Vous êtes sur la page 1sur 329

Dicionrio Kimbundu/Portugus

Dicionrio
---A= Os tracinhos sero preenchidos pelos prefixos de concordncia. de, da, do, dos,
das (indicando posse).
Observaes

Ribitu ria nzo=Porta da casa


Riiaki ria sanji=ovo de galinha
Maiaki ma sanji=ovos de galinha
Mabitu ma nzo=Portas da casa
Ndandu ia mama=Parente da me
Mutue ua mutu=cabea de homem
Uhaxi ua mutue=doena da cabea
Uta ua mukongo=arma de caador
Tubia tua muloji=fogo de feiticeiro
Kuria( ou kudia) kua mona=comida
de criana
Makuria ma mona=comidas de
crianas
Lumbu lua nzo=muro ou quintal da
casa
Jindandu ja mama=parentes da me
Ndandu ia mama=parente da me
Tuana tua muhatu=filhinhos da
mulher
Katangu ka muxi=ramozinhos da
arvore
Poko ia tata= faca do pai
Jipoko ja tata=facas do pai

---= Os tracinhos sero preenchidos pelos prefixos de concordncia pronome


possessivo deles, delas
O abik=Os escravos deles
O mubika ou O mubika u=Os escravos deles
Kima ki=Coisa deles
Ritari ri=Pedra deles
Mutu u=cabea deles
Uta u=armas deles
Uanda u=rede deles
Mauanda m=rede deles
Tubia tu=fogo deles
Matubia m=fogos deles
Makuria m=comidas deles
Kuria ku=comida deles
Jindandu j=parentes deles
Kanzo k=casinha deles
Tunzo tu=casinhas deles

A---= prefixo de concordncia da classe I dos substantivos no plural ( nomes iniciados


pela vogal A, seres racionais no plural) e tambem do pronome pessoal Ene(eles),
quando da conjugao verbal. Quando esses nomes precedem um verbo ou adjetivo, a
esse verbo ou adjetivo ligamos o prefixo A???, sendo os ??? preenchidos pelo verbo em
questo
O akongo abnga=Os caadores lutam
O akongo azola o muxitu=Os caadores amam a mata
O abika adia kiavulu=Os escravos comem muito
Abika abelesela=escravos obedientes ou mansos
Akongo asuina=caadores fortes, ou corajosos, poderosos

A---= prefixo de concordncia do pronome pessoal ENE=eles,elas, ligam-se aos


radicais verbais

A i zola= amado, amam-lhe * o pronome objetivo i =lhe, est em concordncia com


os nomes da classe IX ( soba, tata, mama, pange...)
A ku aja= coam-te,s coado
A ku amba= censuram-te, declaram-te,dizem-te
A ku ambela= aconselham-te
A ku amburila= toleram-te, consentem-te, s tolerado
A ku andla= eles te querem (bem), s querido
A ku andekla= mostram-te, iniciam-te, s iniciado
A ku andekle= que eles te iniciem,que eles te mostrem
A ku andela= eles te trituram ,s triturado
A ku andele= que eles te triturem
A ku aza= coam-te,s coado
A ku baka= eles te guardam, s guardado
A ku balumuna= levantam-te, s levantado
A ku betula= erguem-te, s erguido
A ku bukirila= abanam-te, s abanado
A ku bulakana= atendem-te, s atendido
A ku busa= assopram-te, s assoprado
A ku buza= arrancam-te, s arrancado
A ku fukama= ajoelham-te, s ajoelhado
A ku iluisa= fazem-te curar, s curado

A ku kombola= conduzem-te, s conduzido


A ku kuatese= subjuntivo de kukuatesa) (que) ajude-te, ajudem-te
Nzambi a ku kuatese = (que) Deus te ajude

A ku kuta= amarram-te, s amarrado


A ku kutununa= desamarram-te, s desamarrado
A ku loloka= perdoam-te, s perdoado
A ku samba= rezam-te ( abenoam-te), s abenoado
A ku suka= puxam-te, s puxado
A ku toma= pungiram-te, feriram-te, s ferido
A ku tonesa= acordam-te, s acordado
A ku tuama= precedem-te, s precedido
A ku zola= amam-te, s amado
Ozola
A ku zola mukongo
s amado caador
S o mukongo eme ngojoribukajana
Sem o caador eu andaria a tropear (viveria tropeando)
O riunda ri riandekela o njila
A flecha sua mostra o caminho ( a sua flecha mostra o caminho)
Mukongo ua riunda rimoxi ng
Caador de flecha uma s (=caador de uma flecha s)
Utungila ni uriangela ku polo
Observas e avanas para frente(vai adiante)
Utakula o riunda ri ni unonga
Lanas a flecha sua e acertas (=lanas a sua flecha e acerta)
A ku zola mukongo
s amado caador
O mukongo, u ngi longa kutungila o Njila iondo ngi banga kukula
O caador que ensina-me a observar o caminho que me far crescer
Kukula mu kiri kia Nzambi
Crescer na verdade de Deus
Eme ngala ni o mukongo ku muxima uami
Eu tenho o caador no corao meu

A mu aja= coam-lhe
Kuaza

A mu amba= censuram-lhe, declaram-lhe, dizem-lhe, censurado ou


declarado(seguido de ku, kua ou ni)
A mu amba mukua kituxi = declarado criminoso

A mu ambela= aconselham-lhe, aconselhado


A mu ambela ku= verbo kuambela voz passiva aconselhado por
Muene a mu ambela ku tat'etu
Ele aconselhado por nosso pai

A mu amburila= toleram-lhe, consentem-lhe, tolerado


A mu andla= eles lhe querem(bem), querido(seguido de Ku,kua ou ni)
A mu andala kual'etu= querido por ns

A mu andekla= mostram-lhe, iniciam-lhe, iniciado


A mu andekela ku= iniciado por (verbo na voz passiva)
A mu andekla kua= iniciado de, por (verbo na voz passiva)
A mu andekela ni= iniciado com (verbo na voz passiva)
A mu andela= trituram-lhe, triturado
A mu andela ni= verbo kuandela na voz passiva triturado com
A mu aza= coam-lhe
Kuaza

A mu baka= eles lhe guardam, guardado


A mu baka kua= foi guardado por, de (verbo na voz passiva)
A mu bane= deram-lhe
A mu iluisa= seguido de ku, kua ou ni fazem-lhe sarar, curado
A mu iluisa ni= verbo kuiluisa na voz passiva fazem-lhe sarar com, curado com
A mu iluise= que eles lhe curem
A mu ixana kua= verbo na voz passiva chamado de, por
Muene a mu ixana kua soba
Ele chamado de rei

A mu jitika= amarrado, amarram-lhe


A mu jitula= solto, desamarrado, desamarram-lhe
A mu kaia= afugentado, afugentam-lhe, enxotado
A mu kaia kua Mukaie
afugentado pelo afugentador

A mu kaiela= seguido, seguem-lhe


A mu kaiesa= expulso, repudiado, expulsam-lhe
A mu kuta ku= verbo na voz passiva (ele) amarrado por
A mu kuta ni= amarraram-lhe com, amarrado com
verbo kukuta=amarrar na voz passiva
Muene a mu kuta ni mikolo = Ele amarrado com cordas

A mu landameka= obrigado, forado, obrigam-lhe


A mu landameka kua Nzambi mu kaiela o njila i

obrigado por Deus a seguir o caminho seu

A mu langala= deitam-lhe, deitado


A mu laula= amparado, protegido, amparam-lhe
A mu lela= acariciado, ninado, embalado, ninam-lhe
A mu lundila= guardam-lhe, guardado, reservado
A mu menekena= cumprimentam-lhe, sudam-lhe, saudado ou cumprimentado
A mu amenekena kual'etu = saudado por ns

A mu vala= " parido", "pariram-lhe" (isto nasceu)


A mu vuala

A mu vuala= " parido", "pariram-lhe" (isto nasceu)


A m'vala

A mu zola= amado, porem usado com o pronome muene( ele), e com os nomes da
classe I ( racionais) que comecem po Mu, e nomes pessoais , sendo mu=lhe, o pronome
objetivo nesse caso
O tata a i zola ku muxima u
O pai amado no teu corao
A mu zola, tata !
Amam-lhe, pai!
Muene a mu zola kualetu
Ele amado por ns
O mukongo a mu zola kualeme
O caador amado por mim
O tata izola Kabila, Kabila a mu zola kua tata
O pai ama Kabila, Kabila amado pelo pai

A mu zola= amam-lhe, amado (seguido de ku, kua ou ni)


Ene a mu zola=Eles amam-lhe
A mu zola kua Nzambi= amado de Deus

A mu zolo= foi amado, amaram-lhe


A mu zolo kua= foi amado de,por ( verbo na voz passiva, Pretrito I)
A m'vala= " parido", "pariram-lhe"(isto nasceu)
A mu vala

A ngi amba= eles me censuram, eles me falam, eles me declaram, sou declarado, sou
censurado
A ngi ambata= eles me carregam,eles me levam,eles me acarretam, sou levado ou
carregado(seguido de ku, kua ou ni)

Ene a ngi ambata mu njila ia kondama.


Eles me levam para o caminho seguro
Ene a ngi ambata mu kiriri kia kondama
Eles me levam para o lugar seguro
A ngi ambata ni kuzola
Sou levado com amor

A ngi ambate= para que me carreguem,carreguem-me, para que me levem, levem-meO


tat'etu iakuata o dixisa, nda ngi ambate
O nosso pai pegou a esteira para que eles me
A ngi ambela= seguido de ku, kua ou ni recomendam-me, aconselham-me, sou
aconselhado
O kota *riami a ngi ambela
Os meu mais velhos me aconselham
A ngi ambela kua rikota
Sou aconselhado pelos mais velhos
*embora seja permitido suprimirmos o prefixo ri de rikota e escrevermos somente kota

A ngi amburila= seguido de ku, kua ou ni toleram-me, consentem-me,sou tolerado


A ngi amburila, mukonda a ngi mesena.
Eles me toleram, porque precisam de mim
Se amesena, a ngi kondke !
Se precisam, que me respeitem !

A ngi andla= eles me querem(bem),sou querido


A ngi andekla= seguido de ku, kua ou ni mostram-me, iniciam-me, sou inuciado
A ngi andela= seguido de ku, kua ou ni trituram-me, sou triturado
A ngi aza= a ngi aza=coam-me kuaza=kuaja=coar
A ngi baka= seguido de ku, kua ou ni guardam-me, sou guardado
A ngi balumna= sou acordado, sou despertado, sou levantado, levantam-me,
acordam-me
A ngi bandeka= unem-me, sou unido
A ngi bandula= sou acudido, sou remediado, sou socorrido, socorrem-me, sou salvo,
salvam-me
A ngi beza= sou venerado, sou idolatrado, sou adorado, veneram-me
A ngi bilula= viram-me do avesso, viram-me, sou virado
A ngi bonda= sou enforcado, enforcam-me
A ngi bonde= fui enforcado, enforcaram-me
A ngi bulakana= sou atendido, sou espiado, atendem-me, escutam-me
A ngi busa= sou assoprado, assopram-me
A ngi buxile= fui assoprado, assopraram-me
A ngi fangana= sou parecido, assemelham-lhe
A ngi fukama= sou ajoelhado, ajoelham-me
A ngi iluisa= seguido de ku, kua ou ni fazem-me sarar, sou curado

A ngi iluisa kua Nzambi


Sou curado por Deus

A ngi iluise= que eles me curem


A ngi ixana= sou chamado, chamam-me
A ng'ixana
A ng'ixana kua Nzambi mu kaiela o muondona uami
Sou chamado por Deus para seguir a sorte minha
Nzambi ubana o muondona, o atu asola o jinjila
Deus quem d a sorte, as pessoas escolhem os caminhos
O njila ia kibuko, njila a i bana kua Nzambi
O caminho da felicidade , o caminho dado por Deus
Nzambi! ngi amuenese o njila ia kiri
Deus! me faa ver o caminho da verdade

A ngi nzenza= sou animado, animam-me


A ngi nzenzama= sou inclinado, sou suspenso,inclinam-me,suspendem-me
A ngi nzenzeka= sou suspenso, sou pendurado, suspendem-me
A ngi nzonza= sou lisonjeado , sou adulado, adulam-me
A ngi ombeka= sou molhado, molham-me
A ngi ondama= sou embebido em liquido, embebem-me em liquido
A ngi ongola= sou reparado, sou observado, sou revistado, reparam-me, sou visitado,
visitam-me
Eme a ngi ongola kua tata=Sou observado pelo pai

A ngi zola= eles me amam, amam-me, sou amado


A ngi zole= que me amem, para que me amem
A ngi zolo= fui amado, amaram-me
A ng'ixana= sou chamado, chamam-me
A ng ixana
A ng'ixana kua Nzambi mu kaiela o muondona uami
Sou chamado por Deus para seguir a sorte minha
Nzambi ubana o muondona, o atu asola o jinjila
Deus quem d a sorte, as pessoas escolhem os caminhos
O njila ia kibuko, njila a i bana kua Nzambi
O caminho da felicidade , o caminho dado por Deus
Nzambi! ngi amuenese o njila ia kiri
Deus! me faa ver o caminho da verdade

A nu amba= censuram-vos, declaram-vos, sois declarado, sois censurado


A nu ambela= seguido de ku, kua ou ni aconselham-vos, sois aconselhado
Ene a nu ambela ima iambote, maji o kusola kuenu
Eles vos aconselham coisa boas, mas a escolha vossa

A nu amburila= toleram-vos, consentem-vos, sois tolerado(nesse caso seguido de Ku,


kua ou ni)
A nua amburila kual'etu = Sois tolerado por ns

A nu andla= nesse caso seguido de Ku, kua ou ni eles vos querem(bem), sois querido
A nu andala kua tata = Sois querido do pai

A nu andekla= nesse caso seguido de ku, kua, ou ni mostram-vos, iniciam-vos, sois


iniciado
A nu andekla kua Nzambi = Sois iniciado por Deus

A nu andekle= que eles vos iniciem, que eles vos mostrem


A nu andele= que eles vos triturem
A nu aza= A nu aja= coam-vos
A nu aze= A nu aje=que eles vos cocem
A nu baka= eles vos guardam
A nu iluisa= vos fazem sarar, eles vos curam

Sois curado(verbo na voz passiva), nesse caso sempre Seguido da preposio Ku, Kua o
nu iluisa kua Nzambi
Sois curado por Deus

A nu iluise= que eles vos curem


A ri aje= que eles se cocem, cocem-se
A ri amba= censuram-se
A ri ambela= aconselham-se
A ri andla= eles se gostam
A ri andekla= iniciam-se
A ri andekle= que iniciem-se, que mostrem-se,que indiquem-se
A ri andela= trituram-se
A ri aza= A ri aza=coam-se
A ri aze= que eles se cocem, cocem-se
A ri baka= guardam-se,recolhem-se
A ri balumuna= levantam-se, eles se levantam
A ri bana= eles se do
A ri bana o maku=Eles se do as mos

A ri bandeka= unem-se, eles se unem, ajuntam-se


A ri bandesa= elevam-se

A ri bandula= socorrem-se, salvam-se, apaziguam-se, livram-se


A ri bandule= socorram-se , salvem-se, livrem-se, que livrem-se, para que se livrem,
que se salvem, valem-se
A ri fukame= ajoelhem-se ,ajoelhe-se
A ri fukame an'angola
Ajoelhem-se filhos de Angola
Asambe ni mukuluma
Rezem em silencio absoluto
Eve o mixima i
Percebam (escutem, entendam) os coraes seus
Asote o kuzola ni akaiese o njinda
Busquem o amor e expulsem o dio
Aribandeke ni Nzambi
Unam-se a Deus
O kuzola kuiluisa o mabute ma mixima i
O amor cura as feridas dos coraes seus

A ri iluisa= curam-se
A ri iluise= que se curem, curem-se
A ri iluka= melhoram-se
A ri iluke= que melhorem
A ri ilula= curam-se kuilula=sarar,curar
A ri ilule= para que(eles) se curem, que curem

Z uaie ni menha ma sabuluka o mutue ua an', a ri ilule. Mama mam'etu, o mutu


Venha ungir com agua salobre a cabea dos seus filhos para que se curem. Molha minh

A ri luka= acautelam-se
A ri luke= acautelem-se, para que acautelem-se
A tu amba= censuram-nos,declaram-nos, dizem-nos,eles nos falam , eles nos censuram,
somos censurados ou declarados
A tu ambela= aconselham-nos,somos aconselhados
A tu amburila= toleram-nos, consentem-nos, somos tolerados
A tu andla= eles nos querem(bem),nos querem bem, somos queridos
A tu andekla= mostram-nos, iniciam-nos, somos iniciados
A tu andekle= que eles nos iniciem, que eles nos mostrem
A tu andela= trituram-nos, somos triturados
A tu andele= que eles nos triturem
A tu aza= A tu aja= coam-nos
A tu aze= A tu aje= que eles nos cocem
A tu baka= eles nos guardam,somos guardados
A tu iluisa= fazem-nos sarar
A tu iluise= que eles nos curem, curem-nos
A tu xinde= trace-nos

Abake= que guarde, que guardem, para que guarde


Abake= guarde, guardem, ponha
Abake= Esta na terceira pessoa do singular(ele=muene) ou do plural(eles=ene), escrito
desta forma tanto nos tempos imperativo como subjuntivo. Quando em concordncia
com o nome o prefixo de concordncia ocupa o lugar da vogal A
Kubaka
Abake o muxima u=Guarde o seu corao
Abake o an =Guarde os seus filhos
Kimbanda kibake o uanga u
Curandeiro guarde o seu feitio

Abake= que guarde, que guardem


---Abakuile= forma>Pretrito II de kubakulaLiga-se aos prefixos de concordncia
O kimbanda kiabakuile=O kimbanda pagou, prestou contas...
Etu tuabakuile=ns pagamos...
O soba iabakuile ou Ene abakuile=Eles pagaram...

---Abaluile= Pretrito II de kubalula=acenar, esgravatar, chamar ou prevenir alguem ,


tocando-lhe com a mo ou fazendo sinal
---Abalumukine= Pretrito II de kubalumuka=erguer-se, levantar-se
Liga-se aos prefixos de concordncia
Etu tuabakuile=Ns levantamo-nos
Muene uabalumukine=eles ergueram-se, levantaram-se

---Abambuile= Pretrito II de kubambula=inflamar


Abana= deram
---Abanduile= Pretrito II de kubandula
---Abanduluile= Pretrito II de kubandulula
Abange= verbo kubanga
Abange= subjuntivo que faa,que faam, que lute,que lutem, para que faa...
Abange= imperativo faa, faam, lute,lutem
Exane o mukongo, nda abange ou Exane o mukongo abange
Chame o caador para que lute

---Abange= Pretrito I de kubanga Liga-se aos prefixos de concordncia


Kubanga
Eme ngabange kiavulu = Eu lutei muito
Muene uabange kualetu = Ele lutou por ns
Ene abange = eles lutaram

---Abangele= Pretrito II de kubanga Liga-se aos prefixos de concordncia


Abangi= abange=fabricantes,lutadores
Deriva do verbo (ku)bnga

O ngangula in mubnge ua jipoko


Aquele ferreiro () fabricante de facas
O ngangula ni poko i mubnge
O ferreiro com sua faca () lutador

---Abangujuluile= Pretrito II de kubangujulula=desprezar, maltratar


---Abanguluile= Pretrito II de kubangulula=refazer, renovar, inovar
---Abanzele= Pretrito II do verbo kubanza liga-se aos prefixos de concordncia
O Soba ia ambundu iabanzele nii?
O rei dos negros pensou o que

Abari= quitandeiras
---Abatuile= Pretrito II de kubatula=cortar liga-se aos prefixos de concordncia
Eme ngabatuile o xingu ia sanji
Eu cortei o pescoo da galinha

---Abatujuile= Pretrito II de kubatujula=despedaar, partir, retalhar, dilacerar Liga-se


aos prefixos de concordncia
Muene uabatujuile o xitu = Ele partiu a carne

---Abatukirile= Pretrito II de kubatukila=demorar-se, permanecer longo tempo numa


terra ou lugar
---Abatula= Pretrito I de kubatula Liga-se aos prefixos de concordncia
O tata iabatula ou O tata uabatula = o pai cortou
Etu tuabatula = ns cortamos

---Abehuile= Pretrito II de kubehula


---Abenguile= Pretrito II de kubengula
---Abenguluile= Pretrito II de kubengulula
---Abetuile= Pretrito II de kubetula
---Abetuirile= Pretrito II de kubetuila
Abika= escravos o verbo (ku)bika significa lamentar, agourar, talvez sendo relativo a
condio do escravo.Talvez tenha dado origem a essa palavra.
Abika= escravos
---Abiluile= Pretrito II de kubilula=virar,revolver, voltar, mudar, virar ou mudar de
lado, face ou do direito para o avesso
---Abingirile= Pretrito II de kubingila
Abiri= plural de mubiri=raa ou familia que supersticiosamente s pode aplicar-se ao
oficio de ferreiro, e trabalham em tendas volantes nas feiras do serto. A cada individuo
destes se d o apelido de mubiri. Esses negros so oriundos de Loango e foram
mandados para o presidio de Encge, em 1759, quando se fundou este presidio. So

outros os usos e costumes destes negros Entre eles no existe a escravido, so ativos,
trabalhadores e inteligentes para os negocios.
---Abirile= Pretrito II de kubila
---Abitirile= Pretrito II de kubitila
---Abituile= Pretrito II de kubitula
---Abituluile= Pretrito II de kubitulula
---Abixila= Pretrito I de kubixila Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uabixila kiambote= Ele chegou bem
Etu tuabixila ni kukata=Ns chegamos doentes
Ene abixila afu= Eles chegaram mortos

---Abixirile= Pretrito II de kubixila Liga-se aos prefixos de concordncia


O makamba metu mabixirile mazarinaku
Os amigos meus chegaram transontem (h tres dias atras)
O mubika uabixirile maz
O escravo chegou ontem

---Abokuele= Pretrito II de kubokola Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uabokuele=ele entrou
Etu tuabokuele=ns entramos

---Abokuene= Pretrito II de kubokona


O soba iabokuene= o rei entrou
Eme ngabokuene= eu entrei

---Abomuene= Pretrito II de kubomona


Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uabomuene o mukutu u
Ele esfolou o corpo dele

---Abonguele= Pretrito II de kubongola Liga-se aos prefixos de concordncia


Tuabonguele kitadi=juntamos dinheiro

---Abonguele= Pretrito II de kubongola curvar-se com as mos fincadas no cho e o


assento no ar
---Abu= Pretrito I do verbo kubua acabouliga-se aos prefixos de concordncia Kitari
kiabu, makamba mamuangana.
Dinheiro acabou, amigos se dispersam
Eme ngabu = eu acabei Etu tuabu=ns acabamos

---Abu= Pretrito I de kubua=saquear. Liga-se aos prefixos de concordncia


Ene abu o ima ioso=Eles saquaram as coisa todas

Etu tuabu=ns saqueamos

---Abuakuile= Pretrito II de kubuakula


---Abubirile= Pretrito II de kububila
---Abuikirile= Pretrito II de kubuikila Liga-se aos prefixos de concordncia
O tubia tuabuikirile=O fogo apogou-se de vez

---Abuile= Pretrito II de kubua=acabar ,findar, finalizar


Liga-se aos prefixos de concordncia
O kudia kuabuile=A comida acabou

---Abuile= Pretrito II de kubua=saquear


Liga-se aos prefixos de concordncia
O mubunganu uabuile o kitadi kiami
O vadio saqueou o meu dinheiro

---Abuirile= Pretrito II de kubuila=cansar-se, fatigar-se


Liga-se aos prefixos de concordncia
Etu tuabuirile ni kulenga
Ns cansamos de correr (ou fugir)
O tata iabuirile ni kuzuela
O pai cansou de falar

---Abukiririle= Pretrito II de kubukirila


---Abukuile= Pretrito II de kubukula
---Abuluile= Pretrito II de kubulula Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uabuluile o muenhu ua mona uami
Ele salvou a vida do filho meu

Abunganu= vagabundos, vadios


Kubungana

---Abunguile= Pretrito II de kubungula


---Abungujuile= Pretrito II de kubungujula
---Aburijirile= Pretrito II de kuburijila
---Aburile= Pretrito II de kubula
---Aburirile= Pretrito II de kuburila
---Abutuile= Pretrito II de kubutula liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uabutuile o kinama=Ele amputou a perna

Adi= Pretrito I do verbo kuria ou kudia comeram


Adia= do verbo kuria ou kudia comem
---Aeluile= Pretrito II de kuelulaLiga-se aos prefixos de concordncia
Eme ngaeluile = eu sarei, eu curei
Etu tuaeluile = ns saramos
O tata iaeluile ou O tata uaeluile

---Afakuile= Pretrito II de kufakula


---Afikirile= Pretrito II de kufikila
---Afikiririle= Pretrito II de kufikirila
---Afiri= Pretrito I de kufila. Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uafiri kudia xitu = Ele preferiu comer carne

---Afirile= Pretrito II de kufila Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uafirile o kufua
Ele preferiu a morte
O soba iafirile kulenga ou O soba uafirile
O rei preferiu fugir

---Afomuene= Pretrito II de kufomona Liga-se aos prefixos de concordncia


O tata iafomuene o poko = O pai desembainhou a faca

Afu= Pretrito I do verbo kufua morreram


---Afu= Pretrito I de kufua. Liga-se aos prefixos de concordncia
Eme ngafu ni snhi = Eu morri de vergonha
Mene uafu ni nzala = Ele morreu de fome
Etu tuafu ni kikoto = Ns morremos de pena
Eie uafu ni mbmbi = Tu morrestes de frio

Afua= morrem
Kufua

Afuila= morrem por, para ,em, perecem por, para do verbo kufuila
Ene a tu fuila=Eles morrem por ns

----Afuile= Pretrito II de kufua Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uafuile mu ita = Ele morreu na guerra
Ene afuile ni ukota = Eles morreram na velhice
O ndenge iafuile bu ubeka = A criana morreu na solido (ou no desamparo)

---Afukuile= Pretrito II de kufukula


Afula= Presente do verbo kufula velam, vigiam, guardam, esto em alerta
---Afulu= Pretrito I de kufula Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uafulu o usuku=Ele velou a noite(passou a noite em claro)

---Afumbuile= Pretrito II de kufumbula Liga-se aos prefixos de concordncia


O tata iafumbuile o ngombe ou O tata uafumbuile o ngombe
O pai estripou o boi

Afunde= queixosos.Este verbo tambem pode ter o significado de litigar,pleitear,


enterrar,sepultar,fazer julgamento.
Kufunda

---Afundirile= Pretrito II de kufundila


---Afunguile= Pretrito II de kufungula
---Afunguluile= Pretrito II de kufungulula
Afurila= velam por , em, para, vigiam por, para em para , por, em
Kufuila
O akongo a mu furila o nzo i
Os caadores velam-lhe a casa sua (=os caadores vigiam a sua casa para voc)

---Afurile= Pretrito II de kufula Liga-se aos prefixos de concordncia


O tata iafurile o ribitu riami
O pai velou(vigiou)a minha porta
Etu tuafuirile o usuku
Ns velamos a noite (passamos a noite em claro)
Muene uafurile o mukutu ua soba
Ele velou o corpo do rei

---Ahabuile= Pretrito II de kuhabula


Ahatu= mulheres
---Ahumbuile= Pretrito II de kuhumbula
---Ahumbuluile= Pretrito II de kuhumbulula
---Ai= Pretrito I do verbo kuia Liga-se aos prefixos de concordncia.
Eme ngai = Eu fui
Muene uai = ele foi
Eie uai = tu fostes
O kimbanda kiai = O curandeiro foi
Etu tuai = ns fomos
Enu nuai = vs fostes
Ene ai = eles foram

Aimimi= avarentos deriva do verbo(ku)imima=ser sovina,recusar,negar

Aingi (ou Engi )= plural de muingi=vigias, pastores,, diz-se tambm de pessoas


encarregadas de enxotar os pssaros da lavra (deriva do verbo kuinga)
Aiu!= interjeio de dor ou embevecimento,e tambem para exprimir espanto
Aiu!= tem o mesmo significado de aiu
Aiu-mam!= interjeio= Ai! Minha Me!. O vocbulo aiu-mam contrao de aiu
mama ua eme
Aja= Aza=coa imperativo do verbo kuaj=coar
Ajandala= termo aportuguesadojantam
Aje= coce, que coce,cocem,para que cocem, que coce
Kuaja

---Aje= Pretrito I de kuaja Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uaje ni nguzu = Ele coou com fora
Etu tuaje = Ns coamos

---Ajele= Pretrito II de kuaja


Ajeta= (eles,elas) rodeiam, passeiam, divagam. Termo usado em Ambaka
Kujeta

Ajiba= (eles,elas) matam,assassinam


Kujiba

Ajibi= Sinnimo de kijibanganga assassinos,carniceiros,matadores


Kujiba
O mujibi uajibi ni poko i=O assassino matou com sua faca

---Ajibi= Pretrito I de kujiba Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uajibi o nzala i=Ele matou a fome dele

---Ajibile= Pretrito II de kujiba=matar, assassinar


Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uajibile o nguma ienu=Ele matou o vosso inimigo

Ajibisa= (eles,elas) mandam matar ou assassinar


Kujiba

---Ajibisa= Pretrito I de kujibisa. Liga-se aos prefixos de concordncia


Eme ngajibisa o nzala ietu

Eu mandei matar a fome deles

---Ajibisile= Pretrito II de kujibisa. Liga-se aos prefixos de concordncia.


O mujibi uajibisile o kamba riami=O assassino mandou matar o meu amigo
Etu tuajibisile=ns mandamos matar
Enu nuajibisile=vs mandastes matar

Ajijika= (eles, elas) importunam, apoquentam


Kujijika

Ajijila= (eles,elas) obrigam, teimam, foram


Kujijila

---Ajijila= Pretrito I de kujijila. Liga-se aos prefixos de concordncia


Eme ngajijila = eu obriguei, eu forcei, eu teimei
Enu nuajijirila = vs obrigastes........

---Ajijirile= Pretrito II de kujijila. Liga-se aos prefixos de concordncia


Eme ngajijirile=eu teimei, eu obriguei, eu forcei
Etu tuajijirile=ns teimamos......
Ene ajijirile=eles teimaram....
O kimbanda kiajijirile=o kimbanda teimou, obrigou

Ajika= (eles, elas) fecham, encostam,entalam


Kujika
Ene ajika o njila = Eles fecham o caminho

Ajikata= Ajokota=ficam torrados ou tostados


---Ajiki= Pretrito I de kujika Liga-se aos prefixos de concordncia
Eme ngajiki o ribitu = Eu fechei a porta

---Ajikile= Pretrito II de kujika Liga-se aos prefixos de concordncia


O soba iajikile o njila ou O soba uajikile o njila
O rei fechou o caminho
Etu tuajikile o ribitu
Ns fechamos a porta

Ajikinina= somem-se, sucubem


Kujikinina

Ajikita= atam
Kujikita

---Ajikuile= Pretrito II de kujikula=abrir


Ajikuisa= fazem abrir- do verbo kujikuisa
Ajikujuka= abrem (repetidas vezes) do verbo kujikujuka
Ajikujula= andam a abrir incessantemente- do verbo kujikujula
Ajikuka= desencostam- do verbo kujikuka
Ajikula= abrem -do verbo kujikula
Ajila= abstem-se, acabam, terminam, renunciam a fazer uso de bebida ou comida
Kujila

Ajiluka= ficam perjurados


Kujiluka

Ajilula= juram em falso, quebram o juramento, cometem perjrio


Ajima= apagam
Kujima

Ajimba= incham, intumescem


Kujimba

Ajimba= esquecem, ignoram


Kujimba

Ajimbila= ficam perdidos


Ajimbirila= perdem-se, extraviam-se, desencaminham-se
Kujimbirila

Ajimbirisa= fazem perde


Kujimbirisa

Ajimbudila= Ajimburila=explicam
Kujimbudila

Ajimbula= declaram, esclarecem

Kujimbula

Ajimbuluka= ficam desinchados, especificam-se


Ajimbulula= desincham, especificam
Kujimbulula

Ajimina= ficam extintos


Kujimina

Ajiminina= extinguem-se
Kujimina

Ajimisa= fazem extinguir, apagam


Kujimisa

Ajimuna= riscam, destroem, invalidam, anulam


Kujimuna

Ajimununa= destroem repetidas vezes, invalidam repetidas vezes, anulam sem parar,
ricam sem parar
Kujimumuna

Ajina= depreciam
Kujina

Ajinda= teimam
Kujinda

Ajindamana= so teimosos
Kujindamana

Ajindameka= obrigam, constrangem


Ajindamesa= obrigam, constrangem
Ajinga= remoinham, passeiam, rodeiam
Kujinga

Ajingala= termo aportuguesado gingam


Ajinge= passeiem, remoinhem, passeie,passeiem, rodeiem, rodeie (imperativo e
subjuntivo de kujinga)
Ajinge o nzo nda o nguma ia mai
Rodeie a casa para que o inimigo v embora

Ajirika= preceituam, vedam, proibem


Kujirika

---Ajirika= Pretrito I de kujirika. Liga-se aos prefixos de concordncia


O tata iajirika kudia kua mongua
O pai proibiu comida de sal
O tata ia tu jirika kudia kua mongua
O pai proibiu-nos comida de sal

Ajirila= propendem, tendem, acostumam-se


Kujirila

Ajirisa= acostumam, habituam,gastam, acabam ,consomem


Kujirisa

Ajitika= atam
Ajitu= hspedes,visitas
---Ajituine= Pretrito II de kujituna=desatar, desamarrar, solta
Ajitujuna= andam a desatar, a soltar, ou desamarrar continuamente
Kujitujuna

Ajituka= desatam-se, soltam-se, desamarram-se


Kujituka

Ajitula= soltam, desatam, desamarram -do verbo kujitula


Ajituna= soltam, desenlaam, desatam do verbo kujituna
Ajitununa= desenlaam continuamente do verbo kujitununa
Ajiza= teimam
Kujiza

Ajize= teime, teimem (imperativo e sujuntivo de kujiza)


Ajokota= ficam torrados ou tostados do verbo kujokota

Ajokotesa= esturram ou fazem esturrar


Ajla= apertam, estreitam, esfregam, friccionam
Kujla

Ajole= apertem, aperte, esfreguem, esfregue, friccionem, friccione, estreitem, estreite


(imperativo e subjuntivo de kujola)
Ajolsa= fazem esfregar, fazem frico, fazem apertar, estreitar
Ajongka= ficam ou esto partidos
Ajongona= partem, vencem
Kujongona

Ajotona= unham do verbo kujotona


Ajumuna= Ajimuna=destroem, invalidam, riscam, anulam
Ajunga= Azunga=voltam, volteam, giram ,visitam do verbo kujunga ou Kuzunga
ka!= interjeio = Credo!
Akabula= bebem ou comem com a mo
Kukabula

Akaia= enxotam, afujentam


Kukaia

Akaiela= seguem
Kukaiela

Akaiesa= repudiam, expulsam


Kukaiesa

Akaji= mulheres,amasias,esposas,amigas
Akaji-a-mona= noras
---Akajibe= que mate(futuro do subjuntivo de kujiba; liga-se aos prefixos de
concordncia
Ixana o mukongo nda akajibe o hoji in
Chama o caador para que mate o leo aquele

Akajina= rivais,competidoras do mesmo homem


Akaka= atrevem-se, so ousados ou destemidos
Kukaka

Akakajala= atrapalham-se, atarefam-se


Kukajala

---Akakakula= futuro III de kukakula Liga-se aos prefixos de concordncia

Muene uakakakula o mona uami=Ele haver de dar o primeiro alimento ao meu filho

---Akakakule= futuro III do subjuntivo de kukakula Liga-se aos prefixos de


concordncia, sendo que na 3 pessoa (ele, eles) mantem-se inalterado
Akakakule o mona iami=Que d (l) o primeiro alimento de meu filho

Akakama= engasgam
Akakamana= engasgam-se
Akakamena= engasgam-se
Akakamesa= fazem engasgar
Akakela= atrevem-se por, para, em, so ousados ou destemidos por, para
Kukakela

----Akakela= Pretrito I de kukakela Liga-se aos prefixos de concordncia


O sanji iakakela = A galinha cacarejou

Akakele= Pretrito II de kukaka atreveram-se, foram ousados ou destemidos


Akakesa= fazem atrever-se, fazem ser ousados ou destemidos
Kukakesa

Akakese= faa atrever-se, faa ser ousado ou destemido, faam atrever-se, faam ser
ousados ou destemidos
Imperativo e subjuntivo de kakakesa
---Akakuile= Pretrito II de kukakula Liga-se aos prefixos de concordncia
O tata iakakuile ou O tata uakakuile=O pai deu (o primeiro alimento)

Akakula= do (o primeiro alimento a uma criana)


Kukakula

---Akakula= Pretrito I de kukakula Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uakakula o mona uami=Ele deu o primeiro alimento ao meu filho

Akakule= imperativo e subjuntivo de kukakula d o primeiro alimento a uma criana,


alimentem pela primeira vez uma criana
Akalakala= trabalham, lidam
Kukalakala
O jingangula *akalakala ni kikete
Os ferreiros lidam com ferro
O jingangula *jikalakala ni kikete
*Jingangula por ser ente racional, pode ter dois prefixos de concordncia

---Akalakala= Pretrito I de kukalakala Liga-se aos prefixos de concordncia


Eme ngakalakala kiavulu=eu trabalhei muito
Etu tuakalakala=ns trabalhamos
O kimbanda kiakalakala=o kimbanda trabalhou

Akalakalela= trabalham por, para, em, lidam por, para


O jingangula akalakalela mutu, o kikete
Os ferreiros trabalham para as pessoas, o ferro

---Akalakalele= Pretrito II de kukalakala liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uakalakalele=ele trabalhou

Akalakalesa= fazem trabalhar,mandam trabalhar


Kukalesa
Ene a ngi kalakalesa kiavulu=Eles me fazem trabalhar muito

Akalakasa= tornam-se speros, murmuram em voz baixa,sussurram


Akalakata= tornam-se speros, murmuram em voz baixa,sussurram
Akalalesa= mandam fazer coro
Kukalesa

Akalalese= imperativo e subjuntivo de kukalesa mande ou mandem fazer coro


Akalanga= previnem, antecipam ,acautelam
Kukalanga

Akalange= imperativo e subjuntivo de kukalanga previna, previnam, antecipe,


antecipem
Akalangela= previnem para, por, em, antecipam para, por
Kukanlangela

---Akalangele= Pretrito II de kukalanga Liga-se aos prefixos de concordncia

Akalangesa= faz ou manda prevenir ou antecipar, acautelar


---Akale ni= futuro do subjuntivo de kukala ni=ter=que tenha
Bana mon kuria nda akale ni nguzu
D teu filho comida para que tenha fora
Tuakale ni
que tenhamos

Akaleka= repreendem, apupam


Akaleke= imperativo e subjuntivo de kukaleka) repreenda, repreendam
Akalekela= repreendem por, para, em
Akalekele= Pretrito II de kukaleka, imperativo de kukalekela repreenderam,repreenda
por causa de, para
Akalekesa= fazem ou mandam repreender
Akalekese= (imperativo e subjuntivo de kukalekesa) faa ou faam repreender, mande
ou mandem repreender
Akalela= fazem coro
Kukalela

Akalele= faa ou faam coro(imperativo e subjuntivo de kukalela)


Akalelela= fazem coro por, para, em
Akalelele= imperativo de kukalelela faam coro por, para
Akalelele= Pretrito II de kukalela fizeram coro
Akalesa= pesquisam , indagam, andam a procurar, averiguam, Esquadrinham
Kukalesa

Akalese= imperativo e subjuntivo de kukalesa pesquise, averigue, indague, pesquisem,


averiguem,Indaguem
Akalesela= pesquisam por, para, averiguam por, para, em, andam a procurar por, para
Kukalesela

Akalesele= Pretrito II de kukalesa pesquisaram, indagaram, averiguaram, andaram a


procurar
Akalesele= imperativo de kukalesela pesquisem por, para, averiguem por, para,
indaguem por
Akalesesa= fazem ou mandam pesquisar por, para, mandam ou fazem indagar por, para,
mandam averiguar por ou para
Kukalesesa

Akalula= rasgam
Kukalula

---Akambate= futuro do subjuntivo de kuambata. Sempre d a ideia de mudana de


lugar, liga-se aos prefixos de concordncia que leve(l), que carregue(l)
Tumenu o mbika ami kun nda akambate o kinda kiami
Mandai o escravo meu l para que carregue (l) o cesto meu

---Akambuile= Pretrito II de kukambula=apanhar uma coisa em movimento


---Akatuile= Pretrito II de kukatula=tirar
Akaula= rasgam
Kukaula

Akaule= imperativo e subjuntivo de kukaula rasgue, rasguem


Akaurila= rasgaram por, para, por causa dekaurila
Akaurile= imperativo e subjuntivo de kukaurila *rasgaram (Pretrito II de kakaula)
Akaurisa= mandam ou fazem rasgar
Kukaurisa

Akaurise= mande ou mandem rasgar, faam ou faa rasgar


imperativo e subjuntivo de kukaurisa
Akexile= estavam ( Pretrito II do verbo kukala)
Ene akexile kuebi? Akexile kun = Eles estavam aonde ? estavam l (longe)

---Akohuene= Pretrito II de kukohona


---Akokololuele= Pretrito II de kukokolola Liga-se aos prefixos de concordncia
---Akokuele= Pretrito II de kukokola
O dikolombolo diakokuele=O galo cantou

---Akombuele= Pretrito II de kukombola Liga-se aos prefixos de concordncia


---Akondekele= Pretrito II de kukondeka Liga-se aos prefixos de concordncia
---Akondele= Pretrito II de kukonda Liga-se aos prefixos de concordncia
O akongo akondele o jinguma
Os caadores cercaram os inimigos
O mukongo uakondele o nguma
O caador cercou o inimigo

---Akondele uxiri= Pretrito II kukonda


Akongo= caadores
---Akongoluele= Pretrito II de kukongolola
---Akotuele= Pretrito II de kukotola Liga-se aos prefixos de concordncia

Aku= outros
Aku= seus companheiros
Aku= dotados de, naturais de. Essa palavra ,unindo-se a outras, formam novas
palavras compostas.
Aku-lumbi = invejosos
O singular seria mukua-lumbi=invejoso

Akuxi= nativos,naturais do pas


Aku

Akuaxi-ienji= estrangeiros
Aku

Aku-ixi= nativos,naturais do pas


Aku

Akua-kiri= verdadeiros
Aku-lumbi= invejosos, isto , dotados ou possuidores de inveja.
Akua-makutu= mentirosos
Aku-mble= servos, criados, domsticos= akuambele
Aku-riembu= povos, moradores, vizinhos
Aku-rimi= linguareiros,linguarudos,ms linguas
Aku-uoma= medrosos, covardes
O akua-uoma eniolenga = Os covardes costumam fugir

---Akudile= Pretrito II de kukula


Akuenu= vossos companheiros
Akuetu= meus ou nossos companheiro, o meus ou o nossos prximos
Mukuetu

Akule= para que cresa, cresa, engrandea


Kukula

Akule nange= engrandea para sempre


Aklu= velhos,maiores,antepassados
---Akurile= Pretrito II de kukula
Ala= esto

Kukala

la= Ora!
interjeio aportuguesada para exprimir repugnancia.
Ala bu kiandu= esto no trono
Ala bu mulundu= esto na montanha
Ala ku mulombe= esto no escuro
Ala ku mulundu= esto na montanha
Ala ku tande= esto no campo
Ala momo= esto aqui
Ala momu= esto aqui
Ala mu balumuka= esto erguendo-se, esto levantando-se
Ala mu balumuna= esto acordando, esto levantando
Ala mu banga= esto lutando, esto fazendo
Ene ala mu banga kual'etu
Eles esto lutando por ns

Ala mu bangela= esto defendendo, esto socorrendo, esto fazendo paraEne ala mu
bangela o 'nzo iami
Eles esto defendendo a casa minha
Ala mu batesa= esto indo ao encalo, esto seguindo, esto acompanhando
Ala mu bindama= esto precisando, esto necessitando,esto tornando-se desditosos,
( infelizes )
Ala mu bixila= esto chegando
Ala mu buna= esto adormecendo, esto a adormecer
Ala mu bunda= esto a saquear, esto saqueando,esto confiscando, esto
sequestrando, esto desbaratando
Ala mu bunda= esto batendo, esto espancando
Ala mu bunda ku ribitu= esto batendo na porta
Ala mu bunda mu ikoka= esto saqueando nas estradas
Ala mu dikolesa= Esto tendo animo
Ala mu kaia= esto a afugentar,esto afugentando, esto enxotando
Kukaia

Ala mu kana= esto pretendendo


Ala mu kana kuia mai= esto tencionando ir embora
Ala mu kasa= esto a atar, esto amarrando kukasa=atar
Ala mu kema= esto gemendo, esto chorando
Ixana o mama, o ana ala mu kema

Chama a Me, os filhos seus(dela) esto chorando

Ala mu kemba= esto a enfeitar-se, esto enfeitando-se


Ala mu kenzuluka= esto ficando purificados, ou esto ficando claros
Ala mu kiesa= esto tardando, esto a tardar
O akongo ala mu kiesa
Os caadores esto tardando(demorando)
Mame'etu ixana ki
Nossa me chamou j
Akongo etaie kuitaia
Caadores respondam(acorram ao chamado)

Ala mu kina= esto danando, esto a danar


Ala mu kinga= esto esperando
Ala mu kuama= esto a ferir, esto ferindo
Ala mu kuata= esto a agarrar, esto agarrando, esto segurando, esto pegando, esto
apanhando, esto tendo
Ala mu kuata Kilunji= esto tendo juizo
Ala mu kuata lumbi= esto tendo inveja
Ala mu kuata njinda= esto tendo raiva
Ala mu kuata sonhi= esto tendo vergonha
Ala mu kuata ujitu= esto tendo respeito
Ala mu kuata ukumbu= esto tendo vaidade
Ala mu kuata uoma= esto tendo medo
Ala mu kuenda= esto a ir, esto partir, esto partindo
Tuembi ni tuakini
Cantamos e danamos
Tutumikisa o misambu ietu ku maulu
Enviamos as preces nossas para os cus
Ene atambujila
Eles responderam
Tuatambulula ,tuatanesa
Recebemos com prazer, demos as boas vindas
Ene ala mu kuenda ki
Eles esto a partir j (= eles j esto partindo)
Xal' Tata
Adeus pai
Tuasakidila o kuuaba
Lhes Agradecemos a beleza(formosura)

Ala mu kuenda mai= esto indo embora


Ala mu kuibila= esto desagradando a, esto afligindo a
Ala mu kuibula= esto a perguntar, esto perguntando
Ala mu kuitaia= esto respondendo, esto acorrendo a um chamado, esto ouvindo
Ala mu kuiza= esto a chegar, esto chegando, esto vindo

Ala mu Kuongola= esto a observar, esto a reparar, esto a revistar, esto a visitar,
esto observando...
Ala mu mbila= esto na sepultura, esto na cova,esto no tmulo
Ala mu mbole= esto no mato, na brenha
Ala mu muxitu= esto na mata, na selva, no bosque, na floresta
Ala mu 'nzo= esto em casa (dentro de casa)
Ala mu pomoka= esto ficando pelados
Ala mu rikolesa= Esto tendo animo
Ala mu sueka= esto escondendo
Ala mu suina= esto podendo, esto ousando, esto aguentando, esto sendo corajosos,
fortes ou valentes
Ala mu suka= esto enxotando, esto pastoreando
Ala mu suka= esto parando, esto terminando, esto acabando,esto ficando perto de
Ala mu suka mu njila= esto ficando ou parando no caminho, esto pastoreando no
caminho
Ala mu sukila= esto perseguindo, esto insistindo, esto persistindo
Ala mu sukila= esto perseguindo os inimigos
Ala mu sukina= esto sendo os ltimos de todos
Ala mu sukina ku rima= esto ficando atras ou no fim
Ala mu takula= esto lanando, esto atirando, esto arremessando
Ala mu takula= esto atirando pedras
Ala mu takula= esto atirando flechas
Ala mu takula mariunda= esto atirando flechas
Ala mu talala= esto esfriando, esto arrefecendo
Ala mu tambula= esto tomando, esto recebendo, esto acolhendo
Ala mu tana= esto sendo felizes
Ala mu tanaku= esto seno bem vindos
Ala mu tande= esto no campo
Ala mu tanesa= esto saudando, esto dando as boas vindas
Ala mu zola= esto a amar, esto amando
Ala muamuku= esto noutro lugar
Ala mulebi= esto aptos para crescer
Ala ni= esto com ou tm
Ene ala ni nzala
Eles esto com fome

Ala ni kilanda= esto com a coroa


Ala ni kilu= esto com sono

Ala ni kilunji= esto com juizo, esto com entendimento, esto com inteligencia
Ala ni mbula= esto com bolha
Ala ni muanhu= esto com vagar, esto com cuidado
Ala ni muanu= esto com vagar, esto com cuidado
Ala ni muenhu= esto com vida
Ala ni mueniu= esto com vida
Ala ni mukuluma= esto em silencio absoluto
Ala ni ngolo= esto com fora
Ala ni nguzu= esto com fora, esto com vigor
Ala ni nzala= esto com fome
Ala ni Nzambi= esto com Deus
Albe= imperativo de kulaba sobe, trepe
Alabuke= imperativo de kulabuka adquira calor
Alla= Radical do Verbo kulla arder, doer.Liga-se aos prefixos de concordncia
Kulla
Mam'! O mukutu ualala
Ai! Me! O corpo doi (ou o corpo arde)

Alale= esbrazeie, inflame imperativo de kulala


Alaleke= imperativo de kulaleka tarde, vadie, descuide
Alaleke= imperativo de kulaleka largue ( a embarcao do porto)
Alambalale= imperativo de kulambala durma
Alambale= imperativo de kulambala durma
Alambeke= enrodilhe (ponha o pano atado a cintura ou entre as pernas)
Alambese= imperativo de kulambesa mande cozinhar
Alambi= Este mesmo verbo pode tambem ter o significado de velar,tingir,entulhar
cozinheiros.
Kulamba
Mulambi

Alaula= netos
Alala= amparam, protegem do verbo kulala=amparar, proteger
Alaul'= netos deles, delas
Alaul'ami= meus netos
Alale= imperativo de kulala ampare, proteja, amparem, protejam
Alaul'= teus netos
Alaul'= seus netos
Alaul'enu= vossos netos

Alaul'etu= nossos netos


Alla= ninam, acalentam,animam do verbo kulela=ninar, acalentar
Alele= l muito alto, l em cima
Alle= nine, acalente, acaricie,embale, anime ,acalentem, ninem imperativo de kulla
Alenga= fogem, correm do verbo kulenga=fugir, correr
Alenge= foge, corre, fujam, corram imperativo de kulenga
Alengele= Pretrito II de kulenga fugir, correr.Liga-se aos prefixos de concordncia
O m'bika' ualengele maz
O escravo deles fugiu ontem

Alenguluke= seja breve, apressado, seja leve imperativo de kulenguka


Aloji= feiticeiros
O tata ia tu songolola o aloji
O pai mandou afastar-nos dos feiticeiros.
Kusongolola=mandar afastar tu=nos(pronome objetivo)

Aloka= juram
Kuloka

Aloke= imperativo de kuloka jure, jurem


Alokole= imperativo de kulokola confesse
Alokoluele= Pretrito II de kulokolola desabafar, desembuchar
O soba ialokoluele
O rei desabafou
Muene ualokoluele
Ele desabafou
Etu tualokoluele
ns desabafamos

Alokuele= Pretrito II de kulokolola confessar,por fora o que esta na boca.Liga-se aos


prefixos de concordncia
Alla= provam, experimentam
Alole= imperativo de kulla prove, experimente, provem experimentem
Aloloka= perdoam, desculpam do verbo kuloloka=perdoar
Aloloke= imperativo de kuloloka perdoe, desculpe, desculpem, perdoem
Alonduele= Pretrito II de kulondola distrair
Alonga= embarcam
Kulonga

Alonga= ensinam, educam


Verbo

Alnge= imperativo de kulnga carregue, embarque, carreguem


Alnge= imperativo de kulonga ensine, eduque , ensinem
Alongelee= Pretrito II de Kulongola criticar, censurar, esclarecer, descarregou,
despejou
Alongoluele= Pretrito II de Kulongola criticar, censurar, esclarecer, descarregou,
despejou
Alui= parasitas,papa-jantares
Verbo kula
Mului

Aluka= denominam
Kuluka

Alka!= cuidado! Ateno! cuidar, tomar sentido


Kualka
Aluka! O usuku uolokuiza ki
Cuidado! A noite j est vindo

Alkku!= tem paciencia!


Se o ima iolokuenda kiaiiba, alkku!
Se as coisas esto caminhando mal, tem paciencia!

Alulu= bisnetos(as)
Alumata= mordem
Kulumata

Alume= maridos,consortes
Alunda= guardam, conservam
Kulunda

Alundama= cavalgam, montam


Kulungama

Alunduile= Pretrito II de kulundula


O mona ualunduile
o filho herdou

Alundula= herdam, despejam

Kulundula

Alunduri= herdeiros,sucessores
Kulundula

Alunga= tm razo, triunfam


Kulunga

Alungamena= ajuntam-se, agrupam-se


Kulungamena

Alungisa= julgam, decidem, resolvem, deliberam, do razo do verbo kulungisa


Alurile= Pretrito II de kulula=ser amargo
Alurisa= salgam
Kulurisa

Amama= mulheres,femeas
Amba= diz, censura,declara
Kuamba

Amba= moldam, cobrem de barro


---Amba= radical do verbo kuamba Liga-se aos prefixos de concordncia
O nganga oio iamba makutu
. Esse sacerdote falou mentiras
Etu tuamba kiri ng
Ns falamos a verdade somente

Ambnji!= ora essa!


Ambata= radical do verbo kuambata
Uambata o nzoji ku maulu
(ele) Leva o sonho para os cus
Muene uambata
ele leva (presente)
Ambata o mona
Carrega o seu filho (imperativo)
Mama iambata o mona
A me leva o filho

Ambate= leve, carregue, para que leve, que leve, que levem
Kuambata

Ambatela= radical do verbo kuambatela


Ene ambatela
eles carregaram, eles levaram
Ene a tu ambatela
eles levaram para ns, ou por ns

Ambatele= Pretrito II do verbo Kuambata


Enu nuambatele o ima ioso
Vs carregates as coisas todas
Jitata jiambatele o ima ioso
Os pais levaram as coisa todas
Eme ngambatele o ima ioso
Eu levei as coisas todas
Tuambatele
carregamos, levamos

---Ambatesa= radical do verbo kuambatesaLiga-se aos prefixos de concordncia


Ambe= diga,que diga, para que diga,fale, que fale, para que fale, que censure, para que
censure.
Kuamba

Ambela= recomenda, aconselha,diz,expe


Kuambela

Ambele= passado II de kuamba (eles, elas) falaram


Ambele= recomende, aconselhe, exponha, que recomende para que recomende, que
aconselhe, para que aconselhe
Ngi ambele, ki ngakuluami la
Aconselha-me, no cresci ainda.
Ambele mama, tumesena o mulongi i
Aconselhe me, precisamos de seu conselho

---Ambele= Pretrito II do verbo Kuamba Os tracinhos sero preenchidos pelos


prefixos de concordncia.
Eme ngambele, ngixi : Fomeka o poko i
Eu falei, dizendo: embainha a sua faca
O tata iambele, ixi : fomeka o poko i
O pai falou, dizendo.....
Etu tuambele, tuixi : fomeka o poko i
Ns falamos dizendo.....
Ene ambele, exi: fomeka o poko i
Eles falaram, dizendo...
Ambele, exi...
Falaram, dizendo...

Ambsa= faze dizer, faz dizer


Kuambesa

Ambse= faa dizer, que faa dizer, para que faa dizer, faam dizer,para que faam
dizer
Kuambsa

Ambomba= (eles)pingam, filtram


Ambombesa= fazem pingar, fazem filtrar
Ambombota= engordam
Ambuila= radical do verbo kuambuila=largar por ou para, ceder por ou para.
Ambuile= Pretrito II do verbo(ku)ambula Os tracinhos sero preenchidos pelos
prefixos de concordncia.
Etu tuambuile o mubika
Ns soltamos o escravo
O ngana iambuile o mubika
O senhor soltou o escravo
Eme ngambuile o mubika
Eu soltei o escravo

Ambisa= tempo do imperativo faz desmaiar, faz largar


Kuambuisa

Ambise= faa desmaiar, que faa desmaiar, para que faa, desmair, faa largar, para
que faa largar, para que faam desmaiar,faam desmaiar,faam largar
Kuambuisa

Ambka= desmaia, desfalece


Kuambka

Ambke= desmaie, desfalea, que desmaie, para que desmaie, que desmaiem
Kuambka

Ambula= larga, solta, cede, deixa


Kuambla

Ambule= largue, solte,deixe, ceda, que largue, que solte, que deixe,para que deixe, para
que solte(do verbo kuambula)Ambule o ndenge auende mukonda ijia ki
Largue a criana para que ande porque ela j sabe
Ambumbama= (eles)tem a forma redonda
Ambumbamana= (eles)ficam arredondados
Ambundu= pretos,negros. Em kikongo tem o sentido de escravo

Mumbundu

Amburila= tolera, consente


Kuamburila

Amburile= tolere,tolerem, consinta,consintam, para que tolere,que tolere, para que


tolerem
Kuamburila

Amburirile= Pretrito II de kuamburila


Ameketa= esto nitidos, brilhantes,ndios
Kumeketa

Ameketa kurila= comeam a chorar


Ameneka= madrugam,levantam-se ao amanhecer, antecipam-se
Amenekena= sadam,cumprimentam
Kumenekena
O ana amenekena o kota ririanga
Os filhos cumprimentam primeiro os mais velhosKota=forma abreviada de rikota

Amenekene= madrugaram,levantaram ao amanhecer, anteciparam( Pretrito II de


kumeneka)
Ene amenekene, ene eoka
Elas levantaram ao amanhecer, elas ficaram cansadas
Kamenemene

Amenekene= Pretrito II de kumeneka liga-se aos prefixos de concordncia


Etu tuamenekene=ns madrugamos

Amenekene= saudem, saude cumprimente,saudem, que saudem


Kumenekena

Amenekene o Tata= Cumprimentem o pai


Amiokota= fazem cocegas, fazem arrepiar, titilam
Amomonuene= Pretrito II de kumomonona
Amomuene= Pretrito II de kumomona
Amonha= ociosos, preguiosos Sinnimo =kilalu=kimonha
---Amosuene= Pretrito II de kumosona

Amua= mama
Kuamua
O tata iambe: O mona uisi uamua kiavulu
O pai falou: O recem-nascido mama muito
O mama iatambujla: Amua mona, akule mukua nguzo
A me respondeu: Mama filho, para que cresca forte

Amue= mame, mamem, para que mamem, que mamem, para que mame do verbo
kuamua
Amuenesa= (eles,elas) fazem ver
Amuika= ( eles,elas) reluzem, alumiam,luzem
Amuikisa= (eles, elas) mandam alumiar
Amisa= amamenta do verbo kuamisa=amamentar
Amise= amamente, amamentem ,que amamenta, que amamentem, para que amamente
Amuku= Entra nas regras de concordncia, sendo os tracinhos preenchidos pelo
prefixo que concorda com o nome. outro, mais um(individuo, objeto).
Kima kiamuku = outra coisa
Atu amuku = outras pessoas
Mutu uamuku = outra pessoa

Ana= filhos
Ana a mungua= afilhados
An'angola= angolenses Ou filhos de Angola
Anauisu= criancinhas(novas, recem nascidas)
Anda= come, papa do verbo kuanda
Anda= longo
Andala= imperativo de kuandala gosta, deseja, precisa
Andala o kiambote = Deseja o bem

Andla= gostam, desejam, querem,precisam


Kuandala
Ene andala ku ku bana ujitu = Eles desejam dar-te um presente

Andle= goste, deseje, gostem,precise, precisem, que goste, que precise,para que
gostem
Anda-nzji= sonha
Ande= coma, pape, para que comam, para que coma, que coma, que comam.
Andekla= indica, mostra, inicia
Andekle= indique, mostre, inicie,indiquem, mostrem, iniciem, que inicie, para que
inicie, que iniciem
Andela= imperativo do verbo kuandela tritura, mastiga

Andele= triture, mastigue, triturem, mastiguem,que triture, que mastigue, para que
triturem,para que triture
Anka= extende a roupa(para secar), exponha(a vista)
Kuanka

An'etu= nossos filhos (ana + etu)


Anga= ainda que, e, ou, apesar de

O menia anga malulu, ngi ma nua kiomuene=A agua apesar de amarga, bebe-la-ei a
Note que o verbo ---nua=beber, no presente seria nginua=bebo, que separado pela pala

nga hanji= antes


Angla= desbota do verbo kuangla=desbotar
Angle= desbote, desbotem, para que desbote, que desbote, para que desbotem do
verbo kungala=desbotar
ng'anji= antes
Anhongonuene= Pretrito II de kunhogonona retorcer, desarticular
Anhonguene= torcerPretrito II de kunhongonaLiga-se aos prefixos de concordncia
Muene uanhonguene o xingu=Ele torceu o pescoo

Anji= ainda*O verbo ---iza esta conjugado na negativa verbal


Hanji
Ene hanji kez=Eles ainda no vieram

nji-kila= ainda no
---Anjonguene= Pretrito II de kunjongona tirar um bocado do todo.Liga-se aos
prefixos de concordncia
Enu nuanjonguene o xitu=Vs tirastes um bocado de carne

Anokuene= Pretrito II de kunokona Liga-se aos prefixos de concordncia


O tata ianokuene=o pai moeu, pisou,trilhou=Muene uanokuene=ele moeu

Anomuene= Pretrito II de kunomona (Sinnimo de katula


Anu= Pretrito I do verbo kunua beberam
Ene anu kiavulvulu=Eles beberam muitssimo

Anu= bebedores
Kunua

An'u= bebedores
Munue

Anua= bebem
Kunua
Ene anua kiavulu=Eles bebem muito

Anue= bebedores
Kunua

An'ue= bebedores
Munue

Anzangala= jovens, rapazes


Anzanzala= arrepiam, sentem ccegas ou arrepio
Azanzala

Anzenza= ignorantes,boais
Aoluele= Pretrito II de kuolola
Aonguele= Pretrito II de kuongola
Apomuene= Pretrito de de kupomona ou kuponona liga-se aos prefixos de
concordncia
Aponuene= Pretrito de de kupomona ou kuponona liga-se aos prefixos de
concordncia
Apopoluele= Pretrito II de kupopolola
Apopuele= Pretrito II de kupopola
Ari= Pretrito I do verbo kuria ou kudia comeram
Ene ari kiambote=Eles comeram bem

Aria= do verbo kuria ou kudia comem


Ene aria kiambote=Eles comem bem

Ariakimi= adultos
Ariange= vo adiante, precedam, principiem ,principie, v adiante, Adiantem, adiante
imperativo de kurianga
Ariatu= antroplogos. Provavelmente se originou de muria + atu Muria=entre eles
atu=pessoas
Ariauile= Pretrito II de kuriaula almoar, comer. Liga-se aos prefixos de concordncia

Etu tuariauile kiambote=Ns almoamos bem


Ene ariauile kiambote=Eles almoaram bem
Eme ngariauile kiambote=Eu almocei bem

Aribake= guardem-se, guarde-se, conservem-se,recatem-se,recate-se


Imperativo de kuribaka
Aribakese= faam guardar, previnam-se, previna-se,faa guardar
Imperativo de kuribakesa
Aribandame= unam-se, una-se imperativo de kuribandama
Arimi= cultivadores
Kurima

Arimuike= alumiem-se, mirem-se, mire-se, alumie-se


Imperativo de kurimuika
Arimuke= sejam espertos, sejam astutos, seja esperto
Imperativo de kurimuka
Arimune= avisadores
Arionde= roguem, rogue, supliquem, suplique imperativo de kurionda
Ariri= choradorestermo pouco usado
Deriva do verbo(ku)rila ou(ku)dila=chorar,gritar
Muriri

Aritate= desculpem-se, desculpe-se imperativo de kuritata


Aritekele= encham-se, reguem-se, encha-se imperativo de kuritekela
Aritobese= faam-se de tolos, faa-se de tolo imperativo de kuritobesa
Ariunge= isolem-se, isole-se -imperativo de kuriunga
Arivale= multipliquem-se, reproduzam-se, multiplique-se
Imperativo de kurivala
Arivingine= cubram-se, cubra-se imperativo de kurivingina
Arixalese= despeam-se, despea-se imperativo de kurixalesa
Arizambela= cobriram-se de roupa ou de palha abundantemente
Kurizambela

---Arizambela= Pretrito I de kurizambela Liga-se aos prefixos de concordncia


O tata iarizambela , ou, O tata uarizambela
O pai cobriu-se de palha abundantemente
Eme ngarizambela
=eu me cobri( de pano ou de palha)

---Arizambelele= Pretrito II de kurizambela Liga-se aos prefixos de concordncia

Muene uarizambelele
ele cobriu-se( de palha ou de pano)
O soba iarizambelele
o rei cobriu-se( de palha ou de pano)

Asa= perfura, fisga, espeta


Kuasa

---Asakela= Pretrito I de kusakela Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uasakela = ele adivinhou
Eme ngasakela = eu adivinhei

Asakele= imperativo de kusakela adivinhem, adivinhe


---Asakelele= Pretrito II de kusakela Liga-se aos prefixos de concordncia
Ene asakelele=eles adivinharam
Etu tuasakelele=Ns adivinhamos

Asakiri= adivinhadores
Deriva do verbo(ku)sakela
Musakili seria inadmissivel, pois li se pronuncia ri
Asamba= rezam, celebram, oram
Kusamba

Asambe= reze, rezem, orem, ore, celebre, celebrem


Kusamba

Asange= imperativo de kusange achem, ache, encontrem, encontre


---Asange= Pretrito I de kusanga Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uasange o pange iami
Ele encontrou o meu irmo

Asangela= encontram por, para, em, acham por, para


Kusangela

---Asangele= Pretrito II de kusanga Liga-se aos prefixos de concordncia


Etu tuasangele o jindandu jetu
Ns encontramos os nossos parentes

Asangesa= mandam ou fazem encontra ou achar


Kusangesa

Ase= espete, espetem,fisgue,fisguem, perfure, que perfurem, para que espete, para que
fisgue,que fisguem
Kuasa

Asoke= seja igual, sejam iguais imperativo de kusoka


Asokelese= Imperativo de kusokesa ou kusokelesa comparem, igualem, compare
Asokese= Imperativo de kusokesa ou kusokelesa comparem, igualem, compare
---Asokuele= Pretrito II de kusokola Liga-se aos prefixos de concordncia
Asole= escolham, escolha,roce, cegue,
Imperativo de Kusola
Asolese= imperativo de kusolesa mandem escolher, mande escolher, mandem
cegar,mandem roar
Asolokote= pesquise, pesquisem
imperativo de kusolokota
Asoneke= escrevam, escreva
imperativo de kusonoka
Asonekene= imperativo de kusonekena escrevam para,escreva para, por, a
Asoneki= escreventes,escriturarios
Kusoneka

Asonge= agucem, aguce, aplainem, aplaine imperativo de kusonga


Asonhe= Imperativo de kusonha pinguem, pingue, gotejem, goteje, chuvisquem,
chuvisque
Asonoke= imperativo de kusonoka caiam, comecem a chover, caia, comee a chover
Asonone= imperativo de kusonona deixem cair,deixe cair, perca, percam
---Asonuene= Pretrito II de kusonona
Asse= corte, cortem imperativo de kusosa=cortar, podar
Asote= imperativo de kusota busquem,busque, procurem,procure,indaguem,pesquisem,
indaguem,indague investiguem, desafiem
Asuame= escondam-se, ocultem-se, esconda-se, refugie-se, refugiem-se
Imperativo de kusuama
Asue= cortem, corte, fisguem peixe na lagoa imperativo de kusua
Asueke= escondam, esconda, ocultem, oculte imperativo de kusueka
---Asukuile= Pretrito II de kusukula
Asukule= imperativo de kusukula lavem, lave
Asumbe= escravos comprados
Deriva do verbo(ku)sumba=comprar
Asumbi= compradores

Asumbisi= termo pouco usado, singular=musumbisi vendedor.


