NHK West Exit Business Center (NHK Nishi Guchi
Eigyo Senta)
1319-5500
NHK provides public broadcasts using resources paid for by
subscription fees. Every family with a television must pay
subscription fees. It is most convenient to make payments
through bank account transfers (Koza Furikae) (p.30). If not, a
representative will collect fees directly at your door.
Foreign Language Newsletters
YOKE and various International Lounge/Corner publish foreign
language newsletters. These are distributed at all International
Lounge/Corner (p.7-10). Or view them online at
www.city.yokohama.jp/me/naka/contents/nwtn/nwtn. html
Naka Ward Town News (English)
Produced on the 15th of every other month and distributed at
International Lounges/Corners etc. For details, call the Naka
Ward Publicity Consultation Subdivision (Naka-ku Koho Sodankakari).
1224-8123
Public Health and Welfare Newsletters (Information on
languages published p.36-37)
Includes information on infant vaccinations and medical
examinations administered at Public Health and Welfare Centers
in the wards that publish newsletters.
41
Miscellaneous
Please use the Volunteer Interpreting Service (p.10) for procedures and consultations at ward offices and
City Hall or ask for help at your local International Lounge/Corner (p.7-9).
42
FM
76.1MHzFM
P.S.A
19
561959
21
1441-7300
21
Miscellaneous
The homepage of the Yokohama International Student House, with information on events and use of the
facilities, can be accessed at: homepage2.nifty.com/yish/indexframe.htm (English and Japanese)
AIEJ
80
1507-0121
4-171-23
74
11
20
29
20
15
23
10
11
23
12 23
Foreign students
AIEJ system of reimbursement of medical expenses
This is a system that reimburses 80% of the medical expenses of
foreign students who are National Health Insurance
policyholders. For more details, contact the subdivision in charge
of foreign students.
Yokohama International Student House
1507-0121 (English or Chinese)
Ushioda Koryu Plaza, 4-171-23, Hon-cho-dori, Tsurumi-ku,
Yokohama
Take a city bus from the East Exit of Tsurumi Station to Honcho-dori San-cho-me
The Yokohama International Student House is a dormitory for
foreign students attending universities in Yokohama. Apply for
dormitory rooms (single or family) in January. Details are
available at universities. The lounge, study rooms, research
rooms, and hall are open to the public.
International Student House p.74
National holidays in Japan
January 1
New Years Day
Second Monday in January
Coming-of-Age Day
February 11
Foundation Day
March 20
Vernal Equinox
April 29
Green Day
May 3
Constitution Day
May 5
Childrens Day
July 20
Marine Day
September 15
Respect for the Aged Day
September 23
Autumnal Equinox
Second Monday in October
Health and Sports Day
November 3
Culture Day
November 23
Labor Thanksgiving Day
December 23
Emperors Birthday
43
Please use the Volunteer Interpreting Service (p.10) for procedures and consultations at ward offices and
City Hall or ask for help at your local International Lounge/Corner (p.7-9).
44
18694
61
13
18694
BCG
18694
18694
5,000
10,000
61
Vaccinations (Yobosesshu)
Public Health and Welfare Center (Fukushi Hoken Senta),
Health Maintenance Section (Kenko Dukuri-kakari) of
your local ward office
1p.86-94 (in Japanese)
Vaccination Coupons are in the Maternal and Child Health
Handbook (Yoshinhyo). Even if the child was born before
coming to Japan, you can receive these at your local Public
Health and Welfare Center (Fukushi Hoken Senta). Vaccination
Coupons are available in English, Chinese, Korean, Spanish,
Portuguese and Vietnamese. Vaccination ages and number
required are specified in the Maternal and Child Health
Handbook.
Available at Health Centers: Polio, Tuberculin test and BCG
vaccinations
Available at Participating Medical Centers: Double and
Triple Vaccinations for Measles, German Measles (Rubella) and
Japanese Encephalitis.
Medical Care for Children
Public Health and Welfare Center (Fukushi Hoken
Senta), Insurance Section (Hoken-kakari)
1p.86-94 (in Japanese)
Children 1 year of age who are enrolled in the National Health
Insurance plan receive free medical care, including meal costs at
hospitals. Those covered by private medical insurance should go
to their local Public Health and Welfare Center, Health Insurance
Section (Fukushi Hoken Senta Hoken-kakari) to apply for medical
care certificates which can grant a fee exemption when presented
with your health insurance card at the hospital reception desk.
Financial aid calculated in relation to income, is given to children
from 1 year of age to graduation from junior high school.
Child Allowance
Public Health and Welfare Center (Fukushi Hoken
Senta), Service Division (Sabisu-ka)
1p.86-94 (in Japanese)
Preschool children receive a monthly allowance consisting of
5,000 each for the first two children and 10,000 for subsequent
children. Receipt of allowance is subject to income.
