Vous êtes sur la page 1sur 232

Asesores para la seccin latina: Jos JAVIERISOy JOSLUISMORALEJO.

Segn las normas de la B. C. G., la traduccin de este volumen ha sido


revisada por JESSASPACEREZA.

O EDITORIAL GREDOS, S. A.
Snchez Pacheco, 85, Madrid, 2006.
www.editorialgredos.com

l. LAS FILPICAS, AL FINAL DE LA VIDA DE CICERN

Viejo temerario y desdichado, qu pretendas lograr


con tantas disputas y enemistades intiles? Dnde dejaste
el sosiego que convena a tu edad, situacin y fortuna?
Qu falso esplendor de gloria te enred, ya viejo, en contiendas de jvenes y te arrastr, despus de sufrir toda clase
de penalidades, a una muerte indigna de un filsofo? ...
Qu locura te empuj contra Antonio?
Carta de Francesco Petrarca a Cicern (Fam.XXIV 3)

Depsito Legal: M. 2 11-2006.


ISBN 84-249-1422-8. Obra completa.
ISBN 84-249-2792-3. Tomo VI.
Impreso en Espaa. Printed in Spain.
Grficas Cndor, S. A.
Esteban Terradas, 12. Polgono Industrial. Legans (Madrid), 2006.
Encuadernacin Ramos.

Francesco Petrarca tena razn: si Cicern no hubiera


pronunciado los discursos contra Marco Antonio, conocidos
como Fil@icas,no habra muerto a manos del centurin Herenio el 7 de diciembre del 43 a. C. El orador haba nacido
en Arpino sesenta y tres aos antes, el 3 de enero del 106 a.
C.l y, tras una larga carrera poltica en la que haba alcanzado el consulado en el 62 a. C. y una no menos larga e iml Cf., en esta misma coleccin, la magnfica Introduccin general)) a
la vida y obra del orador realizada por M. RODRGUEZ-PANTOJA,
en CICERN, Discursos k Veminas, trad. de J. M. REQUEJO,
BCG 139, Madrid,
1990.

portante dedicacin a la abogaca, la filosofia y la retrica,


emprendi, muerto Julio Csar en las idus de marzo del 44
a. C., una lucha poltica contra Marco Antonio que le llevara a la muerte. Como consecuencia y reflejo de ese enfrentamiento Cicern pronunci ante el Senado y el pueblo diversos discursos2, que son un testimonio de primera mano
sobre la ltima etapa de la vida del orador y sobre la difcil
y agnica situacin de la repblica romana; son unos acontecimientos bien documentados adems por otras fuentes, en
especial por la propia correspondencia del orador, pero tambin por historiadores como Veleyo Patrculo, Plutarco - e n
sus biografias sobre Cicern, Marco Antonio y Bruto-,
Apiano y Din Casio3. Basndose en estas fuentes, son muchos los estudios que describen con pormenor el final de la
vida de Cicern4;por ello, he considerado que puede resultar ms pertinente reducir, en estas pginas de presentacin
de la obra, el campo de mira al contexto en que se generan
los discursos y ofrecer una visin especfica -y necesariamente breve- que atienda a los acontecimientos reflejados
en ellos.
Sobre su nmero y naturaleza, trataremos ms adelante (cf. apartado
2 de esta Introduccin).
En las notas a la traduccin de los diversos discursos se ofrecen las
referencias a pasajes concretos, que iluminan -y en no pocas ocasiones
contradicen- lo manifestado por Cicern en sus discursos. Cf. la discusin sobre el valor histrico de estas fuentes y de las propias Filljpicas en
A. BOULANGER,
P. WUILLEUMIER,
Cicron. Discours, t. XIX, pgs. 1925.
Cf., adems de la Introduccin M. RODFGUEZ-PANTOJA
(citada en
nota l), pgs. 96-93, entre otros, M. BELLINCIONI,
Cicerone politico
Cicero. A political
nell'ultimo anno di vita, Brescia, 1974; D. STOCKTON,
biography, Oxford, 1971; J . M. BAOS,Antologa de los discursos de Cicern (III): Csar y Antonio, Madrid, 1994, pgs. 45-58, y J. C. MART~N,
Introduccin a Marco Tulio Cicern. Discursos contra Marco Antonio
o Filljpicas, Madrid, 200 1, pgs. 17-52.

1.1. El contexto

El tema central y comn a todos los discursos es la oposicin de Cicern a la poltica individualista de Marco Antonio, que se perfilaba como sucesor de Julio Csar. Pese a
que -evidentemente- no existi un plan preconcebido por
Cicern, puesto que era el acontecer diario lo que marcaba
el desarrollo de las intervenciones y de las actitudes del orador, sin embargo, es posible dividir en tomo a ese tema central los diferentes discursos, atendiendo a las circunstancias
en que se van produciendo. En este sentido, se pueden identificar cinco grupos 5:

El da 2 de septiembre, estando Marco Antonio ausente


del Senado, Cicern pronuncia la Filipica 1, una enrgica
condena sobre la poltica de Antonio desde la muerte de Julio Csar en marzo del 44 a. C. El discurso responde a las
quejas que Marco Antonio haba lanzado contra el orador en
la sesin del da anterior y, en un tono moderado, ofrece la
posibilidad de cooperacin en el futuro (especialmente, en
27-34). Antonio, sin embargo, lanz el 19 de septiembre
en el Senado un furioso ataque contra la persona y la carrera
de Cicern6, al que respondi el orador con la Filipica 11,
una invectiva escrita bajo la forma dramtica de un discurso
ficticio, surgido como respuesta inmediata a las crticas de

Sigo la divisin propuesta por J. HALLen The Philippics)), en J. M.

hlAY (ed.), Brill's Companion to Cicero. Oratory and Rhetoric, LeidenBoston-Colonia, 2002, pgs. 274-280. En las Introducciones particulares
a cada discurso pueden verse las referencias concretas al contexto en que
se produjeron.
De este discurso Cicern dir (Fil. V 20): ((vomitpor su sucia boca
un discurso contra m, que estaba ausente));cf. tambin Fam. XII 2, 1.

Antonio y que, segn la opinin comn, nunca fue pronunciado 7.


A mi entender, estos dos discursos, el real y el ficticio,
pueden ser considerados como prembulo y antesala del enfrentamiento sin alcance ni incidencia poltica inmediata,
aunque Cicern prudentemente se ausent de Roma hasta el
9 de diciembre. En ellos Antonio es, todava, inimicus, adversario personal del orador, y no hostis, ((enemigo de la patria; las repercusiones del enfrentamiento son aqu privadas, mientras que en los siguientes afectarn a la situacin
poltica general.
1.1.2. Fil@cas IIi, IV, Vy VI
Estos cuatro discursos forman un conjunto de ((doblesparejas)) -por as decirlo-, pues la tercera y la quinta FiZbicas
fueron pronunciadas en el Senado, y la cuarta y la sexta ante
el pueblo con el fin de informar a la plebe sobre lo sucedido
en la sesin del Senado. Tras su ausencia de Roma de casi dos
meses, en su Filbica 111 del 20 de diciembre, Cicern inicia
una ofensiva real contra Marco Antonio mostrando su decidido apoyo a Octaviano -aunque no dej de recelar de sus intenciones (Cartas a tico XVI 9; XVI 14,-)1 y a Dcimo
Bruto, que se resista a ceder a Antonio el gobierno de la Galia Cisalpina, pues Csar antes de morir le haba designado
como gobernador de esa provincia para el ao 43 a. C. Sin
embargo, Marco Antonio, al que Csar haba designado gobernador de Macedonia, consigui mediante los tribunos de la
plebe revocar el reparto de Csar y que con la Lex de pemutatione prouinciarum se le concediese el gobierno para cinco
Tan slo S. CERUTTI(((FurtherDiscusion on the Delivery and publication of Cicero's Second Philippic)), Classical Bulletin 70 [1994], 2328) defiende que el orador lleg a pronunciar este discurso, en ausencia
de Marco Antonio, el 10 de octubre el 44 a. C.

aos tanto de la Galia Cisalpina como de la ~ransalpina*;


como consecuencia y ante la oposicin de Bruto, ste fue sitiado en Mdena. Por otra parte, Octavio, nombrado heredero
de Julio Csar en su testamento, aparece con fuerza en noviembre del 44 a. C. en la escena poltica, tras haberse ganado
el apoyo de las legiones Cuarta y Marcia, formadas por veteranos de Csar que hasta entonces estaban a las rdenes de
Antonio; adems, ya se haba entrevistado con Cicern en
abril (Cartas a tico XIV 1 1, 2, del 2 1 de abril) y la correspondencia entre ambos se intensific especialmente en ese
mes de noviembre (Cartas a tico XVI 8, 9), de tal manera
que, pese a las dudas mostradas por el orador (Cartas a tico
XVI 15, 3), ste se convirti en defensor y valedor del hijo
adoptivo del tirano muerto.
En la Fil@ca 111 Cicern defiende que el Senado apruebe oficialmente las acciones de Octavio y Bruto. En el discurso las alabanzas a ambos y a las legiones que abandonaron a Antonio se contraponen con el ataque a ste y la
propuesta de que sea declarado ((enemigo de la patria)). El
orador consigui parcialmente sus objetivos, pues el Senado
alab la actuacin de Octavio y ratific a Bruto como gobernador de la Cisalpinag,pero no declar enemigo a Antonio. En la Filkica V, que recoge y unifica las intervenciones habidas entre el 1 y el 4 de enero del 43 a. C., Cicern
se opone a la propuesta de que se enviara una embajada de
paz ante Marco Antonio antes de llegar al enfrentamiento
directo con l; de nuevo ataca ferozmente la figura de Antonio y proclama su apoyo a Octavio, a Dcimo Bruto y, en
A lo irregular de esta concesin, que motivar el enfrentamiento
armado entre Bruto y Antonio, se refiere Cicern varias veces en estos
discursos (Fil. 1 19; 11 109; V 7; VI1 3).
El Senado anul, pues, los diversos repartos hechos por Marco Antonio tras la muerte de Csar (cf. Fil. 11138; V 3; VI1 3; X 10).

INTRODUCCI~N

esta ocasin adems, a Marco Lpido, el gobernador de la


Galia Narbonense. Su propsito se cumpli slo en parte,
pues, aunque Octavio fue nombrado propretor - d e forma
extraordinaria, dado que con su juventud no haba ejercido
anteriormente ningn cargo pblico-, se aprob el envo
de la embajada.
Por su parte, tanto la cuarta como la sexta Fil@icas resumen ante el pueblo los argumentos de Cicern en los dos
debates senatoriales, presentando el orador con cierto triunfalismo sus logros, pese a no haber logrado plenamente sus
objetivos. Estos dos discursos, sumamente breves, muestran
las diferencias entre un debate senatorial y un discurso popular, que raramente un orador publicaba; si Cicern puso
en circulacin copias, fue probablemente con afn propagandstico para mostrar el apoyo de la plebe a su causa.

Los tres discursos forman un conjunto, agrupados en


torno al envo de la embajada ante Antonio. En la Filpica
VII, de mediados de enero, aprovechando la convocatoria
de una sesin para tratar asuntos administrativos y en espera
de la vuelta de los legados del Senado, Cicern se queja de
que la vana esperanza de paz est retrasando las preparaciones de una resistencia armada contra Antonio; con rotundidad critica la actitud de los partidarios de Antonio, defensores de la paz, y declara abiertamente su postura en contra de
la va pacfica. En la Fil@ica VIII, pronunciada el 2 de febrero tras la vuelta sin xito de la embajada, un Cicern
reforzado por el fracaso de la legacin y porque el cnsul
Hircio - q u e ya se encontraba en las inmediaciones de Mdena, por si fracasaban las negociaciones de paz- haba salido victorioso de un pequeo enfrentamiento con las tropas
de Marco Antonio l o que supona de hecho el comienzo

13

de las hostilidades- ataca, de nuevo, a los que apoyan la


causa de Antonio, sobre todo porque proponen declarar el
((estado de alarma)) y no la guerra)) y enviar una segunda
embajada, y se permite reprochar duramente al Senado su
actitud; el discurso es buena muestra, adems, de la fuerte
oposicin a la que Cicern tuvo que hacer fi-ente.
Al tiempo, Servio Sulpicio Rufo, uno de los tres legados
mandados a Antonio, haba muerto en el curso de la misin.
La Fil@ica IX recoge la intervencin de Cicern en el debate sobre los honores pblicos que se le deban otorgar. Precisamente por respeto al fallecido el discurso es un parntesis en el enfrentamiento, sobresaliendo como elemento
fundamental la alabanza del difunto. Con todo, Cicern se
permite - c o m o no poda ser de otra manera- aludir a Antonio y a los senadores que votaron a favor de enviar la embajada como causa de la muerte de Sulpicio.

1.1.4. Filpicas X y XT
El foco del debate senatorial cambia en la dcima y undcima Fil@icas hacia las provincias de Oriente, tema comn de estos dos discursos. El tiranicida Marco Bruto notific al Senado a mediados de febrero que de camino para
Creta -provincia que le haba sido asignada como propretor- se haba enfrentado por iniciativa propia al hermano
de Marco Antonio, Gayo, nombrado gobernador de Macedonia por Marco. Cicern defiende en la Fil@ica X que le
sea conferido a Marco el mando militar de la zona de los
Balcanes, oponindose, de nuevo, a la faccin del Senado
defensora de los intereses de Antonio. La Filpica XI es
continuacin y complemento p o r ms que dictado por las
circunstancias- de la anterior, pues el colega de consulado
de Antonio, Dolabela, haba asesinado a Gayo Trebonio, el
gobernador de Asia, en Esmirna, cuando iba a hacerse cargo

de la provincia de Siria. El Senado declar inmediatamente


a Dolabela ((enemigo de la patria)) y en la sesin en la que
Cicern pronunci este discurso, se discuti sobre a quin
confiar el mando de las operaciones contra el antiguo cnsul. Cicern defendi, sin xito .alguno el nombre de Gayo
Casio, otro de los ms insignes tiranicidas, que se encontraba en la regin para hacerse cargo del gobierno de la provincia de Cirene.
1.1S. Filljpicas

XII y X V

Estos tres discursos vuelven a tratar el asunto principal y


ms prximo del enfi-entamiento en tomo a Mdena. Tras el
fracaso de Cicern en su discurso anterior, en ste el orador
se opone al envo\deuna segunda embajada negociadora: en
una sesin de la que no hay mayor testimonio que las referencias que hace Cicern en la Filljpica XII, se haba aprobado el envo de esta legacin, de la que Cicern haba
aceptado formar parte. El orador en este discurso elude el
compromiso que haba contrado, acusando a los partidarios
de Antonio de haber intentado favorecer su causa, retrasando el desenlace del conflicto. Al final la embajada nunca fue
mandada y el cnsul Pansa abandon Roma con cuatro legiones para fortalecer la oposicin armada contra Antonio.
Tras la marcha de Pansa, el Senado recibi cartas de
Lucio Munacio Planco y Marco Lpido, gobernadores respectivos de la Galia Transalpina y la Galia Narbonense, en
las que se mostraban favorables a la causa de Antonio. A su
vez, Cicern haba recibido una copia de la carta mandada
por Antonio a Aulo Hircio y a Octavio, en la que les urga a
sumarse a sus fuerzas y a vengar la muerte de Csar. En la
Filljpica XIII, pronunciada el 20 de marzo, Cicern se opone
con vehemencia al punto de vista de Lpido de que la paz con
Antonio es posible, sin hacer mencin -al menos en la ver-

sin publicada- a la carta de Planco. En la segunda parte


lee al Senado el contenido de la carta de Antonio y la ridiculiza, en un intento de eliminar cualquier apoyo a su causa.
A su vez, el 15 de abril las legiones de Pansa se haban
enfrentado en las afueras de Mdena a las de Antonio. Pese
a que las primeras noticias, difundidas por los partidarios de
Antonio, hablaban de una victoria de ste, el 21 de abril se
recibi un informe en el que se confirmaba la derrota de
Marco Antonio. En la Fill'pica XIV Cicern, tras recordar
que a pesar de la victoria del bando republicano Dcimo
Bruto est todava sitiado, alaba a aquellos que cayeron en
la batalla y propone honores para ellos y sus generales.
1.2. Las Filljpicas y la muerte de Cicern

Cinco das despus de que el orador de Arpino pronunciara su ltimo discurso conservado, el 26 de abril del 43
a. C., el Senado decret quitarse la ropa militar, es decir, el
restablecimiento del estado de paz, una vez conocida la liberacin de Dcimo Bruto y la huida de Antonio. Adems, el
propio Cicern, en una carta a Marco Bruto (1,3a) del 27 de
abril, le indica que Marco Antonio ha sido declarado cenemigo pblico, la propuesta que haba defendido desde la
Filljpica 111. Por otra parte, a Dcimo Bruto se le concedi el
triunfo y fue nombrado jefe supremo de las tropas senatoriales; a Octavio, sin embargo, tan slo una ouatio, una medida
que supona un agravio comparativo para el joven propretor
y que, sin duda, influy en los acontecimientos posteriores.
Aunque el Senado intent corregir su error nombrndole
tambin comandante de las fuerzas senatoriales, slo consigui que Octavio, desde su posicin de fuerza, exigiera
su nombramiento como cnsul, que le fue otorgado el 19
de agosto. Aunque Octavio vet la publicacin de la corres-

pondencia con Cicern de esta poca, sin embargo, parece


que propuso al viejo senador ser su colega en el consulado, un cargo que tras muchas vacilaciones el orador no
acept.
Poco tiempo despus, a finales de octubre, los intereses
polticos llevaron a Marco Antonio, Octavio y Lpido a formar el llamado Segundo Triunvirato y, entre otras medidas,
acordaron una larga lista de proscripciones con trescientos
senadores y dos mil caballeros; y en esa lista, pese a la inicial resistencia de Octavio, se encontraba Cicern. Que las
Filpicas fueron la causa inmediata de esta decisin lo reconoce Plutarco (Cic. 48, 6) al relatar la muerte de Cicern,
cuando el orador ofreci su cuello al centurin Herenio: Le
cort [Herenio] la cabeza por orden de Antonio y las manos
con las que haba escrito las Filipicas y, como se ver ms
adelante (cf. el apartado 3 de esta Introduccin), la relacin
directa entre estos discursos y la muerte del orador ser uno
de los aspectos con mayor repercusin en la posteridad.
Cuando Cicern pronunci su primera Filpica, intua
ya el riesgo que corra, pero no imaginaba el decisivo papel
que iba a desarrollar en los meses siguientes y que le iba a
costar la vida; as en este primer discurso dice (5 10):
me apresur a secundar a aquel [Lucio Pisn] a quien los
presentes no secundaron, no para ser de ayuda en algo
-pues yo ya no esperaba tal cosa ni poda ofrecerla-, sino para dejar, no obstante, mi voz en este da como testimonio ante la Repblica de mi perpetua disposicin hacia
ella, en prevencin de que algo me sucediera por mi condicin humana, pues muchas cosas parecen ocurrir al margen
de la naturaleza y al margen del destino.

Sin embargo, tras los dos primeros discursos y haberse ausentado de Roma desde mediados de octubre hasta el 10 de

diciembre, era ya plenamente consciente de su papel y de su


riesgo (Fil. 11133):
Yo, por mi parte, a la espera de este da he evitado las
criminales armas de Marco Antonio, cuando l, atacndome
en mi ausencia, no comprenda para qu ocasin me reservaba y reservaba mis fuerzas. En efecto, si hubiera querido
responderle cuando pretenda empezar por m la matanza,
ahora no podra aconsejar a la Repblica

Vuestra increble asistencia, ciudadanos, y esta asamblea tan concurrida como no creo recordar despiertan en m
el mximo entusiasmo por defender la Repblica y, adems, la esperanza de recuperarla. Aunque nunca me falt
nimo, me faltaron ocasiones. Y tan pronto como me pareci que stas ofrecan un poco de luz, fui el primero en defender vuestra libertad. Pero si hubiera intentado hacerlo
antes, ahora no podra hacerlo.

Pese a todo, se dira que fue una muerte de la que el


propio orador se habra sentido satisfecho, pues en la Filpica 1 hace el elogio del abuelo de Marco Antonio, que sufri
en el 87 a. C. por orden de Cina una muerte similar: le cortaron la cabeza, que luego fue colocada en los Rostra del foro, y sobre ello dice el viejo orador (1 34): As pues, pasando por alto los xitos de tu abuelo, preferira yo su
penossimo ltimo da a la tirana de Lucio Cina, quien con
toda crueldad lo asesin)). Meses despus de su muerte,
Bruto y Casio fueron vencidos en la batalla de Filipos y en
el 27 a. C. la Repblica dej de existir. Las Filpicas son el
ltimo testimonio de la lucha por mantenerla.

2.1. Aspectos paratextuales


2. LAS FILPICAS, EL FINAL DE LA OBRA DE CICERN

De la divisin en diez perodos en que parece apropiado


clasificar la produccin oratoria de Cicern 'O, las Filpicas
constituyen el dcimo y ltimo y son, adems, prcticamente sus ltimas producciones, hecha excepcin de las cartas
que escribi hasta agosto del 43 a. C. En efecto, desde las
idus de marzo del 44 a. C. hasta finales de ese ao haba
compuesto, aprovechando sus dos prudentes alejamientos
de Roma", De officiis, su ((testamento poltico)), Sobre la
adivinacin, Sobre la amistad, Tpicos y Sobre el destino;
durante esa poca tan slo pronunci su primer discurso contra Marco Antonio, aunque redact el segundo ya fuera de
Roma, durante su estancia en Puzzuoli. Pero, tras el 20 de
diciembre y la Filbica 111, todos sus esfuerzos se dedicaron
a la vida poltica, siendo las Fil@icas la imagen pblica de
esta dedicacin y las cartas, el espejo de su pensamiento privado.
Desde un punto de vista literario son cima y crisol de
toda la oratoria ciceroniana -y, con ello, de la oratoria republicana-, pues recogen y se benefician de la larga experiencia su autor. Como seala P. Wuilleumier, las Fil@icas
marcan el apogeo de su elocuencia en todos los gneros oratorio~.Se encuentra en ellas la fogosidad del Pro Roscio
Amerino, los sarcasmos de las Verrinas, la solemnidad del
De Imperio Cn. Pompei, la dialctica del De lege Agraria,
el ardor patritico de las Catilinarias, la agresividad del In
Pisonem, el dramatismo del Pro Milone)).
lo Cf. M. VON ALBRECHT,
Historia dela literatura romana, vol. 1,
trad. de D. ESTEFANA-A.
POCIA,Madrid, 1997, pg. 49 1.
l 1 Desde principios de junio hasta el 1 de septiembre y desde mediados de octubre hasta el 9 de diciembre.

Hay una serie de cuestiones externas y paratextuales que


no afectan a la esencia del texto de las Fil@icas, pero que
las conciernen como obra literaria y que conviene abordar en primer lugar; son stas las relativas al ttulo, al nmero de discursos y a su publicacin.
2.1.1. El ttulo de Filpicas
La tradicin -y, como vamos a ver, incluso el propio
C i c e r n ha querido que los discursos que el orador pronunci contra Marco Antonio sean conocidos como Ovationes Philipicae ((flilpicam),frente al esperable y convencional Orationes in Marcum Antonium (Discursos contra
Marco Antonio))) y al tambin usual Orationes Antonianae,
cuya traduccin de ((Antonianaw se correspondera con otros
ttulos bien conocidos de Cicern como los de Catilinarias
o Verrinas. El uso de todos ellos en la Antigedad est atestiguado y, sin embargo, ha pervivido el que no presenta relacin alguna ni con el destinatario ni con el contenido. En
efecto, el ttulo de Fil@icas parece haber surgido de un contexto ldico en la correspondencia entre Cicern y Marco
Bruto: ste en una carta al orador (Cartas a Bruto 11 3 , 4 del
1 de abril del 43 a. C.) le notifica que ha ledo las Filllpicas
V y X , las alaba y muestra su aprobacin a que reciban tal
nombre, que habra sido propuesto en broma por el propio
Cicern en una carta no conservada:
He ledo dos discursos tuyos: uno, el que usaste el uno
de enero; el otro, el que, en relacin con mi informe, pronunciaste contra Caleno. iSeguro que ahora ests esperando
a que te los alabe! No s si en estos panfletos se contiene
una gloria mayor de tu espritu o de tu talento; estoy de

acuerdo con que los llames Filpicas, si quieres, como t


mismo escribiste en broma en una carta 12.

Lena, aunque habia sido salvado por Cicern, en cierta


ocasin, de un juicio, le sac la cabeza de la litera y se la
cort golpendolo tres veces y serrndosela por inexperiencia. Tambin le amput aquella mano con la que habia escrito los discursos contra Antonio, calificndolo de tirano, y
que habia titulado Filpicas, a imitacin de Demstenes 14.

En contestacin (Cartas a Bruto 11 3, del 12 de abril), Cicern hablando sobre su Filpica XI dice a su amigo: te enviar el discurso, puesto que veo que te deleitas con mis Filipicas)).
Es opinin comn que dicho ttulo ha de ser relacionado
con la admiracin que el orador de Arpino senta por el
griego Demstenes, y ms especficamente, con los discursos que ste pronunci contra Filipo de Macedonia en defensa de la libertad de Grecia. Tiempo antes Cicern haba
mostrado su inters en una carta a tico (11 1, 3) por publicar en un Corpus sus ((discursos consulares)) a semejanza de
las Filipicas de Demstenes:
Me ha parecido provechoso - d a d o que hi gran conciudadano Demstenes alcanz lustre en esos discursos
llamados Filpicas y dado que se apart de esta un tanto enredosa oratoria judicial para aparecer como un hombre de
mayor dignidad y ms de estado- ocuparme de que tambin haya discursos mos susceptibles de llamarse ((consulares 13.

Y diversas obras de la Antigedad aceptan que, si los discursos contra Marco Antonio recibieron el nombre de Filpicas fue en homenaje, recuerdo e imitacin de Demstenes:
as, Apiano (IV 20) al hablar sobre la muerte de Cicern en
parecidos trminos que Plutarco (cf. supra) seala explcitamente tal relacin:

Ahora bien, frente a la comn opinin de que el ttulo


deriva de la admiracin del latino por el griego, M. J. Gag l5 ha sido el nico en proponer que la denominacin de
Fillpicas tenga relacin con los discursos que pronunci en
el Senado, en el 77 a. C., el consular Marco Filipo con motivo de la rebelin de Marco Emilio Lpido, que siendo gobernador entonces de la Galia Cisalpina march contra Roma con su ejrcito; adems, Lpido contaba con el apoyo de
Junio Bruto, que se hizo fuerte en Mdena y fue vencido
por Gneo Pompeyo, enviado por el Senado contra l. M. J.
Gag establece curiosas analogas entre esta situacin y el
contexto de las Fillpicas: al papel de Pompeyo correspondera el de Octavio, y al de Filipo el de Cicern; adems, Lpido era en el 77 a. C. gobernador de la Galia Cisalpina y su
hijo - d e l mismo nombre- lo era en el 44 de la Galia Narbonense y la Hispania Citerior, mientras que Marco Bruto,
hijo de Junio Bruto, jugaba tambin un papel activo -aunque contrario al de su padre, pues el hijo serva desde los
Balcanes al Senado- en los acontecimientos tratados en las
Filipicas; finalmente, Mdena era lugar comn de las operaciones militares en uno y otro enfrentamiento. Pero tales
APIANO,Historia Romana, vol. 111: Guerras civiles [trad. de A. SANROYO],
BCG 85, Madrid, 1985.
l5 Cf. M. J. GAG,Le nom des 'Philippiques' de Cicern: Marcus
Philippus et la premiere guerre de Modene)),Revue des tudes Latins 30
(1952), 66-68.
l4

Trad. de T. HERNNDEZ,
Marco Tulio Cicern. Correspondencia
con Marco Bruto, Introduccin y notas de J. M. BAOS,
Madrid, 2005.
l 3 Trad. de M. RODRGUEZ-PANTOJA,
Cartas a tico, BCG 223-224,
vols. 1-11, Madrid, 1996.
l2

CHO

correspondencias no parecen ser sino casualidades, pues en


momento alguno hay referencia a tal relacin por parte del
orador ni de ningn otro documento de la Antigedad, mientras que son diversos los testimonios -incluso del propio
Cicern- que apuntan a una vinculacin entre las Filpicas
de Demstenes y las del orador romano.
2.1.2. El nmero de discursos
Aunque son catorce los discursos contra Marco Antonio
que se han trasmitido como un conjunto, hay noticia de otros
pronunciados y no publicados o bien perdidos 16:as, se sabe
por testimonio del propio Cicern (Fam. 12.7.1) que en febrero del 43 a. C. compareci ante el pueblo tras haber pronunciado la Filpica XI en el Senado, como haba ocurrido
en el caso de la cuarta y sexta; en la no publicacin de este
discurso bien puedo influir, por una parte, el que no fuera
bien recibido por la asamblea popular, dado que en l Cicern apoyaba a Gayo Casio, el conocido tiranicida; y, por
otra, el que la propuesta de Cicern de conferir a Casio el
mando militar de las operaciones en Oriente no hubiera recibido la aprobacin del Senado.
Adems, el gramtico Arusiano Mesio - d e finales del
s. IV y primera mitad del s. v- ofrece dos pasajes pertenecientes a una decimosexta y una decimosptima Filpicas 17,
que habran circulado de forma diferente al conjunto de las
catorce agrupadas - c a s i con toda seguridad por tico- en
el corpus conservado; esta mencin supone necesariamente
la existencia de una decimoquinta Filpica, e incluso P .

l6 Cf. J. W. CRAWFORD,
M. Tullius Cicero: The Lost and Unpublished Orations, pgs. 250-253; 259; y M. Tullius Cicero: The fiagmentary
speeches, pgs. 289-293.
l7 Cf. la traduccin de dichos fragmentos tras la F'illpica XIV.