Kusumbisa

Asuri= ferreiros,forjadores
Kusura

Asurile= Pretrito II de kusula


Asusi= Nos verbos terminados em sa o nome derivado pode, mas no deve terminar em
xi mijes
Kususa

Asuxi= Nos verbos terminados em sa o nome derivado pode, mas no deve terminar em
xi mijes
Kususa

Atabi= carreteiros d'gua


Kutaba

Atakane= Imperativo de kutakana busquem, encontrem, busque, encontre, topem com


Atakanese= vo buscar, v buscar imperativo de kutakanesa
Atakuile= Pretrito II de kutakula
Atambi= pescadores de anzol
Kutamba

Atambi= pescadores de rede


Atambuile= Pretrito II de kutambula
Atandula= rasgam
Kutandula

---Atange= Pretrito I do verbo kutanga liga-se aos prefixos de concordncia


Eme ngatange=eu contei
(aqui a ao ainda permanece no presente - vide gramatica)

---Atangele= Pretrito II do verbo kutanga Liga-se aos prefixos de concordncia


Eme ngatangele=Eu contei
Etu tuatangele=Ns contamos
O tata iatangele=O pai contou

Atangi= contadores, caluniadores


Kutanga
Muangi

---Atanguluile= Pretrito II de kutangulula


---Atangulula= Pretrito I do verbo kutangulula liga-se aos prefixos de concordncia
Eie uatangulula o kitari ki ngatangele ki?
Tu contastes outra vez o dinheiro que contei j?

Atena= podem, esto certos


Kutena
O aloji atena ku tu jiba?
Os feiticeiros podem matar-nos?

Ati= os que colocam, ou que pe,lanam (do verbo kuta)


Ati a ifikila akua-kiri anga akua-makutu?
Os que lanam os exemplos so verdadeiros ou mentirosos?

---Atokuene= Pretrito II de kutokona


---Atoluele= Pretrito II de kutolola Liga-se aos prefixos de concordncia
Atombi= caadores
Kutomba

Atona= pescadores de rede


Atongi= lutadores,brigadores
Kutonga

---Atotuele= Pretrito II de kutotola Liga-se aos prefixos de concordncia


O jisanji jatotuele = As galinhas tiraram os pintos da casca

Atu= pessoas
---Atudile= Pretrito II de kutula
---Atumine= Pretrito II do verbo kutuma Liga-se aos prefixos de concordncia
O soba iatumine kulongolola o imbamba, i nualongele mu ulungu un
O rei mandou desembarcar as cargas que embarcastes na canoa aquela

Atungi= fabricantes,construtores
Kutunga

Aturi= viuvas, tambem tem o significado de amansar,descansar a carga,por


abaixo.Atuli seria inadmissivel, pois LI em kimbundo tem a pronuncia em RI
Kutula

---Aturile= Pretrito II de kutula


Au!= interjeio de desdm, enfado
Ala= chamusca, queima de leve
Kuala

Ale= para que chamusque


Avele= leite(AM)
Avuile= engatinharam
Kuavula

---Avuile= Pretrito II do verbo(ku)avula Os --- sero preenchidos pelos prefixos de


concordncia.
O ndenge iavuile = O pequeno(criana) engatinhou

Avla= anda de gatinhos, engatinha (imperativo)


Kuavla

Avle= engatinhe, engatinhem, que engatinhe, para que engatinhe


Kuavla

Avlu= muitos, abundantes. O singular kiavulu


Kuvula

Avurile= Pretrito II de kuvula


Axalele= Pretrito II de kuxala ficaram,deram adeusEne axalele ku bata ri
Eles ficaram na casa deles
Bata a forma contrata de ribata ou dibata
Axarisi= pessoas que se despedem
Axxi= contrao de kaxx
Axiki= deriva do verbo(ku)xika=tocar instrumento musical tocadores,instrumentistas
Axike o ngonga muxiki = Toque o ngonga tocador

Axilu= surdos

Axinde= trace
Aza= imperativo do verbo kuaja Aja=coa
Azabuila= disparam por, para, em, fazem saltar a armadilha por, para
Kuzabuila
O akongo azabuila kujiba o uta u
Os caadores dispararam para matar a arma deles

---Azabuile= Pretrito II de kuzabula Liga-se aos prefixos de concordncia


Ene azabuile=eles dispararam
Ene nuazabuile=vs disparastes
O mukongo uazabuile=O caador disparou

Azabula= disparamos, fazemos saltar a armadilha


Azabula= disparam
---Azabula= Pretrito I de kuzabula Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uazabula o uta u=ele disparou a arma dele
Etu tuazabula=ns disparamos

Azaka= arregaam (as vestes)


Kuzaka

Azakajula= levantamos as vestes repetidas vezes


Azakama= tremem
---Azakama= Pretrito I de kuzakama Liga-se aos prefixos de concordncia
O ndenge iazakama ni uoma
A criana tremeu de medo
Ene azakama ni nzala
Eles tremeram de fome

Azaka-zaka= arregaam repetidas vezes ( as vestes)


---Azake= Pretrito I de kuzaka liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uazake o kizuatu = Ele arregaou a roupa

Azakela= arregaam por, para, em , vestem poucos panos ou coloca-os de modo que
todos se vejam por baixo
Kuzakela

---Azakele= Pretrito II de kuzaka Liga-se aos prefixos de concordncia


Etu tuazakele o izuatu
Ns arregaamos as roupas

Azakesa= mandam ou fazem arregaar


Azakula= levantam( as vestes), descompoem-se
Azala= estendem
Kuzala

---Azale= Pretrito I de kuzala Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uazale o rixisa boxi
Ele estendeu a esteira no cho

Azalela= estendem para,por


Kuzalela
Ene a tu zalela o mulele
Eles estendem o pano para ns

Azalele= imperativo e subjuntivo de kuzalela estenda por, para, estendam por, para
---Azalele= Pretrito II de kuzala Liga-se aos prefixos de concordncia
Eme ngazalele o rixisa riami
Eu estendi a minha esteira

Azalesa= mandam ou fazem estender


Kuzalesa

Azalese= Imperativo e subjuntivo de kuzalesa mande ou faa estender , mandem ou


faam estender
Azaluila= dobram por, para
Kuzaluila

Azaluile= *Azaluile dobre por, para, dobrem por, para


imperativo e subjuntivo de kuzaluila
---Azaluile= Pretrito de kuzalula
Azamba= exaltam-se
---Azambakexile= Pretrito II de kuzambakesa Liga-se aos prefixos de concoredancia
O e'i azambakexile o kitadi kioso
Os ladres mandaram entregar o dinheiro todo
Eme ngazambakexile o ima iami
Eu mandei entregar as minhas coisas

---Azambe= Pretrito I de kuzamba Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uazambe=Ele exaltou-se

Eme ngazambe= Eu exaltei-me

Azambeka= entregam, do
---Azambeka= Pretrito I de kuzambeka Liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uazambeka o poko i
Ele entregou a faca dele
Muene ua ngi zambeka o poko i
Ele entregou-me a faca dele

Azambeke= imperativo e subjuntivo de kuzambeka entregue, entreguem, d, que


entregue, que entreguem, que dem
Azambekela= entregam ou do por, para do verbo kuzambekela
Ene a tu zambekela=Eles entregam para ns
Ene azambekela Nzambi o muxima=Eles entregam para Deus o corao

Azambekele= imperativo e subjuntivo de kuzambekela entregue ou d por, para,


entreguem ou dem por ou para que entregue para
---Azambekele= Pretrito II de kuzambeka Liga-se aos prefixos de concordncia

Ene azambekele o kitadi = Ele entregaram o dinheiroEtu tuazambekele o mixima ie

Azambekesa= Presente do verbo kuzambekesa mandam ou fazem entregar ou dar


Azambekese= imperativo e subjuntivo de kuzambekesa que mandem ou faam entregar,
que mande ou faa entregar, faa entregar, manda entregar, faam entregar
Azambela= cobrem de roupa ou de palha abundantemente
Kuzambela

---Azambela= Pretrito I de kuzambela Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene uazambela=ele cobriu de roupa ou de palha...

Azambele= imperativo e subjuntivo de kuzambela que cubram de palha ou de roupa,


que cubra de palha ou de roupa, cubra de palha ou de roupa, cubram de ou de roupa
Azambesa= fazem cobrir de palha ou de roupa
Kuzambesa

Azambese= imperativo e subjunttivo de kuzambesa faam cubrir de roupa ou de palha,


que faa cubrir de roupa ou de palha, que faam cubrir de roupa ou de palha, faam
cubrir de roupa ou de palha
Azambula= adivinham
Kuzambula

Azambule= adivinhe, adivinhem


Kuzambula

Azambulula= readivinham
Azanda= florescem, cercam, elevam-se
Azande= florescem, elevem-se, eleve-se, sejam frondosos, seja frondoso
Kuzanda

Azanga= esbanjam, estragam


Azangalala= so atrevidos, exaltam-se,elevam-se
Azangalesa= estimulam
Azangamana= colocam-se em grau eminente, esto em precipicio
Azengamana

Azangata= brincam
Azangatela= esto a brincar em
Azangatesa= fazem desenquietar
---Azanguile= Pretrito II de kuzangula liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uazanguile =ele levantou
Ene azanguile=eles levantaram

Azanguisa= mandam levantar


Kuzanguisa

Azanguise= imperativo e subjuntivo de kuzanguisa mande ou faa levantar, mande ou


faa erguer, que mande ou faa levantar, que faam erguer
Azanguka= levantam-se
Kuzanguka

Azanguke= imperativo e subjuntivo de kuzanguka levante-se, erga-se, levantem-se,


ergam-se, que levante-se, que ergam-se
Azangula= levantam, alam, erguem
Kuzangula

Azangule= imperativo e subjuntivo de kuzangula levante, erga, levantem, ergam


Azangumuka= levantam-se depressa

Kuzangumuka

Azangumuna= levantam-se, elevam-se


Azanzala= arrepiam, sentem ccegas ou arrepio
Za u a katuise o kukata. Ni kukata, ene azanzala o mukutu
Venha fazer lhes tirar o padecer. Com o adoecer eles sentem arrepiar o corpo
A saka,o ufunu ua kusaka kima kia Nzambi
Cura-lhes, a arte de curar coisa de Deus

Azanzalesa= fazem cocegas, fazem arrepiar, titilam


Azavula= disparam
Aze= Pretrito I de kuaja Liga-se aos prefixos de concordncia
---Aje

Aze= coce, que coce,cocem,para que cocem, que coce


Kuaja

Azediue= seja feliz. Sejam felizes


Azeka= dormem,repousam,adormecem
Azeka-makandanda= deitam de papo para o ar
Azeke= durma, durmam
Azekita= sofrem de m digesto
Azela= so brancos,limpos ou claros
Kuzela

---Azele= Pretrito II de kuaja Liga-se aos prefixos de concordncia


---Ajele
Etu tuajele ou Etu tuazele = ns coamos
Muene uajele ou Muene uazele

Azelesa= (eles,elas)clareiam,limpam,aclaram
Azelese= clareiem, aclarem, limpem, clarei, limpe
Azeluka= empalidecem, ficam descorados
Azelula= coram, branqueiam
Azelumuka= decaem
Azemana= recostam
Kuzemana

Azemanana= recostam-se
Azemanane= recostem-se, recoste-se
Azemane= recoste, recostem
Azemba= desprezam, odeiam,abominam,enojam,ficam nauseados
Azembesa= fazem desprezar, fazem enojar
Azemeka= fazem encostar
Azemena= ficam encostados
Azemenena= escostam-se
Azendala= ficam deitados ou reclinados
Azendalala= deitam-se, inclinam-se,recostam-se
Azendale= fiquem deitados, fique deitado
Azenduka= caem escorregando
Azenga= erguem,alam(para bater)
Ene azenga o poko ni kulua
Eles erguem a faca para lutar

Azengamana= colocam-se em grau eminente, esto em precipicio


Azangamana

Azenge= erga, ergam, alcem(para bater)


Azenza= (eles,elas) tratam com apreo, carinho ou mimo, acariciam,animam
Jimama azenza o an'
As mes tratam com carinho os seus filhos (dela)

Azenze= trate com carinho, tratem com carinho


Azriua= (eles,elas)so felizes
Kuzriua

Azeriue= seja feliz. Sejam felizes


Azetama= (eles,elas)pasmam, ficam de boca aberta
Azetamana= (eles,elas)ficam embasbacados
Azetamena= (eles,elas)embasbacam-se
Azeza= (eles,elas)babam
Azezela= (eles)andam babando-se
Azezuka= (eles)ficam encantados ou pasmados
O akongo azezuka ni muxituOs caadores ficam encantados com a mata

Azoka= (eles)discutem, tumultuam


O jindandu j jizoka kiavulu ?
Os seus parentes discutem muito?
Azoka kiavuluvulu
Discutem muitssimo

Azokela= (eles)defendem, advogam, apadrinham


Ene azokela o an'
Eles defendem os seus filhos
O kota ri a mu zokela
Os seus mais velhos defendem-lhe

Azokele= defenda, defendam


Azokelela= denfendem a, para, por
Ene a tu zokelela o 'nzo ietu
Eles defendem por ns a nossa casa

Azokesa= (eles,elas)provocam, insultam


Azola= ( eles,elas)amam
Ene a ngi zola=Eles me amam
Ene azola Angola=Eles amam Angola

Azole= amem, ame


Azolela= amam por, para
Kuzolela

Azolele= Pretrito II de kuzola amaram


Azolele= imperativo e subjuntivo de kuzolela ame ou amem por, para
Azolesa= fazem amar, mandam amar
Ene a tu zolesa o kota
Eles nos fazem amar os mais velhos

Azondoka= ficam pasmados, encantados


Ene azondoka ni jitetembua=Eles ficam encantados com as estrelas

Azondola= atraem, encantam


Ki etaia, ene azondola o an'angola
Quando respondem a um chamado, eles encantam os filhos de Angola
Ene akina ni azondola o mam'etu
Eles danam e encantam a nossa me

Azondole= imperativo e subjuntivo de kuzondola encantem, encante, atraiam, atraia

Azuata= Pretrito I do verbo kuzuata liga-se aos prefixos de concordncia


Eme ngazuata=eu vesti
Etu tuazuata=ns vestimos

Azuata= vestiram
Azuate= imperativo e subjuntivo de kuzuata vista, vistam, que vista, que vistam
Azuatele= Pretrito II do verbo kuzuata liga-se aos prefixos de concordncia
Ene azuatele 'nii? Mama iazuatele'nii?
Eles vestiram o que? A me vestiu o que?

Azuela= falam
Kuzuela
Ene azuela kiambote=Eles falam bem

---Azuela= Pretrito I do verbo kuzuela Liga-se aos prefixos de concordncia


Etu tuazuela o kiri=Ns falamos a verdade
Eme ngazuela o kiri=Eu falei a verdade

Azuele= imperativo e subjuntivo de kuzuela fale, falem, que falem, que fale
Azuele o kiri ng=Fale a verdade somente

---Azuelele= Pretrito II do verbo kuzuela Liga-se aos prefixos de concordncia


O muebu enu uazuelele ki?
O sobrinho vosso falou j?br/>O tata iazuelele
O pai falou, falara

Azueri= faladores,Azueli seria inadmissivel, pois LI em kimbundo pronuncia-se RI


Kuzuela

Azuji= os que assam.


Kuzuza
Azuzi

Azuni= descarnadores

Kuzuna
Etu tuajibi o ngombe kia,exane o muzuni=Ns j matamos o boi, chame o descarnad

Azuzi= os que assam. Nos nome compostos, a particula do genitivo, ---a= de, no entra
nas regras de concordncia. Portanto no se diz muzuzi ua mbiji
muzuzi a mbiji=o que assa o peixe=assador de peixe

Kuzuza

Nmero de Verbetes : 930

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Ba= imperativo do verbo Kuba d
Observaes

Kuba ki kutex' = Dar no perder

Ba kandandu= tempo imperativo abraa


Ba kandandu o kamba ri =Abraa o teu amigo

Ba mulongi= imperativo d conselho, aconselha


Ba mulongi o ana, tata!
Aconselha os filhos, pai!

Baba= imperartivo do verbo Kubaba bate levemente, toca, acalenta


Baba o mutue boxi = bate a cabea no cho

Babata= tempo imperativo do verbo kubabata apalpa, toca


Babatenu= apalpai, tocai
Babeka= tempo imperativo do verbo Kubabeka tapa
Babekenu= tapai
Babenu= batei levemente, acalentai, tocai
imperativo de kubaba
Babuila= torra ou esturra para, por, em
imperativo de kubabuila
Babuilenu= torrai ou esturrai por ou para
imperativo de kubabuila
Babuisa= imperativo de kubabuisa faz torrar ou esturrar, manda torrar
Babuisenu= imperativo de kubabuisa fazei ou mandai torrar ou esturrar
Babula= tempo imperativo do verbo Kubabula torra, esturra
Babulenu= imperativo de kubabula torrai, esturrai
Badika= envolve
imperativo de kubarika
Badikenu= envolvei
Badikila= imperativo de kubarikila envolve por ou para
Badikilenu= imperativo de kubarikila envolvei por ou para

Badikisa= Imperativo de kubadikisa manda envolver, faz envolver


Badikisenu= imperativo de kubadikisa mandai ou fazei envolver
Baka= imperativo do verbo Kubaka guarda, pe, coloca
Bka= imperativo do verbo Kubka arregaa
Bakela= guarda por, para, pe para, por, arregaa por, para
imperativo de kubakela
Bakelenu= guardai por ou para, ponde por ou para, arregaai por ou para
imperativo de kubakela
Bakenu= guardai, ponde, colocai, arregaai
Bakesa= faz ou manda guardar, faz ou manda por ou colocar, faz arregaar
Bakesenu= fazei ou mandai guardar, fazei ou mandai por, Fazei ou mandai guardar,
fazei ou mandai arregaar
imperativo de kubakesa
Ba-kibetu= castiga, espanca
imperativo do verbo Kuba -Kibetu
Bakuila= imperativo de kubakuila paga para ou por, arregaa para ou por
Bakuilenu= imperativo de kubakuila pagai para ou por, arregaai por ou para
Bakuisa= imperativo de kubakuisa faz ou manda pagar, faz ou manda arregaar
Bakuisenu= fazei ou mandai pagar, fazei ou mandai arregaar
imperativo de kubakuisa
Bakula= imperativo do verbo Kubakula paga
Bakula o ituxi i=Paga os seus pecados

Bakula= arregaa
Bala= Imperativo do verbo Kubala deita (por terra), caia ,cavar com a moBala
boxi=cava no cho, cai no cho
Balakala= termo aportuguesado,imperativo deporta, degreda
Kubalakala

Balata= imperativo do verbo Kubalata agatanha


Balela= imperativo de kubalela cai para, por, em, deita por terra por, para, cava no cho
por, para
Balelenu= imperativo de kubalela) deitai por terra por, para, caia-vos por, para, cavai
no cho por, para
Balenu= imperativo de kubala deitai por terra, cavai com a mo, ca-vs
Balesa= imperativo de kubalesa faz deitar por terra, faz cair no cho, faz cavar com a
mo
Balesenu= imperativo de kubalesa fazei deitar por terra, fazei cair no cho,fazei cavar
com a mo
Baluka= imperativo do verbo Kubaluka vagueia (anda errante)

Balukenu= imperativo de kubaluka vagueai,andai errante


Balula= imperativo do verbo Kubalula acena, esgravata
Balulenu= acenai, esgravatai
Balumuka= imperativo do verbo Kubalumuka ergue-te,levanta-te
Balumuka, mona ua Nzambi ki iriuirisa
Ergue-te, filho de Deus no se cansa

Balumukenu= imperativo de kubalumuka erguei-vos, levantai-vos


Balumuna= imperativo do verbo Kubalumuna acorda, levanta, desperta

Balumuna mona, kuakie ki!=Levanta filho, j amanheceu! - Levanta filho amanhece

Balumunenu= imperativo de kubalumuna acordai, levantai, despertai


Bambuila= imperativo de kubambula inflama para ou por ou em favor de
Bambuilenu= inflamai por, para (imperativo de kubambuila)
Bambuisa= faz inflamar, manda inflamar (imperativo de kubambuisa)
Bambuisa o tubia= faa inflamar o fogo
Bambuisenu= fazei ou mandai inflamar (imperativo de kubambuisa)
---Bambuka= radical do verbo Kubambuka Liga-se aos prefixos de concordncia
O tubia ibambuka=o fogo levanta labareda

---Bambuka= radical do verbo Kubambuka Liga-se aos prefixos de concordncia


Muene ubambuka=ele pegou um atalho
Etu tubambuka=Ns pegamos um atalho
O kimbanda kibambuka=O curandeiro pegou um atalho

Bambukenu= encruzai, atravessai, arredai do caminho , pegai um atalho


Bambukenu= ficai inflamado, levantai labareda
Bambula= imperativo de kubambula inflama
---Bambula= radical do verbo Kubambula
Bambulenu= inflamai
Bana= imperativo de kubana d
Banda= trepa, sobe, galga (imperativo de kubanda)
Bnda= imperativo de Kubnda corta, fura, colhe remdios da rvore
Bandama= imperativo de kubandama adere
Bandamenu= imperativo de kubandama aderi
Bandeka= imperativo de kubandeka une, ajunta
Bandekja= imperativo de Kubandekeja acrescenta, aumenta
Bandekejenu= imperativo de Kubandekeja acrescentai, aumentai

Bandekenu= imperativo de kubandeka uni, ajuntai


Bandekza= imperativo de Kubandekeja acrescenta, aumenta
Bandekezenu= imperativo de Kubandekeja acrescentai, aumentai
Bandenu= imperativo de kubanda furai, cortai, galgai, subi, trepai, colhei(remdios da
rvore)
Bandesa= faz subir, manda subir- imperativo de kubandesa=fazer subir
Bandesenu= fazei subir
Banduka= fica ou est remediado, ou livre -imperativode kubanduka
Bandukenu= ficai livre, estejai remediado, sejai livre
Bandula= apazigua, acode, socorre,salva,intercede, remedia, livra
Bandulenu= livrai, valei, socorrei, apaziguai, remediai, salvai
Banenu= da imperativo de kubana=dar
Banesa= faa dar, manda dar imperativo de kubanesa
Banesenu= fazei dar, mandai dar
Banga= imperativo de kubanga faa, arranja
Banga= luta, briga, batalha
Bangela= lute por ou para, faa por ou para, defende, socorre
Imperativo de kubangela, lutar por, fazer por, defender...
Bangelenu= lutai por ou para, fazei por ou para, defendei, socorrei
Bangenu= fazei, lutai, arranjai
Bangesa= faz lutar, manda fazer, mande lutar, resiste, causa, origina
Imperativo de kubangesa, mandar lutar, mandar fazer.....
Banguluila= refaz por ou para, renova por ou para
Imperativo de kubanguluila
Banguluilenu= refazei ou renovai por ou para
Imperativo de kubanguluila
Banguluisa= manda refazer ou renovar, faz renovar
Banguluisenu= mandai ou fazei renovar, mandai refazer
Imperativo de banguluisa
Bangulula= refaz, renova, inova imperativo de kubangulula
Bangululenu= refazei, renovai imperativo de kubangulula
Banza= pensa, medita, raciocina imperativo de kubanza
Banzela= pensa por, para, medita por ou para,em favor de
Banzelenu= pensai por ou para ,a favor de , meditai por ou para
Banzelesa= Imperativo de kubanzelesa manda ou faz raciocinar,meditar ou pensar
Banzelesenu= manda ou faz cogitar, meditar ou raciocinar ou pensar
Banzenu= imperativo de kubanza pensai, meditai, raciocinai
Barika= envolve
imperativo de kubarika

Barikenu= envolvei
Barikila= imperativo de kubarikila envolve por ou para
Barikilenu= imperativo de kubarikila envolvei por ou para
Barikisa= Imperativo de kubadikisa manda envolver, faz envolver
Barikisenu= imperativo de kubadikisa mandai ou fazei envolver
Bata= forma abreviada de ribata ou dibata=casa, choupana
Bata= calca imperativo de kubata=calcar
Batela= calca para ou por
imperativo de kubatela
Batelenu= calcai por ou para
imperativo de kubatela
Batenu= calcai imperativo de kubata
Batesa= faz ou manda calcar
imperativo de kubatesa
Batesenu= mandai ou fazei calcar
imperativo de kubatesa
Batuila= corta para ou por imperativo de kubatuila
Batuilenu= cortai por ou para
imperativo de kubatuila
Batuisa= faz ou manda cortar
imperativo de kubatuisa
Batuisenu= fazei ou mandai cortar
imperativo de kubatuisa
Batula= imperativo de kubatula corta
Batulenu= imperativo de kubatula cortai
Beka= leva, segue, acompanha, traz
imperativo de kubeka
Bekela= leva,traz,segue ou acompanha por ou para
Bekelenu= levai, trazei,segui ou acompanhai por ou para
Bekenu= levai, trazei, segui, acompanhai
imperativo de kubeka
Bekesa= faz ou manda seguir, levar, acompanhar ou trazer
Bekesenu= fazei ou mandai seguir, trazer, levar ou acompanhar
Bekumuina= venta para ou por
imperativo de kubekumuina
Bekumuinenu= ventai para ou por
imperativo de kubekumuina
Bekumuisa= faz ou manda ventar
imperativo de kubekumuisa

Bekumuisenu= fazei ou mandai ventar


imperativo de kubekumuisa
Bekumuna= venta
imperativo de kubekumuna
Bekumunenu= ventai
imperativo de kubekumuna
Belami= beirame
Bembu!= perdoadas! (seria forma contrata de bu uembu?)
Bene= forma abreviada de buene=no mesmo lugar (sobre o mesmo lugar)
Bene= sobre este mesmo, l mesmo(sobre)
Buene

Benge-benge= especialmente, principalmente


Benu= dai
imperativo de kuba
Bta= radical do verbo exceder,ser superior ou melhor ou mais que, espancar, bater,
castigar,punir. usado tambem como comparativo de superioridade

Uabeta o kota= superior


Kubeta o kota=ser superior
Kubeta o kuaba=ser mais lindo ou linda
Kubeta o kurimuka=ser mais esperto
Kubeta o kutoba=ser o mais tolo
Kuribeta=castigar-se
O kima eki kiabeta o kuuaba rikue kin=Essa coisa mais bela do que aquela
Uabeta o ku ng'ibana=deu-me mais
Note que kubana=dar
O kota rienu riolobeta o ka'mbua ketu
O mais velho est batendo no nosso cozinho.
Note que riolobeta formado de ri+ olo + beta, sendo ri prefixo de concordncia de rik

Betamena= imperativo do verbo Kubetamena curva-te para


Betamena Nzambi!=Curva-te para Deus!

Betamenenu= curvai-vos para


Beteka= imperativo do verbo Kubeteka inclina
Beteka o mutue=Inclina a cabea

Betekenu= imperativo de kubeteka inclinai


Betuila= imperativo do verbo Kubetuila encosta, recosta
Betuila bu petu=Recosta na(sobre) almofada(ou travesseiro)

Betuilenu= encostai, recostai


Betula= imperativo do verbo kubetula ergue, levanta, suspende

Betula o mutue=Ergue a cabea


Betula o mesu=levanta os olhos

Betulenu= erguei, levantai, suspendei


Binga= imperativo do verbo Kubinga pede, roga, suplica
Binga muloloki=Pede perdo
Binga kitari=Pede dinheiro
Binga ni nganji=Pede com ousadia
Binga ni uembu=Pede com modero

Bingenu= rogai, pedi, suplicai


Birika= imperativo do verbo Kubirika encruza, cruza
Birika o inama= cruza as pernas
Birika o maku= cruza os braos
Birika o milembu= cruza os dedos
Boba ou Baba= aqui (sobre)

Tala boba, o kitadi kiala mumu


Olha aqui(sobre) o dinheiro est aqui (dentro)
as tres preposies locativas(que do a ideia de direo so MU, BU, KU, sendo Mu rel

Bobesa= faz submergir, alagar, inundar


Bobesenu= fazei submergir, alagar, inundar
Bobexila= faz submergir, alagar, inundar por ou para
Bobexilenu= fazei submergir, alagar, inundar por ou para
Bobo= as tres preposies locativas Mu, BU, KU, que significam para, a, no mas com a
ideia de direo, sendo que Mu refere-se a parte interior, centro, meio, Ku, refere-se ao
lado, junto de e Bu , sobre, em cima l (perto) (sobre)
Bobo=l (perto) (entendendo-se em cima, sobre)
Koko=l (perto) ( entendo-se ao lado, junto)
Momo=l (perto) (entendendo-se dentro, no meio)

Bofele= tanto quanto, pouco


Bofele-bofele= pouco a pouco, brandamente
Bokola= entra
Bokolenu= entrai
Bokona= entra
Bokonenu= entrai
Bokuela= imperativo de kubokuela ou Kubokuena entra para ou por
Bokuelenu= entrai por ou para
Bokuena= imperativo de kubokuela ou Kubokuena entra para ou por
Bokuenenu= entrai por ou para

Bokuesa= manda ou faz entrar; admitir, meter, introduzir, encaixar


imperativo de kubokuesa
Bokuesela= Imperativo de kubokuesela faz meter, introduzir ou encaixar, manda ou faz
entrar para
Bokueselenu= imperativo de kubokuesela fazei ou mandai entrar para, fazei ou mandai
meter, introduzir ou encaixar
Bokuesenu= mandai ou fazei entrar; admite, introduz, encaixe
Bla= imperativo de kubla mendiga
Bla= imperativo de kubla aperta, apodrece
Bolama= imperativo de kubolama abaixa-te, curva-te
Bolamena= imperativo de kubolamena abaixa-se ou curva-se para ou por
Bolamenenu= abaixai-vos ou curvai-vos por ou para
Bolamenu= imperativo de kubolama abaixai-vos, curvai-vos
Bolamesa= imperativo de kubolamesa manda ou faz se curvar ou se abaixar
Bolamesenu= mandai ou fazei curvar-se ou abaixar-se
Boleka= imperativo de kuboleka inclina
Bolekela= imperativo de kubolekela inclina para ou por
Bolekenu= imperativo de kuboleka inclinai
Bolekesa= faz ou manda inclinar imperativo de kubolekesa
Bolekesela= faz ou manda inclinar por ou para imperativode kubolokesela
Bolekeselenu= fazei ou mandai inclinar por ou para
Imperativo de kubolekesela
Bolekesenu= fazei ou mandai inclinar imperativode kubolekesa
Bolela= apodrece para ou por, aperta para ou por, mendiga para ou por
Bolelenu= apodrecei por ou para, apertai por ou para, mendigai por ou Para
imperativo de kubolela
Bolesa= faz ou manda apertar, mendigar, apodrecer
Bolesenu= fazei ou mandai apertar, apodrecer ou mendigar
Bonza= abenoa, ensalma, borrifa imperativo de kubonza
Bonzela= abenoa por ou para, borrifa por ou par
Imperativo de kubonzela
Bonzelenu= abenoai por ou para, borrifai por ou para
Bonzenu= abenoai, borrifai imperativo de kubonza
Bonzesa= manda ou faz abenoar, ensalmar ou borrifar
Imperativo de kubonzesa
Bonzesenu= mandai ou fazei abenoar ou aspergir, borrifar
Imperativo de kubonzesa
Bosa= pisa, tece imperativo de kubosa
Bosenu= pisai, tecei

Botelo ria misanga= tornozelo


Mukutu

Boxi= forma contrata de "bu ixi" no cho, para o cho (sobre)


Boxi a (ria)= debaixo, por baixo de
Boxila= imperativo de kuboxila pisa para, por, tece para, por
Boxila= pisa para, pisa por, em com, tece para, com ,em, tece por
imperativo de kuboxila Verbo relativo de kubosa
Boxilenu= imperativo de kuboxila pisai por, para, tecei por, para
Boxisa= imperativo de kuboxisa manda pisar , faz pisar, manda tecer, faz tecer
Boxisenu= mandai pisar, fazei pisar, mandai tecer, fazei tecer
Bu axaxi ka= no meio de, entre
Bu axaxi kenu= entre vs
Bu axaxi ketu= entre ns
Bu axaxi ketu sai-bu mutu, ueja kuzuela kimbundu?
Entre ns existe algem saiba falar
Bu kanga= fora
Bu kanga ria= fora de
Bu tala= em cima, no cu, no alto,no espao
Bu tandu= em cima, no cu, no alto,no espao
Buamoxi= juntamente, no mesmo lugar (sobre)
Ene axikama buamoxi? Kana, axikana buamuku
Eles sentaram-se no mesmo lugar? No, sentaram-se noutro lugar
Buene= As preposie locativas (mu, bu, ku), unem-se a ene(=mesmo), e formam trs
pronomes locativos: sobre este mesmo, l mesmo(sobre)
Muene ou Mene=no mesmo lugar (dentro),l mesmo(dentro)
Buene ou Bene=no mesmo lugar (sobre),l mesmo(sobre)
Kuene=no mesmo lugar(ao lado, junto), l mesmo(junto)
O ima iami iala muebi? Mu kinda ki? Muene
As coisas minhas esto aonde? Na(dentro) cesta tua? L (dentro)mesmo
Eie uoloia ku? Ku bata rienu? Kuene
Tu ests indo aonde? Para casa vossa? L mesmo
Eie uaxikamene bu kiriri eki? Buene
Tu sentaste sobre lugar este? L (sobre) mesmo,( ou sobre este mesmo)

Buikisa= imperativo de kubuikisa faz ou manda extinguir ou apagar


Buikisenu= imperativo de kubuikisa fazei extinguir ou apagar
Buila= imperativo de kubuila cansa-se, fatiga-se
Buima= imperativo de kubuima respira
Buima ni ngunzo=respira com fora

Buja= imperativo de kubuja depena

Bujenu= imperativo de kubuja depenai


Bujila= imperativo de kubujila arranca para, arranca por
Bujilenu= imperativo de kubujila arrancai para ou por
Bujisa= imperativo de kubujisa manda arrancar, faz arrancar
Bujisenu= imperativo de kubujisa mandai arranca, fazei arrancar
Buka= imperativo de kubuka abana
Bulu= forma contrata de bu rilu em cima, no cu, no espao, no alto, para o cu
Bulubulu= at
Bulubulu= abundantemente
Bulu-bulu= tris
Bumoxi= junto
Bri= forma>termo aportuguesadoble
Buta= curto
Buta= imperativo de kubuta raspa, tosa, barbeia
Buta mukila= rabo curto
Butala= imperativo de kubutala fica agachado
Butalala= abaixa-se, agacha-se
Butama= imperativo de kubutama abaixa, pousa, agacha
Butamenu= imperativo de kubutama abaixai, pousai, agachai
Butila= imperativo de kubutila raspa para, por,em, tosa para , por, barbeia para
Butilenu= imperativo de kubutila raspai por, barbeai para, por...
Butisa= imperativo de kubutisa manda raspar, manda tosar, faz raspar
Butisenu= imperativo de kubutisa mandai raspar, mandai tosar, fazei raspar, fazei
barbear...
Butu= curto
Btu-btu= abundantemente deriva de ributu=quantidade, abundancia
Buxila= assopra para, por imperativo de kubuxila
Buxilenu= assoprai para, por imperativo de kubuxila
Buxisa= manda assoprar, faz assoprar imperativo de kubuxisa
Buxisenu= mandai ou fazei assoprar imperativo de kubuxisa
Buza= arranca
(imperativo do verbo Kubuza)
Buzenu= arrancai
Nmero de Verbetes : 254

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio

Dibanga= concha
Ligao

Ribanga

Dibengu= rato
Ribngu

Dibidika= encruzilhada
Ribirika

Dibitu= porta
Ribitu

Dibuba= cachoeira
Riduba

Dibudi= vinco, laada, lao


Riburi

Difiaka= excremento
Difulu= holandes
Dijinu= orgulho, soberbia, capricho
Dikala= brasa, carvo
Dikamba= amigo
Dikudila= mandioca
Dikulundundu= esprito de ancio de idade muito avanada (plural=makulundundu)
Disakuela= deriva do verbo kusakela ritual de evocao a espritos
Ditadi dia= pedra de
Ditokua= restos mortais
Dixima= variedade de diximane (semente de feijoeiro feiticeiro)
Rixima

Dixisa= esteira
Rixisa

Dizubilu= fim, final, concluso


Kuzubila

Rizubilu

Dizubilu Dioenda= Fim do caminhar, fim da viagem


Rizubilu ria kuenda

Dizungu= gira, roda


Kuzunga

Nmero de Verbetes : 21

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
= pronome possessivoteu, tua,teus,tuas. Liga-se aos prefixos de concordncia
Observaes

O poko i=tua faca


Kima ki=coisa tua
O jipoko j=tuas facas
Ka'nzo ku=tua casinha
Kufua ku=tua morte
O mubika u=Ou mubika =O teu escravo
os nomes de entes racionais iniciados por mu, no
exigem o prefixo de concordncia
O abika =Teus escravos
O mona u ou O mona =O teu filho
( mona originou-se da contrao de muana)

= pronome possessivo seu, sua, seus suas. Liga-se ao prefixo de concordncia.


O ritari ri=A sua pedra
O matari m=As suas pedras

Ebi= unido ao prefixo ki = kiebi cujo Sinnimo ki, usado nas frases interrogativa
com o significado de como? De que modo?

Mon'enu uimba kiebi? Uimba kiambote


Vosso filho canta de que modo? Canta bem
(ku)imba=cantar O u prefixo de concordncia
Quando ---ebi ligado aos prefixos MU, BU, KU= aonde Literalmente seria para aonde
O ima ienu iala muebi? Iala momo
As coisas vossas esto aonde? Esto l
Iala o verbo(ku)kala=estar, sendo ligado ao prefixo de concordncia de ima=i --- O im

Ebirile= Pretrito II de kuibila=desagradar a, afligir a...


Ebuile= Pretrito II de kuibula
Ebule= imperativo do verbo kuibula pergunte
Eha= deixa, abandona,larga (imperativo de kueha)
Eha o kiandu= deixa o trono (abandona o trono, larga o trono)

Eha o kiandu xak= deixa o trono de uma vez


Eha o kibaka= deixa o assento, deixa o banco
Eha o kibiongo= deixa a priso deixa a cadeia
Eha o kibiongo xak= deixa a priso de uma vez
Eha o kijidila= deixa o costume, deixa o habito( abandona o .....)
Eha o kingnge= deixa a priso
Eha o kingnge xak= deixa a priso de uma vez
Eha o kinjima= deixa a picardia, deixa a maldade
Eha o kinjima xak= deixa a maldade de uma vez
Eha o kiriie= deixa o descuido, deixa a negligencia
Eha o kiriri= deixa o lugar(larga,sai do)
Eha o kurimuka= deixa a esperteza
Eha o kurimuka xak= deixa a esperteza de uma vez
Eha o kutoba= deixa a tolice
Eha o kutoba xak= deixa a tolice de uma vez
Eha o kuzangalala= deixa o atrevimento, deixa a altivez
Eha o luma= deixa a iveja
Eha o luma xak= deixa a inveja de uma vez
Eha o lumbi= deixa a iveja
Eha o mufufu= deixa a confuso
Eha o mukulumu= deixa o silencio
Eha o mukulumu xak= deixa o silencio de uma vez
Eha o nganji= deixa o atrevimento
Eha o nganji xak= deixa o atrevimento de uma vez
Eha o nznza= deixa o colo, deixa o regao
Eha o nznza xak= deixa o colo de uma vez
Eha o nzji= deixa o sonho(abandona o sonho)
Eha o nzji xak= deixa o sonho de uma vez
Eha o ribi= deixa a modorra
Eha o ribabua= deixa o medo, deixa a tremedeira
Eha o rilebu= deixa o desacato, deixa a injuria
Eha o rilebu xak= deixa a injria de uma vez
Eha o rizembu= deixa o desprezo
Eha o tmbi= deixa o luto
Eha o tmbi xak= deixa o luto de uma vez
Eha o tta= deixa a dvida kuritata
Eha o tatu= deixa a dvida kuritata

Eha o tunga= deixa o receio, deixa o escrupulo


Eha o ualende= deixa a aguardente
Eha o ualende xak= deixa a aguardente de uma vez
Eha o uama= deixa a mandinga, deixa o valentia, deixa o sortilegio
Eha o uana= deixa o estado de filho
Eha o uana ndenge= deixa a criancice
Eha o uanga= deixa o feitio, deixa o veneno
Eha o uanga xak= deixa o feitio de uma vez
Eha o uariama= deixa a pobreza
Eha o uariama xak= deixa a pobreza de uma vez
Eha o ubeka= deixa a solido
Eha o ubeka xak= deixa a solido de uma vez
Eha o ubuminu= deixa a audacia
Eha o ubuminu xak= deixa a audacia de uma vez
Eha o uelu= deixa a sovinaria
Eha o ufolo= deixa a liberdade
Eha o ufumbe= deixa a usurpao
Eha o uhatu= deixa a feminilidade
Eha o uholua= deixa a bebedeira
Eha o uholua xak= deixa a bebedeira de uma vez
Eha o uii= deixa a ladroeira
Eha o uina= deixa a toca
Eha o uina xak= deixa a toca de uma vez
Eha o uindu= deixa a aguardente
Eha o ukamba= deixa a amizade
Eha o ukavalu= deixa a amizade, deixa a camaradagem
Eha o ukembu= deixa o luxo, deixa a decencia, deixa o adorno, deixa o enfeite
Eha o ukota= deixa a superioridade, a maioridade
Eha o ukuenze= deixa a valentia,deixa a fortido
Eha o ukukutu= deixa a simplicidade, deixa a singeleza
Eha o ukukutu xak= deixa a simplicidade de uma vez
Eha o ukumbu= deixa a soberbia
Eha o ukumbu xak= deixa a soberbia de uma vez
Eha o ulaji= deixa a loucura
Eha o ulaji xak= deixa a loucura de uma vez
Eha o ulumba= deixa a juvenilidade, a janotice a mocidade
Eha o ulumbi= deixa a cobia

Eha o umvunji= deixa a ingenuidade


Eha o umvunji xak= deixa a ingenuidade de uma vez
Eha o undenge= deixa a criancice
Eha o undenge xak= deixa a criancice de uma vez
Eha o undundu= deixa a herana
Eha o ungul= deixa a sordidez, deixa a ingratido
Eha o ungul xak= deixa a ingratido de uma vez
Eha o uoma= deixa o medo, o temor
Eha o uoma xak= deixa o medo de uma vez
Eha o uoua= deixa a tolice, deixa a idiotice
Eha o upalama= deixa a rivalidade, deixa o antagonismo
Eha o upange= deixa a fraternidade
Eha o upoxi= deixa a lgica, deixa a bacharelice, deixa o conselho
Eha o upulu= deixa a malvadez
Eha o upulu xak= deixa a malvadez de uma vez
Eha o usafu= deixa a porcaria, deixa a sordidez
Eha o usebu= deixa a indecencia, deixa a sordidez, deixa a desenvoltura
Eha o usebue= deixa a indecencia, deixa a sordidez, deixa a desenvoltura
Eha o useue= deixa a indecencia, deixa a sordidez, deixa a desenvoltura
Eha o usuri= deixa o descuido, deixa a preguia, deixa a negligencia
Eha o uximba= deixa a estupidez, deixa a ignorancia
Eha o uxiri= deixa a infelicidade, deixa a pobreza
Eha o xilu= deixa o quarto, deixa a camarinha
Ehla= consente, permite, tolera (imperativo de kuehla)
Ehelela= alarga, permite por, consente para (imperativo de kuehelela)
Ehelelenu= alargai, permiti por, para, tolerai por, para
Ehelenu= permiti, consenti,tolerai(imperativo de kuehla)
Ehelesa= faz permitir, faz tolerar, faz consentir (imperativo de kuehelesa)
Ehelesenu= fazei permitir por, fazei tolerar por(imperativo de kuehelesa)
E'i= ladres
Eie= tu
Eie (ki) ku --- = tu no s ---forma da negativa, sendo os --- preenchidos pela palavra
em questo. (ki)=est entre parenteses, significando que podemos, ou no coloc-lo na
frase independentemente
Eie ki ku rial'=Tu no s homem
Eie ki ku mutu =tu no s gente
Eie ku mumbundu = tu no s negro

Eii= ladres
Ejie= (imperativo e subjuntivo do verbo kuijia) conhea, saiba, conheam, saibam, que
conhea, que saibam
Ejirile= Pretrito II de kuijila estar acostumado,estar habituado,ficar manso, ficar
domesticado, vir por ou a propsito
Ejiririle= Pretrito II de kujirila
Eko= fogo
Ela= fazemos, dizemos( do verbo kuila)
Ela= (imperativo de kuela) s condenado, est em erro, torna-se ru
Ele= faa, diga, faam,digam (imperativo e subjuntivo de kuila)
El'!= imperativo enftico de kuela s condenado!
Elela= alegra, ri, sorri (imperativo de kuelela)
Elel'!= ri!, sorri!, alegra!(imperativo enftico de kuelela)
Elelenu= imperativo de kuelela alegrai, ride,
Elelesa= faz rir,faz alegrar, faz sorrir (imperativo de kuelelesa)
Eleles'= imperativo enfatico de kulelesa faz rir!, faz sorrir!, faz alegrar!
Elelesenu= fazei rir, fazei alegrar,fazei sorrir (imperativo de kuelelesa)
Elenu= sede condenado, estai em erro,tornai-vos ru
Imperativo de kuela
Eleri= alegra, ri ,sorri (form asufixada do imperativo de kuelela)
Elesa= faz condenar, manda condenar (imperativo de kuelesa)
Eles'!= faz condenar!, manda condenar!
(imperativo enftico de kuelesa)
Elesenu= fazei condenar, mandai condenar (imperativo de kuelesa)
Eluila= Pretrito II de kuilula Liga-se aos prefixos de concordncia
O kimbanda kieluile o mona iami
O curandeiro curou o meu filho
Etu tueluile
ns curamos

Eluise= imperativo e subjuntivo de kuiluisa faa sarar, faa curar, faam sarar, faam
curar
Eluise o kukata=Faa sarar o padecer( a doena)

Eluka= imperativo de kuiluka ou kueluka melhora, convalesce, s feliz


Eluke= melhore, seja feliz, restabelece-se, melhorem, sejam felizes,restabeleam-se
(imperativo e subjuntivo do verbo kuiluka)
Eluk'!= s feliz!, melhora!, restabelece-te!
(imperativo enfatico de kueluka)
Elukenu= melhorai, restabelecei-vos, sede feliz(imperativo de kueluka)

Elule= imperativo e subjuntivo do verbo Kuilula sare, cure, sarem, curem


Emane= imperativo do verbo kuimana levante-se, pare
Embe= imperativo e subjuntivo do verbo kuimba cante, cantem
Embirile= Pretrito II de kuimbila
Eme= eu
Eme (ki) ngi --- ami= a forma da negativa, sendo os --- preenchidos pelo nome em
questo (ki) est entre parenteses, significando que podemos ou no, coloc-lo na
frase, indiferentemente eu no sou --Eme ki ngi mukua uoma ami=Eu no sou medrosa
Eme ki ngi mubika ami=Eu no sou escrava
Eme ki ngi Nzambi ami=Eu no sou Deus
Eme ki ngi mukua kitari ami=Eu no sou rica
Eme ki ngi mukua makutu ami=Eu no sou mentirosa

Eme uami= uami com o significado de tambm, somente usado com o pronome
pessoal (EME=eu) eu tambm
Eme u= eu tambm
Enda= imperativo de kuenda anda, segue, parte, viaja,marcha
Enda axaxi ka= anda ou segue entre, segue no meio de
Enda bu axaxi ka= anda ou segue entre, segue no meio de
Enda bu kanga ria= segue para fora de, do, da
Enda ku mbandu a(ia)= segue ao lado de
Enda ku mbandu a Nzambi=Segue ao lado de Deus

Enda ku polo= segue adiante ,segue a frente


Enda ku polo ia= segue a frente de, segue diante de
Enda ku rima= segue atras
Enda ku rima ria= segue atras de
Enda xak= parte de uma vez, segue de uma vez,anda eternamente
End'!= imperativo enftico do verbo kuenda siga!, parta!, anda!, marcha!, viaja!
Endele= Pretrito II do verbo kuenda= partir, seguir, caminhar, ir
liga-se aos prefixos de concordncia
Muene uendele ni mukuanii?=Ele foi com quem?
Etu tuendele=ns fomos
eme ngendele=eu fui
Endenu= imperativo de kuenda andai, viajai, segui, parti, marchai
Endsa= imperativo de kuendsa encaminha, guia
Ends'!= encaminha!, guia! (imperativo enftico de kuendsa)
Endsenu= encaminhai, guiai (imperativo de kuendesa)
Endi= forma sufixada do imperativo do verbo kuenda anda, segue, parte, marcha, viaja
Ene= eles, eles mesmos

Ene afu= Eles morreram


Afu

Ene afua= Eles morrem


Afua

Ene azuata= eles vestiram


Azuata

Ene ene= Eles mesmos


Ene ene= esto(costumam estar), so(costumam ser)
do verbo kuene=ser, estar, indicando existencia habitual. Este verbo servir de auxiliar
para a conjugao do modo "Habitual".
Em Luanda usava-se a forma contrata e no serto a forma conjugada completa) Este
verbo s tem o tempo presente
Ene ene mukua uoma=les so(costumam ser) medrosos
Ene muene= Eles mesmos
Enge= pastoreie, vigie, vigiem(imperativo e subjuntivo de kuinga)
---engi= tambm significa outro, porm relativo a qualidade ou espcie diferente
Engi (ou aingi)= plural de muingi=vigias, pastores, diz-se tambm de pessoas
encarregadas de enxotar os pssaros da lavra
(deriva do verbo kuinga=pastorear, vigiar)
---enio---= partcula originada pelo verbo kuene (contrao a partir de -ene u), que serve
para conjugao do modo "Habitual (em Luanda). Nos tracinhos a frente, estaro os
pronomes prefixos, ou os prefixos de concordncia dos nomes, ou carecem de prefixo
na terceira pessoa do plural (ene) e nos nomes de classe I no plural. Nos tracinhos que
seguem a partcula estaro os radicais dos verbos em questo.

Etu tueniozola=Ns costumamos amar


O kimbanda kieniozola=O feiticeiro costuma amar
O ana eniozola=Os filhos costumam amar
O mona ueniozola=O filho costuma amar
Kabila keniozola=(O) pastor costuma amar
O nganga ieniozola=O sacerdote costuma amar
O riala rieniozola=O homem costuma amar
observacao= Os seres racionais podem tambm fazer a concordncia como os nomes d

Eniobanga= (eles)costumam fazer (conjugao no modo "Habitual" do verbo kubanga)


Eniobazela= (eles)costumam ralhar(conjugao no modo "habitual do verbo kubazela)
Eniofila= conjugao no modo "Habitual do verbo kufila (eles)costumam preferir
Eniofuta= (eles)costumam pagar(conjugao no modo "Habitual" do verbo kufuta)
Eniojiba= (eles)costumam matar, costumam assassinar (conjugao no modo
"Habitual" do verbo kujiba)
Eniokina= (eles)costumam danar (conjugao no modo "Habitual do verbo kukina)

Eniokinga= (eles)costumam esperar(conjugao no modo "Habitual" do verbo


kukinga)
Eniokuelela= (eles)costumam rir, costumam sorrir, costumam alegrar
Eniokuenda= (eles) costumam andar, costumam viajar, costumam partir *conjugao
no modo "Habitual" do verbo kuenda)
Ene eniokuenda lusolo=Eles costumam andar depressa

Eniokuia= (eles)costumam ir (conjugao do modo "Habitual" do verbo kuia)


Eniokuijia= (eles)costuma saber, costumam conhecer(conjugao no modo "habitual
do verbo kuijia)
Eniokuinga= (eles)costumam vigiar, costumam pstorear(conjugao no modo
"Habitual" do verbo kuinga)
Eniokuiva= conjugao no modo"Habitual" do verbo kuiva (eles)costumam perceber,
costumam ouvir, costumam compreender, costumam entender
Eniokuiza= conjugao no modo "Habitual" do verbo kuiza (eles) costumam chegar,
costumam vir
Eniolenga= (eles)costumam escapar, costumam correr, costumam fugir (conjugao no
modo "Habitual" do verbo kulenga)
Enionua= (eles)costumam beber (conjugao no modo "Habitual" do verbo kunua)
Enioria (ou eniodia)= (eles) costumam comer (conjugao no modo "Habitual" do
verbo kuria ou kudia)
Eniosueka= (eles)costumam esconder, costumam ocultar(conjugao no modo
"Habitual" do verbo kusueka)
Eniotala= (eles)costumam olhar, costuma observar (conjugao no modo "Habitual" do
verbo kutala)
Ene eniotala o makota = Eles costumam observar os mais velhos

Eniozola= (eles)costumam amar (conjugaa no modo "Habitual do verbo kuzola)


Eniozuata= (eles)costumam vestir, costumam trajar, costumam caar (conjugao no
modo "Habitual" do verbo kuzuata)
Eniozuela= (eles) costumam falar (conjugao no modo "Habitual do verbo kuzuela)
Enu= vs
Enu (ki) nu ???? enu= Enu (ki) nu ???? enu a forma negativa, sendo os (????)
preenchidos pela palavra a qual estejamos negando (ki)= est entre parenteses,
significando que indiferente o seu uso, podendo ser dispensado na frase vs no sois
Enu ki nu mal'enu ou Enu nu mal'enu=vs no sois homens
Enu ki nu jitetembua enu=vs no sois estrelas
Enu ki nu jinonxi enu=vs no sois estrelas
Enu ki nu mabengu enu=vs no sois ratos

Enu ene= vs mesmos


Enu muene

Enu muene= vs mesmos


Enu ene

---Eokoluila= Pretrito II de kuiokola Liga-se aos prefixos de concordncia


Eri= fizeram, disseram (Pretrito I de kuila)
Erike= mostre, indique(imperativo de kuirika)
Erila= fazem por, para, a favor de( do verbo kuirila)
Erila= faziam por( aqui o mesmo verbo no Pretrito I)
Erile= faziam ,fizeram,disseram(Pretrito II de kuila)
Etaie= imperativo e subjuntivo de kuitaia responda,respondam, ouam, oua
Etu= ns
Etu ene= ns mesmos
Etu ki tu --- etu= a forma de negao, podendo os ??? serem preenchidos com a
palavra em questo ns no somos --Etu ki tu ituxi etu = ns no somos pecadores
Etu ki tu Nzambi etu = ns no somos Deus
Etu ki tu abika etu = ns no somos escravos
Etu ki tu jindandu etu = ns no somos parentes
Etu ki tu atu azediua etu = ns no somos pessoas felizes
Etu ki tu iari etu = ns no somos dois
Etu ki tu kuinii etu = ns no somos dez
Etu ki tu moxi etu = ns no somos um
Etu ki tu nak' etu = no somos oito
Etu ki tu makuiniari etu = ns no somos vinte
Etu ki tu samanu etu = ns no somos seis
Etu ki tu sambuari etu = ns no somos sete
Etu ki tu tanu etu = ns no somos cinco
Etu ki tu tatu etu = ns no somos tres

Etu muene= ns mesmos


uah= certamente
Eue= sim
Mam'etu ueza kindala? Eue, ueza. Xi, ueza
Nossa me chegou agora mesmo? Sim , chegou

Euh= sim
Mam'etu ueza kindala? Eue, ueza. Xi, ueza
Nossa me chegou agora mesmo? Sim , chegou

Eve= oua, perceba, entenda,ouam, entendam(imperativo de kuiva)


Evile= imperativo de kuivila escute, escutem
Eviokelu= estrada
---Evirile= Pretrito II de kuivila

---Eviririle= Pretrito II de kuivirila


Evise= faa ouvir, preste ateno,faam ouvir, prestem ateno(imperativo +subjuntivo
de kuivisa)
Exane= imperativo + subjuntivo verbo kuixana chame,chamem
Exane o mukua ita= Chame a(o) guerreira(o)
Exane o mukongo= Chame o caador

Exi= dizem ou dizendoEste verbo empregado somente no presente serve para introduzir
uma citao, uma orao textual)
Kuixi

Exi= nunca, como, que


Exi muene= nunca mesmo, jamais
---Eza= Pretrito I do verbo kuiza liga-se aos prefixos de concordncia
O ndandu ienu ieza mu kuila 'nii?
O parente vosso veio para fazer o que?
Ngeza mu kuila o kiambote
Vim para fazer o bem

Eze= imperativo de kuiza vem Z=vem a forma mais usada


Ez'= conjugao do verbo kuiza no presente e no Pretrito I com o demonstrativo
(eles) j l vem, j c vem, (eles) j c vieram, j l vieram
Nmero de Verbetes : 229
Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
---Fa= radical do verbo kufa ou kufua Os prefixos ligam-se ao radical verbal
Observaes

Eme ngifa ou Eme ngifua= Eu morro


Etu tufa ou Etu tufua= Eles morrem
O kimbanda kifa ou kifua= O curandeiro morre

Faba= termo aportuguesado fava


---Ffa= radical do verbo kufafa=espumar.Os prefixos ligam-se ao radical verbal
O 'mbia ifafa se o menha masekuka=A panela espuma se a gua ferve

---Fafela= radical do verbo kufafela=espumar para

O 'mbia ki imateka o kufafela boxi, menha masekuka=A panela quando comea a e

---Fafesa= radical do verbo kufafesa=fazer espumar.Os prefixos se ligam ao radical


O tubia tufafesa o menha ma 'mbia=O fogo faz espumar a gua da panela

---Fafuka= radical do verbo kufafuka=ficar inflamado os prefixos se ligam ao radical


---Fakuka= radical do verbo kufakula Os prefixos ligam-se ao radical
O tubia tufakuka o fundanga=O fogo inflamou a plvora

Falfa= mistura de farinha com vinagre, azeite ou gua


---Fama= ---Fama radical do verbo kufama=estar adaptado ou apropriado. Os prefixos
ligam-se ao radical verbal
O izuato ia mam'etu ifama=Os trajes de nossa me esto apropriados

---Famena= radical do verbo kufamena=estar apropriado para. Os prefixos ligam-se ao


radical verbal
O kizuato kia mam'etu kifamena o kizua lelu=O traje de nossa me esta apropriado

---Famesa= radical do verbo kufamesa=fazer ficar apropriado,mandar, adornar,


aformosear,enfeitar. Os prefixosa ligam-se ao radical

Eme ngafamesa o mon'ami. O kizomba lelu.=Eu mandei enfeitar o meu filho. A festa

Fangana= imperativo assemelha, parece

Ku fangana ni mukuolua, nda kubolame=Assemelha-te com o guerreiro, para no cu

---Fangana= radical do verbo kufangana=assemelhar, ter parecencia. Os prefixos


ligam-se ao radical
Eme ngifangana ni mam'etu=Eu pareo com nossa me
O ana afangana ni jitata=Os filhos parecem com os pais

---Fanganesa= radical do verbo kufanganesa=fazer assemelhar


Fefenha= imperativo chupa
Fefenha o maniinga kimbanda!=Chupa o sangue curandeiro !

