Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
is
estimated that by 2001 approximately 4.74 million people in South Africa
had become infected
with the HIV virus. South Africa is therefore a
country where both the incidence of sexual violence
against children and
HIV infection is high.
Against the background of these alarming figures, the idea forwriting a novel about HIV and AIDS
arose after Dutch-German author ofyouth literature Lutz van Dijk and Karin Chubb, head of
ForeignLanguages at the University of the Western Cape had attended the youthhearings of the TRC
in Cape Town in 1997 where the issue of HIV and AIDSin young people was just one of the many
traumas that were raised (3).Alerted by the fact that young people in South Africa had a need
tovoice their concerns and fears in this regard and aware that a newapproach to AIDS education had
to be developed that would also rely onold traditions of storytelling and include new developments in
youthliterature, Chubb decided to research the availability of South Africanyouth fiction dealing with
AIDS. Only three books had been published onthis subject by 1998. (4) While Chubb (1999:7)
acknowledges them assubstantial contributions to exploring the themes of "human rightseducation
and AIDS awareness" in a youth context, she neverthelessfound it
unbelievable that, with a country
in the grips of an AIDS crisis of
cataclysmic proportions, and with a huge increase in the infection
rates among the young, this reality is almost ignored by our writers
and storytellers. It is even more
astonishing that there are no books
at all which are specifically aimed at a young black South
African
readership. (Chubb, 1999: 8)
Having identified a gap in the book market Chubb and van Dijk
embarked on a joint book project,
namely to create a story that would
reflect the "daily life experiences of black youth" and could
also
be used as an educational tool (Chubb and van Dijk, 2001a). The
novel, based on facts and real life
stories, is clearly well researched
and the style approaches the documentary despite the statement,
which
prefaces the book: "All characters in this novel are fictitious.
However, places like the
township Guguletu do not only exist in South
Africa". The novel thus claims to be exemplary
and
'true', not only within a South African context. Indeed Lutz
van Dijk would like his writing to be
as authentic as possible to the
point where factual material related in his novels can be
corroborated by contemporaries or evidenced by the described settings. That is why he
and Karin
Chubb went to Cape Town townships to meet with youth and
adults who were asked to give their
input towards their book project
"to make it really their own story." During the consultation
process
it became clear that although most young people had a general
knowledge of the dangers of
possible HIV infection,
the real problem lay in changing behaviour and communicating with
peers. Some were tired of
hearing endless and repetitive details of
the disease that appeared to have no concrete connection
to their
personal experiences and conflicts. Because knowledge did not lead to
any change of
behaviour, infection rates did not change either.
(Chubb and van Dijk, 2001)
Lutz van Dijk's aim was thus to write a story that truly
reflected the experiences of township people,
a story "that spoke
with their voices" (Chubb and van Dijk, 2001). After the first
draft was
completed, members of the community were asked to comment on
whether the story was a 'true'
reflection of their life,
whether it was exciting as far as challenges and conflicts were
concerned
and whether it inspired readers to talk about and exchange
stories, including personal stories.
The whole process of conceptualisation of the book thus clearly
shows that Stronger than the Storm
falls into a category of youth
literature that is specifically produced for pedagogical and didactic
purposes as van Dijk's close cooperation with Chubb, who translated
the book into English and
wrote the accompanying Teacher Guide (2001)
demonstrates. Van Dijk believes that the message
about the death threat
of HIV/AIDS is not heard by youngsters when related through facts
and
figures whereas literature offers a more effective communication medium:
"Stories keep pride
and traditions alive in diverse communities.
They confirm common experiences. That makes it easier
to talk to one
another--even about upsetting issues such as HIV/AIDS. This makes the
narration of
stories a must in classrooms." (Van Dijk quoted in
Friis and Swanepoel, 2001). This opinion was
shared by Phumla Satyo,
chief subject advisor for English at the Western Cape
Education
Department, who arranged workshops on the novel for future integration
into the
English Curriculum for 90 teachers from more than 60 schools,
with similar workshops planned in
other South African provinces (Friis
and Swanepoel, 2001). In the meantime more than 400 South
African
schools have prescribed the book.
Critics, both in Germany and in South Africa, have praised the
pedagogical message in Stronger
than the Storm for which van Dijk
received the Gustav-Heinemann-Peace Prize in 2001 and hailed
the novel
as a significant contribution in the campaign towards raising awareness
on HIV and AIDS.
(5) The jury awarding the prize, for example, regarded
the book as
a suspense story, strong and unsentimental; it is a book that brings
close the reality in South
Africa, that unequivocally takes the side
of the young girl who is the victim of superstition and
violence. It
is a book that argues against the isolation of people infected by
HIV, it is an appeal for
tolerance, courage, and justice.