Wuilleumier l8 llega a sugerir la posibilidad de que existiera


an un ltimo discurso -una hipottica Filipica XVIII-,
dada la predileccin de los antiguos por la numeracin par;
una propuesta altamente improbable, pues supondra una
deliberada decisin por parte del orador tanto a la hora de
pronunciar como de publicar sus discursos y, como bien seala J. C. Martn19, el nmero de los discursos pronunciados
dependa de las circunstancias polticas y no de la voluntad
de Cicern.
2.1.3. Publicacin
Se acepta comnmente que las Filipicas fueron publicadas por tico como un corpus de catorce discursos con la
intencin de que fueran un instrumento de propaganda a favor de Octavio; es ms, tambin se ha apuntado a Octavio
como la causa de que los discursos pronunciados contra
Marco Antonio por Cicern tras la Filpica XIV no fueran
publicados, dado que en ellos el elogio de Dcimo Bruto
ensombreca el papel del propio Octavio. Pero, adems, tenemos constancia por muchas cartas del orador de que los
discursos circularon de forma individual: as lo demuestran
las palabras de Marco Bruto en su carta a Cicern (cf. supra); e incluso se publicaron de forma autnoma, llegando a
proponerse fechas concretas: por ejemplo, se considera que
la segunda Filpica -cuya publicacin Cicern deseaba ardientemente (Cartas a tico XV 13, 1; XVI 11, 1)- fue
publicada tras la partida de Antonio para la Galia Cisalpina,
l8 Cf. A. BOULANGER-P.
WUILLEUMIER,
Cicron. Discours, t. XIX,
pgs. 27-28.
l9 Cf. J. C. MART~N,
Marco Tulio Cicern. Discursos contra Marco
Antonio o Fillpicas, Introduccin, pg. 77; vase, adems, la amplia
discusin sobre los fragmentos conservados y los discursos perdidos en
pgs. 53-77.

en diciembre del 44 a. C., como elemento de apoyo y propaganda a la decidida poltica de ataque que el orador
comienza el 20 de diciembre con la Filipica 111.
2.2. Unidady variedad de las Filpicas

De los catorce discursos que forman el corpus, once fueron pronunciados en el Senado, dos ante el pueblo -cuarto
y quinto- y uno -e1 segundo- fue redactado para su publicacin. Atendiendo a la cannica distincin establecida
por la retrica antigua entre genus iudiciale, deliberatiuum y
demostratiuum, todos ellos pertenecen, en principio, por su
contexto de debate poltico al segundo de los tres tipos, es
decir, al genus deliberatiuum. Pero, sin embargo, hay en las
Filbicas muestras de los otros dos; as, por ejemplo, la Filipica 1ofrece la estructura propia de un discurso judicial2' y
es calificada por el propio Cicern como una invectiva
(Cartas a los Fam. XII 5, 4: sum in Antonium inuectus); en
la 11, la primera parte es un discurso de defensa propia y la
segunda, una acusacin contra Marco Antonio; la IV y la V
pueden inscribirse en el gnero epidectico, pues no tienen
como fin deliberar sobre una cuestin, sino animar a la lucha por la libertad a un auditorio bien predispuesto y entregado al orador2'. El mismo tono epidectico est presente en
la Filbica IX, en la que se funde la deliberacin sobre los
honores debidos a Servio Sulpicio, muerto mientras formaba parte de la embajada de paz enviada a Antonio, con la
laudatio del difunto; e igualmente en el ltimo discurso se
encuentra un solemne elogium de los soldados cados en
20 Cf. J. T. RAMSEY,
Cicero. Philippics 1-II, pgs. 83-84, y la Introduccin a ese discurso.
21 Cf. C. LOUTSCH,
L 'exorde dans les discours de Cicron, Bruselas,
1994, pg. 44 1.

combate contra Antonio. Hay, adems, otros elementos cuya utilizacin resulta sorprendente como la aparicin de una
'diatriba estoica' en la Filipica Undcima, en la que Cicern presenta a Dolabela sufriendo por su crimen ms de lo
que pudo sufrir Trebonio con la muerte fisica y violenta; y
en la Decimotercera Filipica introduce el orador una singular altercatio - q u e prcticamente constituye una rareza entre las obras de la literatura latina22- cuando lee y comenta
de forma incisiva y rpida, palabra por palabra, la carta que
Antonio haba enviado al cnsul Hircio y a Octavio. Por
otra parte, muchos de los discursos se cierran con la propuesta de un senatus consultum, un elemento plenamente
pertinente y apropiado al debate senatorial, pero que resulta
tambin un rasgo de variacin, pues dado que se resume
oficialmente lo defendido a lo largo de la intervencin, es
posible comprobar las diferencias entre el estilo formular,
seco y ya fijado de los decretos y el del propio orador. Hay
lugar, finalmente, en las Filipicas para la reflexin filosfica, al punto que, segn Michelu, es precisamente en los pasajes en los que el orador trata sobre la verdadera gloria,
sobre la inmortalidad y sobre la uirtus cuando Cicern ms
se aproxima a la sobriedad de expresin y a la grandeza de
su admirado Demstenes.

22 Aunque en buena medida los ejemplos que Cicern presenta en el


Sobre el orador 11 240-288 se pueden inscribir en este contexto de altercatio, sin embargo, se insertan como ejemplos fuera de su contexto (cf. al
respecto A. CORBEILL,
Controlling Laughter: Political Humor in the Late
Roman Republic, Princeton, 1996, pgs. 90-91); adems, un ejemplo de
altercatio de Cicern con Clodio del 61 a. C. se recoge en Att. 1.16.8-10.
23 A. MICHEL,
((Cicron entre Dmosthkne et Shakespeare: l'esthtique des Philippiques)), en Ciceroniana. Hommages d Casimires Kumaniezki, Leidan, 1975, pgs. 167-181, pg.180.

Por otra parte, la variedad est presente en la estructura


~ la propia extende los discursos24,en los e x o r d i o ~y~en
sin, que presenta diferencias notables; por ejemplo, la 11
consta de cuarenta y seis captulos y ciento diecinueve prrafos y dobla a la XIII -la ms larga del resto, con veintin captulos y cuarenta y nueve versculos-, una diferencia
que se acrecienta en el caso de los dos discursos pronunciados ante el pueblo: seis y diecisis los de la IV; siete y diecinueve, los de la VI. Precisamente estas dos ltimas son un
ejemplo, por contraste con las Filpicas 111 y V pronunciadas en el Senado, del diferente tono -ms ligero, inforrnativo e incluso didctico- empleado ante la plebe 26.
El contexto de las intervenciones lleva incluso a que la
actitud de Cicern hacia personas concretas vare de un discurso a otro, en lo que son tan slo contradicciones aparentes, que responden a la evolucin de los acontecimientos.
Valga un pequeo detalle como ejemplo: al final de la Filpica VI1 se dirige al cnsul Pansa en trminos respetuosos
(9 27):
A ti en particular, Pansa, te aconsejo -aunque no necesitas de consejo, pues en ello te distingues sobremanera,
sin embargo incluso los ms consumados pilotos suelen ser
aconsejados por los pasajeros en las grandes tempestadesque no permitas que estos enormes e importantes preparativos tuyos se reduzcan a nada,

y, sin embargo, el discurso siguiente comienza con tono de


reproche (Fil. VI11 1):

Cf. la Introduccin a cada discurso.


Cf. el exhaustivo anlisis realizado por C. LOUTSCH,
L'exorde
pgs. 425-486.
26 Cf. las Introducciones respectivas.
24
25

...,

Tu actuacin en el da de ayer, Gayo Pansa, fue ms


confusa de lo que requera el programa de tu consulado.
Me pareci que ofreciste poca oposicin a aquellos ante los
que no sueles ceder,

para volver al elogio en la Novena Filpica, pronunciada al


da siguiente de la Octava, sobre el tema adyacente de la
muerte de Servilio (&3):
As pues, al igual que en otros asuntos, t, Gayo Pansa,
en ste has actuado brillantemente, porque nos has exhortado a honrar a Servio Sulpicio y has hablado mucho y muy
bien en alabanza suya27.

Todas estas diferencias entre los discursos conservados


son, a la vez, buena muestra de que las Filpicas representan
todava una oratoria real y til, mito de las circunstancias y
con repercusin en la vida y en el acontecer histrico.

27 Mayor es la diferencia entre la Filbica Octava y la Novena en el


tono empleado para dirigirse a los dos legados de la embajada de Antonio, Lucio Filipo y Lucio Pisn; Fil. VI11 28: Tu, Lucio Pisn, y t,
Lucio Filipo, varones principales<de la ciudad, habis podido no digo ya
acatar estas condiciones con tran'quilidad, sino escucharlas? Pero -tal y
como sospecho- tenais cierto temor: vosotros no fuisteis ante l ni como legados ni como antiguos cnsules ni pudisteis mantener vuestra dignidad ni la de la Repblica; Fil. IX 1: no me cabe duda de que si este
gran hombre [Servio Sulpicio] hubiera podido informar sobre la embajada,
su vuelta hubiera sido no slo grata para vosotros sino beneficiosa para la Repblica, no porque a Lucio Filipo y a Lucio Pisn les haya faltado inters o preocupacin ante un deber y una misin tan importantes,
sino porque, dado que Servio Sulpicio era mayor que ellos y ms sabio
que todos, al ser arrebatado de repente de este asunto dej la embajada
entera hurfana y debilitada)).

2.3. Estrategias retricas 28

En un curioso ejemplo de priamel en prosa Cicern afirma su vocacin de luchar con la palabra (Fil. XII 24):
Que otros defiendan los campamentos, dirijan los asuntos blicos, odien al enemigo, pues esto es esencial; yo por
mi parte, tal y como suelo decir y siempre he hecho, cuidar junto con vosotros de la ciudad y los asuntos civiles.

Para lograr su objetivo el experimentado orador se sirve


en el enfrentamiento poltico, como los generales en el militar, de diversas estrategias totalmente diferentes: por un
lado, de la que ha sido llamada ((retrica de crisis29,caracterizada principalmente por afirmaciones catastrofistas y
tremendismo; por otro, del uso del ridiculum, del humor y
del ingenio; y, finalmente, del encomio y la proposicin de
honores.
2.3.1. La ((retrica de crisis))

La principal va por la que Cicern intenta crear una


fuerte oposicin contra Antonio es a travs de la ((retrica
de crisis)); mediante la presentacin de Roma y de la Repblica al borde de la destruccin, busca atemorizar al Senado
y moverle a la accin; as en la Tercera Fil@ica -la primera con trascendencia poltica- comienza la peroratio con
una exhortacin a la lucha, presentando el momento como
la ltima oportunidad de recuperar la libertad (S 32):
28 Sigo en este apartado la presentacin hecha por J. HALL,
a.c., pgs.
283-301 que es, en lo que se me alcanza, la nica -adems de excelente- visin de conjunto sobre este aspecto, frente a los diversos estudios
que atienden a cuestiones concretas.
29 Cf. C. W. WOOTEN,
Cicero 'S Philippics and Their Demosthenic
Model, Chape1Hill-Londres, 1983, pg. 58.

No aprovecharis el favor de los dioses inmortales, ya


que se ha presentado la ocasin, los generales estn preparados, motivados los nimos de los soldados, de acuerdo el
pueblo romano e Italia entera decidida a recuperar la libertad? No habr otra ocasin, si perdis staso.

Adems, el orador describe la situacin en trminos que


excluyen la posibilidad de cualquier postura de compromiso; as en Fil. V 6:
Se trata o de dar a Marco Antonio la posibilidad de
subyugar a la Repblica, de matar a los buenos ciudadanos,
de adjudicar la ciudad y las tierras a sus bandidos, de oprimir con la esclavitud al pueblo romano, o de no permitirle
hacer nada de esto.

Es posible observar en este ejemplo la utilizacin como


mtodo de presin del recurso ms frecuentemente utilizado, el denominado por C. W. Wooten" ((mtodo disyuntivo, que Cicern aplica a diversos temas, siendo uno de los
ms recurrentes la disyuntiva de elegir entre la libertad y la
esclavitud (Fil. 111 29):
Puesto que la situacin ha llegado al punto de tener que
decidir si aqul [Marco Antonio] lavar sus culpas para con
la Repblica o si nosotros seremos sus esclavos, por los
dioses inmortales!, tengamos por fin, senadores, el valor y
la virtud de nuestros padres para o bien recuperar la liber-

30 En iguales trmino se expresa ante el pueblo, al final de la Sexta Filbica (8 19): La situacin ha llegado a un punto lmite: se lucha por la libertad)),y al comienzo de la Sptima (8 1): En efecto, la situacin ha llegado, senadores, a un punto de mximo peligro y casi al lmite)).
31 Cf. C. W. WOOTEN,
o.c.,pgs. 58-86.

do los que le persiguen espada en mano son considerados


salvadores de la Repblica? ".

tad propia del pueblo y nombre romanos o bien anteponer


la muerte a la e s c l a v i t ~ d ~ ~ .

A su vez, la alternativa libertad 1 esclavitud conlleva a la


oposicin guerra 1 paz; y as, ante la propuesta de Lucio Csar de declarar el ((estado de alarma)) antes que la ((guerra)),
el orador ataca esta va intermedia sin concesin alguna a
una tercera posibilidad (Fil. VIII 2-4):
Algunos pensaban que la palabra guerra no deba
aparecer en la propuesta, preferan llamarlo ((estado de
alarma... entre la guerra y la paz no hay trmino medio,
necesariamente el estado de alarma, si no es propio de la
guerra, lo es de la paz; puede decirse o creerse algo ms
absurdo que esto?

Cicern, sobre todo, tuvo como firme objetivo que el


Senado declarara a Antonio ((enemigo de la patria)) Fostis),
intentando demostrar, de nuevo, mediante el ((mtodo disyuntivo)) que o bien Antonio era un cnsul legalmente investido del mando militar (imperium) o bien un enemigo de
la patria contra el cual el Senado deba declarar la guerra
(Fil. 111 14):
En efecto, si aqul [Marco Antonio] es cnsul, las legiones que abandonaron a un cnsul han merecido ser azotadas, Csar es un criminal, Bruto despreciable, pues aprestaron por su propia cuenta un ejrcito contra un cnsul.
Pero si hemos de crear honores nuevos para los soldados
por su divino e inmortal servicio, y si ni siquiera nos es posible mostrar el agradecimiento debidy a sus jefes, quin
no considerar a Antonio como enemigo de la patria, cuan-

Para lograr su objetivo se sirve tambin Cicern, en este


contexto de crisis, de afirmaciones alarmistas generadas mediante la hiprbole y el extremismo: Antonio es, por supuesto, la ms sangrienta amenaza para el pueblo romano (Fil.
IV 11-12):
Ningn espectculo le parece ms divertido que la sangre derramada, las carniceras y la matanza de ciudadanos
ante sus ojos. No tratis con un hombre despiadado y abominable, sino con una bestia monstruosa y horrible ",
y, aunque otros enemigos personales del orador como Verres, Catilina y Clodio tambin haban sido presentados en

sus discursos como amenazantes bestias para la ~ociedad'~,


el Marco Antonio de las Fil@icas es la peor de todas. En
efecto, incluso Catilina le resulta al orador ms tolerable))
(Fil. XIII 22):
iOh, Espartaco! Pues qu nombre mejor puedo darte a
ti ante cuyos crmenes incluso Catilina nos parece tolerable?
y ms diligente)) (Fil. IV 15):
Por consiguiente, ciudadanos, el pueblo romano, vencedor de todos los pueblos, lucha slo con un asesino, con
un bandido, con un Espartaco. Pues en cuanto al hecho de
33

Un argumento que repetir con insistencia: Fil. 11 71; 111 21; IV 1-

5; V 21; VI1 10-13; VI11 6 y XIV 6-10 y 22.


34 Igualmente, en IV 4 y 14; V 20.
Cf. J. M. MAY, ((Cicern and the Beasts)), Syllecta 'Clasica 7
Lw, ((Rhtorique et philosophie: la monstruosit
politique chez Cicron)),Revue des tudes Latines 76 (1998), 139-157.
35

Esta dicotoma entre la libertad y la esclavitud es tambin empleada en 111 33-36; IV 11; V 21; VI 19; VI11 12; X 18-20;XI 3; XIII 6.
32

(1996), 143-153; C.

FIL~PIC
AS

que suele gloriarse de ser semejante a Catilina, es igual a


aqul en lo criminal, inferior en lo diligente. Aqul, aunque
no tena ningn ejrcito, de repente lo organiz; ste perdi
el ejrcito que recibi.

Como puede observarse, Antonio es comparado tambin


en estos dos ltimos ejemplos con Espartaco, el jefe de la
revuelta de gladiadores que tuvo lugar en el ao 73 a. C.36,
pero el cotejo se extiende ms all, a otros exempla histricos de mayor entidad como Tarquinio, el Soberbio; Cicern
concluye una larga comparacin entre ambos diciendo (Fil.
111 11):
Finalmente, Tarquinio haca la guerra en favor del pueblo romano en el momento en que fue expulsado; Antonio
guiaba un ejrcito contra el pueblo romano en el momento
en que, abandonado por las legiones, sinti miedo del nombre de Csar y de su ejrcito;

e incluso el proverbial enemigo de Roma, Anbal -hostis


como Marco Antonio- es menos cruel que el romano ".
Adems, para aumentar la alarma y la indignacin de su
auditorio, el orador se sirve de la enargea o subiectio", recurso definido por el propio Cicern como la explicacin
ilustrativa y el poner los hechos casi ante la vista39; as
36 M. DOI,SpartacusY
Uprising in Cicero's Works)),Index 17 (1989),
191-203.
37 Cf. Fil. V, 25 y 27; VI 4 y 6; XIII 25; XIV 9.
38 Enargea es el trmino utilizado por J. HALL,
art. cit., siguiendo a
QUINTILIANO
(VI11 3, 61); es equivalente a la subiectio definida por CICERON en Sobre el orador (111, 202): inlustris explanatio reruinque, quasi
gerantur, sub aspectum paene subiectio; cf. tambin Ret. a Her. IV 55,
68.
39 Trad. de J. J. Iso ECHEGOYEN,
Cicerbn. Sobre el orador, Madrid,
2002.

INTRODUCCI~N

33

presenta, por ejemplo, a los senadores la vvida descripcin


de la ejecucin de Gayo Trebonio por Dolabela en Siria (Fil.
XI 5-8):
con golpes y tormentos lo someti a un interrogatorio... durante dos das. Despus, tras haberle roto el cuello, le cort la
cabeza y mand que, clavada en una pica, fuera paseada; el
resto del cuerpo, arrastrado y destrozado, lo arroj al mar.

mostrando a continuacin que es sta una descripcin deliberadamente buscada para conmover a sus oyentes (8 7):
Poned, pues, senadores, ante vuestros ojos aquella escena, sin duda desdichada y lamentable, pero necesaria para
conmover nuestro nimo: el asalto nocturno a la famossima ciudad de Asia, la irrupcin de hombres armados en casa de Trebonio, cuando ese desgraciado vio las espadas
de los malhechores antes de saber qu pasaba; la entrada de
Dolabela, enloquecido; sus sucias palabras y aquel rostro
infame; las cadenas, los golpes, el potro de tormento, el
verdugo y torturador Samiario.

En la F i l k i c a XIII, una de las ms duras, une este recurso con otro poco o nada usual: la congeries o cumulatio para presentar, en primer lugar, a los partidarios de Marco Antonio; despus, a conocidos cesarianos y, finalmente, a los
compaeros de juergas de Antonio, muchos de los cuales
haban sido ya mencionados -o lo sern ms adelantecon desprecio (@2-4):
Es posible la paz con los Antonios? Con Censorino,
Ventidio, Trebelio, Bestia, Ncula, Munacio, Lentn, Saxa? He nombrado a unos pocos como ejemplo; vosotros
mismos veis la innumerable especie y la crueldad de los
restantes. Aadid aquellos desechos de los amigos de Csar, a los Barba Casios, los Barbacios, los Poliones; aadid

a los amigos de juergas y compaeros de Antonio, Eutrapelo, Mela, Poncio, Celio, Crasicio, Tirn, Mustela, Petusio;

tras esta enumeracin hace uso tambin de la subiectio:


Poned ante vuestros ojos sus rostros, y especialmente
los de los Antonios; su porte, su aspecto, su cara, su aire,
sus amigos, unos protegiendo su costado, otros precedindolos. Imaginis qu aliento a vino, qu ultrajes y amenazante~palabras habr?

Como seala J. Hall, estas estrategias pueden parecer al


lector moderno exageradas y manipuladoras; pero su utilizacin era comn en la retrica poltica de Roma; la guerra
civil era una decisin difcil de tomar y la demonizacin de
Antonio por parte de Cicern era crucial para su estrategia
de persuasin ante un Senado reticente y recalcitrante. Y
dado que, desde el punto de vista de Cicern, Antonio era el
ltimo en la sucesin de pblicas amenazas que incluan a
Catilina en los aos 60 y a Clodio en los aos 50, no es sorprendente encontrarle otra vez sirvindose de las tcnicas
retricas que utiliz con xito en ocasiones anteriores4'. La
principal diferencia se encuentra en el vigor e intensidad
con las que el orador mantiene la ((retrica de la crisis)) a
travs de las Filbicas como un conjunto, emplendola con
mayor frecuencia que en ninguna otra ocasin.
2.3.2. El uso del ridiculum
Con la ((retrica de crisis)) Cicern presenta a Antonio
como un ser violento y peligroso para la Repblica contra el
que hay que luchar, sirvindose de procedimientos utilizados ya contra Verres, Catilina o Clodio; sin embargo, con el
40 Cf. W. J. TATUM,The Patrician Tribune: Publius Clodius Pulcher,
Chape1 Hill-Londres, 1990, pgs. 190-91 y 3 11, n. 97.

uso del r i d i ~ u l u mintenta


~ ~ daar el prestigio personal de su
adversario, de forma semejante a como lo haba hecho contra Pisn en el ao 55 a. C. Los ejemplos ms eximios y
numerosos aparecen en la Filbica 11, escrita cuando todava
el objetivo del orador es ms la invectiva contra un inimicus
que la lucha contra un hostis. Su meta principal es presentar
a Antonio no tanto como un hombre peligroso sino como un
ser que no merece respeto ni admiracin, y lo consigue realizando de l una caricatura cmica. As, en la Fil$ica 11
comienza su ataque recordando la juventud de Antonio y
presentndolo como una vulgar meretrix" (5 5 44-45):
Tomaste la toga viril y al punto la convertiste en toga
mujeril. Fuiste, en primer lugar, una vulgar prostituta; el
precio de tu vergonzoso servicio era fijo, y, por cierto, no
pequeo. Pero pronto apareci Curin, quien te apart del
oficio de meretriz y, como si te hubiera dado traje de matrona, te coloc en un matrimonio estable y seguro. Nunca
ningn esclavo comprado para dar placer estuvo tan sometido a su dueo como t a Curin. Cuntas veces su padre
te ech de su casa, cuntas puso guardas para que no atravesaras el umbral, mientras que t, sin embargo, con la noche como aliada, animndote el deseo, movindote la recompensa, te dejabas bajar por el tejado?

Critica tambin su comportamiento militar43,especialmente


por mezclar la milicia con sus amoros con Volumnia Citride, la actriz de mimo, amada -entre otros- por el poeta
Cornelio Galo bajo el nombre de Licride ($5 61-62):
41 Cicern se ocupa largamente de la teora del ridiculum en Sobre el
orador (112 16-290).
42 Cf. L. A. SUSSMAN,
((Anthonythe Meretrix Audax: Cicero's Novel
Invective in Philippic 2.44-46,Eranos 96 (1998), 114-28.
43 Cf. L. A. SUSSMAN,
Anthony as a Miles Gloriosus in Cicero's Second Philippic)),Scholia 3 (1994), 53-83.

Llegaste a Brindis, ms bien al regazo y al abrazo de tu


querida comedianta. Qu? Miento acaso? Qu desgracia
es no poder negar lo que es tan vergonzoso reconocer! Si
no sentas vergenza por los ciudadanos de los municipios, tampoco por el ejrcito de veteranos? Qu soldado
hubo que no viera a aqulla en Brindis? Quin que no supiera que ella haba viajado durante tantos das para felicitarte? Quin que no lamentara darse cuenta tan tarde de a
qu hombre tan desvergonzado haba seguido? De nuevo,
una gira por Italia con la misma comedianta como compaera; en los municipios, una cruel y lamentable estancia de
los soldados; en Roma, un horrible saqueo de oro, plata y,
sobre todo, de vino.

Precisamente con Citride, o mejor con la ruptura de relaciones con ella, tiene que ver uno de las escenas recreadas
por Cicern cual si de una representacin de mimo se tratara: Antonio disfrazado como un humilde mensajero intenta
entregar una carta a su mujer, de la cual estaba separado"
( 77):
Habiendo llegado en torno a la hora dcima a Peas
Rojas, se meti en una tabernucha y escondindose all estuvo bebiendo hasta el anochecer. Despus llevado rpidamente a la ciudad en un carro ligero, lleg a su casa con la
cabeza cubierta. El portero: Quin eres?)) -Un correo
de Marco)). Al punto es conducido ante aquella por cuya
causa haba venido y le entreg una carta. Como ella la leyera llorando -pues haba sido escrita con amor; por otra
parte, lo principal de la carta era que l no tendra en adelante nada que ver con la actriz de mimo, que l haba renunciado a todo amor por aqulla y se lo haba dado a
44 Cf. J. J. HUGHES.
A 'Paraklausithyron' in Cicero's Second Philippic, en Studies in Latin Literature and Roman History VI, C. Deoux ed.,
Bruselas, 1992,pgs. 215-227.

sta-, y como la mujer llorara cada vez ms, este hombre


compasivo no pudo soportarlo, descubri su cabeza, se ech
a su cuello.

A la caricaturesca degradacin moral de la figura de Antonio contribuye tambin la repetida presentacin de su desmedida aficin a la bebida45,que probablemente alcanza el
grado mximo cuando Cicern convierte una borrachera de
Antonio en una repugnante escena mediante la hiprbole46
(Fil. 11 63):
en una asamblea del pueblo romano, en el ejercicio de las
funciones pblicas, ste en calidad de general en jefe de la
caballera... vomitando llen su ropa y todo el estrado con
restos de comida que apestaban a vino.

Es evidente que con las imgenes ofrecidas de Marco


Antonio -junto con otros motivos como su aficin al juego, su capacidad para hacerse con herencias ajenas, el despilfarro de sus bienes47- el orador hbilmente despoja, tal
y como seala J. Hall48,al cnsul del ao 44 a. C. de todo
porte y toda dignidad.
A su vez, Cicern pinta a Antonio como un inepto, al
que es fcil combatir con la palabra, y ms con la palabra
burlona; contestndole, por ejemplo, a la acusacin de que
Cicern utiliz inconstitucionalmente la fuerza durante la
conspiracin de Catilina, el orador afirma (8 19):
En 1130,42,63, 81, 84, 101; 11120; VI 4; XIII 31.
El USO de la hiprbole de Cicern en este pasaje es comentado por
Quintiliano (VI11 6, 68).
47 Cf. una cuantificacin de la recurrencia de estos motivos y de los
temas de cada discurso en M. DELAUNOIS,
Statistiques des ides dans le
cadre du plan oratoire des Philippiques de Cicron)), Les tudes Classiques 34 (1966), 3-34.
48 Cf. J. HALL,art. cit., pg. 289.
45

46

FILPICAS

T dices esto con tanta desvergenza no por atrevimiento, sino porque no te das cuenta de tan grandes contradicciones. En efecto, no te enteras de nada: pues qu hay
ms demencia1 que, luego de tomar t las armas para destruir la Repblica, critiques a otro que las cogi para salvarla?

