Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Arranged by:
Arnetania Febryna
Mutiara
Rahmat Hidayat
Susi Kasmawati
Uswatun Hasanah
Submitted to:
DR. Diana Rozelin., SS., MA
INTODUCTION
A. Background of The Research
In the modern era, the regional languages seem began to disappear
from us. Children, teenagers, students are expected to cultivate the languages
of their respective regions, was more interested in civilizing languages or
dialects today. Such as: loe, gue, nyokap, bokap and ect. Language is
something that is important for the progress of a country. However, we should
not forget the culture. Language is a culture, a nation will not be known
without culture. Culture is the identity of a nation.
Language
is
also
the
identity
of
people
or
society.
wilayah atau area tertentu. In this variety of language that used with group
of society in a region and member it is relative.
From the above explanation explains that the dialect is also part of the
language that is used in each region across the country, cities and villages.
That explains why the dialect and language that is very important.
Indonesian has the language differences between regions. Such as
Jambi, Jambi is a province that is rich in culture and language or dialect
differences between regions. A variety of dances typical of the region Jambi be
an interesting thing. Example: Traditional dance: Sekapur Sirih. The dance,
very popular and characteristic culture of Jambi. In addition to dance, dialects
among the areas that have the diversity, it is very interesting to learn.
Differences in dialects between regions is characteristic of the area.
Across the city of Jambi, which consists of several villages, have different
dialects or languages. As in the village Kedemangan, Rangas Bandung and
Sekernan. Three villages, has a different dialect. In this proposal, the author
will explain about the dialects of what is often used by the villages and what
are the differences between the dialects of the village.
B. Formulation of The Reseacrh
Based on the above, the author makes the following formulation of the
research. :
1. What is the status isolects used in the area Across the city of Jambi,
especially in the village of Kedemangan, Rengas Bandung and
Sekernan?
2. What percentage of lexical differences of the that villages?
C. Limition of The Research
Based on the formulation of the research above, the purpose to
undertake this work are as follows:
1. To determine the status isolects used in the area Muaro Jambi, especially
in the village of Kedemangan, Rengas Bandung, and Sekernan.
2. To determine the percentage p lexical difference between the three areas of
the other regions.
CHAPTER 2
LITERATURE AND THEORETICAL FRAMEWORK
A. Review of Literature
Research on the Malay dialect Jambi has been done by the another
people, our brother and sister of seventh semester sits now. Research about
isolects Jambi wilt is done on the basis of fulfilling the task of the end of the
course Linguistic Research Method. Based with isolects studies, languages,
and dialects of Malay Jambi also done by many researchers to date.
In accordance with the results of previous literature review as
described above, this study conducted a study done on the basis of the end of
the course to fulfill the task Reseacrh Linguistic Method.
B. Teoretical Framework
a. Dialect
According to Diana in her research, bahasa dan dialek adalah dua
bagian yang tidak dapat dipisahkan. Bahasa adalah alat atau perwujudan
budaya yang digunakan oleh manusia untuk saling berkomunikasi atau
berhubungan, baik melalui lisan, tulisan, maupun isyarat. According to
Michel (in Marmanto, 2010:33) in Dianas research, there are some functions
of language that can be seen from several aspects, that is:
1. Dilihat dari sudut penutur, bahasa itu berfungsi personal, si penutur
menyatakan sikap terhadap apa yang dituturkannya, si penutur bukan
hanya mengungkapkan emosi lewat bahasa, tetapi juga memperlihatkan
emosi itu sewaktu menyampaikan tuturannya, dalam hal ini pihak si
2.
3.
4.
Dilihat dari segi topik tujuan, bahasa itu berfungsi referensial ada juga
yang menyebutkannya fungsi denotatif atau fungsi informatif,di sini
bahasa itu berfungsi sebagai alat untuk membicarakan peristwa yang ada
say that they are speaking different dialects. (Chambers dan Trudgill,
1998:5). Dialect differences within a language can be seen in the difference
grammatically or phonology.
Dialek merupakan variasi bahasa yang memiliki sistem lingual
tersendiri, dipakai oleh sekelompok penutur di tempat tertentu, tetapi di
antara kelompok penutur itu dengan kelompok lainnya masih terdapat
pemahaman timbal balik satu dengan yang lainnya, (Kisyani, 2009: 6).