---Fefenha= radical do verbo kufefenha=chupar. Liga-se aos radicais verbais


O kimbanda kifefenha o kifuba=O curandeiro chupou o osso
Ene afefenha o maniinga=Eles chupam o sangue

---Fefenhela= radical do verbo kufefenhela


---Fefenhesa= radical do verbo kufefenhesa
Muene u tu fefenhesa o maniinga=Ele nos fez chupar o sangue

---Fefeta= radical do verbo kufefeta Liga-se aos prefixos de concordncia

Etu tufefeta Muene ufefeta Eme ngifefeta

---Fefetela= radical do verbo kufefetela


Fle= pouco
Fle-fle= pouco a pouco, devagar
Ftu= ttulo honorifero correspondente a Dom
ftu lumingu = D. Domingos
ftu Nza = D. Joo

Fim= som onomatopeico de assoar


Fimba= mergulho Kuta fimba=mergulhar
Fiokot= muito sujo, sujamente
Fitu= modo, maneira, espcie
Fixi= fonte, ponto onde comea uma corrente de gua, origem, proveniencia
Fua= imperativo morre

O nganga ixi:-Fua muloji! O uanga u uasakuka ku eie muene


O sacerdote disse:Morre feiticeiro! O teu feitio virou-se para voc mesmo
Fua muloji! O nganga iolokuiza kutala o muloji urinhongona ni ndmbu u muene
Morre feiticeiro! O sacerdote est vindo ver o feiticeiro retorcer-se com o remdio dele

---Fua= radical do verbo kufa ou kufua


---Fa

Fba= fcula de mandioca


Fufu= poeira, azfama, confuso , revs, desastre, desgraa,agitao
Fufuta= fufutila= p, cisco, borralho
Fufuta ia pemba= p de pemba
Fuka= pavio
Fuka= comarca, terra
Fukumba= rola
Fula= tartaruga, cgado
Fula= nome proprio que significa Francisco
Fula ria kibetu= mrtir ou vitima de castigo
Fulambomba= cgado
Fulu= tartaruga, cgado
Fuma= fama
Fumu= senhor, amo
Fndnga= polvora

Fndu= acampamento, feira, mercado, pousada


Fundungulu= bolor, bafio
Funji= massa de fcula de mandioca, que se faz tendo junto aos ps uma panela
inclinada, mexendo a substancia com um pau comprido, chamado nguku, deitando a
intervalos pequenos punhados de fcula, que favorecem a ao e o desligamento da
massa
Funza= distrbio
Futa= mimo, ddiva, presente
Fuxi= o terceiro filho de um mesmo parto
Fuxi= poo (na regio de Kisama), fonte
Nmero de Verbetes : 52

Ganga= sbio, sacerdote, que tem dominio sobre um assunto,mestre


Nmero de Verbetes : 1

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Hba= mentira, fbula
Ligao

Kuta jihaba

Hbia= axila
Hbu= libertino,garoto,vagabundo
Hki= sumo, cido
Hku= primeiro alimento que se d a criana
Hla= carangueijo em kikongo=Nkala
Hama= termo aportuguesado cama
Hama= cem, centena
Hama ria atu=cem pessoas
Hama jiiari j atu=duzentas pessoas. Ao p da letra Seria centenas duas de pessoas
Hama jitatu=trezentos
Hama jinana=quatrocentos
Hama jitanu=quinhentos
Hama jisamanu=seiscentos
Hama sambuari=setecentos
Hama nake=itocentos
Hama'vua=novecentos
Kuinii ria hama=mil

Hmua= mosquito
Hna= sarna
Handu= beira, beirada, beiral

Hndu= trepador
Hndu= bolsa para tabaco(na regio do Kisama)
Hanga= anga= ainda que, ou
Hnga= galinha do mato, vulgo galinha de guin pl=jihanga
Hngala= insoso, sem sal, destemperada
Kudia kua hangala=comida insosa
Hngta= anda com as pernas abertas
Hngte= ande com as pernas abertas, para que ande com as pernas abertas,andem com
as pernas abertas
Hanji= ainda*O verbo ---iza esta conjugado na negativa verbal
Ene hanji kez=Eles ainda no vieram

Hnji= desejo,cobia
Hanji ki= ainda no
Hnu= ento, seno
Hri= esterco, pena, castigo, tormento, padecimento
Hria= Locuo Adverbial Um dia (vir em que), vindouro
Hasa= encargo
Hsa= exorcismo (ku)ta hsa=exocismar Sinnimo=muxibu
Hsa= caboclo, abaanado, mestio
Hta= regao, chinguio
Hatu= elemento
Htu= inspido,insoso
Kuria kua hatu=Comida insosa
Haxi= o doente, enfermo,padecente
Hebi= ebi (vide ebi)
Hebu= filho de parto tardio
Heju= queijo (deriva do portugus)
Hela= termo antiquado rainha, namorada (na regio do Kisama)
Hela= dileto
Hela= cerveja fermentada de milho miudo
Kunua

Hele= receio
Hema-hemakata= ofegantemente
Henda= amor, saudade, compaixo, pena ,d, piedade, ternura
Hengele= stira, remoque
Hengi= outros

Hete= inteligente, hbil, habilidoso, curioso


deriva do verbo kuheteka=fazer bem alguma coisa
Hiabi= maduro, cozido, queimado
Hiari= dois
Him!= Qu!
Hima= macaco
Hisu= persevejo
Hita= monstro, deforme
Ha= cordo umbilical
Mukutu

Hoho= duro
Hoji ou Hoxi= leo
Hoka= rede de pescar
Hoka= repetio
Hole= caracol
Holokoko= guia
Holome= genro
Holongonho= caveira
Holongonzo= emagrecimento completo
Holua= bebedo
Hlua= bebedoembriagado
Kunua

Homba= seio, regao


Hombo= cabra, cabrito
Hombo= mestio
Homo= neste, nesta
Hondo= fibra de baob
Hondoloka= crculo, volta, rodeio
Honga= vale, plancie, terreno inclinado
Hongo= ajuntamento de mulheres em estado de poligamia
Hongo= cu, teto, pau da cumieira
Hongolo= arco ris
Hoso= todos
Hoso-muene= todos em geral
Hota= ngulo, canto, circuito

Hoxa= sonolncia
Hua= mandbula, queixo
Huba= carraa, carrapato
Hueri= cunhado
Hueriakimi= cocunhado
Huha= pisa, trilha, pila(imperativo do verbo kuhuha)
Huh= tambm
Huh!= Oh!
Hui= ser espiritual
Hula= takula
Humba= saco de couro que usam os kisamas
Humbi-humbi= pulga
Humbu= cachimbo ruim
Mumbi a jipexi unuina humbu
O modelador dos cachimbos fuma o caximbo ruim

Hmbula= decepa, mutila (imperativo do verbo kuhumbula)


Hunde= herdeiro, sucessor
Hungu= instrumento msico
Hungulule= fartura
Hunha= porrete
Hunhi= lenha
Hunji= resoluo inabalvel, protesto
Hunuka= fica pelado (imperativo do verbo kuhunuka)
Huom= secamente
Huta= previso de mantimentos, farnel
Hutu= saco, bolsa, farnel
Huxi= bofetada, tabefe
Nmero de Verbetes : 99

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Ia= vai
Verbo

Kuia

Iala= unhas
Mukutu

Iala= verbo (ku)kala, ligado ao prefixo de concordncia da classe IX do singular dos


substantivos, e classe III e II do plural
O imbungo iala ni nzala = Os lobos esto com fome
O soba iala kiambote = O rei(chefe) est bem
O ngana iala ni riniota = O senhor (superior) est com sede
O milundu iala mu muxima uami = As montanhas esto no meu corao
O imbungo iala mu muxitu = Os lobos esto na mata.

Ialu= cadeiras
Iama= feras, animais, bichos
Iandu= tronos, assentos, estados
Kiandu

Iandu= comidas
Iangu= capins, palhas, feno
Iari= A escrita do numero dois, quando em uma frase varia, e podemos coloca-lo na
frente ou apos o nome, assim podemos dizer dualidade de casas ou casas duas. Sempre
quando colocado na frente do nome escrevemos kiiari kia dois
Kiiari kia atu = duas pessoas ou ao p da letra dualidade de pessoas
Kiiari kia akongo = dois caadores
Kiiari kia matadi = duas pedras
Kiiari kia jinzo = duas casas
Kiiari kia jipoko = duas facas
Quando colocado aps o nome, liga-se ao prefixo de concordncia do nome, sendo que
Atu kiiari = duas pessoas
Akongo kiiari = dois caadores
Mindele iiari ou Mindele kiiari = dois homens brancos
Mikolo iiari = duas cordas
Ima iiari = duas coisas
Inama iiari = duas pernas
Jingulu jiiari = dois porcos
Jingombe jiiari = dois bois
Matadi maiari = duas pedras (Matadi = matari)
Mauta maiari = duas armas
Matubia maiari = dois fogos
Jipoko jiiari = duas facas
Jingangula jiiari ou jingangula kiiari = dois ferreiros
Jisanji jiiari = duas galinhas
Mitue iiari = duas cabeas
* Estas regras de colocao so identicas para os numeros de 2 ao 5

Iba= peles, couros


Ibaba= cascas de mandioca
Ibaku= assentos, tamboretes, escabelos.
Ibaku= criaes
Ibala= mandiocas abafadas ou bolorentas
Ibalu= tombos
Ibandu= peneiras

Ibanga= manadas, rebanhos


Ibanga ia jingombe= manada de bois
Ibanga ia jipakasa= manada de bfalos,bois selvagens
Ibanji= marcas, remendos
Ibasu= fatias, fragmentos, pedaos
Ibatu= cascas, cavacos
Ibatubatu= cascas, cavacos
Ibatu

Ibbe= barbatanas
Ibela= terrenos, ruinas
Ibeletete= escamas, pestanas *em Kisama=cartas
Ibse= ajudantes de pescadores
Kibese

Ibetu= lambadas, castigos, pancadarias


Ibtu= laos, armadilhas
Ibtu ia akongo= armadilhas de caadores
Ibi= espreguiamentos
Ibiate= discrdia
Ibinji= apertos, necessidades, prises,embaraos
Ibiri= penrias, necessidades
Kibiri

Ibolongnho= caveiras
Ibua= quedas, cambalhotas,trambolho
Ibubu= ibubilu=pragas
Ibuka= no rio Kuanza kibube, kibubilo kibube tambm um termo antiquado que
significa tormento caravanas, multides
Kibuka

Ibukanu= tropees, topadas


Ibukirilu= abanos
Ibukumuna= tentaes
Ibula= bateles (barca para transporte de coisa pesadas)
Ibulukutu= desordens
Ibulungunzu= caixas velhas

Ibuna= bancos, assentos


Ibundu= saques
Ibundu= pancadas, coas, surras
Ibunga= coifas, barretes, bons, gorros
Ibungu= privadas, latrinas, cloacas
Ibunji= privados
Ibutu= sacos
Ibuzu= canoas velhas
Idiandu= membros do corpo humano
Idima= colheita
Iele= mamas, tetas
Ienga= tachos
Iezu= vassouras
Ifa= defeitos, sovinarias
Ifika= comparaes, ditos populares alegricos ou figurados
Ifikila= comparaes, ditos populares alegricos ou figurados
Ifirimiku= coberturas
Ifofo= cegos
Ifofori= indolentes, moles, fofos
Ifu= abortos (termo antiquado)
Ifua= semelhanas, especies, feitios, parecenas
Ifuba= ossos
Ifufunha= gengivas
Ifufutila= paocas (?)
Ifuku= rocas
Ifulu= espumas
Ifumbe= salteadores, bandidos
Ifunate= entorses, torceduras, tores
Ifusa= ingratos, malvados, porcos, indecentes
Ifuxi= multides
Ihi?= que(coisa)? qual? tambem pode-se dizer inii
Ihololo= rocas
Ihuende= feiticeiro (na regio de Kuanza)
Ihuhu= aves de rapina
Ijiba= assassinos
Ijibanganga= homicidas, assassinos
Ijidila= habitos, tendencias

Ijidila= leis, preceitos de resguardo, mandamentos, regras, abstinencias


Ijimbu= tumores, cistos, abcessos
Ijinga= bons, gorros
Ijingetela= circulos
Ikalakalu= trabalhos
Ikalanga= poleiros, capoeiras
Ikalu= rasges, rasgaduras
Ikamba= suias(barba que se deixa crescer no lado da face)
Ikambi= bagaos dos frutos da palmeira(ndende)
Ikami= bagaos dos frutos da palmeira(ndende)
Ikanda= ilhas de capim
Ikangalakata= campos, planuras, praas
Ikangelu= torresmos
Ikele= peixes de rio ou lagoa
Ikele= receios, duvidas, sujeies
Ikelekele= caules de palmeiras
Ikelengu= guelas, gargantas
Ikemete= plural de kikemete=puxo
Ikese= conchas
Ikete= ferros
Ikoakoa= cristas, penachos de ave
Ikoka= estradas
Ikokela= cercados que fazem a beira de rio, pera resguadar do jacar
Ikolo= casas de circunciso
Ikonda= rodas,cercos
Ikonda= peles
Ikusu= peixes de rio ou lagoa
Ikele

Iloa= lamas, lodos


Kiloa

Ilezu= perigos
Kilezu

Iluisa= faz sarar ou curar


Kuiluisa

Iluisenu= imperativo de kuiluisa fazei sarar ou curar


Iluka= imperativo de kuiluka ou kueluka melhora, convalesce, s feliz
Ilula= imperativo de kuilula sara, cura
Ilulenu= imperativo de kuilula curai, sarai
Ilumba= mocinhas
Ima= coisas,objetos, instrumentos
O ima ienu iala muebi? Iala momo
As coisas vossas esto aonde? Esto l (perto)

Ima ia= coisas de, do, da, objetos de , do, da, instrumentos de, do, da
Ima ia nganga= instrumentos do sacerdote, sbio
Ima ia umbanda= objetos ou instrumentos de magia, da arte da cura
Ima iombanda= objetos ou instrumentos de magia, da arte da cura
Imalanga= hienas
Imana= levanta-te, para (imperativo de kuimana)
Imana nzanza= fica erguido ou levantado (tempo imperativo)
Imba= imperatvo de kuiba canta
Imbamba= cargas
Imbambe= plural de Mbmbe marcos, divises, extremos
Imbia= panela
Imbila= imperativo de kuimbila canta para, por, em, est a cantar
Imbisa= faz cantar (imperativo de kuimbisa)
Imboa= muitas vezes se escreve 'Mbua co,
Imbonde= vagens
Imbondo= vagens
Imbua= co
Imbuambua= farrapos, andrajos
Imbui= bola de funji
Imbungo= lobos
Imenga= cacos, frigideiras
Imiokoto= ilhargas, flancos
Imoma= cicatrizes
Imomesa= intumescencias
Imomo= cicatrizes
Imuna= animais ,irracionais, criaes
Ina= covas, sepulturas,buracos, furnas

na= piolho
Inama= pernas, ps
Inda= cestos
Indanda= valentes, brutos
Indandalakata= robustos, vigorosos
Indle= milhos
Indembendende= penachos, cocares
Ind= luto
Indulutu= brutos, estupidos
Indumba= penteados, toucados
Inema= aleijados, mancos
Inta= plural de kinta
Kinta

Inga= ainda que


Ingange= tubares
Inganja= celeiros
Ingelengele= brincos, pingentes para orelhas
Ingo= ona
Sasa o ingo, i ku tolole o xingu
Cria a ona que ela te partir o pescoo

Ingololo= rs
Ingombo= quiabos
Ingonga= andas
Ingongo= bexigas, varolas
Inguanji= boais
Inguenha= hienas
Ingulungumba= salteadores, ladres
Ingumba= salteadores, ladres
Ingundu= hidromel
Ingungunu= especies de zango
Inguri= raizes de mandioca
Inhami= atraes
Inhemba= remdio (AA)
nho= vulva
Mukutu

Inii?= que(coisa)?, qual? Tambem pode-se dizer ihi


Inja= penis
Mukutu

Injandanda= aranhas
Injenje= avaros, economicos, somiticos
Inji= mosca
Injima= picardias,maldades
Injongo= gafanhotos
Injonjo= belisces
Injontone= unhada
Injoto= belisces
Injotona= belisces
Inu= plural de kinu=almofariz,gral(pilo)
Invi= cabelo branco
Mukutu

Invo= podo(instrumento para podar arvores, ou cortar madeira)


Inzendu= precipicios, barrancos, despenhadeiros
Inzenji= ? Pensamentos, ideias
Inzenza= margens de rio, espraiados
Inzenzu= baldes
Inzo= muitas vezes escreve-se 'nzo casaInzo ia afu=jazigo (ao p da letra casa ou
abrigo dos mortos)
Inzo ia Angola=casa de Angola
Inzo ia xitu=casa de carne, aougue
Inzo iobe=casa nova
Inzo iokulu=casa velha
Inzo ionene=casa grande
Inzo ia Xilu= quarto de dormir
Inzonji= especies de ervilhas
Inzumzmbia= sombras, vultos
Iobe= Vide ---obe
Iofele= Vide ---ofele
Ioka= fica vencido, fica cansado (imperativo de kuioka)
Ioke= fique vencido, fique cansado, para que fique vencido, fiquem cansados, fiquem
cansados, que fiquem cansados
Iokola= cansa

Iokulu= Vide ---okulu


Ionene= Vide ---onene
Iriandu= bocados
Irika= mostra, indica
Irima= colheita
irimbu= largos, praas ou povoaes
kirimba
Plural de Kirimba

Iriri= lugares
Isala= penas
Isenga= defeitos, costumes
Isku-sku= chuviscos
Kunoka

Isuma= milagres
Isnji= monstruosidade
Isuto= bodes
Ita= guerra, luta
Itia= responde
Itumbi ia kutka= boato, rumor vago
Ituxi= crimes, pecados
Iukisa= imperativo de kuiukisa endireita, pe direito, ponha regras
Iukisenu= imperativo de kuiukisa endireitai, ponde direito, ponde regras
Iva= oua, perceba, entenda, compreenda (imperativo de kuiva)
Ivenu= ouvi, percebei, entendei, compreendei (imperativo de kuiva)
Ivila= escuta (imperativo de kuivula)
Ivilenu= imperativo de kuivila escutai
Ivirila= imperativo de kuivirila anda a escutar
Ivisa= faa ouvir, faa prestar ateno (imperativo de kuivisa)
Ivua= Sinnimo de iva=oua, perceba, entenda, compreenda
Ivuenu= imperativo de kuivua ouvi, percebei, entendei, compreendei
Ixana= verbo ---ixana, no imperativo chama
Ixana o mukongo nda akajibe o hoji in
Chama o caador para que mate o leo aquele

Ixi= terra, naturalidade


Ixi eii=esta terra

Ixi iiii=esta terra


Ixi i=terra deles
Ixi ia=terra de, do, da
Ixi iaboba=terra alagada, terra inundada
Ixi iobbse=terra submersa
Ixi iobondke=terra molhada
Ixi ia kana mutu=terra de ningum
Ixi ia kibuku=terra de sorte, terra de felicidade
Ixi ia kibulukutu=terra de desordem
Ixi ia kunka=terra de chover(de chuva)
Ixi ionoka=terra de chover(de chuva)
Ixi ia kurima=terra de cultivar
Ixi iorima=terra de cultivar
Ixi iamme=terra molhada
Ixi iamamena=terra molhada constantemente
Ixi ia nvula=terra de chuva
Ixi iasutuka=terra submersa
Ixi iokune=terra semeada, terra plantada
Ixi iami=minha terra
Ixi iatalala=terra mida, fria
Ixi iatekela=terra regada irrigada
Ixi ia uxiri=terra de infelicidade, de pobreza
Ixi ioxiri=terra de infelicidade, de pobreza
Ixi ia xiri=terra de esperana
Ixi iazulu=terra molhada
Ixi i=sua terra
Ixi i=tua terra
Ixi ienu=vossa terra
Ixi ietu=nossa terra
Ixi in=aquela terra

Ixi ioio= essa terra


Ixi oio= essa terra
Ixinhi= bocadinhos,pedaos plural de kixinhi
Ixixi= fezes, bagao, sedimento
Mukutu

Iza= imperativo do verbo kuiza vem


Iza= radical do verbo kuiza Liga-se aos prefixos de concordncia
Eme ngiza=eu venho
muene uiza=ele vem
Izala= imperativo de izala fica cheio
Izalesa= imperativo de izalesa encha, preencha
Izenu= imperativo de kuiza vinde
Izenu kuku=Vinde aqui

Iza= dias
Izua iengi= outros dias (diferentes)
Izua iengi iakeza( i+aka+iza)=Outros dias viro ou havero de vir

Nmero de Verbetes : 242

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Ja 'xi= irmos da terra
Jiba= imperativo de kujiba mata
Jibenu= matai
Observaes

Jibenu o kimbungo=Matai o lobo

Jifundu= acampamentos
Jihaba= mentiras, fbulas
Jihabia= axilas
Jihbu= libertinos,garotos,vagabundos plural de Hbu
Hbu

Jihadi= infortunio (plural de hadi ou hari)


Jihala= carangueijos
Hla

Jihmua= mosquitos
Jihna= sarnas
Jihndu= beiras, beiradas, beirais
Jihari= infortunio (plural de hadi ou hari)
Jihsa= caboclos
Jihoji= lees
Jiiari= o numero dois, quando colocado apos os nomes que iniciem-se pelo prefixo Ji(
plural), sendo que os entes racionais podemos tambem escrever kiiari.
Jinzo jiiari = duas casas
Jingangula jiiari ou jingangula kiiari = dois ferreiros
Jitangu jiiari = dois ramos
Jinioka jiiari = duas cobras
Jimama jiiari ou kiiari = duas mes
Jipange jiiari ou jipange kiiari = dois irmos
Jinjila jiiari = dois caminhos
quando colocamos o numero na frente do nome escrevemos assim:
Kiari kia jinzo = duas casas (ao p da letra ; dualidade de casas)
Kiari kia mama = duas mes
Kiiari kia jinioka = duas cobras
Kiiari kia jingangula = dois ferreiros
Kiiari kia jipange = dois irmos

Jiji= costa, poro de continente banhado pelo mar


Jika= imperativo de kujika fecha
---jika= ???jika fechar
Jikalumbenhi= relmpagos

Jikenu= fechai
Jikita= imperativo de kujikita ata
Jikitenu= atai
Jiku= forma abreviada de rijiku fogo, fogareiro, fogo
Jikuku= avs
Jilekua= lguas
Jima= imperativo de kujima apaga
Jimama= mes
Jimba= esquece, ignora (imperativo de jimba)
Jimbaku= impotentes, estreis, infecundos
Jimbalakaji= plural de Mbalakaji noras
Jimbambelu= plural de Mbambelu bordas de canoa
Jimbmbi= gazelas
Jimbanda= palmadas
Jimbndu= lados, partes, bandas
Jimbndu= raizes tuberculosas(comestiveis)
Jimbanga= testculos
Jimbangi= testemunhas
Jimble= facas
Jimbemba= aves
Jimbenu= esquecei,ignorai ( imperativo de kujimba)
Jimbenza= tamboretes de bamb
Jimbta= cabelos
Jimbiji= peixes
Jimbila= sepulturas
Jimbinga= chifres, cornos
Jimbondo= baobs
Jimbnga= rapazes
Jimbngo= moedas, dinheiros, bens
Jimbonja= caudas de crocodilos ou jacars
Jimbonzo= batatas doces
Jimborio= pardais
Jimbua= ces
Jimbuanga= peixes
Jimbuelekse= seixos ( fragmentos de rochas, pedras)
Jimbende= peixinhos
Jimbuila= declara por, para, esclarece por, para (imperativo de kujimbuila)

Jimbuilenu= declarai por, para, esclarecei por, para (imperativo de kujimbuila)


Jimbuisa= faz esclarecer, faz declarar,manda declarar (imperativo de kujimbuisa)
Jimbuisenu= fazei decalarar, fazei esclarecer, mandai declarar (imperativo de
kujimbuisa)
Jimbula= declara, esclarece ( imperativo de kujimbula)
Jimbulenu= declarai, esclarecei (imperativo de kujimbula)
Jimbulu= bolhas
Jimbulu= ces silvestres
Jimbumba= tatuagens, marcas no corpo
Jimbmbi= hernias, quebraduras
Jimbmbi= bolas, poas
Jimbumbi ja manhinga=poas de sangue

Jimbumbu= vulvas
Jimbndu= gros, bagos
Jimbndu= alaridos, lamentaes
Jimbngu= tubos, canudos
Jimburi= carneiros
Jimbtu= sementes,plantas
Jimbuxila= escravos crioulos
Jimenu= imperativo de kujima apagai
Jimununa= invalida ou risca repetidas vezes( imperativo de kujimununa)
Jina= forma contrata de rijina ou dijina=nome
Jina ri nanhi?=Nome teu qual? (Isto ,qual teu nome)
Jina ria mongua= nome de batismo
Jina ria umba= nome indigena
Jinda= teima (imperativo de kujinda)
Jindaka= injurias, obscenidades,descomposturas
Jindalu= vestimentas tecidas de fibra de baoba
Jindambu= cemiterio de sobas
Jindandu= parentes
Jindanji= raizes
Jindele= garas, almas
Jindemba= cabelos, cabeleira
Jindmbu= principes soberanos, pessoas influentes ou poderosas
Jindmbu= remedios
Jindenge= menores, crianas

Jindila= teima em, por, para (imperativo de kujidila)


Jindilenu= teimai em, por, para (imperativo de kujidila)
Jindobi= ladrilhos
Jindombo-ndombo= ramos
Jinga= passeia, rodeia, remoinha ( imperativo de kujinga)
Jinga= sempre
Jingana= senhores, amos
Jingandu= jacars
Jinganga= missionrios, sacerdotes, sabios
Jinganga= baias, lagoas de gua salgada
Jingangula= ferreiros
Jingariama= pobres, indigentes
Jinge= sempre
Jingenu= rodeai, passeai
Jingila= rodeia por, para, em, passeia por, para, em, remoinha em, para (imperativo de
kujingila)
Jingilenu= remoinhai em, por, para, rodeai em, por, para,passeai por, em, para
(imperativo de kujingila)
Jingimba= artista, cantores, eximios
Jingimbi= cantores, cantadores
Jingimbiri= cantores, cantadores
Jingindu= tranas, madeixas
Jinginga= escorpies
Jingisa= faz remoinhar, faz rodear, faz passear (imperativo de kujingisa)
Jingisenu= fazei remoinhar, fazei rodear, fazei passear (imperativo de kujingisa)
Jingo= onas
Jinge= nadadores
Jingoji= cordas, laos
Jingolokela= avisos, recomendaes
Jingolokele= avisos, recomendaes
Jingololo= gritarias, choradeiras, alaridos
Jingolongolo= centopeias
Jingoma= tambores, batuques
Jingombe= bois
Jingombo= fugidios, fugitivos
Jingondo= globulos de metal, vidro, etc, que enfiados servem de adorno para as
mulheres
Jingongo= sofrimentos

Jinguba= amendoins
Jingubu= termo antiquado escudos
Jinguingi= bagres
Jingulu= porcos
Jingulngu= veados
Jinguma= inimigos, adversarios, rivais
Jingumba= oleiros
Jingumbatete= vespas
Jingumbe= oleiros
Jingundu= inimigos capitais
Jinguzo= foras
Jinhoka= cobras
Jinhoki= abelhas
Jiniiki= abelhas
Jinioka= cobras
Jinji= moscas
Jinjibiri= gengibres
Jinjila= caminhos
Jinjimba= moelas, instrumentos musicos
Jinjinda= inimizades, averses
Jinongo= enigmas, adivinhaes, proposies
Jinongonongo= enigmas, adivinhaes, proposies
Jinu= forma contrata de rijinu ou dijinu
Jinzaji= raios
Jinzamba= elefantes
Jinzenzela= enfiadas de missangas ou contas
Jinzeu= formigas grandes de cor preta
Jinzevu= barbas
Jinzo= casas
Jinzoji= sonhos
Jinzundu= figados, coraes
Jipakasa= bufalos, bois selvagens
Jipalama= rivais, competidores
Jipambu= atalhos, encruzilhadas, fronteiras
Jipnda= vasilhas de barro para gua ou azeite
Jipnda= adultrios
Jipandanda= cartilagens das falanges

Jipande= danarinos
Jipande= espetos
Jipange= irmos
Jipange eji= estes irmos
Jipange ja dixisa= irmos de esteira
Jipange ja ixi= irmos da terra
Jipange ja ixi iengi= irmos de outra terra, ou estrangeiros
Jipange ja kuxikana= irmos de crena
Jipange ja mama iene= irmos da mesma me
Jipange ja mama muene

Jipange ja mama muene= irmos da mesma me

mama por ser ente racional, pode assumir o prefixo de concordncia dos substantivos da

Jipange ja mambu= irmos da doutrina


Jipange ja mam'ene= irmos da mesma me
Jipange ja mama muene

Jipange ja manhinga= irmos de sangue


Jipange ja mungua= irmos de batismo
Jipange ja rixsa= irmos de esteira
Jipange j ukamba= irmos de amizade
Jipange ja ulungu= irmos de barco
Jipange ja 'xiengi= irmos de outra terra, ou estrangeiros
Jipange jamuku= outros irmos (outros mais)
Jipange jiengi= outros irmos (diferentes)
Jipange jin= aqueles irmos
Jipange jingngo= irmos gemeos
Jipange j'okamba= irmos de amizade
Jipange j'olungu= irmos de barco
Jipange j'oxikana= irmos de crena
Jipange ojo= esses irmos
Jipangu= doutrinas, preceitos
Jipapa= estacas
Jipaxi= angustias, sofrimentos, penas
Jipetu= almofadas, travesseiros
Jipoko= facas

Jipolo= faces, frontes, dianteiras


Jiponda= cintos
Jiponde= bagres
Jisanji= galinhas
Jisanzala= povoados, vilas
Jiselengenha= ditos populares ora satricos, ora alusivos
Jitambi= tempos de luto, bitos
Jitanga= panos, capas
Jitangu= ramos
Tala o jitangu jojo = Olhe aqueles ramos

Jitata= pais
Jitaua= queixas, recriminaes
Jitendu= caroos de dend
Jitetembua= astros, estrelas
Jitokoxi= habilidosos, curiosos
Jitu= fonte
Jituila= solta por, para, desamarra por, para(imperativo de kujituila)
Jituilenu= soltai por, para, desamarrai por, para (imperativo de kujituila)
Jituisa= manda ou faz desamarrar ou soltar (imperativo de kujituisa)
Jituisenu= mandai ou fazei desamarrar ou soltar por, em, para
Jituku= plumas
Jitula= imperativo de kujitula solta, desamarra
Jitulenu= desamarrai, soltai
Jixingu= pescoos
Jixitu= carnes
Jixixikinha= formigas
Jobe= Vide ---obe
Jofele= Vide ---ofele
Jokulu= Vide ---okulu
Jonene= Vide ---onene
Nmero de Verbetes : 222
Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Kabaku= diminutivo de kibaku pequeno tamborete, pequeno escabelo, pequeno assento
Observaes

O kibaku kua tat'etu kiala mu tla


O assento do nosso pai est no tpo( no alto)

Kabalu= termo "aportuguesado" =cavalo


Kabanda= adjunto
Kabande= sublime, vistoso Magnfico, suntuoso
Kaban= (ele, ela) no d, no oferta
Kabangeri= no fez, no lutou Pretrito II negativo de kubanga
Kabasa= gemeo que nasce em segundo lugar
Kabasa= idioma,lingua Sinnimo=rimi
Kuzuela o kabasa ketu = Falar o nosso idioma
Azuele o kabasa k = Fale o seu idioma
Angola, zuela kabasa k! = Angola, fala tua lingua!
Angola, azuele o rimi ri! = Angola, fale a sua lingua!
Angola, zuela o rimi ri! = Angola, fala a tua lingua!

Kabasu= lasca, pedacinho


Kabasu= virgindade
Kabelandu= quebranto, mau olhado (deriva do portugus quebranto)
Kabenda= eleito
Kabete= superior
Kabibaku= cria
Kabila= criador de gado, pastor
Kabilubilu= inconstante
Kabiribiri= cria
Kabong= no apanha
Kabu= (ele) no acabou
Kabukumuka= atrevidinho
Kabula= come farinha com a mo, ou bebe gua com a mo
Imperativo de kukabula
Kabula menha= bebe gua(com a mo)
Kadia= um bocado de comida
Kadibengu= ratinho
Kadibengu= ratinho
Karibengu

Kadi= no come
Kari

Kafango= negro, preto(AN)


Kafofo= ceguinho

Kafua= diminutivo de kifua=costume, defeito, vicio


Kafu= (le ou ela)no morre (do verbo kufua)
Kafukambololo= cambalhota
Kafula= cgado
Kafunga= pastor, guardador de gado
Kahala= furo
Kahatu= moa, rapariga
Kahengende= infortnio
Kahima= macaquinho
Kahiriri= pano enrolado a cinta
Kahoji= leozinho
Kaholokoko= diminutivo de holokoko
Kahombo= cabritinho
Kahota= quintal pequeno, canto, ngulo, esquina(diminutivo de hota)
Kahululu= espcie de rola
Kahumba= pssaro que chamam "Joo de barro"
Kaia= enxota, afugenta do verbo kukaia
Kaiia= peixinho
Kaiala= diminutivo de kiiala rapazinho
Kaiangu= diminutivo de kiangu palhinha, capinzinho
Kaiangu= bofetada
Kaiela= imperativo do verbo kukaiela segue
Kaisongo= comandante
Kajimbiril= no perde-se
Kakambi= no lhe falta
Kakaula= rasgue ou rasguem por, para, por causa de
Kakenge= curioso
Kukenga

Kakexiri= no estava negativa do verbo kukala=estar no passado


Kakexiri mu ---= Kakexiri mu --- sendo os --- preenchidos pelo radical verbal ou
pela sua forma no infinitivo quando o radical verbal comea por vogal, formamos os
diversos tempos do presente continuo negativo no estava a --Kakexiri mu kuiza=no estava vindo ou no estava a vir
Kakexiri mu ria=no estava comendo
Kakexiri mu zola=no estava amando
Kakexiri mu zuela=no estava falando
Kakexiri mu banga=no estava lutando, no estava fazendo
Kakexiri mu fukama=no estava ajoelhando
Kakexiri mu banza=no estava pensando
Kakexiri mu kondeka=no estava respeitando

Muene kakexiri mu kondeka o 'nzo iami=Ele no estava respeitando a casa minha


Muene kakexiri mu kondeka mam'etu=Ele no estava respeitando a minha me

Kakiala= unhazinha diminutivo de kiala=unha


Kakiangu= diminutivo de kiangu palhazinha, capinzinho
Kakiba= diminutivo de kiba courozinho, pelezinha
Kakiezu= diminutivo de kiezu vassourinha
Kakima= coisinha, pequeno objeto
Kakoria= mesquinho
Kakorio-korio= gula
Kakudia= bocado de comida
Kakulu= gmeo que nasce primeiro
Kakulu= reino dos mortos ou antepassados; designa por si s antepassado.
Kakulu-ka-humbi= guia
Kakulukaji= velha
Kakunda= corcova, giba
Kakuria= bocado de comida
Kakudia
Bana o karibengu kakuria=D ao Ratinho um bocado de comida.
Nota-se que o artigo indefinido um no aparece pois no exite em kimbundo.

Kakurixixi= passarinho
Kakuxi?= O qual?( na ordem)
Kala= imperativo de kukala estejaEie kala=boba
Tu estejas=aqui
Kukala

Kala= como, conforme, segundoKala ambele Nzambi, kiene ngondokuila=Conforme


aconselhou Deus, assim farei.
Kala= cada
Kala= forma abreviada de rikala carvo, brasa
Kal= forma negativa de kukala no esto
O akongo kal ringi ni fundanga=Os caadores no esto mais com polvora

Kal ni= no esto com, no tm


Ene kal ni riniota=Eles no esto com sede

Kalji= madrugada

Kala-mutu= cada um, cada qual, qualquer


Kalanga= forma abreviada de rikalanga lagartixa
Kal= no est forma negativa de kukala=estar
O mukua-makutu kal ringi ni makamba=O mentiroso no esta mais com amigos

Kal mu banga= Presente continuo na negativa de kubanga no est fazendo, no est


lutando
Kal ni= no tem, no est com
O kamburi ketu kal ni nzala=O carneirinho nosso no esta com fome

Kalelaku= estvel
Kalele= apogeu
Kalemba= marulhada (movimento constante das guas do mar, quase imperceptivel)
Kalka= namorada ( na regio do Kuanza)
Kalolo= termo aportuguesado=calor
Kalombo= mulher infecunda
Kalubm ao Kalubenhi= relampago
Kunoka

Kalubungu= encantamento, encantao


Kaluez= (le, ela) no erra
tempo presente na negativa do verbo kulueza=no acertar)
O Mukongo i, uloza ni kaluez = Este caador, atira e no erra

Kaluingi= nervo
Mukutu

Kalumba= rapariguinha, diminutivo de kilumba


Kalumba-tbia= pirilampo
Kalumbenhi= relmpago
Kalumbu= pequeno quintal (diminutivo de lumbu)
Kalundu= esprito de elevada hierarquia e evoluo, representam a alma de pessoas que
viveram em poca remota, numa distncia de sculos (segundo scar Ribas)
Kaluxisa= correnteza( no Kuanza)
Kama= coisinha, nadinha (forma dinimuta de kakima)
Kama kanhi?= que coisinha?
Kama kofele= bocado

Kama kofelefele= bocadinho


Kamabuinhi= desdentado
Kamakoza= maltrapilho
Kamba= abreviatura de rikamba(ou dikamba)=amigo(a), camarada. Mesmo suprimindo
o prefixo de classe RI(ou di), as regras de concordncia permanecem. Kamba riami (Ou
diami)= Amigo meu (ao p da letra)
Kambalale= jazigo
Kambamba= chicote, bengalinha(diminutivo de mbamba)
Kambamba= bichinho (diminutivo de kimbamba)
Kambamba= inteiro, inteira
Usuku ua kambamba=Noite inteira
Kizua kia kambamba=Dia inteiro

Kambia= diminutivo de Imbia panelinha


Kambiji= diminutivo de Mbiji peixinho
Kambinda= cabacinha, cabcinho(diminutivo de mbinda)
Kambondo= diminutivo de Mbondo pequeno baob
Kambua= diminutivo de imbua cachorrinho
Kambundu= pretinho
Kamburi= carneirinho
Kamene= madrugada, manh, matutino
Kamenemene= manh, madrugada
Kaminangu= viajante
Kamona= filhinho
Kamoxi= primeiro, um
Kamuanhu= de vagar
Kamufufu= diminutivo de Mufufu confusozinha
Kamukamble= criadinho
O kamkuamble k kabukumuka
O criadinho deles atrevidinho

Kamulundu= morro, colina


Kamuxi= pauzinho, arbusto, pequena rvore (diminutivo de Muxi)
Kana= no
Eme ngazuela kiambote? Kana, eie uazuela kiaiiba
Eu falei bem No tu falastes mal

Kana mutu= ninguem ( kana=no mutu=pessoa,gente)


Kandandu= literalmente d abrao abrao

Kandandu= abrao
Kanduka= imperativo de kukanduka sobe, cavalga
Kanduka bu mukte=sobe no cavalo
Kanduka bu kiandu=sobe no trono

Kandumba= fartura
Kandunga= fonte
Kanga= frita, torra (imperativo do verbo kukanga)
Kanga= superfcie
Kangalakata= campos espaosos
Kangana= menina, senhorita
Kangiji= riacho
Kangiji, ku utenda, kene ku ufua
O riacho que desprezas, () o mesmo que morrers

Kanguadi= anemia
Kanguari

Kanguari= anemia
Kangulu= leitozinho
Kangundu= colonial
Kanjenje= mesquinho
Kanjila= viela(pequena rua), atalho
Kankele= espingarda, pistola
Kiluza

Kanu= no bebeu( o verbo---nua=beber, na Segunda pessoa do singular Muene=ele,


conjugado no Pretrito I , com negativa verbal) Ex-Muene kanu menia=Ele no bebeu
gua
Kanzala= faminto (aquele que possui fome)
Ka'nzo= o diminutivo no kimbundu, se faz acrescentando ka ao inicio da palavra, No
caso o diminutivo de inzo=casa seria kainzo, mas no encontro da vogal a com a vogal
i, esse i se perde e fica ka'nzo) casinha
Etu tuala ni ka'nzo=Ns temos uma casinha
note tambm que o artigo indefinido, um, uma, no existe em kimbundo

Ka'nzo kofele= casinha pequena


Ka'nzo Konene= o diminutivo de inzo=casa ,seria kainzo, mas nesse caso no encontro
da vogal a com a vogal i, o i desaparece e fica Ka'nzo) casinha grande

Tu'nzo jonene = Casinhas grandes

Kanzumbi= alama do outro mundo (segundo scar Ribas)


Kapadipadi= fecho, taramela
Kaparipari

Kapanga= presilha
Kapanga= lutador (vem do verbo kubanga que em outros dialetos pronunciado
kupanga)
Kaparipari= fecho, taramela
Kapoko= diminutivo de poko faquinha
Kapoko= alcunha significando "O da faca"
Kapoko= pequena inciso na pele
Karia= um bocado de comida
Karibengu= ratinho
Kari= no come
Karitari= pedrinha
Kasakata= dianteira
Kasanji= galinhazinha
Kasau-sau= urtiga
Kasekelu= chacota
Kasenu= joio
Kasonon= no deixa cair
Kasosa= vagarosamente
Kasule= filho ltimo (o mais novo)
Kata= forma abreviada de kukata (padecimento, doena)
Katata= paternal
Kateke-teke= mnimo
Katendu= desprezo
Katubia= foguinho
Katulu= mdium (em relao ao esprito)
Katutu= anemia
Kauenda= pau da cumieira
Kaeue= relva
Kaulungu= canoazinha
Kauta= arma pequena
Kavuala= no lhe nasce

Kavual= no lhe nasce


Kaxxi= no centro, no meio
Kaxi= terriola, lugarejo, terrinha, bocado de terra
Kaxitu= carninha (pedacinho de carne), animalzinho, pequeno (por extenso)
Precedendo o nome de um animal, faz o diminutivo do mesmo.
Kaxitu nzoue=Patinho
Kaxitu ngombe=boizinho
Kaxitu ngulu=porquinho

Kaxongo= ternura, suave, mavioso


Kazeia= farinha
Kazola= amado, estimado,ventura, sorte, dileto
Kazol= presente na negativa do verbo kuzola (ele, ela) no ama, no gosta
Keb= (le, ela) no feio, no deforme, no irregular(presente na negativa do
verbo kuiba=ser feio ou deforme)
Kebi?= como estas?
Kebis= (le, ela) No desagrada a ...., no aflige a ....(negativa no presente do verbo
kuibisa)
Kebul= (le, ela) no pergunta, no interroga (presente na negativa do verbo
kuibula)Muene kebul kima=le no pergunta nada
Keji= (le, ela) no conhece, no sabe Muene keji kana mutu : le(a) no conhece
ningum
Kejil= presente na negativa do verbo kuijila (le, ela) no est acostumado, no est
habituado, no fica domesticado
Kekut= a negativa do verbo kuikuta insacivel , (ele, ela) no fica satisfeito, no fica
saciado, no fica farto
Keluk= (le, ela) no melhora, no feliz (presente na negativa do verbo kuiluka
Kelul= Incurvel, (le, ela) no sara, no cura (negativa do presente do verbo
kuilula=sarar, curar
Keman= (le, ela) no levanta-se, no para (presente na negativa do verbo
kimana=levantar-se, parar)
O mona u keman pala kubana o kiriri o makota?
O teu filho no se levanta para dar o lugar aos mais velhos?

---Kemba= radical do verbo kukemba


Kembil= (le, ela) no canta em, para por, no est a cantar (modo presente na
negativa do verbo kuimbila=estar a cantar, cantar em, para, por)
Kemit= (ela)no concebe, no engravida (presente na negativa do verbo
kuimita=conceber, pejar)
Keng= (le, ela) no vigia, no pastoreia (modo presente na negativa do verbo
kuinga=vigiar, pastorear)
O Tata keng o inzo?=O Pai no vigia a casa?

Keok= incansvel, invencvel(le, ela) no fica vencido, no fica cansado (presente na


negativa do verbo kuioka=ficar vencido ou cansado)
Kerik= (le, ela)no mostra, no indica (presente na negativa do verbo kuirika
Keuk= (ele, ela) no fica direito (presente na negativa do verbo kuiuka=ficar direito)
O mona u, keuk=O seu filho no fica direito

Kev= (le, ela)no ouve, no percebe, no presta atena, no entende (presente na


negativa do verbo kuiva)
Kevis= (le ou ela) no faz ouvir, no faz prestar ateno, no faz entender, no faz
perceber
Kexan= (le, ela) no chama (negativa do presente do verbo kuixana=chamar)
Mona, kexana o mukua uoma mukonda muene kev
Filho, no chama o covarde porque le no escuta

Kezal= (le, ela) no fica cheio(presente na negativa do verbo kuizala=encher)


Kezales= (le, ela) no enche, no preenche Muene kezales o muenhu uami.= le no
preenche a minha vida
Kez= presente negativo do verbo kuiza no voltou, no vem
Kez ringi= no voltou mais, no vem mais
Ki= prefixo usado para fazermos o aumentativo
Kamburi, Kimburi, talenu ku rilu,talenu boxi
Carneirinho, carneiro, olhai para o cu, olhai para o cho

Ki= pronome relativo de kizua quando


Ki= pronome relativo de kima o que
Ki= particula usada para a negativa
Ki kima ou Ki kim'=no nada( literalmente no coisa)
Ki moxi =no um

Ki= prefixo do singular dos nomes da classe III


Ki --- = esta a forma (KI --- ) da negativa do nome em kimbundu,na regio de
Luanda bastando colocarmos o nome em questo preenchendo os tracinhos. No serto a
forma da negativa mais simples, bastando colocarmos Ki a frente do nome. O , que
vem depois dos tracinhos um pronome sufixo da terceira pessoa (ele) Nos nomes da
classe II e I( isto , os que comeam por MU), o plural pode pode ser sucedico do
pronome sufixo (eles)
Ngangula ki mukongo = Ferreiro no caador (singular)
Jingangula ki akongo ou Jingangula ki akongo (plural)
Mutendellu ki mutelendende = Recomendao no trovo
Mitendellu ki mitelendende ou Mitendlelu ki mitelendende
ki mutue = no cabea
Ki mitue ou Ki mitue = no so cabeas

Ki mutu = no pessoa
Ki atu ou Ki atu no so pessoas
Ki kinama = no perna
Ki inama = no so pernas
Ki mutongi = no lutador
Ki atongi ou Ki atongi = no so lutadores
Ki mukongo = no caador
Ki akongo ou Ki akongo = No so caadores

Ki iari = no so dois
Ki kam'= no nada
Ki kiene = no assim
Ki kituxi = no pecado
O kuniana ki kituxi ?=O roubo no crime?

Ki kujimbiril'= no perder-se, no desencaminhar-se


Ki kunii = no so dez.
Ki kutexi = no desperdiar, no perder, no extraviar

Kuba ki kutexi , kuenda ki kujimril'=Dar no desperdiar, andar no perder-se

Ki mona ai = no teu filho


Ki mona ai = no seu filho
Ki mona ami = no meu filho
Ki mona au = no filho deles
Ki mona enu = no vosso filho
Ki mona etu = no nosso filho
Ki mona uai = no teu filho
Ki mona uai = no seu filho
Ki mona uami = no meu filho
Ki mona uau = no filho deles
Ki mona uenu = no vosso filho
Ki mona uetu = no nosso filho
Ki moxi = no um
Ki nak'= no so oito
Ki samanu = no so seis
Ki sambuari = no so sete
Ki tanu = no so cinco
Ki tatu = no so tres
Ki uan'= no so quatro
Ki vu'= no so nove

Kia= o que de (forma contrata de kima kia=coisa de) , colocamos no inicio de uma
orao

Kia kitanda, kia kitanda, kia uenji, kia uenji=O que de(=a coisa de) kitanda, de q

Ki= j
Ngandala ki, u ngi bana o kitadi kiami=Desejo j, que me d o meu dinheiro

Kiabandama= unido
Kiabia= fervido
Kiadi= afeto, presente, favor , graa, carinho, compaixo
Kiari

Kiaditokeka= unido
Kiafina= suntuoso
Kiafulukua= fervido
Kiahatu= elementar (hatu=elemento)
Kiaiiba= mal, feio
Kiakiadi= favorvel
Kiakiari

Kiakiari= favorvel
Kiakimene= matutino
Kiakondama= seguro
Kiala= unha
Mukutu

Kialu= cadeira, assento


Nanii uamuangununa o kialu kiami?=Quem destruiu a cadeira minha

Kialula= amargo
Kialumbkua= festejado
Kiama= fera, bicho, animal
Kiamakinu= jubiloso
Kiambi= bao
Mukutu

Kiambote= bem, ( provavelmente contrao de ki a mbote , sendo um adverbio de


qualidade. Este ki, formador de varios adverbios de qualidade provavelmente o
prefixo concordante de kifua=costume, modo, maneira. Traduzindo literalmente seria=
Ki a mbote= modo de bem, maneira de bem, costume de bem. Assim tambem derivam
as palavras Kiauba, Kiaiba
Kufundisa kiambote=Julgar bem
Kiambotebote= muito bem
Kiambu= agouro, vaticnio, prognstico,murmrio, desmaio
Kiamene= matutino
Kiamuiji= original
Kiamuku= a palavra ---amuku,que significa outro, no sentido de mais
um(individuo ou objeto) ligada ao prefixo de concordncia KI
Kima kiamuku=outra coisa (mais uma coisa)
Kimbanda kiamuku=outro curandeiro( mais um curandeiro)
Mutu uamuku= outra pessoa( mais uma pessoa)
Kizua kiamuku=outro dia (mais um dia)

Kiananga= estvel
Kiandu= comida
Kiandu= assento, estado, trono, banco, estado, cargo
Kiangu= capim, palha
Kiangunga= magnfico
Kianji= toada
Kiankembu= jubiloso
Kianzoji= fantstico
Kiari= afeto, presente, favor , graa, carinho, compaixo
Kiasambua= festejado, celebrado, abenoado
Kiasanju= jubiloso
Kiasokeka= unido
Kiate= o verbo kuta no Pretrito I, com o prefixo KI agregado colocado
Kiatema= quente, bravo
Kiatena= bastante, suficiente
Kiatende= estvel
Kiatokala= usual
Kiatolo= pouco
Kiatouala= doce, suave
Kiatuluka= suave
Kiau= cortio
Kiauaba= bem, bom
Kiauba= bem

Kiaviza= difcil
Kiavulu= muito, abundante
Avlu

Kiavulu= muito
O mukua-uoma ualenge kiavulu anga kiofele?
O medroso correu muito ou pouco?

Kiavuluvulu= mutissimo
Kiazele= limpo, branco
Kiba= pele,couro, correia
Kiba= pele
Mukutu

Kibaba= casca de mandioca


Kibaba= casca de mandioca
Kibabu= afago
Kibaka= assento, tamborete, travessa de cima de um portal, ombreira
Kibaku= assento, tamborete
Kibaku= criao
Kibala= mandioca
Kibalala= fibra
Kibalaxita= herpes
Kibalu= temeridade, tombo
Kibalu= animo, energia
Kibandelu= elevao
Kibandesu= exaltao
Kibandu= peneira, bandeja
Kibandu= inciso
Kibane= oferta, ddiva, entrega
Kubana

Kibane-mutue= bori em iorub oferta da cabea


Kibanga= rebanho,curral
Kibangelu= criao
Kibangu= colocao, ao
Kibanha= pompa, ostentao

Kibanji= marca, remendo


Kibari= bolsa para tabaco
Kibasu= fragmento, lasca, pedao, metade
Kibatu= parada, hospedagem
Kibatu= casca, cavaco
Ibatu

Kibebe= barbatana
Kibela= terreno, ruina
Kibelete= escama
Kibeletete= escama, pestana, clios
Kibeletete= na regio do Kisama carta
Kibese= ajudante de pescador
Kibetu= lao, armadilha, esparrela
Kibetu= bordoada,lambada, castigo, lambada
Kibi= espreguiamento
Kibi= dificuldade
Kibi= espreguiamento
Kibiaxi= debulho, residuo de cereais, caspa, bagao
Kibila= sombra, vulto
Kibinda= via(estrada)
Kibinji= aperto, embarao, necessidade, priso
Kibiri= penria, necessidade
Kibiri= urgencia, perigo
Kibiri-kibinji= m situao
Kiboiongo= no rio Kuanza cadeia, priso
Kibolokoto= erva comestivel
Kibolongonho= caveira
Kibombe= lisonja (deriva de kubomba)
Kibombi= lisonja (deriva de kubomba)
Kibota= fedor
Kibote= fiao
Kibua= queda, cambalhota, trambolho
Kibuanga= chapu
Kibuba= multido
Kibube= tormento
Kibube= no rio Kuanza multido

Kibubilu= praga
Ibubu

Kibubilu= no rio Kuanza multido


Kibubu= praga
Ibubu

Kibubuia= cochicho
Kibubuia= cabana
Kibubulu= vazio
Kibuka= caravana, multido
Kibukanu= topada, tropeo
Kibukirilu= abanokubukirila
Kibuko= sorte,felicidade,nume tutelar
Kibuku= sorte, felicidade. Nume tutelar
Kibukumuku= tentao
Kibula= batelo
Kibule= tormento
Kibulukusu= vazio
Kibulukutu= desordem
Kibulungunzu= oco, vazio, caixa velha
Kibundu= bordoada
Kibngu= latrina, privada, cloaca
Kibunji= privado
Kibutu= saco
Kibuzu= fedor
Kibuzu= canoa velha
Kidi= verdade, realidade, certeza, sinceridade
Kidi muene= com efeito, sinceramente, verdadeiramente (ao p da letra verdade ou
sinceridade mesmo)
Kidia= comida
Kidiakaji= comilo
Kidibala= cair, caida
Kidielu= arrependimento
Kidifa= feio
Kidikuatesa= amparo, proteo
Kidima= planta, planta cultivada

Kurima

Kidimakaji= agricultor, lavrador, homem do campo


Kidisu= vigilncia
Kiebi= como. Interj. Que, o que
Kiela= recreio
Kiele= mama, teta, bere
Mukutu

Kielelu= sorriso
Kiemba= tarde
Kiene= sim, assim, verdadeiro
Kiene muene= assim mesmo, certamente
Kiezu= vassoura
Kifa= qualidade, defeito, hbito, costume, vcio, sovinaria
Kifata= folha tenra do feijoeiro
Kifebe= fome
Kifika= comparao, exemplo, semelhana
Kifikila= comparao, exemplo, semelhana
Kifika

Kifirimiku= cobertura
Kifofo= cego
Kifofori= vazio, fofo, indolente, mole
Kifu= aborto
Kifua= costume, modo, maneira, feitio, semelhana, especie, aparencia, imagem,
espcie, parecena
Kifua kiend ng
A semelhana no caminha s ( a semelhana vulgar)
Mutu kua mu iji, ku mu t kifua
A pessoa que no a conheces, no lhe ponhas parecer

Kifua kia lelu= costume atual literamente de hoje


Kifua kia xahulu= costume antigo
Kifuba= osso
Mukutu

Kifuba kia mutu= osso de gente

Kifuba kia sanji= osso de galinha


Kifufunha= gengiva
Kifufunha= gengivas
Mukutu

Kifufutila= amendoim pilado com farinha de pau e aucar (paoca)


Kifula= sabor, gosto
Kifulu= espuma
Kifulu= clera
Kifulufulu= fermento, espuma
Kifumbe= salteador, bandido
Kifunate= entorse, toro, torcedura
Kifusa= ingrato, malvado, porco
Kifutu= suador
Kifuxi= multido, tropel, inumervel
Kihabu-habu= sofreguido (deriva de kuhabula)
Kihatu= mulherona, mulhero
Kihima= macaco
Kihololo= roca
Kiholongonho= caveira, esqueleto
Mukutu

Kiholua= beberro (superlativo de holua)


Kihuende= feiticeiro
Kihuhu= lepra (na regio do Kisama)
Muene uala ni kihuhu=Ele tem lepra

Kihuhu= ave de rapina


Kihumbu= pedao, cachimbo gasto
Kiiala= homem alto, bruto, rude,rapaz
Kiiamba= escravatura
Kiiari= Vide iari
Kijiba= assassino, matador
Kijibanganga= assassino
Kijidila= inclinao, hbito
Kijikilu= fecho, taramela
Kijila= preceito de jejum, de abstinencia, lei, resguardo, preceito, mandamento

Kijimba= esquecimento (deriva de kujimba)


Kijimbe= esquecimento (deriva de kujimba)
Kijimbu= abcesso, tumor
Kijimbuete= distintivo, sinal da cruz, simbolo, sinal, indcio
Kijinganu= segredo
Kijingu= cargo, magnitude, ttulo, ornato, orgulho, ornamento
Kika= pecado original
Kikagu= falta de amamentao
Kikala= crise, escassez, estiagem
Kikla= salvo, exceto
Kikalakalu= trabalho, ocupao, servio
Kikalanga= capoeira, poleiro
Kikalangu= alos, babosa
Kikalu= rasgo, rasgadura, rasgadela
Kikambi(ou Kikami)= bagao de dend
Kikanda= ilha de capim
Kikangalakata= planura, praa, campo
Kikange= manchas no rosto que demonstram a gravidez ou puberdade da mulher
Kikangelu= torresmo
Kikta= aborto, aleijado, monstro, deforme
Kukata

Kikaukau= sde, ansia de beber


Kikaxi= arrepio
Kikele= peixe do rio ou da lagoa
Kikle= receio, sujeio, dvida
Kikelengu= goela, garganta
Kikelengu kiajimbi= garganta inflamada
Kikelengu kiakusuka= garganta vermelha
Kikemete= puxo
Kikengu= procura
Kukenga

Kikese= concha
Kikete= ferro
Kikiri= no verdade
Kikiri = no verdade

Kikoakoa= crista, poupa


Kikoka= estrada, vereda,calada, caminho, via
Kikola= temerrio, defso
Kikola= solene, sagrado
Kikola!= No pode ser!
Kikolo= casa de circunciso
Kikolokolo= no Bengo capoeira
Kikonda= pele, epiderme, ctis
Kikonda= cerco, roda
Kiknda= pele, epiderme
Mukutu

Kikote= desagrado, angstia


Kikoto= desagrado, angstia
Kikoue= aclamao
Kikuatelesu= proteo
Kikulakaji= velha
Kikulu= passado, antigo, antiguidade
Kikuma= dio, culpa, delito, crime
Kikumbi= enjo, puberdade, termo antiquado para "rainha"
Kikunda= abaulado
Kikunda= deslealdade
Kikunzu= lepra
Kikuta= pacote
Kikutu= promessa, pacto, tratado, concordncia, conveno
Kikuxi= interrogativa de quantidade= quanto? Usado em concordncia com nomes da
classe I (ver ---kuxi)
Kikuxi?= quanto? (quanto custa em dinheiro)
O uta i kikuxi?=Esta arma quanto ?