Este tipo de ridiculizacin sirve para mostrar la imposibilidad de Antonio para gobernar Roma; pero cuando Marco Antonio parti hacia Mdena para enfrentarse a Dcimo
Bruto, es decir, a partir de la Filpica 111, Cicern abandon
el tono de burla para presentarlo como una figura violenta y
peligrosa.
No obstante, el recurso al ridiculum volver a hacer su
aparicin en otra ocasin crtica, cuando en marzo del ao
43 Antonio escribi una carta a Hircio y a Octavio, intentando convencerles de que apoyaran su causa; no hay que
olvidar que, aunque los dos estaban en armas contra l junto
con Dcimo Bmto, el cnsul Hircio era un antiguo cesariano y Octavio, el heredero del dictador. Cicern comprendi
el enorme peligro que tal carta supona para los intereses
republicanos y para los cesaricidas, y la ley en el Senado
en su Filbica XIII haciendo uso de la dicacitas, del humor
breve y punzante4' que resulta una incisiva y aguda forma
de burla; as, mediante el comentario y la respuesta, palabra
por palabra, a la carta de Antonio el orador desacredita a
su adversario. La lectura de las palabras de Antonio y las
rplicas de Cicern constituye, como decamos ms arriba,
una singular forma de altercatio 50.
Pero hay, adems, otros procedimientos del ridiculum que
estn presentes a lo largo de prcticamente todos los dis49

50

Cf. Sobre el orador 11218.


Sobre la altercatio, cf. nota 2 1 de esta Introduccin.

INTRODUCCIN

39

cursos, con la excepcin de la Filpica dedicada a la muerte


de Servio ,Sulpicio: son sobre todo el sarcasmo y la irona.
Utiliza Cicern el sarcasmo casi sistemticamente para referirse con desprecio a todos los socios de Marco Antonio, a
su cortejo de ((bandidosy malhechores)),empezando por los
otros dos Antonios, Gayo y Lucio. La descripcin suele ir
agrupada, creando pasajes memorables, como en la Filpica
VI, cuando alude a Lucio Antonio, Trebelio y Munacio
Planco, introduciendo un elemento no presente en el discurso que acababa de pronunciar ante el Senado; y el propio
orador reconoce su estrategia ( 5 15):
Pero basta ya de tonteras; volvamos al asunto de la
guerra, aunque no ha sido inoportuno que algunas personas
fueran recordadas por vosotros, para que pudierais meditar
en silencio contra quines se haca la guerra.

En la Filbica XI ($5 10-14) utiliza la misma tctica, esta


vez de forma ms sorprendente, pues la presentacin de los
aliados de Antonio contrasta con la pattica descripcin del
asesinato de Trebonio (presentada supra), con lo que queda
realzada; finalmente, en la Filpica XIII hace una larga descripcin del Senado de Antonio, llena de ancdotas concretas, todas risibles y censurables.
Adems, Cicern hace uso frecuente de la irona5', que
aparece en el discurso -segn seala el propio oradorcuando se dice algo distinto a lo que se siente52;uno de los
ejemplos ms insignes es su utilizacin para ridiculizar a
Fufio Caleno por la defensa que hizo de Clodio, el gran
51 Cf. H. V. CANTER,Irony in the Orations of Cicero)), American
Joumal of Philology 57 (1936), 457-464, aunque sorprende que considere a la Decimotercera Fi@ica como un discurso serio, en el que la irona
es un recurso prcticamente inexistente (pg. 464).
52 C f . De Uratore 11 269.

enemigo del orador, en el proceso contra ste en el 61 a. C.


(Fil. VI11 16):
Slo hay un hombre, Quinto Fufio, sobre el que reconozco que t tuviste ms vista que yo: yo consideraba a
Publio Clodio un ciudadado pernicioso, criminal, libidinoso, impo, audaz, facineroso; t, por el contrario, virtuoso, moderado, inocente, comedido, un ciudadano respetable y modlico. Tan slo sobre ste admito que t
tuviste muchsima ms vista, que yo me equivoqu por
completo!

Por lo general, los comentarios irnicos se realizan insertando el inciso creo, con lo que la afirmacin queda enfatizada; as, en la Filipica 1, al referirse al enfado de Marco
Antonio porque el orador no haba asistido a la sesin del
da anterior, en la que se trataba de aprobar las acciones de
gracias en honor de Csar, exclama (Fil. 1 11):
O es que se trataba de un tema tal que convena incluso traer a los enfermos? Anbal - c r e o - estaba ante las
puertas o se trataba sobre la paz de Pirro.

Aunque en ocasiones basta un adjetivo para que la irona


funcione; as ocurre cuando califica a Fulvia, la esposa de
Marco Antonio como una ((mujer buena)) (Fil. 111 16), o al
propio Antonio de ((hombre sabio -y no slo elocuente-))
(Fil. 11 11) y de ((buen augur)) (Fil. 11 80). Suele tambin
servirse de la irona para cerrar un razonamiento en el que
presenta una conclusin absurda, que demuestra a su vez
el absurdo de la opinin que quiere rebatir; as, en Fil.
VI11 5:
Pero, a qu ms? Dcimo Bruto es atacado: no se trata
de una guerra. Mdena es asediada: tampoco entonces se
trata de una guerra. La Galia es devastada: puede haber

una paz ms segura? Realmente, quin puede hablar de


guerra, porque hemos enviado a un cnsul valerossimo
con un ejrcito?

Es de sealar, finalmente, que en cuatro discursos est


ausente este procedimiento: en la Fil@ica IV, en la que dirase que Cicern no quiere confundir a la plebe con comentarios que podran no ser bien interpretados 53; en la Filipica
VII, que es precisamente la ms programtica y terica, pues
no hubo un acontecimiento concreto que la motivara; en la
Novena, la dedicada a la muerte de Servio Sulpicio; y en
la ltima, en la que fundamentalmente realiza un elogio a
los cados en el enfrentamiento con Antonio.
2.3.3. El encomio y la proposicin de honores

Una ltima estrategia de carcter totalmente diferente se


encierra en los discursos contra Marco Antonio: frente al
alarmismo y a la uituperatio contra Antonio, el ((antihroe)),
el triunfalismo y la laudatio de los ((hroes)).En Sobre el
orador, al tratar Cicern sobre la laudatio, se refiere de
forma especfica a un tipo de laudationes: ((nuestros encomios, los que pronunciamos en el foro, o tienen la brevedad
desnuda y sin adornos de un testimonio incidental, o se escriben para quienes asisten a unas honras funebres))54.Como bien precisa J. J. Iso en el comentario a este pasaje55,
53 En este sentido, en el otro discurso pronunciado ante el pueblo
(VI), su utilizacin es escasa y bastante evidente; as, por ejemplo, para
calificar al hermano de Antonio, Lucio, emplea la expresin amores deliciasque uestras, una calificacin propia del lenguaje afectivo, usada aqu
ex contrario.
54 Sobre el orador 11 341: nostrae laudationes, quibus in foro utimur,
aut testimoni breuitatem habent nudam atque inornatam aut scribuntur
aJ funebrem contionem (trad. de J. J. Iso ECHEGOYEN,
ob. cit.).
55 Cf. J. J. ISOECHEGOYEN,
o.c., pg. 357, nota 344.

aparece que no se trata tanto de un gnero oratorio -al


contrario de la laus funebris que se cita a continuacincomo de breves encomios de personajes que se introducan
en el discurso como un elemento ms del mismo)).
Son precisamente estos ((breves encomios)) los que Cicern utiliza para conseguir sus objetivos a partir de la
Tercera Filbica, cuando Octavio ya haba aprestado por
iniciativa propia un ejrcito contra Antonio y Dcimo Bruto
estaba dispuesto a no ceder a Antonio el gobierno de la Galia, dos situaciones -en principio- ilegales. Para lograr el
apoyo y la aprobacin del Senado a estas actuaciones Cicern recurre con celeridad a la alabanza del joven Csar
(Fil. 1113):
Gayo Csar, un adolescente -mejor casi un niocon una increble y en cierto modo divina inteligencia y
valor, como la locura de Antonio estuviera en pleno ardor
y se temiera su cruel y fatal regreso desde Brindis, ha
aprestado un valerossimo ejrcito de entre el invicto
cuerpo de los veteranos, sin pedirlo ni pensarlo nosotros
y sin ni siquiera desearlo -ya que pareca imposible-, y
ha dilapidado su patrimonio; aunque no he utilizado la
palabra que deba, pues no lo dilapid, sino que 10 invirti en la salvacin de la Repblica. Y aunque no es posible mostrarle tanto agradecimiento como se le debe, sin
embargo debemos guardarle todo el que en mayor grado
quepa en nuestro corazn,

y, al igual que la uituperatio contra Antonio se haca extensible a sus socios y aliados, ahora la alabanza se dirige tambin a las legiones de veteranos de Csar que haban desertado de las filas del todava cnsul Antonio para militar con
Octavio (Fil. 111 6-7):

no se puede guardar silencio sobre la legin Marcia. En


efecto, quin fue de forma particular ms valiente, quin
alguna vez ms amigo de la Repblica que la legin Marcia
en conjunto? ... Imitando el valor de esta legin, la legin
Cuarta, al mando del cuestor L. Egnatuleyo, excelente y valerossimo ciudadano, se ha pasado totalmente a la autoridad y al ejrcito de Gayo Csar.

Junto a Octavio, cuya naciente carrera necesitaba del


mayor apoyo, reciben tambin elogios y reconocimiento
protagonistas ya veteranos como Dcimo Bruto, Gayo Casio, Lucio Egnatuleyo, e incluso, aunque en un segundo
plano, Marco Lpido y Sexto Pompeyo, el hijo de Pompeyo, con quien Lpido por fin haba firmado la paz en nombre del Senado.
Este recurso tiene, en el contexto del debate senatorial,
su plasmacin prctica en la propuesta de decretos honorficos en el caso de las Filkicas IV, V, VIII, IX, X y XIV. Pero junto a la finalidad de conseguir el apoyo oficial para la
lucha armada contra Antonio, el elogio cumple otras funciones. En primer lugar, con los pronunciamientos oficiales
de alabanza se minaba la autoridad de Marco Antonio y la
fuerza de su causa; pero, adems, Cicern estaba convencido de que con ello se lograba implicar ms a quienes reciban
los honores en la defensa de la Repblica (Fil. V 49):
el que ha conocido la verdadera gloria, el que se ha sentido
considerado por el Senado, por el orden ecuestre y por el
pueblo romano como un ciudadano valorado y til para la
Repblica, piensa que nada hay comparable a esta gloria.

De hecho, era sta una estrategia deliberadamente buscada, tal y como le reconoce a Bruto, al referirse a los honores que se le otorgaron a Lpido (Cartas a Bruto 1 15):

Intentamos apartarlo de su locura con este honor: la


demencia del ms inconstante de los hombres venci nuestra prudencia 56.

Y, como con razn puntualiza J. Ha11", estas manifestaciones del orador no deben considerarse oportunistas, sino
h t o de una profunda conviccin, pues en la Filipica 11 ( 5
31-33) es a Marco Antonio al que elogia por su actuacin
desde la muerte de Csar hasta las calendas de junio,
haciendo all tambin un llamamiento a la gloria.
Pero hay adems, en cierta manera, laudationes funebres insertas en los discursos; tal es el caso del elogio hecho
a la muerte de Servilio que se va desarrollando a lo largo de
la Filipica IX, aunque hay aqu tambin cierta utilizacin de
la alabanza y propuesta de honores para daar la imagen de
Antonio (4 15):
Adems que se seale la criminal audacia de Marco
Antonio al llevar a cabo una guerra abominable, pues, concedidos estos honores a Servio Sulpicio, quedar un testimonio eterno de que la embajada fue rechazada y expulsada
por Antonio.

Finalmente, en el ltimo discurso conservado hay un bello elogio a los cados en la batalla de Forum Gallorum, en
especial a los soldados de la legin Marcia (Fil. XIV 32):
Os considero, en verdad, nacidos para la patria, a vosotros cuyo nombre deriva de Marte, de modo que el mismo
dios parece haber engendrado esta ciudad para bien de los
pueblos, a vosotros para bien de esta ciudad. Morir huyendo es vergonzoso; venciendo, glorioso. En efecto, el propio
dios suele tomar de la batalla a los ms valientes como
O.C.
Traduccin de T. HERNNDEZ CABRERA,
Cf. J. HALL,art. cit., pg. 297.

prenda. As pues, aquellos impos a los que disteis muerte


sufrirn tambin el castigo de su traicin en las regiones
inferiores; en cambio, vosotros que exhalasteis el ltimo
aliento venciendo, habis alcanzado la morada y la regin
de los justos. Una vida breve nos ha sido concedida por la
naturaleza; pero es sempiterno el recuerdo de una vida que
ha cumplido correctamente su cometido. Y si el recuerdo
no fuera ms duradero que esta vida, quin habra tan loco
como para esforzarse por alcanzar en medio de los mayores
sufrimientos y peligros el ms alto reconocimiento y gloria? As pues, hermoso ha sido vuestro destino, soldados
valerossimos mientras vivisteis y ahora, en verdad, incluso
muy venerables, pues vuestro valor no podr ser sepultado
ni por el olvido de los que ahora viven ni por el silencio de
la posteridad.

Es ste el ltimo elogio y son prcticamente las ltimas


palabras de Cicern; frente a las estrategias hasta ahora sealadas, el orador no busbaba aqu tanto el enfrentamiento
con Antonio, como el merecido reconocimiento a quienes
dieron su vida por una Repblica que, pese a todo, la palabra del mayor orador no logr salvar.
2.4. Lengua y estilo
La lengua y el estilo de Cicern han sido frecuente y
merecido objeto de estudio 58, pues no en vano su latn es
considerado paradigma y mximo representante de la norma
clsica y sus discursos, modelo de oratoria. Adems, dentro
de esta plenitud, las Filipicas pueden -y suelen- ser con58 Citemos, entre la abundante bibliografa, M. VON ALBRECHT,
M.
Tullius Cicero: Sprache und Stil, en RE Suppl. XIII, 1, Mnich, 1973,
cols. 1237-1347 y Cicero's Style. A Synopsis, Leiden-Boston, 2003, adems del clsico L. LAURAND,
tudes sur le style des discours de Cicron,

1-111,Pars, 1936-3g4(= reimp. msterdam, 1965).

sideradas la cima de su arte, y especialmente la Segunda es


comnmente calificada como obra maestra. Junto con las
grandes estrategias retricas recin sealadas que Cicern
pone al servicio de la causa, el orador aplica tambin toda
su experiencia a la expresin de sus ideas en una lengua con
diferentes registros y con una cuidada seleccin de figuras
estilsticas. En este sentido, tambin la lengua y el estilo de
las Filpicas hacen gala de la variedad a la que nos hemos
referido en el apartado 2.2. de esta Introduccin; valgan las
~ ~ resumir tal variedad:
palabras de P. W ~ i l l e u m i e rpara
(([las Fil@icas] impresionan por la pureza de su vocabulario, la precisin de sus trminos, la variedad de las figuras,
la solidez de las expresiones, el vigor de las frases, la vivacidad de las preguntas y de los dilogos ficticios, la
abundancia de parntesis, la rapidez del ritmo, el eco de sus
clusulas, que traducen la pasin del hombre y el ardor de la
lucha)), cualidades todas que, necesariamente, ofrece un texto latino que, en este volumen, queda velado tras la traduccin. Por ello, ms all de enumerar ejemplos de detalle sobre el empleo de trminos y figuras6', vamos a prestar
atencin tan slo a un aspecto ms general como es el de la
evolucin del estilo de las Fil@icas fiente a otras obras de
Cicern, una evolucin que se concreta especialmente en la
conformacin del perodo, un elemento que, por otra parte,
es ms fcil apreciar -an dentro de los inevitables cambios- en una traduccin.
Tal y como seala W. R. Johnson61, en estos discursos
las largas y elaboradas estructuras de las oraciones son,

frente a otras ocasiones, la excepcin: en efecto, de acuerdo


con las estadsticas que W. R. Johnson ofrece, la oracin
media en las Filpicas consta de 18,7 palabras, un nmero
considerablemente menor que el de los primeros discursos
de Cicern, de entre 22 y 26 palabras. Y, aunque como indica J.
existen ciertos problemas metodolgicos en
este anlisis, ya que en l tan slo se tienen en cuenta las
primeras treinta oraciones de cada discurso, la conclusin,
sin embargo, parece cierta. En principio, la adecuacin al
contexto y a la finalidad de los discursos pudo influir en esta
evolucin hacia la brevedad del perodo: por una parte, las
intervenciones en un debate senatorial en el que se diriman
cuestiones de urgencia como muchas de las tratadas en las
Filpicas requeran ms bien de un estilo breve y directo;
por otra, el propio Cicern pretende persuadir al auditorio
de la necesidad y premura en la toma de decisiones, y, en
cierta manera, ((contagia))esa urgencia con una rpida sucesin de frases en las que la utilizacin del asndeton y yuxtaposicin se convierte en un recurso frecuente; adems, la
fiase suele presentarse entrecortada con abundancia de exclamaciones, incisos y, sobre todo, de preguntas retricas.
Tambin es posible comprobar con cifras el mayor desarrollo de este ltimo procedimiento: en la Filpica 111 Cicern
hace uso de las interrogativas retricas en veintids de los
treinta y seis pasajes en que ha sido dividido el discurso, y
en la Filipica VII, en dieciocho de veintisiete; sin embargo,
en la Catilinaria 111 las utiliza slo en tres de las veintinueve
Y si la bresecciones, y en la IV en siete de veinti~uatro~~.

Cf. P. WUILLEUMIER,
O. C.,pg. 27.
En las notas que acompaan a la traduccin podrn encontrarse algunas referencias concretas y significativas a estos aspectos.
Cf. W. R. JOHNSON,Luxuriance and Economy: Cicero and the
Alien Style, Berkeley, 1971, pgs. 46,68.

Cf. J. HALL,art. cit., pg. 298 y nota 58.


Aunque es de sealar que precisamente en la Primera Catilinaria,
cuando el orador quiere mover a la accin, el recurso se utiliza en 20 secciones de 33.

59

60

62
63

vedad del periodo parece conveniente para una ((retrica de


crisis)), es un elemento imprescindible cuando se quiere hacer
uso del ridiculurn, que necesita de la rpida agudeza, de la
rplica inmediata, de la ingeniosa brevedad para no perder
su fuerza. Hay, pues, adecuacin entre los contenidos y su
expresin, una sabia utilizacin del periodo para la estrategia a seguir, siendo la brevedad el rasgo distintivo, aunque,
frente a ella y cuando es necesario, emplea Cicern las amplias estructuras sintcticas que tanto le caracterizan, dotando de solemnidad a los elogios y de precisin a los razonamientos.
Fuerza, energa, vigor son las caractersticas comnmente reconocidas y que ms convienen al estilo de las Filpicas; pero la concisin y la brevedad caracterizaban al estilo
tico puro, y se ha querido ver tambin una deliberada
evolucin del estilo del orador hacia el llamado ((aticismo))
al final de su vidaM;de hecho, en una carta a tico (XV la,
2), escrita el 18 de mayo del 44 a. C., comentando -y criticando- el discurso que Dcimo Bruto pronunci ante el
pueblo tras la muerte de Csar, le dice:
si recuerdas los rayos 'de Demstenes', entenders que es
posible hablar 'totalmente tico' y a la vez con la mayor
fuerza.

Al pronunciar, meses despus, las Filpicas, Cicern hara realidad, emulando a su admirado Demstenes, estas palabras.

64 Cf. la defensa hecha en Bruto 284-291 y El orador 23, obras compuestas en el 46 a. C.

Cicern, modelo de clasicidad, que marc la noma de


la lengua latina, es, naturalmente, mltiples veces objeto
de estudio y ejemplo de rtores y gramticos; y en este sentido, como seala Fedeli, ((muchos testimonios de escritores
de gramtica y de rtores atestiguan, desde la poca de Augusto hasta el siglo VI, de qu gloria disfrutaron las Filpicas
en los tiempos antiguos))66.
Adems, aunque la influencia literaria -intertextual,
y no ((metatextual))como la que est presente en las obras
de gramticos y rtores- es escasa, sin embargo, suele reconocerse que el propio Augusto al principio mismo de sus
Res gestae (1, 1) se sirvi del elogio de Cicern en la Filpica 111 ($ 3) a su iniciativa de aprestar un ejrcito contra Antonio. Adems, un caso particular de influencia es el de
Lucano6', que se inspir en la Filpica 11 para la presentacin de Pompeyo (Fars. VII-IX). Ms raro es detectar una
influencia textual directa, y uno de los pocos ejemplos
identificados6*se puede encontrar en la Historia Augusta: el
exordio de la Filpica VI1 ($ 1)
Deliberamos, senadores, sobre temas de poca importancia, pero quizs necesarios... Aunque el tratamiento de
65 Cf. para una visin general sobre este punto el apartado dicern y
la posteridad)) en la Introduccin de M. RODRGUEZ-PANTOJA,
citada en
nota 1.
66 Cf. P. FEDELI,
O. C., pg. xvm; las mltiples citas son recogidas por
P. Fedeli en el ((aparato de fuentes)),passim y, de ellas se deduce que fue
la segunda Filbica, a su vez, la de mayor gloria.
67 Cf. S . REINACH,
((Diuina Philippica)), Revue de Philologie 32 (1908),
30-35.
Cf. C. LOUTSCH,o.c., pg. 454, nota 133.

estos puntos parece sencillo, sin embargo mi mente, en vilo


por preocupaciones ms importantes, se encuentra bien lejos de esta votacin. En efecto, la situacin ha llegado, senadores, a un punto de mximo peligro y casi al lmite.

pudo influir en el comienzo de un discurso pronunciado


por un senador del siglo 111, que tambin ante una situacin crtica -cuando el usurpador Maximino amenazaba
con marchar sobre Roma- comienza su discurso en una
sesin del Senado, en la que no se contemplaba en el orden del da tratar dicha situacin, de forma similar (Mximo y Balbino 1 , 3):
Os inquietan asuntos menores y debatimos en la Curia
cosas propias casi de viejas en un momento crtico 69.

Pero la mayor presencia en la posteridad de los discursos contra Marco Antonio no deriva del texto en s mismo,
sino del contexto, y en concreto, del contexto posterior
provocado por los propios discursos: y es que se ha cumplido la profeca de Cicern sobre Antonio proferida en
Fil. XIII 40:
Yo lo entregar al recuerdo sempiterno de los hombres
marcado con las ms autnticas seales de infamia!

Como ya he sealado, desde el momento mismo de la


muerte de Cicern se tena conciencia de que las Fill'picas
eran causa directa de la muerte del orador; recordemos al
respecto las palabras de Plutarco, presentadas supra, cuando
seala que Marco Antonio mand cortarle la cabeza y las
manos con las que haba escrito las Fill'picam. Muy signiTraduccin de V. PICN, A. CASCN,Historia Augusta, Madrid,
1989.

ficativos resultan en este sentido los ttulos de dos Suasorias


de Sneca el Viejo: Deliberat Cicero un Antonium deprecetur (Suas. VI) y, sobre todo, Deliberat Cicero an scripta sua
comburat, promittente Antonio incolumitatem si fecisset
(Suas. VII); y adems, tambin nos ofrece el cordobs una
recopilacin de testimonios de historiadores sobre su muerte
(Tito Livio, Aufidio Baso, Cremucio Cordo, Brutedio Niger, Aufidio Baso...). Y en Quintiliano (111 8, 46) queda
tambin constancia de que era comn utilizar el tema en los
ejercicios retricas:
Por esto asimismo, si quisiramos dar consejo a Cicern de pedir disculpas a Antonio, y hasta de quemar sus FiZbicas, supuesto que de ese modo le hace promesa de vida,
no haremos alusin al intenso amor por la luz del sol -la
existencia- (pues si esta pasin es fuerte en su corazn,
tambin lo sigue siendo, aunque nosotros no lo digamos),
sino le exhortaremos a que se conserve para bien de la Repblica 70.

Junto a estas referencias resulta significativo el eco en


los Epigramas de Marcial, pues el epigrama es poesa cotidiana, dirigida al ciudadano de a pie, y resulta, por tanto, un
buen exponente de la vigencia y recepcin en la vida real y
cotidiana a ms de un siglo de la muerte del orador. Por dos
veces, adems, recrea el tema de la muerte de Cicern, en
un ataque contra Antonio, en el que compara el crimen con
el cometido por Potino de Faros, el asesino de Pompeyo (Ep.
111 66):

70 Traduccin de A. ORTEGACARMONA,
M. F. Quintiliano. Sobre la
formacin del orador doce libros, vol. 1(libros 1-111), Salarnanca, 1997.

Igual crimen cometi Antonio que el de las armas de Faros:


las dos espadas cortaron rostros sagrados.
Tenias, Roma, una cabeza, cuando alegre celebrabas triunfos
coronados de laureles, la otra, cuando hablabas.
Con todo la razn de Antonio fue peor que la de Potino:
ste ejecut el crimen para su seor, aqul para l mismo.
con variacin sobre el mismo tema en V 69:

Antonio, que nada tienes que echar en cara a Potino de Faros


y menos culpable por las proscripciones que por Cicern,
qu espada, loco, desenvainas contra una boca romana?
Ni siquiera Catilina hubiera cometido este crimen nefando.
El impo soldado se corrompe con oro infame
y una sola voz calla de ti a cambio de tanto dinero.
De qu sirve el caro silencio de una lengua sagrada?
Todos comenzarn a hablar por Cicern 71.

Y tambin hay mencin y recuerdo para el orador y las Filpicas en la stira, un gnero que comparte rasgos y temas
con el epigrama; Juvenal (St. X 114-126) presenta juntos a
Demstenes y Cicern, e introduce tambin el motivo de la
muerte:
A Cicern su ingenio le cost la mano y la cabeza, pero
las tribunas nunca se empaparon de la sangre de un abogadillo de tres al cuarto. (<iOhRoma afortunada, en mi consulado engendrada! Hubiera podido despreciar las espadas
de Antonio, si todo lo hubiera dicho en tal estilo. Yo prefiero poemas risibles a ti, Filpica divina, de fama conspicua, que en el volumen sigues a la primera 72.
MARCIAL,
Epigramas [trad. de A. RAMREZ DE VERGER,
J. FERNNDEZ VALVERDE],
vols. 1-11, BCG 236-237, Madrid, Gredos, 1997.
72 JUVENAL,
Stiras [trad. de M. BALASCH],
BCG 156, Madrid, 1991.
71

Mediante la perfrasis se refiere a la Filllpica 11, cuya calificacin metaliteraria como divina ha pervivido, a su vez,
desde entonces adornando la fama de este discurso.
Pero la fama de la hazaa de Antonio sigui perviviendo a travs de los siglos y aparece mencionada en un
emblema de Alciato (XXIX), que ofrece superposicin y
contaminacin de temas. De hecho, en este caso la figura
se inspira en el relato de Plinio el Viejo (VIII, 16) sobre la
actuacin de Marco Antonio cuando unci dos leones a su
carro, tras la batalla de Filipos (42 a. C.), en la que derrot a
Bmto y a Casio, siendo el mote: Etiam ferocissimos domari (Que tambin se doma a los ms feroces))). Ahora
bien, en el epigrama de acompaamiento se superpone e inserta la mencin a la muerte de Cicern, equiparado con la
elocuencia misma. Presento la traduccin segn una versin
de Bernardino Daza Pinciano en rimas espaolas73:

Despus que Antonio con indina muerte


de Tullio, hizo perderse la eloquencia
queriendo sublimar su feliz fuerte
subi en un carro, lleno de insolencia,
unciendo la fiereza del leon fuerte,
por declarar como a su violencia
dieron lugar los grandes caballeros
hechos d fuerza de armas prisioneros.
Puede sealarse, finalmente, una curiosa forma de pervivencia de las Fil@icas +metaliteraria podra decirseque se encierra en el dicho castellano ((echar una filpica~~';

73 R. ZAFRA(ed.), Los emblemas de Alciato: traducidos en rimas espaolas: Lion, 1549, Barcelona, 2003, pg. 22.
74 A esta pervivencia ya me refer en Las Filkicas de Cicern: los
ltimos discursos 'con vida' de la Repblica Romana)),Boletn de la De-

en efecto, filpica se ha convertido en nuestra lengua en


nombre comn con el significado, segn el DRAE, de: (con
alusin a las arengas u oraciones de Demstenes contra Filipo, rey de Macedonia) invectiva, censura acre)); y segn el
Diccionario de uso del espaol de Mara Moliner: (por
alusin a los discursos de Demstenes contra Filipo) reprensin extensa y violenta dirigida a alguien)), aadiendo la autora que se trata de un uso informal. En las dos definiciones
se remonta el origen del vocablo a los discursos de Demstenes contra Filipo; y, aunque de ellos procede la denominacin de los del orador latino, sin embargo, en mi opinin,
tan slo en esa relacin de dependencia puede decirse que
con la forma filpica se aluda a los discursos demostnicos; en efecto, es lgico pensar que el uso comn del trmino no deriva de las piezas griegas, sino de forma ms prxima y directa del ttulo latino, por evidentes y diversas razones:
es un hecho, ante todo, que la figura y la obra de Cicern
resulta, sin duda, mucho ms cercana y ha tenido una mayor
y secular presencia en nuestro acervo cultural; y, adems, el
que el trmino exista tambin en otras lenguas como la francesa, y la inglesa incluso, invita a pensar en una evolucin
comn del trmino a partir de un latn tardo y coloquial, el
latn de los humanistas (el primer testimonio en lengua fiancesa parece ser de 1624). Por otra parte, el sentido que el
trmino adquiere es un buen exponente del tono utilizado
por Cicern contra Marco Antonio, que propici que ((filpica)) se convirtiera en sinnimo de ((reprimenda));cierto es
que el reproche y la invectiva predominan tambin en las
Fil@cas de Demstenes, pero el auge del orador latino desde el Renacimiento, con toda la polmica creada en torno a
legacin de Madrid de la Sociedad de Estudios Clsicos 29 (1998), 117122.

l por ciceronianos y anticiceronianos, supone en todos los


casos un profundo conocimiento de su obra y estilo, y favorece la idea de que sus Filipicas sean el punto de referencia
para el significado comn.