For procedures relating to the birth of a child (p.61).
45
46
18694
57
71
3016
45
3018301515
58,100
110
58,100
1311-5457
12
5000
11
1671-2084
Kindergartens
Yokohama Kindergarten Association
1311-5457 (in Japanese)
Kindergartens accept children from 3 years of age until
elementary school age. Kindergartens provide care for a
maximum of 4 hours. Kindergarten buses are provided. Many
kindergartens do not provide meals. Kindergarten fees differ,
although the average enrollment fee is about 120,000 and the
average monthly fee is about 25,000. All of Yokohamas
kindergartens are private. Applications for the following year
begin from the 1st of November. For enrollment halfway through
the year, please go directly to or contact the kindergarten.
Subsidies for private Kindergartens enrollment and
tuition fee
Board of Education Secretariat, Infant Education Center
(Kyoiku Iinkai, Yoji Kyoiku Senta)
1671-2084 (in Japanese)
Based on your income the City will provide subsidies for part of
the entrance fees and tuition fees. In the latter third of June,
enrolling kindergartens will distribute application forms to your
home.
47
Kyokara Hamakko guidebook of school life in Yokohama is available at schools in English, Chinese,
Korean, Portuguese, Spanish, Cambodian, and French.
48
12
18694
P.98
49
50
1671-3268
1671-3728
1-1
17
1017
10
1312-1121
121316
Higher education
Students in Japan wishing to further their education generally
continue with 3 years of high school following graduation from
junior high school. That may be followed by 4 years of
university or 2 years of junior college. There are also various
vocational schools (age restrictions differ, but they are usually
entered within 2 years following high school graduation). Each
requires an entrance examination (usually in Japanese).
Senior high school
Junior high school teachers provide advice regarding continuing
education. There are special measures for non-Japanese
concerning processes and examinations. There is also a citizens
group that offers guidance in the fall for non-Japanese concerning
entering senior high schools (English, Chinese, Korean, Spanish
and Portuguese). For details, consult the YOKE Community
Lounge (p.7-9).
Part-time high schools and correspondence high
schools
There are also daytime, nighttime, and correspondence high
schools. The time limit for completion is 3 or 4 years for parttime schools and 3 or more years for correspondence schools.
There are no age restrictions for people who have graduated from
junior high school and meet academic levels.
Counseling Center for Foreign Residents in Japan, Kanagawa
Kenmin Center (Kanagawa Kenmin Senta Kenmin no Koe,
Sodan-shitsu Kyoiku Sodan)
1312-1121 (in Japanese)
Hours: Mon. - Fri., 9:00am - 12:00pm, 1:00pm - 4:00pm
Foreign students (p.43)
43
51
Working
For Foreign Nationals Wishing to Work in Japan (booklet) is available in English, Chinese, Korean,
Spanish, Portuguese, and Tagalog at the Public Employment Security Office (Kokyo Shokugyo Antei-sho
P.97).
52
56
1651-28512
28
Working
1663-8609
3-30
JR
11301315
30
1130131530
P97
103-3836-1090
301630
Job-Hunting Assistance
Yokohama Public Employment Security Office,
Employment Service for Foreign Workers (Yokohama
Kokyo Shokugyo Antei-sho, Gaikokujin Koyo Sabisu
Kona)
1663-8609
3-30, Hon-cho, Naka-ku, Yokohama
Kannai Sta. (JR Negishi and subway lines)
Offer job-hunting advice through interpreters to people seeking
employment. A certain level of Japanese ability is required for
employment.
English: Mon., 9:00 -11:30am, 1:00 - 3:30pm
Portuguese and Spanish: Mon. and Thur., 9:00 - 11:30am, 1:00 3:30pm
*Other public employment security offices (P.97) offer jobhunting assistance in Japanese.
Tokyo Nikkeijin Employment Service Center (Tokyo
Nikkeijin Koyo Sabisu Senta)
103-3836-1090
Offers job-hunting advice in Spanish, Portuguese, and English to
persons of Japanese decent.
Hours: Mon. - Fri., 9:30am - 4:30pm
53
Taxes
Please use the Volunteer Interpreting Service (p.10) for procedures and consultations at ward offices and
City Hall or ask for help at your local International Lounge/Corner (p.7-9).
54
12
30
55
2/163/15
10
30
8694
Taxes
30
300
300
103-3821-9070
121317
198
1544-7900
1651-2104
1789-3700
1335-5850
18694
55
Immigration Procedures
Telephone and Facsimile for Information (English and Japanese) 1/Fax 03-3216-3333
Automated guidance about immigration procedures and status of residence is available by telephone.
Information can also be sent by fax.