Kilalu= vadio, embusteiro


Kilalu= ponte
Kilamba= exorcista, velho
Kilanda= termo usado no Libolo venda
Kulanda

Kilanda= Sinnimo de kitundu coroa

Kulanda

Kilangidilu= vigia
Kilangulangu= agitado
Kileba= pessoa alta, elevado
Kileke= brado
Kileku= mandamento
Kilelemu= brilho, luzimento
Kilembeketa= penumbra
Kilembu= paciencia, vagar, calma, brandura
Kilembu-kilembu= vagaroso
Kilembula= brandura
Kilenda= ventura
Kilende= cacho
Kilende kia Mahonjo= Cacho de bananas
Kilende kia ndende= Cacho de dende
Kilendu= brandura
Kilendu= suspeito, suspeitoso
Kilenji= alma, esprito, sombra
Kiloa= lama, lodo
Iloa

Kilolo= comandante
Kilombe= corvo
Kilombelombe= corvo
Kilombo= unio, junta, acampamento fortificado.
Os kilombos do tempo da escravido referiam-se aos refugios organizados da unio de

Kilombo= cego de nascena


Kilombu= toldo
Kilongololo= segredo
Kilote= sonhado
Kilu= sono
Kilua= ainda?
Kila= ainda no
Kiluanji= conquistador
Kilezu= perigo

Kiluka= denominao
Kilukuluku= calor
Kilukuluku kia tubia= calor do fogo
Kilulu= tempestade, viso, ventania
Kunoka

Kilumba= rapariga, mocinha


Kilumbe= celebrado, santificado, perfeito, dedicado
Kilumbu= juramento pelo fogo
Kiluminu= trovo
Kunoka

Kilumu= trovo
Kilunga= trajeto
Kilunji= juizo, sentido,entendimento, inteligencia, mentalidade, deslumbrante, ideal,
cuidado
Kuata kilunji!=Sentido!
Kukuata kilunji=Ter juizo
Mukua kilunji=pessoa ajuizada

Kiluza= o verbo kuloza significa disparar espingarda, acredito pois que o mais correto
seria dizermos Kiloza e no kiluza espingarda, pistola
Kima= coisa, objeto, instrumento
Kima eki= esta coisa
Kima kia= coisa de, objeto de, do, da
Kima ki= coisa deles
Kima kia lelu= coisa atual (literalmente coisa de hoje)
Kima kia n'gene= coisa alheia
Kima kia ng= coisa sem importancia, insignificante
Kima kia 'nhi?= Que ?
Kima kia sukinina= ultima coisa
Kima kia tubu= coisa melhor
Kima kia umbanda= instrumento ou objeto da arte da cura, da magia
Kima kia unu= coisa atual (unu=hoje em kikongo)
Kima kia xahulu= coisa antiga, remota
Kima kiabolo= coisa podre
Kima kiaiba= coisa feia
Kima kiambote= coisa excelente

Kima kiami= coisa minha


Kima kiamuku= outra coisa ( mais outra)
Kima kiauaba= coisa boa
Kima ki= coisa tua
Kima ki= coisa sua
Kima kiengi= outra coisa ( diferente)
Kima kienu= coisa vossa
Kima kietu= coisa nosssa
Kima kiki= esta coisa
Kima kin= aquela coisa
Kima kiokio= essa coisa
Kima kiombanda= instrumento ou objeto da arte da cura, da magia
Kima kia umbanda

Kima okio= essa coisa


Kimalanga= hiena
Kimama= grande me
Kimam'etu= minha (ou nossa) grande me
Kimam'etu != Oh minha (ou nossa) grande me!
Kimang= coisa insignificante,sem importancia
Kimang= coisa sem importancia, insignificante
Kimba= cantar
Kimbamba= carga
Kimbanda= curandeiro plural=imbanda
Kimbembe= coisa que pinga, pingador
Kimbembe= albergue
Kimbi= cadver
Kimbiambia= borboleta
Kimbiambila= morcego
Kimbiambiri= morcego
Kimbiambila

Kimbiji= peixe grande


Kimbokota= larpio, ladro, usurpador
Kimbondo= cerveja, garapa
Kimbua= aumentativo de imbua canzarro
Kimba= susto, pasmo

Kimbundu= lingua de Angola

Putu i a longa, kimbundo ki a longolola=(O) Portugues lhes ensina, (o) kimbundo exp

Kimbungu= chifre grande chifre=mbungu


Kimbungu= lobo
O kimbungo kiambuile o kamburi
O lobo deixou (em paz) o carneirinho.
* kiambuile o verbo ---ambula conjugado no Pretrito II, que passa para ---ambuile.
O ki que se ligou ao verbo esta em concordncia com o ki de kimbungo

Kimburi= carneiro
Kimene-mene= matutino, manh
Kimenga= caco, frigideira
Kimi= dileto, preferido na afeio
Kimome= lembrana dolorosa
Kimonekesu= evidentemente
Kimonia= preguioso
Kimuanu-kimuanu= vagarosamente, calmamente
Kimuezu= barba
Kimuikinu= farol
Kimuna= animal, irracional, criao(de animais)
Kimua= sossego
Kina= cova, sepultura, buraco
Kin= aquele, aquela, aquilo
Kinama= perna ou p
Mukutu

Kinama a kiasu= perna ou p esquerdo


Kinama a madilu= perna ou p direito
Kinama kiabengalala= perna ou p torto
Kinama kialebe= perna ou p comprido
Kinama kiami= minha perna ou meu p
Kinama kianemana= perna ou p aleijado
Kinama kianete= perna gorda
Kinama kianhungu= perna ou p torto
Kinama ki= tua perna
Kinama ki= sua perna ou seu p
Kinda= espcie de cesto

Kinda kianeme= cesto pesado


Kinda kiobe= cesto novo
Kinda kiofele= cesto pequeno
Kinda kiokulu= cesto velho
Kinda kionene= cesto grande
Kindala= agora mesmo No serto se diz kindaula
Kindalandala= neste instante
Kindele= milho
Kindele= albino, alvura, brancura, branco
Kindembendembe= penacho, cocar
Kindola= agora mesmo
Kindolandola= neste instante
Kindondouela= delicia, gosto
Kindukutu= gorducho
Kindulutu= estpido, bruto
Kindumba= penteado (plural=indumba)
Kindungu= aumentativo de ndungu(pimenta)
Kindungu= batuque ou sua influncia
Kinema= o cxo, aleijado, manco
Kinene= muito, bastante
Kinenene= excessivamente, muitssimo
Kinta= pubis
Mukutu

Kinga= verbo no tempo imperativo espera


Kinga!= espera! (interjeio)
Kinga-bobo!= alto l!, espera a!
Kingangamenu= fermento
Kingange= tubaro
Kinganja= celeiro
King'!= espera! (imperativo enftico- refora uma ordem)
Kingelengele= brinco
Kingenu != esperai! (imperativo enftico- refora uma ordem)
Kingo= esperana (deriva do verbo kukinga=esperar)
Kingllo= alarido, gritaria
Kingllo= r
Kingolongolo= centopeia, miriapode

Kingolo-ngolo= fome
Kingombe= aumentativo de boi (ngombe), boi grande
Kingmbo= fugido, fugidio
Kingmbo= quiabo
Kingonge= caracol
Kingongo= bexiga, varola
Kinguanji= boal
Kinguanji= fantasma
Kingudila= azia, pirose
Kinguenha= hiena
Kingulunguba= usurpador, salteador, ladro
Kingumba= usurpador, ladro, salteador
Kingundu= vilo, ruim, ordinrio, rstico. Este termo s se aplica a condenados ou a
europeus de baixa condio (segundo dic. de Cordeiro da Matta). Colono, hostil
Kingundu= colono
Kingunguaxitu= espcie de tucano
Kingungunu= especie de zango
Kinguri= espcie de mandioca
Kinguri= procedencia, raiz, procriador
Kingurila= azia, pirose
Kinhami= atrao, simpatia
Kinhoca= fome
Kinhongoto= umbigo, quadril
Mukutu

Kinionga= cintura
Kinjenje= diferena
Kinjongoto= umbigo
Mukutu

Kinu= almofariz(pilo, recipiente semelhante ao pilo em que se trituram substancias


slidas)
Kinu kia muloke= almofariz de juramento
Kinu kia mulke= almofariz de juramento
Kiobabule= torrado
Kiobake= torrado
Kiobake= arregaado

Kiobakule= tributado
Kiobandeke= unido, ajuntado
Kiobandekeje= acrescentado, aumentado
Kiobane= dado
Kiobange= feito, arranjado
Kiobangule= refeito, renovado
Kiobangulule= refeito ou renovado por muitas vezes
Kiobanze= pensado, imaginado, refletido
Kiobate= calcado
Kiobatujule= dilacerado, despedaado
Kiobatule= amputado, cortado
Kiobatumune= despregado
Kiobaze= castrado
Kiobe= dado
Kiobe= Vide ---obe , novo
Kiobe= recreio
Kiobebe= barrado
Kiobebeke= que foi barrado
Kiobebele= lacrado
Kiobeke= trazido, conduzido
Kiobende= cortado, cerceado
Kiobengeke= ocultado, escondido
Kiobengulule= entreaberto
Kiobeteke= inclinado, abaixado
Kiobetule= suspenso, levantado, erguido
Kiobiate= peneirado, joeirado
Kiobilujule= emborcado, revolvido, remexido
Kiobilule= virado, mudado
Kiobindamene= precisado
Kiobinge (ou kiobingi)= pedido, reclamado
Kiobite= passado
Kiobitulule= repassado, retocado
Kiobobe= alagado, inundado
Kiobobese= submerso
Kiobokuese= introduzido, metido
Kiobole= apertado, apodrecido
Kiobole= mendigado

Kiobomone= esfolado, escoriado


Kiobondeke= molhado
Kiobonge= apanhado, achado
Kiobongole= reunido, ajuntado, recolhido, convocado
Kiobongolole= colhido, arrecadado, convocado, reunido
Kiobonze= aspergido, borrifado, abenoado
Kiobote= reduzido a fio, tecido, fermentado
Kiofele= adverbio de quantidade - vem de ofele=pequeno pouco
Ofele
O mukua-uoma ualengele Kiavulu anga kiofele?
O covarde correu muito ou pouco

Kiofelefele= pouquissimo
Kiokulu= Vide ---okulu
Okulu

Kiomuene= tanto quanto


Kiondo= quando
Kionene= adverbio de quantidade, vem de Onene=grande muito
Onene

Kionenenene= muito grande


Kionga= congresso, assemblia
Kiua= homem insensato
Kipepetela= pestana
Mukutu

Kipinji= herpes
Kipoko= punhal
Kipota= remela
Kipukupuku= inconstante
Kipumuna= joelho
Mukutu

Kipuna= cotovelo
Mukutu

Kipupa= ajuntamento, grupo


Kipupu= sabugo de milho
Kiri= verdade, realidade, certeza, sinceridade
Kiri muene= com efeito, sinceramente, verdadeiramente (ao p da letra verdade ou
sinceridade mesmo)
Kiri muene= verdadeiramente, sinceramente, certamente,com efeito
Kiria= comida
Kiriakaji= comilo
Kiriakiria= certamente, verdadeiramente, sinceramente, com efeito
Kiriandu= membro do corpo humano
Kinama kiriandu=perna membro do corpo

Kirianzunga= prostituta, rameira, mundana


Kiriele= mama grande
Mukutu

Kirielu= arrependimento
Kirifa= feio
Kiriiala= homenzarro, homem grande
Kiriie= tambem tem o significado de grande palmeira
Kirikaji= comilo
Kirikoma= palmeira grande
Kirila= fojo grande
Kirila= comedouro
Kirilu= comedouro
Kirima= planta, planta cultivada, produto(da lavoura), mantimento
Kurima

Kirimakaji= agricultor, lavrador, homem do campo


Kirimarima= recuamento, recuada
kirimba= largo, praa ou povoao
Muhenda
Termo no usado em Luanda

Kirimba= largo, praa ou povoao *Esse termo no usado em Luanda


-Plural=mienda, irimbu
Muhenda

Kirimbu= marca, sinal, carimbo, selo


Kirimbu= revoluo na barriga, medo, temor
Kiringu= mandioca
Kirioma (ou kidioma)= comilo
Kiriondo= suplica, rogo
Nzambi ivua o kiriondo kiami! = Deus escuta a minha splica

Kiriri= lugar
Kiriri kia kondama= lugar seguro
Kiriri kikola= santurio (ao p da letra=lugar sagrado)
Kirisu= vigilncia
Kirizundu= sapo grande
Kirizunu= narigo, penca
Kisa= armadilha, armadilha para apanhar jacars
Kisaba= folha
Kisafu= pessoa imunda. Uruc
Kisaka= porco espinho
Kisaka= cacho
Kisaka= cabaa que serve de chocalho
Kisakatu= dianteira
Kisakaxi= cacho
Kisaka

Kisakidilu= agradecimento
Kisakusaku= susto, ao de voltar-se muitas vezes
Kisala= pena
Kisala kia kolombolo= pena de galo
Kisala kia riembe= pena de pombo
Kisala kia sanji= pena de galinha
Kisalanganda= esgravatador
Kisalangu= torpeza, monstruosidade
Kisambu= perdo, graa
Kisambu= sambur grande
Kisanda= esteira ruim, esteira velha
Kisanga= achadouro, achadio (lugar de encontro)
Kisanga= ilha

Kisanga Kia Nvunji= segundo scar Ribas (em seu livro Ilundu), um esprito
feminino que sob a dependencia de Nvunji a auxilia em sua misso. Auxiliar espiritual
de Nvunji.
Kisangela= parceria, associao, assemblia
Kisangu= cabaa que serve de chocalho
Kisangusangu= alegre, radiante,bom humor, contentamento, graa, jbilo
Kisekele= areia
Kisekenhe= migalha
Kisekeseke= miudo, troco (de dinheiro), migalha
Kisela= favo (de mel), colmia
Kiselu= aborto, mvito
Kisembu= atrativo, encanto
Kisemu= defeito, desdem, desprezo
Kisende= calcanhar
Mukutu

Kisengeria= guloseima
Kisenko= espingarda, pistola
Kiluza

Kisesekenhe= migalha
Kisesekenhe= lasca
Kiseselu= joeira, peneira
Kisok= no igual
Kisoko= competncia
Kisoko= familiaridade
Kisoneku= ortografia, escrita
Kisongo= lanceta
Kisoxi= lgrima
Kisuba= morro
Kisuba= resto
Kisueia= tirano
Kisuele= lasca
Kisuka= pressa
Kisuku= pressa
Kisuma= segredo, milagre, arbtrio
Kisumbe= velho, velha (no rio Kuanza)

Kisumbe= tira de pano que se pe no pescoo por sinal de luto


Kisume= maravilhoso, milagreiro
Kisungu= ponta da cana, aguardente
Kisunji= pessoa de dotes extraordinrios
Kisunzu= coruja
Kisuri= vasilha (no Kuanza)
Kisusinu= ombro
Mukutu

Kisusisi= mictrio, urinol


Kisuto= bode
Kisutu= bode
Kisuxi= ombro
Mukutu

Kisuxilu= mictrio, urinol


Kisuxinu= bexiga
Mukutu

Kitabelu= regador
Kitabi= mudo
Kitabu= cantaro, jarra
Kitadi= dinheiro
Kitari

Kitala= estatura
Kitamba= braseiro
Kitanda= estrado de bordes entrelaados
Kitanda= ventarola
Kitnda= feira, mercado
Kitande= feijo descascado
Kitangana= instante, momento, tempo, espao
Kitangelu= mensagem, evidencia
Kitari= dinheiro
Uala ni kitadi? - Kiavuluvulu!
Tens dinheiro?- Muitissimo

Kitata= grande pai


Kitat'etu != meu grande pai!
Kitatulu= torax
Mukutu

Kitelembe= telheiro, alpendre, toldo


Kitelu= relmpago
Kitelu= comparao
Kitembu= vento, ar
Kitete= lmpido, limpeza
Kitetele= retalho, trapo
O muxima uami uala kala kitetele=O meu corao est como (um) trapo

Kitololo= arrependimento
Kitombe= treva, escurido
Kitonda= brincadeira noturna que um grupo de rapazes e raparigas fazem cantando
Kitongo= advertencia
Kitongola= verdade, f
Kitonhi= talento, bom olho, perspicacia
Kitori= escorbuto
Kitoto= espcie de cerveja
Kunua

Kitu= anfora (vaso), talha


Kitubia= ardor, fogacho
Kitue= afvel
Kituku= cauda grande, pluma grande
Kitukumuke= espanto, admirao, surpresa
Muene ua ngi tale ni kitukumuke=le olhou-me com espanto (admirao)

Kitulu= flor(termo antiquado)


Kitululu= asma
Kitululuku= sossego
Kitumana= estvel
Kitumba= mato, campina
Kitumba= cego

Kitumbi= murro
Kituminu= obrigao , comando, prescrio, mandamento, ordem, estatuto deriva de
kutumina=mandar, obrigar,ordenar ,dominar
Kituminu kia kuinii ni uana ria mivu= obrigao de 14 anos
Tambm seria correto dizermos
Kituminu kia kuinii ria mivu ni mivu uana
Kituminu kia kuinii ria mivu ni uana
Kituminu kia rikumi ni uana ria mivu *no serto o nmero dez se diz rikumi e no
kuinii
Kituminu kia makuiniari ni moxi ma mivu= obrigao de 21 anosTambm seria
correto dizermos
Kituminu kia makuiniari ni moxi a mivu
Kituminu kia makumi a iari ni moxi a mivu * no serto se diz
makumi a iari para o numero 20
Kituminu kia mivu itatu= obrigao de tres anos
Kituminu kia mivu sambuari(ou sambuadi)= obrigao de sete anos. Tambm seria
correto dizermos: Kituminu kia sambuari ria mivu
Kituminu kia muvu umoxi= obrigao de uma ano
Kitumu= recado , mandamento, ordem, encargo
Kitunda= posio, talhe
Kitundu= diadema, coroa
Kitundulu= trambolho, tabefe
Kitungu= casebre, habitao
Kituta= divindade africana que se julga habitar nas lagoas, fontes, rios, montanhas,
subterraneos, florestas, etc
Kitutu= caixa
Kitutu= papo
Kituxi= crime, pecado
Kituxi mufi= pecado mortal
Kua= felicitao
Kua= sossego
Kiuabela= purificado
Kiuue= alegria, festejado
Kiu-kiu= abundantemente
Kivalelu= influxo
Kivari= prolfico, fecundante, genitor
Kivunda= feio
Kivunzulu= toldo
Kivuvu= desmando
Kixamenu= encosto, amparo

Kixanju= contenda
Kixanu= chamada
Kixaxi= folha de milho
Kixeri= fome
Kixiia= colmia
Kixikanu= crena, convico
Kixikinu= sossego
Kixila= pecado original
Kixilu= venerao
Kixima= fonte
Kixina= lugar semeado ou plantado
Kixina-hulu= tributrio, feudatrio
Kixinhi= bocadinho
Kixinii= toco, fragmento ou parte
Kixinji= toco, fragmento ou parte
Kixiri= fome
Kizala= presuno, sobranceria
Kizalelu= ninho
Kizalu= agasalho
Kizambu= exaltao
Kizangu= feitio, sortilegio, revs, desastre, desgraa
Kizvu= bofe, pulmo
Mukutu

Kizela= branco
Kizembe= toldo
Kizembu= desprezo
Kizola= afeto, amor, carcia,ventura, veracidade, felicidade, dileto, desvelo
Kizomba= festa, brincadeira, dana, divertimento
Kizonga= assemblia
Kizu= bainha
Kizua= dia
Kizua kia kambamba= dia inteiro
Kizua kiengi= outro dia (diferente)
Mungu, kizua kiengi=Amanh, outro dia (diferente)
Mungu,kizua kiamuku= Amanh, outo dia(mais um dia)

Kizua kioso= todo o dia


Kizuatu= vestimenta, roupa
Kizuele= (que) fale (subjuntivo do verbo kuzuela, em concordncia com os nomes da
classe III- iniciados por KI)
O kibanda kizuele=O curandeiro que fale
Kizunda= posio, talhe
Kizunu= fanha
Kizunu= narigo
Mukutu

Kobe= Vide ---obe


Kofele= Vide ---ofele
Koko= c
Koko-ni-koko= depois que
Kokulu= velho, antigo Vide ---okulu
Kola= forma abreviada de kukola (clamor, grito)
Kolenu= chamai, gritai, aclamai, apertai, endurecei (imperativo do verbo kukola)
Kolenu != chamai, gritai, aclamai ! (Ovacionem)(imperativo enftico do verbo kukola)
Kolo= forte, fora (deriva do verbo kukola) (dialeto omumbuim-Padre Maia)
Kolobang= Presente continuo na negativa de kubanga no est fazendo, no est
lutando
Koloka= abaixa-te (imperativo do verbo kukoloka=abaixar-se)
Kolokenu= abaixai-vos (imperativo do verbo kukoloka)
Kololo= corredor (deriva do portugus)
Kombo= lavrador (abreviatura de rikombo)
Komona= limpa, lambe (imperativo do verbo kukomona)
Komon'!= limpa! Lambe! (imperativo enftico do verbo kukomona)
Komonenu= limpai, lambei (imperativo do verbo kukomona)
Komonenu != Limpai! Lambei! (imperativo enftico do verbo kukomona)
Kondeka= imperativo do verbo kukondeka respeita, honra, acata, guarda com cuidado
Kondek'!= imperativo enftico do verbo kukondeka honra!, respeita! Acata! Guarda
com cuidado!
Kondekenu= imperativo do verbo kukondeka respeitai, honrai, acatai, guardai com
cuidado
Kondekenu != imperativo enftico do verbo kukondeka Respeitai! Honrai! Acatai!
Konene= Vide ---onene
Konje-pinji= juramento
Kotelele= sem igual, de preferencia, muito superior, muito acima

Koxi a (ria)= debaixo, por baixo (de)


O karibengu kasuamene koxi a rixisa=O ratinho escondeu-se debaixo da esteira

Ku= preposio. Para, por, em,ao,aos,as


Ku aje= coa-te
Ku ajile= te coa para, por
Ku ajise= te faz coar
Ku aluke= acautela-te, cuida-te
Ku ambate= te leva, te carrega, te acarreta
Ku ambatele= leva-te com frequencia
Ku ambatese= ajuda-te a levar
Ku ambe= te diz, declara-te, censura-te
Ku ambele= te diz, te aconselha, recomenda-te, te expe
Ku ambese= te faz dizer, te faz expor, faz te aconselhar
Ku ambue= desfalece-te
Ku ambuise= te faz desfalecer, te faz desmaiar
Ku ambuke= desfalece-te
Ku ambule= larga-te, solta-te, deixa-te, cede-te
Ku amburile= tolera-te, te consente
Ku amuise= amamenta-te
Ku andale= ama-te, deseja-te
Ku andele= mastiga-te, tritura-te
Ku andese= te faz comer, te faz mastigar, te faz triturar
Ku aneke= exponha-te a vista, deixa-te patente
Ku angale= desbota-te
Ku angele= censura-te, repreende-te
Ku angelele= te censura para, por, te repreende para, por
Ku angelese= no te faz censurar, no te manda repreender
Ku ase= perfura-te, fisga-te, espeta-te
Ku aule= chamusca-te, queima-te de leve
Ku aurile= no te chamusca
Ku aurise= te faz chamuscar
Ku axile= te espeta por, para, te perfura por, para, te fisga por, para
Ku axise= te faz fisgar, te faz perfurar, te faz espetar
Ku aze= coa-te
Ku bata= ku ribata= em, para casa
Ku di tanga= revelar-se, contar-se

Ku ku bana= dar-te
Kubana
Manii etu uandala ku ku bana ima iauaba
Me nossa deseja dar-te coisas boas

Ku ku zola= amar-te
Ku mbandu= do lado, ao lado
Ku mbandu a (ia)= ao lado de
Ku mbandu i= ao lado deles
Ku mbandu ia muku= alm, da outra parte
Ku mbandu iami= ao meu lado
Mukonda nioka, iakexile ku mbandu iami, ia ngi tukumuna
Porque a cobra chegou ao lado meu, assustou-me

Ku mbandu i= ao teu lado


Ku mbandu i= ao seu lado
Ku mbandu ienu= ao vosso lado
Ku mbandu ietu= ao nosso lado
Ku mbandu-hoko= aquem, nesta parte
Ku mbandu-ia-muku= alem, outra parte
Ku mbandu-kun= ali
Ku mbulu= no fim, a ultima hora
Ku mesu= em frente, vanguarda
Ku polo= em frente
Ku polo ia= em frente, diante de
Ndenu ku polo ia tata=Ide diante do pai

Ku polo ia= em frente de, diante de


Ku ri aluka= acautelar-se, cuidar-se(tomer cuidado)
Ku ri amba= declarar-se, censurar-se
Ku ri ambata= carregar-se, levar-se
Ku ri ambatesa= munir-se
Ku ri ambela= dizer consigo mesmo, dizer para si mesmo
Ku ri ambula= largar-se, soltar-se, deixar-se
Ku ri andala= gostar-se, amar-se
Ku ri bana= dar-se
Ku ri fangana= assemelhar-se, parecer-se com
Ku ri fua ni= parecer-se com

Ku ri funga= misturar-se, envolver-se


Ku ri jiba= matar-se
Ku ri longa= aprender
Ku ri longa= embarcar-se
Ku ri sakamanesa (ou sakamesa)= apressar-se, impacientar-se
Ku ri salula= fazer-se doido
Ku ri samba= benzer-se
Ku ri samuna= pentear-se
Ku ri sanujuna= desfolhar-se, desfazer-se, desfiar-se
Ku ri sasa= criar-se, educar-se, borrifar-se
Ku ri ta= colocar-se, meter-se
Ku ri tala= mirar-se, ver-se
Ku ri tanga= revelar-se, contar-se
Ku ri temeneka= embravecer-se, irritar-se
Ku ri temesa= aquecer-se
Ku ri texi= perder-se, extraviar-se
Ku ri tingita= agitar-se, embriagar-se
Ku ri zola= amar-se
Ku ri zonga= medir-se
Ku ri zongola= ver-se, reparar-se
Ku rima= atrs, por detrs, pela retaguarda
Ku rima ria= atras, depois de
Ku tande= no canpo
Ku tandu= em cima, no alto
Ku tandu a (ria)= em(por) cima de
Ku tu jiba= matar-nos
Kua= por, de
Kua muene= por, de, a voc
Kabu= bastante, suficiente
Kabu= basta!
Kuaja= coar
Kuaza

Kuaje= no coces, que no coces


Kuaj= no coas negativa verbal de kuaj
Kuaje ni nguzu= no coces com fora
Kuaje ringi= no coces mais

Kuajila= coa para, por, em ( verbo derivado de kuaza)


Kuajil= no coas para, por
Kuajisa= faz coar, manda coar
Kuajis= na fazes coar, no mandas coar
Kuaki= amanheceu
Kuaki ki= j amanheceu
Kual= no ests
forma negativa do verbo kukala=estar
Kual ni uoma?=No ests com medo?
Kual mu banga= no estas fazendo, no estas lutando
Kual ni= no tens, no ests com
Eie kual ni kitadi=Tu no tens dinheiro
Kual'eme= por, de, a mim, para mim
Risoneke kual'eme=Escrito por mim
Kual'ene= por, de, a eles, para eles
Kual'enu= por, de, a vos,para vs
Kual'etu= por, de, a ns
Kualuka= acautelar, tomar cuidado, cuidar, tomar sentido
Kualuke= no toma cuidado, no cuida(imperativo negativo de kualuka)
Kualuk= no tomas cuidado, no tomas sentido(negativa de kualuka)
Kuamba= dizer, censurar, declarar, falar mal
Kuambata= levar,carregar,acarretar
Kuambate= no leva, no carrega, no acarreta , que no leves, que no carregues, que
no acarretes
imperativo e subjuntivo negativo de kuambata
Kuambat= negativa de kuambata no levas, no carregas, no acarretas,no levavas,
no carregavas, no acarretavas
Kuambatela= levar continuamente, andar sem parar
Kuambatelaku= levar continuamente, andar sem parar
Kuambatele= no leva com frequencia, no anda sem parar, que no leves com
frequencia, que no andes sem parar
imperativo e subjuntivo negativo de kuambatela
Kuambatel= negativa de kuambatela no levas continuamente, no andas sem parar
Kuambatesa= manda carregar, faz carregar, ajuda a levar
Kuambatese= no ajuda a levar, que no ajudes a levar
imperativo e subjuntivo negativo de kuambatesa
Kuambates= negativa de kuambatesa no ajudas a levar
Kuambe= no diz, no declara, no censura, que no digas que no declares, que no
censures
imperativo e subjuntivo negativo de kuamba

Kuamb= negativa de kuamba no dizes, no declaras, no censuras


Kambe= Hein! , O que me diz! , Que tal?
Kuambela= dizer, recomendar, aconselhar, expor
Kuambele= no diga, que no digas, no aconselha, que no aconselhes, no
recomenda, que no recomendes, no exponha, que no exponhas
imperativo e subjuntivo negativo de kuambela
Kuambel= negatva de kuambela no digas, no aconselhas, no recomendas, no
exponhas
Kuambsa= fazer dizer, fazer aconselhar, fazer expor
Kuambese= no faa dizer, que no faas dizer,no exponha, que no faas expor, no
manda aconselhar, que no mandes aconselhar
imperativo e subjuntivo negativo de kuambesa
Kuambes= negativa de kuambesa no faas dizer, no mandas dizer, no faas expor
Kuambua= desmair, desfalecer
Kuambue= no desmaia, que no desmaies, no desfalece, que no desfaleas
imperativo e subjuntivo negativo de kuambua
Kuambu= no desmaias, no desfaleces (negativa de kuamba)
Kuambuila= no desmaia por, para, em, no desfalece por, para em
Kuambuisa= fazer desmaiar, fazer desfalecer, fazer largar
Kuambuise= no faz desmaiar, que no faas desmaiar, no faz desfalecer, que no
faas desfalecer
imperativo e subjuntivo negativo de kuambuisa
Kuambuis= no fazes desmaiar, no fazes desfalecer (negativa de kuambuisa)
Kuambuka= desmaiar, desfalecer, largar-se,soltar-se, deixar-se
Kuambuke= no desmaia, que no desmaies, no desfalece, que no desfaleas
imperativo e subjuntivo negativo de kuambuka
Kuambuk= no desmaias, no desfaleces, no larga-te (negativa de kuambuka)
Kuambula= largar, soltar, ceder, deixar
Kuambule= no larga, que no largues, no cedas, que no cedas, no deixa, que no
deixes, no solta, que no soltes
imperativo e subjuntivo negativo de kuambula
Kuambul= negativa de kuambula no largas, no soltas, no deixas, no cedes
Kuamburila= tolerar, consentir
Kuamburile= no tolera, que no toleres, no consente, que no consintas
imperativo e subjuntivo negativo de kuamburila
Kuamburil= no toleras, no consentes (negativa de kuamburila)
Kuamesen= negativa verbal de kumesena no precisastes
Eie kuamesen ku ri longa kutanga ni kusoneka?
Tu no precisastes aprender ler e escrever?

Kuamesen ringi= no precisastes mais

Kuamua= mamar
Kuamue= imperativo e subjuntivo negativo de kuama no mama, que no mames
Kuamu= no mamas (negativa de kuama)
Kuamuisa= amamentar
Kuamuisa= amamentar
Kuamuise= imperativo e subjuntivo negativo de kuamuisa no amamenta, que no
amamentes
Kuamuis= negativa de kuamuisa no amamentas
Kuamuku= em outro lugar
Kuanda= comer, papar, comida plural=iandu
Kuanda= papar, comer
Kuandala= gostar, desejar, querer, precisar, amar
Kuandale= no gosta, que no gostes, no quer, que no queiras, no precisa, que no
precises, no ama, que no ames
imperativo e subjuntivo negativo de kuandala
Kuandal= negativa de kuandala no gostas, no desejas, no queres, no precisas, no
amas
Eie kuandel kudia ?=Tu no queres comer?
Eie kuandel kuijia kimbundo?=Tu no queres saber kimbundo?
Eie kuandel kurifuta ?= Tu no queres cobrir-se?
Eie kuandel kuijia kutanga ni kusoneka?=Tu no queres saber ler e escrever?
Eie kuandel kutana?=Tu no queres ser feliz?

Kuanda-nzji= sonhar
Kuande= imperativo e subjuntivo negativo de kuanda no come, que no comas
Kuand= negativa de kuanda no comes, no papas
Kuandekla= iniciar, mostrar, indicar
Kuandela= mastigar, triturar, comer para
Kuandele= imperativo e subjuntivo negativo de kuandela no mastiga, que no
mastigues, no tritura, que no tritures
Kuandel= negativa de kuandala no mastigas, no trituras
Kuandesa= fazer comer, fazer mastigar, fazer triturar
Kuandese= no faa comer, no faa triturar, no faa mastigar
Kuandes= no fazes comer, no fazes triturar, no mandas mastigar
Kuanka= extender a roupa(para secar), Expor a vista, patentear
Kuaneke= no patenteia, no exponha a vista, no ponha a roupa a secar, que no
exponhas a vista, que no deixes patente
(imperativo e subjuntivo negativo de kuaneka)
Kuanek= negativo de kuaneka no patenteias, no expes a vista, no pe a roupa
para secar
Kuangala= desbotar

Kuangale= imperativo e subjuntivo negativo de kuangala no desbota, que no


desbotes
Kuangal= negativa de kuangala no desbotas
Kuangela= censurar, repreender
Kuangele= no censura, no repreenda, que no censures, que no repreendas
(imperativo e subjuntivo negativo de kuangela)
Kuangel= no censuras, no repreendas (negativa de kuangela)
Kuangelela= censurar por, para, repreender por, para
Kuangelele= no censura para, por, que no censures para, por no repreende por, para,
que no repreendas por, para imperativo e subjuntivo negativo de kuangelela
Kuangelel= no censuras para, por, no repreendes por, para (negativa de kuangelela)
Kuangelesa= fazer censurar, mandar censurar
Kuangelese= no faz censurar, que no mandes censurar
Kuangeles= negativa de kuangelesa no fazes censurar, no mandas censurar
Kuanhi= que, qual
Kuasa= espetar, fisgar, perfurar
Kuase= no fisga, que no fisgues, no perfura, que no perfures, no espeta, que no
espetes
(imperativo e subjuntivo negativo de kuasa)
Kuas= no fisgas, no espetas, no perfuras (negativa de kuasa)
Kuata kilunji!= sentido!
Kuala= chamuscar, queimar de leve
Kuaule= no chamusca, que no chamusques
(imperativo e subjuntivo negativo de kuaula)
Kual= no chamuscas
Kuaurila= chamuscar por, para
Kuaurile= imperativo e subjuntivo negativo de kuaurila no chamusca, que no
chamusques
Kuauril= no chamuscas (negativa de kuaurila)
Kuaurisa= fazer ou mandar chamuscar
Kuaurise= imperativo e subjuntivo negativo de kuaurisa no faz chamuscar, que no
faas chamuscar
Kuauris= no fazes ou no mandas chamuscar
Kuavula= engatinhar, andar de gatinhas
Kuavule= no engatinha, que no engatinhes
(imperativo e subjuntivo negativo de kuavula)
Kuavul= no anda de gatinhas, no engatinha(negativa de kuavula)
Kuavul ni o njila ia kuijia!
No engatinha no caminho do saber!

Kuavundu= adjetivo derivado do verbo kuvunda, no caso em concordncia com os


nomes que comecem por ku ex=kuma kuavundu=tempo escuro escuro
Kuaxila= fisga por, para, espeta por, para, perfura por, para (verbo derivado de kuasa)
Kuaxile= no fisga por, para, que no fisgues por, para, no perfura por, para
(imperativo negativo de kuaxila)
Kuaxil= no fisgas para, por, no espetas por, para, no perfuras por, para (negativa de
kuaxila)
Kuaxisa= faz fisgar, manda fisgar, faz espetar, faz perfurar
Kuaxise= no faa fisgar, que no faas fisgar, que no faas perfurar, no perfura, no
espeta, que no espetes
(imperativo e subjuntivo negativo de kuaxisa)
Kuaxis= no fazes fisgar, no mandas fisgar, no fazes perfurar, no fazes espetar
Kuaz= coar
Kuaze= imperativo e subjuntivo negativo de kuaj no coa, que no te coces
Kuaz= no coas (negativa de kuaza)
Kuba= dar, entregar, ofertar (forma contrata de kubana), bater, espancar
Kuba kandandu= dar abrao, abraar
Kuba ki kutex'= dar no perder
Kuba ki kutexi = dar no perder
Kuba kibetu= dar pancada, bater
Kuba muloloke= dar perdo, perdoar
Kuba mulongi= dar conselho
Kubaba= bater levemente, acalentar, tocar
Kubabata= apalpar, tocar
Kubaka= conjugado no subjuntivo colocar, guardar, por
Kubakela= receber em depsito
Kubakesa= guardar, depositar
Kubakula= tributar, prestar ou dar contas de rendimento,tributar, arregaar
Kubakula= pagar
Kubala= cair, cavar com a mo
Kubala moxi= cair no cho, cavar no cho
Kubaluka= embravecer, andar errante, fazer-se fugidio, vaguear
Kubalula= acenar, esgravatar
Kubalumuka= erguer-se, levantar-se
Kubalumuna= acordar, levantar, despertar
Kubamba= faltar, escassear, falecer.
Kubambuka= encruzar,atravessar, encurtar caminho por atalho, arredar-se do caminho.
Kubambuka= ficar inflamado,levantar labareda( diz-se na ocasio em que se apaga o
fogo).

Kubambuka= encruzar, atravessar, encurtar caminho por atalho, ir ao mato para


necessidade corporal
Kubambuka= ficar inflamado, levantar labareda (diz-se nas ocasies em que se apaga
o fogo)
Kubambula= inflamar
Kubana= dar, ofertar,entregar
Kubana kaiangu= esbofetear (ao p da letra=dar bofetada)
Kubana kandandu= dar abrao, abraar
Kubana kididi= aposentar, agasalhar (ao p da letra=dar lugar)
Kubana kiriri= aposentar, agasalhar (ao p da letra=dar lugar)
Kubana kudia= alimentar (ao p da letra=dar comida)
Kubana mukalu= berrar (ao p da letra dar berro)
Kubana muloloke= dar perdo, perdoar
Kubana muloloke= perdoar(literalmente dar perdo)
Kubana mulongi= dar conselho
Kubana ngolo= dar fora, fortalecer
Kubana Njimbu= dar explicao, explicar
Kubana rix= prestar ateno, ou melhor, dar ateno
Rix

Kubanda= subir, elevar, sublimar, ladeira


Kubanda= colher
Kubandama= aderir
Kubandeka= unir, ajuntar
Kubandesa= fazer subir, fazer elevar
Kubanduka= ficar remediado, ficar livre de, ser ou estar remediado
Kubandula= apaziguar, valer, socorrer, acudiar, remediar, salvar, interceder, livrar,
Kubanduluka= ficar remediado, ficar livre de, ser ou estar remediado
Kubandulula= sossego, apaziguar, valer, acudir, remediar, livrar, socorrer, salvar,
interceder, separar
Kubanena= ofertar por, para, dar por, para, entregar por, para
Kubanena o kikoka= ofertar para a estrada
Kubanena o mutue= ofertar para a cabea
Kubanena o Nzambi= ofertar para Deus
Kubanena o 'nzo= ofertar para a casa
Kubanena o pambuanjila= ofertar para a encruzilhada
Kubanesa= fazer ofertar, fazer dar, mandar oferecer
Kubanga= fazer, lutar, pelejar

Kubanga kunoka= fazer chover


Kubanga mu ita= lutar na guerra
Kubanga muanji= fazer barulho
Kubanga mufufu= fazer confuso
Kubanga mukulumu= fazer silencio
Kubanga nzangu= fazer barulho
Kubanga o kudia= fazer a comida
Kubanga o mvondari= fazer a vontade
Kubange= no faas, no lutes (imperativo e subjuntivo negativo do verbo kubanga)
Kubangujulula= desprezar, maltratar
Kubangulula= refazer, renovar, inovar
Kubanza= pensar
Kubatana= discutir
Kubatula= decepar, cortar, retalhar, esquartejar,amputar
Kubatula ni invo= cortar com foice
Kubatula ni kiala= cortar com a unha
Kubatula ni kibutilu= cortar com tesoura
Kubatula ni maju= cortar com os dentes
Kubatula ni ngimbu= cortar com foice
Kubatula ni nguzu= cortar com fora
Kubatula ni nzngu= cortar com tesoura,nzngu tambm significa canto em voz alta
Kubatula ni poko= cortar com faca
Kubatula ni poko iobutila= cortar com a navalha
Kubatula tukum= cortar rente
Kubatula tukum= cortar rente
Kubehula= copular
Kubela= pousar (de ave)
Kubla= emagrecer
Kubelela= danar, bailar
Kukina

Kubelesela= obedecer, amansar


Kubenga= ser comilo ou gluto
Kubengalala= ser ou estar torto
Kubengula= entreabrir
Kubengulula= entreabir abertamente
Kubenha= brilhar, brilhantismo

Kubeta= bater
Kubetama= curvar-se
Kubetamena= curvar-se para
Kubeteka= inclinar-se
Kubetuila= encostar, recostar
Kubetula= levantar, erguer, suspender
Kubeza= temor, venerao
Kubia= amadurecer, estar cozido, estar abrazado, maturar
Kubiata= peneirar, joeirar
Kubika= lamentar, agourar, prever
Kubila= criar, enredar
Kubilujula= emborcar, andar a virar
Kubiluka= voltar, virar, mudar
Kubiluka= tornar-se
Kubilukila= revoltar-se, virar-se uma pessoa com a outra
Kubilula= virar, revolver, mudar, voltar, virar ou mudar de face de lado, do direito para
o avesso
Kubindama= precisar, necessitar, desgraar-se, tornar-se desditoso
Kubinga= pedir rogar, suplicar
Kubingila= suplicar, favorecer, proteger
Kubirika= encruzar, cruzar, falar lingua estrangeira, tornar-se incompreensvel
Kubita= passar, acontecer
Kubita fufu= passar em perigo
Kubitila= passar por, para, em
Kubitila ku mbandu= passar de ilharga (as escondidas)
Kubitila ku polo= passar adiante
Kubitila ku rima= passar atrs
Kubitisa= deixar passar
Kubitula= receber de passagem
Kubitulula= retocar, repassar
Kubixika= dar ou entregar de passagem
Kubixila= chegar
Muene uandala kubixila mungu = Ele deseja chegar amanh

Kubixirisa= fazer chegar


Kuboba= alagar, inundar, submergir
Kubobesa= fazer submergir, alagar, inundar, engolfar

Kuboboka= ser desdentado


Kubobola= quebrar caroo com os dentes
Kubobota= dentar, roer
Kuboka= discursar, orar,chamar
Kubokela= exorcismar, repreender, discursar (para, por, em), orar (para, por, em),
chamar, clamar(por, para), convocar, proclamar,barulhar cantando, transmitir, convidar,
gritar, brindar, telefonar, telegrafar
Kubokojona= entrar a mido, continuamente
Kubokola= entrar
Kubokona= entrar
Kubokuesa= admitir, meter, introduzir ou encaixar
Kubokuesela= fazer meter, introduzir, encaixar
Kubola= apertar, apoderecer
Kubla= mendigar
Kubolama= abaixar-se, curvar-se
Kubolamesa= fazer curvar
Kuboleka= inclinar
Kuboloka= desalagar, desaguar (o rio)
Kubomba= acalentar,lisonjear,lograr,rogar, suplicar, adular, pingar, filtrar
Kubombesa= fazer pingar
Kubomoka= ficar esfolado ou escoriado
Kubomona= despir, despojar, escoriar
Kubomona= esfolar, escoriar
Kubonda= enforcar, afogar, matar, esmagar, triturar. OBS=segundo scar Ribas a
palavra Mbondo (baob) deriva deste verbo em aluso a preferencia dada pelos
feiticeiros a esta rvore para seus exerccios macabros
Kubnda= ser mal sucedido
Kubondama= ficar molhado
Kubondela= matar em, para, por, no...,triturar em, para, por, no..., enforcar para, por,
em, no...
Kubonga= apanhar, achar, colher
Kubongola= ajuntar, reunir, colher, acumular, reunir
Kubongola= curvar-se com as mos fincadas no cho e o assento no ar
Kubua= acabar ,findar, finalizar
Kubuakula= cachimbar
Kububala= abraar
Kububidila= rogar pragas
Kububila= praguejar

Kubuikila= extinguir-se ou apagar-se de vez


Kubuka= abanar
Kubukirila= abanar, estar ou andar a abanar
Kubukula= partir, quebrar, babar
Kubula= quebrar,arrombar, desmanchar
Kubulakana= atender
Kubulula= salvar, tirar gua do rio, lagoa ou mar numa talha ou vaso
Kubungana= vagabundear,divagar
Kubungila= no faltar
Kubungila kitadi= no faltar dinheiro
Kubungila kudia= no faltar comida
Kubungujula= desprezar, desamparar
Kubungula= separar, saracotear, andar o feiticeiro a danar a noite de porta em porta.
Kuburijila= andar a quebrar
Kuburila= quebrar por ou para
Kubusa= assoprar
Kubutama= sossego
Kubutamena= cobrir bem os ovos chocando
Kubutula= amputar, cercear
Kubuza= arrancar, tirar da raiz
Kudia= comer, comida
Kuria

Kudia kua hangala= comida destemperada, insosa, ou sem azeite


Kudia kua mungua= comida de sal
Kudia kua ususu= comida insosa
Kudia kuabolo= comida podre
Kudia kuafulu= comida gostosa, saborosa
Kudia kualulu= comida amarga
Kudia kuangangama= comida azeda, acre
Kudia kuatouala= comida doce
Kudia kuolamb= comida cozida
Kudia kuosarikile= comida salgada
Kudia kuosusu= comida insosa
Kudia mungua= comer sal ou ser batizado
Ana a mungua

Kudibala= cada
Kuribala

Kudibanda= abarrotar-se, encher-se, exaltar


Kuribanda

Kudiboka= bradar
Kudie= imperativo e subjuntivo negativo do verbo kudia ou kuria no comas
Kudikola= splica
Kudikuba= jurar, protestar
Kuehela= permisso, permitir
Kueji= no conhecetes, no soubes, no soubestes, no aprendestes
Eie kueji kimbundu?
Tu no soubestes Kimbundu?
Eie kueji o marimi ma ambundu?
Tu no conhecestes as linguas dos negros?
Nga me 'jiami, maji ngeja rimi ria mindele (ma+ijiami=me'jiami)
No as conheci, mas conheci a lingua dos brancos
Kuelela= adubo, adubar
Kuelela= rir-se
Kuelula= sarar, curar
Kuenda= partir, andar, viajar,caminhar, marchar, arrepiar
Kuenda makirikiri= andar depressa
Kuenda o mukutu= arrepiar o corpo
Kuendesa= encaminhar, guiar
Kuenga= unificar, submeter
Kuetu= por ns
Kuetu= pode subentender um nome, vindo sempre precedido de O (o, a, os, as). Seria :
No(a) + nome que fica suprimido+ nosso(a)

Tuabixila o kuetu=Chegamos (a) na nossa ...


Ficou subentendida por exemplo a palavra casa, seria uma forma abreviada de Tuabixila

Kuez= no voltastes
Kuez ringi= no voltastes mais

Mukonda kuez ringi, eme ngala mu dila (ou rila)Porque no voltastes mais, eu esto

Kufa= morrer, percer, falecer


Kufua

Kufa mesu= cegar (morrer olhos)


Kufa ni kikoto= morrer de pena
Eme ngolofua ni kikoto = Eu estou morrendo de pena

Kufa ni ndenge= morrer na infncia


Kufa ni nzala= morrer de fome
Eme ngolofua ni nzala = Estou morrendo de fome

Kufa ni sonhi= morrer de vergonha


Eme ngolofua ni sonhi = Eu estou morrendo de vergonha

Kufa ni ukota= morrer na velhice


Kufafa= espumar, escumar ,(levantar fervura)
Kufakula= inflamar (polvora)
Kufama= ficar adaptado ou apropriado
Kufangana= assemelhar, parecer com
Kufefenha= chupar
Kufefenhela= chupar para, por
Kufefenhesa= fazer chupar
Kufefeta= abaixar( a luz ou a voz)
Kufefetela= fazer diminuir( a luz ou a voz)
Kufika= comparar, julgar, suspeitar, imaginar,cuidar, pensar, ser barato
Kufikila= supor, atribuir
Kufikirila= encostar, amparar
Kufina= poder, ousar, aguentar, ser corajoso, forte, ou valente
Kufirimika= cobrir, tapar
Kufomona= desenfiar, desembainhar
Kufua= morrer, falecer, perecer
Kufua ni= morrer com, parecer com
Kufua ni kikoto= morrer de pena
Eme ngolofua ni kikoto = Eu estou morrendo de pena

Kufua ni nzala= morrer de fome


Eme ngolofua ni nzala = Estou morrendo de fome

Kufuila= velar por, para, em, saborosa a comida em..

Kufuila= merecer
Kufuila= dever
Kufukama= ajoelhar, abaixar
Kufukamana= estar de joelhos, abaixar-se, agachar-se
Kufukamesa= fazer ajoelhar
Kufukina= encovar
Kufukula= virar
Kufukula mulenge= ventar
Kufukuna= desenterrar
Kufukunuka= ressuscitar
Kufula= ser saborosa (a comida), velar,vigiar, estar de sentinela.
Kufumala= defumar, fumar (derivada do portugus)
Kufumba= farejar
Kufumba= enganar, prejudicar
Kufumbula= estripar
Kufuna= negociar, ganhar
Kufunda= demandar, pleitear, litigar-se, fazer julgamento, queixar-se, relatar, enterrar,
sepultar
Kufundila= informar, relatar, inquirir, enterrar em lugar de, enterrar por,para
Kufundisa= fazer justia,julgar, enterrar
Kufundisa kiaiba= julgar mal
Kufundisa kiambote= julgar bem
Kufundumuka= erguer-se, levantar-se, despertat do sono, acordar
Kufundumuna= fazer despertar ou acordar, ou levantar
Kufunga= misturar
Kufungula= remexer, vascolejar
Kufungulula= tornar a remexer
Kufuta= cobrir, tapar, pagar, embolsar,abafar, enrolar
Kufuta o imbia= tapar a panela
Kuganza= desse verbo deriva a palavra Maganza, que designa os iniciados no culto,
referido-se em sentido figurativo, aos estado inebriado em que ficam embriagar-se,
inebriar-se
Kuhabula= comer o co com sofreguido,zampar
Kuheteka= fazer bem alguma coisa
Kuhumbula= decepar, mutilar
Kuhumbulula= tornar a decepar
Kuia= ir
Kuia boxi= ir para baixo, para o cho, ir abaixo, ir em baixo

Kuia boxi a (ria)= ir para debaixo de, ir por baixo de


Kuia bu kiandu= ir para o trono (sobre)
Kuia bu tandu= ir par o cume, ir acima
Kuia bu tandu a (ria)= ir para cima de (sobre)
Kuia koxi= ir debaixo, ir abaixo,ir para o cho
Kuia koxi a (ria)= ir debaixo , ir por baixo de
Kuia ku kianzu= ir para o ninho
Kuia ku kibungu= ir a privada(latrina)
Kuia ku kizalelu= ir para o ninho, ir para o abrigo
Kuia ku kizalu= ir para a cama, ir para o abrigo
Kuia ku mku= menstruar
Kuia ku mbandu a (ia)= ir ao lado de
Kuia ku mulko= ir ao juramento
Kuia ku tandu a (ria)= ir em cima de, por cima de
Kuia ku umbulungu= ir ao juramento
Kuia ku xilu= ir para o quarto, ir para a camarinha
Kuia kuloka= ir jurar
Kuia kumbandu-kun= menstruar
Kuia kupolo= ir a frente, avanar
Kuia moxi= ir dentro, ir em
Kuia moxi a (ria)= ir dentro de, ir para dentro de
Kuia mu smbua= ir para outra banda, ir para a banda do alm, ir para o alm
Kuia xak= ir de uma vez
Kuiba= ser feio ou deforme, irregular
Kuibila= desagradar a, afligir a
Kuibila mukuenu= desagradar a outro
Kuibisa= afeiar, deformar, depravar, fazer afligir a ..., fazer desagradar
Kuibisa muxima= afligir, agoniar, confranger (ao p da letra fazer afligir ao corao ou
a alma)
Kuibula= interrogar, perguntar, inquirir, examinar
Kuiburisa= fazer perguntas
Kuijia= conhecer, saber, sabedoria, cincia, conhecimento
Kuijila= estar acostumado,estar habituado,ficar manso, ficar domesticado, vir por ou a
propsito
Kuijila= proceder, estar acostumado, estar habituado, ficar manso, domesticado, vir por
Kuijila maka= vir por conversa (vir para conversar)
Kuijirila= habituar-se, ter propenso a
Kuijirisa= acostumar, habituar

Kuikuta= ficar saciado, abarrotado, ficar satisfeito farto ou regalado


Kuila= no presente continuo fazer, dizer
Kuiluisa= fazer sarar ou curar
Kuiluka= ser feliz, melhorar, convalescer
Kuilula= sarar,curar
Kuilusa= vomitar o
Kuima= no dar
Eie uima=tu no das

Kuima= vegetar, produzir


Kuimana= levantar-se, parar, colocar
Kuimana nzanza= ficar erguido, ou levantado nzanza=elevao
Imana nzanza=fica erguido( tempo do imperativo)
Tuemana nzanza=ficamos erguidos (Pretrito I )

Kuimba= cantar
Kuimbila= estar a cantar, cantar para ou por
Kuimikina= plantar ou endireitar para....
Kuimikisa= fazer ou mandar plantar ou endireitar
Kuimina= recusar, negar, ser sovina
Kuimina= produzir para
Kuimita= engravidar, conceber
Kuimitisa= fazer engravidar, fecundar
Kuinda= tecer, entranar, encaracolar, anelar
Kuinga= pastorear, vigiar
Kuingila= pastorearpara, em, vigiar em, por, para
Kuingisa= fazer ou mandar vigiar ou pastorear
Kuioka= ficar vencido ou cansado
Kuiokola= vencer, cansar
Kuirika= mostrar, indicar
Kuirikila= indicar por, em, mostrar por, para, em
Kuirikisa= mandar mostrar, fazer mostrar ou indicar
Kuirila= fazer ou dizer por, para, em...
Kuirisa= mandar fazer ou dizer
Kuitaia= acorrer a um chamado, responder, ouvir
Kuitia= responder, ouvir...
Kuiukisa= endireitar, regrar

Kuivila= escutar
Kuivirila= andar a escutar
Kuivua= ouvir, perceber, entender
Kuixana= chamar
Kuiza= chegar, vir, chegada
Kujaja= alvio
Kujiba= matar, assassinar
Kujibila= matar em, no, para, por, em favor de...
Kujika= fechar, encostar, entalar
Kujikita= atar
Kujikula= abrir
Kujila= jurar
Kujila= abster-se, acabar, terminar, renunciar a fazer uso de comida ou bebida(preceito
de jejum)
Kujile= imperativo e subjuntivo do verbo kujila no jures , no acabe, no termine, no
faa preceito de jejum
Kujima= apagar, extinguir
Kujimbibirila= perder-se, desencaminhar-se
Kujimbirila= perder-se, desencaminhar-se
Kujinda= teimar
Kujindamana= zangar-se
Kujirila= habituar-se, ter propenso a
Kujitika= atar
Kujotona= unhar
Kukaia= afugentar, enxotar
Ala mu kaia

Kukaiela= seguir
Ngandala kukaiela o milongi ia Mam'etu
Desejo seguir os conselhos (ensinamentos) da minha me

Kukakela= cacarejar
Kukakula= dar o primeiro alimento a uma criana
Kukala= estar
Kukala ni kimba= ter susto
Kukala ni mahta= estar com as pernas cruzadas
Kukala ni marmba= ter raiva
Kukala ni marixi= ficar embriagado

Kukala ni marixi= ficar embriagado


Kukala ni mbmbi= Ter frio
Kukala ni mueniu= viver
(literalmente estar com vida)
Uala ni mueniu=Ests vivo
Tuala ni mueniu=estamos vivos
O kuzola kuala ni mueniu=O amor esta vivo

Kukla ni nzala= ter fome


Kukala ni riniota= ter sede
Kukala ni riuila= ter sede
Kukala ni snhi= ter vergonga, Ter cerimonia
Kukala ni tunga= ter receio ou escrpulo
Kukala ni uoma= ter medo
Kukalakala= trabalhar, lidar
Kukalanga= prevenir, antecipar, acautelar
Kukalesa= averiguar, pesquisar,indagar
Kukaluka= bradar
Kukalula= rasgar
Kukamba= faltar, escassear, falecer
Kukamba kulunji= faltar juizo
Kukamba sonhi= faltar a vergonha, a timidez
Kukamba ujitu= faltar respeito, honra, ou virgindade
Kukamba uoma= destemer (faltar medo ou temor)
Kukambama= estar sobreposto
Kukambamana= colocar-se sobre, ficar sobreposto
Kukambamesa= fazer sobrepr, fazer ficar em cima
Kukambeka= pr em cima
Kukana= pretender, tencionar
Kukanduka bu kiandu= subir ao trono
Kukanga= fritar, torrar
Kukanza= colher, colheita
Kukasa= atar
Kukasuamena= esconder em, por, para
Kukasuamesa= mandar ou fazer esconder-se
Kukata= padecer, padecimento, sofrer, sentir, sentir dor em...,doena, doer, adoecer,
enfermar
Kukatula= tirar, subtrair, suspender(sentido de tiraralgo)
Kukemba= cobrir-se de adornos, luxar, enfeitar, adornar

Kukenga= procurar, pesquisar


Kukia= amanhecer, ser esperto
Kukiela= madrugar, levantar ao amanhecer ( nascer?, despertar?)
Kukiesa= tardar
Kukijirila= acostumar-se, habituar-se
Kukina= danar, bailar
Kukina mbunda= saracotear
Kukindujuka= andar a balanar
Kukindujula= balancear, andar a balanar
Kukinga= esperar
Kukingika= atravessar
Kukingila= esperar por
Kukingisa= fazer esperar
Kukinina= andar a danar
Kukinisa= fazer danar, atrapalhar
Kukirika= repreender, admoestar
Kukita= transformar, fermentar
Kukokola= cantar do galo
Kukokolola= recortar
Kukola= chamar, enrijar, endurecer, gritar, apertar, clamar, brado, bradar
Kukoma= gemer
Kukombola= permutar, angariar
Kukombola= traficar, copular,conduzir
Kukonda= cercar
Kukonda uxiri= consolar, suavizar, favorecer
Kukondala= entortar
Kukondalala= ficar torto
Kukondama= ficar seguro ou assegurado
Kukondamesa= assegurar, asilar
Kukondeka= honrar, acatar, respeitar, guardar com cuidado
Kukonga= cercar, limpar
Kukongolola= limpar tudo, varrer
Kukoriua= embebedar-se
Kunua

Kukoteka= dobrar, vergar, curvar. Encolher, arquear


Kukotola= enganar, tirar a fora

Kukotomona= desencolher, arrancar


Kuku= aqui (ao lado, junto)
Kuku= av
Kukuata= pegar, agarrar, ter, segurar, apanhar
Kukuata kilunji= ter juizo
Kukuata kimbua= assustar-se
Kukuata lumbi= Ter inveja
Kukuata njinda= ter raiva
Kukuata sonhi= ter vergonha
Kukuata ujitu= acatar, respeitar, honrar
Kukuata ukumbu= ter vaidade
Kukuata uoma= ter medo
Kukuba= praguejar
Kukubela= comer a farinha com a mo
Kukuika= atar, amarrar, prender, represar
Kukukuta= secar (de slidos)
Kukula= estatura, crescer, engrandecer
Kukulama= estar em silencio
Kukululu= ascendncia
Kukuluta= coar com fora
Kukunda= fazer glorificar
Kukurisa= fazer crescer
Kula= crescer
Kula= crescer (verbo)
Kulaba= subir, trepar
Kulabeka= pespegar,chapar
Kulabuka= adquirir calor
Kulaka= ser ousado
Kulala= alastrar
Kulla= arder
Kulaleka= vadiar, convidar, tardar, descuidar, distrair-se, largar a embarcao no porto
Kulamba= cozinhar
Kulanda= vender
Kilanda

Kulanda= coroar
Kulanda= perseguio, perseguir, seguir, seguimento

Kulangeka= previnir, predispor


Kuleka= acenar, estender,atingir, pernoitar
Kulekela= recomendar, despedir, aceno
Kulekujuka= chamejar
Kulekuka= fogo, fogacho
Kulela= ventilar
Kulela= acalentar, ninar, acariciar, animar, embalar, levar uma criana nos braos
Kulela= amarelecer
Kulela= requebrar
Kulelama= luzir, brilhar, lustrar
Kulelamesa= dar lustr, dar brilho
Kuleleka= ornamentar
Kuleluka= chamejar
Kuleluma= coar, tirar escuma
Kulema= crepitar, espertar o fogo, ativar o fogo
Kulenda= poder, aguentar
Kulenga= corrida, correr, fugir, fuga, evaso
Kuloka= jurar
Aloka

Kulokela= jurar para, por, em favor de, em


Kuloloka= perdoar, desculpar, abolir
Kulomba= escurecer, enegrecer, rezar, pedir, rogar
Kulomba dibesa= pedir a beno
Kulomba ni luzolu= rogar com ternura
Kulombela= rogar, rezar para,em, por, a favor de) pedir por, para em...
Kulonga= orientar, educar, ensinar, lecionar
Kulnga= carregar, embarcar
Kulongola= espreitar, vigiar
Kulua= colher
Kuloza= atirar (com espingarda), disparo
Kuloza mauta= disparar (espingardas,armas)
Kulu= espao, globo, terra (forma abreviada de rikulu ou dikulu
Kulua= guerrear,lutar, pelejar
Kula= mendigar,ser parasita,viver a custa alheia
Kulueza= no acertar (em sua forma negativa o verbo passa a ser o avesso=no errar)
Kuluka= denominar

Kulukuka= sair
Kulula= ser amargo
Kuluma= ecoar,ribombar,ressoar
Kunoka

Kulumata= morder
Kulumbika= arrumar
Kulumina= ribombar, trovejar
Kunoka

Kulunda= guardar, conservar, reservar


Kulundula= herdar, despejar
Kulunga= ter razo, triunfar
Kulunga= temperar, adubar, adubo
Kulunga= aguardar, reservar
Kulungama= ajuntar, agrupar, acertar, ficar temperado
Kulungamena= ajuntar-se, agrupar-se
Kulungila= reservar, dirigir-se a
Kulungisa= julgar, decidir, resolver, deliberar, dar razo
Kuluta maiaki= chocar os ovos
Kuma= derivada do portugus dizendo, que, como, em qualidade de
Kuma= temperatura, tempo, lugar, parte, banda, lado, dia
Kuma kua iba= parte m ou feia
Kuma kua uaba= parte boa
Kuma kua vundu= tempo escuro
Kuma kuaki= rompeu o dia, amanheceu
Kuma kuala mvula= tempo chuvoso
Kuma kun= naquela parte
Kumakuna= fazer incises na pele
Kumama= molhar
Kumma= molhar
Kumateka= comear,iniciar
Kumba= moldar, cobrir de barro
Kumbandu kun= ali
Kumbi= forma abreviada da palavrarikumbi

embora escrito de forma contrata, o seu prefixo de concordncia permanece kumbi ria=

Kumbi dia ngoma= dia de toque


Kumbi ria kambamba= dia inteiro
Kumbi ria kikulu= tempo do passado
Kumbi ria kilukuluku= tempo de calor, ou dia de calor
Kumbi ria kilulu= tempo de tempestade
Kumbi ria kixibu= tempo de inverno, Sol de inverno
Kumbi ria kufua= tempo de morrer
Kumbi ria kukala ni mueniu= tempo de viver
Kumbi ria kutanu= tempo de primavera, Sol de primavera
Kumbi ria kuzola= tempo de amar
Kumbi ria mbmbi= tempo de frio ou Sol frio
Kumbi ria mbuke= tempo de neblina
Kumbi ria mbndu= tempo de sereno, orvalho,saraiva
Kumbi ria muombe= tempo de nvoa, de nevoeiro
Kumbi ria ngoma= dia de toque
Kumbi ria rioso= sempre, todo o tempo
Kumbi riatalala= tempo frio, mido ou Sol frio ---atalala=frio, mido
Kumbi riatma= tempo quente ou Sol quente ---tma=quente
Kumbi riaaba= tempo bonito, formoso ou Sol bonito...
Kumbomba= pingar, filtrar
Kumeketa= luzir, humectar, reluzente
Kumeketa o kurila= lacrimejar
Kumemeta= luzir, humectar, reluzente
Kumemeta o kurila= lacrimejar
Kumeneka= madrugar, antecipar, levantar ao amanhecer
Kumenekena= saudar
Kumenekena= saudar, saudao, cumprimento
Kumenekena= saudar, comprimentar,salvar, visitar
Kumesena= querer, precisar
Kumomona= estar a debicar
Kumomonona= estar a debicar sempre
Kumona= posses(bens), olhar, apanhar, ter, avistar, ver, achar, possuir
O kumona, kubana-ku kutunda kua Nzambi
Os bens, o dar (o ) vem de Deus

Kumna= olhar,ver, achar, avistar, apanhar, ter


Kumosona= triturar, machucar, pisar

Kumoxi= juntamente, no mesmo lugar(ao lado)


Kumoxi-kumoxi= juntamente
Kumuanga= chamejar, espalhar, dispersar
Kunoka

Kumuenesa= fazer ver


Kumuika= alumiar,luzir,reluzir
Kumuikisa= mandar alumiar
Kunanga= perdura, durar, passar o dia a visitar, permanecer, demorar
Kunangena= retardar, durar muito tempo, fazer durar muito tempo
Kundonda= gotejar, pingar
Kunoka

Kunema= pesar
Kunena= evacuar, purgar
Kungonga= murmrio, rosnar, resmungar
Kunhanga= caar
Kunhogonona= retorcer, desarticular
Kunhoka= sossego, sossegar, descansar, repousar, parar
Kunhokesa= fazer sossegar, fazer descansar, fazer repousar
Kunhonga= torcer
Kunhongona= torcer
Kunjongona= tirar um bocado do todo
Kunoka= chover
Kunokona= pisar, moer, trilhar
Kunomona= tirar
Kunonga= acertas
Kunua= beber
Kunuana= discutir
Kunuikina= embebedar
Kunua

Kunuina= beber em, por, para...


Kunuisa= fazer beber
Kunua

Kuobe= Vide ---obe


Kuofele= Vide ---ofele
Kuoha= assar, incendiar, queimar
Kuohesa= mandar assar, fazer assar
Kuokulu= Vide ---okulu
Kuoleka= estender, armar, promover
Kuolela= sorrir, sorriso
Kuolobang= no estas fazendo, no estas lutando
Kuolola= recolher roupa enxuta
Kuombeka= molhar
Kunoka

Kuonene= Vide ---onene


Kuongola= observar,reparar,revistar,visitar
Kuoso ku= aonde que
Kuoso ku enda, Nzambi u ku mna.=Aonde que vs , Deus te v.