Hay unanimidad entre los editores y estudiosos en que


todos los manuscritos que trasmiten el texto de las Fil@icas
pertenecen a dos familias, que presentan un gran desequilibrio en el nmero los miembros que las componen: en efecto, la primera familia cuenta con un solo testimonio, el Vaticanus Basilicanus H 25
del segundo cuarto del siglo IX;
el texto ofrece dos grandes lagunas (XI 22-XII 12 y XII 23
hasta el final de este discurso) y ha perdido el ltimo cuaternin que contena desde XIII 10 hasta el final. La segunda familia (D) agrupa a todos los dems manuscritos, cuyo
origen comn est ratificado por diversas lagunas, interpolaciones y correcciones presentes en todos ellos; a su vez, es
posible establecer dentro de ella dos grupos76:el primero est formado por los mss. Bernensis 104 (b), del siglo xnr,
Monacensis 18787 (Q, del siglo XI, y por cuatro manuscritos
que son todos ellos copia de un cdice hoy perdido que perteneci al humanista Angelo Colocci (1467-1549) y que fue
utilizado en la edicin veneciana de 1542; el consenso de
estos cuatro manuscritos, que tan slo trasmiten los cuatro

v),

75 Cf., adems de las Introducciones de P. WUILLEUMIER


y P. FEDELI,
R. H . R o u s ~M
, . REEVE,Cicero, en L. D. REYNOLS,
Texts and transmision. A Survey of the Latin Classics, Oxford, 1983, pgs. 54-98; especialmente para las Filllpicas, pgs. 74-78.
76 Cf. la discusin y presentacin de los errores comunes en P. FEDELI, o. C . , pgs. IX-XIII.

primeros discursos, forma la llamada familia colotiana 77 y


recibe en las ediciones la sigla c. Al segundo grupo pertenecen el Leidensis Vossianus O 2, del siglo x, y dos cdices
vaticanos: el lat. 3228, de la segunda mitad del x, y el lat.
3227, de principios del xn y que fue copiado en Montecasino.
Pese a estos testimonios la reconstruccin del arquetipo,
anterior al siglo VI,presenta no pocos problemas, pues, aunque V ofrece por lo general mejores lecciones, contiene muchos errores y grandes lagunas y, a su vez, aunque la segunda familia presenta algunas buenas lecturas -a veces nicas
de t y b-,es demasiado fantasiosa; por ello, como seala P.
Wuilleumier 78,el eclecticismo se impone y no basta para
resolver todos los problemas. Para muchos pasajes se han
propuesto diferentes correcciones -a veces intiles- y otros
han de ser considerados loci corrupti.
Buena muestra de que circularon copias diversas de los
discursos contra Marco Antonio, antes de que el arquetipo
que hoy conocemos se configurase, con variantes respecto
al texto ofrecido por los manuscritos conservados es, por
ejemplo, el testimonio indirecto del lexicgrafo Nonio Marcelo, cuya datacin - e n t r e el s. In y el s. v- resulta dificultosa: en su Compendiosa doctrina ejemplifica en treinta
y dos ocasiones con el texto de las Fillpicas 79 y dos de estos

77 Interesantes noticias sobre la gnesis de los manuscritos de esta


familia se encuentran en R. H. ROUSE,((Florilegia and Latin Classical
Authors in twelftih and thirteenth-century Orlans)), Viator 10 (1979), 140141.
78 P. WUILLEUMIER,
e.c., pg. 35.
79 Cf. la lista de los pasajes en W. M. LINDSAY
(ed.), Nonius Marcellus. De Compediosa Doctrina libri XX, 1-111, Leipzig, 1903, pgs. 933934.

pasajes, que segn Nonio pertenecen a las Filpicas IV y


XIV, no se corresponden con el texto cannico; se trata, por
lo dems, de adiciones o transposiciones de frases completas, lo que lleva a pensar en variantes de autor que obedeceran a una doble redaccin por parte del propio orador, dado
que acostumbraba ste a corregir sus escritos atendiendo especialmente a las sugerencias de su amigo tico. En este
sentido, el propio Cicern acepta, segn dice en una carta a
su ntimo amigo del 5 de noviembre del 44 a. C. (Cartas a
tico XVI 11, 1), las correcciones propuestas para la primera versin de la Filpica 11, de la que suprimi el nombre de
Sicasoy cambi el texto quo Scipionis por quo Rubriana (11
103), siendo sta la lectura ofrecida por toda la tradicin
manuscrita conservada; igualmente, tal y como se lee en
Cartas a tico XVI 11, 3, debi de aadir los nombres de
Mustela y Lacn como aposicin a anagninos en 104.
Hay, adems, otro ejemplo de una posible doble versin:
todos los editores aaden en 111 3 1 el texto fidit apothecas)
siguiendo la autoridad de Servio, que en su comentario a las
Buclicas (6, 55) presenta la siguiente cita: sic Cicero in
Philippicis fudit apothecas, cecidit greges armentorum. Supone tal cita no pocos problemas, pues, de admitirse, queda
en entredicho la fiabilidad de todos los manuscritos de las
Filipicas, dado que ninguno ha trasmitido esta fiase; y, de
no admitirse, queda en entredicho la fiabilidad de Servio,
que citara de memoria confundiendo una situacin paralela
- e n la que el orador criticaba la actuacin de Marco Antonio- y una mencin hecha por Cicern del trrnino apotheca (Fil. 11 67) 81.

80

Cf. Fil. 11 3, nota 9.


Cf., adems, nota 81 de la Fil. 111.

De los manuscritos conservados en Espaa, dos son


mencionados por M. Reeve y R. H. Rouse ": los mss.V.III.6
y R.I.2 de la Biblioteca del Real Monasterio de San Lorenzo
del Escorial; los dos fueron copiados en la segunda mitad
del siglo xrv y los dos pertenecen a la familia colotiana, dado que tan slo ofrecen el texto de las Filpicas 1-IV. El ms.
V.III.6, por su parte, fue copiado probablemente en Verona
y el R.1.2 parece ser copia del Parisinus latinus 6602, uno
de los cuatros cdices de la familia colotiana. Otros tres cdices recentiores, del xv, forman parte de los fondos de El
Escorial: son el ms. T.II1.2 1, que contiene las catorce Filpicas, junto con excerpta de las Verrinas y de Tito Livio y algunas cartas de Plinio el Joven; el ms. V.III.l, dedicado en
exclusiva a las Filpicas completas; y el ms. V.II1.23, un
cdice que tambin est dedicado slo a los discursos contra
Marco Antonio, pues bajo esta signatura son dos los cdices
encuadernados en un solo volumen; el segundo (ff. 145253) es el que contiene las Filpicas 1-XIV, acompaadas al
final de diversos paratextos que se corresponden con los
epitafios de Cicern de la Anthologia Latina (603-614). Un
ltimo manuscrito, el cdice 78 13 de la Biblioteca Nacional
de Madrid, del siglo xv, trasmite las catorce Filpicas -los
nicos discursos- junto con diversas obras filosficas de
Cicern.
Pero hay adems otra presencia manuscrita de las Filpicas en diversos cdices conservados en las bibliotecas espaolas: me refiero a los extractos que ofrecen diversos florilegio~,en concreto, los manuscritos de El Escorial Q.1.14 y
S.II.3 y 4; el ms. 80 del Archivo Capitular de Tortosa, el cdice 2306 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca y los
mss. 3057 y 6510 de la Biblioteca Nacional. Si los cdices
82

En el trabajo citado en nota 75.

de las bibliotecas espaolas antes citados - d e obra ((completa)), por as decirlo, aunque algunos ofrezcan tan slo los
cuatro primeros discursos- han merecido poca atencin
por parte de los estudiosos de la tradicin manuscrita de las
Filpicas, los florilegios no han recibido, hasta el momento 83,atencin alguna, cuando, sin embargo, son muestra de
una recepcin selectiva y deliberada de los pasajes de la
obra ciceroniana que se consideraban de mayor inters, ya
fuera para la enseanza ya fuera para el conocimiento de las
((mejorespginas)) de la literatura latina.

Cuando llegu al compromiso, hace ya muchos aos,


con el Dr. Sebastin Marin, asesor entonces para la seccin
latina de esta coleccin, de traducir las Fili)icas, D. Sebastin se compadeci en cierta manera de m, por la dureza
-me dijo- de los discursos que iba a traducir. No imaginaba yo entonces cunta verdad encerraban sus palabras y
muchas veces las he recordado al intentar reproducir en
nuestra lengua la dureza de la invectiva ciceroniana, su sarcasmo e irona, pero tambin la solemnidad y la gravedad
que encierran las Filpicas. En esta labor me he ayudado,
como necesario punto de referencia y contraste, de la tarea
ya realizada por otros estudiosos, especialmente de dos magnficas versiones: la de P. Wuilleumier y la ms reciente de
J. C. Martn; pero, adems, la obra de J. C. Martn me ha sido
83 Precisamente en el marco del proyecto de I+D Los florilegios latinos conservados en Espaa 11)) (BFF2003-07192), financiado por la
DGICYT y del que soy Investigadora responsable, se est realizando por
C. Acero Vias una Tesis Doctoral sobre la presencia de Cicern en dichos florilegios.

de enorme utilidad por su documentado comentario, dificilmente superable, que me ha allanado una gran parte del
camino en este aspecto. Para esta labor he tenido en cuenta,
adems, otros comentarios posteriores, todos ellos extraordinarios, a determinados discursos como los de R. Cristofoli, C. Monteleone y C. Novielli, que son, por otra parte, testimonio del inters y la vigencia -todava hoy- de las
Fil@icas.
Para la traduccin he seguido la edicin de P. Fedeli de
la Bibliotheca Teubneriana, aunque me separo del texto all
establecido en ciertas ocasiones, especialmente en aquellas
en las que el prudente conservadurismo crtico de P. Fedeli
mantiene un locus corruptus, notado con las usuales cruces,
para el que acepto, por lo general, las propuestas de otros
editores. stos son los pasajes 84.
LECTURAADOPTADA

explere *** quod


Denticulum
mirnulam
t...t
bonis omnibus
(fudit apothecas)
genus ?pene in unurnt redigatur
sapientia et tiamt
profecto
"yt quenam principiurn putatis?

explere quod
Lenticulam
illam
comminus
nobis omnibus
om.
genus pene(s) in unurn redisapientia et clementiam
profecto pro alio
ecquodnam principium putat is

84 En nota a pie de pgina del pasaje correspondiente se indica la procedencia de la lectura adoptada y en el caso de ser una propuesta propia
(11 50; 111 3 1; V 12) se justifica tal decisin.

XI 4
XI 32
XII 23
XII 26
XIII 2
XIII 47
XIII 49
XIV 4

neque longa; *** quid opus


copiae quas audistis ***
fortes
Casiam uitare *** Flaminiam
tmortem acutumt
auctorem
tuelim quod ueniast
uideret *** denique
Tcum primist

neque longa; quid opus


copiae quas audistis: fortes
Casiam uitare, Flaminiam
me uix (in) tuto
cum auctorem
'uelim'que 'ueniant'
uideret [denique]
cum primus

Ni quiero ni puedo poner fin a estas pginas sin mostrar


mi profundo agradecimiento a Vicente Cristbal, primer
lector paciente y atento del original, y a Beatriz Antn, que
con igual paciencia e inters ha realizado una ltima y mictfera lectura antes de entregar el trabajo a la editorial; de las
atinadas observaciones de ambos se ha beneficiado no poco
esta traduccin. Vaya tambin mi agradecimiento a Jos
Miguel Baos, siempre atento a mis consultas y que me ha
permitido utilizar en primeras pruebas su trabajo sobre las
Cartas a Bruto.

D. R. SHACKLETONBAILEY, Cicero: Philippics, Chape1 HillLondres, 1986.


W . K. LACEYCicero: Second Philippic, Warminster, Aris & Phillips, 1986.
JOHN T . RAMSEY,Cicero. Philippics 1-II, Carnbridge, Cambridge
University Press, 2003. (Resea de G. MANUWALDen Bryn
Mawr Classical Review 2003.1 1.28).
Comentarios

Ediciones
A. C. CLARK,M Tulli Ciceronis Orationes, vol. 11: Pro Milone,
Pro Marcello, Pro Ligario, Pro rege Deiotaro, Philippicae IX V , Oxford, 190 1 ', 19 18'.
J. DENNISTON,
M Tulli Ciceronis in M. Antonium orationes philippicae prima et secunda, Oxford, Clarendon Press, 1926.
W . C. A. KER, Cicero XV. Philippics, Cambridge (Massachusetts)Londres, 1926.
E. REMY, Trois Philippiques de Cicron: 1, VII1, XV, Lovaina,
1941.A.
BOULANGER-P.
WUILLEUMIER,
Cicron. D~SCOUTS,
t. XIX, Philippiques I a IV, Pars, Les Belles Lettres, 1959.
Cicron. Discours, t. XX, Philippiques V a X V ,
P. WUILLEUMIER,
Pars, Les Belles Lettres, 1960.
G. BELLARDI,
Le Orazioni de M. Tullio Cicerone. Volume quarto
da1 46 al 43 a. C., Turn, 1978.
P. FEDELI, In M. Antonium Orationes Philippicae XIV, Leipzig,
Teubner, 1982.

Para las ediciones ms antiguas desde la romana de a. 1471, cf. el


Conspectus editionum de P . FEDELI,
pgs. XIX-XX.

R. ARGENIO,Cicerone. La Quattordicesima Filippica, MilnRoma, 1959.


J. M. BAOSBAOS,Antologa de los discursos de Cicern (III):
Csar y Antonio, Madrid, 1994.
Cicerone e la 11 Filippica. Circostance, stile e
R. CRISTOFOLI,
ideologia di un 'orazione mai pronunciata, Roma, 2004.
B. FRANCHI, Cicerone. La Terza Filippica, Roma, 1953.
C. MONTELEONE,
La ((Terza Filippica)) di Cicerone. Retorica e
regolamento del Senato, legalita e rapporti di forza, Fasano,
2003.
C. NOVIELLI,
La retorica del consenso. Commento alla tredecesima Filippica di M. Tullio Cicerone, Bari 2002.
J. T . RAMSEY,
Cicero. Philippics 1-II, Cambridge, Cambridge University Press, 2003 (resea de G. MANUWALD en Bryn Mawr
Classical Review 2003.1 1.28).
G. VERZEGNASSI,
Cicerone. La Nona Filippica, Miln-Roma,
1960.
Traducciones
J. B. CALVO,Discursos contra Marco Antonio o Fil@icas, Introduccin y notas de P. QUETGLAS,
Barcelona, 1994 (trad. de J.
B. CALVO= Madrid, 1 90 1).
J. C. MARTN,Marco Tulio Cicern. Discursos contra Marco Antonio o Fillpicas, Madrid, 2001.

Estudios 86
Generales
VON ALBRECHT,
M. Tullius Cicero: Sprache und Stil, en RE
Suppl. XIII, 1, Mnich, 1973, coll. 1237-1347.
- Cicero 'S Style. A Synopsis, Leiden-Boston, 2003.
Cicerone politico nell 'ultimo unno di vita, BresM. BELLINCIONI,
cia, 1974.
H. V . CANTER,drony in the Orations o f Cicero)),American Journal Philology 57 (1936),457-464.
J. CARCOPINO,
Les secrets de la correspondance de Cicern, 1-11,
Pars, 1947.
Controlling Laughter: Political Humor in the Late
A. CORBEILL,
Roman Republic, Princeton, 1996.
M. DOI, SpartacusY Uprising in Cicero's Works)), Index 17
(1989), 191-203.
A. DUPL,Videant consules: las medidas de excepcin en la crisis
de la Repblica Romana, Zaragoza, 1990.
H. FRISCH, Cicero 'S Jight for the Republic. The historical Background of Cicero 'S Philippics, Copenhague, 1946, pg. 255.
M. GELZER,
Cicero. Ein biographischer Versuch,Wiesbaden, 1969.
F. 6. GONFROY,Homosexualit et idologie esclavagiste chez
Cicron)),DHA 4 ( 1 978), 2 19-262,
A. HAURY,L 'ironie et 1 'humour chez Cicron, Leiden, 1955.
J. HUMBERT,
Les plaidoyers crits et les plaidoiries relles de Cicron, Pars, 1925 (reimpr. 1972).
W . R. JOHNSON, Luxuriance and Economy: Ciceron and the Alien
Style, Berkeley, 197 1 (reseas de M. WINTERBOTTOM,
Classical Review 24 [1974],70-71 y M. L. CLARKE,Greece and Rome 19 [1972],100).
A. D'ORS, A. PASTOR,A. MAGARIOS, Cicern, Cuadernos de la
Fundacin Pastor 111, Madrid, 196 1.

M.

86 Esta seleccin es necesariamente restringida; cf. un amplio elenco


en J. C. MARTN,ob. cit., pgs. 91-119.

L. LAURAND,tudes sur le style des dicours de Cicern, 1-111, Pars, 1936-38' (= reimp. msterdam, 1965).
E. LEPORE,
Il princeps ciceroniano e gli ideali politici della tarda
repubblica, Npoles, 1954.
C. LvY, ((Rhtorique et philosophie: la monstruosit politique
chez Cicron)),Rev. t. Lat. 76 (1998), 139-57.
L 'exorde dans les discours de Cicron,Bruselas, 1994.
C. LOUTSCH,
D. MACK,Senatsreden und Volksreden,Wurzburgo, 1937.
P. MACKENDRICK,
The Speeches of Cicero: Contex, Law, Rethoric, Londres, 1995.
J . M. MAY, Trials of Caracter: The Eloquence of ciceronian
Ethos, Chape1 Hill-Londres, 1988.
-, ((Ciceroand the Beasts)),Syllecta Clasica 7 (1996), 143-53.
-, Brill's Companion to Cicero. Oratory and Rhetoric, J. M. MAY
(ed.), Leiden-Boston-Colonia, 2002 (Resea de A. R. DYCK,
Bryn Mawr Classical Review 2003 .O 1.17).
-, ((Cicero:his life and career)),en J. M. &Y (ed.), Brill 'S Companion to Cicero, pgs. 1 -2 1.
A. WCHEL,
Rhtorique et philosophie chez Cicron. Essai sur les
fondements philosophiques de 1 'art de persuader, Pars, 1960.
T . N. MITCHELL,Cicero: the Senior Statesman, New Haven, 199 1.
M. J. Muoz JIMNEZ, (doma ludens: reflejos de humor en la literatura latina)),Estudios Clsicos 10 1 ( 1 992), 23-46.
E. NARDUCCI,
Modelli etici e societ: Un'idea di Cicerone, Pisa,
1989.
G. PETRONE,
La battuta a sorpresa negli oratori latini, Palermo,
1971.
F. PINAPOLO, dicern contra Clodio: el lenguaje de la invectiva, Gerion 9 (1991), 13 1-150.
R. F. ROSSI,Marco Antonio nella poltica della tarda repubblica
romana, Trieste, 1959.
R. H. ROUSE,((Florilegiaand Latin Classical Authors in twelfth
and thirteenth-centuryOrlans)),Viator 10 ( 1 979), 13 1- 160.
,
and
R. H. ROUSE,M. REEVE,Cicero, en L.D. R E n v o ~ s Texts
transmission. A Survey of the Latin Classics, Oxford 1983,
pgs. 54- 98.

D. R. SHACKLETON
BAILEY,On Cicero's Speeches)), Harvard
Studies in Classical Philology 83 (1979), 237-285.
Cicero. A political biography, Oxford, 1971.
D. STOCKTON,
W. J. TATUM,The Patrician Tribune: Publius Clodius Pulcher,
Chapel Hill-Londres, 1990.
Sobre las Filkicas
L. CANFORA,
((Cicerone e 17arnnistia,Ciceroniana 7 (1990), 161163 (= L. Canfora, Studi di storia della storiografia romana,
Bari, 1993, pgs. 307-309).
S. CERUTTI,
((Further Discusion on the Delivery and publication of
Cicero's Second Philippic)), Classical Bulletin 70 (1994),
23-28.
J. W. CRAWFORD,
M. Tullius Cicero: The Lost and Unpublished
Orations, Gotinga, 1984.
-, M. Tullius Cicero: The Fragmentary Speeches, Atlanta, 1994.
-, The Lost and Fragrnentary Orations)), en J. M. MAY(ed.),
Brill 'S Companion to Cicero, pgs. 305-330.
((Statistiques des ides dans le cadre du plan oraM. DELAUNOIS,
toire des Philippiques de Cicron)), Les tudes Classiques 34
(1966), 3-34.
F. FAVORY,((L'intervention de l'esclave dans le discours polmique cicronien: tude du Corpus. des Philippiques, Index
10 (1981), 86-173.
M. J. GAG,Le nom des ((Philippiques))de Cicern: Marcus Philippus et la premiere guerre de Modkne)), Rev. t. Lat. 30
(1952), 66-68.
F. L. GANTER,Chronologische Untersuchungen m Ciceros Briefen an M. Bnihis und philippischen Reden)), NJbPhil 40
(1984), 613-618.
J. J. HUGHES,A 'Paraklausithyron' in Cicero's Second Philippie)), en C. DEOTJX (dir.), Studies in Latin Literature and Roman History VI, Bruselas, 1992, pgs. 2 15-227.
A. MICHEL,((Cicron entre Dmosthene et Shakespeare: l'esthtique des Philippiques)), en Ciceroniana. Hommages 6 Kazimierz Kumaniezki, Leiden, 1975, pgs. 167-18 1.

M. J. Muoz JIMNEZ,Las Filkicas de Cicern: los ltimos discursos 'con vida' de la Repblica Romana)), Boletn de la Delegacin de Madrid de la Sociedad Espaola de Estudios Clsicos 29 (1998), 117- 122.
P. SANER,Von den Iden des Maerz 44 bis zur dritten Philippica
Ciceros (mit einem historischen Comentar zur dritten Philippica Ciceros), diss., Universidad de Berna, Lucerna, 1988.
W. STROH,Die Nachahung des Demostenes in Cicero Philippikem, en L. LUDWIG(dir.), Eloquence et Rhtorique chez Cicron, Vandoeuvres- Ginebra, 1982, pgs. 1-40.
-, Ciceros demosthenische Redezyklen)), Museum Helveticum
40 (1983), 35-50.
C. W. WOOTEN,Cicero's Philippics and Their Demosthenic Model, Chapel Hill-Londres, 1983.

El primero de los discursos contra Marco Antonio fue pronunciado por icer ron el 2 de septiembre del 44 a. C. como respuesta a
la intervencin de Antonio en la sesin del Senado del da anterior.
Ese da Cicern no asisti, pretextando cansancio tras haber regresado a Roma el 3 1 de agosto, pero, sobre todo, por temor a la actitud de Antonio; en efecto, ste pretenda que en la sesin del 1 de
septiembre se concedieran nuevos honores a Julio Csar, que suponan rendirle un culto casi divino -y que fueron aprobados-, y
el orador habra tenido que mostrar pblicamente su parecer, a
buen seguro contrario a tal propuesta, lo que le habra granjeado la
oposicin del pueblo y de los veteranos de Csar. Antonio, airado,
amenaz con fuertes represalias a Cicern en su discurso y ste
compareci al da siguiente ante el Senado en una sesin presidida
por el cnsul Dolabela y a la que Marco Antonio no asisti.
En su intervencin, el orador justifica, en una primera parte, su
actitud revisando lo acontecido desde la muerte de Csar hasta el
momento en que pronuncia esta primera Fillpica, y, en una segunda, presenta y defiende su parecer ante la situacin poltica, criticando especialmente las ltimas medidas polticas tomadas por
Antonio. Aunque es un claro gesto de desafo poltico, el discurso
no es beligerante, ofreciendo la posibilidad de cooperacin en el

-,
-

fuhiro (27-34). Y esta es la propia impresin que el orador tena


sobre este discurso, tal y como lo seala en la Fil@ca 11 (6-7):
Mas en aquella queja, desde luego triste y luctuosa, pero necesaria desde mi punto de vista en razn del cargo en el que me haba
colocado el Senado y el pueblo romano, qu dije con ultraje, qu
sin moderacin, qu sin afecto? Y desde luego fue muestra de esta
templanza el que quejndome de Marco Antonio me abstuviera de
insultarle, sobre todo cuando t habas acabado con lo que quedaba
de la Repblica... Pero yo ... quejndome seriamente sobre la situacin de la Repblica, nada dije sobre su persona.))
Por su contenido poltico y el mbito en el que se producen,
las F'illpicas se inscriben de acuerdo con la preceptiva retrica en
el genus deliberatiuum, y es posible reconocer en este primer discurso -probablemente porque se plantea como defensa a las acusaciones de Antonio- la estructura propia de un discurso judicial
o forense narratio (1-lo), sobre 10 sucedido en Roma desde el
15 de marzo, da de la muerte de Csar, hasta el 3'1 de agosto, da
del regreso de Cicern; disgressio (1 1- 13), respuesta a la actuacin
contraria de Antonio en la sesin del 1 de septiembre; propositio
(14-15), hay que apoyar a Calpumio Pisn, defensor de la libertad
y la Repblica; probatio (16-26), defensa de las medidas tomadas
por Julio Csar antes de morir frente a las nuevas propuestas de
Antonio: reparto de los gobiernos provinciales (19), creacin de un
tercer colegio de jueces (19-20) y derecho de apelacin al pueblo
por parte de los condenados (2 1-23); refutatio (27-38a), respuesta
a la acusacin de que l era hostil a los cnsules Marco Antonio y
Dolabela; y peroratio (38b), en la que Cicern promete dedicar 10
que le quede de vida a velar por la Repblica. Con todo, resulta
sorprendente la ausencia del exordium2, elemento usual en todo tipo de discursos, que el orador reemplaza con la presentacin en
una sola frase y sin prembulos del contenido y estructura de su
discurso, un procedimiento que puede considerarse como una prae-

':

J. T. RAMSEY,
Cicero. Philippics 1-11,pgs. 83-84.
Cf. C. LOUTSCH,
L'exorde dans les discoms de Ciceron, pgs.

426-430.

paratio narrationis3 o praepositio; segn E. Remy4, Cicern se


pudo permitir eliminar el habitual exordio porque contaba con un
auditorio expectante tras el ataque de la vspera de Marco Antonio
y, adems, preparado y culto.
Ahora bien, es de sealar que, ms all de la estructura propuesta por J. T. Ramsey, existe una communis opinio5 que admite
en el discurso dos partes claramente diferenciadas con los siguientes apartados:
Exordio (1a)
Primera Parte: Justificacin de su actitud (1- 15).
A. Razones de su partida de Roma (1-6).
a. La situacin poltica del 17 de marzo al 31 de mayo
(1-5).
b. La situacin poltica desde el 1 de junio (6).
B. Razones de su regreso (7- 10).
a. Los vientos contrarios (7).
b. Las buenas noticias de Roma (8).
c. La entrevista con Marco Bruto (9-10).
C. La sesin del 1 de septiembre (1 1- 15).
a. Queja por la actitud de Antonio (1 1-12).
b. Oposicin al decreto de honores a Csar (13).
c. Apoyo a Lucio Calpurnio Pisn por su defensa de la
libertad (14).
d. Crtica a los antiguos cnsules que no secundaron a
Pisn (15).
Segunda Parte: Cicern da su opinin (16-38).
A. Sobre las disposiciones de Julio Csar y las medidas de
Antonio (16-26).
a. Las disposiciones de Csar (16- 18).
Cf. GRILIO,
Rhet., en RLM, pg. 604, 11.
E. REMY, Trois Philippiques de Cicron: I, II, III, pgs. 21-22.
Cf. WUILLEUMIER,
pg. 53; C. LOUTSCH,
op. cit., pg. 426; J. C.
MARTN,pg.