56
1651-28512
37-9
JR15
1213
16
103-3213-85237
Immigration Procedures
P.56
P.56
3,000
6,000
60
30
1641-7985
22
wwww.moj.go.jp/ENGLISH/CIAB/
ciab-04.html
57
Please use the Volunteer Interpreting Service (p.10) for procedures and consultations at ward offices and
City Hall or ask for help at your local International Lounge/Corner (p.7-9).
58
18694
90
9016
4.5cm3.5cm16
16
30
4.5cm3.5cm
300
Application Period
Required Items
Upon moving homes or on the Within 14 days from the date of Registration Card (Gaikokujin
change of the householder change.
Toroku Shomeisho)
name.
(Change of details)
Change in the status of stay Within 14 days from the date of Registration Card (Gaikokujin
requirements, stay period, change.
Toroku Shomeisho); documents
employment and work contact
proving changes (e.g. passport)
details.
(Change of details)
Change of name or nationality.
(Change of details)
59
Please use the Volunteer Interpreting Service (p.10) for procedures and consultations at ward offices and
City Hall or ask for help at your local International Lounge/Corner (p.7-9).
Seal Registration
Contact the Registration Section (Toroku-kakari) of
your local ward office
1p.86-94 (in Japanese)
A seal that has been registered at ward office is known as a jitsuin
(registered seal) and the document certifying that a seal is a
jitsuin is known as an inkan toroku shomeisho (seal registration
certificate). Jitsuin and inkan toroku shomeisho are necessary in
Japan for important contracts such as those involved in buying
and selling land, houses, and automobiles.
Registration
Registered foreigners age 15 and older can register seals.
One seal can be registered per person. The print of the seal
must be between 8 and 25 mm in diameter and seals made of
easily bendable materials such as rubber cannot be registered.
A seal with a first name only, letters of a foreign alphabet, or a
nickname may be used if they are listed on your passport.
Registration is done at the local ward office by applying in
person with your registration card.
Registration may also be done by proxy. Inquire for further
details.
Seal Registration Certificate
A Seal Registration Certificate can be obtained at the
Administrative Service Corner (Gyosei Sabisu Kona) (p.95) of
any ward office by presenting the Seal Registration Card issued
upon seal registration (300 per seal). The certificate may also be
obtained by proxy, but the address, name, and date of birth of the
seal-holder must be precisely written on the application.
18694
15
mm25mm
95
300
60
18694
14
Birth of a child
Family Registry Section (Koseki-kakari) of your local
ward office
1p.86-94 (in Japanese)
A Birth Registration Form (Shussho Todokesho) must be submitted within
14 days after the birth. Necessary items are the Birth Registration Form
and the Maternal and Child Health Handbook (Boshi Kenko Techo).
58
45
45
57
18694
Joining the National Health Insurance (Kokumin Kenko Hoken) plan and
application for reimbursement of birth expenses (National Health
Insurance policyholders only, National Health Insurance card is
required) Insurance Section (Hoken-kakari)
*Holders of other insurance policies complete procedures at their places
of employment
Pediatrics (p.45, holders of insurance policies other than National
Health Insurance) Insurance Section
Childrens benefits (p.45, limits apply) Services Division, Family
Support Section (Sabisu-ka Kodomo Katei Shien-tanto)
Death
Family Registry Section (Koseki-kakari) of your local
ward office
1p.86-94 (in Japanese)
after death (available at hospitals, must be signed and sealed by the doctor).
61
18694
95
Administrative Service Corners (p.95). Two witnesses must sign and seal
95
Notes
Notify the embassy or consulate of your home country. (Proof of
100
56
62
Pension
2060
18694
2 5
200113,300
65
1P98
63
64
18694
4065
66
30
Premium Payments
Can be paid through bank account transfers (p.30) etc. If you
dont set up a bank transfer, then you will receive bills that can be
paid via banking machines or at the post offices.
Visiting doctors
One copy of the National Health Insurance Certificate is
distributed to each household covered by the National Health
Insurance, and you must take it whenever you visit a doctor.
Your National Health Insurance Certificate can be used as an
identification card. You should not lend it to other people. You
will be charged 30% of medical treatment costs. Medical
treatments for children under one year (of age) and dental
treatments for children under five years (of age) are free.
Benefits are paid when
a member has a baby,
a member dies,
medical treatment costs are high
*NB. If you become a member of another health insurance plan
through work, you move houses or marry/divorce etc. and the
number in your household changes then you are required to
carry out new National Health Insurance procedures.
Foreign Students
All Foreign Students staying for a year or more must enter the
National Health Insurance plan. Please note that the Association
of International Education in Japan (AIEJ) (Nihon Kokusai
Kyoiku Kyokai) has a medical costs support system (Student
Medical Fee Reimbursement Program). For detailed information,
ask at your university.