Kupapela= crucificar, pregar


Kupepumuka= ser levado pelo vento, esvoaar
Kunoka

Kupomona= pelar
Kuponona= pelar
Kupopola= bater,castigar
Kupopolola= reabrir
Kupupia= falar (AM)
Kuria= comer, comida
Kuria= tingir
Kuria kaboanga= enganar,fazer cair em esparrela ou lbia
Kuria makotola

Kuria makotola= enganar,fazer cair em esparrela ou lbia


Kuria maluta= enganar
Etu tutena kuria maluta o atu, maji ki tutenetu kuria maluta Nzambi
Ns podemos enganar as pessoas, mas no podemos enganar a Deus

Kuria maluta= enganar

Kuria mngnha= enganar, ludibriar


Kuria mongua= batizar (literalmente comer sal)
Kurialuka= acautelar-se, cuidar-se
Kuriata= esmagar,pisar
Kuriaula= Pretrito II de kuriauila almoar Liga-se aos prefixos de concordncia
---Ariauile

Kuribala= cada
Kuribanda= abarrotar-se, encher-se, exaltar
Kuriboka= bradar
Kuribomba= desculpar-se
Kuribonda= enforcar-se, suicidar-se
Kuribukajana= andar a tropear
Kuribukana= esbarrar, dar topada
Kurie= imperativo e subjuntivo negativo do verbo kudia ou kuria no comas
Kuriela= ter esperana
Kurijiba= matar-se
Kurikambeka= se por em cima
Kurikola= splica
Kurikoteka (ou kudikoteka)= dobrar-se, encolher-se, arquear-se
Kurikuba= jurar, protestar
Kurikuika (ou kudikuika)= atar-se, prender-se
Kurima= cultivar,capinar
Kurima= cultivar
Kurima= lavrar, cultivar
Kurima (ou kudima)= agricultura, lavoura, cultivar(plantas),lavrar(terra), capinar
Kurimameka= estar ou ficar ligado, pegado ou unido, aderir, grudar-se
Kurimuena= verificar, ver com os proprios olhos
Kurimukisa= prevenir, acautelar, fazer espertar-se
Kurinuikina= embebedar-se
Kunua

Kurinuisa= embebedar-se
Kunua

Kurionda= rogar, suplicar


Kurisa= colorir

Kurisa= apascentar, dar de comer, fazer comer, fazer maior


Kurizambela= cobrir-se de roupa ou de palha abundantemente
Kurizuila= embebedar-se
Kunua

Kurizuuila= andar a pingar


Kunoka

Kusabuka= brotar, repontar, nascer a planta


Kusabula= delirar, sonhar
Kusabuluka= tornar-se potvel, brotar, renascer(a planta)
Kusafuka= ficar irado, estar descomposto
Kusia= circuncidar, capar
Kusaka= curar, chocalhar, agitar. A definio "curar" provavelmente por extenso,
devida ao uso do chocalho pelo feiticeiro nos rituais de cura
Kusaka= curar, agitar, chocalhar
Kusakalela= apressar-se para, por
Kusakalesa= fazer ou mandar apressar-se
Kusakata= dianteira
Kusakela= adivinhar, curar por, para, em, chocalhar para, por , em, a favor de...
Kusakesa= vascolejar, agitar, chocalhar, fazer curar ou adivinhar
Kusakidila= agradecer
Kusakirila

Kusakirila= agradecer
Kusakula= virar-se, voltar-se
Kusalala= abundar
Kusalala= vulgarizar-se
Kusaluka= endoidecer, ficar maluco, alienar
Kusalula= fazer endoidecer, alucinar
Kusamanu= outono
Kusamba= rezar, celebrar, orar, benzer, celebrao, festa
Kusambela= galgar, subir
Kusambela= andar a rezar, rezar por, para em...
Kusambujuka= passar de um lado para outro, atravessar
Kusambuka= contaminar, infeccionar, contaminar, transpor
Kusambukisa= transmitir por contagio, contaminar

Kusambulula= dizer em resposta com humildade e modstia, obedecer, obtemperar


Kusamena= arremessar
Kusamina= arremessar
Kusamuisa= fazer pentear
Kusamujuna= despentear
Kusamuna= pentear
Kusana= desfiar
Kusanajana= andar a desfiar
Kusanana= espalhar-se, tornar-se notrio um fato
Kusanda= esgravatar, ciscar, palitar
Kusandujuka= andar a afastar-se
Kusanduka= ficar afastado, afastar-se, largar-se
Kusandula= largar, afastar
Kusanesa= mandar desfiar, fazer desfiar
Kusanga= achar, encontrar
Kusangama= ventura
Kusangela= associar (verbo ativo), contribuir(verbo neutro), colheita
Kusangula= enxaguar, tornar a lavar
Kusanguluka= aclamar, alegrar-se, regozijar-se, contentamento
Kusangulukisa= fazer alegrar, fazer aclamar
Kusangulula= repassar a roupa na gua
Kusangumuna= desfazer repetidas vezes, desconcertar, desatar
Kusanguna= desmanchar, desatar, desfazer, desconcertar
Kusanguna= florescer
Kusangunuka= ficar desatado
Kusangununa= desfazer repetidas vezes, desconcertar, desatar
Kusanujuna= andar a desfolhar, desfazer ou desfiar
Kusanza= fertilizar
Kusanzama= alastrar
Kusanzeka= vastido, amplido
Kusasa= criar, borrifar, educar
Kusata= sacrificar
Kusauka= lstima
Kuseka= ralar, serrar
Kusema= fazer incises na pele
Kusenguluka= infortnio
Kussa= cortar

Kusoba= variar
Kusoka= ser igual
Kusokola= descarregar, dasmanchar
Kusokolola= exaltar
Kusola= escolher, optar
A nu ambela ni kuzola
Sois aconselhado com amor

Kusola= escolher, optar


Kusla= colher, ceifar, roar (vegetao)
Kusoma= espetar
Kusoneka= escrever
Kusoneka= escrever
Kusongola= afastar, apartar, desviar, retirar, alongar
Kusonha= pingar, chuviscar,gotejar
Kunoka

Kusonoka= comear a chover,cair


Kunoka

Kusonona= deixar cair


Kusota= pesquisar, procurar, indagar
Kusuama= esconder-se, ocultar-se, refugiar-se
Kusuame= esconder-se, refugiar-se, ocultar-se
Kusuata= exatido
Kusueka= esconder, ocultar
Kusuina= ser corajoso, forte ou valente, ousar,aguentar
Kusuka= perseguir
Kusuka= terminar
Kusukula= lavar
Kusukumuna= chuviscar
Kunoka

Kusula= malhar em ferro, forjar


Kusumbisa= vender
Kusuna= acanhamento
Kusura= forjar

Kususa= urinar,mijar
Kuta= colocar, meter, por
Kut= jaqueta
Kuta bulu= pr em cima
Kuta jihaba= mentir
Kuta jimbongo= adquirir bens
Kuta kiemba= trabalhar de tarde
Kuta kimbanji= remendar (ao p da letra=pr remendo)
Kuta maju= morder (ao p da letra =por ou meter dentes)
Kuta maka= conversar -(literalmente por conversa) O verbo kuta=por
Kuta mate= cuspir
Kuta mu kiboongo= encarcerar (por na priso)
Kuta mu kingenge= encarcerar
Kuta ni nguzu= colocar com firmeza, com fora
Kuta panda= cometer adultrio
Kuta usuku= trabalhar de noite
Kuta xiri= Ter esperana
Kutaba= buscar agua no rio
Kutakana= buscar, encontrar, topar com
Kutakula= lanar
Kutala= fitar, ver, olhar, mirar, examinar
Kutala= esfolar, cortar
Kutalala= esfriar, arrefecer, aliviar, acalmar, bonana, brandura, calma
Kutamba= tarrafar,pescar com anzol
Kutambujila= permisso
Kutambula= apanhar uma coisa em movimento
Kutambula= receber, acolher, tomar
Kutana= ser feliz, alegria
Kutanaku= ser bem vindo
Kutanda= extender, desdobrar
Kutandalakanha= estar atrapalhado, perturbar-se
Kutandujula= andar a rasgar, esfarrapar , escalar, esfolar(sem cessar)
Kutanduka= fender, arrebentar, estalar
Kutandula= escalar, esfolar, esfarrapar, arrebentar, rachar, rasgar
Kutanesa= saudar, dar as boas vindas
Kutanga= contar, ler, denunciar, relatar, revelar
Kutangama= ficar atravessado

Kutangulula= contar outra vez


Kutarika= mercadejar, vender na quitanda
Kutaringa= brilhar, brilho
Kutatameka= obrigar, apoquentar
Kutatamesa= obrigar, apoquentar
Kutua= aceitar
Kutebula= tirar a panela do fogo, desbastar
Kuteka= Sinnimo de kutaba
Kuteka= colorir, colorao, tingir
Kuteka= encher, buscar
Kutekela= escutar (na regio de Ambaka)
Kutekela= irrigar, regar
Kutekesa= mandar tirar gua do rio
Kutekesa= mandar tingir
Kuteketa= estremecer,tremer, palpitar
Kutkta= tremer, tiritar, estremecer, palpitar
Kutkta ni mbmbi= tremer de frio
Eme ngala mu teketa ni mbmbi = Eu estou tremendo de frio
Etu tuala mu teketa ni mbmbi = Ns estamos tremendo de frio
Muene uala mu teketa ni mbmbi = Ele est tremendo de frio

Kutkta ni uoma= tremer de medo


Muene uala mu teketa ni uoma? = Ele esta tremendo de medo

Kutekete= arrepio
Kutekula= agitar
Kutekula o maku= agitar as mos
Kutela= por para, colocar
Kutelujiuka= relampejar,trovejar
Kunoka

Kutelujuka= relampejar,trovejar
Kunoka

Kutelujula= andar a relampejar


Kunoka

Kutema= ser bravo, irascivel


Kutma= escaldar,quentura
Kutembuka= ficar espaado
Kutembula= espaar, entreabrir
Kutemeneka= embravecer, irritar
Kutemesa= aquecer, esquentar
Kutena= poder(verbo e substantivo),aguentar, abundar, estar certo, aguentar, abundar,
ser bastante ou suficiente
Kutenda= desprezar, desdenhar, menosprezar, amesquinhar
Kutenda= recordar, ter saudade, falar de alguma coisa muitas vezes ou sempre
Kutenda= falar
Kutenda kimbundu= falar kimbundu
Kutenda putu= falar portugus
Kutendela= recomendar, dar instrues
Kutendelela= andar constantemente a instruir ou recomendar
Kutendelela kiambote= recomendar bem
Kutendelela kiavulu= recomendar muito
Kutendesa= fazer produzir um som agudo, fazer tinir
Kutendula= menosprezar, desdenhar, desprezar
Kutenena= estar completo, caber
Kutenesa= completar, acabar
Kuteseka= fazer maior
Kuteta= gemer, oscilar
Kuteta= descascar, pelar
Kutetama= comear ou aparecer a lua nova
Mbeji iatetama=A Lua apareceu

Kutetekeja= imitar, fingir, experimentar


Kutetujuka= ficar escamado, ou ficar soerguido
Kutetujula= andar a escamar ou soerguer
Kutetula= escamar, soerguer
Kutexi= perder, desperdiar, jogar fora, perder, extraviar
Ki kutexi ou Ki kutex' = no perder

Kutexi= perder, extraviar, vasar, jogar fora


Kutexika= ficar perdido
Kutingita= agitar, vacilar, bambolear, embriagar, oscilar

Kutingitisa= fazer agitar ou bambolear


Kutita= espancar
Kutitila= palpitar, fazer barulho
Kutitirisa= apoquentar, fazer palpitar o corao
Kutoa= temperar, adubar, tornar doce
Kutoala= ser ou tornar-se doce
Kutoalesa= adoar, lenificar, abrandar, suavizar
Kutoa-mungua= temperar (a comida) com sal
Kutoba= ser pateta, tolo, bobo, patetice, tolice, bobagem
Kutobesa= apatetar, tolejar
Kutokola= quebrar, partir, rentear
Kutokoloka= ficar quebrado ou partido
Kutokolola= tornar a quebrar ou partir
Kutokomona (ou Kutokonoma)= pesquisar, esquadrinhar, andar continuamente a
esgravatar
Kutokona= esgravatar, palitar
Kutolola= partir,rachar, vencer,menstruar
Kutomba= caar
Kutona= brigar, pelejar
Kutona= iniciar, retornar
Kutona= acordar, despertar
Kutonda= aplaudir, louvar, aclamar, aceder
Kutondela= bater palmas por, para, em; aclamar,agradecer, aclamao
Kutonena= iniciar por, para, em, retornar por, para, em
Kutonena= olhar com ateno, observar, vigiar
Kutonesa= fazer ou mandar iniciar, fazer ou mandar retornar
Kutonga= brigar,pelejar
Kubanga

Kutongonesa= inquirir esmiuadamente


Kutongonoka= ser compreensvel
Kutota= remelar
Kutota o mesu= remelar os olhos
Kutotejeka= marcar com pintinhas
Kutoteka= marcar com o dedo
Kutotola= tirar os pintos da casca
Kutua= pilar

Kutuama= adiantar, prosseguir


Kutuameka= mandar adiante
Kutuamena= preceder, avanar
Kutudila(ou kuturila)= colocar
Kutufuka= ficar arrebentado, arrebentar-se
Kutufula= arrebentar
Kutufula o lubambu= arrebentar a corrente
Kutufula o mukolo= arrebentar a corda
Kutuina= calcar, pisar, socar, catar
Kutuisa= mandar pilar
Kutula= descansar, por abaixo
Kutula= vinda, chegar, vir,
Kutula= enviuvar
Kutula= amansar, poisar, descansar a carga, por abaixo, repouar, sossegar, sossego
Kutula= anunciar
Kutulama= colocar, colocar-se sobre, estar posto em cima
Kutululuka= serenar-se, acalmar-se, aliviar-se
Kutuma= mandar
Kutumaka= respeitar, venerar
Kutumaka Nzambi= respeitar a Deus, venerar a Deus
Kutumaka o kota= respeitar os mais velhos, os superiores
Kutumaka o 'nzo= respeitar a casa
Kutumaka tata ni mama= respeitar pai e me
Kutumbula= recordar, referir, lembrar, aclamar
Kutumina= dominar, ordenar, mandar
Kutunda= sair, surgir, nascer, procedencia
Kutunga= construir,fabricar,edificar, costurar
Kutungulula= examinar
Kutungunuka= ficar descoberto
Kuturika= colocar-se em cima
Kuturila(ou kutudila)= colocar, aconselhar-se
Kuturisa (ou Kutudisa)= aquietar
Kututa= carregar, transportar
Kuuabesa= ---uabesa est ligado ao prefixo de concordncia ma embelezar
Kuuabesa= embelezar
Kuuaia= untar, ungir, possuir magicarias
Kuuua= alegrar

Kuunda= purificar
Kuungula= colheita
Kuuokesa= fazer maior
Kuvuata= cobrir
Kuvula= crescer(em quantidade), abundar, fartura
Kuvumbula= desenterrar
Kuvunda= anoitecer, escurecer
Kuvunga= cobrir
Kuvungunuka= clarear, aclarar
Kuvunzuka= ficar turvo
Kuvuria= remar
Kuvurisa= crescer, aumentar, amontoar
Kuvutukila= retornar
Kuxa= deixar
Kuxala= ficar
Kuxalesa= despedir, dar adeus
---Kuxi= o interrogativo de quantidade , quando regido com o seu nome, concorda
com ele=quanto, a, os, as?
Os (???) sero preenchidos pelos prefixos de concordncia quanto, quanta, quantos,
quantas
Atu kikuxi? = Quantas pessoas?
Mixi ikuxi? = Quantos paus?
Iba ikuxi? = Quantos couros(peles)?
Maju makuxi? = Quantos dentes?
Mauta makuxi? = Quantas armas?
Malumbu makuxi? = Quantos quintais?
Matubia makuxi? = Quantos fogos?
Makuria makuxi? = Quantas comidas?
Jinzo jikuxi? = Quantas casas?
Tumburi tukuxi? = Quantos carneirinhos?

Kuxi?= qual? ( coisa ou pessoa)


O rijina ri kuxi? = O seu nome qual?
Kuxi mon' ? = Qual seu filho?

Kuxika= tocar instrumento msico.


Kuxikama= sentar-se, abancar, assentar
Kuxikama bu dixisa= sentar-se na esteira
Kuxikama bu kialu= sentar-se no assento,cadeira
Kuxikama bu kiandu= sentar-se no trono
Kuxikama bu kibaku= sentar-se no tamborete, assento, escabelo
Kuxikama bu kibngu= sentar-se na privada

Kuxikama bu kinu= sentar-se no almofariz (pilo, gral)


Kinu kia mulko = almofariz de juramento

Kuxikama bu kiriri kiami= sentar-se no meu lugar


Kuxikama bu kitelmbe= sentar-se no telheiro, toldo, alpendre
Kuxikama bu nzmba= sentar-se no colo
Kuxikama bu rixisa= sentar-se na esteira
Kuxikama ku mbandu...= sentar-se ao lado...
Kuxikana= aceitar, crer, afirmar, acreditar
Kuxikana bu kibuna= sentar-se no banco, assento
Kuxikina= sossego, sossegar
Kuxikinina= ser firme
Kuxila= ficar sujo, enegrecer
Kuxila= respeitar
Kuximana= elogiar, louvar, exaltar, celebrar
Kuximbuka= saltar
Kuxinda= riscar, destinar, traar, marcar
Kuxindika= indicar, mostrar
Kuxingila= evocar os mortos
Kuxinuna= abrir, arregalar
Kuxitulula= desentupir
Kuxitulula o kibungu= desentupir a privada
Kuxixima= desagrado, infortnio, lstima
Kuxolola= cair aos pingos,gotejar, Pingar
Kuxorora= cair aos pingos,gotejar, Pingar
Kuzabula= disparar, fazer saltar a armadilha
Kuzaisa= advertencia
Kuzaka= arregaar
Kuzaka zaka= levantar os vestidos repetidamente
Kuzakama= tremer
Kuzala= estender
Kuzalela= estender para
Kuzalula= dobrar
Kuzamba= exaltar-se
Kuzambakesa= mandar ou fazer entregar ou dar
Kuzambeka= entregar, dar
Kuzambela= cobrir de roupa ou de palha abundantemente

Kuzambula= adivinhar, prognosticar


Kuzanda= florescer, cercar, ser frondoso, elevar-se, florir, cercar
Kuzandeleka= alastrar
Kuzanga= esbanjar, estragar, desperdiar, devastao, dilapidar
Kuzangalala= ser atrevido, elevar-se, exaltar-se
Kuzangalesa= estimular
Kuzangata= bulir, brincar
Kuzanguisa= mandar levantar
Kuzanguka= levantar-se
Kuzangula= alar, levantar, erguer
Kuzangumuka= levantar depressa
Kuzanuna= fazer incises na pele
Kuzediua= ser feliz, ventura
Kuzediua (ou Kuzeriua)= ser feliz, ventura
Kuzeka= dormir, adormecer, repousar,residir, descansar, passar a noite
Kuzeka makndnda= deitar-se de costas
Kuzeka tunha= deitar-se horizontalmente
Kuzekela= dormir em, para, por, repousar em, para por, passar a noite em
Kuzela= ser branco, limpo ou claro, brancura
Kuzelesa= clarear, limpar, tornar branco, limpo ou claro
Kuzelula= corar, branquear
Kuzelumuka= descair
Kuzemana= recostar
Kuzemana= recostar
Kuzemba= desprezar, desagradar, odiar, desgostar, abominar, aborrecer
Kuzemba= desprezar, odiar, desgostar, abominar, aborrecer, desagradar
Kuzmba= enojar, nausear
Kuzembesa= fazer desprezar
Kuzembsa= fazer enojar
Kuzemeka= encostar
Kuzemena= ficar encostado
Kuzemenena= encostar-se
Kuzendala= ficar deitado ou reclinado
Kuzendalala= deitar-se, inclinar-se, estender-se obliquamente, recostar-se
Kuzendeleka= inclinar
Kuzenduka= cair escorregando
Kuzenga= erguer, alar (para bater)

Kuzengamana= estar em precipcio, colocar-se em grau eminente


Kuznza= tratar com apreo, carinho, mimo, acariciar, acariciar, animar.
Kuzeriua= ser feliz, ventura
Kuzriua= ser feliz
Kuzetama= pasmar, ficar de boca aberta
Kuzetamena= embasbacar-se
Kuzeza= babar, ser viscoso
Kuzezela= andar a babar-se
Kuzezuka= ficar encantado ou pasmado
Kuzka= barulhar, discutir ou disputar com ardor
Kuzokela= apadrinhar, defender, advogar, discutir com ardor por, em favor de, em
Kuzokelela= defender a
Kuzokesa= provocar, insultar
Kuzola= amar ---ozole=participio passado passivo
Kuzolesa= fazer amar ou estimar, fazer gostar
Kuzondoka= ficar pasmado
Kuzondola= atrair, encantar
Kuzonga= pesar, medir
Kuzongola= espreitar, vigiar
Kuzongolola= repesar, remediar
Kuzongolola= espreitar ou vigiar continuamente
Kuzonza= andar devagar, fazer de vagar(qualquer coisa) para a conseguir perfeita, ser
mole, vagaroso
Kuzonzalala= ser vagoroso por doena
Kuzonzola= estar com preguia, ter preguia
Kuzotojona= andar a unhar
Kuzotona= unhar
Kuzoua= nadar
Kuzoza= alargar, tornar frouxo ou lasso, abrandar o peso, descarregar, aliviar, diminuir
ou tirar a carga
Kuzua= molhar
Kunoka

Kuzua= cortar peixe ou carne (no Lubolo)


Kuzuata= vestir
Kuzuata= calar, vestir, trajar
Kuzuba= acabar, findar, terminar, extinguir, concluir

Kuzubila= arremessar
Kuzubila= acabar ou finalizar para, por, em...
Kuzubirisa= ultimar, concluir
Kuzubisa= fazer acabar
Kuzuela= falar, dizer, conversar
Kuzuela boxi= falar baixo
Kuzuela fele-fele= falar de mansinho
Kuzuela kamuanhu= falar devagar ou compassadamente
Kuzuela kiaiba= falar mal
Kuzuela kiambote= falar bem
Kuzuela kidi= falar a verdade, confessar
Kuzuela kiri= falar a verdade, confessar
Kuzuela ku maju= falar entre os dentes
Kuzuela makutu= falar mentiras, mentir
Kuzuela mukuenu= falar com outro
Kuzuela nganji= falar atrevidamente
Kuzuela ni nguzu= falar alto ou com fora
Muene muxilu. Eie umesena kuzuela ni nguzu - le surdo. Tu precisas falar alto

Kuzuela uembu= falar com moderao, com brandura


Kuzuela ukumbu= falar com sobranceria, com soberbia, com presuna
Kuzuelela= falar por, com, no, paraKuzuelela mu kixanga= falar por metforas
Kuzuelela mu kizunu= falar pelo nariz, anasalar a voz
Kuzuelesa= fazer falar
Kuzuika= afiar, amolar
Eie umesena kuzuika o poko i - Tu precisas amolar a tua faca

Kuzuika= amolar
Kuzukama= aproximao, aproximar
Kuzuma= bramir, roncar, rugir
Kuzumina= bramir, rugir
Kunoka

Kuzuna= descarnar,arrancar com os dentes ou as unhas


Kuzunujuka= esfarrapar-se
Kuzunuka= ficar esfarrapado

Kuzua= umedecer
Kuzuza= assar,tostar
Kuzuzuma= ficar embriagado
Kunua

Nmero de Verbetes : 2295

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Laba= imperativo de kulaba sobe
---Laba= radical verbal de(ku)laba Sinnimo=(ku)banda
---Labeka= radical verbal de(ku)labeka
Observaes

Kulabeka huxi=Chapar uma bofetada

---Labuka= radical verbal de(ku)labuka


Menha ma labuka=gua morna

---Laka= radical verbal de kulaka


---Laleka= radical verbal do verbo(ku)laleka
Lamba= infortnio(forma abreviada de rilamba)
Lamba riami!= coitado de mim!
Lambala= Locuo Adverbial passe bem a noite
Kulambala

Lambalala= Locuo Adverbial passe bem a noite


Kulambala

Langu= dilvio
Leba= comprido, alto
Leku= fogacho
Lelu= hoje
Lenga= imperativo do verbo kulenga foge, corre
Leng'!= imperativo enftico do verbo kulenga foge! Escapa! Corre!
Lenguluka= depressa
Loji= corda (usado no serto)

Em Loanda se diz ngoji, isso porque no lugar do ng de Loanda encontramos muitas vez

Loka= imperativo do verbo kuloka jura


Lokola= imperativo de kulokola confessa
Lokola o ituxi i = Confessa os pecados seus

Lokolola= imperativo de kulokolola desembucha, desafoga,desabafa


Lokolola o ituxi i = Desafoga os pecados seus

Lomba= imperativo de kulomba escurea


Londo= cobre, metal
Kitadi kia londo=dinheiro de cobre

Loso= arroz
Luoso

Loso iatoala= arroz doce


Lza= imperativo de kuloza dispara (a espingarda ), vibra
Lua= deriva do portugus rua
Lua kaiari= a segunda vez
Lua kakuxi?= qual vez?
Lua kamoxi= a primeira vez
Lua kamoxi eme ngiloloka, maji kubange ringi
A primeira vz eu perdo, mas no faa outra vez
(ku)loloka=perdoar, desculpar, abolir
(ku)banga=fazer

Lubaku= tributo, foro, rendimento


Lubambu= corrente
O lubambu lua mubika! Ngongo !
A corrente do escravo ! que sofrimento !

Lubambu lua kikte= corrente de ferro


Lukuaku= mo
Mukutu

Lukuaku lua kiasu= mo esquerda


Lukuaku

Lukuaku lua madilu= mo direita


Lukuaku

Lukuka= imperativo sai


Lukuxi?= quantas vezes?

Lukuxi mam'etu imesena kuixana o an' etaie?Quantas vezes nossa me precisa cha
Lumoxi ng.
Uma vez s
(ku)mesena=querer, precisar
(ku)ixana=chamar
(ku)itaia=acorrer a um chamado, responder,ouvir

Luma= inveja Sinnimo=lumbi


O luma lujika o mabitu ma ukmba
A inveja fecha as portas da amizade

Lumbi= inveja
Mukuanii ukuata lumbi, uritala ni rizembu
Quem tem inveja, olha-se com desprezo

Lumbu= muro (de quintal), quintal


Lumoxi= uma vez
Lumuenu= espelho
Luobe= Vide ---obe
Luofele= Vide ---ofele
Luokulu= Vide ---okulu
Luonene= Vide ---onene
Luoso= arroz
Loso

Lusolo= depressa, pressa


Lusuanu= invisibilidade
Lutanu= cinco vezes ou a quinta vez
Lutu= colher (no serto). Em Loanda ngutu. Isso porque no serto o ng de Loanda
muitas vezes substituido pelo l
Luvakalu= via (estrada)
Luvalu= parentesco, amizade, prole
Luvualu= progenie, prole, ascendencia, gerao
Nmero de Verbetes : 55

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Ma= o particula do genitivo ---a, que se liga a letra M, quando esta em concordncia
com o nome que a precede de, do, das, dos
Observaes

Malubambu ma abika = correntes dos escravos


Makufua ma atu = mortes das pessoas
Matubia ma muloji = fogos de feiticeiro
Matari ma nzaji = pedras do raio

M= interjeio Toma!
M= o pronome possessivo ---, que se liga a letra M, quando esta em concordncia
com o nome que o precede. deles, delas
Malonga m = pratos deles
Matari m = pedras deles
Makutu m = mentiras deles
Mauta m = armas deles
Maku m = mos deles

Mabala= espcie de ervilhas


Mabala= plural de ribala=calvicies
Mabandanda= galhos plural de ribandanda
Mabanga= conchas, ostras
Mabemba= flores plural de ribemba
Mabengu= ratos
Ribengu

Mabitu= portas
Mabuba= cachoeiras
Mu Kuanza muala ni mabuba=No Kuanza tem cachoeiras
Mam'etu iala mu mabuba= Nossa me est nas cachoeiras

Mabbu= plural de ribbu=mo cheia


Mabbu= plural de ribbu=mudo
Mabblu= plural de ribubulu=mosca venenosa
Ene kala mabblu=Eles so como moscas venenosas

Mabukubuku= ira, zanga


Muene uala ni mabukubuku=Ele est com ira

Madidi(ou mariri)= camara


Madilu (ou marilu)= direito(a) (oposto a esquerdo)

Mbandu ia madilu = lado esquerdo ( lado da esquerda)


Kuaku lua madilu = mo direita
maku madilu = mo direita

Madima(ou marima)= corrida


Maditetu (ou Maritetu)= evidncias
Mazu= parabns, concluso Os ambakistas costumam concluir as suas palestras ,assim
: Maz'omo e os que esto presentes respondem Ma Nzambi
Mafiaka= fezes,excrementos
Mukutu

Maflu= Holandeses
Mafungunzenze= bolhas o plural de rifungunzenze
O mukutu u uala ni mafungunzenze kiavulu
O corpo dele est com muitas bolhas

Maganza= fetichismo
Mahta= pernas cruzadas
Mai= embora
Ala mu kuenda mai ou Olokuenda mai = Esto indo embora(esto partindo)
Esto a ir embora Uala mu kuenda mai ou Uolokuenda mai = Est indo embora

Maiombe= habitantes das regies do poente


Maiombola= ressuscitados por arte de feitiaria
Maj'a kusamba= leo de benzer, de rezar
Mj'a ndende= azeite de dend
Maji= conjuno aportuguesada mas, porem
Mji= azeite, leo
Mji a kusamba= leo de benzer, de rezar
Mji a masa= leo de milho
Mji a mono= leo de rcino
Mji a ndende= azeite de dend
Mji a nguba= leo de amendoim
Mji a putu= azeite portugues (azeite doce)
Majiji= bolhas rijiji ou dijiji=bolha
Majina= nomes
Tanga o majina m=Leia os nomes deles

Majinu= plural de rijinu ou dijinu=orgulho, soberbia, capricho

Majita= articulaes
Mukutu

Maju= dentes, dentadura


Mukutu
O knu riala ni makuinia-tatu ni iari ma maju
A boca tem trinta e dois de dentes
O knu riala ni makuinia-tatu ma maju ni maiari
A boca tem trinta de dentes e dois

Mka= conversa, fala, palavra, , dito


Maka ma blo= conversa ou dito obsceno
Maka ma iba= conversa feia
Maka ma jindka= conversa injurosa ou palavra ofensiva
Maka ma embu= chalaa, dito zombeteiro
Makabakaba= galopes
Makaia= folhas (termo do vocabulrio kikongo)
Makla= brasas, carves
Makalnga= lagartixas
Makamba= amigos
O makamba metu mariauile kiambote=Os amigos meus almoaram bem

Maka-m= culpa tua


Makanda= pegadas,passos,patas
Makanda ma inama= planta dos ps
Makanda me 'nama= planta dos ps
Makandanda= supinao (posio deitada sobre o dorso)
Kuzka makandanda=deitar de costas

Maknga= plural de rikanga ou dikanga =campo, lonjura, distancia


Makangalakata= campos espaosos
Makanha= tabacos
Rikanha

Makania= tabaco
Makata= abortos, aleijados, monstros, disformes
Rikta

Makau= plural de riku ou diku, termo antiquado para designar clice


Makau ma kunua kua nguzo= clices de bebidas de fora(vigor) ( maka
monuaoangunzo)
Makau ma maluvu= clices de vinho de palmeira
Makau ma manhnga= clices de sangue
Makau ma menha= clices de gua
Makau ma mueniu= clices de vida
Makau ma murellu= clices de esperana
Maku ma ualende= clices de aguardente
Makau ma uiki= calices de mel
Makau ma indu= clices de aguardente
Makau mobe= clices novos
Makau mofele= clices pequenos
Makau mokulu= clices velhos, antigos
Makau monene= clices grandes
Makebe= umbigos
Mukutu

Makezu= frutos da coleira (noz de cola)


Makinu= brincadeiras, danas o plural de rikinu ou dikinu
Makirikiri= pressa, ligeireza, rapidez, correrias, corrida plural=mikirikiri
Maka= cores
O makoa ma Hongolo mala masoneka ku maulu
As cores do arco iris esto escritas no cu

Makota= velhos, maiores, conselheiros ou ministros de sobas


Makoteka= pequenas penas nos corpos das galinhas que lhes absorvem o sangue
Maku= mos, braos, alm do significado de mos, tambm significa Menstruao
Mukutu

Maku a kiasu= mo esquerda


Maku a madilu= mo direita ou brao direito
Makuaku= mos, braos
Makuinhi= dezenas
Makulu= espritos de ancies, antepassados , entidades espirituais que na vida terrena
atingiram idade avanada(plural de dikulu)
Makulundundu= espritos de ancios de avaadssima idade
Makuna= faz incises na pele (imperativo do verbo kumakuna)

Makunde= Plural de rikunde=feijo miudo "Nota do Dr Saturnino: "Atualmente o


termo makunde significa somente o feijo fradinho, e os nbundos chamam feij a
qualquer outra espcie de feijo. Parece que eles s conheciam primitivamente o dito
feijo fradinho, e que para as outras espcies aceitam o nome com que as receberam dos
portugueses"
Makutunga= costuras, construes o plural de kutunga
Mala= homens
Mala= barriga
Mukutu

Malakasu= susurro
Malalanza= termo aportuguesado laranja
Malenge= crregos
Malesu= lenos
Maloa= lamas, lodos
Kiloa

Malombe= sinagogas, capelas, santurios, oratrios (plural de rilombe)


Malombo= sagu, conjunto de frutos da matabeira
Malombo= lombos
Rilombo

Malonga= pratos
Malu= arrependimento
Malubambu= correntes
Malufu= vinho
Malukuaku= mos* pouco usado, melhor dizer maku
Malumuenu= espelhos (plural de lumuenu)
Malundu= montes de barros encarnados (plural de rilundu)
Malunga= esprito de simpatia, entidade espiritual que por afeio propicia amparo
Malunga= braceletes, pulseiras, argolas (plural de rilunga)
Malungo= camarada, companheiro, da mesma condio, irmo de criao
Malusolo= depressa
Maluta= engano
Maluvu= vinho de palmeira, uraca em kikongo=malavo
Mama= termo aportuguesado=me
Mama-mngua= madrinha
Mama-ndenge= tia ou madrasta, me pequena

Mama-ngana= senhora velha


Mmbu= doutrina
Mam'= tua me
Mam'= sua me
Mam'!= interjeio que significa Oh, me; ai, me
Mam'enu= vossa me
Mam'etu= significa tanto minha me como nossa me.
Mam'etu-!= interjeio que significa oh! Nossa ou minha me; ou ai minha ou nossa
me
Mamuisi= ama, nutriz
Mamune= neblinas, orvalhos
Mandinga= clera
Mangongena= resmungaes
Mangonha= farsa, mentira
Mangusu= furo
Manhanga= caadores
Rinhanga

Mnhanga= poos
Manhenge= teimosia
Manhenge= sentimentos, pesares (plural de rinhenge)
Kurila ni manhenge=chorar com pesar

Manhungu= abboras, cabaas (plural de rinhungu)


Mani= senhor, dono, proprietario, possuidor
Muene

Mani Kongo (ou Muene Kongo)= rei do Kongo


Mani Putu= rei(senhor) de Portugal Ptu=Portugal Por extenso a palavra passou a
designar todo aquele que governa, rei, autoridade, chefe, administrador, secretrio
Mani Putu (ou Muene putu)= Originalmente senhor ou rei de Portugal. Por extenso a
palavra passou a designar todo aquele que comanda, chefe, rei, administrador,
governante
Mani-Kongo= rei do Kongo
Manongo, manongonongo= conselhos, explicaes, inspiraes, indues
Mapapi= listras , manchas, malhas(plural de ripapi)
Marafa= cachaa (muito usado no Brasil, derivado deste nome)
Marianga= fomes

Mariembe= rolas plural de riembe ou diembe=rola


Membe

Mariembe ou Mmbe= plural de riembe ou diembe=rola


Marima= plural de rima=costas, morcego
Marima= corrida
Marimi= linguas, idiomas (plural de rimi)
Maritatu= desculpas, frivolidades
Marianu= plural de ruanu=admirao
Mariunda= flechas
Marixi= fumos, fumaas.
Masa= plural de risa=milho. A forma no plural mais usada
Masa ioknge= milho torrado
Masa iokanze= milho colhido
Masa iolmbe= milho cozido
Masa ioriate= milho pisado, esmagado
Masa mtte= milho descascado
Masambala= milho miudo( contraa de masa ma mbala ou masa a mbala)
Masambisambi= alucinao, doidice = ulji
Masana= leite (em Kisama)
Masana= leite
Mukutu

Masanga= potes, vasilhas de barro para gua (plural de risanga)


Masanganu= juno de dois rios numa s corrente, confluencia
Masangu= cereal miudo, milho, pipoca(definio por expanso muito usada no Brasil)
Masoko= pessoas da mesma poca ou idade, contemporneos, familiares
Risoko

Masolo= forma contrata de malusolo= pressa


Masote= rs
Masxi= lgrimas
Masxi ma kibuku= lgrimas de felicidade
Masxi ma kuzola= lgrimas de amor
Masoxi mozola

Masoxi mozola= lgrimas de amor


Masu= urina, mijo
Masubu= restos, sobejos
Masunga= preveno, cautela
Mata= tambem pode-se dizer mauta ou mota armas, espingardas
Mata ma mukongo= Armas de caador
Matabu= portos, ancoradouros
Mataku= plural de ritaku ndegas, assento
Matama= bochechas
Mukutu

Matari ou matadi= pedras, rochas singular=ritari ou ditadi=pedra *em kikongo


etadi=pedra plural=matadi
Mate= cuspe, saliva
Mateka= deriva do portugus manteiga
Mateketela= tremura
Matete= papas, piro (plural de ritete)
Matirimbimbi= embirrao, estardalhao
Matombe= plural de ritombe=bamb
Matote= restos mortais
Matoxi= pingos
Kunoka

Matubia= chamas, fogos


Matui= orelhas, ouvidos
Matui!= somos todos ouvidos!
Matuji= excrementos
Matujola= termo aportuguesado tesouras
Matumbla= ressuscitados por arte de feitiaria
Matunga= termo do vocabulrio kikongo que significa ignorancia, conhecimento
limitado, loucura, monstro, nome de ser disforme (KEL)
Maua= clareiras (plural de riua)
Mauanda= redes
Mauanza= espermas
Mukutu

Mauhaxi= doenas

Maukembu= enfeites, luxos, adornos


O maukembu mauabesa o atu
Os enfeites embelezam as pessoas

Maukembu ma muhatu= enfeites de mulher


Maukembu ma mulela= enfeites de pano
Maukembu ma mulele= enfeites de pano
Maukembu ma uhatu= enfeites de feminilidade(enfeites femininos)
Maulu= cus (plural de rilu)
Maulungu= canoas- tambem pode-se dizer molungu
Mauta= espingardas, armas Tambem pode-se dizer mota, mata
Mauta ma mukongo= Armas de caador
Mavangu= atuao
Mavu= barro, terra
Mavu ma kinaka= barro mole
Mavunzu= lodo, movimento
Maxaka= excremento
Tuji

Maxikulu= mau olhado


Maxikululu= mau olhado
Maxita= plural de rixita fogueiras, monturos, entulhos
Maza= ontem
Mazamba= plural de rizamba galhos, troncos
Mazarin= anteontem
Mazelele= parabns, felicitaes
Mba= ou
Mbaka= multido, fortaleza, paliada
Mbakanha= bacalhau (termo aportuguesado)
Mbaku= impotente, esteril, infecundo
Mbala= parede
Mbala= aldeia, vila sinnimo=sanzala, mbanza
Mbala= correia
Mbal= raiz medicinal (de ndand)
Mbla= povoado(em kisama)=sanzala
Mbla= milho miudo, nigunde
Mbalakaji= singular de jimbalakaji nora

Mbalakaxongo= especie de passarinho


Mblle= cemitrio, necrpole
Mblu= bravo, malvado, danado, revoltado
Mblu= pau fino ou ripa que atravessa pregado ou amarrado na obra
Mblu ia 'nzo= parede da casa
Mbamba= crosta de ferida plural=jimbamba
Mbamba= bzio plural=jimbmba
Mbmba= mestre, eximio nume tutelar(ser espiritual)
Mbmba= bengala, junco plural=jimbamba
Mbmba ia ukongo= mestre da arte da caa
Mbmba iokongo= mestre da arte da caa
Mbambala= termo antiquado que significa discpulo, aprendiz, criado
Mbamb= at (preposio)
Mbmbe= singular de imbambe marco, diviso, extremo
Mbambelu= singular de jimbambelu borda de canoa
Mbmbeokongo= mestre da arte da caa
Mbmbi= frio, arrepio
Mbmbi= gazela
Mbmbu= singular de jimbambelu borda de canoa
Mbmbu= veneno de juramento
Mbmvu= pssaro que acompanha o gado bovino e que se alimenta das carraas,
percorrendo o corpo do boi a procura delas
Mbanda= queda de braos ou barriga para baixo, palmada ( nesse sentido no usada
na cidade, mas indicando palmada no alto da cabea)
Mbanda= licena
Mbandu= lado,parte,banda
Mbandu= trajeto
Mbndu= raiz tuberculosa (comestivel)
Mbandu eii= este lado, esta parte
Mbandu ia kiaiiba= lado do mal
Mbandu ia kiambote= lado do bem
Mbandu ia kiasu= lado esquerdo
Mbandu ia kuxi?= Qual lado?
Mbandu ia madilu= lado direito
Mbandu ia njila= orla de estrada, beira da estrada, cobra
Mbandu ia 'nzo= lado da casa
Mbandu iaiiba= lado mal
Mbandu iambote= lado bom

Mbandu iauaba

Mbandu iauaba= lado bom


Mutu uoso uala ni o mbandu iauaba i
Pessoa toda tem o lado bom seu(toda pessoa tem o seu lado bom)

Mbandu iengi= outra parte


Mbandu in= aquele lado, aquela parte
Mbandu ni Mbandu= lado a lado
Tuenda mbandu ni mbandu
Caminhamos lado a lado

Mbandu oio= esse lado


Mbanduanjila= orla de estrada, beira da estrada, cobra
Mbanduia kiauaba= lado do bem
Mbanga= testculo
Mbangi= testemunha
Nzambi mbangi iami, eme ngazuela o kiri
Deus testemunha minha , eu falei a verdade
Ki ngabangiami kima
No fiz coisa (=no fiz nada)

Mbangla= pica-pau
Mbanji= perto
Mbnji= ilharga, costela
Mbanjirilu= fisga, chuo plural=jimbanjirilu
Mbanza= capital, residencia de soba, dembo ou jaga, aldeia
Mbanza Kongo= capital do Kongo( nome da antiga capital do reino)
Mbanze= amuleto, filtro amoroso
Mbanze= estio
Mbas= termo aportuguesado basto
Mbata= locuo conjuntiva=porque
Kuambata

Mbaulu= termo aportuguesado ba


Mbaxi= cgado plural=jimbaxi
Mbaxi= Sebastio (nome prprio)
Mb= termo usado em Ambaka ento
Mbbu= termo usado em Ambaka ento

Mbele= faca, lmina


Mbele= criado
Mbemba= ave
Mbembe= beldroega
Mbendu= flauta, canudo de cana brava
Mbengebenge= essencialmente, essencia
Mbengela= saco que contem carvo para vender
Mbengi= noutra parte, noutro lugar
Mbengu= p para remar
Mbenza= tamborete de bamb
Mbta= cabelo
Mbiji= peixe
M'bika= escravo
Mbila= sepultura
Mbinji= co do mato
Mbole= mata
Mbolo= po
Mbombo= suave
Mbondo= baob
Mbonga= rapaz
Mbonge= vila
Mbongo= dinheiro, moeda, tesouro
Mborio= pardal
'Mbua= forma contrata de imbua co
Uabeta o 'mbua ia kamba, kamba ua mu beta
(quem)Bateu no co do amigo ,(no)amigo lhe bateu

Mbuenga= saco de pano ou couro (mochila)


Mbuenge= saco de pano ou couro (mochila)
Mbula= colmia
Mbulu= fome
Mbulu= espcie de co silvestre
Mblu= pressa, repente, fim ku mbulu=no fim
Mblungu= juramento, bebida feita de vegetais emticos e venenosos, que o acusado
bebe, s morrendo aquele em que recair a culpa
Mbulusuba= membrana amniotica( bolsa d'gua)
Mbulusuba= membrana amnitica=bolsa d'gua
Mukutu

Mbumba= tatuagem
Mbumbi= bola
Mbumbi= hernia, quebradura
Mbumbi ia manhinga= poa de sangue
Mbumbu= vulva
Mukutu

Mbumbulukutu= redondo
Mbunda= trazeira, trazeiro, nadega, saracoteio
Mukutu

Mbundu= bago, gro, pvide. No rio Kuanza = tainha


Mbundu= alarido, lamentao
Mbundu= sereno, orvalho,saraiva
Mbungu= tubo, canudo
Mbungula= raspadura de testa ou ao redor da cara para enfeite, Barbeamento
Mbungula-hita= demonio,diabo
Mbungula-ita= demonio,diabo
Mbunze= anil
Mburi= carneiro
Mbutaxi= filho cuja me crioula
Mbutu= semente, planta, raa, Nao
Mbuxila= escravo crioulo
M= abreviatura de Me
M= vagido de cabra
Mele= mamas
Membe= rolas plural de riembe ou diembe=rola
Meme= cabra ou Hombo ia meme
Menha= gua
Kunua

Menha ma labuka= agua tpida


Menha ma llu= gua salgada
Menha ma mungua

Menha ma mungua= gua salgada


Menha ma sbulka= kusabuluka gua salobre
Menha ma talla= gua fria(ku)talala=esfriar
Menha ma tma= gua quente
Kutema

Menha ma tme= gua potvel


Menha ma touala= gua doce
Menha ma vunzuka= agua turva
Menha matoala= gua doce
Menha mukurru= gua pura
Meniomo= so esses mesmos(quando referindo-se ao plural das classes IV,V, VI, VII e
VIII dos substantivos ( todos que comeam por MA)
Makamba menu meniomo (IV)
Amigos vossos so esses mesmos ( vossos amigos so
Malonga mami meniomo (IV)
Mauta m meniomo (V)
Maku m meniomo (VI)
Matubia m meniomo (VII)
Makuria m meniomo (VII)

Mnu= Manuel ( nome proprio)


Mesene= termo aportuguesado mestre, doutor, educador
Mesene ia ufunu= mestre de ofcio
Mesu= olhos
Mukutu

Msu= olhos, vistas


Risu

Mesu majiki= olhos fechados


Kujika

Mesu majikula= olhos abertos kujikula=abrir


Mesu mkia= olhos vivos
Kukia

Mesu malenduka= olhos doceis (meigos)


Mesu manhungu= olhos vesgos (tortos)

Mesu m'tu= soberba, soberbia


Mesu mavuzunku= olhos turvos
Mesu-a-mbambi= amendoim
Mesuatu= soberba, soberbia
Mesutu= contrao de mesu m'tu=soberba, soberbia
Mfumo-a-Vata= chefe da Vata ou aldeia, entre os bakongo, que possui o poder sobre a
terra
mienda= largos, praas ou povoaes
kirimba
Plural de Kirimba

Mienge= canas
Mieniu= vidas, almas
Mifunu= oficios, profisses
Mikanda= cartas
Mikanda ia kuzola= cartas de amor
Mikanda i'ozola= cartas de amor
Mikila= rabos, caudas
Mikoko= coqueiros
Mikolo= cordas
Milembu= dedos
Milongo= remdio, medicamento
Milundu= montanhas
Minangu= modo de passar
Mindele= brancos (homens)
Minia ou minha= espinhos
Miniku= candeia, luz
Minu= dedos
Miondo= tartarugas
Mipiopio= assobios
Mria= tripas, entranhas
Mukutu

Misasu= passos
Misoma= espetos
Misu= piles
Mitelendende= ribombos,
Kunoka

Mitolo= milho que comea a abolorecer


Mitombe= cumeeiras
Mitue= cabeas
Mivu= anos, aniversrio
Mixi= paus, arvores,troncos madeiras- o plural de muxi
Mixiba= artrias,veias,nervos
Mukutu

Mixima= coraes, almas


Mixima i= coraes deles
Mixima ia atu= coraes das pessoas
Mixima ietu= nossos coraes
Mixitu= matas
Mobe= Vide ---obe ---obe=novo Est ligado ao prefixo de concordncia das classes dos
substantivos IV, V,VI, VII e VIII no plural
Mabitu mobe = Portas novas
Ribitu Riobe = Porta nova
Malumuenu mobe = Espelhos novos
Lumuenu luobe = espelho novo
Mauta mobe = espingarda velha
Uta uobe = Espingarda nova

Mofele= Vide ---ofele =pequeno


Moko= faca(DO,AA)
Mokoangue= minha faca??
Mokulu= Vide ---okulu =velho
Molungu= canoas- tambem pode-se dizer maulungu
Mona= filho (contrao de muana)
Mona= filho(a) -( a aglutino de mu + ana)
Mona= rico (deriva do verbo kumona= possuir, ver, indicando Mona aquele que tem
posses, a riqueza, os bens)
Em Luanda se diz Kumona, sendo a forma Mona em outros dialetos
Mona= olha, apanha, avista, v, acha
imperativo do verbo kumona
Mona nganga=Olha (o) sacerdote
Mona mvula = Olha (a) chuva

---Mona= radical do verbo kumona


Mon'= filho deles
Mona a mungua= afilhado, seria filho do sal

Ana a mungua

Mon'a a ufolo= filho da liberdade,alforria


Mon'a hombo= cabrito
Mona i= este filho
Mona i

Mona i= este filho


I o mona ua kimbanda=Esse(ou este) o filho do curandeiro
Mona i mona ua kimbanda=Este filho o filho do curandeiro

Mona iun= aquele filho


Mona- Kamvile= filho espurio (ilegtimo)
Mona kota= filho mais velho
Mona kuxi?= Qual filho? Qual desses( filho)
Mona mukiururu= filho puro, simples
Mona ndenge= filho mais novo,adolescente, infante, criana, menino
Mona ngundu= mestio
Mona = esse filho
Mona sonhi= rim
Mukutu

Mona ua kaiari= segundo filho


Mona ua kakuinii= dcimo filho
Mona ua kanake= oitavo filho
Mona ua kasamanu= sexto filho
Mona ua kasambuari= stimo filho
Mona ua katanu= quinto filho
Mona ua katatu= terceiro filho
Mona ua kauana= quarto filho
Mona ua kavua= nono filho
Mona ua kisase= ? filho de criao ? de educao?? Kusasa=criar,educar
Mona ua kizangu= filho do feitio
Mona ua kizola= filho de estima, de afeto
Mona ua kuzola= filho do amor
Mona ua mukuanii?= filho de quem?
Mona ua nanii?= filho de quem?

Mona ua sanzala , mona ua sanza, mona sanzala, mona sanza= Filho do povoado,
da povoao
Mona ua ufolo= filho da liberdade,alforria
Mona ua uisu= recem nascido ( literalmente filho verde)
Mona ua ukukutu= filho insignificante, simples singelo
Mona uabelesela= filho obediente
Mona uabenga= filho gluto, comilo
Mona uabindama= filho necessitado,miseravel,infeliz
Mona uabukumuka= filho atrevido, insolente
Mona uabuta= filho baixo(pequeno)
Mona uadimuka= filho esperto
Mona uaba= filho feio, deforme, ruim
Mona uajindama= filho colrico, teimoso
Mona uajiza= filho teimoso
Mona ualakama= filho abelhudo, com expediente, apressado
Mona ualeba= filho alto
Mona ualokata= filho doente
Mona uante= filho gordo
Mona uanhi?= Que( especie )de filho?
Mona uanii?= Que( especie )de filho?
Mona uarianga= primeiro filho
Mona uarimuka= filho esperto
Mona uasambe= filho abenoado
Mona uasuina= filho forte, corajoso, poderoso
Mona uatme= filho atrevido, bravo
Mona uazande= o filho que floresceu, elevou-se, que est frondoso
Mon'a uisu= recem nascido ( literalmente filho verde)
Mona un= aquele filho
Mona uofolo= filho da liberdade,alforria
Mona uokukutu= filho insignificante, simples singelo
Mona uozanda= filho para elevar-se, para florescer,
Mona uozola= filho do amor
Mona-diala= filho (literalmente filho homem)
Mon'ami= meu filho
Mona-mufunu= aprendiz de profisso ou oficio
Mona-muhtu= filha (literalmente filha mulher)
Mona-mukunu= enteado, filho do outro

Mona-mngua= afilhado (literalmente filho do sal, referindo-se ao ato de batismo)


Mona-ngamba= carregador, moo de recados
Mona-ngene= filho alheio, filho de outro
Mon'angola= angolense
Mon'angola= angolenses ou filhos de Angola
Mona-ngombe= bezerro (literalmente o filho do boi)
Mona-ngulu= porquinho (literalmente filho de porco)
Mona-njla= passarinho
Mona-riala= filho (literalmente filho homem)
Mona-rsu= pupila
Mona-sanji= pintinho( literalmente filho da galinha)
Mona-sonhi= rim, filho da vergonha
Mona-ufunu= aprendiz de profisso ou oficio
Mona-mufunu

Monauisu= O termo a unio da palavra mona=filho e uisu=verde,fresco


criancinha,recem nascido
Mona-'xi= nativo, filho da terra
Mona-xikola= estudante, escolar, aprendiz
Mon'= teu filho
Mon'= seu filho
Mon'!= Olha! V! Apanha! Acha!
imperativo enftico do verbo kumona
Monene= Vide ---onene = grande
Mon'enu= vosso filho
Mon'etu= nosso filho
Mongua= sal (no serto, em Luanda = mungua)
Mon'ofolo= filho da liberdade,alforria
Mon'oisu= recem nascido ( literalmente filho verde)
Mon'okukutu= filho insignificante, simples singelo
Mosana= amostra
Moso= companheiro
Mota ma mukongo= Armas de caador
Motete= descascado
Moxi= um
---Moxi= Entra nas regras de concordncia um(a)
Mutu umoxi = Uma pessoa
Kima kimoxi = Uma coisa

Ki moxi = no um
Moxi a (ria) = em, dentro (de)/i>
O mueniu uala moxi a mutu = A alma esta dentro da gente/i>

Mpaku= Mpaku deve derivar do mesmo verbo, talvez sendo mais correto falarmos
Mbaku, Mpaku talvez seja variante de pronuncia com significado tanto de dinheiro
como de tributo dinheiro (AM)
Kubakula1

Mpatu= campina
Mu kalunga= no mar
O maulungu mala mu'alunga
As canoas esto no mar
(ku)kala=estar ??ala = esto, est ligado ao prefixo de concordncia de maulungu

Mu kamenemene= pela manh, de manh


Mu kanga (ria)= no meio (de, da,do)
Mu konda ria' nii? ou Palanii?= porque?, por causa de que?
Mu konda ria 'nii tat'etu kez?
Porque nosso pai no chegou?

Mu konda ria'nii ?= porque?


Mu maditetu (ou maritetu)= evidentemente
Mu ngongo= mundo
Mu seke= deserto (ao p da letra=na areia)
Mu tunda= no serto
Mu ukulu= antigamente, h muito tempo
Muadi= senhor, amo, patro, dono da casa ou pessoa de mais respeito pela idade, pelo
saber ou por qualquer outro titulo
Muadiakimi= senhor, grande ou superior, poderoso adulto, ancio, velho, maior
Muari

Mu'alunga= no mar
O maulungu mala mu'alunga
As canoas esto no mar
(ku)kala=estar ??ala = esto, est ligado ao prefixo de concordncia de maulungu

Muambi= revelador (aquele que diz)


Muamua= pluma das aves
Muamuisi= a que amamenta ( ama de leite)

Kuamisa

Muamukua= n'outro lugar


Muana= mais usada a forma contrata Mona filho, filha
Muande= comilo
Kuanda

Muandu= tubaro
Muanga= espalha (imperativo do verbo kumuanga)
Muanga= candeia, chama, fogo, claro, archote
Muangu= trave, pau da cumieira
Muangu= capim
Muangununa= destrua (imperativo do verbo kumuangununa)
Muanha= claridade
Muanha= calor do Sol, Sol
Muania

Muanhu= descanso, vagar, cuidado


Muanu

Muania= calor do Sol, Sol Sinnimo=luanha, Luania,rikumbi


Soba muania, muza ua mieniu ietu
Rei Sol, calor das nossas vidas

Muanu= no
Muanu= descanso, vagar, cuidado
mukua muanu = cuidadoso, diligente
Kuenda ni muanu = seguir ou andar com vagar, com cuidado
Kuenda ku muanu = seguir para o descanso (morrer?)
Kuia ni muanu = ir com vagar, com cuidado
Kuia ku muanu = ir para o descanso (morrer?)

Muanu tata= no senhor


Muanu-Muanu= vagarosamente
Muanza= rio
Muanzu= fole
Muari= senhor, grande ou superior, poderoso adulto, ancio, velho, maior
Muari ou Muadi ou mudi= senhor, amo, patro, dono da casa ou pessoa de mais
respeito pela idade, pelo saber ou por qualquer outro titulo

Muariakimi= senhor, grande ou superior, poderoso adulto, ancio, velho, maior


Muari

Muata= alto dignatrio, senhor


Mata= Sinomino de Muene
Mu'axaxi ka= no meio de, entre
Mubafu= resina
Mubanduludi= medianeiro, mediador
Mubanduluri= medianeiro, mediador
Mubanduludi

Mubanga= espinheiro
Mubnge= fabricante
Mubnge= lutador
Mubangi= criador
Mubangiri= socorredor
Mubari= quitandeira
Mubari= vendedor
Mube= carvalho
Mubebu= canudo de cachimbo
Mubidi= pastor
Kubila

Mubika= escravo
Kufua kua ngana kujimbirila kua mubika
(A)morte do senhor, (o) desencaminhar-se do escravo
(ku) jimbirila=perder-se, desencaminhar-se
---a=de, da, do, das, dos, na frase ligado ao prefixo de concordncia ku.

Mubika= imperativo do verbo kubika(adivinhar, prever) com "MU" como prefixo (no
lugar de KU)= O imperativo com "MU" d a idia de uma inteno de fazer. Ngeza
mubika = Vim para prever
Mubike= adivinho (deriva do verbo kubika=adivinhar)
Mubinde= pessoa convidada,convidado
Mubiri= pastor
Kubila

Muboke= pessoa eloquente nos seus dizeres

Kuboka

Mubombe= lisongeiro, conciliador,adulador, acalentador


Kubomba

Mubombe a kilu= conciliador do sono


Mubunganu= vadio
Mudi= senhor, amo, patro, dono da casa ou pessoa de mais respeito pela idade, pelo
saber ou por qualquer outro titulo
Mudialuki= o que acautela-se, cuida-se
Kurialuka

Mudiange= principiador, o que adianta,precede,principia ? o que vai adiante


Kurianga

Mudiiu= semente de batata doce


Mudijibi= suicida
Kurijiba

Mudikambeki= o que se pe em cima


Kurikambeka

Mudilu= gamela, comedouro


Mudilundise= o que previne-se
Mudimuene= o que verifica com os proprios olhos , acautelador
verificador,averiguador
Kurimena
Murimene

Mudimune= o que avisa, acautela, denuncia, previne


Mudise= O que faz comer, o que da de comer
Muditumine= o que gonverna a si proprio
Mudivale= o que reproduz-se, multiplica-se
Mudizangule= o que se ergue
Mudizokele= o que se defende
Mu= aonde
Mu= sobrinho

Muebu uejile mazarin=O sobrinho teu chegou antes de ontem

Muebi= aonde
Muebu= sobrinho
Mu

Muebuakimi= sobrinho
Mu

Mulu= sovina, avarento


Melu= acesso, entrada, porta, humbral, abertura, limiar
Muende= andador, andarilho, peregrino, viajantekuenda
Muendi= andador, andarilho, peregrino, viajantekuenda
Muene= no mesmo lugar (dentro)
Muene= le
Muene= muito
Uembi kiambote muene
Cantou muito bem (bem mesmo)

Muene= mesmo
Kiri muene=Verdade mesmo
Etu muene=ns mesmos

Muene= senhor, dono, proprietario, possuidor


Muene Kongo= segundo scar Ribas um esprito feminino que, por infundamento ou
quebra volvel de protestos, administra a justia. Foi rainha do Kongo e tia do esprito
Honji. Chama-se " Maria kumeteka kua maji ma nguba" (Maria reluzente do leo de
amendoim)

Deixo aqui uma rogativa retirada do livro, para ilustrar e ampliar nosso kimbundu
Muene Kongo ni Nzambi
Nzambi ni Kalunga
Muene kongo ua muene paka
Muene paka u oleka!
Muene Kongo ni Nzambi
Nzambi ni Kalunga:
Muangu ua nzo nga-u-fomuene, nga-u-fomeka:
Talala, zai, zai, o mulembuiji!
Bu kanga, bu kala o kunanga
Mo nzo mu kala o kuzeka:
Mudiakimi uta matui mu mbole
Kati matui ku bata ku ala alulu ni alaula!
Sauidi ni nguzu!
TRADUO:Muene Kongo e Deus
Deus e alm(em aluso a todos os seres espirituais)
Muene Kongo do atalho obrigatrio
Atalho obrigatrio que promove
Muene Kongo e Deus

Deus e alm:
Fui eu que arrancou a trave da casa, (mas) tornei a espet-la
O sossego vem da paz, a paz do mulembuiji(planta sagrada empregada em rituais de p
Fora fique o estar
No quarto fique o dormir
(Um) ancio pe os ouvidos na mata
No pe os ouvidos em casa:
Em casa h bisnetos e netos!
(Venha) Sade e fora!

Muene mona nanii?= Ele filho de quem?


Muene muene= ele mesmo
Muene mun= no mesmo lugar( l-longe), esse mesmo(l), aquela
mesma( referindo-se a lugar)Mu 'xi , mu alengele o mukua-kituxi, muene-mun
A terra , para qual fugiram os criminosos, aquela mesma
Muene ngungu= superior, de elevada posio
Muene ngungu= superior
Mene-Kongo= rei do Kongo
Mene-Mene= mesmssimo ( ou literalmente mesmo-mesmo)
Mene-Ptu= rei(senhor) de Portugal Ptu=Portugal Por extenso a palavra passou a
designar todo aquele que governa, rei, autoridade, chefe, administrador, secretrio
Menxi= forma contrata de muene ua ixi Soba, rei, senhor da terra
Menga= aprendiz de caador plural=mienga
Muenge= cana sacarina plural=mienge
Muengi= unificador
Muenhu= vida, alma, espirito, respirao,ar respirado
Mueniu

Mueni= usado, quando refere-se aos nomes dos entes racionais que comeam pelo
prefixo Mu(classe I dos substantivos)
a forma contrata de Mu ene esse mesmo, essa mesmo
Mukaji mueni?=Tua mulher essa mesmo? = Mulher tua essa mesmo?

Mueniomo= no mesmo lugar (l perto), esse lugar mesmo(l perto)


essa mesma (l)
a forma contrata de Mu ene omo
Mueniu= vida, alma, espirito, respirao,ar respirado

Abinge Nzambi nda abake o mieniu ienu


Peam a Deus para que guarde as vossas vidas
(ku)binga est conjugado na terceira pessoa do plural ( eles = ene), no imperativo (ku)

Mueni= Usado quando refere-se aos nomes dos entes racionais que comeam pelo
prefixo Mu (classe I dos substantivos
a forma contrata de Mu ene i este mesmo (referindo-se a pessoa), esta mesma.

Mukaji mueni? = Tua mulher esta mesmo?

Mueniumu= no mesmo lugar (aqui), esse lugar mesmo aqui, esse mesmo (aqui),
esse mesmo lugar
Mu sanzala, mu ngabitile mueniumu
A aldeia, na qual passei essa mesma

Muetu= conosco
Muzu= bigode, barba
Mukutu

Mufi= sujeito a morte, mortal, morredouro, morto, finado ( deriva do verbo


kufa=morrer)
Mufile= desamparado
Mufina= amofinao (deriva do portugus)
Mufufu= confuso
Mufuka= tira de pano que se pe no antebrao
Mufula= arco ( de arremessar flechas)
Mufulame= afortunado, feliz
Mufulame= segundo scar Ribas (no livro ILUNDU) um esprito feminino que sob a
dependencia de Lemba a auxilia em sua misso.
Ndembu

Mufuma= rvore que serve para a contruo de canoas =Kacy Bombax


Mufumane= famoso ? deriva de kufumana=ser afamado
Mufumbi= guerreador
Mufumbu= curva
Mufunde= contencioso, queixoso
Kufunda

Mufundi= enterrador,coveiro
Kufunda

Mufundisi, Mufundixi= julgador, que faz justia, juiz


Kufundisa

Mufundisi?= o que faz enterrar ?

Kufundisa

Mufundixi?= o que faz enterrar ?