(Pressemeldungen, 2001) (6)
Similarly South African critic Nawaal Deane writes in the Mail
& Guardian that "the novel works as
a brilliant social guide
for all learners on HIV/AIDS issues. [...] It is a message of hope to
all South
Africans that, through acceptance and love, we can weather the
AIDS storm and see yet another
spring" (Deane, 2001).
While a multi-pronged approach in combating the spread of the HIV
virus is necessary and it has
been acknowledged by the South African
government that "we must treat the epidemic as a national
emergency
and engage all organs of society in the struggle against it" (Asmal
quoted in Jewkes,
2000), it is clear that the HIV crisis in South Africa
does not only call for interventions aimed at
preventing the disease,
but also for mature and empathetic responses to people who
have
contracted the virus. As the above outline shows, educators and critics
share the view of the
authors of the novel and teacher guide, namely
that literary texts "provoke a different relationship
with their
young readers than do straightforward pamphlets on prevention"
(Walsh, Mitchell and
Smith, 2002:106). More than enough statistical
information is available on the disease resulting in
messages of
"fear, of death, of denial" but not "enough about caring,
about the feelings of those
affected, about loneliness, about
relationships and about love". As Chubb elaborates:
"Literature
and art--storytelling in its many forms--are the means
through which we develop the capacity to
empathise" (Chubb,
2002:86).
Writing about HIV and AIDS
Stronger than the Storm, written from the perspective of
15-year-old Thinasonke, who is looking
back at events in her life during
the past year, is divided into ten chapters. In both the German
and
English editions, the chapter headings appear in both the language of
the text and in isiXhosa.
This emphasises the African cultural context
of the story and prepares the introduction of the
concept of Ubuntu
later in the novel. Thinasonke's story starts with the description
of an almost
idyllic scene at the seaside. She and her boyfriend Thabang
enjoy the wild nature around them,
each other, their affection and their
kissing. Thinasonke's happiness turns to reflection on how her
life
has changed in the past year. Only a few months ago she had been
convinced that nobody
would ever kiss her again. Thabang picks up on her
serious mood and asks her to share her
thoughts with him. Because
"she trust him so completely", she decides to tell him about
the
circumstances of her birth, reflecting "it is wonderful to be
able to talk about absolutely everything
with him. It is a bit like
therapy, good therapy. So I tell him this story as well, the way it all
started"
(7) Although it is not clear to the reader what exactly
Thinasonke refers to, as the nature of her
trauma or the fact that she
is HIV positive has not yet been revealed, the discerning young
reader
can guess this as a result of the subtitle of the book. However, what is
made clear to the
reader throughout the book is that instead of keeping
personal trauma locked within oneself and
being haunted by them, sharing
one's story through telling it to a trusted person or by writing
it
down can contribute towards understanding a set of traumatic events and
alleviate feelings of
isolation and despair, thus providing a means of
overcoming them:
Now that I have told Thabang the story, I want to write it all
down. To begin with, only for myself.
It is a little bit like the
boulder by the sea. Being able to throw off that weight not only
makes you
light and free. If you do it the right way, it can
perhaps even make you stronger (ST, 20).
Therefore the overarching message at the beginning and end of the
book is unequivocal: one can
have a fulfilling life when living with
HIV, if one has the support and trust of friends and family and
if one
is able to voice one's story in an environment and with people who
are non-threatening,
accepting, empathetic and loving. Furthermore,
living with HIV, confronting the disease and all the
ramifications in
terms of interpersonal relationships and one's standing within the
community,
through sharing one's story or writing it down, can lead
to personal growth and make you stronger.
The second paragraph of the
novel juxtaposes the improved weather conditions with
Thinasonke's
process of healing: "After the bitterly cold weather of the last
few days, spring arrived
today in a burst of warmth and sunshine. And
Thabang is still with me. We have survived, we have
overcome all of it,
and absolutely nothing was in vain" (ST, 1).
Thinasonke's story is thus about a learning process, her own
as well as of the people she has contact
with. At the same time the
reader is invited to participate in this learning process, not only in
the
sense of being confronted with facts as well as misconceptions about
HIV and AIDS but also in
terms of the attitudes, prejudices, rejections,
fears, myths that circulate about the disease within
the family, among
friends, within the school and the community at large as well as ways
to
overcome or rise above such enormous stumbling blocks. Interwoven into
Thinasonke's story are
the stories of her mother, her brother
Mangaliso, her friend Thabang and on a less pronounced level
the stories
of her school friends, her teacher and even her rapists, thereby
providing a family and
community backdrop that allow for the
representation of social conditions that make township
youth
particularly vulnerable to HIV infection despite the available
knowledge: "It is true that
anyone can get AIDS and half of the new
infections are in our age group. But in our communities
nobody wants to
talk about it--it's a bigger taboo than even among Whites"
(ST, 46).