65
Insurance for Care and Assistance for the Elderly (in English/Chinese/Korean/Spanish/Portuguese)
are available at Public Health and Welfare Centers (Fukushi Hoken Senta).
66
18694
10
The Guide to Volunteer Japanese Classes (Nihongo Borantia Kyoshitsu Mappu) is a guidebook to
volunteer Japanese classes located within Yokohama. The guidebook can be found at International
Lounge/Corner (p. 7-9).
10
10
1671-7128
1896-2626
YOKEwww.yoke.city.
yokohama.jp/
48
1671-3588
67
If you receive written materials in Japanese, please consult with a Japanese speaker. Counseling is not
available during lunch hours (12:00pm - 1:00pm).
68
1671-2306
1-11
JR
1633-3344
1316
2-24-2
2
JR
1324-2299
16
1410-3131
2-24-2
2
JR
16
4636-2
1801-3738
121316
1-4
JR
1662-1022
1316
1211-7351
5-57
28
JR
1015
69
Legal Advice
Legal advice from lawyers is available to foreign residents of
Japan.
Counseling Center for Foreign Residents, Kanagawa
Kenmin Center (Kanagawa Kenmin Senta, Kenmin no Koe
Sodan-shitsu)
1312-1121 (in Japanese)
Kanagawa-ku, Tsuruya-cho 2-24-2
Kanagawa Kenmin Center 2Fl (5 min. walk from Yokohama Sta.
West Exit, JR/Toyoko/Sotetsu/subway/Keikyu lines)
Consultation Hours: 1:30 - 4:00pm, every 2nd Tue./every 3rd
Wed./every 4th Thur. of the month
*Legal advice is available in English on every 2nd Tuesday.
*Legal advice is also available for Kanagawa prefectural
residents on an appointment basis (up to thirty minutes a sitting).
Contact the Counseling Center for details.
Inquiries in English can be made by telephoning 1324-2299.
(Tuesdays 9:00am-4:00pm)
Employment
Advice is available for foreign residents seeking employment.
Yokohama Public Employment Security Office
(Yokohama Kokyo Shokugyo Antei-sho, Gaikokujin
Koyo Sabisu Kona)
1663-8609 (in Japanese)
Naka-ku, Hon-cho 3-30, Yokohama Kokyo Shokugyo Antei-sho
(10 min. walk from Kannai Sta., JR/subway lines)
Consultation Hours: 9:00 - 11:30am and 1:00 - 3:30pm, Mon. - Fri.
English, Spanish, and Portuguese advice available Mon.
English & Spanish advice available Thur.
Tokyo Nikkeijin Employment Service Center (Tokyo
Nikkeijin Koyo Sabisu Senta)
103-3836-1090 (in Japanese)
Advice for Nikkeijin (those of Japanese descent) who are seeking
employment is available in English, Spanish, and Portuguese.
Consultation Hours: 9:30am - 4:30pm., Mon. - Fri.
70
1312-1121
2-24-2
2
JR
133016
30
1324-2299
16
1663-8609
3-30
JR10
113013
1530
103-3836-1090
301630
If there is no indication of language support, please consult with someone who speaks Japanese:
Consultations are mostly free of charge. If not, the fee is indicated.
AMDA
103-5285-8088
17
17
1317
1453-3673
103-5774-0992
161923
TELL
1318
103-3498-0231
Medical Consultations
AMDA International Medical Information Center Non-Japanese
Medical Information Phone Line
103-5285-8088
Consultations in foreign languages regarding medical systems
and medical treatment in Japan
Languages: English, Thai, Chinese, Spanish & Korean: Mon. Fri., 9:00am - 5:00pm
Portuguese: Mon., Wed., & Fri., 9:00am - 5:00pm
Philippine: Wed. 1:00 - 5:00pm
Minatomachi Foreign Migrant Workers Mutual Aid
Scheme for Health (Minatomachi Kenko Gojokai)
(Private medical mutual aid system)
Members can receive medical examinations at 5 locations (3
within the city) and like a healthy insurance plan are only liable
for 30% of medical fees. Monthly member fee is necessary.
Contact: Minatomachi Medical Center
1453-3673
7 min. walk from Yokohama East (Higashi) Exit in the Kowan
Rodosha Fukushi Senta.