Kufundisa

Mufunu= oficio, profisso


Kufuna

Mufuti= pagador
Mufutu

Mufutu= dobra.Tambm existe o verbo kufuta com o significado de pagar. Neste


sentido deriva a palavra mufuti=pagador
Kufuta

Mha= sopro, assopro, emanao de vapores


Muhamba= carreto, carga, certo arranjo de paus ou de folhas das palmeiras,
engradadas, que servem de cestos , usadas para transporte nas viagens
Muhatu= mulher
muhenda= largo, praa ou povoao
Termo no usado em Luanda

Muhenge= cauda, crina plural=mihenge


Muhtu= mulher, femea
Muhonjo= bananeira
Rifu ria muhonjo = folha de bananeira
Mafu ma muhonjo = folhas de bananeira

Muhuhu= orla de esteira, costura de balaio, debrum, bainha grossa de costura


Muii= ladro (plural=e'i)
Muiii= ladro
Muiji= origem, originalidade, gerao, famlia, Nao
Muiji= riacho, esteiro
Muiji= espcie de assobio
Muimbu= cantiga deriva do verbo kuimba
Muimimi= avarento
Muimini= avarento

Kuima1

Muingi= pastor, vigia, diz-se tambm de pessoa encarregada de enxotar os pssaros da


lavra (deriva do verbo kuinga=pastorear, vigiar)
Muinha= espinho, espinha (plural=minha)
Muinha= espinho plural= minia, minha
Muini= luz
Muinu= garganta
Muinu= dedo, garganta
Mukutu

Muisu= pilo
Muixi= espcie de assobio
Mujibi= Sinnimo de Kijibanganga assassino,matador, carniceiro
Kujiba

Mujinde= perseverante
Mujinga= herico
Mujinge= enobrecido
Mujingumuni= revelador
Mujinha= algodo em rama
Mujitu= hspede, visita
Ajitu

Mukabanga= cambalhota
Kafukambololo

Mukabanga= cambalhota
Mukaie= afugentador deriva de kukaia=enxotar, afugentar
Mukaiedi= seguidor
Kukaiela

Mukaieri= seguidor
Kukaiela

Mukajamona= forma contrata de mukaji-a-mona, que traduzido ao p da letra


mulher do filho nora

Mukaji= mulher, esposa, amsia, amiga


Mukaji-a-mona= por contrao tambm se diz akajamona e mukajamona. Ao p da
letra seria esposa do filho(a). A particula do genitivo ---a=de,da, nos nomes
compostos, no entram nas regras de concordncia. No dizemos mukaji ua mona. nora
Mukajina= rival
Mukajina= combora, rival, competidora do mesmo homem)
Mukaju= cajueiro
Mukalange= o que previne, o que antecipa
Kukalanga

Mukalatata= fileira , renque


Mukalesi= pesquisador, indagador, averiguador
Kukalesa

Mukalu= berro,ralho
Mukalu= rasgo, rasgadura, rasgadela
Mukambame= o que esta sobreposto
Kukambama

Mukambesi= o que faz falta


Kukamba

Mukambu= cumieira, pau da cumieieira,caibros


Mukanda= carta
Mukandanda= tona, superfcie, superficialmente
Mukangalu= pea atravessada entre outras
Mukangila= careta
Mukangu= torta
Imbia ia mukangu = panela tostada ao calor do lume

Mukangu= fogo, fogueira, lume


Mukanu= crime
Mukasa= pacote
Mukasu= fita
Mukau= terreno, campo, selva, campina
Mukenge= raposa
Mukengeji= reflexo

Mukengeji bu menha= reflexo na gua (sobre)


Mukete= cavalo
Mukte= cavalo
O mukte uende makabakaba
O cavalo foi a galope

Mukila= rabo, cauda

Hima katari ku mukila u


O macaco no olha para seu rabo
Katari= verbo(ku)tala na negativa ( ka+tala+), na terceira pessoa do singular(ele=mue

Mukini= bailarino,danarino
Mukinu= termo antiquado beijo
Mukinu ua kuzola= beijo de amor
Mukinu ua ukambu= beijo de amizade
Mukinu ua ukavalu= beijo de amizade
Mukita= ser espiritual
Mukita suku= ser espiritual
Mulita

Mukurru= simples, puro


Tusanga o umvunji mu muxima mukiurru ng.
Encontramos a ingenuidade no corao puro s.(somente)

Mukoko= coqueiro
Mukoko= rio
Mukolo= corda
Mukomo= gemido
Enu ki nuevuenu mukoma ua kamona?
Vs no ouvistea o gemido do filhinho

Mukonda= porque, devido, por causa


Mukondame= o que fica seguro ou assegurado
Kukondama

Mukondamesi= que faz assegurar, que da asilo


Kukondamesa

Mukondeki= o que honra, respeitador, acatador, que guarda com cuidado


Kukondeka

Mukondi= consolador
Mukondo= tristeza, angstia
Mukondo ua ana, masoxi ma jimama
Tristeza dos filhos ,lgrimas das mes

Mukondodi= consolador, o que limpa, consola deriva de kukondola=limpar, consolar


*tambem significa deitar mau olhar
Mukondole= consolador, o que limpa, consola deriva de kukondola=limpar, consolar
*tambem significa deitar mau olhar
Mukondori ou mukondodi, Mukondole= consolador, o que limpa, consola deriva de
kukondola=limpar, consolar *tambem significa deitar mau olhar
Mukongo= caador
Mukoto= pata, mo de vaca , casco
Mukoue= aclamador
Mukuxi-ienji= estrangeiros
Muku= outro
Muku= companheiro deles, seu ou seus companheiros
Mukua ifa= pessoa sovina, defeituosa
Mukua ifua= pessoa sovina, defeituosa
Mukua isuma= milagroso
Mukua isunji= pessoa monstruosa,monstruoso
Mukua ita= guerreiro, guerreira
Mukua kabilubilu= pessoa verstil
Mukua- kfua= defeituoso, vicioso, viciado
Mukua-kfua ufua, kfua ni kbue
o defeituoso morre o defeito com acabou ( ou seja ,com ele acabou)

Mukua kikamba= cabeludo


Mukua kikunda= corcunda, de costas abauladas
Kikunda

Mukua kilendu= pessoa branda,calma, tranquila


Mukua- kilunji= pessoa ajuizada
Mukua kinhami= pessoa simpatica, atraente, agradavel
Mukua kitongo= pessoa observadora

Mukua mangonha= farsante


Mukua manhng'e= teimosa, teimoso
Mukua matirimbimbi= pessoa embirrenta
Matirimbimbi

Mukua- riblo= incircunciso


Mukua sinsu= prodigioso
Mukua ua holua= mukua-holua=que bebedo
Kunua

Mukua -uoma= medroso


Mukuaxi= nativo
Mukua-kibanha= o que faz alarde, ostentao ou pompa
Mukua-kifa= sovina
Mukua-kijimba= esquecido, esquecedor
Mukua-kilendu= brando, pessoa branda
Mukua-kinhami= atraente, simptico, agradvelKinhami
Mukua-kiri= verdadeiro
Mukua-kitadi= rico ( isto , aquele que possui dinheiro)
Mukua-kizunu= fanhoso
Mukua-kusakata= vidente
Mukua-lumbi= invejoso
Mukua-makutu= mentiroso
Mukua-mbele= caseiro, ministro, pessoa ntima, criado, servo
Mukua-mesuatu= soberbo, vanglorioso, jactancioso
Mukuanhi?= Quem?
Mukuanii= quem
Nanii
Muene mona kuanii?
Eme ngi mona ua mam'etu...
Voc filho de quem?
Eu sou filho de mam'etu...

Mukua-ribilu= pessoa verstil


Mukuatekesi= ajudante deriva de kukuatekesa=ajudar, coadjuvar
Mukua-tunga= escrupuloso
Mukua-uoma= covarde
Mukuaxiengi= forma contrata de mukua ua ixi iengi=natural de outra terra, isto ,
estrangeiro

Beka o kimbanda kiengi= Traga outro curandeiro (diferente)


Beka o kimbanda kiamuku= Traga outro curandeiro (mais um)

Mukudisi= o que faz crescer


Mukurisi

Mukudixi= o que faz crescer


Mukudisi

Mukuenu= vosso companheiro


Mukuenu= vosso companheiro, outro
Akuenu
Ambla mukuenu = Deixa o outro
Nd ni mukenu = V com outro

Mukuenu= teu ou vosso companheiro, teu ou vosso prximo( em outros dialetos dizem
"munguenu")
Mukuenze= alentado, valento
Mukuetu= meu ou nosso companheiro, o meu ou o nosso prximo, o prximo (em
outros dialetos dizem "munguetu") plural=akuetu
Mukuku= cuco
Mukukume= tartamudo deriva de kukuma
Mukulu= velho,maior
Mukulumu= silencio
Mukulundu= idoso, governador
Mukulundundu= chefe, muito idoso
Mukuni= o que semeia, planta , semeador -deriva de kukuna= semear, plantar
Mukunji= profeta, mensageiro, arcanjo, formulrio,agente
Mukunz= milho cozido
Mukuolua= guerreiro
Mukuozanga= estragador (esbanjador por ter em excesso), prdigo
Mukuozanga= prdigo
Mukurisi= o que faz crescer
Kukurisa

Mukusu= termo kikongo=triste, aflito, amargurado (KEL)


Mukutu= corpo(ou parte visvel)
O mukutu ken mutue, ki kim'.
O corpo sem a cabea, no nada.

Mukutu= Mutue (cabea)


Mukutu

Mulaleko= convidado (deriva do verbo kulaleka)


Mulambe= cozinheiro(a)
Kulamba

Mulambi= cozinheiro
Mulambi a xitu= quem coze a carne
Mulande= perseguidor, seguidor , pisteiro
Kulanda

Mulandi= perseguidor, seguidor , pisteiro


Kulanda

Mulange= espio, vigia, pessoa que est de atalaia ou vigia


Mulangidi= sentinela, vigia, medianeiro, mediador
Mulangidilu= vigia, vigilante, sentinela
Mulangiri= sentinela, vigia, medianeiro, mediador
Mulaula= neto
Mulela= pano
Mulele= pano
Mulele pelendende= pano muito branco
Mulele ua= pano de, do, da
Mulele ua kukalule= pano rasgado
Mulele ua ngala= pano leve(que no de luto)
Mulele ua pengula= pano no fechado na frente, ou que vestido fica aberto na frente
Mulele uadi= pano tinto
Kuria

Mulele uari= pano tinto


Kuria

Mulele uauaba= pano bonito, formoso


Mulele uazela= pano de cor branca

Mulele uazele= pano branco


Mulele uobe= pano novo
Mulele uobunjike= pano dobrado
Mulele uofele= pano pequeno
Mulele uokalule= pano rasgado
Mulele uokase= pano atado, amarrado
Mulele uokondone= pano limpo
Mulele uokuike= pano atado, amarrado
Mulele uokukise= pano roto
Mulele uokukule= pano limpo
Mulele uokukumune= pano sacudido, escovado
Mulele uokulu= pano velho
Mulele uokungune= pano limpo
Mulele uokute= pano amarrado
Mulele uonene= pano grande
Mulele uosukule= pano lavado
Mulemba= figueira africana
Mulembiki= retardatario. Pessoa que viaja de tarde ou de noite
Mulembu= dedo
Mukutu

Mulemu= fogo, labareda, lngua de fogo


Kulema

Mulenduki= docil, flexivel, brando ? deriva de kulenduka


Mulenga= lavra, arimo, plantao
Mulenge= vento
Kunoka

Mulengesi= afugentador ? Deriva de kulengesa=afugentar


Mulengu= labareda, lngua de fogo
Muloji= feiticeiro
Mulke u= jura deles
Mulko= juramento, jura plural=miloko
Mulko i= este juramento
Mulko i= este juramento
Mulko iun= aquele juramento

Mulko = esse juramento


Mulko ua kuzola= jura de amor
Mulko ua manhinga= juramento de sangue
Mulko ua mona= juramento de filho
Mulko ua tubia= juramento de fogo
Mulko uami= meu juramento
Muloko u= teu juramento
Mulko u= seu juramento
Mulko uenu= vosso juramento
Muloko uetu= nosso juramento
Mulko un= aquele juramento
Muloko uozola= jura de amor
Mullke= perdo, absolvio
Muloloki= perdo
Mulolki= perdo, absolvio
Mulombe= rogador, aquele que reza, pede, roga (deriva do verbo kulomba=rezar, pedir)
Mulonga= questo, palavra, crime
Mulongi= conselho
Mulongi= educador
Mulue= parasita
Mului

Mului= parasita
Mulue

Mului= combatente, guerreiro, lutador


Kulua

Mului= lutador, brigo


Mululu= bisneto
Mulume= marido
Mulundame= cavaleiro ? deriva de kulundama=cavalgar, montar
Mulundu= montanha
Mulundudi= herdeiro
Alunduri

Mulunduri= herdeiro
Alunduri

Mulunge= vencedor, dirigente


Muluriki= feitor, fazedor deriva de kulurika=compor,fazer
Mumama= femea
Mumanga= termo aportuguesado=mangueira
Mumbi= oleiro, ceramista, que trabalha com ceramica ou barro

Kumba
Mumbi a jimbia urila bu kimenga, mumbi a jipexi unuina humbuO que fabrica pa

Mumbundu= negro
Mumonha= mumonia=preguioso, ocioso
Mumu= aqui (dentro)
Mumuange= o que chameja, dispersa espalha
Kumuanga

Mumuene= o que ve, observador ? derivava de kumena=ver a


Mumuene ua dikanga= o que ve a distancia, longe ?
Mumuene ua rikanga= o que ve a distancia, longe ?
Mumuenesi= o que faz ver ou manda ver - deriva de kumuenesa ?
Munange= o que permanece,demora, perdura, passa o dia a fazer visitas?
Kunanga

Munangene= o que dura muito tempo, demora, retarda?


Kunangena

Munangesi, Munangexi?= o que faz durar muito tempo?


Kunangesa

Munangu= vida, estadia, etapa, jornada, feito


Mundele= branco
Mundele= o branco, e por extenso todo aquele que traje-se a europeia
O mundele uejia miimbu iauaba muene
O branco conhece cantigas boas tambm

Mundu= povo, multido

Mundundu= grande
Munemu= peso
Kunema

Munginge= talo, caule


Mungonde= espinheiro( em Kisama)
Mungonge= queixoso, murmurador
Kungonga

Mungu= amanh
Pange iami uondokuiza mungu = Meu irmo vir amanh

Munha= espinho
Munha ou Muinha ou Munia= espinho plural= minia, minha
Munhange= caador
Kunhanga

Munhia= espinho
Munhungane= peregrino deriva de kunhungana=peregrinar
Munia= espinho plural= minia, minha
Munia= espinhoO atu a mu bane kilanda kia munia.
As pessoas ( os homens) lhe deram uma coroa de espinhos
Munjinjingu= cabo de faca, enxada
Munonge= alvejante
Munonge= pessoa que acerta ou d no alvo
Kunonga

Munue= quem bebe, bebedor


Kunua

Munui= bebedor
Munue

Munza= emanao de vapores, sopro


Munzangala= jovem
Munzenza= ignorante, ingnuo (o que no tem conhecimento)

Munzonga= brado
Munzonge= canja, sopa, caldo, molho
Muombe= ocaso
Muondo= tartaruga
Muongo= espinhao, coluna vertebra)
Mukutu

Muongo= coluna
Muongongo= coluna
Muoui= nadador
Ngoui

Mupapedi= crucificador
Kupapela

Mupaperi= crucificador
Kupapela

Mupepe= carvalho
Mupiopio= assobio
Ngaivua mupiopio, anga ngamonuami mutu uosouoso
Ouvi um assobio, mas no avistei qualquer pessoa

Mupula= ventarola
Muri= desamparado
Mri= tripa, entranha
Mukutu

Muria= entre eles


Mria= tripa, entranha
Mria= comedor
Mria- masa= comedor de milho
Muria ua= tripa de
Muria ua ngombe= tripa de boi
Muria ua ngulu= tripa de porco
Muriakimi= adulto
Ariakimi

Muriakimi= adulto, velho


Murialuki= o que acautela-se, cuida-se
Kurialuka

Mria-masa= comedor de milho


Muriange= principiador, o que adianta,precede,principia ? o que vai adiante
Kurianga

Muriatu= antropologo
Mria-xitu= comedor de carne, carnvoro
Mria-xitu= comedor de carne
Murietu= conosco (uns aos outros)
Murijibi= suicida
Kurijiba

Murikambeki= o que se pe em cima


Kurikambeka

Murilundise= o que previne-se


Murim= limoeiro
Murimi= cultivador
Murimuene= o que verifica com os proprios olhos , acautelador
verificador,averiguador
Kurimena

Murimune= o que avisa, acautela, denuncia, previne


Muriri= choro, chorador
Murise= O que faz comer, o que da de comer
Muritumine= o que gonverna a si proprio
Murivale= o que reproduz-se, multiplica-se
Murizangule= o que se ergue
Murizokele= o que se defende
Musakala= fechadura
Musake= o que cura, curandeiro, o que chocalha Deriva de kusaka=curar, chocalhar,
agitar
Musakidile= pessoa agradecida

Musakidiri= pessoa agradecida


Musakiri= adivinhador
Musakiriri= pessoa agradecida
Kusakirila

Musalu= peneira deriva de kusala=peneirar


Musambu= orao, reza
Kusamba
O musambu kne kuzola, Nzambi ki ivua
A orao sem amor, Deus no escuta
Eie hanji kueji o musambu ua Ngana?
Tu ainda no conheces a orao do senhor

Musambu ua= orao de, do, da


Musange= achador
Musanu= fiapo
Musanza= vastido, amplido
Musati= sacrificador
Kusata

Musau= passo
Musaxi= o que cria, educador
Kusasa

Musaxi= curador
Musaxi= planta feiticeira
Musefu= verde (que no esta maduro)
Museke= terreno arenoso. Em sentido figurado=aldeolas, confins, chcara
Museku= fervido
Musese= escultor
Musoma= espeto
Tu bekerienu misoma iiari=Trazei-nos dois espetos
Nos trazei espetos dois

Musomoni= o que inicia ? deriva de kusomona=iniciar


Musoneki= escrevente, escritor
Kusoneka
Muene musoneki a mikanda
Ele () escritor de cartas

Musonii= pessoa convidada, convidado


Musoti= o que busca, procura, pesquisa, desafia
Kusota

Musuame= o que se oculta, se esconde?


Kusuama

Musueki= o que esconde, o que oculta?


Kusueka

Musuine= corajoso,forte ou valente?


Kusuina

Musuke= perseguidor
Musumbe= escravo comprado
Musumbi= comprador
Musumbisi= vendedor
Musumbixi

Musumbixi= vendedor
Musumbixi a xitu udia kifuba, mujibi a ngombe udia maniinga
Vendedor de carne come osso matador de boi come sangue

Musungu= albino
Musunguluke= discreto
Musunhi= pedao, naco, talha,bocado plural=misunhi
Musunhi ua makanha= bocado de tabaco
Musunhi ua mbiji= pedao ou naco de peixe
Musunhi ua xitu= pedao ou naco de carne
Musuri= ferreiro, forjador
Kusula

Mususi= mijo
Asusi

Mususi= mijo, mijona


Kususa

Musuxi= mijo, mijona


Mususi

Mutabi= carreteiro d'gua


Mutafumu= nome que um escravo da a outro, quando, So do mesmo dono,
companheiro
Mutafunu= nome que um escravo da a outro, quando, So do mesmo dono,
companheiro
Mutala= estatura,no topo, altura
Mutale= olhador, vigia , espectador
Kutala1

Mutale a mungongo= vigia do mundo


Mutale a 'nzo= vigia da casa
Mutale a ribitu= vigia da porta
Mutale a 'xi= vigia da terra
Mutalesi= o que mostra, faz ver , da a prova
Kutalesa

Mutalexi= o que mostra, faz ver , da a prova


Kutalesa

Mutambe= pescador de rede deriva de kutmba=pescar com rede


Mutambi= pescador de anzol
Mutambi= pescador de rede
Mutanda= feira
Mutanesi= o que d as boas vindas, o que sauda
Kutanesa

Mutanexi= o que d as boas vindas, o que sauda


Kutanesa

Mutangi= contador, ledor deriva de kutanga=contar, ler


Mutelendende= ribombo,

Kunoka

Mutelendende= trovo, ribombo


Mutende= urro
Mutendu= som
Mutolodi (ou Mutolori)= vencedor
Mutombe= cumeeira, ponto elevado que se avista ao longe
Mutombi= caador.
Kutomba

Mutome= pessoa que faz incises


Mutona= pescador de rede
Mutona= pescador de anzol plural=atona
Mutonde= reconhecido, agradecido
Mutondo= anzol pequeno plural=mitondo
Mutongi= lutador
Mutongi(e)= lutador, brigo Deriva de kutonga= lutar, brigar
Mutote= que assinala ou notifica
Mutoto= argila, barro branco com que se barravamas paredes das casas em certas
regies da frica
Mutu= pessoa, gente
Mutu uengi= outra pessoa (diferente)
Mutualu= cabeceira
Mutuame= o que adianta, prossegue
Kutuama

Mutuamene= o que precede, que avana


Kutuamena

Mutue= cabea
Se uandala kala ni kitadi, ebule o mutue u
Se desejas ter dinheiro, pergunte a sua cabea
Nzambi ki ibandul o mon', se o mutue ki uamburil
Deus no socorre o seu filho, se a cabea no consente
Mutue, ngi ambate ku kiriri kiauaba
Cabea, leve-me para o bom lugar
Mutue, a u zola kual'etu, utumina o ima ioso
Cabea, a que amada por ns, ordena todas as coisas
mu=nesta frase pronome relativo de mutue

Mutuele= cabeceira
Mutuini= vingador
Mutuluxila= pavio
Mutumane= sossegador
Mutumbe= curador, curandeiro
Mutumi= dirigente, governante
Mutumini= governante, o que domina, que manda, comandante
Kutumina

Mutuminu= ministro
Mutunge= fabricante,construtor
Mutungi

Mutungi= fabricante,construtor
Kutunga
Mutungi a maxisa uzeka bu kisanda
O fabricante de esteiras dorme sobre a esteira ruim

Mutungi a jinzo= construtor de casas


Mutungi a jipoko= fabricante de facas
Mutungi a maxisa= fabricante de esteiras
Muturi= viuva
O ana a muturi olorila kiavulu = Os filhos da viuva esto chorando muito

Mutute= carregador (deriva do verbo kututa=carregar)


Muvitali= convidado (deriva do verbo kuvitala ou kubitala que por sua vez originado
do portugus convidar)
Muvu= ano
Muvu ua= ano de, do, da
Muvu ua uariama= ano de pobreza
Muvu ua ubunji= ano de privao
Muvu ua uembu= ano de brandura, ano de paz
Muvu ua uembu= ano de brandura, ano de paz
Muvu ua umvama= ano de riqueza
Muvu ua uxiri= ano de infelicidade, de pobreza
Muvu ualenduka= ano brando (de paz,calmo)
Muvu uamuku= outro ano (mais um)
Muvu uaviza= ano difcil

Muvu uazeriua= ano feliz


Muvu uengi= outro ano (diferente)
Muvu uobe= ano novo
Muvu uobunji= ano de privao
Muvu uokulu= ano velho
Muvu uomvama= ano de riqueza
Muvu uoriama= ano de pobreza
Muvu uoxiri= ano de infelicidade, de pobreza
Muxakatu= instrumento de adivinhao
Muxalala= via (estrada)
Muxalesi= pessoa que se despede
Muxarisi= pessoa que se despede
Kuxalesa
Muxalesi

Muxaxinhu= boneca plural=mixaxinhu


Muxaxinhu ua= boneca de
Muxaxinhu ua isuta= boneca de trapos
Muxaxinhu ua mulla= boneca de pano
Muxaxinhu ua Mulle= boneca de pano
Muxi= pau, galho, arvore, lenha, madeira, tronco
O muxi uakukumuka=A rvore ficou desfolhada

Muxi ua mukau= rvore da selva, do campo


Muxi ua muxitu= rvore da selva, do mato, da floresta
Muxiba= artria, veia, nervo
Muxibu= artria, veia, nervo
Mukutu

Muxibu= exorcismo Sinnimo=hsa


Muxikane= crente, aquele que acredita, que segue uma doutrina
Kuxikana

Muxikanesa= convencer, persuadir


Muxikanesi= o que convence, persuade ?
Muxikanesa

Muxiki= tocador, instrumentista


Kuxika

Muxiki a ngoma= muxikiangoma=tocador de bombo.


Muxiki a ngunga= muxikiangunga=sineiro, tocador de sino.
Muxikongo= natural do Kongo. Plural=axikongo
Muxikote= rosca
Muxiku= inteirio
Muxilu= surdo
Muxiluanda= primitivo habitante da ilha de Luanda
Muxima= corao
Mukutu
Muxima ua mama uene uonene
Corao de me ( de costume) grande
(ku)ene=ser e estar( de forma habitual)
u= prefixo de concordncia de muxima

Muxima in= aquele corao


Muxima i= este corao
Muxima i= esse corao
Muxima iu= este corao
Muxima iun= aquele corao
Muxima kuxi?= Qual corao ?

Muxima kuxi uala ni kuzola kuavulu, o muxima ua muhatu, anga o muxima ua dii

Muxima mukiururu= corao puro, simples


Muxima = esse corao
Muxima ua= corao de, do, da
Muxima u= corao deles
Muxima ua pange= corao de irmo
Muxima ua ritadi= corao de pedra
Muxima ua uembu= corao de brandura(de paz)
Muxima ua umvunji= corao ingenuo
Muxima ua unguma= corao de inimizade, hostil
Muxima ua upange= corao fraterno
Muxima ualenduka= corao docil, brando,bondoso
Muxima ualokata= corao doente
Muxima uambote= corao bom

Muxima uami= meu corao


Muxima uanengana= corao mole, brando, flexivel
Muxima uanii?= que (espcie de) corao?
Muxima uanii muene uala ni?
Que especie de corao voc tem?

Muxima uazdiua= corao feliz


Muxima uazele= corao limpo, (branco)
Muxima uazriua= corao feliz
Muxima u= teu corao
Muxima u= seu corao
Muxima uenu= vosso corao
O muxim'enu ua ritadi
Vosso corao de pedra

Muxima uetu= nosso corao


Muxima ukola= corao endurecido, terrivel, mau
Muxima un= aquele corao
Muxima uoembu= corao de brandura(de paz)
Muxima uomvunji= corao ingenuo
Muxima uonene= corao grande ( de grandeza)
Muxima uonguma= corao de inimizade, hostil
Muxima uopange= corao fraterno
Muxinda= risco

Kuxinda
O muxinda ua Hongolo ku maulu, umvama ua Nzambi Hongolo, a tu xinde njila k
O risco do arco- iris nos cus ,riqueza de Deus. Arco-iris, trace-nos o caminho para a f

Muxinda= via lctea


Muxinga= cabo, aoite, amarra, disciplina, surra, aoite
Muxingile= aquele que evoca os mortos, adivinhador
Kuxingila

Muxingiri= aquele que evoca os mortos, adivinhador


Kuxingila

Muxingirisi= aquele que manda evocar os mortos


Muxingirixi= aquele que manda evocar os mortos

Muxini= opressor
Muxinji= novidade, ocorrencia
Muxitu= mata
Muza= emanao de vapores, sopro
Muzalu= lugar onde se dorme
Muzambu= adivinhao
Muzambudi= o que adivinha, que tem intuio, prognostica
Kuzambula

Muzambule= o que adivinha, que tem intuio, prognostica


Kuzambula

Muzamburi= o que adivinha, que tem intuio, prognostica


Kuzambula

Muzande= o que frondoso, o que eleva, o que floresce, o que cerca


Kuzanda

Muzeke= dormente, adormecido, repousado


Muzeri= sem mcula, sem mancha
Muzezi= larpio
Muzokedi= o que defende,advoga, apadrinha , vingador
Kuzokela

Muzokele= o que defende,advoga, apadrinha , vingador


Kuzokela

Muzokeri= o que defende,advoga, apadrinha , vingador


Kuzokela

Muzole= ? O que ama


Muzonge= canja, sopa, caldo, molho
Muzongi= medidor
Kuzonga

Muzongole= o que espreita, vigia

Kuzongola

Muzongori= o que espreita, vigia


Kuzongola

Muzueri= o falador
Kuzuela

Muzukame= seguidor
Muzumbu= interprete; tambem pode significar boca no sentido figurativo
Uenda ni muzumbu kajimbiril
(Quem) anda com o interprete, no se perde
Ngana, muzumbu ua mungongo, ngmbo ia mungu, ka tu kambe
Senhor, interprete do mundo, adivinho do amanh, no nos falte

Muzune= descarnador, o que arranca com os dentes ou as unhas


Kuzuna

Muzunge= ambulante
Muzuni= descarnador
Muzuue= o que umedece
Kuzua

Muzuzi= o que assa


Mvondari= deriva do portugus vontade
Mvla= chuva
Nmero de Verbetes : 1207

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Na= forma abreviada de ngana=senhor. Esta forma usada em Ambaca; em Luanda
usa-se Nga, Nzu
Na kota= senhor maior, supremo, superior
Nahanha= bocejo, oscitao
Nambua= adivinhao
Nangu= diria
Nanii= usado nas interrogativas quem
Ligao

Mukuanii

Observaes

Muene uamba, uixi: Kitari...kitari..., kima kiang


Eme ngatambujila, ngixi: Nanii u ngi bana ng?
Ele falou dizendo: dinheiro...dinheiro, coisa sem
importancia Eu respondi,dizendo: Quem me d de
graa?

Nanu= em cima, no cu, no espao, no alto


Nata= argila
Nda= para que ( usado no imperativo)
Ndai= vai (imperativo irregular)
Ndie= vai
Ndaka= descompostura, injria, obscenidade
Ndakale= graminia alimentar (para gado cerdoso)
Ndalu= fogo(AM)
Ndamba= instrumento feito da haste da palmeira, co e frizado transversalmente, sobre
o qual se esfrega outro pedacinho de pau( chamado nzlle) e o som que produz o que
acompanha a puita, no batuque.
Ndambul= pano de algodo
Ndanda= planta da qual se faz esteira
Ndandu= parente, primo, abrao
Ndandu-= como se fosse
Ndangalu= dianteira, fundo de canoa, fundo chato de qualquer vaso
Ndango= squito
Ndanji= pureza
Ndanji= raiz
Nd= vai
Nd boxi= vai para o cho, vai para baixo( bu ixi= sobre o cho)
Nd boxi a (ria)= vai debaixo de, do, da, por baixo de
Nd bu 'axaxi ka= vai entre, vai no meio de, da, do
Nd bu kanga ria= vai para fora de, do, da
Nd bu kialu= vai para o assento, vai para a cadeira
Nd bu kiandu= vai para o trono
Nd bu kinu kia mulke= vai para o almofariz(pilo) de juramento
Nd kabnge= vai fazer - a partcula ka indica que uma ao se realiza ao mesmo
tempo que a outra. Temos aqui dois verbos:- ---banga=fazer e ia=ir( esse um verbo
irregular, com sua conjugao que no segue as regras gerais)
Nd kabnge= vai lutar
Nd kakele= vai fazer, vai dizer, vai supor
Nd kanionge= vai torcer
Nd kanionge o xingu ia sanji=Vai torcer o pescoo da galinha

Nd kasomble= vai desafiar, vai apoquentar, vai insultar, vai provocar, vai
desenquietar kusombola=desafiar......
Nd kasuame= vai esconder-se , refugiar-se, ocultar-se
Nd kasuamene= vai esconder-se em, para, por
Nd kasuamese= faz ou manda esconder-se
Nd kasueka= vai esconder, vai ocultar kusueka=esconder, ocultar
Nd kasuete= vai aproximar, vai achegar kusueta=achegar, aproximar
Nd kasuine= vai ser corajoso ou forte, vai poder, vai oousar, vai aguentar kusuina= ser
corajoso ou.....
Nd kauingine= vai extinguir, vai esgotar
Nd kebile= vai afligir a, vai desagradar a kuibila=desagradar .....
Nd kebise= vai deformar, vai depravar, vai afeiar
Aluka! O mukua'xi-iengi nd kebise o 'nzo i
Cuidado! O estrangeiro(pessoa de outra terra) vai afeiar(depravar) sua casa

Nd kebule= vai perguntar - kuibula


Nd keburise= vai fazer perguntas kuiburisa=fazer perguntas
Nd kedika= vai mostrar, vai indicar
Nd kedile= vai fazer ou dizer para, em ,por
Nd kedise= vai mandar fazer ou mandar dizer
Nd kejie= vai conhecer, vai saber, vai alcanar conhecimento
Nd kejile= vai ficar acostumado, habituado, vai ficar manso, domesticado, vai vir por
kuijila=ficar habituado...
Nd kejile maka= vai conversar, vai a propsito
Nd kejirile= vai habituar-se, vai ter propenso a
Nd kejirise= vai acostumar, vai habituar
Nd kekute= vai ficar saciado, regalado, farto, satisfeito
Nd kele= vai fazer, vai dizer, vai supor
Nd keluile= vai sarar em, no, para, por
Nd keluise= vai fazer sarar ou curar, vai fazer a felicidade
Nd keluke= vai ser feliz, vai melhorar, vai convalescer
Nd kelule= vai sarar, vai curar kuilula=sarar, curar
Nd keluse= vai vomitar o,
Kuilusa

Nd kemane= vai levantar-se, vai parar


Kuimana

Nd kembe= vai cantar


Nd kembile= vai cantar para, em, por, vai estar a cantar
Nd kembise= vai fazer cantar kuimbisa=fazer ou mandar cantar
Nd keme= vai produzir, vai vegetar
Kuima2

Nd kemike= vai plantar, vai endireitar kuimika=plantar, endireitar


Nd kemikine= vai plantar ou vai endireitar para, em, por
Nd kemikise= vai fazer ou mandar plantar ou endireitar
Nd kemine= vai produzir em , para por
Kuimina

Nd kemine= vai recusar, vai negar, vai ser sovina


Nd kemise= vai fazer produzir, vai fazer vegetar - kuimisa
Nd kemite= vai conceber, vai engravidar kuimita=conceber, engravidar
Nd kende= vai tecer, vai entranar, vai encaracolar, vai anelar
Nd kenge= vai vigiar, vai pastorear kuinga=pastorear, vigiar
Nd kengile= vai vigiar ou pastorear para, por , em
Nd kengine= vai extinguir, vai esgotar
Nd kenginine= vai ficar esgotado kuinginina=ficar esgotado
Nd kenginise= vai fazer esgotar kuinginisa=fazer esgotar
Nd kengise= vai fazer ou mandar vigiar ou pastorear
Nd keoke= vai ficar cansado, vai ficar vencido kuioka=ficar vencido
Nd keokole= vai vencer, vai cansar kuiokola=vencer, cansar
Nd keokole o kulua= vai vencer a guerra
Nd keokole o nguma= vai vencer o inimigo
Nd kerike= vai mostrar, vai indicar
Nd kerike o kiri= vai mostrar a verdade
Nd kerike o mukua kituxi= vai mostrar o criminoso ou pecador
Nd kerike o mukua makutu= vai mostrar o mentiroso
Nd kerike o njila= vai indicar ou mostrar o caminho
Nd kerikile= vai indicar ou mostrar por, em,para...
Nd kerikise= vai fazer ou mandar mostrar ou indicar
Nd kerile= vai fazer ou dizer para, em ,por
Nd kerile kuzola= vai fazer por amor, vai dizer por amor.
Nd kerile Nzambi= vai fazer por Deus, vai dizer por Deus

Nd kerise= vai mandar fazer ou mandar dizer


Nd ketaie= vai responder, vai ouvir, vai acorrer a um chamado
Nd ketaiese= vai fazer ouvir,vai fazer responder, vai fazer acorrer a um chamado
kuitaiesa=fazer ouvir,......
Nd keuke= vai ficar direito kuikaficar direito
Nd keukise= vai por regras, vai endireitar, vai por direito
Nd keukise kual'etu= vai por regras para ns
Nd keukise mu bata= vai por regras na casa
Nd keukise mu 'nzo mun= vai por regrs naquela casa
Nd keukise mu 'xi mun= vai por regras naquela terra
Nd keukise mu 'xi omo= vai por regras nessa terra
Nd keukise mu 'xi umu= vai por regras nesta terra
Nd keukise mu'nzo= vai por regras na casa
Nd kexane= vai chamar
O marimbu mami majimbi kiavulu, nd kexane o kimbanda
Os tumores meus incharam muito, vai chamar o kimbanda

Nd Koxi= vai para baixo, vai em baixo de (ku ixi= em direo ao cho)
Nd koxi a (ria)= vai por baixo de, vai para baixo de,vai sob
Nd ku bata= vai para casa
Nd ku dibata= vai para casa
Nd ku dilu= vai para o cu
Nd ku kizalelu= vai para o ninho, para o abrigo
Nd ku maulu= vai para os ceus
Nd ku mbandu a= vai ao lado de, da, do
Nd ku mbandu ia= vai ao lado de, da, do
Nd ku mbandu...= vai ao lado
Nd ku moxi= vai acompanhado
Nd ku moxi ku moxi= vai par a par
Nd ku polo ia= vai a frente de, da
Nd ku ribata= vai para casa
Nd ku rilu= vai para o cu
Nd ku rima ria= vai atras de
Nd ku ritala= vai para o alto, vai para o tpo
Nd ku tala= vai para o alto, vai para o tpo
Nd mai= vai embora
Nd mai= vai embora
Nd moxi a(ria)= vai dentro de, do, da, vai em, entre, dentre

Nd n= vai com ele


Nd nie= vai convosco, vai contigo
Nd ni Nzambi= Vai com Deus
Nd niie= vai convosco, vai contigo
Nd nieme= vai comigo
Nd niene= bai com eles
Nd nietu= vai conosco
Nd za= vai silenciosamente, vai tranquilamente, friamente
Nd z= vai, pois
Ndeba= parasita
Ndele= gara
Ndele= alma
Ndele= nome de uma divindade
Ndemba= cabelo
Ndemba= cabelo
Mukutu

Ndembu= remedio, essencia, perfume


Ndembu= segundo scar Ribas (no livro ILUNDU) um esprito feminino que sob a
dependencia de Lemba a auxilia em sua misso.
Mufulame

Ndmbu= principe soberano, pessoa influente ou poderosa, potentado, vila


Ndende= fruto da palmeira (no Brasil dend)
Ndende ia hoho= fruto da palmeira cujo caroo duro
Ndende ia sombo= fruto da palmeira cujo caroo fcil de quebrar
Ndenge= o mais novo, menor, criana
Mama, aznze o ndenge
Me, trate com mimo o mais novo

Ndenu= ide,tambm pode-se dizer -ndaienu


Ndenu kabangienu= ide fazer, ide lutar
Ndenu kajikienu= ide fechar
Ndenu kajikienu o ribitu=Ide fechar a porta

Ndenu ni Nzambi= Ide com Deus


Ndielu= arrependimento

Nd= luto (forma abreviada de indo)


Ndoko= vamos

Ndoko tuakabange=vamos lutar, vamos fazer


Ndoko tuakadie=vamos comer
Ndoko tuakakombe=vamos varrer
Ndoko tuakakondamesa=vamos assegurar, vamos asilar
Ndoko tuakalonge=vamos ensinar, vamos carregar, vamos embarcar, vamos educar, va
Ndoko tuakalue=vamos guerrear, vamos lutar, vamos pelejar
Ndoko tuakalue ita=vamos fazer a guerra
Ndoko tuakalue jipata= vamos duvidar, vamos apostar
Ndoko tuakalulame=vamos brilhar, vamos luzir, vamos estar direitos
Ndoko tuakalumate=vamos morder
Ndoko tuakalunge=vamos triunfar, vamos ter razo
Ndoko tuakalunge=vamos temperar, vamos adubar, vamos reservar, vamos aguardar
Ndoko tuakalungise=vamos julgar, vamos decidir, vamos deliberar, vamos resolver, va
Ndoko tuakamame=vamos molhar
Ndoko tuakasumbe=vamos comprar
Ndoko tuakamateke=vamos comear, vamos iniciar, vamos principiar
Ndoko tuakamatekene=vamos dar comeo
Ndoko tuakamatekese=vamos fazer comear
Ndoko tuakameneke=vamos madrugar
Ndoko tuakamenekene=vamos saudar, vamos cumprimentar, vamos salvar, vamos visi
Ndoko tuakazole=vamos amar

Ndoko!= Vamos!
Ndokuetu= Vamos
Ndombe= preto, escuro, sombrio
Ndombe-a-polo= cobra
Ndonda= origem, base
Ndondo= morcego
Nduezu= opresso
Nduka= nome originrio
Nduku= nome originrio
Ndululu= fel plural=jindululu
Ndumba= conjunto, multido
Ndunda= informao
Ndundu= ribanceira
Ndundu= albino, mestio
Ndundu= reumatismo
Ndundu= cadver
Ndundu= herdeiro
Kulundula

Ndunge= mente, mentalidade, esperteza, sabedoria, ensinamento, ideal


Ndungu= picante, pimenta
Ndungule= em grande nmero

N= nem
Tuasangietu n o kimbanda n o mukongo
No encontramos nem o curandeiro nem o caador

N kiofele ng= nem um pouco s


Tunde ki ngatundu kat ki ngabixila, ki nganuami menia, n tuofele ng
Desde quando sai at quando cheguei, no bebi gua nem um pouquinho s

N tuofele ng= nem um pouquinho s


Nga= forma abreviada de ngana=senhor
Nga mu bingi= lhe pedi
Eme nga mu bingi muloloki
Eu lhe pedi perdo

Nga muhatu= abreviatura de ngana ia muhatu = senhora(casada)


Ngabange= fiz, lutei
Ngabanze= pensei, meditei, raciocinei,cogitei
Ngabingi= pedi
Ngabingi muloloki = Pedi perdo
Ngabixila = cheguei
Eme ngabixila ni nzala = Eu cheguei com fome

Ngabingi= pedi
Ngabongo= apanhei
Eme ngabongo o ima ietu
Eu apanhei as coisas nossas

Ngadile= Pretrito II do verbo kuria ou Kudia (eu) comi


Ngadile= Pretrito II do verbo kuria ou Kudia (eu) comi
Ngajimi= Pretrito I do verbo kujima apaguei
Eme ngajimi o tubia
Eu apaguei o fogo

Ngajimiami= negativa do Pretrito I do verbo kujima no apaguei


Ngakexi= Pretrito I de kukala estava (e ainda estou)
Ngakexile= estava Pretrito II de kukala
Ngakexile mu kuila= estava fazendo, estava dizendo (na primeira pessoa=EU)
Ngakexiriami= negativa do Pretrito II de Kukala no estava
Ngakexiriami mu ---= sendo os tracinhos preenchidos pelo radical verbal ou pela
forma no infinitivo quando o radical verbal comece por vogal, formamos o tempo do

Pretrito continuo negativo de todos os verbos com o pronome pessoal EME=eu no


estava a ---

Eme ngakexiriami mu ria = Eu no estava a comer(ou estava comendo)


Eme ngakexiriami mu zola = eu no estava amando
Eme ngakexiriami mu batula = Eu no estava cortando
Eme ngakexiriami mu zuela = Eu no estava falando
Eme ngakexiriami mu kuandela = eu no estava mastigando
Eme ngakexiriami mu kuambata = eu no estava levando ou carregando
Eme ngakexiriami mu kunua = eu no estava bebendo
Eme ngakexiriami mu tambujila = eu no estava respondendo
Eme ngakexiriami mu tansa = eu no estava dando boas vindas
Eme ngakexiriami mu sueka = eu no estava escondendo
Eme ngakexiriami mu suina = eu no estava aguentando, eu no estava sendo corajos
Eme ngakexiriami mu tanga = eu no estava contando

Ngakutu= Pretrito I de kukuta amarrei


Eme ngakutu o kita kietu kia mixi
Eu amarrei o feixe nosso de lenha

Ngala= estou (do verbo kukala)


Ngala= unha(na regio do Kisama)
Ngala= jbilo
Ngala mu kuila= estou fazendo, estou dizendo
Ngalami= forma negativa do verbo kukala=estar no estou
Eme ngalami ni uoma uenu
Eu no estou com medo vosso
Eme ngalami ni riniota
Eu no estou com sede
Eme ngalami ni nzala
Eu no estou com fome

Ngalami mu kuenda= presente continuo negativo de kuenda no estou andando, no


estou partindo, no estou viajando
Ngalami mu kuila= no estou fazendo, no estou dizendo
Ngalami mu kuiza= Presente continuo de kuiza na negativa no estou vindo, no estou
chegando
Ngalasa= graa, harmonia , jbilo(deriva do portugus)
Ngalenge= fugi, corri
Eme ngalenge o kahoji
Eu fugi do leozinho

Ngalengele= (eu) fugi, (eu) corri (Pretrito II do verbo kulenga=fugir, correr)


Ngalufu= garfo termo aportuguesado
Ngambi= chocalheiro, murmurador, mexeriqueiro, espia
Ngana= Sinomino de Muene senhor, amo
Ngana ia nguzu= senhor da fora, do vigor

Ngana ngungu= senhor de elevada posio


Ngana Nzambi= Senhor Deus
Nganda= pureza
Ngandala= quero , desejo do verbo kuandala
Ngandala= guardanapo
Ngandelu= mandibula, queixada
Mukutu

Ngandelu= queixo
Kuandela

Ngandixi= comilo
Ngandu= jacar, crocodilo, esteira grande
Ngan'!= senhor!
Nganeta= sou gordo- do verbo ---neta=ficar ou estar gordo
Nganete= estou gordo- do verbo ---neta
Nganga= sbio, sacerdote, que tem dominio sobre um assunto,mestre
Nganga ia kunoka= sacerdote ou mestre da chuva
Nganga ia muhongo= sbio ou mestre consumado
Nganga ia ukongo= sacerdote ou mestre da arte da caa
Nganga ia umbanda= sacerdote, ou sbio da arte da cura
Nganga iokongo= sacerdote ou mestre da arte da caa
Nganga iokongo= sacerdote ou mestre da arte da caa
Nganga iombanda= sacerdote, ou sbio da arte da cura
Nganga ionoka= sacerdote ou mestre da chuva
Nganga-sese= feiticeiro aleivoso( calunioso)
Ngangeobanda= sacerdote, ou sbio da arte da cura
Ngangeokongo= sacerdote ou mestre da arte da caa
Ngangeokongo= sacerdote ou mestre da arte da caa
Ngangeonoka= sacerdote ou mestre da chuva
Ngangu= fermento
Ngangu= talento
Ngangula= ferreiro
Nganji= juiz, julgador, rbitro, afoiteza, soberba
Nganji= beltrano
Nganji= clera
Nganji= comilo

Nganu= Pretrito I do verbo kunua bebi


Nganuami= no bebi
Nganza= cabaa,caneca
Ngari= Pretrito I do verbo kuria comi
Eme ngari o kudia ku
Eu comi a comida sua

Ngari= me??? Ngari ia ana=me de filhos


Ngariami= forma negativa do Pretrito I de kuria ou kudia no comi
Ngariana= me de filhos (ngari ia ana )
Ngarianga= fui adiante, principiei, precedi, adiantei, antecipei
(Pretrito I de kurianga)
Ngarile= Pretrito II do verbo kuria ou Kudia (eu) comi
Ngarile= Pretrito II do verbo kuria ou Kudia (eu) comi
Ngasamuna= Pretrito I de Kusamuna penteei
Ngasomo= Pretrito I do verbo kusoma carreguei( arma)
Ngasomo o uta=Carreguei a arma

Ngasoto= procurei
Eme ngasoto=Eu procurei

Ngasu= fisguei (peixe na lagoa) ( do verbo kusa)


Ngasu= Pretrito I de kusua cortei
Ngasu o iangu= Cortei o capim
Ngatange= Pretrito I de Kutanga li, contei
Eme ngatange o mukanda ua ndandu ietu
Eu li a carta do parente nosso

Ngatundu= sa
Ngatundu niene
Sa com eles

Ngatungu= Pretrito i do verbo Kutunga construi


Eme ngatungu malumbu matatu
Eu construi tres muros
Eu construi muros tres

Ngavuile= engatinhei
Kuavula

Ngaxaxa= espirro
Ngaxiri= estou sujo do verbo kuxila=ficar sujo
Ngaxiri ni manhinga
Estou sujo de sangue

Ngazela= sou branco -do verbo ---zela=estar ou ficar branco


Ngazele= estou branco- do verbo ---zela
Ngazela ni uoma
Estou branco de medo

Ngazolo= amei
Ng= duro, rijo, duramente
Ngejiami= no conheci, no soube, no tomei conhecimento(no tomei ciencia, saber)
Eme ki ngejiami umbanda=Eu no sei a arte da cura

Ngeki= tanto quanto


Ngela= fiz,falei(Pretrito III de kuila)
Ngela= chifre
Ngelelu= condimento, tempero
Ngelu= rato silvestre
Ngende= Pretrito I de kuenda parti, caminhei, fui
Ngende= peregrino, caminhante, andarilho
Kuenda

Ngendi= entrancei, encaracolei (Pretrito I de Kuinda)


Eme ngendi o jindemba
Eu encaracolei os cabelos

Ngene= estranho, alheio


Mona ngene = filho alheio
Kima kia ngene = coisa alheia
Inzo ia ngene = casa alheia
Kitadi mona a ngene = Dinheiro filho do alheio

Ngene= tenho estado, costumo estar ou costumo ser. o verbo (ku)ene, que s tem sua
conjugao no tempo presente, ligado ao prefixo ngi da primeira pessoa (eu)(ngi+ene=ngene) Eme ngene uazriua= Costumo estar feliz.

Ngene ni= tenho tido, costumo ter ou tenho( de costume) Verbo(ku)ene ligado a ni=e,
com Ngene ni uembu = Costumo ter calma
Eme ngi+ene = eme ngene
Ngenga= separado, a parte , separadamente
Um ngenga=em separado

Ngeniami= Negativa verbo(ku)ene =no costumo estar ou no costumo ser, ou no


tenho estado, no tenho (de forma habitual) Ngeniami nguzo=No tenho estado com
fora ou No tenho fora( de costume) ( ngi+ene+iami)
Ngeniami ni= a negativa do verbo(ku)ene, conjugado na primeira pessoa (eu=eme)
que ligado a ni= e, com significa no tenho tido, no costumo ter, no tenho( de forma
habitual)
Eme ngeniami ni lusolo= Eu no costumo ter pressa.
Ngi o prefixo de concordncia de Eme
Ami o sufixo de negao de Eme
Ngi+ene+ami=ngeniami
Ngeniokuenda= costumo ir, costumo andar ( verbo ---enda=ir, andar, conjugado no
tempo habitual, na primeira pessoa do singular EU.
No serto se diz Ngene mu kuenda.
Ngeniokuenda lusolo=Costumo ir (ou andar) depressa

Ngeniokuiza= verbo ---iza conjugado no tempo habitual, na primeira pessoa do


singular EU. No serto se diz Ngene mu kuiza costumo vir
Ngenji= viajante, forasteiro, estrangeiro, peregrino
Ngeri= fiz, disse(Pretrito II de kuila)
Ngez'= conjugao do verbo kuiza no Pretrito I com o demonstrativo (eu) j c vim
Ngi loloke= perdoa-me
Ngiji= rio, riacho, conhecido
Mutu ua ngiji=pessoa conhecida

Ngila= fao, digo


Kuila

Ngimba= artista, eximio, cantor


Ngimbi= cantor
Ngimbu= foice, podo
Ngindu= trana
Ngineta= fico gordo- do verbo ---neta
Nginza= guizo
Ngiri= amigo

Ngisotami= presente na negativa do verbo kusota (eu) no procuro


Ngixi= digo, dizendo Do verbo Kuixi (-ixi), que s tem a conjugao no presente s, e
serve para introduzir uma orao textual, uma citaao. Eme ngatambujila ngixi: Ngizola
o uembu = Eu respondi dizendo: "Amo a paz"
Ngizela= fico branco- do verbo ---zela
Ngiz'= conjugao do verbo kuiza(no presente) com o demonstrativo j l venho ou j
l venho, j c venho
Ngizola= amo Eme ngizola Nzambi =Eu amo Deus
Ng= s, somente, sem razo, ao acaso, grtis, de graa, nulo nico
'Ngo= forma abreviada de Ingo=ona
Nge= lamento, choro
Nge= nadador
Ngoho= s, somente, sem razo, ao acaso, grtis, de graa, nulo nico
Ngoji= corda, lao - no serto se diz loji
Ngola ietu= Majestade, ttulo dos sobas de Angola que correspode a majestade
Ngol'etu

Ngolela= contentamento, jbilo


Ngol'etu= contrao de ngola ietu Majestade, ttulo dos sobas de Angola que
correspode a majestade
Ngolo= Kolo em alguns dialetos-deriva do verbo kukola fora
Kubana ngolo

Ngolokela= aviso, recomendao, encomenda


Ngolokele= aviso, recomendao, encomenda
Ngolokuendami= presente continuo negativo de kuenda no estou andando, no estou
partindo, no estou viajando
Ngolokuila= estou fazendo, estou dizendo
Ngolokuilami= no estou fazendo, no estou dizendo
Ngolokuizami= Presente continuo de kuiza na negativa no estou vindo, no estou
chegando
Ngololo= gritaria, choradeira, assuada
Ngoloxi= tarde
Ngoma= tambor, batuque
Ngombe= boi
Ngombo= fugitivo, embigo, adivinho
Ngmbo= umbigo,adivinho
Mukutu

Ngmbo= fugitivo
Ngondo= cgado
Ngondo= jia
Ngondokuila= tempo futuro -ondo particula formativa deste tempo verbal. Ngi
prefixo de concordncia do pronome pessoal eme(eu) (Eme)
ngi+ondo+kuila=ngondokuila=farei farei

Uolozuela kala mundele=Esta falando como um homem branco


Olo particula formativa do presente continuo. U prefixo de concordncia de Muene(

Ngondokuiza kual'enu= Virei a vs


Ngonga= erisipela
Ngonga= alcofa, cesto
Ngonge= instrumento formado de dois chocalhos de ferro, unidos por um arco do
mesmo metal
Ngonge= junta, extremidade
Ngongo= cosmos
Ngongo= sofrimento, dificuldade, dissabor
Ngngo= gemeo
Ngongoenha= farinha molhada em gua, papas
Ngongolo= centopia, miriapode
Ngongolo= turbamulta (no rio Kuanza)
Ngongono= uva silvestre de casca preta e sumo roxo adocicado
Ngonguena= alm, banda do alm, terra, farinha
Ngonguenha= alm, banda do alm, terra, farinha
Ngori= gemeo (no rio Kuanza)
Ngoui= Sinnimo de Muoui nadador
Ngu= no querem
Nguami

Nguai= no queres
Nguami

Nguai= no quer
Nguami

Nguala= aguardente (termo do vocabulrio kikongo) (AM)


Nguami= no quero

Nguami

Nguamiami= no quero
Nguami

Nguari= perdiz
Nguau= no querem
Nguami

Nguba= amendoim
Ngubu= termo antiquado=escudo
Ngu= no queres
Nguami

Ngu= no quer
Nguami

Nguenu= no quereis
Nguami

Nguenuenu= no quereis
Nguami

Nguetu= no queremos
Nguami

Nguetuetu= no queremos
Nguami

Ngui= jacar pouco conhecido de cor preta, que habita no mangue, ou lago profundo
Nguia= agulha
Nguiku= pau rolio com que se cozinha o "funji", colher de pau(por extenso)
Nguingi= bagre
Ngula= ferrugem
Ngul= porco, comilo, ingrato
Ngul'= vermelho

Ngulu= porco, indecente


Ngulungu= veado
Nguma= adversrio, inimigo, rival
Ngumba= oleiro
Kumba

Ngumba= antdoto
Ngumbatete= vespa
Ngumbe= oleiro
Kumba

Ngumbe= espcie de perdiz


Ngundu= reunio de pessoas acampadas, acampamento, banquete
Ngundu= bruxa(o)
Ngundu= vazio, deserto
Ngundu= Colnia
Kingundu2

Ngundu= inimigo capital, usurpador plural=jingundu


A rainha Ginga-Bande ou Ginga-Amna (do reino de Matamba), chamada pelos
portugueses de dona Ana de Sousa,ao hospedar os portugueses para com eles ter
amizade e comercio, viu-se perseguida de tal forma que exclamou:
Jingundu jza mu tambla o 'xi iami, s kituxi, s milonga
Os inimigos vieram para tomar a minha terra, sem crime, sem causa
Eis aqui a origem da palavra ngundu, APLICADA tambm aos portugueses,
significando "inimigo consumado, traidor"
Ngunga= corrente, correnteza, sino
Ngungu= passarinho , tambm tem o significado=de elevada posio, comandante
Ngunji= segurana, seguridade,escora, firmeza
Ngunza= profeta, ministro, ajudante, campones,onipotente, heri. Providencia
Nguri= raiz, me
Nguriana= forma contrata de nguri a ana me de filhos
Ngutu= colher no serto se diz lutu
Nguvu= hipopotamo
Nguzu= fora, firmeza
Nhama= caador (AA)
Nhami= comilo
Nhanga= forma contrata de rinhanga caador

Nhanhu= bocejo, oscitao


Nhoca= cobra
Nioka

Nhoca!= descansa!
Nhoka= cobra
Nhoki= abelha
Ni= e, com. - para que (nesse caso, quando o verbo esta no presente futural)
Ni dibila= com sde,ansia
Ni dinhota= com sde
Ni disakidilu= com agradecimento
Ni disolo= com pressa, com rapidez
Ni diula= com sde,ansia
Ni hna= com sarna
Ni hle= com receio
Ni henda= com amor, com compaixo, com saudade,com piedade
Ni hengele= com stira, com zombaria
Ni hka= com rede de pescar
Ni hka= com repetio
Ni ina= com piolho
Ni invi= com cabelo branco
Ni invo= com foice
Ni itulu= com flores (termo antiquado)
Ni kabasu= com virgindade
Ni kabilubilu= com versatilidade
Ni kaboanga= com engano
Ni kabunga= com gorro
Ni kahiriri= com pano enrolado a cinta
Ni kakhokho= com tosse
Ni kakunda= com corcunda, com giba
Ni kalmba= com marulhada (agitao das guas do mar)
Ki o kalunga kala ni kalmba, kala ni kifulu muene
Quando o mar est com agitao, est com espuma tambm

Ni kalka= com namorada (na regio de Kuanza)


Ni kalubungu= com encantamento, com encantao
Ni kaluxisa= com correnteza (na regio de Kuanza)

Ni kasangambu= com furunculo, com abcesso


Ni kasekelelu= com gracejo, com zombaria, com brincadeira, com caoada
Ni kasekelu= com gracejo, com zombaria, com brincadeira, com caoada
Ni kasokelela= com pressa, com agilidade, com presteza
Ni kasoso= com faisca, com centelha
Ni katendu= com menosprezo
Ni katolotolo= com entorpecimento
Ni kavalu= com amigo, camarada
Ni kavanza= com desordem com transtorno, com confuso
Ni kiaxi= com temor, com medo
Ni kiba= com pele, com couro
Ni kibandu= com peneira
Ni kibanha= com pompa, com ostentao
Ni kibanji= com remendo, com marca
Ni kibasu= com metade, com fragmento, com fatia, com pedao
Ni kibeletete= com escama
Ni kibiaxi= com caspa, com bagao
Ni kibombe= com lisonja, com adulao
Ni kibta= com fedor
Ni kibube= com tormento
Ni kibubilu= com praga
Ni kibubu= com praga
Ni kibukirilu= com abano
Ni kibuku= com felicidade, com sorte
Ni kibulukutu= com desordem
Ni kifuba= com osso
Ni kifula= com sabor, com gosto
Ni kifulu= com espuma
Ni kifunate= com entorse
Ni kifusefuse= com sarampo
Ni kifutu= com suador
Ni kihabu-habu= com sofreguido
Ni kihuhu= com lepra (na regio de Kisama)
Ni kijidila= com hbito, com inclinao
Ni kijila= com lei, com preceito, com resguardo, com regra, com mandamento
Ni kijimba= com esquecimento
Ni kijimbe= com esquecimento

Ni kijimbu= com tumor, com quisto


Ni kika= com pecado original
Ni kikala= com crise, com escassez
Ni kikalakalu= com trabalho
Ni kikangelu= com torresmo
Ni kikaukau= com sede, com ansia de beber
Ni kikoakoa= com crista, com penacho
Ni kikoto= com pena, com aflio, com sentimento
Ni kikoto= com pata, p de porco
Ni kikunda= com dio, com culpa, com delito
Ni kikutekute= com cimbra
Ni kilanda= com coroa
Ni kilandu= com demora
Ni kilelemu= com brilho, com luzimento
Ni kilembeteka= com sombra
Ni kilmbu= com modero, com brandura
kuzuela ni kilembu = falar com branduea, com moderao

Ni kilembula= com modero, com brandura


kuzuela ni kilembu = falar com branduea, com moderao

Ni kiloa= com lodo, com lama


Ni kilu= com sono
Ni kilezu= com perigo
Ni kilukuluku= com calor
Ni kilulu= com tempestade, com viso
Ni kilumu= com eco
Ni kilnji= com entendimento, com juizo, com sentido, com inteligencia
Ni kimaji= com ictericia
NI kimbamba= com carga
Ni kimba= com susto, com pasmo
Ni kimenekenu= com cumprimento, com saudao
Ni kimoma= com cicatriz
Ni kimoma= com jiboia grande
Ni kimomo= com cicatriz
Ni kimuanhu= com vagar
Ni kimuanu= com vagar

Ni kindembendembe= com cocar, com penacho


Ni kindondouela= com prazer, com gosto
Ni kingelengele= com brinco
Ni kingurila= com azia
Ni kinhami= com atrao, com simpatia
Ni kinhinga ou Ni manhinga= com sangue
Ni kinhonga= com cintura
Ni kinjima= com maldade, com picardia
Ni kioho= com sabor
Ni kipa= com prestidigitao
Ni kipata= com prestidigitao
Ni kiri= com verdade
Ni kirie= com descuido, com negligencia
Ni kisakidilu= com agradecimento
Ni kisambu= com perdo, com graa
Ni kisekele= com areia
Ni kisembu= com atrativo, com encanto
Ni kisoko= com familiaridade, com gracejo
Ni kisuelele= com espinho
Ni kitari= com dinheiro
Ni kitembu= com ar, com vento
Ni kito= com nota, com reparo
Ni kitoa= com lama, com lodo
Ni kitokamena= com lamaal
Ni kitonhi= com talento, com perspicacia
Ni kitukumuke= com surpresa, com espanto, com admirao
Ni kitulu= termo antiquado com flor
Ni kitundu= com coroa
Ni kitutu= com indigesto
Ni kituuamu= com surpresa
Ni kituxi= com pecado, com crime
Ni kiua= com viva, com felicitao
Ni kixamenenu= com encosto, com amparo
Ni kixamenu= com encosto, com amparo
Ni kixila= com pecado original
Ni kixila= com pecado
Ni kixinganku= com pensamento, com reflexo

Ni kixinhi= com metade, com pedao, com posta, com bocado


Ni kixinji= com tco
Ni kizala= com presuno
Ni kizngu= com feitio, com sortilegio
Ni kizembu= com desprezo, com averso
Ni kizola= com afeto, com estima, com simpatia, com amor
Ni kizomba= com brincadeira, com brinquedo, com dana, com divertimento, com
festa
Ni kizuatu= com vestimenta, com traje, com vestuario, com roupa
Ni kuzola= com amor
Ni lmba= com desventura, com desgraa
Ni lubaku= com tributo, com rendimento
Ni lubambu= com corrente
Ni luhalakala= com avidez
Ni luma= com inveja
Ni lumbi= com inveja
Ni lusolo= com pressa
Ni lusuamu= com invisibilidade
Ni luvalu= com parentesco, com amizade
Ni luvualu= com prole, com progenie
Ni mabandanda= com galhos
Ni mabemba= com flores
Ni mabukubuku= com zanga, com ira
Ni mafungunzenze= com bolhas
Ni mahata= com as pernas cruzadas
Ni mji= com azeite, com oleo
Ni majiji= com bolhas
Ni majiku= com fogos
Ni majimbuluilu= com explicaes
Ni makenze= com traas
Ni makinu= com danas, com brincadeiras
Ni makoa= com cores
Ni makokolo= com desgraas, com infelicidades
Ni makolondo= com residuos de ferro
Ni makongo= com dividas
Ni makoza= com trapos
Ni malu= com arrependimento, com pesar

Ni malunga= com pulseiras, com braceletes


Ni maluta= com engano
Ni mamune= com nvoas, orvalhos
Ni mangonha= com farsa, com mentira
Ni manhnge= com sentimento, com pesar
Ni manhnge= com teimosia
Ni manhinga= com sangue
Ni mapala= com listras
Ni mapala-mapala= com listras
Ni mapalanganga= com listras
Ni mapapi= com listras
Ni marimba= com raiva
Ni maritatu= com desculpas, com frivolidades(leviandades)
Ni mariuanu= com admirao
Ni masambisambi= com alucinao, com doidice, com alienao
Ni masubu= com restos
malonga ni masubu = pratos com restos