The topic of HIV and AIDS in the book is introduced through
Thabang's mother who is struck down
by a mysterious illness:
"Nobody seems to know exactly what the problem is. Sometimes she
has a
cold, then she had debilitating diarrhoea for weeks on end"
(ST, 25). Because of her illness Thabang
has not been able to attend
school for more than a year, as there is no one else to look after her
and
his 5-year old brother Thobile. Thabang who learns only shortly
before her death that she has AIDS,
disappears together with his younger
brother after the funeral. Through pure coincidence
Thinasonke
recognises him as one of the many street children when on an excursion
with her
school in Cape Town. When she confronts him to find out what
happened, Thabang explains that he
left his home because he had feared
for his life. Neighbours had threatened him for not having kept
the
nature of his mother's illness a secret, thereby having brought
"shame not only to the family but
to the neighbours in the whole
street". To them "Ugawulayo--AIDS" is an "evil
disease", that
"cannot be controlled" and "a
punishment for your sins" (ST 62). He speculates that his mother
had
contracted the virus from an older man with whom she had a
relationship for a while despite the
fact that he had physically abused
her and the children since he had provided them with money
Miss Delphine also helps Thinasonke to take an AIDS test,
supporting her during the three month
waiting period for the test
results. Thinasonke who had taken the test primarily to be reassured
and
"to forget it all" (ST 75), realises when receiving news of
the results that "now there would be
no forgetting. I would always
be reminded. There would be no place I could call home. I would
be
ostracised, would have no family, no friends" (ST 75). However, as
Thinasonke later finds out, it
is only her mother who never acknowledges
her HIV status, while her friends, her brother and the
children in her
drama group provide moral support and empathy and share stories of their
own
with her.
Such overwhelming support by friends and by schoolmates is probably
more of an idealistic
scenario rather than a reflection of similar
situations in current South Africa. (11) Probably equally
rare are
interventions by and the support of teachers such as Miss Delphine.
Educators are mostly
overworked, underpaid and reluctant to engage with
the issues raised by gender based violence,
often driven by denial or
fear. (12) Nevertheless, the school is a site where one of the
most
significant interventions for HIV risk reduction as well as the
integration of gender equality
can be made. As shown in the novel,
Learners are encouraged to participate in drama, to develop
learning and
counselling skills, to explore sexuality and to use condoms. (13) This
has been
recognised by the Education Department through the introduction
of the Life Skills component of
Curriculum 2005. The need for developing
a school environment that is safe for children and allows
them the
opportunity to voice their questions and fears, provides support and
encourages nonblaming attitudes towards people living with HIV/AIDS as
is the case in Thinasonke's school, has
been recognised by the
development of various action programmes, mainly by nongovernmental
organisations. (14)
Ubuntu and the question of rape
When Thabang learns of Thinasonke's HIV status and realises
that she must have been raped in the
incident that he had believed to be
merely an attack, he is utterly outraged. Immediately he decides
to take
revenge on the gang that raped her. Eventually he tracks down the three
teenage boys and
traps them one evening in their hideout where he ties
them up with the intention of castrating them.
Thinasonke, having known
of his plans and terrified for his safety, follows him, only to
stumble
upon him in the dark on his way back, bleeding heavily from a wound in
his arm. He
confesses that he had not been able to commit the violent
act after all. Mangaliso, Thinasonke's
older brother who had
followed and overheard their conversation persuades them to go back to
the
hideout to find a resolution for all of them.
The ensuing scene, the meeting between the three of them and
Thinasonke's rapists, part of the
chapter entitled
'Ubuntu/Being human', is to my mind the most unconvincing part
of Stronger than
the Storm: Thinasonke apparently heals her emotional
wounds simply through dialogue with those
who inflicted them on her.