Adanya saling memahami antarkelompok saat mereka melakukan komunikasi
tentunya karena dialek-dialek yang digunakan oleh penutur berada di bawah
satu payung bahasa yang sama. Dengan kata lain, ciri penting suatu dialek
adalah adanya mutual intelligible (saling dapat memahami) antara
pembicara dan mitra wicara, apabila kedua belah pihak tidak saling
mengerti (mutual unintelligible) terhadap topik yang sedang dibicarakan, ini
merupakan bahasa yang berdiri sendiri (Sumarsono dan Partana, 2002: 2122).
Dialect and language are two different sides. Dialects are part of the
language but the language is not part of the dialect. The language itself may
consist of several dialects. Language always the superordinate and dialect
the subordinate term. X is a dialect of language Y, or Y has the dialects X and
Z(Haugen, 2003: 116). So there is a possibility of Malay dialects in the
village Kademangan, Sekernan, and Rengas Bandung, a subordinate of
dialect Malay Jambi.
The study compared three groups of people who came from three
different villages in the area opposite the city of Jambi using techniques
dialektometri.
According to Diana in her research dialektometri introduced by Jean
Seguy (1973) in the essay entitled La Dialectometrie dans latlas Linguistique
de la Gascogne. Revier in (Ayatrohaedi, 1983: 32) said that dialektometri
adalah ukuran secara statistik dipergunakan untuk melihat berapa jauh
perbedaan dan persamaan kosakata yang terdapat di tempat-tempat yang
diteliti dengan membandingkan sejumlah bahan yang terkumpul dari tempat
yang diteliti tersebut. The formula used for calculating dialektometri are:
(S x 100)
_______ = d %
n
Notes:
S= the amount of vocabulary or lexicon are different
n = number of maps were compared
d = distance in percentage vocabulary.
Percentage results in the observation area correlated with percentage
calculations isolects status to determine its position in the structure of
language. Guiter (in Ayatrohaedi, 1983: 32), calculation in the field of
lexicon, namely:
81% and above: considered differences in (BL)
51- 80%: considered different dialects (BD)
31-50%: considered the difference subdialek (BS)
20 -30%: considered differences in speech(BW)
under 20%: considered no difference.
Differences in the field of phonology:
17% and above: considered differences in language (BL)
12- 16%: considered different dialects (BD)
8-11%: considered the difference subdialek (BS)
4-7%: considered differences in speech (BW)
0-3%: considered no difference.
The explanation shows that there are two (2) formula, the formula
dialektometri lexical and phonological dialektometri formula. Dialektometri
lexical a distance calculations based on different lexical vocabulary.
Dialektometri phonological a distance calculations based on differences in
phonological vocabulary. However, in this study, the authors focused
research to distinguish lexical dialektometri the three villages (Kedemangan,
Rengas Bandung, and Sekernan).
According to Daianas Research, prinsip umum dalam perhitungan
dialektometri ini adalah pertama, apabila pada sebuah daerah pengamatan
dikenal lebih dari satu bentuk untuk satu makna dan salah satu di antaranya
dikenal di daerah pengamatan lain yang diperbandingkan, perbedaan itu
dianggap tidak ada (-) atau (0); kedua, apabila di daerah pengamatan yang
dibandingkan itu, salah satu di antaranya tidak memiliki bentuk sebagai
realisasi suatu makna tertentu, dianggap ada perbedaan (+) atau (1); This
principle was stated by Mahsun (1995: 119) and Nadra (2009: 96). The
principle is used as the main reference in the study.
b.
Phonology
One study of science which deals with the sound system in the human
language are Phonology. The goal is to formulate the universality of
language, ie find the basic characteristics of human speech sounds. Jeffers
dan Lehiste (1979:35) expalined that salah satu kajian yang membahas
tentang perubahan bunyi disebut dengan fonologi.