Ni masunga= com receios


Ni maxiklu= com mau olhado
Ni maxikullu= com mau olhado
Ni maxukuxuku= com gemidos
Ni mbmbi= com frio
Ni mbinga= com chifre, com corno
Ni mbulu= com bolha
Ni menha= com gua
Ni milogi= com conselhos, com exemplos, com pareceres
Ni milonga= com misterios, com causas, com ofensas, com palavras, com palavras
ofensivas, com ironias
Ni mixinji= com novidades
Ni muha= com sopro
Ni muinha= com espinho, com espinha
Ni muku= com outro
Ni mukulumu= com silencio
Ni mulembu= com dedo
Ni mulokoso= com movimento, com oscilao

Ni mulonga= com palavra, com ofensa, com mistrio, com causa com palavra ou dito
ironicom com sarcasmo
Ni mulongi= com parecer, com conselho, com exemplo
Ni munemu= com peso
Ni mnga= com bamb, com vara
Ni munglu= com calor de fogo
Ni mungua= com sal
Ni munhngu= com farrapo, com tira
Ni munhngu= com tontura, com vertigem
Ni mombe= com nevoeiro
Ni muondna= com felicidade, com sorte
Ni mupiopio= com assobio
Ni murielelu= com esperana
Ni muxindu= com rasto, com pista, com pegada
Ni muxinga= com disciplina, com aoite
Ni muxinji= com novidade
Ni muzonge= com molho, com caldo
Ni mvondri= com vontade
Ni mvla= com chuva
Ni mvla= com mar
Ni mvla iabu= com mar baixa
Ni mvla iezala= com mar cheia
Ni mvunda= com desordem, com barulho, com briga
Ni ndnji= com raiz
Ni ndba= com parasita
Ni ndmba= com cabelo
Ni ndonda= com origem, com pricipio, com causa
Ni nduezu= com esfalfamento
Ni ndunda= com queixa, recriminao, com fama
Ni ndunge= com jeito, com habilidade, com idia, com astcia
Ni ndungu= com pimenta malagueta
Ni nla= com anel
Ni nganji= com soberbia, com atrevimento
Ni ngaxaxa= com espirro
Ni ngla= com chifre
Ni ngimbu= com foice, podo
Ni ngindu= com trana, com madeixa

Ni ngo= com lamento


kurila ni ngo = chorar com lstima

Ni ngoji= com lao, com corda


Kukasa ni ngoji = amarrar com corda

Ni ngolo= com fora


Kukuta ni ngolo = amarrar com fora

Ni ngololo= com gritaria, com choradeira


Ni ngutu= com colher
kudia ni ngutu = comer com colher

Ni nguzu= com fora, com vigor


Ni nijita= com n
kukuta ni nijita=amarrar com n
kubana nijita=dar n

Ni njilu= com prova


Ni njimbu= com explicao, com definio
Ni njinda= com ira, averso, raiva, inimizade
Ni njinji= com indigesto
Ni njongo-njongo= com nadinha
Ni Njulu= com prova
Ni nzala= com fome
Ni Nzambi= com Deus
Ni nzangu= com barulho
Ni nzunza= com ardil, com logro
Ni rianga= com fome (na regio de kisama)
Ni ribaba= com asa
Ni ribandanda= com galho
Ni ribasa= com namorico
Ni ribemba= com flor
Ni ribilu= com mudana, com volta
Ni ribindamu= com preciso
Ni ribindamu= com preciso
kubatula ni ribindamu=cortar com preciso

Ni ribuila= com sde,ansia


Ni ribuka= com lombriga
Ni rifuba= com ciume
Ni rifula= com sabor
Ni rigongena= com resmungao
Ni rijiji= com bolha
Ni rijiku= com fogo, com lume
Ni rijimbuluilu= com explicao
Ni rijina= com nome
Ni rijinu= com orgulho, com soberbia
Ni rikaselu= com amarra
Ni rikaselu= com amarra
Ni rikasu= com atadura
Ni rikimba= com ondulao
Ni rikinu= com brincadeira, com dana
Ni rikoa= com cor
Ni rikoka= com demora
Ni rikokolo= com desgraa, com infelicidade
Ni rikolondo= com residuo de ferro
Ni rikongo= com dvida
Ni rilunga= com pulseira, com bracelete
Ni rimba= com perigo
Ni rimba ria ngonga= com perigo iminente
Ni rimune= com neblina, com nvoa, orvalho
Ni rinhota= com sde
Ni risakirilu= com agradecimento
Ni risanga= com nojo. Risanga tambm significa pote ou vasilha pra gua
Ni risolo= com pressa, com rapidez
Ni risu= com olho
Ni risubu= com resto rilonga ni risubu=prato com resto
Ni risubu= com resto, com sobra
Ni risunga= com cautela, com receio
Ni risunga= com cautela, com receio
Ni ritatu= com desculpa
Ni ritu= com colher ( na regio do Kuanza)
Ni ritundilu= com saida

Ni rituta= com nuvem


Ni tuta

Ni riuindu= com pulga, com verme


Ni riula= com sde,ansia
Ni rivalu= com prole, com progenitura
Ni rix= com ateno
Ni rixi= com fumaa, com fumo
Ni rixima= com louvor
Ni riximana= com louvor
Ni rixinga= com recusa
Ni rixongo= com censura aspera
Ni rizemenu= com apoio, com encosto
Ni sabla= com cebola
kudia ni sabla=comida com cebola

Ni snhi= com vergonha


Ni tta= com dvida
Ni ttu= com dvida
Ni tua= com queixa, com fama, com culpa
Ni toloke= com esfalfamento
Ni topa= com troa, com caoada
Ni tuku= com pluma, penas ou cauda
Ni tuta= com nuvem
Riulu ni tuta=cu com nuvem(nublado)

Ni uana-mala= com vigor, com valentia,com energia


Ni ubuminu= com audacia
Ni uenji= com comercio
Ni ufofo= com cegueira, com obcecao
Ni ufolo= com liberdade, com alforria
Ni ufuse= com porcaria, com sordidez
Ni uhatu= com falta
Ni uhtu= com feminilidade
Ni uhxi= com doena
Ni uhete= com habilidade, com curiosidade
Ni uholua= com bebedeira

Ni uibilu= com feiura


Ni uiiala= com valentia, com masculinidade
Ni uilu= com sofreguido, com avidez
Ni ujitu= com reverencia, com respeito, com honra, com mimo,com dadiva
Ni ukamba= com amizade
Ni ukavalu= com amizade, camaradagem
Ni ukembu= com luxo, com enfeite, com decencia
Ni ukuenze= com valentia, com fortido
Ni ukukutu= com simplicidade
Ni ukulakaji= com velhice
Ni ukulu= com antiguidade
Ni ukulundundu= com ancianidade
Ni ukumbu= com soberbia, com presuno, com vaidade
Ni ulji= com loucura
Ni ulaluvi= com gulodice
Ni ulongelu= com ensinamento, com modo de ensinar
Ni ulongelu= com carregamento
Ni ulumba= com mocidade, com juvenialidade, com janotice
Ni ulumbi= com cobia
Ni umbku= com esterilidade, com impotencia
Ni umbanda= com magia, com a arte de curar
Ni umbulu= com pressa, com repente
Ni umanhu= com vagar, com cuidado
Ni umvama= com riqueza
Ni umvunji= com ingenuidade
Ni undanda= com valentia, com brutalidade
Ni undandalakata= com robustez
Ni undenge= com meninice,com inocencia
Ni undundu= com bolor
Ni undundu= com herana
Ni unene= com grandeza
Ni ungambi= com mexerico, com bisbilhotice
Ni ungul= com ingratido, com sordidez
Ni unguma= com inimizade, averso, rivalidade
Ni unzangala= com jovialidade, mocidade
Ni uoma= com medo
Ni uoua= com tolice, com idiotice

Ni upalama= com rivalidade, com antagonismo


Ni upange= com fraternidade
Ni upoxi= com lgica, com conselho, com bachrelice
Ni upulu= com malvadez
Ni upulungu= com probeza ( na regio de Kuanza)
Ni urimi= com bisbilhotice, com chocalice
Ni usafu= com sordidez, com porcaria
Ni usoba= com autoridade de rei
Ni usuri= com preguia, com descuido, com negligencia
Ni utemenu= com bravura, com braveza
Ni utokoxi= com habilidade
Ni utulua= com pus
Ni utulukutu= com turbulencia
Ni utumbu= com farelo
Ni uvalu= com prole, com progenitura
Ni uxakulu= com antiguidade
Ni uxilu= com surdez
Ni uximba= com estupidez, com ignorancia
Ni uxiri= com infelicidade, com probeza
Ni uxiximinu= com ardor
Ni uzangala= com juventude, mocidade
Ni uzelelu= com brancura, com alvura
Ni uzuelelu= com modo de falar
Ni xiia= com chifre ( na regio de kisama )
Ni...ni= tanto....como
Nieie= contigo
Nieme= comigo NI=com eme=eu
Niene= com eles
Nienu= convosco
Nietu= conosco
Nimo= fava
Nioka= cobra
Nioka= cobra
O nioka ia-ri-nhingi = A cobra enrolou-se

Nioka!= descansa!
'Nja= contrao da palavra inja=penis

Njangu= catana
Njanja= peixinho
Njibiri= gengibre
Njikita= atadura
Njila= caminho, via, pssaro, ave
Njilu= prova, testamento
Njimba= moela; instrumento msico
Njimbu= animal quadrpede, concha,
Njimbu= explicao, definio, mensagem, mensageiro
Njimu= esperto, inteligente, instruido, culto
Njinda= raiva, ira, averso, inimizade, clera
Henda se iavula ,ibeka njinda
Amor se demasiado, traz raiva

Njindu= dedo curto, amputado ou decepado


Njinjangu= raposa, marta
Njinji= raposa, marta
Njinji= indigesto, raposa, marta
Njita= n
Njita ia= n de, do, da
Njondo= dedo curto, amputado ou decepado
Njongo-Njongo= nadinha
Njunga= rua, via, avenida
Njungu= branco
Nkuni= termo do vocabulrio kikongo lenha
Nona= milho cozido
Nongo= enigma, adivinhao, proposio
Nongonongo= enigma, adivinhao, proposio
Nonoxi= estrela
Nototo= muito frio
Nsuenhu= vida
Ntoto= termo do vocabulrio kikongo solo
Nu kikunzu= com lepra
Nuajienu= forma sufixada do imperativo de kuaj coai
Nualukienu= forma sufixada do imperativo de kualuka tomai cuidado, acautelai-vos,
tomai sentido
Nuambatesienu= forma sufixada do imperativo de kuambatesa ajudai a levar
Nuambatienu= Forma sufixada do imperativo de kuambata levai, carregai, acarretai

Nuambienu= Forma sufixada do imperativo de kuamba dizei, declarai, censurai


Nuamuisienu= forma sufixada do imperativo de kumamuisa amamentai
Nuasienu= forma sufixada do imperativo de kuasa espetai, fisgai, perfurai
Nubangienu= forma sufixada do imperativo de kubanga fazei, lutai
Nubetamienu= forma sufixada do imperativo de kubetama abaixai, curvai,debruaivos, inclinai-vos
Nubilukienu= forma sufixada do imperativo de kubiluka voltai, virai, mudai
Nubukienu= forma sufixada do imperativo de kubuka abanai
Nuendienu= forma sufixada do imperativo do verbo kuenda andai, marchai, segui,
parti, viajai
Nuene= vs mesmos
Enu ene

Nuez'= conjugao do verbo kuiza no Pretrito I com o demonstrativo (vs) j c


viestes
Nuienu= ide forma sufixada do imperativo de kuia
Nuimikienu= forma sufixada do imperativo de kuimika plantai, endireitai
Nuixanienu= chamai (forma sufixada do imperativo de kuixana)
Nuiz'= conjugao do verbo kuiza no presente com o demonstrativo (vs) j ca vindes
Nujikienu= forma sufixada do imperativo de kujika fechai, encostai, cerrai, entalai
Nujimbienu= inchai, intumescei
(forma sufixada do imperativo de kujimba)
Nujimbienu= esquecei (forma sufixada do imperativo de kujimba)
Nujimienu= forma sufixada do imperativo de kujima apagai
Nukienu= amanhecei (forma sufixada do imperativo de kukia)
Nukombienu= varrei (forma sufixada do imperativo de kukomba)
Nulokienu= jurai (forma sufixada do imperativo de kuloka)
Numamienu= molhai (forma sufixada do imperativo de kumama)
Nvanga= tarntula
Nvuanga= tarntula
Nvunda= luta, discrdia, raiva
Nxiku= comisso
Nzaba= sabo
Nzaji= raio
Kunoka

Nzala= fome
Nzamba= elefante

Nzamba= em partes iguais


Nzambi= Deus todo poderoso
Eme ngondorionda Nzambi ni aloloke o ituxi iami.
Eu suplicarei a Deus para que perdoe meus pecados( crimes)

Nzambi na Kota= Deus senhor superior (supremo), maior


Nzangu= tesoura, canto em voz alta, barulho
Nzanza= altura, elevao
Nzanzala= imperativo do verbo kunzanzala ou kuzanzala arrepia, sente ccegas
Nzeke= saco
Nzemba= colo, regao
Nzendu= beira, orla
Nzenza= ingnuo
Nzenzele= enfiada de missangas ou contas
Nzri= rodopio, rodeio, crculo
Nzta= tenro, verde, fresco
Nzeuzela= enfiada de missangas ou contas
Nzevu= barba
Nzvu= barba
Mukutu

'Nzo= forma contrata de inzo=casa


Nzoji= sonho
Nzji= sonho
Nzolo= anzol
Nzonga= grito, clamor
Nzoue= ave pernalta
Nzoui= Sinnimo de Muoui nadador
Nzu= forma apocop. de ngana=senhor
Nzumbe= fantasma, espectro, alma de pessoa falecida numa poca no secular
Nzuna= carranca
Nzundu= figado, corao
Mukutu

Nzundu= figado, corao, bigorna


Nzundu= sapo forma contrata de rizundu
Nzunga= rua, via, avenida

Nzngu= ventosa
Nznza= logro, ardil
Nzuua= hidromel
Nmero de Verbetes : 903
Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
O= o, os , a , as, ao, aos ( artigo definido)
O kusola= o escolher, a escolha
O Tata kebi?= O pai como est?
Oaja= coam-te,s coado
Oamba= censuram-te, declaram-te,dizem-te
Ligao

A ku amba

Oambela= aconselham-te
Oamburila= toleram-te, consentem-te, s tolerado
Oandla= eles te querem (bem), s querido
Oandekla= mostram-te, iniciam-te, s iniciado
Oandekle= que eles te iniciem,que eles te mostrem
Oandela= eles te trituram ,s triturado
Oandele= que eles te triturem
Oaza= coam-te,s coado
Obaka= eles te guardam, s guardado
A ku baka

Obalumuna= levantam-te, s levantado


Obe= novo
Obetula= erguem-te, s erguido
Obukirila= abanam-te, s abanado
Obulakana= atendem-te, s atendido
Obusa= assopram-te, s assoprado
Obuza= arrancam-te, s arrancado
Ofele= pequeno(a)
Aqui no podemos esquecer as regras de concordncia. Onene ir concordar com a
palavra a que se refere Existem regras de concordncia com a classe dos substantivos.
( vide gramtica)
Mutu uofele = pessoa pequena
Mukolo uofele = Corda pequena
Kinama kiofele = Perna pequena
Rilonga riofele = Prato pequeno
Uanda uofele = Rede pequena

Lumuenu luofele = Espelho pequeno


Tubia tuofele = Fogo pequeno
Kukata kuofele = Doena pequena
Malonga mofele = Pratos pequenos
Inzo iofele = Casa pequena
Jinzo jiofele = Casas pequenas
Atu ofele = Pessoas pequenas
Mikolo iofele = cordas pequenas
Kamuxi kofele = Arbusto pequeno

Ofukama= ajoelham-te, s ajoelhado


Oiluisa= fazem-te curar, s curado
A ku iluisa

Okombola= conduzem-te, s conduzido


Okulu= velho
Okuta= amarram-te, s amarrado
Okutununa= desamarram-te, s desamarrado
Olobaba= esto batendo levemente, esto acalentando, esto tocando (presente
contnuo do verbo kubaba)
Olobalula= esto acenando, esto esgravatando, esto ciscando (presente contnuo do
verbo kubalula)
Olobalumuka= esto erguendo-se, esto levantando-se (presente contnuo do verbo
kubalumuka)
Olobalumuna= esto despertando esto acordando, esto levantando(presente contnuo
do verbo kubalumuna)
Olobana= esto dando, esto oferecendo(presente contnuo do verbo kubana)
Olobnda= esto subindo, esto elevando, esto trepando (presente contnuo do verbo
kubnda)
Olobandama= esto aderindo (presente contnuo do verbo kubandama)
Olobanga= esto lutando, esto fazendo
Ene ala mu banga kual'etu
Eles esto lutando por ns
Olobanga= esto fazendo, esto construindo (presente contnuo do verbo kubanga)
Olobanga= esto lutando (presente contnuo do verbo kubnga)
Olobangela= esto defendendo, esto socorrendo, esto fazendo paraEne ala mu
bangela o 'nzo iami
Eles esto defendendo a casa minha
Olobatesa= esto indo ao encalo, esto seguindo, esto acompanhando
Olobatesa= esto seguindo, esto acompanhando, esto indo no encalo de(presente
contnuo do verbo kubatesa)
Olobiata= esto peneirando, esto joeirando (presente contnuo do verbo kubiata)
Olobila= presente contnuo do verbo kubila esto criando

Olobindama= esto precisando, esto necessitando,esto tornando-se desditosos,


( infelizes )
Olobixila= esto chegando
Olobuna= esto adormecendo, esto a adormecer
Olobunda= esto a saquear, esto saqueando,esto confiscando, esto sequestrando,
esto desbaratando
Olobunda= esto batendo, esto espancando
Olodikolesa= Esto tendo animo
Oloitaia= esto respondendo, esto acorrendo a um chamado, esto ouvindo
Olokaia= esto a afugentar,esto afugentando, esto enxotando
Kukaia

Olokana= esto pretendendo


Olokana kuia mai= esto tencionando ir embora
Olokasa= esto a atar, esto amarrando
Olokema= esto gemendo, esto chorando
Ixana o mama, o ana ala mu kema
Chama a Me, os filhos seus(dela) esto chorando
Olokemba= esto a enfeitar-se, esto enfeitando-se
Olokenzuluka= esto ficando purificados, ou esto ficando claros
Olokiesa= esto tardando, esto a tardar
O akongo ala mu kiesa
Os caadores esto tardando(demorando)
Mame'etu ixana ki
Nossa me chamou j
Akongo etaie kuitaia
Caadores respondam(acorram ao chamado)
Olokina= esto danando, esto a danar
Olokinga= esto esperando
Olokuaja= presente contnuo do verbo kuaza esto coando
Olokuama= esto a ferir, esto ferindo
Olokuamba= esto dizendo, esto censurando, esto declarando(presente contnuo do
verbo kuamba)
Olokuambata= esto levando, esto carregando, esto acarretando (presente contnuo
do verbo kuambata)
Olokuambatesa= presente contnuo do verbo kuambatesa esto ajudando a levar, esto
ajudando a carregar
Olokuambula= esto deixando, esto cedendo, esto largando, esto soltando(presente
contnuo do verbo kuambula)
Olokuamburila= esto consentindo, esto tolerando(presente contnuo do verbo
kuamburila)

Olokuamua= presente contnuo do verbo kuamua esto mamando


Olokuanda= esto papando, esto comendo (presente contnuo do verbo kuanda)
Olokuandala= esto desejando, esto gostando (presente contnuo do verbo kuandala)
Olokuandela= presente contnuo do verbo kuandela esto mastigando, esto triturando
Olokuata= esto a agarrar, esto agarrando, esto segurando, esto pegando, esto
apanhando, esto tendo
Olokuata kilunji= esto tendo juizo
Olokuata lumbi= esto tendo inveja
Olokuata njinda= esto tendo raiva
Olokuata sonhi= esto tendo vergonha
Olokuata ujitu= esto tendo respeito
Olokuata ukumbu= esto tendo vaidade
Olokuata uoma= esto tendo medo
Olokuavula= esto andando de gatinhos, esto engatinhando(presente contnuo do
verbo kuavula)
Olokuenda= esto a ir, esto partir, esto partindo
Tuembi ni tuakini
Cantamos e danamos
Tutumikisa o misambu ietu ku maulu
Enviamos as preces nossas para os cus
Ene atambujila
Eles responderam
Tuatambulula ,tuatanesa
Recebemos com prazer, demos as boas vindas
Ene ala mu kuenda ki
Eles esto a partir j (= eles j esto partindo)
Xal' Tata
Adeus pai
Tuasakidila o kuuaba
Lhes Agradecemos a beleza(formosura)

Olokuenda= presente contnuo do verbo kuenda esto partindo, esto saindo, esto
andando, esto viajando
Olokuenda mai= esto indo embora
Olokuibila= esto desagradando a, esto afligindo a
Olokuibula= esto a perguntar, esto perguntando
Olokuitaia= esto respondendo, esto acorrendo a um chamado, esto ouvindo
Olokuiza= esto a chegar, esto chegando, esto vindo
Olokuiza= presente contnuo do verbo kuiza esto vindo, esto chegando
Olokumuisa= presente contnuo do verbo kumuisa esto amamentando
Olokuongola= esto a observar, esto a reparar, esto a revistar, esto a visitar, esto
observando...
Ololenga= presente contnuo do verbo kulenga esto fugindo, esto correndo, esto
escapando

Ololoka= perdoam-te, s perdoado


Olonua= esto bebendo (presente contnuo do verbo kunua)
Olopomoka= esto ficando pelados
Oloponoka= esto ficando pelados
Oloria (ou Olodia)= esto comendo (presente contnuo do verbo kuria ou kudia)
Olorikolesa= Esto tendo animo
Olosueka= esto escondendo
Olosuina= esto podendo, esto ousando, esto aguentando, esto sendo corajosos,
fortes ou valentes
Olosuka= esto parando, esto terminando, esto acabando,esto ficando perto de,
esto enxotando, esto pastoreando
Olosuka mu njila= esto ficando ou parando no caminho, esto pastoreando no
caminho
Olosukila= esto perseguindo, esto insistindo, esto persistindo
Olosukila o jinguma= esto perseguindo os inimigos
Olosukina= esto sendo os ltimos de todos
Olosukina ku rima= esto ficando atras ou no fim
Olotakula= esto lanando, esto atirando, esto arremessando
Olotakula matadi= esto atirando pedras
Olotakula misongo= esto atirando flechas
Olotala= presente contnuo do verbo kutala esto olhando, esto observando, esto
vendo
Olotalala= esto esfriando, esto arrefecendo
Olotambula= esto tomando, esto recebendo, esto acolhendo
Olotana= esto sendo felizes
Olotanaku= esto seno bem vindos
Oloteka= presente contnuo do verbo kuteka esto pintando, esto colorindo
Oloteka= presente contnuo do verbo kuteka esto tirando gua do rio
Oloteta= presente contnuo do verbo kuteta esto pelando, esto descascando
Oloteta= presente contnuo do verbo kuteta esto gemendo, esto oscilando
Olotonoka= esto brincando, esto folgando
presente contnuo do verbo kutonoka
Olotuma= esto governado, esto comandando, esto mandando
presente contnuo do verbo kutuma
Olozola= esto a amar, esto amando
Oltanesa= esto saudando, esto dando as boas vindas
Onene= Aqui no podemos esquecer as regras de concordncia. Onene ir concordar
com a palavra a que se refere.
Existem regras de concordncia com a classe dos substantivos (vide gramatica) grande

Muhatu uonene = Mulher grande


Ahatu onene = Mulheres grandes
Mutue uonene = Cabea grande
Mitue ionene = Cabeas grandes
Kiala kionene = Unha grande
Iala ionene = Unhas grandes
Riala rionene = Homem grande
Mala monene = Homens grandes
Uta uonene = Espingarda(=arma) grande
Mauta monene = espingardas grandes
Lubambu luonene = Corrente grande
Malubambu monene = Correntes grandes
Tubia tuonene = Fogo grande
Matubia monene = Fogos grandes
Kufua kuonene = Morte grande
Makufua monene = Mortes grandes
Inzo ionene = Casa grande
Jinzo jonene = Casas grande

Osamba= rezam-te ( abenoam-te), s abenoado


Osuka= puxam-te, s puxado
Oto= fonte
Otoma= pungiram-te, feriram-te, s ferido
Otonesa= acordam-te, s acordado
Otuama= precedem-te, s precedido
Ounda um axaxi ka= anda ou segue entre, segue no meio de
Nmero de Verbetes : 129

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
P= expresso que d o significado do som de bater
Paka= atalho
Paka= o imperativo do verbo kubaka que em outros dialetos troca-se a letra B pela
letra P, escrevendo-se kupaka guarda, pe em outros dialetos
Pakasa= boi selvagem
Pala= expresso aportuguesada=para
Palama= rival, competidor, concorrente
Palanii ?= Porque?
Pam= abertamente, pessoa admirada e de boca aberta
Pambu= atalho, encruzilhada, fronteira
Pambu ia njila= encruzilhada
Pambuanjila= encruzilhada
Panda= adulterio
Panda= cegonha
Pnda= vasilha de barro para gua ou azeite

Pandanda= haste,cartilagem das falanges, pea horizontal da cruz


Pandu= assador
Pandu= bailarino, danarino
Pandu= espeto
Pange= irmo
Pange ia kuxikana= irmo de crena
Pange ia mungua= irmo de batismo(irmo espiritual)
Pangu= doutrina, preceito, rito. Virtude, jeito
Papa= estaca
Papa= borro
Papa-pulungunz= expresso que significa entrada precipitada, entrechocando-se as
portas
Pata= aposta, dvida, discrdia
Paxi= angustia, pena, sofrimento, necessidade
Pe= pois, porm
Pku= limpo
Pku-pku= muito limpo
Pela= capital de soba (sinnimo de Mbanza)
Pelendende= muito branco
Pemba= gesso, materia moldado em gesso, giz
Observaes

Pemba ia=pemba de, do, da


Pemba iazela=pemba de cor branca
Pemba iazele=pemba branca
Pemba ia undele=pemba da brancura
Pemba iondele=pemba da brancura
Pemba pelendende=pemba muito branca

Pembji= gesso, materia moldado em gesso, giz


Pembele= felicitao
Petu= almofada, travesseiro, cabeceira
Petu= termo aportuguesado peito
Pexi= cachimbo
Pexi ia= cachimbo de, do, da
Pi!= interjeio que significa silencio
Piapia= andorinha
Pidi= sopa, caldo
Pii= completamente, inteiramente
Pinji= herpes
Pi= limpo
Piri= sopa, caldo

Pitaxi= filho segundo (na regio do Kisama)


Pojiko= fogo
Poko= faca
Poko eii= esta faca
Poko oio=essa faca
ioio poko=essa faca

Poko ia= faca de, do, da


Poko i= faca deles
Poko ia nanii?= faca de quem?
Poko iami= minha faca

Sota o poko iami = Procura a minha facaNgi bane o poko iami = Me d a minha faca
Ngi beke o poko iami = Me traz a minha faca (traga-me)
Zuika o poko iami = Amola a minha faca
Bana o poko iami = d a minha faca
Beka o poko iami = traz a minha faca
Kuata o poko iami = apanha(ou segura) a minha faca

Poko iazuika= faca afiada,faca amolada


Batula ni poko iazuika = Corta com a faca amolada

Poko i= tua faca


Ngi bane o poko i = Me d a tua faca
Batula ni poko i = Corta com a tua faca
Zuika o poko i = Amola a tua faca

Poko i= sua faca


Ngi beke o poko i=Me traz a sua faca

Poko ienu= vossa faca


Poko ietu= nossa faca
Poko ikuxi?= Quantas facas?
Poko in= aquela faca
Poko inii?ou Poko ihi?= que espcie de faca?
Poko iobutila(Poko ia kubutila)= navalha - literalmente faca de barbear faca de raspar
Poko ken kutua= faca sem gume
Poko kuxi?= qual faca?
Poko ni kutua= faca com gume(com fio)
Polo= face, cara
Mukutu

Ponde= bagre
Ponji= que conhece os pontos da casa, ladino
Ponoka= esto ficando pelados
Ponzo= delito, crime
Poxi= advogado, conselheiro, palestrista. Logico
Puena= otimo, bom, excelente
Puku= rato de campo
Pulu= maldade, picardia, m f
Pulungu= pobre, miseravel
Pumuna= joelho
Mukutu

Puna= cotovelo
Mukutu

Punga= emissario de soba, mensageiro, conselheiro, percursor


Punga= molho, feixe, poro, punhado
Pupa= peito, corao
Putu= portugal, portugues
Nmero de Verbetes : 82

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Ria (ou dia)= o genitivo "---a"(de, do, das, da, dos), precedido do prefixo de
concordncia da classe IV(RI)do singular
Ritadi ria Ribata (Pedra da casa) ou Ditadi dia Dibata
Ribaba ria kanjila (asa do passarinho) ou Dibaba dia kanjila
Riajimba= anemia
Riaka= verbo, conversa, tom
Riaku= mo
Riala= homem, macho
Riamba= canhamo( sativa)
Riambu= dizer (deriva do verbo kuamba=dizer), palestra, tom
Riambu= reza, colquio
Riami= o pronome possessivo "---ami(meu)", precedido do prefixo de concordncia
da classe IV(RI) do singular
Observaes

Ritadi riami minha pedra

Rianda= companhia, grupo, ajuntamento. Plural=manda


Riandu= princpio, inicio, iniciao
Rianga= fome (na regio do Kisama)
---Rianga= primeiro.( no nada menos do que o proprio verbo preceder =
---riangaEntra nas regras de concordncia nome
O mburi iarianga o iami = O primeiro carneiro o meu
Eme ngarianga = Eu sou primeiro
Muene rianga ou Muene uarianga = Ele Primeiro
Eie u mukongo uarianga = Tu s o primeiro caador

Ribaba= asa
Ribaia= tabua, poleiro

Kala sanji ni baia ri. = Cada galinha com seu poleiro.


Nota-se que na frase est escrito baia e no ribaia. Muitas vezes o prefixo ri desaparece,

Ribala= calva, calvcie


Ribalanga= campeo
Ribalanganza= tarntula
Ribale= matrona, solteirona
Ribandanda= galho
Ribandela= bandeira (deriva do portugus bandeira)
Ribandelu= subida (deriva do verbo kubandela(bandela)=subir por, para, em favor de,
em..)
Ribanga= concha, marisco
Ribangela= estrangeiro, forasteiro, imigrante
Ribanji= forquilha, pau bifurcado para amparar
Ribanzelu= considerao
Ribasa= namoro, namorico
Ribata= choupana
os portugueses, vulgarizaram a palavra para designar a casa dos angolanos
Ribata= lume, fogo
Ribatamenu= esconderijo, latbulo
deriva do verbo kubatamena=ocultar-se ou esconder-se por, para, em, no lugar de...
Ribebe= armadilha, lao
Ribebe= folha de grande tamanho
Ribebu= maldio, mal
Ribeka= manto
Ribekelu= propenso
Ribeku= co do mato

Ribemba= flor
Ribengu= rato
Mabengu

Ribesa= beno (deriva do portugus)


Ribete= suplemento, complemento
Ribete= fecho, taramela
Ribia(ou Dibia)= campo, canteiro, lavra, arimo, plantao
Ribilu= mutao, mudana
Ribindamu= necessidade, preciso (deriva do verbo kubindama=necessitar, precisar)
Ribindu= subdiviso, ramal
Ribinga= ulterior
Ribinganu= revezamento
Ribirika= encruzilhada
Dibidika

Ribitilu= stio ou lugar por onde se passakubitila


Ribitu= porta
Ribitu a kikte= porta de ferro
Ribitu a tungu= porta de madeira
Ribitu ria kiasu= porta da esquerda
Ribitu ria madilu= porta da direita
Riboi= modorra, inrcia, apatia
Ribokela= alarme, aviso, preveno
Ribokelu= transmissor
Ribokuelu= lasca, talisca
Ribola= mancha
Ribolo= incircunciso
Ribmo= testa,crneo
Mukutu

Ribondelu= lugar onde se sacrificam rezes, lugar de matana


Kubondela

Ribonhu= lasca, talisca


Ribotokelu= tornozelo

Ribouela= apatia
Ribuabua= malria, maleita
Ribuba= cachoeira
Ribuba= cachoeira
Ribube= mortandade
Ribubilu= pingadeira
Ribubu= o mudo
Ububu

Ribuila= sde
Ribuilu= estafa, quebranto
Ribuima= ofegante, com falta de ar
O haxi iala ni ribuima = doente tem falta de ar

Ribuima= respirao
Ribuiminu= respiradouro, respirador
Ribuka= gorjeta, pagamento
Ribuka= verme
Ribukanu= tropeo
Ribuku= vaga, onda
Ribula= vala, cavidade
Ribulu= coelho
Ribulubulu= perigo, iminncia
Ribulubulu= aproximadamente, quase
Ribulungundu= plula, torro
Ribumbu= articulao,n
Mukutu

Ribumbu= esfera, esfrico


Ribuna= escoriao, contuso
Ribunji= mescla
Riburi= vinco, laada, lao
Ribute= chaga
Ributu= em quantidade, em abundancia, fartura
Rieji= luar, lua
Riele= mama, cpsula
Rielelu= esperana

Riembe= rola
Riembe riazela= pombo branco
Riembu= regio, casa, conjunto de pessoas de uma povoao ou bairro, vizinho,
vizinhana
Riesu= olho
Risu

Rifenge= labu, infamia


Rifiaka= excremento
Rifu= folha
Rifuilu= termo, fim
Rifukunukinu= ato de ressurgir ou ressuscitar, ressurreio
Rifulu= holandes
Rifumbe= testemunho, depoimento
Rifumbu= bojo
Rifunda= fardo
Rifunde= testemunho, depoimento
Rifundu= deriva do portugus defunto
Rifune= fofo
Rifungunzenze= bolha
Rifuta= contuso
Rifuta= redemoinho
Rifuta= briga
Rifutilu= texto(tampa de barro ou de ferro)
Rihaha= gargalhada
Rihonjo= banana
Rihota= esconderijo
Riiaki= ovo
Riiaki ria sanji= ovo da galinha
Riiala= homem, macho
Riiala= macho
Riiambi= malvado
Riioko= gracejo (deriva do verbo kuioka=gracejar)
Riji= prep. Desde
Rijia= valeta
Rijibilu= lugar de matana, lugar onde se sacrificam rezes (deriva do verbo
kujibila=matar em, no, para, por...)

Rijiji= borbulha
Rijiji= persistncia, tenacidade
Rijikita= vnculo
Rijiku= lume, lugar onde se cozinha, lareira, fogo, fogo
Rijiku= lar
Rijilu= dieta, abstinncia
Rijimu= imposto
Rijina= nome
Rijina ria mngua= nome de batismo
Rijina ria ujitu= ttulo (ao p da letra=nome de respeito)
Rijina ria mba= nome indgena
Rijina rinene= renome (ao p da letra=nome grande)
Rijingumuinu= revelao
Rijinu= honra
Rijita= n, articulao
Rijita= articulao, n
Mukutu

Rijita= laada
Riju= dente. No serto rizu
Mukutu
Tala mon'; muene uala ni riju rimoxi ng
Olha o seu filho; ele tem um dente s

Riju a ribulu= dente de coelho


Riju ria masana= dente de leite
Riju ria ribulu= dente de coelho
Rikabakaba= galope
Rikala= brasa, carvo
Rikalnga= lagartixa
Rikamba= amigo,camarada
Rikamba ria muxima= amigo do corao, dileto
Rikanda= pegada,passo, pata ("p" de animal)
Rikanda ria mutu= pegada de gente
Rikanga= terreiro,lugar onde se reune gente, em roda da casa, na praa, campo, fora,
distancia,vastido, amplido, terrao,remoto,longura, ermo, lugar deserto desabitado
plural=makanga
Rikanga= lugar de luta

Rikanga= carreira
Rikangu= promessa
Rikanha= tabaco
Makanha

Rikanha= perdio
Rikanji= barbilho (apendice carnoso por baixo do bico de algumas aves)
Rikanu= boca
Mukutu

Rikanu= boca
Rikanza= instrumento feito da haste da palmeira, co e frizado transversalmente, sobre
o qual se esfrega outro pedacinho de pau( chamado nzlle) e o som que produz o que
acompanha a puita, no batuque.
Rikaselu= amarra (deriva do verbo kukasela=amarrar ou atar para, por em favor de,
em...)
Rikasu= atadura, amarra (deriva do verbo kukasa=atar, amarrar)
Rikta= aborto, aleijado, monstro,disforme
Makata

Rikau= clice, caneca


Rikaza= casada(o) (deriva do portugus)
Rikebe= umbigo, ventre, hipogastro
Mukutu

Rikela= terreno queimado h pouco e onde nasce capim fresco para pastagem de gado
Rikelengende= esfera, esfrico, torro
Rikelu= despenhadeiro, borda, fmbria
Rikende= rolo ou bola de tabaco, esfera, esfrico
Rikende= lagartixa
Rikenhe= ribanceira, despenhadeiro
Rikenze= traa
Rikesulu= vacina
Rikezu= fruta da coleira, noz de cola (plural=makezu)
Rikimba= ondulao, aspecto do que se assemelha a ondas
Rikinu= dana, brincadeira (deriva do verbo kukina)
Rikoa= cor, ctis

Rikoa rixikelela= cor preta


Rikoa rizela= cor branca
Rikoka= demora
Rikoka= bomb seco
Rikoko= cco (deriva do portugus)
Rikokolo= desgraa, infelicidade, infortnio
Rikole!= Grite!
Rikolo= vale, ladeira
Rikolombolo= galo
Rikolombolo riakusuka = galo vermelho
Rikolombolo riazela = galo branco
Rikolombolo riaxikelela = galo preto

Rikolondo= resduo de ferro


Rikoma= palmeira grande
Rikoma= imperativo do verbo kurikoma vangloria-te
Rikombo= cambolador, condutor, caseiro
Rikonge= borracha, goma elstica
Rikongo= dvida
Rikongolo= brasa
Rikonji= caco de baob
Rikori (ou dikodi)= afeco do couro cabeludo, tinha
Rikosa= camaro
Rikoso= remdio arranjado por kimbanda para curar doentes, medicamento, lenitivo
Rikota= velho, maior, conselheiro
Rikota= o mais velho, o maior, maioral, superior,acima em hieraquia
Rikovi= couve
Rikoxi= nuca
Mukutu

Rikoza= trapo, farrapo, andrajo


Rikua= pevide de baob
Rika= machadinha
Rikuatelu= pegador, cabo(de panela) ,asa(de xcara)
Rikuatenenu= proteo
Rikuatu= reteno, discrdia
Rikuba= fardo
Riku= derivado do portugus do que

Rikuenze= forte, valente, vigoroso


Rikulu= esfera, mundo, terra, globo
Rikulu= esprito de ancio (plural=makulu)
Rikulukumba= bcio
Rikulundundu= esprito de ancio de idade muito avanada (plural=makulundundu)
Rikumba= cadeado, fecho, taramela, fechadura
Rikumba= mo cheia
Rikumbele= lrio
Rikumbi= dia,sol, tempo
Rikumbu= pessoa velha, caduca (plural=makumbu)
Rikunda= dorso, costas
Mukutu

Rikunda= costas, corcova, corcunda


Rikungu= cova, armadilha, mina, filo, vale
Rikunji= forquilha, pau bifurcado para amparar, forca
Rikuri= solteiro
Rikuri= raiva
Rikurila= mandioca
Rikuta= embrulho pequeno
Rikutu= estomago
Mukutu

Riku= revs militar, derrota


Rikuxa= negao, secura
Rila= armadilha, fosso
Rila= chora, grita (imperativo do verbo kurila)
Rila= tero
Rilaji= doido, maluco
Rilalanza= laranja
Rilamba= tribulao, agonia, infortnio, himilhao, infortnio
Rilambelu= fogo (deriva do verbo kulambela=cozinhar para, em ,por..)
Rilau= honra, prenda, gratificao, prmio
Rilebu= ultraje, ofensa, afronta, humilhao, desfeita
Rileku= ladino
Rilele= o que ri
Rilemba= tio

Rilembe= estmago
Rilemu= deriva do portugus remo
Rilenge= crrego
Rilengelu= refgio
Rilesu= derivada do portugus leno
Rilolo= gritaria, vozeria
Rilombe= camarinha sagrada do ocultista, santurio, oratrio, capela
Rilombe= lugar sombrio, escuro
Rilombelu= peditrio
Rilombo= lombo
Rilombo= carvo
Rilomboluelu= palestra
Rilonde= cama
Rilondekesa= espalhafato
Rilonga= prato, bacia, disco
Rilongelu= persuaso, ensinamento
Rilongo= padiola
Rilongo= assador
Rilu= comedouro
Rilu= cu, paraso
Riulu

Riluendela= luminoso
Rilunda= verdadeiro, santificao
Rilunda= histrico
Rilundilu= celeiro
Rilundu= monte de barro encarnado, pirmide
Rilunga= bracelete, pulseira, elo
Rima= retaguarda, costas, atrs
Ngala ku rima = Estou atrs

Rima= morcego
Ririma

Rima= pessoa de dormida incerta


Rim= limo (deriva do portugus)
Rimala= ventre, barriga

Rimandondo= morcego
Rimanenu= pedestal
Rimatekenu= principio
Rimba= perigo
Rimbamba= desgraa, infelicidade, infortnio
Rimbinza= espao (em relao ao cu), vcuo *Kukala mu rimbinza=ficar suspenso
(isto no espao)
Rimbokoto= sujamente
Rimbondo= vespa
Rimbu= nascida, tumor, abcesso
Rimbumbulukutu= redondo
Rimbu-rimbu= sujamente
Rimi= lingua, idioma
Rimoxi= um, nico (em concordncia com os nomes da classe IV Ritari Rimoxi=Uma
pedra)
Rimuemue= sorridente
Rimune= neblina, orvalho
Rimvula= cozinha
Rine= goma, sujidade
Rinennu= anus
Mukutu

Ringanganji= varejeira
Ringi= mais
Ringongena= resmungao
Rinhanga= caador
Kunhanga

Rinhangua= abbora
Rinhanhu= pegada, rasto
Rinhenge= contrio
Rinhota= sde
Rinongo= motejo, chasco, ironia
Rinonguena= camaleo
Rinuinu= lugar onde se bebe
Kunuina

Rinzenze= grilo
Riobe= Vide ---obe
Riofele= Vide ---ofele
Riokulu= Vide ---okulu
Rionene= Vide ---onene
Rionga= pequena lana
Riongo= cesta (de pesca)
Ripaki= mancha, malha
Ripapi= mancha, malha, lista
Ripoto= varola
Riri= abreviatura de kiriri lugar
Ririatelu= tamanco
Ririma= morcego
Rima

Riringa= mancha
Risa= milho
Ris= derivada do portugus lio
Risakela= deriva do verbo kusakela ritual de evocao a espritos
Risakidilu= agradecimento
Risambelu= lugar onde se fazem benzeduras (deriva do verbo kusambela=rezar por,
para em..andar a rezar)
Risanga= pote, vasilha
Risanga= nojo, repugnancia, tdio
Risanzu= alargamento
Rise= bodum
Risemba= umbigada,escovinha
Risemukinu= transpirao, suor
Risenu= planta utilizada no fabrico de esteiras
Risesa= firmeza
Risese= desdem, sobranceria
Risese= verme, larva
Risesu= pedra, pedregulho, machado
Kussa

Risokesu= reviso, proporo


Risoko= pessoa da mesma poca ou idade, contemporaneo, familiar

Kusoka

Risokolo= espingarda ordinria


Risolo= pressa, rapidez
Risonga= clitris
Risote= r
Risoto= procura, busca
Kusota

Risouela= transpirao, suor


Risoxi= lgrima
Risu= O verbo ser em kimbundo geralmente no se expressa. Na primeira e segunda
pessoa usamos em seu lugar o pronome prefixo, e na terceira pessoa suprime-se
inclusive este olho, vista
Mukutu
Mama, kene msu m, eme ngi mukuanii?( ou nanii) Ngi uendese!
Me, sem teus olhos, quem sou ? Guia-me!Eme ngi = Eu sou
Eie u = Tu s
Muene = Ele
Etu tu = Ns somos
Enu nu = vs sois
Ene = Eles so

Risu riaiba= quebranto (ao p da letra=olho mau)


Risuamenu= esconderijo, refgio
Risuamu= esconderijo, refgio (deriva do verbo kusuama=esconder-se, ocultar-se)
Risubu= resto, sobejo
Risui= laada, lao
Risuika= uma das trs pedras que seguram a panela para cozinhar, paralaleppedo
Risukilu= termo, fim
Risukuilu= lavadouro, lavatrio
Risungilu= sitio para conversas noturnas, sero
Ritaba= viela
Ritabu= enseada,porto,para tirar gua
Ritaku= rabo, ndega
Ritala= imaginao
Ritala= altura, alto, culminancia, apogeu, terrao, sto, forro (da casa, o teto)
Ritama= face, bochecha
Mukutu

ritamba= tamarindo
Ritande= terreno em declive junto a praia
Ritande= campo
Ritanga= abobora
Ritanga= cadver
Ritangelu= conto, revelao, toada, informao
Ritari= pedra , lousa, tablado=(ou ditadi plural matadi ou matari)
O maniinga maxororo o ritari ri = O sangue pingou na sua pedra.

Ritari eri= esta pedra


Ritari orio= essa pedra
Ritari ria= pedra de
Ritari ri= pedra deles
Ritari riami= minha pedra
Ritari ri= tua pedra
Ritari ri= sua pedra
Ritari rienu= vossa pedra
Ritari rietu= nossa pedra
Ritari rimoxi= uma pedra
Ritari rin= aquela pedra
Ritari riorio= essa pedra
Ritari riri= esta pedra
Ritatu= desculpa
Rittu= espcie de lagarto
Ritia= telha
Ritele= colete
Ritelelu= derivada do portugus terreiro
Ritelu= modo, maneira,( principio), proposio, projeto, argumento, formato, uso
Ritemu= enxada, arado
Ritemu= profisso
Ritenda= pea de artilharia, canho. Oficina, fbrica
Ritende= lagartixa
Ritengene= soberbia
Ritetele= cana brava, canio
Ritetu= revelador, manifesto, manifestante, manifestao, evidente, demonstrao
Ritoko= moo, janota
Ritokua= restos mortais

Ritombe= bamb
Ritombi= trana
Ritongo= comida para criana
Ritonokenu= brinquedo, folga, folguedo
Ritori= detrito de peixe. Fedelho
Ritoua= lama, lodo
Ritoxi= pingo, gota
Kunoka

Ritu= colher
Ritua= ave
Rituaia= deriva do portugus toalha
Rituamenenu= vanguarda
Rituba= escroto
Ritubu= fenda, greta, lasca, talisca
Ritui= orelha. No serto ritue. O ui final de Loanda corresponde a ue no serto
Mukutu

Rituingi= barriga da perna


Mukutu

Rituku= enseada
Ritumba= caixo, atade
Ritumbate(ou ditumbate)= erva tosto
Ritundilu= vo, saida
Ritutu= terreno inculto, mata
Riua= alopcia
Riua= clareira
Riue= sujidade
Riuue= alegre, radiante
Riuila= sde
Riuima= respirao
Riulu= cu, paraso
Rilu

Riunda= flecha
O mukong' uala ni mariunda makuiniari ni riunda rimoxi

Esse caador tem vinte e uma flechas


Ao p da letra seria : Esse caador tem flechas vinte e flecha uma.

Riuta= especie de cobra


Rivalelu= utilidade, de valor
Rivalu= progenitura, prole
Rivandu= revolta, sublevao
Rivandu= vigor
Rivondelu= desagravo
Rivua= desgraa, infelicidade, acidente, mal
Rivulu= deriva da palavra do portugus livro livro
Rivulu= cerimonial
Rivumu= ventre, barriga
Mukutu

Rivunda= moita
Rivunga= casaco, cobertor
Rivunzu= fezes,borra
Mukutu

Rivuua= tribulao, revs, desgraa, desastre


Rix= ateno
Kubana rix

Rixaka= mcula
Rixalu= derivada do portugus machado
Rixamenenu= arrimo, encosto
Rixaxalu= peixe do mar
Rixi= fumo, fumaa
Rixibe!= Silncio!
Rixikamenu= nadegas, assento
Mukutu

Rixikanu= aceitao, crena


Rixikulu= olhadela
Rixilu= camarinha. Sujidade
Rixima= louvor

Rixima= variedade de diximane (semente de feijoeiro feiticeiro)


Riximana= louvor
Riximane= semente do feijoeiro-feiticeiro
Riximanu= louvor, elogio
Rixinde= molho, feixe
Rixinga= recusa, negao
Rixisa= esteira
Dixisa
Mukuanii uazalula o rixisa, ri ngazalele?
Quem dobrou a esteira, extendeu-a(esteira)?
Ri azelenge= a estendeu, sendo ri=a, relativo ao objeto do qual se fala(rixisa)

Rixita= fogueira, entulho, monturo


Rixongo= censura spera
Rixuela= transpirao, suor
Rizaba= reprimenda
Rizaka= fstula
Rizamba= galho, tronco, sombreiro, guarda-sol, chapu
Rizamba= exalao
Rizanga= lagoa, lago
Rizanha= urtiga
Rizela= asseio
Kuzela

Rizelele= felicitao
Rizelu= laranja azeda
Rizemba= lugar onde se administra a justia, tribunal, palcio de justia, assemblia
Rizembu= desprezo
Kuzemba

Rizemenu= apoio, encostamento


Rizenhi= cada
Rizenji= perigo
Rizonda= poder, fora, valente
Rizote= r
Rizubilu= fim, final, concluso
Kuzubila

Rizubilu ria izua iami= fim dos meus dias


Rizubilu ria kizua= fim do dia
Rizubilu ria kuenda= Fim do caminhar, fim da viagem
Dizubilu Dioenda

Rizubilu ria mungongo= fim do mundo


Rizuela= guizo
Rizui= palavra, voz, verbo, canto, som,reparo
Rizuika= pedra de amolar
Rizulu= canudo
Rizumba= cheiro, fedor, exalao, ftido
Rizumbila= vulto
Rizundu= sapo, r
Rizungu= buraco, toca, cova, furo, fenda, uretra, orifcio
Rizungu= gira, roda
Kuzunga

Rizungu ria Ulungu= roda ou giro do barco


Dizungu dia Ulungu
Refere-se a ordem do barco da feitura
Munzenza uarianga = o primeiro do barco
Munzenza ua kaiari ou Munzenza ua kaiadi = segundo
Munzenza ua katatu = terceira
Munzenza ua kauana = quarta
Munzenza ua katanu = quinto
Munzenza ua kasamanu = sexto
Munzenza ua kasambuari ou kasambuadi = stimo
Munzenza ua kanake = oitavo
Munzenza ua kavua = nono
Munzenza ua kakuinii = dcimo

Rizunu= nariz
Mukutu

Rizuta= automato, idiota, toleiro, tolo


Rizuzu= automato, idiota, toleiro, tolo
Nmero de Verbetes : 497

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Sabala= terra alagadia

Sabola= palavra derivada do portugus cebola


Sabu ia xahulu= ditado ou provrbio antigo
Sabuka= imperativo de kusabuka brota, reponta, nasce a planta
---Sabuka= radical verbal de kusabuka liga-se aos prefixos de concordncia, e
particulas formativas do tempo verbal
Observaes

O itulu iasabuka = As flores brotaram


O itulu isabuka ni kutanu = As flores brotam na
primavera

Sabukenu= imperativo de kusabuka brotai, repontai, repontai a planta


Sabula= imperativo de kusabula delira, sonha
---Sabula= radical verbal de kusabula liga-se aos prefixos de concordncia e as
particulas formativas do tempo vebal
Muene usabula = Ele delira, ele sonha
Tuene tusabula = ns sonhamos, ns deliramos

Sabulenu= imperativo de kusabula delirai, sonhai


Sabuluka= imperativo de kusabuluka reverdece, torna a brotar ou nascer a planta
Sabulukenu= reverdecei ou tornai a brotar a planta
Safujuka= ira-te, fica descomposto (imperativo de kusafuka)
---Safujuka= radical verbal de kusafujuka. Liga-se aos prefixos de concordncia e
particulas formativas do tempo verbal
O tata iasafujuka = o pai irou-se
O tata isafujuka = o pai ira-se
Ene asafujuka = ele iraram-se

Safujukenu= imperativo de kusafujuka irai-vos, ficai descomposto


Safuka= imperativo de kusafuka fica irado, descomposto
---Safuka= radical verbal de kusafuka
Liga-se aos prefixos de concordncia e as particulas formativas do tempo verbal
Muene uasafuka = ele ficou irado
Etu tuolosafuka = ns estamos ficando irados

Safukenu= imperativo de kusafukenu ficai irado


Safukisa= imperativo de kusafukisa faze irar ou descompor
---Safukisa= radical verbal de kusafukisa
Liga-se aos prefixos de concordncia e particulas formativas do tempo verbal
Muene usafukisa o Tata=ele faz irar o pai (faz o pai ficar iarado)
Safukisenu= imperativo de kusafukisa fazei irar, fazei descompor
Sia= imperativo de kusia capa, circuncinda

---Sia= radical verbal de kusia Liga-se aos prefixos de concordncia e particulas


formativas do tempo verbal
Sai'!= Imperativo enftico de kusaia capa! Circuncinda!
Sienu= imperativo de kusia capai, circuncidai
Saiesa= manda ou faze circuncidar ou capar (imperativo de kusaiesa)
---Saiesa= radical verbal de kusaiesa Liga-se aos prefixos de concordncia e particulas
formativas do tempo verbal
Muene uasaiesa = Ele mandou capar
O tata iasaiesa = O pai mandou capar

Saiesenu= mandai ou fazei circuncidar ou capar(imperativo de kusaiesa)


Saka= imperativo de kusaka cura, chocalha, agita.Deste verbo deriva-se a palavra
kisaka, cujo Sinnimo kisangu=cabaa que serve de chocalho, sendo talvez usada no
ritual de cura, quando agitada pelo curandeiro
---Saka= radical verbal de kusaka Liga-se aos prefixos de concordncia e particulas
formativas do tempo verbal
O tata iasaka o ndenge=O pai curou a criana

Sakala= imperativo de kusakala apressa-te


Sakalala= imperativo de kusakala apressa-te
Sakal'!= Imperativo enftico de kusakala apressa-te!
---Sakalela= radical verbal de kusakalela
Sakalenu= apressai-vos
---Sakalesa= radical verbal de kusakalesa
Sakamana= imperativo de kusakamana s apressado
Sakaman'!= imperativo enftico de kusakamena s apressado!
Sakamanena= imperativo de kusakamena s apressado por, para, em
Sakamanenu= imperativo de kusakamana sde apressado
Sakamanenu != Imperativo enftico de kusakamana sde apressado!
Sak'!= Imperativo enftico de kusaka cura!, agita!, chocalha!
Sakela= imperativo de kusakela cura para, chocalha para, agita para, por, adivinha
Sakel'!= imperativo enftico de kusakela cura para, por ! adivinha! Chocalha por!
Agita por, para!
Sakel' Nzambi!= cura por Deus!

Sakenu= imperativo de kusaka curai, chocalhai, agitai


Sakenu != Imperativo enftico de kusaka curai!, agitai! , chocalhai!
Sakesa= imperativo de kusakesa faz vascolejar, faz agitar,faz chocalhar, faz curar

Sakes'!= Imperativo enftico de kusakesa faz curar!, faz vascolejar!, faz agitar!, faz
chocalhar!
Sakididila= imperativo de kusakirila agradea por,para
O imperativo na Segunda pessoa (tu, vs), quando junto a um pronome objetivo, a vogal
A final substituida por E
Ngi sakididile = agradea por mim

Sakidila= imperativo de kusakirila ou kusakidila agradea


Sakidilenu= imperativo de kusakidila agradecei
Sakirila= imperativo de kusakirila ou kusakidila agradea
Sakirilenu= imperativo de kusakidila agradecei
Sakiririla= imperativo de kusakirila agradea por,para
O imperativo na Segunda pessoa (tu, vs), quando junto a um pronome objetivo, a vogal
A final substituida por E
Ngi sakididile = agradea por mim

Saku-Saku= erva aromtica anual, raras vezes persistente


Sambua= margem, banda do alm, alm
----sanga= encontrar,achar- esta conjugado no negativo da primeira pessoa do
plural( ns=etu),no PretritoI
Sangu= sbito
Sanguluka= alegra-te, aclama(imperativo do verbo kusanguluka)
Sanguluk'!= alegra-te, aclama! (imperativo enftico do verbo kusanguluka)
Sangulukenu= aclamai, alegrai-vos (imperativo do verbo kusanguluka)
Sangulukenu != aclamai! Alegrai-vos! (imperativo enftico do verbo kusanguluka)
Sangu-sangu= sbito
Sanji= galinha

Kala sanji ni baia ri


Cada galinha no seu poleiro
Baia=contrao de ribaia=tabua, poleiro. Repare que embora possamos escrever baia se

Sanji ia kanjolonjolo= galinha pequena (franga)


Sanza= vastido, amplido
Sanzala= povoao, povoado, aldeia
O jingombe jabokuele mu sanzala
Os bois entraram no povoado

Sata= sacrifcio
Sauidi= palavra derivada do portugus sade
Sauidi ni nguzu!= sade e fora!

Se= se
S= sem
Seke= areia
Sekele= areia
Sekele= aspirante
Sema= imperativo do verbo kusema faz incises na pele
Sembele= suportvel, alivio
Senga= areia
Senge= vila
Sesa= tarde
Soba= chefe local ,potentado.
Tala o soba iiii (ou eii) .Muene muxiki a ngoma
Olha este rei(chefe) Ele tocador de bombo.