Languages: English and Tagalog; daily,
*Spanish, Portuguese and Persian; available some days
Lifestyle Troubles
Tokyo English Lifeline (TELL)
103-5774-0992
English: 9:00am - 4:00pm & 7:00 - 11:00pm (no holidays)
TELL Community Counseling Service (in English)
Appointment necessary Mon. - Fri. 1:00 - 6:00pm
103-3498-0231
71
Housing in Japan
Housing Support Center for Foreign People
(Gaikokujin Sumai Sapoto Senta)
1228-1752 fax. 228-1768
Naka-ku, Tokiwa-cho 1-7, Yokohama YMCA Sapoto Senta
(Support Center), 2nd Floor (5 min. walk from Kannai Sta.,
JR/subway line)
Introduces non-Japanese residents to real estate agents as well as
expert and estate agent trouble counseling.
Counceling Hours: Mon. - Sat. 2:00pm - 6:00pm
Assistance in English is offered on Mon. & Fri.
Employment, Legal and Marriage difficulties
International Social Services Japan (ISSJ)
(Nihon Kokusai Shakai Jigyodan)
103-3760-3471
Advice on topics such as adopting a child from overseas and
international marriages etc.
Charge applicable for some services.
Languages: English and Tagalog
Hours: Mon. - Fri. 9:30am - 5:30pm
Kalabaw-no-Kai (The Association in Kotobuki for
Solidarity with Foreign Migrant Workers)
1662-5699
Naka-ku, Matsukage-cho 3-11-2, Sanwa Bussan Building 701
Counseling on employment and general life issues
Telephone Counseling Hours: Mon., Wed., Thur. & Fri., 2:00 9:00pm
Interview Counseling Hours: Sun., 2:00 - 5:00pm (Reservation
required)
72
YMCA
JR5
1418
ISSJ
103-3760-3471
30
1730
1662-5699
3-11-2
701
1421
1417
1575-1948
20-9
505
3,000
917
1573-4289
20-9
505
17
12
1211-7700
9
JR10
13151615
101213
16
73
74
1416
1416
10
1251-2583
1451-0740
2-1
141719
211417
1901-3527 FAX902-4045
225-8691 13
1017
www.naigai.or.jp
1113
16
103-3951-9103
103-3359-5997
Facilities Guide
Sankeien Garden84
Yamashita Park 84
Umi no Koen Park85
Kodomo Shizen Koen Park 85
Maioka Park 85
Fureyu 79
Sports Community Plaza79
Yokohama Kokusai Pool 79
Ward Offices 8694
Administrative Service Corners 95
International Lounges 79
75
Libraries
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
Libraries (Tosho-kan)
Anyone may use the libraries free of charge, although registration is required to borrow books. Foreign books
are also stocked (generally over 100 books and over 5 types of magazine in every library)
Book loan: Open to anyone living, working or studying in Yokohama. 1 person can borrow up to 6 books for
2 weeks. You will need to bring your Non-Japanese Registration card (Gaikokujin Toroku Shomeisho) so
that a library registration card can be made up. Books may be returned to any of the libraries not just the
one you borrowed it from.
Hours: Tue - Fri, 9:30am - 7:00pm (Chuo Library is open until 8:30pm), Mon., Sat., Sun., national holidays,
& 12/28 9:30am - 5:00pm, 1/4 12:00 - 5:00pm
Closed: Once/month (please check before going), 12/29-01/03 and inventory days
Chuo Library
Isogo-ku, Isogo 3-5-1, Isogo-ku Sogochosha basement floor 1 (Isogo Sta., JR Negishi Line)
Foreign language books: English (mainly illustrated works for children) etc.
Kanagawa Library
76
1 262-0050
1 953-1166
1 801-2251
1 753-2864
1 434-4339
1 784-5861
1 841-5577
1 421-1211
1 891-2801
Libraries
Seya Library
Tsuzuki-ku, Chigasaki-chuo 32-1, 1st Floor Tsuzuki-ku Sogochosha (Center Minami Sta.,
Subway Line)
Foreign language books: English (includes illustrated works for children); German (mainly
illustrated works for children) etc.
Tsurumi Library
Naka-ku, Honmokuhara 16-1 (Bus to Honmokuhara from Negishi Sta., JR Negishi Line or
Sakuragicho Sta., subway/JR/Toyoko Lines)
Foreign language books: English (includes illustrated works a for children and magazines);
Chinese (includes illustrated works for children and magazines) etc.
Hodogaya Library
1 301-7911
1 948-2424
1 502-4416
1 862-9411
1 621-6621
1 333-1336
1 985-6331
1 715-7200
1 901-1225
1 224-1133
Hours: 9:30am - 9:00pm (Mon. & national holidays 9:30am - 5:00pm)
Closed: Thur. & the day following a national holiday
Nishi-ku, Minato Mirai 2-2-1-1, Landmark Tower 13F (Sakuragicho Sta., subway/JR/Toyoko Lines)
International Lounges see page 7 - 9
Forum Yokohama
77
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
Yokohama City has a variety of sports facilities, including tennis courts, baseball fields, gymnasiums and
soccer grounds. Reservation under the Reserving City Facilities System is required to be able to use them.