According to Robins (1975:17) in Dianas Research is concerned with
te patterns and organization of languages in terms of the phonetic features
and categories involved, whereas phonology according to Mc Manis
(1987:81) is concerned with how these sounds are systematically organized
in a language, how they are combined to form words, how they are
categorized by and interpreted in, the minds of speakers. Sounds are
arranged systematically in a language. According to Lass (1991: 3) fonologi
itu mempunyai tugas ganda: (a) mengkaji sifat keberadaan bunyi atau
pemberian lambang inti formal bahasa dan (b) menghubungkan lambang
bunyi dengan bentuknya, yaitu menentukan tempatnya dalam hubungan
dengan aspek-aspek lain dari keseluruhan deskripsi. Thus, in the structure
of the language, sounds either stand-alone or joined with other sounds
basically has meaning.
In Dianas Research, Nadra dan Reniwati (2009: 23-28) dividing the
elements of language that shows the variation, thats: (1) unsur fonologis, (2)
unsur morfologis, (3) unsur leksikal, (4) unsur sintaksis, dan (5) unsur
semantik. This research focus is on the elements of phonological, lexical and
morphological elements, it is confirmed by Nadra and Reniwati (2009: 51)
that in writing dialectology, elements of phonology, lexicon and is considered
CHAPTER 3
METHOD OF RESEARCH
A. Place and Time of The Research
1. Place
This research was conducted in the province of Jambi, especially in
the district of Muara Jambi: Kedemangan Village, Bandung and village
Rengas Sekernan), all located in the district of Muaro Jambi (Jambi City
Seberang).
2. Time
The research was conducted for 2 weeks starting from 1 October to
October 14, 2015.
B. Kind of Research
This type of research there are two (2) ie quantitative research and
qualitative research. This study used interchangeably. In the early stages using
quantitative research to determine the status of each DP isolects compared.
The second stage uses qualitative research to describe the data associated with
the lexical data.
According to Researchs Diana explained thats:
First, penelitian kuantitatif adalah penelitian yang berlandaskan pada
filsafat positivisme.Penelitian ini dapat digunakan untuk meneliti populasi
atau sampel tertentu, pengumpulan data menggunakan instrumen penulisan,
analisis data bersifat statistik dengan tujuan untuk menguji asumsi yang
telah ditetapkan(Sugiyono, 2011:8). This philosophy of positivism in the
field looking at the phenomenon as something that can be measured and can
be used as a starting point of writing.
Penelitian kuantitatif sering juga disebut dengan positivistik atau metode
tradisional, karena kemunculannya lebih dahulu dibandingkan dengan
penelitian kualitatif yang biasa disebut dengan metode baru. Penelitian
kuantitatif berupaya menguraikan suatu fenomena terbatas secara objektif
dan menentukan kontrol terhadap fenomena (yang dilakukan) melalui
intervensi (Muhammad, 2011:19). Thus, this study tested the initial
assumptions found in the field.
and archives" (Sutopo, 1996: 48-51). This study uses only sources
(informants), place or location, documents and archives as a data source.
First, sources (informants). Informants are people who provide
information. The position of the informants in this study is very important,
because the informant is a person who provides important information,
research needs. Informants were chosen the Kedemangan (Mr. Amin,
Chairman of RT. 7), Village Rengas Bandung (H. Rozali, Chaiman
Indigenous) and Sekernan (Sukamto, Kin Village Head) of each village that
studied.
Second, place. DP third residence location is across from the city of
Jambi. Moreover, style or shape of the house into a home of their overall
shape of the stage. The geographical position of the location is also used as
supplementary information in the study.
Third, documents and archives. The document is written material which
may include books, monographs or previous research related to language.
Note recordings that are formal and deliberate about the language or also
called the archive will be used in this study. Note recordings in the form
vocabularies collected from three informants.
Informants related to population and sample. Population and sample is
the object of research when researchers went into the field. Population is a
comprehensive collection of objects to the attention of researchers. To
determine the informant used the concept. Spradley (1980:12) in Dianas
Research saidthat
3. Parents, wives, from informants born and raised in the village and
rarely or never left his village; informant and his family are the
original residents of the village.
4. Have pride isoleknya.
5. Can the Indonesian language; at this point are preferred is that they
understand the Malay dialect Jambi, although not perfectly.
6. Physically and mentally healthy.
Interactive
methods
of interviewing
and
observation
in
the
questionnaire
that
has
been
provided.
c. Recording
Record, cameras can be tools, photographs and recording tool that serves
to record the interview in progress. If there are problems in gathering
data through questionnaires, the researchers can check the validity of the
data back through a recording device that has been done before.