129.

b. Las medidas de Antonio (19-24).


c. El respeto a la legalidad por parte del Senado (25-26).

Exhortacin a los cnsules Dolabela y Antonio (27-38a).


a. Propuesta de un pacto (27-28).
b. Invitacin a buscar la verdadera gloria (29-35).
c. Denuncia de la impopularidad de los cnsules (3638a).
Peroracin: Cicern ha de dedicar lo que le quede de vida al servicio de la Repblica (38b).

Antes de decir, senadores, 10 que considero que hay que


decir en este momento sobre la Repblica, os expondr brevemente la razn de mi marcha y la de mi regreso. Como
crea que por fin la Repblica haba sido sometida a vuestra
decisin y autoridad, yo estaba en la idea de que deba permanecer de guardia, por as decirlo, como consular y senador. Y, en verdad, ni sal a parte alguna ni quit mis ojos de
la Repblica desde el da en que fuimos convocados al templo de la diosa Tierra1. En este sagrado lugar ech, cuanto
estuvo en mi mano, los cimientos para la paz e hice revivir
el viejo ejemplo de los atenienses2; incluso me serv de la
palabra griega que entonces haba utilizado aquella ciudad
para apaciguar sus discordias y fui de la opinin de que todo
recuerdo de discordias deba ser borrado con sempiterno olvido. Excelente fue entonces el discurso de Marco Antonio,

'

Se refiere Cicern al 17 de marzo del 44 a. C., da en el que se celebr la primera sesin del Senado tras la muerte de Csar, ocurrida dos
das antes; el Senado se reuni en el templo de la diosa Tierra, situado en
el Esquilino, cerca de la casa de Marco Antonio. Exagera el orador en estos
primeros momentos del discurso su preocupacin, pues en realidad +orno l mismo reconocer a continuacin- se ausent de Roma ms de
cuatro meses, desde el 17 de abril hasta el 3 1 de agosto.
En su discurso del 17 de marzo Cicern puso como exemplum a seguir para lograr la concordia la amnista concedida en Atenas bajo Trasibulo tras la cada de los Treinta Tiranos en el 403 a. C.

74

DISCURSOS

noble tambin su intencin; por medio de l y de sus hijos3


fue firmada finalmente la paz con los ciudadanos ms importantes. Y sus restantes actuaciones estaban en consonancia con estos principios: invitaba a los principales de la ciudad a las discusiones sobre la Repblica que celebraba en su
casa; someta a la consideracin de este orden propuestas
inmejorables; nada que no fuera lo conocido por todos se
encontraba entonces en las anotaciones de Gayo Csar; responda con la mayor consecuencia a lo que se le preguntaba:
Se ha revocado el exilio a algn desterrado?)) A uno solo4-deca- y a nadie ms. ((Se han concedido exenciones? Ninguna, responda. Quiso incluso que diramos
nuestra aprobacin a la propuesta de Servio sulpicio5, varn
muy ilustre, para que no se publicara ninguna tablilla con
algn decreto o gracia de Csar posterior a los idus de marzo 6. Paso por alto otras muchas cosas, y todas ellas bien conocidas, pues mi discurso tiene prisa por llegar a una actuacin de Marco Antonio de singular importancia. Aboli por

completo de la Repblica la dictadura7, que ya haba tomado la fuerza del poder real. Sobre esta cuestin ni siquiera
dimos nuestra opinin; present escrito el senadoconsulto
que quera se aprobara, tras cuya lectura secundamos su
propuesta con el mayor entusiasmo y le dimos las gracias en
los mejores trminos por medio de un senadoconsulto. Pare- 4 2
ca haberse ofrecido cierta luz con la abolicin no slo de la
tirana que habamos soportado, sino incluso del temor a
la tirana, y haber sido dada a la Repblica una firme garanta de que l quera que la ciudad fuera libre, al haber abolido por completo de la Repblica el ttulo de dictador, que
muchas veces haba sido legtimo, por causa del reciente recuerdo de la dictadura perpetua. Pocos das despus el Se- 5
nado se vio libre del peligro de una masacre: fue arrastrado
con el garfio8 el fugitivo aquel que se haba apropiado del
nombre de Gayo Mariog. Y todo esto, de comn acuerdo
con su colega. Adems hubo otras medidas particulares de
Dolabela'', que creo habran sido hechas en comn, si su

Usa Cicern el plural liberos para referirse a Antilo, el hijo de Marco Antonio y de Fulvia, que tena entonces tan slo dos aos, y a quien su
padre ofreci como prenda y garanta de que los conjurados en la muerte
de Csar podan asistir sin miedo al Senado; en este mismo discurso (31)
Cicern se refiere de nuevo al nio ya en singular (tuus paruus$lius); cf.
tambin Fil. 11 90.
Se trata de Sexto Clelio, que haba sido condenado al exilio en el 52
a. C. por haber prendido fuego al Senado al incinerar pblicamente el cadver de Publio Clodio. El regreso de Sexto habra sido aprobado incluso
por el propio orador, segn hace notar ste en Fil. 11 9 y se recoge en su
correspondencia (Cartas a tico XTV 13a; 13b; 14).
Servio Sulpicio Rufo haba sido cnsul en el ao 51 a. C. y era un
destacado jurisconsulto, de quien hace Cicern un elogio en la Filkica
IX.
El 15 de marzo del 44 a. C., fecha de la muerte de Csar.

Con la Lex Antonia Cornelia de dictatura in perpetuum tollenda. La


dictadura era una magistratura extraordinaria mediante la cual en tiempos
de crisis se concentraba todo el poder en una sola persona durante seis
meses; ahora bien, en el ao 44 a. C. Csar haba conseguido, tras detentar tal magistratura en diversas ocasiones, que se le concediera la ({dictadura perpetua)).
Exista la costumbre en Roma de arrastrar hasta el Tber con un bastn terminado en un gancho de hierro a los condenados, para despus
arrojarlos al ro.
Se trata de Herfilo, un griego que se haca pasar por nieto de Mario, el clebre jefe del partido popular y que adems estaba emparentado
con Csar al haberse casado con una ta de ste. En abril del 45 a. C. Csar haba desterrado al impostor, pero al morir el dictador volvi a Roma
e intent provocar una revuelta contra los responsables de su muerte;
Marco Antonio lo arrest y ejecut sin juicio.
'O Publio Cornelio Dolabela, que haba sido yerno de Cicern, era ese
ao colega de Marco Antonio en el consulado. Sobre l y su actuacin

76

DISCURSOS

colega no hubiera estado ausente ". En efecto, como un mal


sin lmites se infiltraba en la ciudad y se propagaba de da
en da cada vez ms, y como los mismos que habian hecho
aquellas exequias no fnebres l2 levantaron un monumento
funerario en el foro l3 y a diario hombres indeseables junto
con esclavos de su misma calaa amenazaban ms y ms los
edificios y templos de la ciudad, fue tal el castigo de Dolabela no slo contra los esclavos atrevidos y criminales sino
tambin contra los hombres libres sin escrpulos y sacrlegos 14, y tal su resolucin en derribar la execrable columna,
que me parece asombroso que el periodo siguiente haya sido tan completamente distinto de aquel nico da.
He aqu, en efecto, que todo haba cambiado en las calendas de junio 15, fecha en la que se nos haba convocado a
una reunin: nada se decida por mediacin del Senado,
muchos e importantes asuntos se decidan por mediacin del
posterior como gobernador de Siria, tratar Cicern en la Undcima Filpica.
l 1 Marco Antonio haba partido de Roma hacia Carnpania en tomo al
25 de abril (cf. Fil. 11 100). Frente a la idea, presentada aqu por CICERN,del comn acuerdo entre Dolabela y Antonio, en la Filkica 11 (107)
el orador expresa exactamente lo contrario.
l2 Cicern califica de 'exequias' o 'funerales' a los honores divinos (y
de ah la calificacin de 'no fnebres') que se le rindieron a Csar en el
foro, lugar en el que no estaba permitido celebrar funerales; en la Filkica
11 (90) reprochar a Antonio el haber presidido esta ceremonia sacrlega
y, de nuevo, mostrar sus dudas sobre la naturaleza de este funeral.
l 3 En honor de Csar se levant en el foro una columna de mrmol
con la inscripcin Al padre de la patria)), al pie de la cual se hacan a
diario sacrificios (SUET.,Jul., 85).
l4 Los esclavos fueron crucificados, y los hombres libres arrojados
desde la roca Tarpeya (CIC., Cartas a tico XIV 15, 1 ; APIANO,111 3).
El 1 de junio se reuni el Senado en el templo de la Concordia, en
tomo al cual Antonio haba apostado hombres armados que haba reclutado entre los veteranos de Csar durante su viaje a Carnpania.

'*

pueblo, pero no slo con el pueblo ausente sino incluso contra su voluntad; los cnsules designados l6 decan que no se
atrevan a venir al Senado; los libertadores de la patria l7 estaban ausentes de la ciudad de cuya cerviz haban apartado
el yugo de la esclavitud, y, sin embargo, eran alabados por
los propios cnsules en sus intervenciones ante el pueblo y
en cualquier conversacin; cuando se hablaba con los veteranos, por quienes este orden se haba preocupado sobremanera18, se les animaba no a conservar lo que tenan, sino a
esperar nuevos botines. Y como prefera or estas cosas antes que verlas y tenia libre derecho de legacin lg9 me march con la idea de volver para las calendas de enero 20,pues
me pareca que sera entonces cuando comenzaran las reuniones del Senado.
He expuesto, senadores, la razn de mi marcha; ahora
expondr brevemente la de mi regreso, que es ms sorprendente. Habiendo evitado, no sin motivo, Brindis y la ruta
l6 Aulo Hircio y Gayo Vibio Pansa haban sido elegidos ya cnsules
para el ao 43 a. C.
l 7 Marc~~Junio
Bruto y Gayo Casio Longino, los clebres asesinos de
Csar; en este momento eran pretores y no podan ausentarse de Roma
ms de diez das, pero ante lo peligroso de la situacin, pese a que se les
haba otorgado el perdn en la sesin del Senado del 17 de marzo, se
habian retirado a sus quintas de Lanuvio y Ancio.
l 8 En la sesin del 17 de marzo el Senado haba ratificado los repartos
de tierras previstos por Csar para sus veteranos.
l9 En Roma exista la 'legacin directa' o normal, concedida por un
magistrado a una persona concreta para una embajada concreta; y, adems, a fines de la Repblica hay una 'legacin libre' que detentaban los
senadores durante un ao a cargo del erario pblico y sin misin determinada. Cicern parece querer mantener el equvoco sobre si se sirvi de un
tipo u otro, pues sabemos que l acept una legacin ofrecida directamente por Dolabela, como lo afirma en sus cartas (Cartas a tico XV 11,
4), aunque aqu haga alusin al tipo de 'legacin libre'.
20 ES decir, el 1 de enero del 43 a. C.

73

78

DISCURSOS

aquella normalmente utilizada para ir a Grecia, llegu a Siracusa en las calendas de agosto2', porque se deca que era
muy buena la travesia a Grecia desde esta ciudad. Y, pese a
ser una ciudad muy ligada a mu, no pudo, an queriendo,
retenerme ms de una sola noche: tem que, de haberme detenido, mi repentina llegada a casa de mis amigos levantara
alguna sospecha. Ahora bien, como los vientos me llevaron
de Sicilia a Leucopetra, que es un promontorio del campo de
Regio, zarp desde este lugar para hacer la travesia y, no
habiendo avanzado mucho, fui devuelto por el austro al
8 mismo lugar de donde haba zarpado. Como era ya noche
cerrada y me haba quedado en la finca de Publio V a l e r i ~ ~ ~ ,
compaero y amigo mo, y como al da siguiente segua en
su casa en espera del viento, muchos ciudadanos de Regio
vinieron a visitarme, entre ellos algunos recin llegados de
Roma. Por stos me entero en primer lugar de la interven~ ~ me
, gust tanto
cin ante el pueblo de Marco ~ n t o n i oque
que, en cuanto la le, empec a pensar en volver rpidamente. Y no mucho despus me traen el edicto de Bruto y Cas i ~que,
~ ~quizs
,
porque les aprecio incluso ms por razoEl 1 de agosto.
Cicern haba sido cuestor en el 75 a. C. en Sicilia y en el 70 a. C.
haba defendido a los sicilianos contra Verres, razones por las cuales
mantena buenas relaciones en la ciudad siciliana.
23 En Cartas a Atico XVI 7, 1 hace referencia Cicern a esta visita.
24 Aunque no se tienen noticias precisas sobre este discurso de Antonio ante el pueblo, es fcil concluir que se trataba de un discurso de tono
conciliador; probablemente en l Marco Antonio propona medidas especiales para Bruto y Casio, a quienes previamente se haba asignado para
el ao siguiente el gobierno de dos provincias poco importantes: Creta y
la Cirenaica, respectivamente; a esas medidas extraordinarias se referira
Cicern en la Filbica 11 3 1.
25 Marco Bruto y Gayo Casio enviaron, a finales de julio, a Marco
Antonio un edicto -pues, como pretores que eran, tenan tal facultadcon la intencin de regularizar su situacin.

nes de Estado que de amistad, me pareci, en verdad, lleno


de ecuanimidad. Aadan adems -pues suele ocurrir que
los que quieren dar alguna buena noticia aaden de su propia cosecha algo con lo que hacer ms grato lo que anuncian- que iba a haber acuerdo: que en las calendas iba a
reunirse el Senado con gran concurrencia; que Antonio, rechazados sus malos consejeros, tras devolver las provincias
de la Galia26,iba a someterse de nuevo a la autoridad del
Senado. En ese momento, en verdad, ard en tan gran deseo 9 4
de volver que ni remo ni viento alguno me bastaban, no
porque no pensara que iba a llegar a tiempo, sino para no felicitar a la Repblica ms tarde de lo que deseaba. Y llevado
entonces rpidamente a Velia, vi a Bruto, no digo con cunto dolor por mi parte: a m mismo me pareca vergonzoso
atreverme a volver a la ciudad de la que Bruto se iba y querer estar a salvo all donde l no poda estarlo. Y en verdad
no vi que l estuviera tan afectado como lo estaba yo; pues,
orgulloso por el convencimiento de haber realizado una
hazaa importantsima y muy hermosa, nada se quejaba de
su suerte, mucho de la vuestra. Y por l supe por primera l o
vez cul haba sido el discurso de Lucio P i ~ en
n ~el~Sena-

21

22

26 Csar, antes de morir, haba designado a Dcimo Bruto como gobernador de la Galia Cisalpina para el ao 43 a. C., y de Macedonia, a Marco
Antonio; pero ste consigui mediante los tribunos de la plebe revocar el
reparto de Csar y que con la L a de pemzutatione prouinciarum se le concediese el gobierno para cinco aos tanto de la Galia Cisalpina como de la
Transalpina (cf. Fil. V 7). A lo irregular de esta concesin, que motivar el
enfrentamiento armado entre Bruto y Antonio, se refiere Cicern varias veces en estos discursos (Fil. 1 19; 11 109; V 7; VII 3); posteriormente, a fines
del 44, el Senado anul los diversos repartos hechos por Marco Antonio tras
la muerte de Csar (cf. Fil. III 38; V 3; VIT 3; X 10).
27 Lucio Calpurnio Pisn Cesonino, suegro de Csar, haba sido cnsul en el ao 58 a. C. y gobernador de Macedonia en el 57-58; por su mala administracin en el gobierno de esta provincia fue atacado por Cice-

80

ii

DISCURSOS

do en las calendas de agosto. Y, aunque ste haba recibido


poco apoyo -pues as se lo o a Bruto- por parte de los
que deban prestrselo, sin embargo, no slo por el testimonio de Bruto -puede haber algo de ms peso?- sino
tambin por 10 dicho por todos a los que despus vi, me pareci que haba conseguido un gran xito. As pues, me
apresur a secundar a aquel a quien los presentes no secundaron, no para ser de ayuda en algo -pues yo ya no esperaba tal cosa ni poda ofrecerla-, sino para dejar, no obstante, mi voz en este da como testimonio ante la Repblica
de mi perpetua disposicin hacia ella, en prevencin de que
algo me sucediera por mi condicin humana, pues muchas
cosas parecen ocurrir al margen de la naturaleza y al margen
del destino.
Puesto que confo, senadores, en que habis aprobado la
razn de una y otra decisin, antes de empezar a hablar sobre la Repblica, expresar en pocas palabras mi queja por
la ofensa que ayer me hizo Marco Antonio, de quien soy
amigo y siempre he reconocido abiertamente que deba serlo por cierto servicio que me prest 28.Qu motivo habia,
pues, para que en el da de ayer tan duramente me conrninara a asistir al Senado? Es que slo faltaba yo? O es que no
fuisteis muchas veces menos en nmero? O es que se trataba de un tema tal que convena incluso traer a los enfermos? Anbal -creo- estaba ante las puertas o se trataba
rn en De prouinciis consularibus y especialmente en In Pisonem. El 1
de agosto habia pronunciado el discurso aqu mencionado, sin conseguir
el apoyo de ningn consular, razn por la cual no se atrevi a volver al
da siguiente (cf. 1 14; V 19; X 8; XLI 14; Cartas a Atico XVI 7, 5-7; Cartas
a los fam. XII 2, 1). Cicern, pese a la oposicin que le mostr anteriormente, alabar su proceder, por haberse mostrado defensor de la libertad.
28 Parece referirse aqu Cicern al buen trato que recibi por parte de
Antonio en Brindis, cuando el orador volvi a Italia tras haber sido vencido Pompeyo en la batalla de Farsalia.

sobre la paz de Pirro2', asunto para el que la tradicin cuenta que incluso se llev, ciego y viejo, al famoso Apio. Se
discuta una propuesta de rogativas pblica^'^, caso en el
cual los senadores no suelen faltar, pues se sienten obligados a asistir, no por las fianzas 31,sino por favorecer a aquellos sobre cuya honra se trata; cosa que ocurre igualmente
cuando se delibera sobre un triunfo. Hasta tal punto los cnsules no se preocupan de ello, que el senador tiene casi entera libertad de no asistir. Y como yo conoca esta costumbre
y estaba cansado del viaje y no me encontraba bien, envi
en atencin a nuestra amistad a un emisario para que se lo
dijera. Pero l, escuchndolo vosotros, dijo que vendra a mi
casa con albailes. iY esto, desde luego, con demasiada ira
y con gran intemperancia! Pues qu delito es merecedor de
una condena tan enorme como para atreverse a decir en este
orden que l iba a echar abajo con albailes del Estado una
casa construida en nombre del Estado por decisin del Senado32?Quin, por otra parte, conmin jams con un castigo tan enorme a un senador a que asistiera? Hay algn
29 Cicern hace uso de la irona mediante la comparacin y alusin a
dos de los momentos cruciales de la historia de Roma: uno, cuando los
romanos teman la llegada de Anbal a Roma, en el 21 1 a. C. -a raz de
lo cual la expresin Hannibalem ad portas lleg a convertirse en proverbial ante una situacin peligrosa-; y el otro, cuando tras la derrota sufrida en Heraclea (280 a. C.) ante Pirro, rey del Epiro, se reuni el Senado
para tratar sobre el acuerdo de paz; Apio Claudio, viejo y ciego, convenci al Senado para que no lo aceptara.
30 La supplicatio era una ceremonia de accin de gracias tributada a
los dioses, pero en favor o en honor de alguien; en este caso, de Csar.
Cicern va a silenciar en todo momento el nombre del dictador.
31 Los senadores que no asistan tenan que entregar una fianza, un
depsito en garanta, que slo se les devolva si justificaban su falta.
32 Cuando Cicern parti al exilio, su casa del Palatino fue destruida,
y, cuando volvi en el 57 a. C., logr del Senado que fuera reconstruida a
expensas del Estado (cf Sobre la casa).

82

6 13

DISCURSOS

mtodo adems de la fianza y la multa? Pero si l hubiera


sabido cul iba a ser mi opinin, desde luego hubiera suavizado algo la dureza de su apremio. Acaso pensis, senadores, que yo habra votado lo que vosotros secundasteis a
disgusto, a saber, que se mezclaran las ceremonias fnebres
con las rogativas pblicas, que se introdujeran en la Repblica prcticas sacrlegas y que fueran decretadas rogativas
pblicas a un muerto33?En absoluto digo a cul. Aunque
fuera el famoso Lucio ~ruto", que no slo libr personalmente a la Repblica de la tirana real, sino que perpetu su
estirpe a lo largo de ya casi quinientos aos para ofrecer un
valor y una hazaa similares, no podra, sin embargo, obligrseme a asociar a un muerto con el culto a los dioses inmortales, a realizar pblicamente splicas a quien tiene en
alguna parte un sepulcro donde dedicarle ceremonias fnebres. Yo, en verdad, hubiera mantenido esta opinin, senadores, para poder defenderme fcilmente ante el pueblo romano, si alguna desgracia importante, si una guerra, si una
epidemia, si el hambre le hubiera sobrevenido a la Repblica; cosas que en parte ya existen, en parte temo que se nos
vengan encima. Pero jojal que los dioses inmortales perdonen esta medida no slo al pueblo romano, que no la aprue-

33 Cicern parece oponerse a que se celebren supplicationes (cf. nota


30) en honor de Csar, quien, una vez muerto, tan slo debe ser honrado
en los Parentalia, las ceremonias privadas que celebraban los familiares en
honor de sus muertos desde el 13 al 21 de febrero; en este sentido se expresa Cicern un poco ms adelante: yo no podra ser obligado a asociar
a un muerto con el culto a los dioses inmortales)). Adems, el de Arpino
se opondr expresamente en la Filkica siguiente (11 110) a la divinizacin de Julio Csar.
34 El fundador de la Repblica en el 509 a. C., que expuls del trono a
Tarquinio el Soberbio y que era antecesor de Marco Bruto, quien tambin
haba librado a la Repblica de la tirana de Csar.

ba, sino incluso a este estamento, que la decret contra su


voluntad!
Y qu? Est permitido hablar sobre los dems males 14
de la Repblica? A m me est permitido, y siempre me lo
estar, proteger mi dignidad, despreciar la muerte; tan slo
con tener la facultad de venir aqu, no rechazo el peligro de
hablar. Y jojal, senadores, hubiera podido estar presente en
las calendas de agosto! 35.No porque hubiera podido ser de
ayuda en algo, sino para que no se encontrara ms que a un
solo antiguo cnsul -cosa que entonces ocurri- digno de
este cargo, digno de la Repblica. Y por tal causa siento un
gran dolor, pues hombres que se han servido de grandes beneficios del pueblo romano no han secundado a Lucio PiAcaso el pueblo
sn, mentor de una propuesta e~celente'~.
romano nos hizo cnsules para esto, para que, colocados en
el ms alto rango, tuviramos a la Repblica en nada? Ningn antiguo cnsul estuvo de acuerdo con Lucio Pisn no
ya de palabra, sino ni siquiera con su gesto. Qu es, jmaldita sea!, esa voluntaria servidumbre? De acuerdo que ha 1s
habido alguna impuesta por la necesidad". Y tampoco espero yo esto de todos los que expresan su opinin desde su
puesto de consulares: una es la razn de aquellos cuyo silencio perdono38,otra la de aquellos cuya voz requiero; y
me duele, en verdad, que stos resulten sospechosos ante el
pueblo romano de que faltan a su dignidad no ya por miedo
-lo que sera en s mismo vergonzoso-, sino cada cual
por una razn diferente. Por lo cual, ante todo, le expreso y 7
le guardo el mayor agradecimiento a Pisn, pues no pens
El 1 de agosto.
Cf. nota 27.
37 Bajo la tirana de Csar.
38 Cicern pensara, especialmente, en Lucio Julio Csar, to de Marco Antonio (cf. Fil. VI11 1; XII 18).
35

36

84

DISCURSOS

qu poda conseguir en la Repblica sino qu deba hacer


personalmente. Despus, pido de vosotros, senadores, que,
incluso aunque no os vayis a atrever a secundar mi discurso y mi opinin, me escuchis, sin embargo, con benevolencia, como hicisteis hasta ahora.
16
As pues, en primer lugar pienso que las disposiciones
de Csar deben mantenerse, no porque yo las apruebe
-pues quin podra hacerlo?-, sino porque considero que
hay que atender sobre todo a la paz y la tranquilidad. Quisiera que estuviera presente Marco Antonio, aunque sin sus
consejeros" -pero le est permitido, segn me parece, estar enfermo", cosa que a m ayer no me fue permitida por
l-, y que me mostrara a m, o mejor a vosotros, senadores,
cmo defendera personalmente las disposiciones de Csar.
Acaso tendrn validez las disposiciones de Csar escritas
en cuadernos de memorias y papeles manuscritos y notas,
presentadas siendo Antonio el nico garante -y ni siquiera
presentadas por escrito, sino tan slo citadas de palabra-, y
sern tenidas en nada las que Csar grab en bronce, en el
que quiso que quedaran la voluntad del pueblo y las leyes
17 perpetuas? Por mi parte pienso que nada debe considerarse
disposiciones de Csar tanto como las leyes de Csar. Acaso, si l prometi algo a alguien, ser irrevocable lo que l
mismo no pudo cumplir? Aunque no cumpli muchas promesas con muchos, sin embargo, estando l muerto, se han
descubierto muchas ms que los beneficios concedidos y
ofrecidos por l durante todos los aos de su vida. Pero no
las cambio, no las muevo: con gran inters defiendo sus insignes disposiciones. iOjala todava estuviera el dinero en el
39 Emplea el de Arpino burlonamente el trmino jurdico aduocatus
para referirse a los sicarios que acompaaban a Marco Antonio.
40 Se sirve el orador de la irona al comenzar esta segunda, y fundamental, parte del discurso con la mencin de Antonio.

templo de la Abundancia4'! Dinero baado en sangre, s,


pero necesario en estos tiempos, una vez que no es devuelto
a aquellos a los que pertenece. Aunque acepto que haya sido
gastado, si as estaba en las disposiciones". Pero hay algo
que con ms propiedad que una ley pueda considerarse acta
de un ciudadano que haya ejercido en la Repblica el poder
supremo civil y militar? Pide las disposiciones de Graco; te
Pide las de Sila; las Corpresentarn las leyes Sempronia~~~.
nelia~'~.Y qu? El tercer consulado de ~ompeyo'~,en
qu disposiciones se bas? Por supuesto en sus leyes. Si
preguntaras al propio Csar qu hizo en la ciudad como magistrado, respondera que l present muchas y famosas le41 Se refiere Cicern a setecientos millones de sestercios del erario
pblico, que en parte eran fruto de la confiscacin de bienes a los pompeyanos y que Csar haba depositado en dicho templo. Muerto Csar,
Antonio los haba despilfarrado pagando con ellos sus deudas. ste ser
un motivo recurrente en el ataque a Antonio (cf. 11 35 y 93; V 11 y 15;
VI11 26; XII 12).
42 Estas palabras son buena muestra del tono conciliador, o cuando
menos de la contencin, de Cicern en este primer discurso, y contrastan
con la idea frecuentemente repetida y defendida en los siguientes discursos de que Antonio se haba apoderado fraudulentamente del dinero del
templo de la Abundancia (cf. Fil. 11 35, 93; 111 30; V 11, 15; VI11 26;
XII 12).
43 Gayo Sempronio Graco fue tribuno de la plebe en el 123 y el 122
a. C., y, entre otras, fue suya la lex Sempronia de provinciis consularibus
del 123, que otorgaba al Senado la asignacin anual del gobierno de las
provincias, una asignacin que deba hacerse antes de la celebracin de
los comicios consulares para evitar as la injerencia de los nuevos cnsules en el reparto.
Son las leyes promulgadas por Lucio Cornelio Sila (138-78 a. C.),
lder del partido aristocrtico y dictador, tras haberse enfrentado con Mario en guerra civil. Con estas leyes aument, por ejemplo, el nmero de
senadores de 300 a 600 y limit los poderes de los tribunos de la plebe.
45 Pompeyo fue cnsul por tercera vez en el ao 52 a. C., aunque esta
vez en solitario y con plenos poderes.