Initial registration is required (costs 1,000/valid for 3 years). For details, please inquire in Japanese.
1 663-1414
*Swimming pools do not require reservation
Swimming Pools
*Infants may use swimming pools after their diaper has been removed.
78
Eddy pool, childrens pool, relax pool and Jacuzzi. Also has a large bathing area that looks over the sea (separate
fee)
Hours: 9:00am - 9:00pm *Oct. - Mar. 10:00am - 8:00pm
Closed: Reorganization days & 12/30-01/06
Fee: 2 hours: 800 (3 years old to junior high school students 300, 60yrs. old and above 500)
*Seperate fee for the large bathing.
Access: Rinko Bus to Fureyu from Tsurumi Sta. (East Exit), JR Keihintohoku Line.
*Car parking available
Sports Community Plaza
1 477-5040
Large diving pool and international sized swimming pool. Relaxing Jacuzzi and swimming classes also
available.
Hours: 9:30am - 9:30pm
Closed: Once/month (please check before going) & 12/29-01/03
Fee: 2 hours 700 (junior high school Students and under 350)
Access: Tokyu Bus to Yokohama Kokusai Pool from Center Kita Sta., subway *Car parking available
Tel.
761-1948
621-5012
651-7123
261-8623
431-6921
941-2802
331-5321
581-0287
Location/Access
Negishi Sta., JR Negishi Line
City bus to Honmoku Shimin Koen Mae from JR Negishi Sta.,
Negishi Line
Ishikawacho Sta., JR Negishi Line *Not for infant use
Hinodecho Sta., Keikyu Line
Myorenji Sta., Toyoko Line
City Bus to Chigasaki Chugakko Mae from Center Minami Sta.,
subway
City Bus to Hanamidai from Hodogaya Sta., West Exit, JR
Yokosuka Line
City Bus/Rinko Bus to Mitsuike Koen Kitamon from Tsurumi Sta.
West Exit, JR Keihin-tohoku Line
*Please inquire at your local International Lounge/Corner for details on other pools.
79
Sports Centers
Use the training equipment, play table tennis, badminton and more (without reservation). Aerobics classes as
well as various other sports are available. Registration required for groups (see p.78 Reserving City
Facilities).
Hours: 9:00am-9:00pm
Closed: Once/month (please check before going) & 12/28-01/04
Fee: from 200 (junior high school students and under 50)
1 974-4225
Aoba-ku, Ichigao-cho 31-4 (Ichigao Sta., Denen Toshi Line)
Asahi Sports Center
1 371-6105
Asahi-ku, Kawashima-cho 1983 (Sotetsu Bus to Sakon-yama Dai-ichi from Futamatagawa
Sta., Sotetsu Line)
Izumi Sports Center
1 813-7461
Izumi-ku, Nishigaoka 3-11 (Kanachu Bus to Fukushi Center Mae from Yayoidai Sta., Sotetsu Line)
Isogo Sports Center
1 771-8118
Isogo-ku, Sugita 5-32-25 (Shin-Sugita Sta., JR Negishi/Seaside Lines)
Kanagawa Sports Center
1 314-2662
Kanagawa-ku, Mitsuzawakami-cho 11-18 (Mitsuzawakami-cho Sta., subway)
Kanazawa Sports Center
1 785-3000
Kanazawa-ku, Nagahama 106-8 (Namiki Chuo Sta., Seaside Line)
Konan Sports Center
1 841-1188
Konan-ku, Hino 1-2-30 (Konan Chuo Sta., subway)
Kohoku Sports Center
1 544-2636
Kohoku-ku, Mamedo-cho 518-1 (Kikuna Sta., JR Yokohama/Toyoko Lines or Shin-yokohama
Sta., subway/JR Line)
Sakae Sports Center
1 894-9503
Sakae-ku, Katsura-cho, 279-29 (Hongodai Sta., JR Negishi Line)
Seya Sports Center
1 302-3301
Seya-ku, Minamidai 2-4-65 (Sotetsu Bus to Seya Sports Center Mae from Mitsukyo Sta.,
Sotetsu Line)
Tsurumi Sports Center
1 584-5671
Tsurumi-ku, Motomiya 2-5-1 (City Bus to Morinaga Kojo Mae from Tsurumi Sta., JR
Keihin-tohoku Line)
Totsuka Sports Center
1 862-2181
Totsuka-ku, Kamikurata-cho 477 (Totsuka Sta., subway/JR Line)
Naka Sports Center
1 625-0300
Naka-ku, Shin Yamashita 3-15-4 (City Bus to Kowan Byoin Mae from Yokohama Sta. East Exit)
Nishi Sports Center
1 312-5990
Nishi-ku, Sengen-cho 4-340-1 (Hiranumabashi Sta., Sotetsu Line or City Bus to Sengen-cho
Shako Mae from Yokohama Sta. West Exit)
Hodogaya Sports Center
1 336-4633
Hodogaya-ku, Godo-cho 129-2 (Hoshikawa Sta., Sotetsu Line)
Midori Sports Center
1 932-0733
Midori-ku, Nakayama-cho 329-25 (Nakayama Sta., JR Yokohama Line)
Minami Sports Center
1 743-6341
Minami-ku, Ooka 1-14-1 (Gumyoji Sta., subway/Keikyu Line)
80
Entertainment in Yokohama
Zoos
81
Entertainment in Yokohama
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
82
Entertainment in Yokohama
83
Entertainment in Yokohama
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
Parks (Koen)
84
Entertainment in Yokohama
85
Community Guide
*Inquiries are to be conducted in Japanese; however, if you are unable to do so in Japanese a volunteer
interpreter may be arranged by an International Lounge/Corner (see p.10).