This recording technique aims to facilitate researchers in analyzing data
or verify data or to check the validity of the data when researchers feel
hesitant or unsure with vocabulary that is being analyzed. Recording
must be made carefully and inserted into the data tabulation. Accuracy in
recording the vocabulary spoken by the informant is very important.
Careful examination of the data by allowing researchers to obtain valid
data and realiable.
E. Technique of Data Analysis
Diana based research, data analysis technique is an advanced stage after
the data were tabulated and classified. Data analysis is the process of
organize and sort the data into patterns, categories and unit basic outline that
can be found themes and working hypothesis can be formulated as suggested
by the data (Moleong, 2007: 248).
In the data analysis, this study uses comparative method. Then, the
technique used is the technique of appeal to equate circuit (HBS), a technique
to distinguish appeal circuit (HBB) and circuit techniques appeal to equate
the subject matter (HBSP) (Mahsun, 2005: 114) was used to analyze .Teknik
phonemes, lexicon, and morpheme , Implementation of the above methods
Image 1.3 The Chairman of Indigenous Village Rengas Bandung After Interview
imagr 1.4 Neighbors Village Head along the Village Head Sekernan in
the residence of Mr. Head Village at Interview
CHAPTER 4
FINDING AND ANALYSIS
A. Finding
This chapter discusses the identification of a dialect of Malay Jambi
Jambi province across the region that includes three villages namely
Kedemangan, Rengas Bandung and Sekernan.
Dialektrometri calculation is done based on 176 glossed used as
supporting data in the lexicon description of the differences between regions
observation. Overall data on three in Jambi is 528. The area (DP) includes the
village Kedemangan, Rengas Bandung and Sekernan. Data analysis found no
difference phonological glossed number 18, number 73 glosses lexical
differences, and zero (no difference) 83 glos number.
Based on the analysis of data different lexical and phonological
differences wither jambi have different results.
Results dialektometri to wither jambi lexical difference across the
province of Jambi between DP 1 and DP 3 is no difference.
Results dialektometri to wither jambi lexical difference across the
province of Jambi between DP 2 and DP 3 is different from speech.
B. Analysis
1. Identification isolects Opposite Malay Jambi By Lexical
Based on data collected by different lexical namely 73 glosses.
Lexical data has granting of a diverse, there is one gift from two
granting of, and the three granting of. In the table below zero the data
displayed and lexical differences. Zero data were not analyzed because
the data is the same for all DP, there is no difference. The details of the
amount for each type of difference are: Table 2.1 details Number Type
Lexical Differences Across Malay Jambi.
No.
1
Type
Differences
Lexical (73)
Number
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 16, 17, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 32,
33, 38, 39, 40, 42, 47, 48, 50, 52, 53, 54, 55, 66, 67,
71, 72, 74, 76, 81, 84, 86, 93, 95, 98, 102, 104, 105,
108, 109, 112, 118, 121, 127, 130, 134, 137, 140, 141,
142, 143, 146, 147, 148, 154, 155, 159, 160, 162, 163,
2
Zero (85)
A
1
NO
GLOS
BILANGAN
Dua
Kedemangan
Amin
Rengas Bandung
H. Rozali
Sekernan