1s

86

DISCURSOS

yes, pero en cuanto a los documentos autgrafos o los cambiara o no los publicara o, de publicarlos, no incluira esas
cosas entre sus disposiciones. Pero acepto estas cosas, cierro
los ojos incluso ante algunas otras; ahora bien, en las de capital importancia, esto es, en las leyes, no pienso que haya
que permitir que las disposiciones de Csar sean anuladas.
8 1s
Qu ley mejor, ms til, ms insistentemente reclamada -incluso en los mejores tiempos de la Repblica- que
la de prohibir que las provincias pretorias fueran mantenidas
Derogada
~?
ms de un ao ni ms de dos las c o n ~ u l a r e s ~
esta ley, os parece que las disposiciones de Csar pueden
mantenerse? Y qu? Con la ley que se ha promulgado sobre la tercera decuria de jueces47,Lacaso no se anulan todas
las leyes judiciales de Csar? Y vosotros que anulis las
leyes de Csar, defendis sus disposiciones? A no ser que
por casualidad, si algo consign en un cuaderno de notas
para que fuera recordado, esto sea incluido entre sus disposiciones y se vaya a defender, aunque sea injusto e intil, y,
en cambio, lo que present al pueblo en los comicios por
centurias no se vaya a considerar como disposiciones de
46 Estas fueron las disposiciones que Csar promulg en el 46 a. C.
mediante la lex Iulia de prouinciis, pero Marco Antonio la reform ampliando el plazo de gobierno a dos aos para las provincias asignadas a
los propretores y cinco aos para las de los procnsules.
47 En el 70 a. C. haba sido aprobada por la lex Aurelia la existencia
de tres 'decurias' o categoras de jueces, sumando a la decuria de los senadores l a nica existente hasta entonces- otras dos: una de caballeros y otra formada por los tribunos del tesoro. En el 46 a. C. Csar promulg la ley Iulia iudiciaria por la que se suprima este ltimo grupo (cf.
SUET.,Jul. 41); pero Marco Antonio haba logrado restablecer una tercera
decuria, con el fin, por una parte, de ganarse el favor de los soldados
permitiendo a los centuriones e incluso a los soldados ser jueces sin discriminacin de renta, y, por otra, de crear un tribunal de justicia 'a la medida' para l mismo y sus amigos.

Csar. Pero cul es esa tercera decuria? La de los centu- 20


riones)), se dice. Y qu? La judicatura no estaba ya abierta
a ese estamento por la ley Julia, incluso antes por la Pompeya y la A ~ r e l i a ~Se
~ ?atenda previamente a la renta)), se
dice. Naturalmente, no slo para el centurin, sino tambin
para el caballero romano: de esta manera hombres muy valerosos y honrados que han estado al frente de centurias, son
y han sido jueces. No me refiero -se insiste- a sos; que
cualquiera que estuvo al frente de una centuria, pueda ser
juez)). Pero si propusierais a cualquiera que haya servido en
la caballera, cosa que es ms distinguida, no conseguirais
la aprobacin de nadie: en un juez debe buscarse no slo su
renta sino tambin su aptitud. (No me refiero a esos temas;
aado incluso que pueden ser jueces los soldados rasos de la
legin Alondra4'. Pues los nuestros dicen que de otro modo
no pueden estar seguros)). Qu denigrante honor para los
que llamis a ser jueces sin consultarles! Lo que esa ley indica es que en la tercera decuria juzgarn los que no se atrevan a juzgar libremente. Qu gran error hay en ello, dioses
inmortales, por parte de los que pensaron esta ley! Pues
cuanto ms indigno parezca uno, con tanto ms afn lavar
su indignidad mediante la severidad en su juicio y se esforzar por parecer digno de las decurias honorables antes que
parecer incluido por ley en una decuria indigna. Ha sido 21 9
promulgada otra ley para que los condenados por delitos no
48 En el 55 a. C. Pompeyo haba ratificado la existencia de las tres decurias establecidas por la ley Aurelia, pero exigiendo una renta previa para poder formar parte de cada una.
49 La quinta legin se denominaba 'de las Alondras' porque estaba
formada por galos que llevaban en su casco un penacho de plumas que
recordaba a dichos pjaros; a estos soldados, reclutados y pagados por el
propio Csar, el dictador les haba concedido el derecho de ciudadana
por su fidelidad.

88

DISCURSOS

slo de violencia sino de lesa majestad apelen, si quieren, al


pueblo5'. Es sta, acaso, una ley o es la anulacin de todas?
Hay alguien hoy a quien interese que este proyecto se mantenga? Para estas leyes no hay acusado, no hay nadie a
quien podamos considerar que lo vaya a ser: lo que se haya
hecho por la fberza de las armas nunca, en verdad, ser llevado a juicio. Pero es del agrado del pueblo)). jOjal de
verdad quisieseis algo del agrado del pueblo! Pues ya todos
los ciudadanos tienen un nico pensamiento y una sola voz
en pro de la salvacin de la Repblica. A qu, pues, ese
deseo de proponer una ley que suscite la mayor vergenza,
ninguna simpata? Hay algo ms vergonzoso que el hecho
de que quien ha sido condenado en un juicio por haber
mermado la majestad del pueblo romano mediante la violencia, recurra de nuevo a la misma violencia por la que fue
!2 justamente condenado? Pero para qu discutir ms sobre la
ley? Como si lo hiciramos porque alguien apelase... De esto se trata, esto se propone: que nunca nadie en modo alguno pueda ser acusado en virtud de esas leyes. Qu acusador
podr encontrarse tan loco que quiera exponerse, una vez
condenado el acusado, a una multitud comprada, o qu juez
que se atreva a condenar al acusado, de modo que l mismo
sea inmediatamente entregado a criminales a sueldo? As
pues, no se concede con esta ley el derecho de apelacin al
pueblo, sino que se suprimen dos leyes y dos procesos judiciales utilsimos. Es esto otra cosa que animar a los adolescentes a que quieran ser ciudadanos alborotadores, sedicioA qu exceso no podr ser empujado el
s o ~perniciosos?
,
furor de los tribunos, abolidos estos dos procesos sobre la
50 Se revocaban con esta ley dos leyes de Csar, segn las cuales las
condenas por delitos de violencia y de lesa majestad no podan ser apeladas.

violencia y la majestad? Y qu decir de que se presente


una ley que anula las leyes de Csar que establecen que a
quien haya sido condenado por el uso de la violencia, e
igualmente a quien lo haya sido por el delito de lesa majestad, se le prohba el agua y el fuego? Y cuando se concede a
stos el derecho de apelacin, jacaso no se rescinden las
disposiciones de Csar? Desde luego, senadores, aunque yo
nunca las aprob, sin embargo he considerado que en razn
de la paz deban mantenerse, de tal manera que pienso que
no slo no deben ser derogadas en estos momentos las leyes
que Csar haba presentado en vida, sino ni siquiera aquellas que despus de su muerte veis que fueron presentadas y
publicadas. Exiliados a los que les fue permitido el regreso
por un muerto; la ciudadana concedida no slo a particulares, sino a naciones y provincias enteras por un muerto; tributos suprimidos con infinidad de exenciones por un muerto5': as pues, defendemos estas disposiciones sacadas de
una casa particular, con un solo garante - e s o s, el mej ~ r ~ ~y- las
, leyes que l en persona expuso, ley, propuso
ante nosotros, de cuya propuesta se gloriaba, y aquellas sobre las provincias y sobre los tribunales con las que crea
que la Repblica sera mantenida, aquellas leyes de Csar
i n s i s t o - nosotros, que defendemos las disposiciones de
51 Cicern exagera, pluralizando tres hechos concretos, como fueron,
respectivamente, el regreso del exilio de Sexto Clelio (cf. nota 4), la concesin de la ciudadana a los sicilianos y la exencin de impuestos a los
cretenses; con todo, el orador har mencin en sucesivos discursos de estas medidas (Fil. 11 92; 11130; V 12; VI1 15).
52 Utiliza Cicern aqu de nuevo la irona; por una parte califica a Antonio de ser 'el mejor garante', el ms digno de crdito y confianza, y,
por otra, consigue destacar el tono irnico con la chocante utilizacin de
la conjuncin ergo (as pues)), en nuestra traduccin) que, lejos de marcar una conclusin lgica, se opone totalmente a la idea que va a desarrollar, convirtindola en 'un absurdo, un imposible'.

23

24 10

90
25

26

DISCURSOS

Csar, consideramos que tienen que ser abolidas? Y, sin


embargo, de estas leyes que han sido expuestas pblicamente, al menos podemos quejamos; de las que se dice que ya
han sido sometidas a votacin, ni siquiera nos estuvo permitido hacerlo, pues sin haber sido expuestas pblicamente
han sido sometidas a votacin antes de haber sido redactadas.
Me pregunto cul es la razn por la que tanto yo como
cualquiera de vosotros, senadores, sentimos miedo ante leyes malas, teniendo buenos tribunos de la plebe53.Los tenemos dispuestos a oponerse con su veto, dispuestos a defender a la Repblica con su compromiso; debemos estar
me halibres de cualquier temor. ((De qu vetos -diceblas? De qu compromisos?)) De aquellos por los que se
mantiene el bienestar de la Repblica. ((Despreciamos esas
cosas y las consideramos pasadas de moda y estpidas: el
foro ser rodeado, todas las entradas se cerrarn; se colocarn hombres armados de guardia en muchos lugares)). Y entonces qu? Ser ley lo que se haga de esta forma? Y
mandaris -creo- grabar en bronce la frmula legal: Los
cnsules presentaron conforme a derecho la propuesta al
pueblo)) -es ste el derecho de hacer propuestas que hemos recibido de nuestros mayores?- y el pueblo conforme a derecho decidi)). Qu pueblo? El que h e excluido?
Conforme a qu derecho? Conforme a aquel que le h e
enteramente arrebatado por la fuerza de las armas? Y digo
estas cosas sobre 10 que va a pasar, porque es de amigos indicar de antemano lo que puede ser evitado; si tales cosas no
ocurrieran, mi discurso ser rebatido. Hablo de leyes en discusin, sobre las que tenis todo el poder de decisin. Mues53 En estos momentos eran tribunos de la plebe Tiberio Canucio y
Lucio Casio Longino.

tro sus defectos; suprimidlos. Denuncio la violencia, las armas; evitadlas.


No ser oportuno que os enfadis conmigo, Dolabela,
cuando hablo en favor de la Repblica. Aunque ciertamente
no pienso que t vayas a enfadarte: conozco tu afabilidad;
sin embargo de tu colega dicen, segn oigo, que en la situacin en que se encuentra -que a l le parece buena; a m,
en cambio, por no decir algo peor, me parecera mejor si
imitara el consulado de sus abuelos54y de su to materno 5 s , se ha vuelto iracundo. Por otra parte, me doy cuenta
de qu enojoso es tener enfadada y armada a la misma persona, sobre todo cuando es tan grande la impunidad de las
espadas. Pero propondr un acuerdo justo, a mi entender,
que no pienso que Marco Antonio vaya a rechazar. Por mi
parte, si dijera algo ultrajante contra su forma de vida y sus
costumbres, no me opondr a que se vuelva mi mayor enemigo; pero si mantengo la costumbre que siempre he tenido
en los asuntos pblicos, es decir, si digo libremente lo que
siento sobre ellos, ante todo le ruego que no se enfade; despus, si no lo consigo, le pido que se enfade como con un
ciudadano ms. Que utilice las armas, si as es necesario
- c o m o dice- para defender su causa; pero que esas armas
no hagan dao a los que digan lo que les parezca en bien de
la Repblica. Qu puede haber ms justo que esta peticin?
Y si, segn me han dicho algunos de sus allegados, todo
discurso que se pronuncia contra sus deseos le ofende gravemente, incluso aunque no contenga ningn ultraje, soportaremos como amigos su forma de ser. Pero aquellos mis54 Marco Antonio, el abuelo paterno, cnsul en el 99 a. C. era tan admirado por Cicern que el de Arpino lo presenta como interlocutor en el
Bruto y el Sobre el orador; y Lucio Julio Csar Estrabn, cnsul en el 90,
era el abuelo por parte de madre.
55 Lucio Julio Csar, cnsul en el 64.

2711

28

92

DISCURSOS

mos me dicen as: No te permitir a ti, como adversario de


Csar, lo mismo que a su suegro Pisn)). Y al mismo tiempo
me advierten algo de lo que tendr buen cuidado: Para no
venir al Senado no ser motivo ms legtimo la enfermedad
que la muerte)).
12 29
Pero, por los dioses inmortales -pues mirndote, Dolabela, a quien tanto aprecio, no puedo guardar silencio sobre
vuestro comn error-, creo que vosotros, hombres nobles,
atentos a cosas importantes, no habis deseado dinero -aunque algunos demasiado ingenuos lo sospechan-, pues ste
siempre ha sido menospreciado por los hombres importantes
e ilustres, ni un poder conseguido por la fuerza ni una autoridad que a duras penas pueda ser soportada por el pueblo
romano, sino el aprecio de los ciudadanos y la gloria. La
gloria consiste, por otra parte, en el elogio por las cosas bien
hechas y el reconocimiento por los grandes servicios prestados a la Repblica, cosas que se comprueban con el testimonio no slo de todos y cada uno de los hombres impor30 tantes, sino tambin del pueblo. Te dira, Dolabela, cul es
el h t o de obrar bien, si no viese que t por encima de todos
los dems lo experimentaste por algn tiempo. Qu da
puedes recordar que haya brillado para ti con ms alegra
que aquel en que te retiraste a tu casa, una vez purificado el
foro, desalojada la reunin de desalmados, castigados los
cabecillas del crimen, y libre la ciudad del fuego y del miedo a la muerte56?Qu orden, qu clase, qu categora de
ciudadanos no te dio muestras entonces de alabanza y agradecimiento? Incluso a m, de quien consideraban que t te
servas como consejero en estos asuntos, me daban las gra56 Recuerda Cicern la intervencin de Dolabela por la que mand
destruir la columna levantada en el foro en honor de Csar, hecho al que
ya se ha referido en este mismo discurso (cf., supra, 5).

cias los hombres honrados y me felicitaban en tu nombre.


Recuerda, te lo ruego, Dolabela, aquella unanimidad del
teatro, cuando todos, olvidando los motivos por los que se
habian molestado contigo 57,dieron muestra de que gracias
al nuevo servicio haban borrado el recuerdo del dolor antiguo. A esta consideracin -lo digo con gran dolor-, a 31
esta tan gran consideracin has podido, Publio Dolabela,
renunciar tranquilamente? T, en cambio, Marco Anto- 13
nio, -pues a ti, aunque ausente, me dirijo- no antepones
aquel nico da en el que el Senado se reuni en el templo
de la diosa Tierra58a todos estos meses en los que algunos,
disintiendo mucho de m, te consideran feliz? jCmo fue tu
discurso sobre la paz! De cun gran miedo liberaste a los
veteranos, de cun gran preocupacin a la ciudad, cuando,
dejando de lado las enemistades y olvidndote de los auspicios anunciados por ti mismo como augur del pueblo romano, quisiste por primera vez aquel da tener a tu colega como colegas9y llevaste a tu hijo pequeo al Capitolio como
prenda de paz 60! Qu da ha estado ms contento el Sena- 32
do? Cundo el pueblo romano, que nunca en ninguna asamblea fue tan numeroso? Entonces por fin nos pareca haber
alcanzado la libertad gracias a unos valerossimos hombres61, porque, como ellos habian querido, a la libertad se57 En el 47 a. C., siendo tribuno de la plebe, Dolabela propuso una ley
para abolir las deudas de los ciudadanos, que fue vetada por su propio colega Lucio Trebelio y desencaden incluso un violento enfrentamiento
(cf. Cartas a Atico XI 23; Cartas a los fam. XIV 13).
58 El da 17 de marzo, reunin que Cicern record al principio de este discurso ( 1).
59 En su discurso del 17 de marzo Antonio reconoci por primera vez
a Dolabela como su colega en el consulado para el ao 44, pues con anterioridad se haba opuesto a tal nombramiento.
60 Cf. nota 3.
61 Se refiere, naturalmente, a Marco Bruto y a Gayo Casio.

94

33

14

DISCURSOS

gua la paz. Al da siguiente, al otro, al tercero, en fin, todos


los das siguientes no dejabas de ofrecer a diario algn regalo, por as decirlo, a la Repblica, siendo el mejor el abolir
t impusiste a Cel nombre de la dictadura. T -digo-,
sar, ya muerto, esta marca de sempiterna vergenza. Igual
~ ~de,
que, a causa del crimen de un solo Marco ~ a n l i opor
creto de la familia Manlia ningn patricio de los Manlios
puede llamarse Marco, as t, a causa del odio a un dictador,
aboliste de raz el nombre de dictador. Es que, habiendo
hecho cosas tan importantes en favor de la Repblica, te pesaba tu situacin, tu grandeza, tu celebridad, tu gloria? De
dnde te ha venido este cambio tan grande y repentino? Me
resisto a creer que hayas sido seducido por el dinero; aunque cada uno puede decir lo que quiera, no es necesario
creerle. Nunca, en efecto, he visto en ti nada srdido, nada
rastrero, aunque a veces el entorno familiar suele echar a
uno a perder63;pero conozco tu firmeza; y jojal que, como
la culpa, as hubieras podido tambin evitar la sospecha!
Temo ms el que, desconociendo el verdadero camino de la
gloria, consideres que la gloria consiste en ser t ms poderoso que todos y prefieras ser temido por tus ciudadanos antes que amado. Y si as lo piensas, desconoces por completo
el camino de la gloria. Es glorioso ser un ciudadano querido, servir bien a la Repblica, ser alabado, respetado, querido; pero ser temido y odiado es aborrecible, detestable, in62 Marco Manlio fue acusado de querer restablecer la monarqua y
condenado en el 384 a. C. por decisin del pueblo a ser arrojado desde la
roca Tarpeya. En otras dos ocasiones ser citado por Cicern como ejemplo reprobable (Fil. 11 87; 114). TITOLWIO(VI 20) relata la decisin de
la familia Manlia.
63 Parece aludir Cicern especialmente a Fulvia, la esposa de Marco
Antonio, a la que se refiere tambin en otros momentos (231. 11 11, 113; V
11; VI 4).

til, perecedero. Incluso en el drama vemos que esto fue 34


perjudicial para aquel que dijo: Que me odien, con tal de
que me teman))64. j Ojal, Marco Antonio, hubieras tenido
presente a tu abuelo! 65.Y, sin embargo, de l me has odo
hablar mucho y con mucha frecuencia. Acaso piensas que
l quiso conseguir la inmortalidad hacindose temer por la
facultad de llevar armas consigo? sta era su vida, sta su
feliz condicin: ser en libertad igual a los dems, el primero
en dignidad. As pues, pasando por alto los xitos de tu
abuelo, preferira yo su penossimo ltimo da a la tirana de
Lucio Cina, quien con toda crueldad lo asesin 66. Pero jc- 35
mo voy a hacerte cambiar con mi discurso? Si el final de
Gayo Csar no puede lograr que prefieras ser querido a ser
temido, de nada servir ni valdr el discurso de nadie. Y los
que consideran que ste fue dichoso, sos son los ms desgraciados. No es dichoso nadie que vive bajo la ley de que
puede ser asesinado no slo impunemente, sino con todo el
reconocimiento para el asesino. Por lo cual, te lo ruego, cambia y mira a tus antepasados y gobierna la Repblica de tal
forma que tus conciudadanos se alegren de que hayas nacido. Sin esto de ninguna manera puede alguien ser ni dichoso
ni querido ni estar tranquilo.
Los dos conocis, desde luego, muchas opiniones del 3 6 1 s
pueblo romano que me duele mucho que no os conmuevan
64 Palabras puestas en boca de Atreo por Accio en su tragedia Atreus;
esta sentencia es tambin utilizada por CICERNen Sestio 102 y Sobre los
deberes 1 97.
65 Se refiere en este caso a Marco Antonio, el abuelo paterno (cf. n. 54).
66 Cina fue cnsul cuatro veces seguidas, del ao 87 al 84 a. C. El
abuelo de Marco Antonio fue asesinado en el 87, cortndosele la cabeza,
que luego fue colocada en los Rostra del foro, al igual que despus ocurrira en el caso de Cicern; resulta una coincidencia curiosa, y algo macabra, el que conservemos aqu la opinin que para el orador merece el
tipo de muerte que l mismo iba a sufrir.

96

37

DISCURSOS

suficientemente. Qu quieren decir los gritos de innumerables ciudadanos en las luchas de gladiadores? Qu los versos del pueblo? Qu los interminables aplausos a la estatua
~ ? los dedicados a los dos tribunos de la
de P ~ m p e y o ~Qu
plebe 68, que son vuestros adversarios? No demuestran sobradamente estas cosas una voluntad increblemente unnime del pueblo romano? Y qu? Los aplausos de los jue~
gos A p ~ l i n a r e so,~mejor
dicho, los testimonios y opiniones
del pueblo romano os parecan poco importantes? ~ D ~ C ~ O S O S
aquellos que, aunque no les estaba permitido asistir por causa de la fuerza de las armas, sin embargo asistan y estaban
presentes en el corazn y en las entraas del pueblo romano! A menos que creyerais que se aplauda a Accio y se le
daba la palma sesenta aos despus 70,y ao a Bruto, quien
no estuvo presente en sus juegos, de modo que el pueblo
romano, en aquel espectculo tan magnfico, con su prolongado aplauso y clamor tribut su afecto al ausente y calm
el deseo de ver a su libertador. Ciertamente yo soy de los
que siempre he despreciado esos aplausos, cuando se tributaban a ciudadanos populistas; pero, de la misma manera,
cuando esto surge de los de la clase ms alta, de los de la
media y de los de la ms baja, cuando -en fin- surge de
todos a una, y cuando aquellos que antes solan seguir el
consenso del pueblo lo rehyen, esto no lo considero un
aplauso, sino un juicio. Si todo esto, que es gravsimo, os

parece poco importante, entonces tambin despreciis el


haber comprobado que la vida de Aulo Hircio 71 era tan querida al pueblo romano? En efecto, ya era bastante que l
fiiera apreciado por el pueblo romano, como lo es; que fuera
encantador para sus amigos, en lo que supera a todos; querido por los suyos, para los que es el ms querido; pero recordamos a alguien que haya desperiado tanta preocupacin
por parte de los hombres honrados, tanto temor por parte de
todos? A ninguno. Entonces qu? No comprendis, por
los dioses inmortales, lo que esto significa? No tenis en
cuenta que reflexionan sobre vuestra vida los que tienen
tanto aprecio a la vida de aquellos en los que confan para
velar por la Repblica?
He recogido, padres conscriptos, el fruto de mi regreso,
puesto que no slo he pronunciado estas palabras para que
-sea cual sea la suerte que me espera- permanezca el testimonio de la firmeza de mis principios, sino que, adems,
me habis escuchado amable y atentamente. Y si esta posibilidad se me presenta en otra ocasin, sin peligro para vosotros ni para m, la aprovechar. Si no, en lo que pueda, ser precavido no tanto por mi propio inters cuanto por el de
la Repblica. A m prcticamente me basta lo que he vivido,
tanto en lo que se refiere a mi edad como a la gloria conseguida; todo lo que viva a partir de este momento, lo vivir
no tanto para m como para vosotros y la Repblica.

67 Una estatua del rival poltico y enemigo de Csar se eriga delante


de su teatro en el Campo de Marte.
68 Tiberio Canucio y Lucio Casio Longino (cf. nota 53).
69 El 6 de julio del 44 a. C. se celebraron estos juegos en honor de
Bruto, como pretor urbano que era, aunque ste no asisti (cf. tambin 11
3 1; X 7-8).
70 En julio de este ao 44 a. C. se repuso el Tereo de A c c ~ otragedia
,
que haba sido estrenada en el 104 a. C.

71 Aulo Hircio era, como ya se ha dicho (cf. nota 16), uno de los cnsules designados para el ao siguiente y, aunque en principio era un cesariano convencido, se opona a la actuacin de Marco Antonio; Cicern
alude aqu en concreto a que en esos momentos sufria una larga y grave
enfermedad, a la que har referencia en posteriores discursos (cf. Fil.VI1
12; VI11 5; X 16; XIV 4).

3s

En respuesta a la Fil@ica 1 pronunciada por Cicern el 2 de


septiembre, Marco Antonio prepar un discurso que ley el 19 de
septiembre ante el Senado y el 2 de octubre ante el pueblo. En ninguna de las dos ocasiones estuvo presente Cicern, pues, ante las
amenazas de Marco Antonio, no volvi al Senado desde que pronunciara su primera Filbica hasta el da en el que pronunci la Fil@ica 111; incluso, prudentemente, se retir a Puzzuoli hacia el 20
de octubre para preparar, a su vez, la rplica al discurso de Marco
Antonio. Esta rplica fue la Filbica 11, que, bajo la apariencia de
haber sido pronunciada el mismo 19 de septiembre como respuesta
inmediata a Marco Antonio, haba sido escrita, sin embargo, desde
el principio para su publicacin.
Precisamente esta condicin de discurso escrito a posteriori y
no pronunciado confiere a la Filkica 11un carcter especial, incluso en detalles externos como el de la extensin, pues, en efecto,
con sus cuarenta y seis captulos y ciento diecinueve pargrafos
dobla a la Filbica XIII que es la ms larga del resto. El discurso se
presenta, en su primera parte, como una refutatio a las acusaciones
de Antonio (3-43). Nos permite reconstruir cules fueron estas acusaciones: de carcter privado, rebatidas entre los captulos 3-10, y
de carcter pblico, sobre su actuacin poltica, con lo que Cicern

ofrece su propio testimonio - c i e r t o es que parcial- sobre los hechos ms importantes acaecidos en los ltimos veinte aos de la
Repblica: su consulado, la muerte de Clodio, su relacin con
Pompeyo, la guerra civil y la muerte de Csar. La defensa, al ser
de su propia persona, se convierte en apasionada. En la segunda
parte pasa al ataque (43-1 14), con una evidente desproporcin y un
ataque tambin doble: vida privada (44-50), vida pblica (50-114).
El discurso se convierte en una biografa poltica, o mejor en un
anlisis que sigue el hilo cronolgico de las actuaciones pblicas
de Antonio.
Es a su vez una amplificatio sobre la Fil@ica 1, moderadamente prudente. Recordemos en este sentido que el propio orador reconoce y avisa del cambio de tono entre su primera intervencin y sta (6-7): Mas en aquella queja, desde luego, triste y luctuosa, pero
necesaria desde mi punto de vista ... qu dije con ultraje, qu sin
moderacin, qu sin afecto? Y desde luego fue muestra de cierta
templanza el que quejndome de Marco Antonio me abstuviera de
insultarle... As pues, hoy har que comprenda cun gran favor le
hice entonces. Pero, pese a la larga invectiva, termina con una exhortacin a Antonio a cambiar de actitud y retoma el tema de la
gloria con las mismas recomendaciones con las que finalizaba el
primer discurso.

ESTRUCTURA

Exordio: Identificacin de la Repblica con Cicern: los mismos


enemigos de una y otro (1-2).
Primera parte: Refutatio del discurso de Antonio (3-43a).
A. Autodefensa de su comportamiento privado con Antonio
(3-10).
a. No ha faltado a su amistad por enfrentarse a Antonio
en los tribunales (3).
b. No le debe el cargo de augur (4).

B.

c. No le debe agradecimiento porque Antonio no lo matara (5-6).


d. Siempre ha sido respetuoso con Antonio (7- 10).
Autodefensa de su comportamiento pblico (1 1-41).
a. Acusaciones ms graves:
- Su consulado (1 1-21).
- La muerte de Clodio (2 1-22).
- La guerra civil entre Csar y Pompeyo (23-24).
- La muerte de Csar (25-36).
b. Acusaciones menores:
- Su estancia en el campamento de Pompeyo (37-40).
- Herencias recibidas (4 1-42a).

Transicin: El discurso de Antonio no tena razn de ser (42b-43).