Yokohama provides local municipal services through its 18 ward offices. The handling and discussion of services
such as Non-Japanese Registration (Gaikokujin Toroku), National Health Insurance and Welfare services are to be
carried out at your local ward office.
Hours: 8:45am-12:00pm, 1:00pm-5:15pm *Non-Japanese Registration documents and forms as well as
publications on National Health Insurance handling are also available between 12:00pm-1:00pm
Closed: Sat., Sun., national holidays & Dec. 29 - Jan 3
Aoba Ward
Asahi Ward
86
Community Guide
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
Izumi Ward
Isogo Ward
87
Community Guide
*Inquiries are to be conducted in Japanese; however, if you are unable to do so in Japanese a volunteer
interpreter may be arranged by an International Lounge/Corner (see p.10).
Kanagawa Ward
Kanazawa Ward
88
Community Guide
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
Konan Ward
Kohoku Ward
89
Community Guide
*Inquiries are to be conducted in Japanese; however, if you are unable to do so in Japanese a volunteer
interpreter may be arranged by an International Lounge/Corner (see p.10).
Sakae Ward
Seya Ward
90
Community Guide
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
Tsuzuki Ward
Tsurumi Ward
91
Community Guide
*Inquiries are to be conducted in Japanese; however, if you are unable to do so in Japanese a volunteer
interpreter may be arranged by an International Lounge/Corner (see p.10).
Totsuka Ward
Naka Ward
92
1 224-8181
231-0021, Naka-ku, Nihon-Odori 35
(7 min. walk from Kannai Sta., subway/JR lines)
*The Branch of Naka Ward Office is a 7 min. walk
from Ishikawacho Sta., JR Negishi line
Registration Section (Toroku-kakari)
1 224-8298
Census Registration Section (Koseki-kakari)
1 224-8291
City Taxation Section (Shiminzei-kakari)
1 224-8191
<Public Health & Welfare Center>
Service Division (Sabisu-ka)
1 224-8161
Health Maintenance Section
(Kenko Dukuri-kakari) 1 224-8332
Health Insurance Section (Hoken-kakari)
1 224-8316
National Pension Section
(Kokumin Nenkin-kakari) 1 224-8311
Foodstuffs Section (Shokuhin Eisei-kakari)
1 224-8337
Community Guide
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
Nishi Ward
Hodogaya Ward
93
Community Guide
*Inquiries are to be conducted in Japanese; however, if you are unable to do so in Japanese a volunteer
interpreter may be arranged by an International Lounge/Corner (see p.10).
Midori Ward
Minami Ward
94
Community Guide
* When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
1 671-2121
Tokyo Regional Immigration Bureau, Yokohama District Immigration Office and Immigration
1 651-2851/2852
Information Center (Nyukoku Kanrikyoku) (English/Spanish/Korean)
Naka-ku, Yamashita-cho 37-9, Yokohama Chiho-Godochosha, 5F (Ishikawacho Sta., JR Negishi Line)
The certification for both Non-Japanese Registration (Gaikokujin Toroku Genpyo Shomeisho) (300) and seal
(Inkan Toroku Shomeisho) (300) are available here.
Hours: 7:30am - 7:00pm (Mon.-Fri.) *Applications made between 7:30am - 8:30am are dealt with after 11:00am.
9:00am - 5:00pm (Sat. & Sun.)
Closed: National Holidays & Dec.29-Jan.3
1 903-8291
1 789-2022
Next to the taxi stand of Kanazawa Bunko Sta., East Exit, Keikyu Line
1 848-0171
In front of Kamiooka Subway Sta. ticket gates (in the direction of Totsuka)
1 835-2664
1 773-2701
1 475-1301
1 586-0975
1 862-6641
1 985-1270
1 825-4994
Higashi Totsuka Community Center (Higashi Totsuka Chiku Center), JR Higashi Totsuka Sta.