Sobesa= imperativo do verbo kusobesa empresta


Somboxi= primognito (em Kisama)
Soso= fagulha, faisca
Kunoka

Soxi= furo
Suata-suata= ajustadamente
Subiris= sobrancelha
Mukutu

Suiji= naja, cuspideira (cobra)


Suji= naja, cuspideira (cobra)
Suk-Kond= de modo acabado, acabadamente
Sukidi= acar
Sukiri= acar
Sumba= compra(imperativo do verbo kusumba)
Sumb= seno
Sumbala= ainda que, conquanto, apesar de
Sumbala mubika, muene mukua-kitari
Ainda que escravo, ele rico
Sumbenu= comprai (imperativo do verbo kusumba)
Sundu= vulva
Mukutu

Sungi= colquio
Nmero de Verbetes : 97

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Ta= pe,mete (imperativo de kuta)
T= expresso comparativa de pancada
T boba= pe aqui(sobre)
Ta bu kiandu= ponha no trono (sobre o)
Ta bu mutue= ponha na cabea (sobre a cabea)
Observaes

Ta bu mutue o kilanda ki
Ponha na cabea a coroa sua
Eh! tata ki ia me
Oh! Pai excelso (= meu rico, poderoso)
Kana mutu ubumina ku ku tendula
Ningum atreve-se menosprezar-te
Kana mutu ubumina ku ku sombla
Ningum atreve-se desafiar-te( ou provocar, insultar)
Mukondo ejia, a ku valela soba ki
Porque sabem, nascestes rei j (j nascestes rei)
Atu oso atumaka o usoba u
Todos respeitam a tua autoridade de rei
Eme ngirikoteka ku polo tata
Eu curvo-me diante do pai
Ngirikandalala o inama
Inclino-me(deito-me) aos teus ps

Ta bu mutue o kilanda= por na cabea a coroa (sobre)


Ta bu mutue o kindembendembe= por na cabea o penacho, cocar
Ta jimbongo= adquira bens
Ta maka= conversa imperativo de kuta maka= literalmente por conversa
T makutu= minta imperativo de kuta makutu literalmente por mentira
Ta matari ou Ta matadi= apedreja literalmente meter pedras
Ta mate= cospe imperativo de kuta mate ( ao p da letra por cuspe)
Ta ngunzo= ponha fora, ponha vigor
Ta nhanha= bocejar imperativo de kuta nhanha ( literalmente por bocejo)
Ta poko= esfaqueia imperativo de kuta poko ( literalmente meter a faca)
Ta riiaki= ponha ovo
Ta uenji= negocia, comercia literalmente ponha negocio
Ta-baba= pe aqui(sobre)
T-ban= pe l (longe)sobre
Tabela= busca para, busca por,em, em favor de....(imperativo do verbo kutabela)
T-bobo= pe l (perto)(sobre)

Ta-boxi= pe abaixo, derruba


Tabu= forma abreviada de ritabu porto, ancoradouro
Ta-bu-lubambu= acorrenta ( literalmente ponha na corrente)
Ta-bu-lukolo= amarra (com corda)
Tadidi= derivada do portugus tarde
Takana= busca,encontra(imperativo de kutakana)
Takanenu= buscai, encontrai(imperativo de kutakana)
Takanesa= vai buscar, topa com(imperativo de kutakanesa)
Takanesenu= ide buscar,topai com(imperativo de kutakanesa)
T-koko= pe l (perto) (junto)
Taku= forma abreaviada de ritaku trazeiro, nadega, fundilho, assento
Mukutu

Takuila= atira para ou por, lana para ou por, arremessa para ou por
Imperativo de kutakuila
Takuilenu= atirai ou lanai por ou para, arremessai por ou para
Imperativo de kutakuila
Takuisa= manda ou faz atirar, lanar, ou arremessar impert de kutakuisa
T-kuku= pe aqui (junto)
Takula= atira, lana, arremessa(imperativo de kutakula)
Takulenu= atirai,lanai,arremessai(imperativo de kutakula)
T-kun= pe l(longe) (junto)
Tala= imperativo de kutala fita,olha,v
Tala= imperativo de kutala esfola
Talala= imperativo de kutalala esfria, arrefece, alivia, acalma, sossega
Talalenu= esfriai(imperativo de kutalala)
Talalesa= faa esfriar(imperativo de kutalalesa)
Talalesenu= fazei esfriar ou arrefecer(imperativo de kutalalesa)
Talamesa= fixa, firma(imperativo do verbo kutalamesa=fixar, firmar)
Tala-mutue= alto da cabea
Tala-tala= espelho ( seria ao p da letra olha-olha)
Talela= olha com ateno(imperativo de kutalela), olha para ou por
Talelenu= olhai com ateno(imperativo de kutalela)
Talenu= olhai,esfolai
Talesa= imperativo de kutalesa d prova,mostra,prova, manda olhar
Talesenu= mostrai,provai
Talu-talu= esfarrapadamente

Tama= contrao de ritama


Ta-maju= morda (imperativo de kuta-maju=literalmente por dentes)
Tamba= forma contrata de ritamba
ritamba

Tamba= tarrafa, pesca (com anzol) imperativo de kutamba


Tamba ria musefu= tamarindo verde
Tambi= luto, bito
Tambi= feijo branco com pintas castanhas
Tambula!= toma! Aceita! Recebe!
Tambulenu!= tomai! Aceitai! Recebei!
Tamene!= tomara!
Ta-momo= pe l (perto) (dentro)
Ta-mumu= pe aqui (dentro)
T-mun= pe l (longe) (dentro)
Ta-mungua= salga(imperativo de kuta-mungua)
Tana= imperativo de kutana s feliz
Tanaku= imperativo de kutanaku s bem vindo, salve!
Tanda= que no tem humidade, que seco
Tandala= ministro
Tande= contrao de ritande=campo
Tandu= cima, cume, cimo, montente [ku tandu a (ou ria)= em cima de]
Tandu'anzo= telhado (forma contrata de tandu ia inzo)
Tanenu= imperativo de kutana sejai feliz
Tanenu-ku= sede bem vindo
Tanga= pano, capa
Tangu= haste,ramo

Tata ! Uene kala o muxi nguzo, mon' uene kala tangu nguzo iene
Pai! s( costuma ser) como o tronco forte, seu filho ( costumam ser) como ramo forte

Tangu= ramo
Tanu= cinco
Tariri= derivada do portugus tarde
Tata= pai,senhor, chefe de familia, homem idoso
Tata= dvida
Kuritata

Tata eii= este pai


Tata ia= pai por ser um ente racional, pode ter o prefixo de concordncia da classe I
(dos entes racionais), sendo portanto correto dizermos tata ua pai de
Tata ia dilu= pai do cu, firmamento
Tata ia ixi= pai da terra
Tata ia kisambu= pai do perdo , da graa
Tata ia kuzola= pai de amor
Tata ia luvualu= pai da progenie, da origem, da ascendencia
Tata ia mambu= pai da doutrina, dizeres
Tata ia maulu= pai dos ceus
Tata ia mbla (tateambala)= pai do povoado
Tata ia muha ua mueniu= pai do sopro da vida
Tata ia muxikongo (tateamuxikongo)= pai do povo natural da terra do Kongo
Tata ia ndenge= tio, padrasto, pai pequeno
Tata ia ndonda ia mueniu= pai da origem da vida, do principio
Tata ia Ngongena= pai do alm (Tateangoguena)
Tata ia Ngongenha= pai do alm (Tateangoguena)
Tata ia 'nzo(tatea'nzo)= pai da casa
Tata ia rilu= pai do cu, firmamento
Tata ia rimatekenu= pai do principio, do primordio
Tata ia sanzala ou ia sanza (tateasanzala)= pai do povoado
Tata ia tu bane o mueniu= pai que nos deu a vida
Tata ia 'xi= pai da terra
Tata iabeja= pai venerado, idolatrado, adorado
Tata iabeza= pai venerado, idolatrado, adorado
Tata iakiri= pai verdadeiro
Tata ialenduka= pai bondoso
Tata iamujitu= pai respeitavel
Tata iatumaka= pai respeitado, venerado
Tata iazolo= pai amado
Tata in= aquele pai
Tata ioio= esse pai
Tata oio

Tata iokondeke= pai honrado, acatado, respeitado (para honrar)


Tata iokulu= pai velho
Tata iozola= pai de amor

Tata ki ia me (kiame)= pai excelso, rico , pai para mim


Tata kikulakaji= pai ancio, velho
Tata kilolo= pai guerreiro que vai a frente
Tata kisumbe= pai velho (na regio do Kuanza)
Tata kiximbi= pai poderoso
Tata muari ia kimi= pai poderoso, grande, superior
Tata mungua= padrinho
Tata ngana= pai senhor, patriarca
Tata ngunza= pai onipotente
Tata oio= esse pai
Tata sekulu= pai ancio do povo
Tata-ndenge= tio, padrasto, pai pequeno
Tatealenduka= pai bondoso
Tateambala= pai do povoado
Tateamuxikongo= pai do povo natural da terra do Kongo
Tateaxi= pai da terra
Tateazolo= pai amado
Tata iazolo

Tat'enu= vosso pai


Tateozola= pai de amor
Tat'etu= nosso ou meu pai
Tat'etu != Oh meu pai!
Tat'etu eh!= oh pai!
Tat'etu-!= grito de socorro equivalente a Aqui meu pai!
Tat'etu-ndenge= nosso ou meu pai pequeno
Tatorio!= grito de socorro equivalente ao portugus Aqui d'el Rei!
Tatu= dvida
Kuritata

Taua= queixa, recriminao


Tia-tia= com muitas dores
Tekela= imperativo de kutekela1 escuta.Termo usado na regio Ambaka
Tkta= treme, palpita, estremece,palpita (imperativo de kutkta)
Tekula= agita
Teleku= oferta, oferenda
Temu= contrao de ritemu

Ritemu

Tende= teso
Tendu= castanha
Tendula= menospreza
Tenu= imperativo de kuta ponde, metei
Tenu o ukembu mu kinda
Ponde o enfeite no cesto

Tenu-boxi= ponde abaixo, derrubai(imperativo de kuta-boxi)


Tenu-bu-lubambu= acorrentai
Tenu-maju= mordei(imperativo de kuta-maju)
Tenu-maka= conversai(imperativo de kuta-maka)
Tenu-makutu= menti(imperativo de kuta-makutu)
Tenu-matari= apedrejai(imperativo de kuta-matari)
Tenu-mate= cuspi(imperativo de kuta-mate)
Tetembua= estrla
Toba= tola, humilde
Toka= apenas, unicamente, somente
Tome= doce,potvel
Tomuene= tomara!
Tomuene!= tomara
Tona= imperativo de kutona2 inicia, retorna, acorda
Tonda= aplauda, aclama, bata palmas (imperativo do verbo kutonda)
Tondela= aclama, bata palmas em, para, por.. (imperativo do verbo kutondela)
Tondel'!= bata palmas em, para, por...,!aclama! (imperativo enftico do verbo
kutondela)
Tondelenu= aclamai, batei palmas por, em, para.. (imperativo do verbo kutondela)
Tondelenu != batei palmas por, em, para..!, aclamai! (imperativo enftico do verbo
kutondela)
Tonena= Imperativo de kutonena1 inicia para ou por, acorda para ou por, retorna para
ou por
Tonenu= iniciai, retornai, acordai
Tonesa= manda ou faz iniciar ou acordar, ou retornar
Tonesenu= mandai ou fazei acordar ,iniciar ou retornar
Tonga= campo por lavrar ou que se destina a serviais para ser lavrado, terreno,
plantao, campina
Tonoka= brinca, folga imperativo de kutonoka

Tonokena= brinca para,em, por ou com, sirva de brinquedo para,


Tonokenenu= brincai com, para ou por, servi de brinquedo
Imperativo de kutonokenu
Tonokenu= brincai, folgai imperativo de kutonoka
Tonokesa= faz ou manda brincar, distraia
Tonokesenu= fazei ou mandai brincar, distrai imperativo de kutonokesa
Topa= troa, caoada ( na regio de Bengo)
Topokot= sujamente
Tota= fome
Ttka tubia= pega fogo
Toxi= borro
Tu= nos
Tua= imperativo de kutua fulgura, brilha, fica ferido, tenha fio
Tua= imperativo de kutua escapa,erra
Tua= imperativo de kutua pila, pisa com pilo
Tuaba= imperativo de kutuaba murmura
Tuabenu= imperativo de kutuaba murmurai
Tuabika= escravozinhos diminutivo de abika
Tuadi= Pretrito I do verbo kuria ou kudia comemos
Tuafu= morremos Pretrito I do verbo kufua ou kufa=morrer
Tuakexirietu mu ---= sendo --- preenchidos pelo radical verbal ou por seu infinitivo
quando o radical comea por vogal, formamos o Pretrito continuonegativo de todos os
verbos, com o pronome Etu=ns no estavamos a --Tuakexirietu mu ria = no estavamos a comer ( ou comendo)
Tuakexirietu mu zola = no estavamos amando
Tuakexirietu mu kuatesa = no estavamos ajudando
Tuakexirietu mu kina = no estavamos danando
Tuakexirietu mu kandalala = no estavamos ficando deitados
Tuakexirietu mu kuiza = no estavamos chegando,vindo

Tuakini= danamos -do verbo kukina no Pretrito I


Tuala= estamos
Kukala

Tuala mu kuia= estamos indo


Tuoloia

Tuala ni= estamos com, temos


Tualetu= o verbo(ku)kala conjugado na primeira pessoa do plural (ns=etu), em sua
forma negativa

tualetu=tu+ala+etu-tu prefixo de concordncia de etu


etu sufixo de negao de etu no estamos
Tualetu ku malu = No estamos no cu
Tualetu ni uoma = no estamos com medo
Tualetu ni nzala = no estamos com fome

Tualetu ni= Do verbo(ku)kala=estar, que ligado a ni significa estar com ou ter.


Conjugado na primeira pessoa do plural( ns=etu)em sua forma negativa
Etu tu+ala+etu= tu prefixo de concordncia de etu
etu sufixo de negao de etu(ns) no estamos com, no temos
Tualetu ni kitadi = No temos dinheiro.

Tuama= prossiga, adianta,v avante (imperativo de kutuama)


Tuamba= dizemos
Kuamba

Tuambata= levamos
Kuambata

Tuambundu= pretinhos
Tuamena= imperativo de kutuamena precede, avana,
Tuamenenu= imperativo de kutuamena precedei, avanai
Tuamenu= prossigai,adiantai,ide avante(imperativo de kutuama)
Tuamesa= manda adiante(imperativo de kutuamesa)
Tuamesenu= mandai adiante(imperativo de kutuamesa)
Tuana= filhinhos
Tuandala= queremos, desejamos do verbo kuandala
Tuanu= bebemos Pretrito I do verbo kunua=beber
Tuari= Pretrito I do verbo kuria ou kudia comemos
Tuba= testculo
Tubala= deitamos por terra do verbo kubala
Tubalumuka= erguemos-nos do verbo kubalumuka=erguer
Tubalumuna= levantamos do verbo kubalumuna
Tubana= damos do verbo kubana=dar
Tubandeka= unimos do verbo kubandeka
Tubandulula= separamos
Kubandulula

Tubanga= fazemos, lutamos


Kubanga

Tubange= imperativo de kubanga faamos, lutemos


Tubang'etu= conjugao enfatica de kubanga no presente fazemos, lutamos
Tubangietu= conjugao sufixada do imperativo de kubanga faamos, lutemos
Tubang'= conjugao com o demonstrativo de kubanga no presente j c lutamos, j
c fazemos, j l lutamos
Tubanza= pensamos
Kubanza

Tubeta= batemos
Kubeta

Tubetama= curvamos-nos
Kubetama

Tubeteka= inclinamos
Kubeteka

Tubetula= erguemos
Kubetula

Tubia= fogo, chama


Tubiluka= tornamos-nos, viramo-nos do verbo kubiluka=tornar-se
Tubilula= tornamos, viramos
Kubilula

Tubinga= pedimos
Kubinga

Tubixila= chegamos
Kubixila

Tubokona= entramos
Kubokona

Tubu= forma abreviada de ritubu


Tubu= superior, melhor
Tubu= principalmente
Tubu= contrao de ritubu= fenda, greta
Tubuima= respiramos
Kubuima

Tubuka= sai (imperativo de kutubuka)


Tubuka= abanamos do verbo kubuka
Tubuka bu kanga= sai fora
Tubulakana= atendemos
Kubulakana

Tubungo= nobre de Lunda; designativo dos primeiros que chegaram Lunda vindos do
leste
Tubunjika= dobramos do verbo kubunjika=dobrar
Tubusa= assopramos do verbo kubusa
Tubuza= arrancamos do verbo kubuza
Tudia= do verbo kudia ou kuria, no presente comemos
Tudie= imperativo de kudia ou kuria comamos
Tudietu= comamos (forma sufixada do imperativo de kudia)
Tudi'etu= comemos (conjugao enfatica de kudia no presente)
Tudila= choramos, gritamos do verbo kurila ou kudila
Tudi'= conjugao com o demonstrativo do verbo kudia j c comemos, j l
comemos
Tuelela= ri-mo-nos do verbo kuelela
Tuembi= cantamos-do verbo kuimba no Pretrito I
Tuenda= caminhamos, seguimos, partimos
Kuenda

Tuene= ns mesmos
Tuene= costumamos estar, temos estado,somos ou estamos( de forma habitual ou
costumeira).Do verbo(ku)ene que s tem sua conjugao no presente. Est conjugado na
primeira pessoa do plural(ns=etu)
Etu tuene = tu esta ligado ao radical verbal ---ene, sendo o prefixo de concordncia de
Etu
Etu tuene nguzo= Somos fortes (costumamos ser)

Tuene ni= costumamos ter, temos tido, temos (no sentido de posse habitual,
costumeira). Do verbo(ku)ene ligado a ni=e, com Est conjugado na primeira pessoa do
plural(ns=etu)
Tuene ni tata ni mama = Temos pai e me( temos no sentido de costumamos ter)
Tuenietu= do verbo(ku)ene conjugado na primeira pessoa do plural( ns = etu ) no
somos ou no estamos (de forma habitual ou costumeira).

em sua forma negativa Etu tuenietu= tu o prefixo de concordncia de etu e etu o seu s
Tuenietu uoma = No somos medrosos = No costumamos estar com medo.

Tuenietu ni= do verbo(ku)ene ligado a ni=e, com, conjugado na primeira pessoa do


plural( ns=etu), em sua forma negativa. no temos (de forma habitual ou costumeira)

Ki tuenietu ni kitari = No temos dinheiro( de costume)


Ki usado como negativa = no, sendo indiferente a sua colocao ou no na frase

Tuenu= imperativo de kutua figurai, escapai,errai,pilai


Tuesa= imperativo de kutuesa ou kutuisa manda pilar ,faz pilarFaz ou manda figurar,
brilhar
Faz ou manda escapar, errar
Tuesenu= mandai ou fazei pilar
mandai ou fazei figurar ou brilhar
mandai ou fazei escapar
Tuez'= conjugao no Pretrito I do verbo kuiza com o demonstrativo (ns) j c
viemos
Tufina= cospe imperativo de kutufina
Tufinenu= cuspi imperativo de kutufula
Tufua= morremos do verbo kufua
Tufukama= ajoelhamos do verbo kufukama
Tufula= faz arrebentar uma bolha ou borbulha imperativo de kutufula
Tuhoji= leezinhos
Tuhombo= cabritinhos
Tuhoxi= leezinhos
Tuibula= perguntamos do verbo kuibula
Tuietu= vamos (imperativo do verbo kuia-forma sufixada)
Tuietu= vamos (imperativo de kuia)
Tuietu tuakadie= vamos comer (kuria ou kudia)
Tuietu tuakakatule= vamos tirar
Kukatula

Tuietu tuakasote= vamos procurar


Kusota

Tuietu tuakaxikame= vamos sentar, vamos assentar, vamos abancar


(kuxikama=sentar....)
Tuietu tuakaxikane= vamos crer, vamos acreditar, vamos aceitar, vamos afirmar,
vamos querer (kuxikana=crer...)
Tuietu tuakaxikinine= vamos ser firmes
Kuxikinina

Tuietu tuakejie= vamos conhecer, vamos saber


Kuikia
Tuietu tuakejie o kabasa ketu
Vamos saber o nosso idioma
Tuietu tuakajie o rimi rietu
Vamos conhecer a nossa lingua

Tuietu tuakekute= vamos ficar satisfeitos, saciados, ou regalados ou fartos


Kuikuta

Tuietu tuakemane= vamos nos levantar , vamos parar verbo>kuimana


Tuietu tuakembe= vamos cantar
Kuimba

Tuietu tuakeokole= vamos vencer, vamos cansar


Tuietu tuakerike= vamos mostrar, vamos indicar
Tuijia= conhecemos, sabemos do verbo kuijia
Tuika= imperativo de kutuika planta, ajuda( a por carga na cabea)
Tuikenu= plantai, ajudai( a por carga na cabea)
Tuikila= planta para ou por, ajuda a por carga na cabea para ou por
Tuikilenu= plantai por ou para, ajudai a por carga na cabea para
Tuikisa= manda ou faz plantar, manda ou faz ajudar( a por carga na cabea)
Tuikisenu= fazei ou mandai plantar
Tuila= pila para ou por imperativo de kutuila, erra ou escapa por ou para, Figura ou
abrilhanta por ou para
Tuimba= cantamos do verbo kuimba
Tuina= imperativo de kutuina calca, soca, pisa, cata
Tuinenu= calcai, pisai, socai, catai
Tuinina= calca para ou por, soca para ou por, pisa para ou por, cata para ou por
Tuinisa= manda ou faz pisar, socar, calcar, catar

Tuisa= imperativo de kutuesa ou kutuisa manda pilar ,faz pilarFaz ou manda figurar,
brilhar
Faz ou manda escapar, errar
Tuisenu= mandai ou fazei pilar
mandai ou fazei figurar ou brilhar
mandai ou fazei escapar
Tuixi= dizemos do verbo kuixi
Tuiza= do verbo kuiza, no presente chegamos, viemos
Tuize= imperativo de kuiza venhamos, cheguemos
Tuiz'etu= conjugao enftica de kuiza no presente chegamos, viemos
Tuizietu= conjugao sufixada do imperativo de kuiza venhamos, cheguemos
Tuiz'= conjugao com o demonstrativo do verbo kuiza no presente j c chegamos, j
c viemos
Tuji= excrementos
Mafiaka

Tuji= fezes
Mukutu

Tuji= em kikongo se diz tuvi ou tufi excremento


Tujika= fechamos
Kujika

Tujikula= abrimos
Kujikula

Tujima= apagamos
Kujima

Tujitika= atamos
Kujitika

Tujituna= desatamos do verbo kujituna


Tujola= termo aportuguesado=tesoura
Tuka= salta, voa, pula(imperativo de kutuka)
Tukemba= enfeitamos-nos
Kukemba

Tukenu= imperativo de kutuka saltai, pulai, voai


Tukila= salta para ou por, pula para ou por, voa para ou por
Tukina= danamos do verbo kukina
Tukisa= faz ou manda saltar ou pular ou voar
Tukuila= arranca para ou por, depila para ou por, desenraiza por
Tukuisa= manda ou faz depilar, arrancar,ou tirar pela raiz
Tukuka= fica arrancado ou depilado
Tukuka= imperativo de kutukuka fica depilado
Tukukenu= imperativo de kutukuka ficai depilado
Tukula= imperativo de kutukula Arranca, depila, tira pela raiz
Tukulenu= arrancai,depilai(imperativo de kutukula)
Tukuluila= revela ou manifesta ou apresenta por ou para
Tukuluisa= manda ou faz revelar, aparecer ou manifestar
Tukuluka= aparea(imperativo de kutuluka)
Tukulukenu= aparecei(imperativo de kutula)
Tukulukila= aparea para ou por (imperativo de kutulukila)
Tukulukisa= manda ou faz aparecer
Tukulula= revela, apresenta, manifesta( imperativo do verbo kutukulula)
Tukululenu= manifestai,revelai,apresentai(imperativo de kutukulula)
Tukm= rente
Tukuna= plantamos, semeamos do verbo kukuna=plantar, semear
Tukurisa= fazemos crescer
Tula= ponha abaixo, pousa, amansa,descansa(imperativo de kutula)
Tulama= monta a cavalo,cavalga(imperativo de kutulama)
Tulamenu= cavalgai(imperativo de kutulama)
Tulenu= ponde abaixo,pousai,amansai(imperativo de kutula)
Tuloloka= perdoamos do verbo kuloloka=perdoar
Tulonga= ensinamos, embarcamos
Kulonga

Tulongolola= desembarcamos
Tulu= peito
Mukutu
O kamba tu ri baka mu tulu
O amigo ns o guardamos no peito
Ri=o, no caso pronome relativo de rikamba=amigo

Tulu= segredo
Tuluka= desce, apea(imperativo de kutuluka)
Tulukenu= descei(imperativo de kutuluka)
Tulukisa= manda descer, faz descer(imperativo de kutulukisa)
Tulukisenu= fazei descer, mandai descer(imperativo de kutulukisa)
Tulula= faz descer(imperativo de kutulula)
Tululuka= acalma-te, alivia-te,aquieta-te(imperativo de kutululuka)
Tululukenu= acalmai-vos,aliviai-vos(imperativo de kutululuka)
Tululukisa= faa serenar, abranda (imperativo de kutululukisa)
Tululukisenu= fazei abrandar,fazei serenar(imperativo de kutululukisa)
Tulumata= mordemos do verbo kulumata=morder
Tuma= coisinhas (diminutivo plural de kama=coisinha, que por sua vez forma
abreviada de kakima)
Tumabengu= ratinhos diminutivo plural de karibengu=ratinho
Tumaka= respeita, venera imperativo de kutumaka
Tumakenu= respeitai, venerai
Tumakina= respeita para ou por, venera para ou por
Tumakisa= manda ou faz respeitar imperativo de kutumakisa
Tumaku= mozinhas (diminutivo plural de kalukuaku=mozinha)
Tumakudia= bocadinhos de comida (diminutivo plural de kakudia=bocado de comida)
Tumakuria= bocadinhos de comida (diminutivo plural de kakudia=bocado de comida)
Tumala= homenzinhos, anes
Tumatadi= pedrinhas (diminutivo de karitari ou kaditadi=pedrinha)
Tumatari= pedrinhas (diminutivo de karitari ou kaditadi=pedrinha)
Tumatubia= fogozitos diminutivo de katubia=foguinho
Tumaulungu= canoazitas diminutivo de kaulungu=canoinha
Tumata= arminhas dimunutivo de kauta=armas
Tumba= parente, conhecido, pessoa de nossa ntima amizade, aparentada
Tmba= naco, fatacaz plural=jitumba
Tumba ni samba= parente e aliado
Ken tumba, kene samba=Sem parente, sem aliado

Tumbia= panelinhas diminutivo de imbia=panelas


Tumbu= umbigo
Mukutu

Tumbu= agulha

Tumbua= cachorrinhos plural de kambua=cozinho


Tumburi= carneirinhos diminutivo de jimburi=carneiros
Tumenha= bocadinhos de gua
Tumenu= mandai (imperativo de kutuma)
Tumenu= mandai, ordenai(imperativo do verbo kutuma)
Tumesena= queremos, precisamos do verbo kumesena=querer, precisar
Tumta= arminhas dimunutivo de kauta=armas
Tunana= puxamos
Kunana

Tunda= serto, oriente


Tunda= sai, sobressai, nasce (imperativo do verbo kutunda)
Tunda baba= sai daqui
Tunda bobo= sai da
Tunda bu kanga= sai fora
Tunda!= interjeio fora! Sai!
Kutunda

Tunde --- kat= desde --- atTunde mu Luanda kat mu Ndondo jilekua jikuxi ?
Desde Luanda at Ndondo, quantas lguas so ?
Tunde ki ngatundu, kat ki ngabixila, ki nganuami menia, n tuofele ng
Desde quando sai at quando cheguei no bebi gua nem um pouquinho s
Tund'!= forma enftica do imperativo do verbo kutunda Sai!
Tundenu= sa (imperativo do verbo kutunda)
Tundenu != sa! (imperativo enftico do verbo kutunda)
Tunga= receio, escrpulo
Tungu= madeira, pancada
Tungulu= porquinhos
Tungunuka= fica descoberto
Tungununa= descobre
Tungununa= desminta (literalmente descubra a mentira)
Tunh!= Deitado horizontalmente ou completamente estirado
Tuniana= roubamos do verbo kuniana=roubar
Tunjila= caminhos estreitos, atalhos (diminutivo de jinjila=caminhos)
Tunjla= passarinhos (diminutivo de jinjla=passaros)
Tunua= bebemos,fumamos, sorvemos (do verbo kunua=beber)
Tunue= bebamos, fumemos (imperativo e subjuntivo de kunua)
Tunuetu= bebamos (imperativo na forma sufixada do verbo kunua)

Tunu'etu= bebemos, fumamos


(conjugao enfatica de kunua no presente)
Tunuietu= bebamos, fumemos
(forma sufixada do imperativo de kunua)
Tunu'= j c fumamos, j l fumamos, j c bebemos
(conjugao com o demonstrativo de kunuano presente)
Tunzo= casinhas
diminutivo de kanzo=casinha
Tuobe= Vide ---obe
Tuofele= pouquinho Vide tambm---ofele
Tuokulu= Vide ---okulu
Tuoloia= estamos indo
Etu tuoloia ku bata rietu
Ns estamos indo para casa nossa

Tuonene= Vide ---onene


Tuongeka= ajuntamos do verbo kuongeka=ajuntar
Turia= comemos
Kuria

Turiaula= almoamos do verbo kuriaula


Turika= encima, imperativo de kuturika
Turikila= pe em cima de imperativo de kuturikila
Turila= descansa para, amansa para ou por,pousa para, pe abaixo para
Turila= choramos, gritamos do verbo kurila ou kudila
Turionda= suplicamos do verbo kurionda=suplicar
Turisa= arreia, manda por abaixo, manda ou faz descansar
Tusamuna= penteamos, desnmanchar
Kusamuna

Tusukula= lavamos
Kusukula

Tusunga= puxamos
Kusunga

Tuta= contrao de rituta=nuvem


Tuta= muda, carrega, leva, incha imperativo de kututa

Tuta= bata
Tuta -ria- mvula= nuvem de chuva, planta designada como feiticeira ou com poderes
mgicos
Tuta riambula= nuvem de chuva, planta designada como feiticeira ou com poderes
mgicos
Tutakula= lanamos do verbo kutakula=lanar
Tutamanenu= ficai inchado imperativode kututamana
Tutambujila= respondemos do verbo kutambujila=responder
Tutanga= contamos do verbo kutanga=contar
Tutangu= raminhos (diminutivo de jitangu=ramos)
Tutangulula= contamos outra vez do verbo kutangulula
Tutatamana= fica inchado (imperativo de kututamana)
Tutenu= mudai, carregai, levai, inchai
Tutenu= batei
Tutisa= manda carregar ou transportar, faz mudar, manda mudar, faz inchar
imperativo de kututisa
Tutisenu= mandai carregar ou levar, fazei inchar,fazei mudar, mandai mudar
imperativo de kututisenu
Tutuama= precedemos , antecipamos do verbo kutuama=preceder
Tutuila= pisa ou esmigalha por ou para, sorgue por ou para
Imperativo de kututuila
Tutuilenu= pisai ou esmigalhai por ou par, soerguei por ou para
Tutuisa= manda ou faz pisar, esmigalhar, faz ou manda soerguer
Tutuisenu= mandai ou fazei soerguer, mandai ou fazei pisar, esmigalhar
Tutuka= fica soerguido imperativo de kututuka
Tutukenu= ficai soerguido imperativo de kututuka
Tutukila= fica soerguido por ou para imperativo de kututukila
Tutukilenu= ficai soerguido para ou por
Tutukisa= manda ou faz ficar soerguido
Tutukisenu= mandai ou fazei ficar soerguido
Tutukumuna= assustamos do verbo kukumuna=assustar
Tutula= pisa, esmigalha , soergue
Tutulenu= pisai, esmigalhai, soerguei
Tutuluka= muda, fica mudado
Tutulukenu= mudai, ficai mudado
Tutulukila= muda para ou por
Tutulukilenu= mudai por ou para
Tutulukisa= manda ficar mudado, faz mudar

Tutulukisenu= fazei mudar, mandai ficar mudado


Tutuma= faz escuma
Tutumba= atrapalha-se imperativo de kututumbula
Tutumbila= atrapalha-se para ou por
Tutumenu= fazei escuma
Tutumina= faz escuma por ou para
Tutuminenu= fazei escuma por ou para
Tutumisa= manda fazer escuma
Tutumisenu= mandai fazer escuma
Tutumuka= soerga, desprenda-se imperativo de kututumuka
Tutunga= construimos do verbo kutunga=construir
Tuuika= acendemos do verbo kuuika
Tuxakata= arrastamos do verbo kuxakata
Tuxakatala= nuamente (forma contrata de tuxi ia takala)
Tuxala= ficamos, sobramos, restamos do verbo kuxala
Tuxalesa= despedimos, damos adeus
Tuxi= n, despido
Tuxiba= chupamos do verbo kuxiba=chupar
Tuxikama= sentamos, assentamos do verbo kuxikama
Tuxikana= aceitamos, cremos do verbo kuxikana
Tuxila= respeitamos do verbo kuxila=respeitar
Tuxila= ficamos sujos do verbo Kuxila=ficar sujo
Tuxinga= insultamos do verbo kuxinga=insultar
Tuxinhi= pedacinhos, bocadinhos
Tuxinhu= toucinho (forma derivada do portugus)
Tuzeka= dormimos
Kuzeka

Tuzelesa= fazemos claro, limpo, branco


Kuzelesa

Tuzola= amamos do verbo kuzola


Tuzole= amemos (imperativo e subjuntivo de kuzola)
Tuzol'etu= amamos (conjugao enftica de kuzola no presente)
Tuzol'= j c amamos, j l amamos
( conjugao com o demonstrativo de kuzola)
Tuzuata= vestimos do verbo kuzuata=vestir

Tuzuela= falamos do verbo kuzuela=falar


Tuzuika= amolamos do verbo kuzuika=amolar
Nmero de Verbetes : 511

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Uabange= fez, fizeste (Pretrito I do verbo kubanga)
Uabnge= lutou, lutastes(Pretrito I do verbo kubnga)
Uabela= que magro
Uabela kiavulu= jubiloso
Uabele= magro
Uabeleketa= mole
Uabelesela= Adjetivo ---abelesela, em concordncia com os nomes que comecem por
MU ou U manso, obediente
Verbo
Observaes

Kubelesela
Mona uabelesela=filho obediente
* mona forma contrata de muana

Uabenga= Adjetivo ---abenga, em concordncia e logo aps os nomes que comecem


por Mu ou U gluto,glutona, comilo,comilona, sfrego
Kubenga
Muhatu uabenga=mulher comilona
Mona uabenga=filho comilo
*mona forma contrata de muana

Uabengalala= ---abengalala, em concordncia e logo aps os nomes que comecem por


Mu ou U. e todos entes racionais torto, torta adjetivo
Kubengalala
Mulembu uabengalala=dedo torto
Muxi uabengalala=pau torto
muxi=pau, vara, rvore, galho, lenha

Uabeta= mais (do que)


Uabeta o kota= superior
Uabindama= necessitado, desgraado, miservel
Uabu= acabou ( muene)
Uabubu= baixo, curto
Uabuta= que baixo ou curto
Uadi ou Uari= Pretrito I do verbo kudia ou kuria comestes, comeu
Uadi kiambote?=Comestes bem?

Uafu= morto, morreu, morrestes


Muene uafu=Ele morreu

Uafumana= famoso, afamado


Uafunzuka= esfarrapado,maltrapilho
Uah!= interjeio=u!
Uh! Uh!= interjeio U! U!
Uaia= exprime o som da areia ou do cair da chuva
Kunoka

Uaih! Uaih!= som que produz um objeto arremessado em areia


Uaiba= feio, deforme
Uajibi= matou, matastes (Pretrito I do verbo kujiba)
Muene uajibi o nzala=(le matou a fome)
Uajiki= Pretrito I do verbo kujika fechastes, fechou, encostastes, cerrastes,entalou,
entalastes
Eie uajiki o ribitu=Tu fechastes a porta
Muene uajiki uenji=le fechou negcio

Uajimba= que grosso


Uajimbi= grosso, inflamado
Uajimbi= esqueceu, ignorou (Pretrito I do verbo kujimba=esquecer)
Uajimbi= inchou (Pretrito I do verbo kujimba=inchar, intumescer)
Uajimi= Pretrito I do verbo kujima apagou, apagastes , extinguiu, extinguistes
Uajindama= colrico, teimoso
Uajiri= acabastes, acabou, terminastes, terminou, absteve-te, renunciastes (ou
renunciou)a fazer uso de comida ou bebida, fizestes jejum (de abstinencia, preceiro)
Pretrito I do verbo kujila
Uajiza= teimoso
adjetivo ---ajiza, derivado do verbo kujiza=teimarEst em concordncia e logo aps os
nomes que comecem por Mu ou U
Mutu uajiza=pessoa teimosa
Mona uajiza=filho teimoso
*mona forma contrata de muana
Uajizi= teimou, teimastes (Pretrito I do verbo kujiza=teimar)
Uajolo= apertou, apertastes, esfregou, esfregastes , estreitou, estreitastes(Pretrito I do
verbo Kujola)
Uakaiela= Pretrito I do verbo kukaiela seguiu, seguistes
Uakakala mu kuenda= futuro composto III do verbo kuenda (ele) ir, estar indo, (ele)
andar, (ele) viajar, irs, andaras, viajaras

Uakakala mu kuiza= futuro composto III do verbo kuiza (ele) vir, estar vindo, (ele)
chegar, estara chegando, virs, chegars
Uakake= atreveu-se, foi ou fostes ousado ou destemido. (Pretrito I do verbo kukaka)
Uakala mu kuenda= futuro composto II do verbo kuenda (ele) andar, (ele) viajar,
(ele)ir, viajars, irs, andars
Uakala mu kuiza= futuro composto II do verbo kuiza (ele)chegar, (ele) vir, chegars,
virs
Uakamba= falta, em falta , o ou a qual falta
Uakamba o henda= sem compaixo, sem piedade, sem amor, sem saudade
Uakamba o kibuku= sem sorte, sem felicidade
Uakamba o kifula= sem sabor
Ualende uakamba o kifulu=aguardente sem sabor
Uakamba o kilunji= sem entendimento, sem juizo, sem inteligencia
Uakamba o kuzola= sem amor
Uakamba o sonhi= Adjetivo ---akamba sem vergonha, descarado, o qual fata a
vergonha
Kukamba
Est em concordncia e apos os nomes que comecem por Mu ou U
Mona uakamba o sonhi=< falta qual ao vergonha( sem>

Uakambe= Pretrito I do verbo kukamba faltou, faltastes, faleceu(fez percer),


falecestes
Muene uakambe ujitu=(ele faltou (c/) respeito

Uakembe= enfeitou-se, embelezou (Pretrito I do verbo kukemba)


Uakeme= gemeu, gemestes, pranteou
(Pretrito I do verbo kukema=gemer, prantear)Eie uakeme kiavulu=le gemeu muito
Uakende= futuro III do verbo kuenda andar, andaras, seguirs, seguir, viajar,
viajars
Uakeze= futuro II do verbo kuiza chegar, ir
Uakia= esperto, dotado de vivacidade
Uakuka= velho, roto, esfarrapado
Uakulu= Pretrito II do verbo kukula (le) cresceu, (tu) crescestes
Uakusuka= vermelho, encarnado
Uakutile= amarrou, amarrastes
(Pretrito II de kukuta=amarrar)
Muene uakutile o imbamba ni mikolo
Ele amarrou as cargas com cordas
Uala= est,estas---- o verbo (ka)kala=estar, ligado ao prefixo de concordncia das
classes dos substantivos I , II eV no singular e dos pronomes pessoais tu(eie) e
ele(muene)

Muene uala ni uoma=Ele esta com medo


O muloji uala ni lumbi=O feiticeiro est com inveja
O uiki uala kiatouala=O mel esta doce
Uala kiebi?= como estas?
Ualakaji= compaixo
Ualakama= apressado, abelhudo adjetivo ---alakama, derivado do verbo Kulakama=ser
intrometido, abelhudo, ser expedito(ativo)
Est em concordncia e logo aps os nomes que comecem por Mu ou U
Mutu ualakama=pessoa abelhuda ou expedita
Ualla!alla= som que produz um onjeto arremessado no capim
Ualambala= tranquilo
Ualeba= que comprido ou alto
Ualebe= comprido, alto
Ualende= aguardente
Kunua

Ualenduka= docil, brando


Ualengele= (ele) fugiu, correu, (tu) fugistes, correstes (Pretrito II do verbo
kulenga=fugir, correr)
Ualokata= doente, enfermo
Ualua= garapa, espcie de cerveja, hidromel
Kunua

Ualungu-= tens razo kulunga=ter razo, triunfar


Uama= valentia,mandiga, sortilegio, sabedoria, arte,cincia
Uambele= prometido
Uanange?= o verbo kunanga no Pretrito I, sendo que o adverbio como ficou
suprimido no kimbundu equivale a dizer Como tem passado?
Uanda= rede,tipoia
Muene ua ng'ambatesa mu uanda u
Ele me fez carregar na tipoia sua

Uandanda= vu
Uanga= feitio, bruxaria
Uanu= Pretrito I do verbo kunua bebestes, bebeu
Uanu menha ki?=Bebestes gua j? ( j bebeu gua?)

Uanza= esperma, semen


Mukutu

Uanzenzama= em concordncia com os nomes da classe I e II no singular suspenso


Uari= comestes, comeu
Uadi

Uari (ou uadi)= (Pretrito I do verbo kudia ou kuria) comeu, comestes


Uari ki?=J comeu?

Uarimuka= habil
Uasanguluka kiavulu= jubiloso
Uasukula= Pretrito I do verbo kusukula lavou, lavastes, limpou (por extenso) ,
limpastes
Uasukula o maku?=Lavou as mos?
Uasukula kiambote?=Lavou bem?

Uatumine= mandou.

---tuma no Pretrito II passa a ---atumine, sendo o prefixo u, uma particula de concord


O mukongo uatumine kusota o njila
O caador mandou procurar o caminho

Uatundu= Pretrito I do verbo kutunda (ele) saiu, (tu) saistes


Uavuile= engatinhastes,engatinhou
Kuavula

Ubanga= faz, fazes, luta, lutas


Kubanga

Ubari= vendagem
Ubika= escravido
Ububu= mudez
Ubuiminu= fego
Ubukumuka= atrevido, insolente
Udia= come, comes
Kudia

Udidilu= feio
Urifilu

Udie= tempo do subjuntivo do verbo kuria (ou Kudia) (que, para que) comas
Ndenge, toba, urie ni makota.
Criana, s humilde para que comas com os grandes (os mais velhos)

U= tambm
Uejile= Pretrito II de kuiza chegou, chegastesliga-se aos prefixos de concordncia
Eie uejile ni usuku
Tu chegastes de noite
Muene uejile kun
Ele chegou l

Uembu= brandura, suavidade


Uenda= andas,marchas, anda, partes, parte, viajas, viaja
Kuenda

Uend'= Conjugao enftica de kuenda(presente) andas, partes, segues,viajas


Uend'= Conjugao enftica de kuenda (presente) parte, segue, viaja, anda, marcha
Uendsa= encaminha, encaminhas, guia, guias, faz partir, faz seguir
Kuendsa

Uends'= encaminhas, guias Conjugao enftica de kuendsa


Uends'= encaminha, guia conjugao enftica de kuendsa
Uend'= conjugao de kuenda com o demonstrativo(presente) j l segues, j l
marchas, j segue l
Uua= alegra (imperativo do verbo kuuua=alegrar)
Uexana= chamou
Pretrito I de kuixana=chamar.

Mukuanii uexana ndenge ami?


Quem chamou criana minhaTodos os seres racionais ( no caso ndenge) podem dispens
Podemos dizer ndenge iami ou ndenge ami

Uez'= conjugao no Pretrito I do verbo kuiza (tu) j c viestes, (ele) j c veio


Uezokuiza= condicional do verbo kuiza viria, virias, chegaria, chegarias
Ufua= morre, morres do verbo kufua
Ufulame= felicidade, ventura, destino, sorte
Ufunu= oficio
Uhaxi= doena
Uhete= habilitao
Uholua= bebedeira
Kunua

Uia= presente do verbo kuia vais, vai


Ui'= conjugao enftica de kuia(presente) vais
Ui'= conjugao enftica de kuia(presente) vai
Uiki= mel
Uindu= aguardente
Kunua

indu= aguardente
Ui'= (conjugao de kuia com o demonstrativo no presente) j l vais, j l vai
Uisu= verde,fresco
Uixana= chamas, chama do verbo kuixana=chamar
Uixana= chamas, chama
Kuixana

Uixan'= conjugao enftica de kuia no presente chamas


Uixan'= conjugao enftica de kuixana no presente chama
Uixan'= conjugao de kuixana com o demonstrativo no presente j chama l, j
chamas l
Uiza= vem, vens
Kuiza

Uiz'= conjugao do verbo kuiza com o demonstrativo, no presente (tu)j l vens, j c


vens , (ele) j c vem, j l vem
Ujitu= oferta, oferenda, presente
Ujitu= respeito, venerao
Ukalelu= estado, situao
Ukamba= amizade
Ukambu= falta, carencia
Ukambu ua ukamba= falta de amizade, carencia de amizade
Ukambu ua ukembu= falta de enfeite , de adorno, de luxo
Ukembu= enfeite
Ukembu= enfeite, luxo, adorno, decencia, coquetismo, bijuteria, joia, embelezamento
Ukembu ua kilumba= enfeite de moa
Ukembu ua muhatu= enfeite de mulher
Ukembu uanii?= Que (espcie) de enfeite?> (plural=malunga)
Ukembu uanii ua muhatu?Que enfeites (so) de mulher?
Kingelengele=brincos

Kanla=anelzinho
Rilunga=pulseira, bracelete

Ukexilu= feio, estado, situao


Ukomba= varre, varres do verbo kukomba
Ukondeka= honras, acatas, honra, acata, respeitas, respeita
Kukondeka

Ukondola= limpas, consolas, limpa, consola


Kukondola

Ukongo= arte de caar


Enu nua ri longo ukongo ?
Vs aprendestes a arte de caar?
Tu a ri longo-u
Aprendemos-a
U=funciona como pronome relativo a ukongo
Ukongolo= trajeto, percurso
Ukuamenu= modo de ferir
Ukuatesa= ajudas, ajuda
O Tata u ku kuatesa= o pai te ajuda
Kukuatesa

Ukula= cresces, engrandeces, cresce, engrandece


Kukula

Ukula= resgatas, redimes, resgata neste caso o verbo tem o sentido de Resgatar, redimir
Ukulu= antiguidade
Ukulundundu= remoto
Ukumbu= vaidade
Ukuta= amarras, agarras, ligas, amarra, ata, liga
Kikuta

Ulaji= demencia
Uandele mu ualaji, kabu masambisambi
Quem andou na demencia, no acabou os vestigios( excentricidades)

Ulalu= vadiao
Ulanda= fazenda de algodo (no Bengo)

Ulelu= ourelo
Uloke= prometido
Ulongelu= ensinamento, modo de ensinar
Ulongelu= carregamento, modo de carregar
Uluka= denominas, denomina do verbo kuluka=denominar
Ulukuka= sais, sai do verbo kulukuka
Ulukuka bukanga= sai fora
Ulumata= mordes, morde do verbo kulumata
Umma= molhas, molha
Kumama

Umateka= comeas, comea, pricipia, principias, inicia, inicias


Kumateka

Umatekesa= fazes comear, faz comear do verbo kumatekesa


Umba= unignito
Umbanda= arte de curar
Umbombe= humildade
Umboxa= chocalice
Umona= olhas, olha, apanhas, apanha, achas, acha
Kumona

Umonha= umonia=preguia
Umonhi= fartura
Umonia= preguia
Umuika= alumias, alumia do verbo kumuika=alumiar, reluzir, luzir
Unana= esticas, estica, puxa, puxas, arrancas, arranca, inchas, incha, aumentas,
aumenta, exagera, exageras
Kunana

Undanda= audcia
Undandu= parentesco, genealogia
Undele= brancura
Undenge= menoridade
Undu= sagrao, sacramento, sinal sagrado
Undundu= herana,hereditariedade
Kulundula

Unena= evacuas, evacua


Kunena

Unganga= hbitos, funes ou dignidade de ministros de qualquer culto


Ungende= marcha
Ungonga= resmungas, murmuras, resmunga, rosnas
Kungonga

Unguanji= senhor absoluto, tirano, despotismo


Ungul= sordidez, ingratido
Unguma= deslealdade, inimizade, hostil, discrdia
Ungundu= hostilidade
Unjenje= mesquinharia
Unua= bebe, bebes do verbo kunua=beber
Unzanzala= arrepias, arrepia
Kunzanzala

Unzenza= animas, anima do verbo kunzenza


Unzonza= andas devagar, anda devagar do verbo kunzonza
Unzunza= vertes, corres devagar, verte do verbo kunzunza
Uobe= Vide obe
Uofele= Vide ofele
Uojobanga= (ele)faria, farias, contruiria, construirias (condicional do verbo kubanga)
Uojobnga= (ele)lutaria, lutarias (condicional do verbo kubnga=lutar)
Uojokala= (ele)estaria, (ele) seria, estarias (condicional do verbo kukala)
Uojokala ni= (ele) estaria com ou teria, estarias com ou terias (condicional do verbo
kukala "ni"=estar "com")
Uojokuamba= (ele)declararia, declararias,(ele) diria, dirias, (ele)censuraria,
censurarias(condicional do verbo kuamba)
Uojokuandala= (ele)gostaria, (ele) desejaria, gostarias, desejarias (condicional do
verbo kuandala)
Uojokudia= condicional do verbo kuria(ou kudia) comeria
Uojokueha= (ele)deixaria, largaria (condicional do verbo kuhea=deixar, largar)
Uojokuehela= (ele)permitiria(ele), permitirias, consentirias, consentiria, toleraria,
tolelarias(condicional do verbo kuehela)
Uojokuehelesa= (ele)faria consentir, farias consentir (condicional do verbo kuehelesa)

Uojokuela= (ele)seria condenado, serias condenado, estaria em erro, estarias em erro


(condicional do verbo kuela)
Uojokuelela= (ele)riria, (ele) sorriria, sorririas, ririas(condicional do verbo kuelela)
Uojokuenda= condicional do verbo kuenda (ele)iria, irias, seguiria, seguiria, andarias,
andaria
Uojokuendesa= (ele) guiaria, (ele) encaminharia, guiarias, encaminharia (condicional
do verbo kuendesa)
Uojokuiza= (ele)viria, virias, chegaria, chegariacondicional do verbo kuiza
Uojokunua= (ele)beberia, beberias (condicional do verbo kunua)
Uojokuria= condicional do verbo kuria(ou kudia) comeria
Uokulu= vide okulu
Uolama= adoeces, adoece, sentes dor, sente
Kuolama

Uolokuenda= presente contnuo do verbo kuenda est partindo, est indo, est
viajando, est andando
Uolokuiza= presente, contnuo do verbo kuiza est vindo, est chegando
Uoma= temor ,medo,susto
Uoma= medo
Uombeka= molhas, molha
Kuombeka

Uonene= vide onene


Uongeka= ajuntas, acumulas, poupas, poupa
Kuongeka

Uongola= reparas, observas, repara, observa, visitas


Kuongola

Uongongo= miolo, tutano


Mukutu

Uoua= nadas, nada do verbo kuoua


Upanji= energia
Uria= come, comes
Kudia

Urie= tempo do subjuntivo do verbo kuria (ou Kudia) (que, para que) comas
Ndenge, toba, urie ni makota.
Criana, s humilde para que comas com os grandes (os mais velhos)

Urifilu= feio
Uridilu

Usafukisa= fazer irar ou descompor


Usamba= rezas, celebras, oras, reza, ora
Kusamba

Usambuka= contagias, contaminas, contagia


Kusambuka

Usanga= achas, encontras, acha, encontra


Kusanga

Usola= escolhe, escolhes


Kusola

Usoneka= escreve, escreves


Kusoneka

Usuku= noite
Utabi= mudez
Utabi= trajeto, percurso
Utala= olha, olhas
Kutala1

Utale= que vejas


Kutala1

Utemenu= braveza, bravura


Utola= caas, caa, fareja, farejas do verbo kutola=caar
Utomba= caas, caa do verbo kutomba=caar
Utona= acorda, acordas

Kutona3

Utonda= aplaudes, aplaude, louva, louvas do verbo kutonda


Utonena= observas, vigias, olhas com atentamente, observa, vigia
Kutonena

Utonesa= fazes acordar, faz acordar do verbo kutonesa


Utonga= brigas, briga, peleja, pelejas
Kutona1

Utonoka= brinca, brincas, folga, folgas do verbo kutonoka


Utu= personalidade, dignidade
Utuama= adiantas, prossegues, adianta, prossegue
Kutuama

Utulukutu= turbulencia
Utululuka= verbo reflexivo-serenas, acalmas, serena, acalma, alivia, alivias
Kutululuka

Utuma= mandas, governas, comandas, manda, governakutuma


Utumbu= farelo
Ku ri funga ni utumbu
Misturar-se com farelo
Ua ri funga ni utumbu, udia utumbu
Quem mistura-se com farelo, farelo come

Uuue= jubilo
Uvalu= progenitura
Uxilu= surdez
Uxiximinu= ardor
Uzangala= mocidade, juventude
Uzanzala= arrepias, arrepia
Kuzanzala

Uzeka= dorme, dormes


Kuzeka

Uzeka= residente
Uzelelu= alvura, brancura
Uzelesa= clareias, limpas, aclara, limpa
Kuzelesa

Uzemana= recostas, recosta do verbo kuzemana


Uzemeka= encostas, encosta do verbo kuzemeka
Uzemena= ficas encostado, fica encostado do verbo kuzemena
Uzenza= animas, anima, acarica, acaricias, tratas co carinho, trata com carinho
Kuzenza

Uzola= amas, ama


Kuzola

Uzol'= conjugao enftica de kuzola no presente amas


Uzol'= conjugao enftica de kuzola no presente ama
Uzolesa= fazes amar, faz amar
Kuzolesa

Uzol'= conjugao de kuzola com o demonstrativo no presente j ama l, j amas c


Uzondola= atrais, encantas, atrai, encanta do verbo kuzondola
Uzuelelu= modo de falar
Nmero de Verbetes : 286

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Valamiu= derivada do portugus vermelho vermelho
Verbo(ku)rila ou(ku)dila= chorar, gritar
Vetulula= revenda(imperativo do verbo kuvetulula)
Vingundu= hidromel
'Vua= contrao de ivua=nove
Vuata= imperativo do verbo kuvuata cobre
Vula= imperativo do verbo Kuvula muito, abundante, excessivamente
Vulu= imperativo do verbo Kuvula muito, abundante, excessivamente
Vulumuka= surpreenda (imperativo do verbo kuvulumuka)
Vulumukenu= surpreendei(imperativo do verbo kuvulumuka)

Vumba= tapa (imperativo do verbo kuvumba)


Vumbula= imperativo do verbo kuvumbula desenterra
Vumbulenu= imperativo do verbo kuvumbula desenterrai
Vunda= forma contrata de rivunda ou divunda=Moita
Vunga= imperativo do verbo Kuvunga abafa, cobre
Vungunuka= imperativo do verbo Kuvungunuka clareia
Vungunukenu= imperativo do verbo Kuvungunuka clareai
Vuria= imperativo do verbo kuvuria rema
Vurisa= imperativo do verbo kuvurisa cresa, amontoa, aumenta
Vurisenu= imperativo do verbo Kuvurisa crescei, aumentai, amontoai
Vutuka= imperativo do verbo kuvutuka volta, retorna
Vutukenu= imperativo do verbo kuvutuka retornai, voltai
Vutukila= imperativo do verbo kuvutukila retorna
Vutukilenu= imperativo do verbo kuvutukila retornai
Nmero de Verbetes : 24

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio
Xa= imperativo do verbo kuxa deixa
X= termo aportuguesado =ch
Xhulu= antiguidade, tempo remoto (termo antiquado)
Xak= eternamente
Xal= adeus, despedida
Xal'= adeus, despedida
Xal'enu= passem bem
Xata-bb= eternamente, delonga, retardamento
X !kamne= ol manh
X!= interjeio=ol,tu voc
X! kamenemene= ol manh
X! Z kuku= Ola! Venha c
Xenu= imperativo do verbo kuxa deixai
Xnu!= ol !
Xi= sim
Observaes

'xi= terra, naturalidade

Mam'etu ueza kindala? Eue, ueza. Xi, ueza


Nossa me chegou agora mesmo? Sim , chegou

'Xi= terra forma contrata de ixi


Xibata= espada
Xiia= chifre (na regio do Kisama)
Xika= imperativo do verbo kuxika toca (instrumento msico)
Xikama= assenta imperativo de kuxikama
Xikana= imperativo de kuxikana aceita, cr, afirma, acredita
Xikelela= preto, negro, escuro
Xikita= mestio
Xikixiki= repleto, muito cheio, hirto
Xikixiki-ndoi= muito escuro
Xilu= chifre de magicarias
Xilu= camarinha, quarto
Ximana= imperativo de kuximana elogia, louva, celebra
Ximanenu= imperativo de kuximana elogiai, louvai, celebrai
Ximbuka= imperativo do verbo kuximbuka salta
Xina-Hulu= forma contrata de kixina-hulu
Xingiri= adivinhador
Xingu= pescoo
Mukutu

Xinuna= imperativo de kuxinuna abre, arregala


Kuxinuna o mesu=arregalar os olhos

Xiri= esperana
Xiri= sujo, porco
Xitu= carne, animal (por extenso)
Xixikinia= formiga
Xixikinia uatumine nzamba
A formiga manda (no) elefante

Xole= impotente, infecundo


Xona= orfo
Xoxa= chacota
Nmero de Verbetes : 42

Dicionrio Kimbundu/Portugus
Dicionrio

Za= a partcula Za (sem acento) tem o significado de deixa-me ( permita-me ) quando


combinado com a primeira pessoa(eu, ns) do subjuntivo de um verbo
Observaes

Za ngitale=deixa-me olhar
Za tutale=deixa-nos olhar
Za ngibange=deixa-me lutar, deixa-me fazer
Za tubange=deixa-nos fazer, deixa-nos lutar
Za ngibatule=deixa-me cortar
Za tubatule=deixa-nos cortar
Za ngizuele=deixa-me falar (kuzuela)
Za tuzuele=deixa-nos falar
Za ngile=deixa-me fazer, deixa-me dizer (kuila)
Za tuile=deixa-nos fazer, deixa-nos dizer
Za ngimbe=deixa-me cantar
Za tuimbe=deixa-nos cantar
Za ngikine=deixa-me danar ( kuimba = cantar )
Za tuikine=deixa-nos cantar

Z= do verbo ---iza vem

Aqui, cabe uma observao, antes de prosseguirmos.


Z, do verbo ---iza, quando ligado a outro verbo, conjugado na 2 pessoa ( tu = eie ) do
U + radical verbal com e final no lugar do a
---tala= u + tale =utale Z utale
---banga= u + bange = ubange Z ubange
---zola= u + zole = uzole Z uzole
---bandula= u + bandule = ubandule Z ubandule
Na lista encontramos alguns verbos, porm no todos, bastando seguirmos essas regrinh

Z koko= Vem c
Koko

Za tubule= deixa-nos arrombar, deixa-nos desmanchar, deixa-nos quebrar


(kubula)

Za tubune= deixa-nos adormecer


Kubuna

Za tubungule= deixa-nos separar


Kubungula

Za tubungule= deixa-nos saracotear


Kubungula

Za tubunjike= deixa-nos ajuntar, deixa-nos dobrar(em quantidade)


Kubunjika

Za tuelele= deixa-nos rir

Kuelela

Za tufukunuke= deixa-nos ressuscitar


Kufukunuka

Za tuijie= deixa-nos conhecer, deixa-nos saber


Kuijia

Z uabese= venha embelezar


Kuuabesa
Tata z uabese o 'nzo ietu ni o kukina ku
Pai, venha embelezar a nossa casa com sua dana

Z uandele= venha triturar, venha mastigar


Kuandela

Z ubakese= venha guardar, venha depositar,venha recolher


Kubakesa
Z ubakese o lubaku
Venha depositar o tributo

Z ubnge= venha fazer


Kubnga
Z ubange kutaringa
Venha fazer brilhar

Z ubnge= venha lutar


Kubnga
Kuata o poko i, z ubnge
Pega a sua faca, venha lutar

Z ubatule= venha cortar


Kubatula

Z udie= venha comer


Eme nga ku tele o kudia ki, z udie
Eu ja te pus ( coloquei para ti ) a comida, venha comer

Z uende= venha caminhar, venha seguir caminho(ku)enda


Z uendese= venha guiar, encaminhar

Kuendesa
Mama z uendese o an'
Me, venha guiar os seus filhos

Z uiluise= venha fazer sarar ou curar


Kuiluisa
Tata ia kusaka,z uiluise o kukata kuami
Pai da cura, venha curar a minha doena

Z uitaie= venha responder ou acorrer ao chamado


Kuitaia

Z uiukise= venha endireitar, venha por regras


Kuiukisa
Mam'etu, z uiukise mu 'nzo i
Minha me, venha por regras na sua casa

Z uivue= venha ouvir


Kuivua

Z ukiele= venha madrugar, venha levantar-se cedo, ao amanhecer


Z uloke= venha jurar
Kuloka

Z umme= venha molhar


Kumma

Z umateke= venha comear


Kumateka

Z uriate= venha esmagar, venha pisar


Kuriata

Z usakele= venha adivinhar,agitar>


Kusakela

Z usakirile= venha agradecer


Kusakirila
Z kuka ! Z usakirile

Venha aqui! Venha agradecer

Z usange= venha encontrar, venha achar


Kusanga

Z usoke= venha ser igual


Kusoka

Z usole= venha escolher (ku)sola=escolher, optar


Z utale= venha ver
Kutala1
O Hongolo ukembu ua diulu( ou riulu). Z utale!
O Arco-iris enfeite do cu.Venha ver!

Z utanese= venha saudar, venha dar boas vindas


Kutanesa

Z uteke= venha tira gua do rio


Kuteka3

Z uteke= venha tingir


Kuteka1

Z utekele= venha regar, venha irrigar


Kutekela2

Z utekese= venha mandar tirar agua do rio


Kutekesa1

Z utekese= venha mandar tingir


Kutekesa2

Z utekete= venha estremecer


Kuteketa

Z utenese= venha completar, venha acabar


(ku)tenesa=completar, acabar

Z utitile= venha fazer barulho, venha palpitar


(ku)titila=palpitar, fazer barulho
Z utuine= venha socar, venha pisar, venha calcar
(ku)tuina=calcar, pisar, socar, catar
Z utuise= venha mandar pilar
Kutuisa

Z utuise= venha mandar pilar


Kutua

Z uzabule= venha disparar(ku)zabula=disparar, fazer saltar a armadilha


Z uzake-zake= venha levantar os vestidos repetidamente
Kuzaka zaka

Z uzakujule= Z uzake zake


Z uzale= venha estender
(ku)zala=estender
Z uzalule= venha dobrar
(ku)zalula=dobrar, levantar o que esta estendido na cama ou na mesa
Z uzambe= venha exaltar-se
(ku)zamba=exaltar-se
Z uzambeke= venha dar, entregar(ku)zambeka=dar, entregar
Z uzelese= venha clarear (ku)zelesa=clarear, limpar
Z uzelese o muxima=Venha clarear o corao
Z uzenze= venha mimar (ku)zenza=tratar com apreo, mimo ou
carinho,animar,acariciar
Z uzriue= venha ser feliz (ku)zriua=ser feliz
Z uzokele= venha defender
(ku)zokela=defender,advogar,apadrinhar
Z uzole= venha amar (ku)zola=amar
Z uzondole= venha encantar (ku)zondola=atrair, encantar
Z uzongole= venha vigiar (ku)zongola=espreitar, vigiar
Z uzuise= venha tornar mido(ku)uzuisa=tornar mido
Z uzuzume= venha ficar embriagado
(ku)zuzuma=ficar embriagado
Z uzuze=venha assar, tostar(ku)zuza=assar, tostar
Zabula= imperativo de verbo kuzabula ou kuzavula dispara
Zabulenu= imperativo do verbo kuzabula disparai
Zai= paz, tranquilamente, silenciosamente, friamente, sossego

Zakama= imperativo do verbo kuzakama treme


Zakamenu= imperativo do verbo kuzakama tremei
Zala= imperativo do verbo kuzala estende
Zalela= imperativo do verbo kuzalela estende para, em, com
Zalelenu= imperativo do verbo kuzalela estendei para
Zalenu= imperativo do verbo kuzala estendei
Zalesenu= imperativo do verbo kuzalesa clareai, limpai
Zamba= imperativo do verbo kuzamba exalta-te
Zambeka= imperativo do verbo kuzambeka entrega, d
Zambekenu= imperativo do verbo kuzambeka entregai, da
Zambula= imperativo do verbo kuzambula adivinha, prognostica
Zambulenu= adivinhai
Zanda= imperativo de kuzanda floresa, cerca, s frondoso , eleva-te
Zangalesa= imperativo do verbo kuzangalesa estimula
Zangalesenu= imperativo do verbo kuzangalesa estimulai
Zanguisa= imperativo do verbo kuzangisa manda levantar
Zanguisenu= imperativo do verbo kuzangisa mandai levantar
Zanguka= imperativo do verbo kuzanguka levanta-te
Zangukenu= imperativo do verbo kuzanguka levantai-vos
Zangula= imperativo do verbo kuzangula levanta, ergue
Zangulenu= imperativo do verbo kuzangula erguei, levantai
Zangumuka= imperativo do verbo kuzangumuka levanta-te depressa
Zangumukenu= imperativo do verbo Kuzangumuka levantai-vos depressa
Zangumuna= imperativo do verbo kuzangumuna levanta, eleva, alteia
Zangumunenu= imperativo do verbo kuzangumuna levantai, elevai
Zanuna= imperativo do verbo kuzanuna faz incises na pele
Zanzala= imperativo do verbo kunzanzala ou kuzanzala arrepia, sente ccegas
Zanzalesa= faz ccegas, titila, causa arrepio
Zavula= imperativo de verbo kuzabula ou kuzavula dispara
Zavulenu= imperativo do verbo kuzabula disparai
Z= pois
Zediua= imperativo do verbo kuzedius ou kuzeriua seja feliz
Zediuene= imperativo do verbo kuzedius ou kuzeriua sede feliz
Zeka= imperativo do verbo kuzeka dorme, repousa
Zelesa= imperativo do verbo kuzelesa clareia, limpa
Zelula= imperativo do verbo kuzelula cora, branqueia
Zelulenu= imperativo do verbo kuzelula branqueai

Zelumuka= dclina, deixa cair imperativode kuzelumuka


Zemana= imperativo do verbo kuzemana recostar
kuzemana

Zemanana= imperativo do verbo kuzemanana recosta-te


kuzemanana

Zemananenu= imperativo do kuzemanana recostai-vos


Zemanenu= imperativo do verbo kuzemana recostai
Zemeka= encosta imperativo do verbo kuzemeka=encostar
Zendala= fica deitado ou reclinado -imperativo do verbo kuzendala
Zendalenu= ficai deitado ou reclinado- imperativo do verbo kuzendala
Zenu= vinde
Zenu nutale= vinde ver
Zenza= trata co carinho, com apreo , anima- imperativo do verbo kuzenza
Zenzenu= tratai com carinho, animai imperativo do verbo kuzenza
Zeriua= imperativo do verbo kuzedius ou kuzeriua seja feliz
Zeriuenu= imperativo do verbo kuzedius ou kuzeriua sede feliz
Zinkuni= lenhas
Zobototo= molhado completamente
Zokela= imperativo do verbo kuzokela defenda, advoga
Zokelenu= imperativo do verbo kuzokela defendei
Zokesa= imperativo do verbo kuzokesa provoca, insulta
Zola= ama, estima imperativo do verbo kuzola=amar
Zolenu= amai imperativo do verbo kuzola
Zolesa= imperativo do verbo kuzolesa faze estimar ou amar
Zondola= atrai, encanta imperativo do verbo kuzondola
Zondolenu= atrai, encantai imperativo do verbo kuzondola
Zonga= imperativo do verbo kuzonga pesa, mede
Zongola= imperativo do verbo kuzongola vigia
Zongolenu= imperativo do verbo kuzongola vigiai
Zua= imperativo do verbo kuzua molha
Zuata= imperativo do verbo kuzuata vista, cala
Zuatenu= imperativo do verbo kuzuata vesti, calai
Zuba= imperativo do verbo kuzuba acaba, finda, conclua
Zubenu= imperativo do verbo kuzuba acabai, terminai
Zubisa= imperativo do verbo kuzubisa faa acabar

Zuela= imperativo do verbo kuzuela fala, diz, conversa


Zuelenu= falai, dizei, conversai
Zuika= imperativo do verbo kuzuika amola
Zuikenu= imperativo do verbo kuzuika amolai
Zukama= imperativo do verbo kuzukama aproxima, fica perto de
Zukamenu= imperativo do verbo kuzukama aproximai, ficai perto
Zuma= imperativo do verbo kuzuma ruge, ronca
Zuna= Imperativo do verbo kuzuna descarna, arranca com os dentes ou com as unhas
Zutuna= imperativo do verbo kuzutuna rompe, rasga, dilacera
Zuua= imperativo do verbo kuzuua umedea
Zuuila= imperativo do verbo kuzuila fica umedecido
Zuisa= imperativo do verbo kzuisa torna mido
Zuza= imperativo do verbo kuzuza assa
Nmero de Verbetes : 149

Vous aimerez peut-être aussi