Sukamto
43 th
67 th
34 th
[duo]
[duo]
[duo k]
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
B
16
3
4
5
6
7
8
11
16
17
18
24
25
26
28
17
18
30
32
19
33
29
C
20
21
38
39
22
40
Tiga
Empat
Lima
Enam
Tujuh
Delapan
Sebelas
Enam puluh
Dua puluh lima
Enam puluh
Banyak
Sedikit
bagian (sebagian)
satu setengah
UKURAN
sehasta
[tigo]
[empt]
[limo]
[enam]
[tuh]
[lapan]
[sebelas]
[duo pulh limo]
[limo pulh]
[enam pulh]
[baak]
[dikIt]
[bagIan]
[sat seteah]
[tigo]
[empt]
[limo]
[enam]
[tuh]
[lapan]
[seblas]
[duo polh limo]
[limo polh]
[enam polh]
[belambn, baak]
[sedikIt]
[separh]
[teah duo]
[tigo k]
[empt k]
[limo k]
[enam k]
[tuh k]
[delapan]
[sebelas]
[duo puluh limo]
[limo pulh]
[enam pulh]
[belambn]
[seplt]
[separh/sebagIan]
[teah duo]
[sehasto]
[kilo]
[seasto]
[sepekl]
[sedepo]
[sebau]
m)
[satu pat]
MUSIM DAN WAKTU
Sejuk
[se]
[sebid]
[sek pat]
[se]
[se siap]
[pagI kelam/pagI
pagi buta
[mash sobh]
[sen]
[sor
buto]
Sore
[sor]
kemalaman]
[gelap/malam]
malam; ke-an
[malam]
[deat]
deat]
[la tigo arI/tigo arI
lal]
[es]
[mig diadap]
[
[sbulan]
23
42
24
47
25
26
27
28
29
48
50
52
53
54
arI]
66
67
hari
[tigo pulh enam arI]
BAGIAN TUBUH MANUSIA
gigi seri
[gigi seri]
gigi seri yang maju
[tare]
[tare]
(gingsul)
[or]
[or]
D
30
31
[gigi manc]
32
33
34
35
71
72
74
76
[gigi bol]
[geema]
[les ppt]
[gigi bol]
[geema]
[les ppt]
36
37
38
39
40
41
42
43
44
81
84
86
93
95
98
102
104
105
kepala
Tengkuk
Belikat
Payudara
Lengan
pergelangan tangan
ibu jari
Kelingking
telapak tangan
garis-garis telapak
[kisaran]
[kodh]
[belIkat]
[tt]
[lan]
[pegelaan]
[Indu taan]
[klk]
[tapa taan]
[kisaran]
[kodh]
[belIkat]
[tt]
[lan]
[pegelaan]
[indu taan]
[klk]
[tapa taan]
45
46
47
48
49
50
51
52
53
106
108
109
112
118
121
127
130
134
tangan
Tinju
Pantat
Paha
tulang betis
Usus
Tulang
Dubur
Bulu mata
Bulu diatas
[gars taan]
[kepal]
[burt]
[paho]
[tula ker]
[isi pert]
[tula ker]
[burt]
[bulu mato]
[bulu di atas tai
[gars taan]
[kepal]
[burt]
[paho]
[tula ker]
[isi pert]
[tula ker]
[burt]
[bulu mato]
[bulu di atas tai
54
55
lalat
137 bulu kuduk
140 Rambut/bulu
lalat]
[bulu kod]
lalat]
[bulu kod]
kemaluan
[embt]
141 bulu pada ibu jari
[embt]
[embt]
56
[bulu ari]
[ikal]
[ker]
[sis mekar]
[bulu ari]
ikal]
[ker]
[sis mekar]
[asar]
[kud]
[urat belIkat]
[susu]
[taan]
[gela taan]
[mpol]
[kelikI]
[telapa taan]
[garIs-garIs telapa
taan ]
[tinu]
[pantat]
[poho]
[tula bets]
[uss]
[tula]
[dubr]
[bulu mato]
tahi [bulu di atas tahi
kaki
rambut ikal
rambut lurus
kulit; kulit kering
warna hitam pada
lalat]
[bulu kud]
[bulu empl]
[kerIt]
[lurs]
[kult kre]
57
58
59
60
142
143
146
147
[tando]
[tando]
61
[manyIt/bunta]
[manyIt/bunta]
62
bangkai
[melIat tula]
TUTUR SAPAAN DAN ACUAN
154 Kamu sekalian
63
155 Mereka
[kamu gegaloe]
[kawan kawan]
galoe]
[ora tu]
64
159 panggilan
untuk
[buda kecI]
[buda kecI]
65
[gads]
[gads]
66
[buda lana]
[buda lana]
67
[buaan]
[buaan]
laki-laki remaja
ISTILAH
68
69
70
71
72
73
KEKERABATAN
Ayah
Istri
Suami
Anak
Anak termuda
Kakak
laki-laki
[bapa]
[bini]
[laki]
[ana]
[ana busu]
[ayah/pa]
[binie]
[lakie]
[anak]
[ana busu]
[ayah/pa]
[binie]
[lakie]
[anak]
[ana palI kecI]
orang tua
[paman]
[uwak antan]
[uwak antan]
165
167
168
169
172
175
Table 2.2 shows the existence of a group that has one (1) and the granting
of two (2) granting of. Data altogether 73 different lexical glosses. The data
are then compared to one another based on a map of the triangle dialektometri.