Following Mangaliso's direction they form a circle "with
the
perpetrators. 'Before the sun rises we have to have looked into
each others' souls to find out
how we can leave this
place'" (ST 91). All of them fall into a strange trancelike
state and
Thinasonke falls asleep. When she awakens at dawn, Mangaliso
explains that the tradition of
Ubuntu has helped him to look deep into
the hearts of the rapists, concluding "we can only become
human if
we look for humanity in others, for as long as it takes to find it
[...]. I am what I am
through you. Nkulu, Vuyo and Zweli have done
terrible things. Their evil power became so great
that it also turned
Thabang blind with hatred" (ST 91). Thinasonke protests that
Thabang had a
right to feel hatred and asks whether Mangaliso wants her
to forget what happened. He advises her
that she need not forget
anything but that "we should learn to be strong enough to cope with
our
own problems. To do it with dignity and honesty, not to perpetuate
our problems by burdening
others with them and so creating more and more
unhappiness" (ST 92). One of the rapists, Zweli,
who is slightly
older than Thina, then tells her that he is infected with HIV. A sangoma
had told him
that having sex with a virgin would cure him although he
had not really believed that. He
acknowledges that he has committed a
terrible deed and asks for her forgiveness. This confession
starts
Thinasonke's emotional healing process:
I can also not say that I suddenly found anything likable about
Zweli. It was something else that I
felt clearly, although
everything in me wanted to resist: this guy was speaking the truth,
as fully
and honestly, as he was able. He exposed his own truth in
all its ugliness and guilt. That he asked
for my forgiveness could
not give my health back to me, but it could restore my dignity to a
significant degree. I could not be clever with words as Mangaliso
or even Zweli could. But it felt
good, what was happening here, it
released me from an evil which I could not name more precisely
at
that time. Then I realised that Thabang, too, was set free from his
hatred (ST 92).
This scene shows Thinasonke simply forgiving the perpetrators of
hot traumatic rape and HIV
status, through her first encounter and
dialogue with them. Embracing the spirit of Ubuntu, she
accepts her
traumatic violation as well as her disease. The TRC hearings were also
conducted in
the spirit of Ubuntu, postulating an extended notion of
telling the truth, embracing notions of truth
such as
'personal' or 'narrative' truth, 'social'
or 'dialogue' truth and 'healing' or
'restorative' truth.
While the novel depersonalises the
oppression of and violence meted out to Thinasonke, the TRC
restricted
its conception of gross human rights violations to people and events,
ignoring the
systemic character of apartheid. As Christoph Marx argues:
"This personalisation of the TRC
process shifted the problem from
the roots and causes of apartheid to 'ethics'; analysing
was
substituted by moralising" (Marx, 2002:51). Reconciliation of
victims with their tormentors was
possible, so the argument went,
through Ubuntu, namely a special, specifically African form of
community
orientation, in which forgiveness is embedded. The TRC perspective
ignored the power
structures underlying apartheid South Africa.
The consequence of the community orientation of Ubuntu as portrayed
in the novel means the
slighting of personal interest in favour of the
needs of the larger community. Furthermore, the
concept of Ubuntu as
used in the novel mystifies the economic and social power
structures
underpinning gender violence. It is precisely the depersonalisation of
her experience
that does not ring true in Thinasonke's encounter
with her rapists. At this point, she has had no
opportunity to come to
terms with the trauma of her rape. That she is ready to confront her
rapists,
let alone forgive them and that her confidence is as if
magically restored, runs contrary to all
accounts of rape survivors.
(15) Mangaliso's attitude towards Thinasonke therefore comes across
as
moralistic, even patronising as it denies her experience of rape and
precludes her right to establish
her own meaning of the event. The
apparently 'easy' resolution of Thinasonke's plight could
thus
suggest to the mind of a young reader that rape and gender-based
violence is low on the agenda of
social priorities. It does not force
rapists and perpetrators of gender violence to publicly account
for
their behaviour. The absence of a political and social view of gender
violence reinforces this
lack of a public programme of action to deal
with the scourge of rape.
Notwithstanding these limitations, the multiple use of direct
speech in the novel, the narrative
perspective, the setting, the
selection of topics, the choice of characters and the many
reflections
by Thinasonke on her emotions and her emotional development make
Stronger than the
Storm not only a work of fiction but a document of
current debates and developments especially
with regard to the social
status of HIV and AIDS in South Africa.
Works Cited
Chubb, Karin and van Dijk, Lutz. 2001 a. Youth Literature and
Storytelling--a Different Approach to
(10) Giese (2002:15) reports that South Africa currently has 600
000 orphans, that is children under
the age of 15 years who have lost a
mother to AIDS. This figure is expected to peak at between 2
and 3
million children by 2015.
(11) See, for example Giese (2001:3), who outlines a different
scenario of problems by children
affected by HIV/AIDS.
(12) See, for example, Khoza, V. (2002:75) who reports that
educators "often claim to be unaware of
any problem deny that
violence occurs or try to minimise its extent, or blame the girls".
(13) On the interventions that have already been made at schools
and could be introduced in the
future, see Morrell, Moletsane, Karim,
Epstein and Unterhalter (2002).
(14) The Teenagers Action Programme (TAP), for example aims, among
other things, to increase
young adults' knowledge about their own
sexual development, challenge and correct myths that
exist around the
aetiology/causes of HIV/AIDS and to confront prejudices. See Khoza, T.
2002
(15) See, for example Hlophe, 2002:34 and van Niekerk, 2002. On the
genealogy of trauma, see
Leys, 2000.