1 565-0013
1 366-6615
1 453-2525
1 331-1961
Hodogaya-ku, Okazawa-cho 56 (City Bus to Shimin Byoin Mae or Shimin Byoin Iriguchi
from Yokohama Sta., West Exit)
95
Community Guide
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
1 621-3388
Naka-ku, Shin-Yamashita 3-2-3 (City Bus to Kowan Byoin Mae from Sakuragicho Sta.,
subway/JR/Toyoko Lines)
1 787-2800
1 261-5656
1 753-2500
Isogo-ku, Takigashira 1-2-1 (City Bus to Nokekkan Iryo Center from Negishi Sta., JR Line)
1 365-3601
1 974-3121
1 952-7080
1 801-1991
1 753-1241
1 321-8741
1 782-2351
1 841-2233
1 531-4251
1 892-1711
1 362-5011
1 948-1099
1 521-3421
1 871-2211
1 651-2281
1 322-6331
1 333-1501
1 933-2753
96
1 741-1331
Community Guide
1 975-0025
1 953-4811
1 803-5191
1 761-5331
Isogo-ku, Shin-Isogo-cho 6
1 441-0871
1 781-3375
1 832-0135
1 401-3133
1 891-9200
1 364-0561
1 941-7914
1 502-5383
Tsurumi-ku, Ono-cho 39
1 824-2580
1 621-6952
1 241-9773
1 742-3715
1 983-7611
1 741-3077
1 474-1221
1 501-8609
1 864-8609
1 663-8609
1 788-8609
97
Community Guide
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
1 972-7771
1 331-1281
1 863-0011
1 789-3731
1 544-0141
1 521-7141
1 651-1321
1 546-8888
Kohoku-ku, Mamedo-cho 515 (Kikuna Sta., JR Yokohama/Toyoko Lines or Shin-Yokohama
Sta., subway/JR Yokohama Line)
Tsurumi (Tsurumi/Kanagawa Ward)
1 521-2641
Tsurumi-ku, Tsurumi-chuo 4-43-4 (Tsurumi Sta., JR Keihin-tohoku/Keikyu Lines)
Hodogaya (Hodogaya/Asahi/Totsuka/Sakae/Izumi/Seya Ward)
1 335-7111
Hodogaya-ku, Katabira-cho 1-43-3 (Hodogaya Sta., JR Yokosuka Line or Tennocho Sta., Sotetsu Line)
Yokohama Naka (Nishi/Naka Ward)
1 641-7501
Naka-ku, Aioi-cho 2-28 (Kannai Sta., subway/JR Negishi Lines)
Yokohama Minami (Minami/Konan/Isogo/Kanazawa Ward)
1 742-5511
Minami-ku, Shuku-cho 2-51 (Maita Sta., subway)
98
1 501-4269
1 311-4966
1 311-0689
1 641-0393
1 681-3608
1 622-0084
1 641-5751
1 941-4841
Community Guide
1 972-0110
1 361-0110
1 805-0110
1 761-0110
1 441-0110
1 782-0110
Kanazawa-ku, Deiki 2-10-1 (Kanazawa-hakkei Sta. or Kanazawa Bunko Sta., Keikyu Line)
1 842-0110
1 546-0110
Kohoku-ku, Mamedo-cho 508 (Bus to Kohoku Keisatsu-sho Mae from Shin-Yokohama Sta.)
1 894-0110
1 366-0110
1 949-0110
1 504-0110
1 862-0110
Totsuka-ku, Totsuka-cho 3158-1 (Kanachu Bus to Osakadai from Totsuka Sta. West Exit)
1 623-0110
Naka-ku, Honmoku-miyabara 1-15 (Bus to Kominato from Negishi Sta. or Sakuragicho Sta.)
1 231-0110
1 641-0110
1 212-0110
1 324-0110
1 335-0110
1 932-0110
1 742-0110
99
Community Guide
*When calling from outside of Yokohama or from a mobile phone, please begin by dialing the
Yokohama area code 045. Phone calls are answered in Japanese.
1 621-4531
In Tokyo
Embassy of the Peoples Republic of China in Japan
1 03-3403-3380
1 03-5562-1600
1 03-3404-5211
1 03-3224-5000
1 03-3406-4243
1 03-3466-3311
1 03-5211-1100
Chiyoda-ku, Ichiban-cho 1
1 03-3447-2247
1 03-3473-0151
1 03-3441-4201
1 03-3476-3840
1 03-3262-2391
1 03-3446-8011
1 03-5232-4111
1 03-5412-6200
1 03-3454-4861
100