Segunda parte: Ataque a Antonio (44- 114).
A. Ataque al comportamiento privado de Antonio (44-50).
a. Su juventud (44-47).
b. Durante la guerra civil (47-50a).
B. Ataque al comportamiento pblico de Antonio (50b- 114).
a. Tribuno de la plebe (5 1-62a).
b. Jefe de la caballera (62b-63).
c. La compra de los bienes de Pompeyo (64-74).
d. Cobarda en la guerra civil (75).
e. Candidatura al consulado (76-78).
f. Consulado (79-84a).
g. Actuacin en las Lupercales (84b-87).
h. Tras la muerte de Csar y su funeral (88-9 1).
i. La falsificacinde los documentos de Csar (92-100a).
j. Viaje por el sur de Italia (100b- 107).
k. Su autoritarismo (108- 109).
1. Falta al deber como sacerdote de Csar (1 1O- 111a).
m. Utilizacin de una guardia armada (1 1lb-1 12).
C. Amenaza a Antonio: la Repblica tiene quien la defienda
(1 13-114).
Peroracin: Exhortacin a Antonio (1 15-119).

ii

A qu fatalidad ma atribuir, senadores, el que no


haya habido en estos veinte aos1 enemigo de la Repblica
que al mismo tiempo no haya declarado la guerra tambin
contra m? Y no hace falta que nombre a nadie; vosotros los
recordis perfectamente. El castigo que sufrieron me veng
ms de lo que yo hubiera deseado2.Me sorprende, Antonio,
que no te estremezcas ante el final de aquellos cuyos hechos
imitas. Y esto me sorprenda menos en el caso de los otros:
ninguno de ellos, en efecto, fue enemigo personal mo voluntariamente, todos fueron atacados por m en inters de la
Repblica. En cambio t, ni tan siquiera ofendido de palabra, con el fin de parecer ms audaz que Lucio Catilina, ms
l Desde el 63 a. C., ao del consulado de Cicern, en el que tuvo lugar
la conjuracin de Catilina.
Cicern no quiere dar en estos primeros momentos del discurso los
nombres de esos enemigos de la patria y adversarios suyos, probablemente para que el primer nombre propio citado sea el de Marco Antonio, de
forma que su figura destaque, desde el principio, sobre la de los dems
enemigos; sin embargo en breve va a citar a Lucio Sergio Catilina y a
Publio Clodio Pulcro, sus tradicionales adversarios y que murieron violentamente: el primero fue el famoso cabecilla de la conjuracin descubierta bajo el consulado de Cicern y muri, a consecuencia de ello, en el
62 a. C. luchando contra el ejrcito de la Repblica; el segundo fue el
promotor, siendo tribuno de la plebe en el 58 a. C., del exilio del orador y
muri asesinado por Tito Anio Miln en el 52 a. C. Aunque Cicern no
nombrar junto a estos dos a Julio Csar, sin duda el recuerdo de su
muerte violenta tambin estaba presente.

furibundo que Publio Clodio3, por propia iniciativa me has


atacado con insultos4 y has credo que tu enemistad conmigo te iba a servir de recomendacin ante los ciudadanos sin
conciencia. Qu pensar? Que he sido despreciado? No 2
veo qu podra menospreciar Antonio ni en mi vida ni en mi
reputacin ni en mis actuaciones ni en esta mi mediocridad
de ingenio. Acaso crey que con toda facilidad poda desacreditarme en el Senado? Este estamento concedi el reconocimiento de haber gobernado correctamente la Repblica
a muchos ciudadanos ilustres, slo a m el de haberla salvado5. Acaso quiso competir conmigo en un enfrentamiento
verbal? Desde luego esto me favorece: qu hay, en efecto,
ms lleno de posibilidades y ms fecundo de 10 que es para
m hablar no slo en mi propia defensa, sino adems en contra de Antonio? 6. Sin duda no crey que se poda demostrar
ante los de su calaa que era enemigo de la patria, si no era
al tiempo enemigo personal mo7. Y antes de responderle 3
Compara ya explcitamente Cicern a Marco Antonio con sus sempitemos enemigos, Catilina y Clodio (cf. nota 2).
En el discurso que Marco Antonio pronunci el 19 de septiembre y
del que es rplica esta Filkica.
En diciembre del 63 a. C. el Senado decret una accin de gracias
(supplicatio) a los dioses por el xito de Cicern ante la conjuracin de
Catilina, pero sobre todo fue considerado salvador y padre de la patia,
como el propio orador sealar ms adelante (Lj 5 12-13).
Muestra aqu el orador el planteamiento general del discurso: actuar como defensor (de s mismo, pro me) y como acusador (de Antonio,
contra te). La primera parte se convertir as en una refutatio de las acusaciones de Antonio, y la segunda en una invectiva contra l.
Cierra Cicern el exordio con el mismo razonamiento con el que lo
empez, en una especie de composicin anular, realizando una hbil y
sutil identificacin entre su propia persona y la Repblica. Hasta cierto
punto puede decirse que hay tambin un oxmoron, pues hasta ese momento se consideraba 'enemigo de la patria' tan slo a los extranjeros y
no a los ciudadanos romanos.

104

DISCURSOS

sobre otros puntos, le dir brevemente algunas cosas sobre


la amistad, pues me ha acusado de haberla violado, punto
que considero una acusacin gravsima'.
Se ha quejado de que no s cuando intervine en contra
de sus intereses. Cmo no iba a intervenir yo en contra de
un extrao en defensa de un allegado e ntimo amigo9?Cmo no iba a intervenir en contra de un favor conseguido no
gracias a una prometedora virtud, sino a la juventud? Cmo no iba a intervenir en contra de la injusticia que se consigui con la ayuda de un ilegal intercesor con derecho a veto, no por el derecho pretorio lo? Pero pienso que t sacaste
a colacin este asunto para que te sirviera de recomendacin
ante la clase ms baja, puesto que todos recordaran que t
eras yerno de un liberto y tus hijos, nietos del liberto Quinto
Fadio. Pero t -pues as lo dijiste 11- te habas confiado a
mi magisterio, habas frecuentado mi casa. Si lo hubieras
hecho, a buen seguro habras mirado mejor por tu fama, mejor por tu honradez. Pero ni lo hiciste ni, aunque hubieras
Comienza ahora la primera parte del discurso, que es - c o m o se ha
dicho- una refutatio de las acusaciones vertidas contra l por Antonio.
Este amigo de Cicern era un siciliano llamado Sica; por consejo de
tico (Cartas a tico XVI 11, 1) su nombre, que apareca en la primera redaccin de este discurso, no es mencionado, quedando adems ciertas lagunas sobre el asunto del que se trataba: parece que el extrao
fuera - c o m o a continuacin seala Cicern- Quinto Fadio, yerno de
Marco Antonio, que al parecer se enfrent con Sica y Septimia, probablemente la mujer de Sica, aunque hay quien ha propuesto que el enfrentamiento fuera, ms bien, entre Sica y una mujer llamada Septimia, a la
Cicerone e la 11
que habra defendido Marco Antonio (cf. R. CRISTOFOLI,
Filippica...,pg. 109).
'O Marco Antonio habra apelado al ius amilii, uno de los poderes de
los tribunos de la plebe que podan vetar un proceso judicial; de un caso
anlogo se queja tambin CICERNen Vat. 14,3.
l 1 Por la refutacin que Cicern va haciendo de todos los puntos tratados por Marco Antonio podemos reconstruir el discurso de ste.

querido, te habra permitido hacerlo Gayo Curin12. Dijiste 4


que t habas renunciado al cargo de augur en mi favor13.
Qu increble atrevimiento, qu desvergenza digna de ser
pregonada! En el momento en que, a peticin de todo el colegio, me propusieron como augur Gneo Pompeyo y Quinto
Hortensio -pues no estaba permitido ser propuesto por ms-,
t ni eras solvente ni creas poder estar a salvo ms que con
la destruccin de la Repblica. Podas aspirar al cargo de
augur en ese momento, no estando Curin en Italia14? O,
cuando fuiste nombrado, habras podido conseguir el voto
de una sola tribu sin Curin 15?Incluso sus allegados fueron
condenados por su violencia, pues se haban mostrado excesivamente partidarios de tu causa.
Pero me hiciste un favor 16. Cul? Por lo dems, ese 5 3
mismo favor que t recuerdas, yo siempre lo he reconocido
abiertamente: he preferido confesar que estaba en deuda contigo antes que parecer no suficientemente agradecido a los
poco juiciosos. Pero, qu favor? El que no me mataras en
Brindis? A aquel cuya salvacin quiso el propio vence-

l2 Gayo Escribonio Curin, hijo del cnsul del 76 a. C. de igual nombre, se haba casado con Fulvia, viuda de Clodio -uno de los ms significados enemigos de Cicern- y que luego se cas con Marco Antonio.
Fue cuestor en Asia y tribuno de la plebe en el ao 50 a. C. Curin fue
primero pompeyano, pero luego se pas al bando de Csar, que pag sus
deudas. A la escandalosa relacin que uni a Curin y Marco Antonio se
va a referir Cicern ms adelante en este mismo discurso (5 44-46).
l 3 En el ao 53, en que fue nombrado augur Cicern; M. Antonio lo
sera en el ao 50.
l4 Curin estaba en esos momentos en Asia como cuestor.
l5 Como hemos sealado (cf. nota 12), en ese ao -el
50 a. C.- Curin era tribuno de la plebe.
l6 Otro de los puntos que Antonio habra tocado en su discurso, y al
que Cicern ya se haba referido en Filbica 1 11 (cf. nota 29 de ese discurso).

106

DISCURSOS

dor 17, que -segn t mismo solas presumir- te confi el


mando de entre sus criminales, a aquel al que le orden volver a Italia, a ste t lo mataras? Supn que hubieras podido. Qu otro favor, senadores, pueden conceder los criminales, salvo el poder decir que han perdonado la vida a
aquellos a los que no se la han quitado? Si esto fuera un favor, nunca hubieran conseguido tan gran gloria los que mataron a aquel a quien deban la vida, a quienes t mismo
sueles calificar de hombres ilustrsimos 18.Qu clase de favor es el que hayas dejado de cometer un crimen nefando?
En este asunto, no debi parecerme tan grato no haber muerto
por tu mano cuanto lamentable el que t hubieras podido
hacerlo impunemente. Pero admitamos que sea un favor,
dado que ninguno mejor pudo recibirse de un malhechor 19.
En qu puedes llamarme ingrato? Es que no deb quejarme de la destruccin de la Repblica para no parecer ingrato
contigo? Mas en aquella queja desde luego triste y luctuosa,
pero necesaria desde mi punto de vista en razn del cargo
en el que me haba colocado el Senado y el pueblo romano,
qu dije con ultraje, qu sin moderacin, qu sin afecto?20.
Y desde luego fue muestra de esta templanza el que quejndome de Marco Antonio me abstuviera de insultarle, sobre
todo cuando t habas acabado con lo que quedaba de la Repblica, cuando en tu casa todas las cosas estaban a la venta
con un trfico totalmente indecente, cuando reconocas que
leyes que nunca haban sido expuestas pblicamente haban
Es decir, Julio Csar.
Los cesaricidas Marco Bruto y Gayo Casio.
l9 Concluye Cicern la refutacin de este punto sirvindose de la irona, y calificando indirectamente a Antonio de malhechor.
20 Cicern se refiere a la Fillpica 1, sobre cuyo contenido Marco Antonio se habra quejado; el orador ofrece aqu, pues, su opinin sobre su
propio discurso.
l7

l8

sido aprobadas no slo por tu iniciativa sino en tu beneficio,


cuando suprimiste siendo augur los auspicios, siendo cnsul
el derecho de veto2', cuando de forma abominable estabas
rodeado de hombres armados, cuando en tu impdica casa
llevabas a cabo a diario todo tipo de desenfrenos vencido
por el vino y las orgas. Pero yo, como si mantuviera un en- 7
fientamiento verbal con Marco Crasou, con quien los tuve
muchos y kertes, y no con el ms despreciable de los gladiadores2" quejndome seriamente sobre la situacin de la
Repblica, nada dije sobre su persona. As pues, hoy har
que comprenda cun gran favor le hice entonces.
Adems, ese individuo que no tiene educacin y desco- 4
noce las normas de la vida social ley una carta que dijo que
yo le haba mandado. Quin, conociendo mnimamente el
comportamiento de la gente de bien, ha dado a conocer y
ledo en pblico una carta enviada a l por un amigo, so pretexto de alguna ofensa? No es esto suprimir de la vida las
relaciones sociales, suprimir las conversaciones entre amigos ausentes? iCuntas bromas suele haber en las cartas
que, si se sacan a la luz, parecen inconvenientes! iCuntas
cosas serias, que, sin embargo, en modo alguno deben divulgarse! Admitamos que esto es propio de su mala educa- B

21 De los tribunos de la plebe, como se seala en Fil. V 9; pese a que


Cicern dice no haber atacado a Antonio en la Filpica 1, en ella se haba
referido a todos los hechos aqu sealados, excepto precisamente a ste.
22 Marco Licinio Craso, que haba formado parte del Primer Triunvirato con Csar y Pompeyo, gozaba como orador del respeto de Cicern
(cf. Bruto 233; 308).
23 Cicern va a utilizar el trmino gladiator para calificar despectivamente a Marco Antonio en diversas ocasiones (ms adelante, en este
mismo discurso en $5 63 y 74; Fil. 111 18; V 32; VI 3; VI1 17; XIII 16 y
25).

108

DISCURSOS

cin; ved ahora su increble necedad. Con qu me rebatirs, orador excelente, al menos segn la opinin de Mustela Sejo y Tirn ~ u r n i s i o ~Y,~ ?dado que stos en este
momento permanecen armados con espadas ante el Senado25,yo tambin te considerar un orador excelente, si me
muestras cmo vas a defender a stos ante una acusacin de
asesinato. Qu puedes rebatirme, en fin, si digo que yo
nunca te he mandado esa carta? Cmo lo probars? Por el
tipo de letra? De esto tienes un provechoso conocimientoz6.
Cmo podrs? Pues est escrita por la mano de un secretario. Envidio a tu maestro, que, con un salario tan grande
como dir en su momento, no te ense nada. Pues, qu
hay peor, no digo en un orador sino en un hombre, que lanzar al adversario una acusacin tal que, si ste la niega con
una palabra, el que la ha lanzado no puede proseguir? Pero
yo no la niego, sino que con esto mismo pruebo no slo tu
mala educacin sino tambin tu locura. Pues qu palabra
en esta carta no est llena de educacin, de respeto, de buena voluntad? Toda tu acusacin consiste en que en esta carta
no muestro una mala opinin sobre ti, en que te escribo como a un ciudadano, como a un hombre honrado, no como a
un criminal y a un malhechor. Por el contrario, yo, aunque
al haber sido provocado por ti podra hacer pblica con pleno derecho tu carta, no lo har; pretendes en ella que yo te
d mi consentimiento para hacer volver a cierta persona del

24 Eran dos de los acompaantes armados con los que Marco Antonio
asista al Senado.
25 Ntese la capacidad de Cicern para actualizar y dramatizar el discurso que escribi y nunca pronunci, suponiendo la simultaneidad de
acciones.
26 Alude aqu Cicern a la prctica que tena Antonio para falsificar
los documentos de Csar.

exilio, y juras que no lo hars si yo estoy en contra27.Y lo


conseguiste. Para qu oponerme a tu audacia, a la que no
podran poner coto ni la autoridad de este estamento ni el
parecer del pueblo romano ni ley alguna? Pero, sin embargo, a qu vena el pedir mi consentimiento, si aquel para el
que lo pedas ya haba sido llamado del exilio por la ley de
Csar? Pero, al parecer, quiso contar con mi apoyo en un
tema en el que ningn apoyo, ni siquiera el suyo propio,
contaba una vez aprobada la ley.
Ahora bien, ya que he de decir, senadores, alguna cosa
en mi defensa y muchas en contra de Marco Antonio, respecto a lo primero os pido que me escuchis con benevolencia al hablar yo en mi defensa, respecto a lo segundo conseguir por m mismo que lo hagis con atencin cuando
hable contra l. Al tiempo os ruego que, si conocis mi moderacin y prudencia no slo en todos los actos de mi vida
sino tambin en mis palabras, no pensis que yo hoy, al responder a ste en los mismos trminos en los que me provoc, me he olvidado de mi forma de ser. No lo tratar como
cnsul: l ni siquiera me trat como consular. Aunque l en
modo alguno es cnsul porque viva como tal, o porque represente a la Repblica como tal o porque como tal fuera
elegido; yo, sin embargo, sin discusin alguna soy consular.
Para que comprendierais qu tipo de cnsul l mismo
pblicamente reconoca ser, me ech en cara mi consulado.
Un consulado que siendo mo de palabra, fue vuestro, senadores, de hecho. Pues, qu decid, qu llev a cabo, qu
hice yo, sin el consejo, la autorizacin, la opinin de este
te
estamento? T, hombre sabio -y no slo elo~uente-~~,
has atrevido a criticar estas cosas ante aquellos con cuyo
27
28

Referencia a Sexto Clodio (o Clelio) (cf. nota 4 de Fil. 1).


De nuevo, la irona para calificar a Antonio.

io

ii

110

DISCURSOS
R

12

consejo y sabidura se llevaron a cabo? En cambio, quin


hay que haya criticado mi consulado excepto t y Publio
Clodio? Con seguridad te espera la suerte de ste, como a
Gayo Curin, puesto que est en tu casa lo que fue fatal
para aquellos dos2'. No es del agrado de Marco Antonio
mi consulado. Pero fue del agrado de Publio Servilio p o r
nombrar en primer lugar de entre los consulares de aquel
momento a quien ha muerto recientemente3'-,
fue del
agrado de Quinto Ctulo ", cuya autoridad vivir siempre en
esta Repblica; fue del agrado de los dos Lculos, de Marco
Craso, de Quinto Hortensio, de Gayo Curin, de Gayo Pisn, de Manio Glabrin, de Manio Lpido, de Lucio Volcacio, de Gayo Figulo, de Dcimo Silano, de Lucio Murena,
que eran entonces los cnsules designados; fue del agrado,
lo mismo que de los consulares, de Marco Catn, quien al
dejar esta vida32 se libr de muchas desgracias, especialmente de la de no verte cnsul. Sobre todo dio su aprobacin a mi consulado Gneo Pompeyo, quien, tan pronto como me vio a su vuelta de Siria, abrazndome y dndome las
gracias dijo que l iba a ver su patria gracias a m 33.Pero,
29 Se refiere Cicern a Fulvia, la mujer de Marco Antonio, que haba
enviudado de Clodio y de Curin (cf. supra, nota 12); en cierta manera la
hace responsable de las muertes. Incide en la misma idea un poco ms
adelante (4 113).
30 Servilio Vacia Isurico haba muerto en mayo del 44; fue, entre
otros cargos, cnsul en el 79 y censor en el 55 a. C.
31 La nmina de senadores citados por el orador, recoge probablemente los nombres de los que votaron a favor de decretar un da de accin de gracias en honor de Cicern con motivo del descubrimiento de la
conjuracin de Catilina.
32 Marco Porcio Catn se quit la vida en el ao 46 a. C., tras la victoria de Csar en Tapso.
33 Este reconocimiento por parte de Pompeyo tuvo lugar en el 61 a.
C., tiempo despus de la conjuracin de Catilina.

por qu los recuerdo de uno en uno? Fue del agrado del


Senado en pleno de tal manera que no hubo nadie que no
me diera las gracias como a un padre, que no me atribuyese
el haber recibido de m su propia vida, sus bienes, sus hijos,
la Repblica. Pero, puesto que la Repblica se ha visto privada de tantos y tan importantes ciudadanos como los que
acabo de citar, pasemos a los que estn vivos, a los dos
que quedan de entre el nmero de los consulares. Lucio Cota34,hombre de sumo talento y suma prudencia, propuso en
los trminos ms honrosos acciones de gracias por aquellos
hechos que t criticas, y aquellos mismos consulares a los
que hace un momento he citado y el Senado en pleno dieron
su conformidad; un honor que desde la fundacin de la Ciudad a ningn togado le fue concedido antes que a m. Con
qu elocuencia, con qu firmeza, con qu gravedad Lucio
Csar, tu to35,expres su opinin contra el marido de su
hermana; tu padastro 36! T, aunque debiste tomar a ste
como modelo y maestro de todas tus decisiones y de toda tu
vida, preferiste parecerte a tu padrastro ms que a tu to. Yo,
un extrao, me serv como cnsul de sus consejos, t, el hijo
de su hermana, le pediste consejo alguna vez sobre la Repblica? Pero a quin se lo pide? Dioses inmortales! a
aquellos, por as decir, de cuyo da de nacimiento nos tene-

34 Lucio Aurelio Cota, cnsul en el 65 a. C., apoy la actuacin de


Cicern contra Catilina y en el 57 a. C., estando el orador en el exilio, fue
quien propuso su vuelta.
35 Lucio Julio Csar, cnsul en el 64 a. C., era hermano de la madre
de Marco Antonio, Julia.
36 La madre de Marco Antonio se haba casado en segundas nupcias
con Publio Cornelio Lntulo Sura; ste haba sido cnsul en el 71 a. C. y
particip activamente en la conjuracin de Catilina, por lo que fue condenado a muerte en el 63 a. C., a propuesta precisamente de su cuado,
Lucio Julio Csar.

13 6

14

112

DISCURSOS

mos que enterar37.Hoy Antonio no viene. Por qu? Da una


fiesta de cumpleaos en sus jardines. En honor de quin?
No dar nombres; pensad que de algn Formin o de un
Egnatn, e incluso de un Balin38.iOh, qu escandalosa bajeza la de este tipo, qu desvergenza, qu perversidad, qu
insoportable inmoralidad! T, teniendo como pariente tan
cercano al primero de los senadores, a un ciudadano excepcional, no 10 tomars como asesor en ningn asunto de la
Repblica y te asesorars de aquellos que no tienen fortuna
alguna y esquilman la tuya? iEvidentemente tu consulado es
7 saludable, el mo pejudicial! 3g. Has perdido, junto con la
vergenza, el respeto hasta tal punto que te has atrevido a
decir esto en el templo donde yo consultaba a aquel Senado
que en otro tiempo gobernaba en su apogeo el orbe entero y
donde t has apostado a hombres infames con espada^?^'.
16 Incluso te has atrevido --hay
algo a lo que t no te atrevas?- a decir que siendo yo cnsul la colina Capitolina estuvo llena de esclavos armados. Yo forzaba - c r e o - al Senado para que aquellos infames decretos del Senado vieran
la luz4'. iDesdichado, tanto si no conoces aquellos hechos
-pues no conoces nada bueno- como si los conoces, t
que tan desvergonzadamente hablas ante hombres de tal categora! Qu caballero romano, qu joven noble -excepto
t-, quin de cualquier otra clase social que recordara que

1s

37 ES decir, perfectos desconocidos, de los que no haba noticia entre


la sociedad romana ni de que hubieran nacido.
38 LOStres son personajes de comedia; Formin y Egnatin son dos
(Fomzin y El
parsitos que aparecen en sendas comedias de TERENCIO
Eunuco), y Balin es un proxeneta del Psudolo de PLAUTO.
39 De nuevo utiliza Cicern la irona para concluir un razonamiento.
40 Se refiere Cicern al templo de la Concordia, situado en la subida
al Capitolio, donde se celebraban algunas de las sesiones del Senado (cf.
en este mismo discurso !j 9 y 112; Fil. V 18 y nota 15 de la Filkica 1).
41 Ahora la irona se refuerza con el inciso creo.

era ciudadano, no estuvo en la colina Capitolina cuando el


Senado se reuni en este templo"? Quin no se alist? Por
lo dems, ni los escribas pudieron dar abasto ni los registros
recoger sus nombres. Y en efecto, cuando con respecto al 17
atentado contra la patria unos criminales confesaron - o b l i gados por las delaciones de sus socios, por su propia letra,
casi por la voz de sus cartas- que haban acordado quemar
la ciudad, matar a los ciudadanos, devastar Italia, acabar con
la Repblica, quin hubo que no estuviera dispuesto a defender la salvacin comn, sobre todo cuando el Senado y
el pueblo romano tenan un jefe" que, si hubiera ahora alguno igual, te ocurrira a ti 10 mismo que les ocurri a aquellos? Dice que no entregu el cuerpo de su padrastro para
que fuera sepultado. Una cosa as ni siquiera Publio Clodio
la dijo nunca; y puesto que fui su enemigo con todo derecho, lamento que haya sido superado ya por ti en todos los
defectos. Cmo se te ocurri recordarnos que t habas si- 1s
do educado en casa de Publio L n t u l ~ Acaso
~ ~ ? temas que
no creeramos que t habas sido capaz de salir tan indeseable por naturaleza, si no se haba aadido tambin un aprendizaje? Por otra parte, te mostrabas tan necio que en todo tu s
discurso te contradecas a ti mismo, pues no slo decas cosas incoherentes, sino totalmente distintas y contrarias, de
manera que el enfrentamiento no era tanto conmigo cuanto
contigo mismo. Reconocas que tu padrastro haba participado en tan gran crimen, te quejabas de que hubiera sido
castigado. De esta forma, alabaste lo que es de mi incumbencia, criticaste lo que es de entera incumbencia del Sena42 El 5 de diciembre del 63 a. C., cuando Cicern pronunci la Catilinaria IV y logr su mayor triunfo poltico.
43 Se refiere Cicern a s mismo.
44 El padrastro de Marco Antonio (cf. nota 36) lleg a ser expulsado
del Senado por su inmoralidad, segn noticia de PLUTARCO
(Cic. 17, 1).

114

19

20

DISCURSOS

do, pues la detencin de los culpables fue cosa ma, la condena del Senado. Este consumado orador no se da cuenta de
que alaba a aquel contra el que habla, critica a aquellos ante
los que habla.
Y ahora otro asunto: de qu, no digo atrevimiento -pues
le gusta ser atrevido-, sino -cosa que no desea en absoluto- de qu estupidez, en la que gana a todos, es propio
hacer mencin de la colina Capitolina, cuando hay hombres
amados entre nuestros escaos, cuando -i dioses inmortales!- estn apostados hombres con espadas en este templo
de la Concordia, en el que siendo yo cnsul fueron dictadas
sentencias salvadoras con las que hemos vivido hasta hoy?
Acusa al Senado, acusa a la clase ecuestre, que entonces estuvo de acuerdo con el Senado, acusa a todas las clases sociales, a todos los ciudadanos, con tal de que reconozcas
que en este preciso momento este estamento est asediado
esto con tanta desvergenza
~ ~ dices
.
por los i t ~ r e o s T
no por atrevimiento, sino porque no te das cuenta de tan
grandes contradicciones. En efecto, no te enteras de nada:
pues qu hay ms demencia1 que, luego de tomar t las
armas para destruir la Repblica, critiques a otro que las cogi para salvarla? Incluso en cierto momento quisiste hacerte el gracioso. iQu poco te cuadraba, dioses bondadosos! Y
en esto tienes parte de culpa, pues se te pudo pegar algo de
~~.
las amas ante
gracia de tu esposa, la ~ o m e d i a n t a(Cedan
45 LOSitureos, tribu de la zona del mar de Galilea, haban sido sometidos por Pompeyo en el 63; destacaban en el manejo del arco y Csar los
utiliz en la guerra de frica. Marco Antonio deba de tener algunos a su
servicio, pues Cicern vuelve a insistir en este punto ms adelante ($
111), y en Fil.111 9; V 18 y XIII 18.
46 Cicern se refiere aqu a la actriz de mimo Volumnia Citride, que
haba sido amante de Marco Antonio; con sarcasmo la llama 'esposa'. Esta mimula haba sido tambin la amada del poeta Galo, a quien este dedic sus versos dndole el nombre de Licride.

la toga!))47.Y qu? Es que no cedieron entonces? Pero


despus la toga cedi ante tus amas. Preguntmonos, pues,
si fue mejor que las armas de los criminales cedieran ante la
libertad del pueblo romano o que nuestra libertad cediera a
tus armas. Y no te responder ms sobre mis versos; tan slo dir brevemente que t no entiendes ni stos ni ningn
gnero de escritos; que yo nunca le he fallado ni a la Repblica ni a los amigos, y que sin embargo he conseguido con
mis escritos de todo gnero, realizados como actividad secundaria, que mis desvelos y mis escritos proporcionaran
alguna utilidad a la juventud y algn reconocimiento al nombre de Roma. Pero no es tema para este momento; ocupmonos de asuntos ms importantes.
Has dicho que Publio Clodio fue asesinado por consejo
mo. Qu pensara la gente, si hubiera sido muerto cuando
en el foro, a la vista del pueblo romano, t le perseguiste espada en mano, y habras rematado el asunto de no ser porque aqul se lanz bajo las escaleras de una librera y encerrndose detuvo tu ataque?48.Y yo mismo reconozco que te
apoy en este caso; ahora bien, que yo lo sugiriera, ni siquiera t lo dices. Pero a Miln" ni siquiera pude apoyarle,
pues remat el asunto antes de que cualquiera pudiera sos-

47 ES ste un verso compuesto por el propio Cicern para un poema


sobre su consulado, compuesto en el ao 60 a. C.; se han conservado muy
pocos versos de este poema, que mereci muy mala crtica. Segn puede
deducirse, el propio Marco Antonio se burl de ellos en su discurso 'hacindose el gracioso'.
48 Estos hechos sucedieron en el 53 a. C. y Cicern felicit entonces a
Marco Antonio por su actuacin, tal y como se refleja en el Pro Milone 40.
49 Como es sabido y ya se ha sealado (cf. nota 2 de este discurso),
Tito Anio Miln asesin a Publio Clodio Pulcro; fue defendido sin xito
por Cicern y condenado al exilio.