DP being compared are considered to have proximity DP or groups that allow
for communication.
Lexical table above shows the difference between the lexicon-DP, for
example, the data number 165. (1) panggilan untuk laki-laki remaja, the
explanation is DP 1 [cow], DP 2 [buaan], DP 3 [buaan]. If the entire
lexicon in all HP together, then put in groups of no difference (zero) and were
not analyzed because they are the same. Example chart:
DP 2
DP 3
[cow]
[buaan]
[buaan]
GIGI RUSAK
DP 1
[gigi rusa]
DP 2
[gigi bol]
DP 3
[gigi bol]
DP1RUSAK
and DP2 are included in different lexicon (+), nor on
BaganLexicon
(3.3) GIGI
the data DP 1 and DP 3 are considered different lexicon. This difference
occurs because there are four phonemes are not found in DP 3 namely:
/r/,/u/,/s,/a///. Furthermore, when a DP has two diamonds and one
DP 2
[belambn], [baak]
DP 3
[belambn]
NO
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
B
16
17
18
19
C
20
21
22
23
2
3
4
5
6
7
8
11
16
17
18
24
25
26
28
24
25
26
27
28
29
D
30
31
47
48
50
52
53
54
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
29
30
32
33
38
39
40
42
GLOS
DP
1:2
Bilangan
Dua
Tiga
Empat
Lima
Enam
Tujuh
Delapan
Sebelas
Enam Puluh
Dua Puluh Lima
Enam Puluh
Banyak
Sedikit
Bagian (Sebagian)
Satu Setengah
+
+
Ukuran
Sehasta (Seperempat Depa)
Kuintal
Bahu, Satu Bahu (700 M)
+
Satu Patok (200 M)
+
Musim Dan Waktu
Sejuk
Pagi Buta
+
Sore
+
1:3
2:3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
-
66
67
Malam; Ke-An
Tiga Hari Yang Lalu
Besok
Minggu Depan
Tujuh Hari
Tiga Puluh Hari
Tiga Puluh Enam Hari
Bagian Tubuh Manusia
Gigi Seri
Gigi
Seri
Yang
Maju
71
72
74
76
81
84
86
93
95
98
102
104
105
106
108
109
112
118
121
(Gingsul)
Gigi Rusak (Hitam)
Geraham
Lesung Pipi
Pusat Arah Di Kepala
Tengkuk
Belikat
Payudara
Lengan
Pergelangan Tangan
Ibu Jari
Kelingking
Telapak Tangan
Garis-Garis Telapak Tangan
Tinju
Pantat
Paha
Tulang Betis
Usus
Tulang
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Results from each DPT whole different lexical applied using the formula
dialektometri, the result is the DP 1: 2 the result is 44.59%, DP 1: 3 the result
is 50.00%, and DP 2: 3 the result is 18.91%. As for the exposure by using the
following table: Table 2.4 Calculation OR Lexical Differences in Jambi.
NO.
1
2
3
No. DP
1:2
1:3
2:3
JUMLAH
33
37
14
%
44,59
50,00
18,91
BL
S
S
Not
Different
KETERANGAN:
S: different subdialek
D: different dialect
W: beda wicara
CONCLUSION
1. From the analytical results obtained, said that of the 176 existing glosses
obtained 73 isolects stated lexical differences, 18 different phonology and
85 is zero.
2. The results of the overall difference lexical every DP dialektometri applied
using the formula, the result is the DP 1: 2 the result is 44.59%, DP 1: 3
the result is 50.00%, and DP 2: 3 the result is 18.91%. Visible isolects
diverse identity of each DP in three (3) Village Muaro Jambi. DP 1 as
compared with DP 2 and DP 3; and DP 2 are compared with DP 3 is
included not different. This shows the relation between groups is still close
kinship. Neither the identity isolects results for DP 1 as compared to DP 2
and DP 1 to DP 3; including into different subdialek. This shows the
relation between groups is still close kinship.