21 9

116

DISCURSOS

pechar que lo hara. -Pero yo se lo suger5'. Desde luego


Miln tena tal carcter que no poda, sin un consejero,
hacer bien a la RepblicaS1.-Pero yo me alegr. Y qu?
En medio de tan gran alegra de la ciudad entera, era pro22 cedente que slo yo estuviera triste? Aunque hubo un tribunal -creado, por cierto, con no suficiente sensatez- sobre
la muerte de Publio Clodio (a qu vena llevar a cabo con
una nueva ley 52 un proceso contra aquel que haba matado a
un hombre, cuando el tribunal estaba ya creado en las leyes?), sin embargo se llev a cabo una investigacin. As
pues, despus de tantos aos has aparecido t para decir lo
que nadie dijo en mi contra cuando estaba abierto el proceso?
23
En cuanto a lo que te has atrevido a decir, y por extenso,
de que por mi culpa Pompeyo se habia apartado de la amistad con Csar y que, en consecuencia, por mi culpa se habia
lo producido la guerra civil, sobre esto t no te equivocas en
todo el planteamiento, sino en las fechas, que es lo ms importante. Siendo cnsul Marco Bbulo 53,ciudadano eminente, yo no dej de hacer y de esforzarme cuanto pude para
apartar a Pompeyo de su relacin con Csar54.Y en esto
Csar tuvo ms suerte, pues l apart a Pompeyo de mi
24 amistad. Una vez que Pompeyo se entreg por completo a
Csar, por qu iba yo a intentar separarlo de l? Esperarlo
era de estpidos, de desvergonzados aconsejrselo. Sin emComentario hecho por Marco Antonio y expresado - c o m o tantas
otras veces- por Cicern para rebatirlo.
Irona.
52 Fue la lex Pompeia de ui del ao 52 a. C., por la que Pompeyo cre
un tribunal excepcional para el proceso contra Miln.
53 Marco Calpurnio Bbulo fue cnsul, junto con Julio Csar, en el
ao 59 a. C.
54 En ese ao 59 Pompeyo se cas con la hija de Csar.

bargo se presentaron dos ocasiones, en las que algo pude


aconsejar a Pompeyo contra Csar; quisiera que las criticaras, si puedes: una, que no prorrogara a Csar el gobierno
por cinco aos55;la otra, que no consintiera que se votara el
admitir la candidatura de aqul s estaba ausentes6. Si le
hubiera convencido de una y otra, nunca hubiramos cado
en esta desastrosa situacin. Y yo mismo, cuando Pompeyo
haba entregado a Csar todos los recursos, no slo los suyos sino los del pueblo romano y comenzaba a darse cuenta
tarde de las cosas que yo mucho antes le haba advertido, al
ver que una guerra infame se desencadenaba contra la patria, no dej de aconsejar la paz, la concordia, la conciliacin; y muchos conocen bien aquella frase ma: ((Ojal,
Gneo Pompeyo, nunca hubieras entrado en alianza con Gayo Csar o nunca la hubieras roto. Lo uno era propio de tu
dignidad; lo otro de tu prudencia)). Esta fue siempre mi opinin, Marco Antonio, tanto sobre Pompeyo como sobre la
Repblica. Y si hubiera prevalecido, la Repblica se man- 25 11
tendra en pie y t habras cado con tus escndalos, tu miseria, tu infamia.
Pero estas son cosas del pasado, lo de ahora es que Csar fue asesinado por consejo mo. En este punto temo, senadores, que pueda parecer que estoy en connivencia con
mi acusador -lo que es gravsimo-, para que no slo me
adorne con mis propios mritos, sino que incluso me atribuya los ajenos. Pues, quin oy mi nombre entre los participantes en tan gloriossimo hecho? En cambio, de quin que
hubiera tomado parte en l se ha mantenido oculto el nom55 En el ao 55 a. C. Pompeyo propuso por la lex Pompeia Licinia
que se permitiera a Julio Csar continuar cinco aos con su proconsulado
en las Galias.
Csar se encontraba en la Galia como procnsul y era un requisito
legal presentar la candidatura al consulado personalmente.

118
26

27

DISCURSOS

bre? Oculto digo? Cul no fue al punto divulgado? Dira que algunos hicieron ms por parecer relacionados, aunque no fueron cmplices, que cualquiera que lo fue por querer ocultarse. Hasta qu punto, adems, es verosmil que
entre tantos hombres -desconocidos unos, jvenes otrosque no ocultaban a nadie, mi nombre pudiera mantenerse
oculto? Y en efecto, si los que liberaron a la patria hubieran echado en falta instigadores para ello, era necesario que
yo empujara a los Brutos, teniendo delante todos los das los
dos la imagen de Lucio Brutos7,y uno de ellos adems la de
Ahalas8? As pues, con tales antepasados, pediran stos
consejo a extraos mejor que a los suyos, y fuera mejor que
en su casa? Y qu? Gayo Casio, nacido en una familia
que no pudo soportar no ya la tirana, sino ni siquiera el
dominio de nadie, me ech en falta a m -creocomo
consejero; l, que sin estos ilustrsimos varones hubiera llevado a cabo esta accin en Cilicia junto a la desembocadura
del ro Cidno, si Csar hubiera atracado las naves en la orilla en la que haba decidido atracar y no en la contrarias9.
Es que a Gneo ~omicio" le movi para restablecer la li57 LOSdos Brutos son Marco, el tiranicida ms conocido junto con
Gayo Casio -nombrado por Cicern a continuacin-, y Dcimo, a
quien Csar haba designado gobernador de la Galia Cisalpina para el ao
43 a.c.; alude Cicern a Lucio Junio Bruto (cf. Fil. 1, nota 34), cuya imagen se vera entre las de los antepasados que se conservaban en el Lararium de las casas romanas.
58 Gayo Ahala dio muerte en el 439 a. C. a Espurio Melio, un rico
plebeyo acusado de aspirar a la tirana (cf. 5 87; 114); era de la gens Seruilia, como la madre de Marco Bruto, que 10 tendra, pues, entre sus antepasados.
59 ES sta una versin nica; slo se sabe por Suetonio (Caes. 63) que
Csar y Lucio Casio se enfrentaron en un combate naval en el Helesponto
en el aio 48 a. C.
60 Estuvo exiliado del 48 al 46 a. C.; su padre haba muerto en Farsalia y, adems, era sobrino de Catn de tica.

bertad no la prdida de su padre, hombre ilustrsimo, no la


muerte de su to materno, no el saqueo de su dignidad, sino
mi influencia? O bien convenc yo a Gayo Trebonio61? A
ste ni siquiera me hubiera atrevido a insinurselo; y por
ello la Repblica le debe incluso mayor agradecimiento, pues
antepuso la libertad del pueblo romano a la amistad de uno
solo y prefiri expulsar la tirana a participar en ella. Acaso
Lucio Tilio ~ i m b r o " se dej influir por m? Y me he sorprendido tanto ms de que l haya llevado a cabo esta accin cuanto menos pens que iba a realizarla, y me he sorprendido porque se ha olvidado de sus beneficios y se ha
acordado de la patria. Y qu? Los dos Servilios -los llamar Cascas o hal las^^?-, tambin piensas que stos se
movieron ms por mi influencia que por amor a la patria?
Largo sera enumerar a los restantes, y que fueran tantsi- 2s 12
mos es hermoso para la Repblica, glorioso para ellos.
Pero recordad de qu modo este sagaz individuo me
acus: ((Muerto Csar -deca- al punto Bruto levantando
en alto el pual grit el nombre de Cicern y le dio las gracias por la recuperacin de la libertad)). Por qu a m en
especial? Porque yo estaba al tanto? Mira si no sera la
causa de que me nombrara el que, habiendo realizado l una
hazaa semejante a las que yo mismo haba realizado, me
puso a m en especial como testigo de que l haba emulado
mi gloria. En cambio t, ms necio que nadie, no com- 29
prendes que si es un crimen haber querido matar a Csar
Cuestor en el 60 a. C. y tribuno de la plebe en el 55, lleg a ser legado de Csar en la Galia y fue un decidido cesariano durante la guerra
civil; sin embargo, fue uno de los tiranicidas.
62 Otro de los participantes en el asesinato de Csar, que haba sido
nombrado por ste gobernador de Bitinia y el Ponto para el 44 y 43 a. C.
63 Se refiere Cicern a los hermanos Publio y Gayo Servilio Casca, de
la gens Seruilia, como el propio Marco Bruto y Ahala (cf. nota 58).

120

30

13 31

DISCURSOS

- e s o de 10 que me acusas-, tambin es un crimen haberse


alegrado de su muerte? Pues, qu diferencia hay entre el
que aconseja una cosa y el que la aprueba? O qu importa
si yo quise que ocurriera o si me alegro de que haya ocurrido? Hay, por tanto, alguien h e c h a excepcin de los que
se alegraban de que aquel fuera rey- que no haya querido
que aquello haya ocurrido o que lo haya reprobado una vez
ocurrido? As pues, todos son culpables. En efecto, todos
los hombres de bien, en la medida de sus posibilidades, mataron a Csar: a unos les falt decisin, a otros valor, a otros
ocasin; ganas, a ninguno. Pero fijaos en la estupidez de este hombre, o mejor dira de este zopenco. Pues dijo 10 siguiente: ((Marco Bruto, a quien yo nombro para honrarle,
teniendo el pual ensangrentado, llam a gritos a Cicern;
de lo que debe entenderse que ste era cmplice)).As pues,
t me llamas a m criminal, porque t sospechas que sospech algo; y a aquel que levant el pual goteando sangre, a
ste lo nombras para honrarle! Pase que haya en tus palabras tal estupidez; jcunta ms hay en tus obras y pensamientos! Decide, como cnsul, de una vez cmo quieres calificar la causa de los Brutos, de Gayo Casio, de Gneo
Domicio, de Gayo Trebonio y de los dems. Duerme la borrachera, te digo, y despjate. Hay que acercarte antorchas,
que te despabilen del sueo ante una causa tan importante?
Nunca comprenders que tienes que decidir si los que llevaron a cabo esta accin son homicidas o defensores de la
libertad? Presta un poco de atencin y piensa por un momento como un hombre sobrio. Yo, que soy -como yo
mismo confieso- amigo de aqullos, su cmplice -como
t me acusas-, digo que no hay trrnino medio: reconozco
que, si no son libertadores del pueblo romano y salvaguardas de la Repblica, son ms que mercenarios, ms que
homicidas, ms incluso que parricidas, puesto que es ms

atroz matar a un padre de la patria que al suyo propio. T,


hombre sabio y ponderado, qu dices? Si son parricidas,
por qu siempre hablaste de ellos con consideracin no slo en este estamento sino ante el pueblo romano? Por qu
Marco Bruto fue dispensado, a propuesta tuya, de cumplir la
ley, si estaba ausente de la ciudad ms de diez das6'? Por
qu han sido celebrados esplndidamente los juegos Apolinares en honor de Marco Bruto65?Por qu han sido otorgadas provincias a Bruto y casi^^^? Por qu les han sido
concedidos ms cuestores? Por qu les ha sido aumentado
el nmero de legados? Y todo esto gracias a ti; en consecuencia, no los consideras homicidas. De lo que se deduce
que -a tu juicio- son libertadores, pues no hay una tercera posibilidad. Qu pasa? Acaso te desconcierto? Quizs 32
no eres capaz de comprender lo que se expone mediante un
dilema. Pero sin embargo sta es mi conclusin definitiva:
puesto que han sido absueltos por, ti del crimen, t mismo
los has juzgado merecedores de las mayores recompensas.
As pues, me retracto de lo dicho. Les escribir para que, si
por casualidad alguien les pregunta si es cierto lo que me
has echado en cara67,no se lo nieguen a nadie. Pues desde
luego temo que sea poco honroso por su parte el que me
hayan mantenido en la ignorancia o muy vergonzoso por la
ma el haber rehusado su invitacin, pues, ipor el sagrado
Jupiter!, se ha llevado a cabo alguna vez no ya en esta ciudad, sino en toda la tierra alguna hazaa ms importante,
ms gloriosa, ms merecedora del sempiterno recuerdo de
los hombres? T me metes en el crculo de este proyecto
64 Marco Bruto, pretor urbano en esos momentos, no poda estar ausente de Roma ms de diez das.
65 Cf. sobre estos juegos, Fil. 136 y nota 69 de ese discurso.
Creta y Cirene; cf. nota 24 de la Fil$ica 1.
67 SUparticipacin en el asesinato de Csar.

I/

122

DISCURSOS

junto con los principales cabecillas como en el caballo de


33 Troya. No protesto, e incluso te lo agradezco, sea cual sea la
intencin con que 10 haces. Pues es tan importante esta
hazaa que no puedo comparar con su gloria la envidia que
t quieres despertar contra m. Pues qu suerte hay mejor
que la de aquellos que t alardeas de haber expulsado y relegado? Qu lugar hay tan desierto o tan salvaje que, cuando hayan llegado a l, no parezca saludarlos y recibirlos con
gusto? Qu hombres tan incultos que, cuando los hayan
visto, no piensen que han conseguido la mayor recompensa
de la vida? Podr encontrarse una posteridad tan olvidadiza, unos escritos tan desagradecidos que no mantengan con
el recuerdo de la inmortalidad la gloria de aqullos? T,
desde luego, inclyeme en tal grupo.
1434
Pero temo que no vas a estar de acuerdo en una cosa.
Pues si yo hubiera estado entre ellos, no slo habra hecho
desaparecer de la Repblica al tirano, sino a la tirana, y, si
- c o m o se dice- yo hubiera tenido el punzn68en mi mano, creme, habra puesto el punto final no slo a un acto
sino al drama entero. Aunque, si es un crimen haber querido
matar a Csar, piensa, por favor, Antonio, qu va a ser de ti,
pues no slo es de dominio pblico que tomaste esta deci~ ~ , que incluso por
sin en Narbona con Gayo ~ r e b o n i o sino
la complicidad en esta decisin, vimos que Trebonio, cuan68 Juega aqu Cicern con el doble sentido del trmino latino stilus,
que es, en principio, el punzn o estilete usado para escribir, y puede
tambin utilizarse para designar un pequeo pual, en este caso, el utilizado por los asesinos de Csar; un doble juego que aparece tambin en
HORACIO(Semz. 11 1, 39-42). El orador alude metafricamente en este
pasaje al tiranicidio.
69 Segn PLUTARCO
(Ant. 13, 2), Trebonio haba sondeado a Marco
Antonio, en un encuentro en Narbona en el 45 a. C., sobre la posibilidad
de acabar con la vida de Csar, sin recibir su apoyo.

do se daba muerte a Csar, te llamaba aparte7'. Yo, en cambio, -mira hasta qu punto me comporto contigo lejos de
la enemistad- te alabo porque en algn momento tuviste
una buena idea, te doy las gracias porque no la revelaste, te
perdono porque no la llevaste a cabo: aquel asunto requera
un hombre.
Y si alguien te lleva a juicio y utiliza el argumento de 35
Casio7': A quin ha beneficiado?)),procura, por favor, no
tambalearte: aunque benefici - c o m o t mismo decas- a
todos los que no queran ser esclavos72,te benefici, sin embargo, sobre todo a ti, que no slo no eres esclavo sino que
incluso te comportas como un rey; a ti, que saldaste tus
enormes deudas en el templo de la A b ~ n d a n c i a a~ ~
ti,; que
por medio de los mismos registros has dilapidado incontables cantidades de dinero; a ti, a cuya casa han sido llevadas
tantsimas cosas de la casa de Csar; a ti, en cuya casa esta
instalada una muy lucrativa oficina de cuadernos de memorias y papeles manuscritos falsos, un escandaloso mercado
de tierras, ciudades, exenciones, tributos". Y, en efecto, 36
qu hecho a no ser la muerte de Csar hubiera podido remediar tu pobreza y tus deudas? Me parece que ests alterado no s por qu; Lacaso temes secretamente que parezca
que este crimen recae sobre ti? Te libro de ese temor; nunca
70 Trebonio fue el encargado en los Idus de marzo del 44 a. C. de
mantener a Marco Antonio alejado en el momento del asesinato, con lo
que, segn dir ms adelante el orador (Fil. XIII 22), lo libr de morir.
71 Lucio Casio Longino Ravila, cnsul en el 127 a. C. y censor en el
125, haba adquirido fama como juez por su dureza y haba establecido
el argumentojurdico de la (utilidad)) (Cui bono?).
72 Palabras pronunciadas probablemente por Marco Antonio en la sesin del Senado del 17 de marzo del 44 a. C., tras la muerte de Csar.
73 Cf. Fil. 1 17 y nota 41 al pasaje.
74 Sobre todo lo cual, ya haba tratado en su Fil@ica 1 (5 11, 16-17,
24).

I
l

124

15 37

38

DISCURSOS

lo creer nadie; no es propio de ti hacer un buen servicio a


la Repblica; tiene la Repblica como instigadores de esta
hermossima hazaa a hombres ilustrsimos. Yo tan slo digo que t te alegras, no te acuso de haberlo hecho. He respondido a las acusaciones ms graves; ahora debo responder
tambin a las dems.
Me has echado en cara mi estancia en el campamento de
Pompeyo y toda aquella poca. Una poca en la que si
-como ya he d i c h o 7 s hubiera servido de algo mi consejo
y mi autoridad, t hoy estaras en la ruina, nosotros seramos libres y la Repblica no habra perdido tantos generales
y tropas. Reconozco que yo, al prever que iban a ocurrir las
cosas que ocurrieron, sent tanta tristeza cuanta habran sentido los dems ciudadanos de bien, si hubieran previsto lo
mismo. Me dola, me dola, senadores, que la Repblica,
mantenida en otro tiempo con vuestros consejos y los mos,
fuera a perecer en breve. Y en verdad no era yo tan ignorante e inexperto como para abatirme por amor a una vida que,
de durar, me matara de angustia; de perderla, me liberara
de todas las preocupaciones. Yo quera que vivieran aquellos hombres insignes, luz de la Repblica, tantos antiguos
cnsules, tantos antiguos pretores, tantos dignsimos senadores; adems, toda la flor de la nobleza y de la juventud;
finalmente, los ejrcitos de excelentes ciudadanos. Si stos
viviesen, an con unas condiciones de paz injustas 76 -pues
la paz, fuera como fuera, me pareca ms til que la guerra
civil entre conciudadanos- hoy disfnitaramos de la Repblica. Si hubiera prevalecido este parecer y no se me hubieran opuesto frontalmente, engredos por la esperanza de
Cf., supra, 8 24.
Se est refiriendo Cicern a las condiciones de paz puestas por Csar en el ao 49 a. C.
75

76

vencer, aquellos por cuya vida yo velaba -por no entrar en


otros detalles-, t, con seguridad, nunca habras podido
permanecer en este estamento, o mejor, en esta ciudad. Pero
mis palabras alejaban de m el afecto de Gneo
Acaso sinti l ms afecto por cualquier otro, mantuvo con
alguno conversaciones y deliberaciones con mayor fiecuencia? Y, evidentemente, era algo extraordinario el que, no estando de acuerdo sobre los temas de estado ms importantes, mantuviramos la misma amistad de siempre. Yo vea
claramente qu pensaba y pretenda l, y l, a su vez, qu
pensaba y pretenda yo. Yo velaba, en primer lugar, por la
salvacin de los ciudadanos, para poder, despus, velar por
su dignidad; l velaba, sobre todo, por la dignidad del momento. Pero como cada uno tenamos unos ideales, nuestro
desacuerdo era ms soportable. Lo que aquel hombre singular y casi divino pensaba de m, lo saben los que le siguies ~ ~ de la huida de Farsalia. Nunca hizo
ron a ~ a f o despus
ninguna mencin de m que no fuera honrosa, que no estuviera llena de amistosos deseos, reconociendo que yo haba
visto las cosas ms claramente, que l haba esperado cosas
mejores. iY te atreves a atacarme en nombre de un hombre,
de quien tienes que reconocer que soy su amigo, y t su expoliador! 79. Pero dejemos aquella guerra, en la que t tuviste demasiada suerte. Ni siquiera voy a responderte nada sobre las bromas, que, segn t, hice en el campamentog0.En

39

16

77 ES sta, de nuevo, una afirmacin hecha por Marco Antonio en su


discurso contra Cicern, cuya respuesta es esta Filbica 11.
78 Ciudad de Chipre en la que Pompeyo estuvo de camino a Egipto,
tras ser derrotado por Csar en Farsalia en el ao 48.
79 Marco Antonio compr los bienes de Pompeyo cuando salieron a
subasta; cf., infra, 8 64-69 y 75.
Noticias sobre estos dichos graciosos de Cicern en PLUTARCO,
Cic. 38 y MACROBIO,
Sat. 11 3, 8.

126

40

41

DISCURSOS

verdad, estaba el campamento lleno de preocupacin; pero


los hombres, aunque estn en situaciones adversas, sin embargo, si son hombres, de vez en cuando se distraen. Por
otra parte, como Antonio critica mi tristeza lo mismo que
mis bromas, es prueba evidente de que yo actu con moderacin tanto en lo uno como en lo otro.
Dijiste que yo no he recibido herencia alguna8'. Ojal
esta acusacin tuya fuera cierta!: viviran muchos amigos y
parientes mos. Pero cmo se te ocurri tal cosa? Pues yo
he recibido por herencias ms de veinte millones de sestercios. Aunque en este aspecto reconozco que t has tenido
ms suerte que yo: a m nadie, salvo los amigos, me ha
nombrado heredero, de manera que el dolor se juntaba con
el provecho, si alguno caba; a ti incluso Lucio Rubrio de
Casino, a quien nunca viste, te nombr heredero. Mira cunto te am aquel que t no sabes si era blanco o negro 82: deja
de lado al hijo de su hermano; ni siquiera nombra al hijo de
Quinto Fufio, honorabilsimo caballero romano y muy amigo suyo, al que pblicamente siempre reconoca como heredero; a ti, a quien nunca haba visto o, por lo menos, nunca
haba saludado, te nombr heredero. Quisiera que me digas,
si no te molesta, qu cara tena Lucio Turselio, qu estatura,
de qu municipio era, de qu tribu. No s nada -dirs- salvo qu posesiones tenia)). Por consiguiente g3,desheredando a su hermano te nombraba heredero. Por lo
dems, Antonio se apoder, como si fuera el heredero, de
81 Es sta una crtica hecha por Antonio a Cicern, pues se consideraba un deshonor no ser nombrado heredero por nadie.
82 ES sta una expresin proverbial, utilizada tambin por CATULO
en
su Poema 93,2.
83 Ironiza Cicern sobre lo absurdo de haber nombrado heredero a
Antonio, logrando tal efecto simplemente con la presencia de la conjuncin as pues)), por consiguiente)).

muchas haciendas de personas completamente ajenas a l,


eliminando violentamente a los verdaderos herederos. Aunque sobre todo me he admirado de que te hayas atrevido a
hablar de las herencias, dado que t mismo no recibiste herencia de tu padre g4.
Para recoger estas acusaciones, loco y ms que loco,
has estado declamando durante tantos das en una finca que
no te pertenece g5?Aunque t, segn repiten tus ms ntimos
amigos, declamas para exhalar los vapores del vino, no para
aguzar el ingenio. Con todo, por diversin tienes trato con
un maestro -segn tu opinin y la de tus compaeros de
borrachera- de retrica, a quien has permitido que diga
contra ti lo que quiera; desde luego, un tipo gracioso, pero
es fcil decir cosas contra ti y contra tus amigos. Mira, en
cambio, qu diferencia hay entre t y tu abuelog6:l deca
sensatamente lo que convena a su causa; t dices a la ligera
cosas que no vienen a cuento. Pero jmenudo sueldo ha recibid0 el rtor! Escuchad, escuchad, senadores, y conoced los
golpes asestados a la Repblica: asignaste al rtor Sexto
i~~
de
Clodio dos mil yugadas de tierra de L e ~ n t i n-libres
84 El padre de Marco Antonio, Marco Antonio Crtico, vivi y muri
cargado de deudas (cf. SALUSTIO,
Hist. 111 65; PLUTARCO,
Ant. l), aunque
aqu Cicern interpreta tendenciosamente los hechos como si Antonio
hubiera sido desheredado.
85 Marco Antonio estuvo desde el 2 de septiembre, da en el que Cicern pronunci la primera Filkica, hasta el 19 preparando su discurso contra Cicern en una casa de campo que haba comprado a la muerte de
Quinto Cecilio Metelo Escipin, yerno de Pompeyo. (cf., ms adelante, 5
109 y Fil. V 19).
Sobre el abuelo de Marco Antonio, cf. nota 54 de la Filkica 1.
87 Ciudad de Sicilia. Marco Antonio asign a Sexto Clodio quinientas
hectreas de tierra pblica de este municipio; a este hecho se va a referir
en trminos semejantes ms adelante en este mismo discurso (5 101) y en
Fil. 11122.

42

17

43

128

1844

DISCURSOS

tributos, adems-, para que, a cambio de un sueldo tan


enorme pagado a expensas del pueblo romano, te enseara a
no enterarte de nada. Tambin estaba esto, so atrevido, en
las anotaciones de Csar? Pero en otro momento hablar
de las tierras no slo de Leontini sino tambin de Campania,
tierras que, arrebatndoselas a la Repblica, ha deshonrado
dndoselas a unos poseedores totalmente indignos.
Y ahora, puesto que he respondido sobradamente a sus
acusaciones, debo decir algo sobre el propio censor y corrector de mis actos. No lo soltar todo de golpe, para tener,
si es necesario -como lo ser- enfrentarme ms veces,
siempre algo nuevo que decir; una posibilidad que me ofrece con largueza la multitud de vicios y faltas de tal individuo.
Quieres, pues, que pasemos revista desde tu infancia?
Tal es mi opinin: que empecemos desde el principio. Recuerdas que llevando todava la toga pretexta 88 te arruinaste? Era culpa -dirs- de mi padre 89.Lo admito: idesde
luego es una defensa llena de amor filial! ". Sin embargo
fue culpa de tu audacia el que te sentaras en las primeras catorce gradas del teatro, cuando por la ley Rosciagl haba sido asignado un sitio determinado para los arruinados, aunque lo fueran por culpa del azar y no por la suya. Tomaste la

LOSnios nobles romanos llevaban, hasta que tomaban la toga viril


a los 17 aos, una toga blanca orlada con una franja purprea, llamada
'toga pretexta'; era tambin la toga propia de los altos magistrados. Quiere, pues, decir Cicern que Antonio era menor de edad, un nio todava.
89 Cf. nota 84.
90 No puede Cicern reprimir, de nuevo, la irona.
91 Por esta ley del ao 67 a. C., propuesta por el tribuno Lucio Roscio, se reservaban a los caballeros las primeras catorce gradas del teatro.

toga virilg2y a1 punto la convertiste en toga mujeril. Fuiste,


en primer lugar, una vulgar prostituta; el precio de tu vergonzoso servicio era fijo, y, por cierto, no pequeo. Pero
pronto apareci Curing3,quien te apart del oficio de meretriz y, como si te hubiera dado traje de matrona", te coloc en un matrimonio estable y seguro. Nunca ningn escla- 45
vo comprado para dar placer estuvo tan sometido a su dueo
como t a Curin. Cuntas veces su padre te ech de su
casa, cuntas puso guardas para que no atravesaras el umbral, mientras que t, sin embargo, con la noche como aliada, animndote el deseo, movindote la recompensa, te dejabas bajar por el tejado? Aquella casa no pudo soportar
estos escndalos por ms tiempo. Acaso no sabes que hablo de cosas conocidsimas para m? Acurdate de aquella
poca en que Curin padre estaba en cama enfermo de tristeza, y su hijo, postrndose a mis pies, llorando te confiaba
a mi cuidado, me rogaba que 10 defendiera frente a su padre,
si le peda seis millones de sestercios, pues deca que l haba salido fiador tuyo por tal cantidad. Por otra parte, l
mismo, ardiendo de amor, me confirmaba que l ira al exilio, porque no podra soportar la aoranza de tu separacin.
En aquel tiempo cuntos males de esta familia tan flore- 46
ciente alivi yo, o mejor dicho, borr! Persuad al padre a
que pagara la deuda del hijo; a que con los recursos de su
patrimonio liberara del compromiso a un joven que ofreca
92 Como hemos sealado ms arriba (nota 88), los nios tomaban la
toga viril a los 17 aos en una ceremonia en la que se desprendan de la
toga pretexta y la consagraban a los dioses familiares.
93 Cf. supra, nota 12.
94 El texto latino dice exactamente stola, que era una tnica larga y
con pliegues que especficamente vestan las mujeres casadas; se sirve
Cicern de la comparacin para censurar burlonamente la relacin entre
Marco Antonio y Curin. Ntese la gravedad de las acusaciones personales que est haciendo Cicern.

130

19 47

48

DISCURSOS

tan gran esperanza no slo por su carcter sino por su inteligencia, y a que, haciendo uso de su derecho y autoridad de
padre, le prohibiera no slo tener trato asiduo contigo, sino
incluso cualquier encuentro fortuito. Puesto que tu recordabas estos actos mos, te habras atrevido a provocarme con
infamias, si no confiases en esas -espadas que vemos? 95. Pero dejemos ya sus vicios y escndalos: hay algunos que la
decencia no me permite decir; t, en cambio, tienes ms
libertad porque te has permitido cosas que no podras or de
un enemigo pudoroso. Pero ved el resto de su vida, que yo
relatar rpidamente sin insistir, pues es mi deseo llegar deprisa a lo que hizo durante la guerra civil en los peores momentos de la Repblica y a lo que hace ahora a diario. Y os
pido que, aunque estas cosas son mucho m& conocidas para
vosotros que para m, me escuchis sin embargo atentamente, como lo estis haciendo. Pues ante tales hechos, no slo
su conocimiento, sino tambin su recuerdo debe indignaros.
Acortemos, sin embargo, los acontecimientos intermedios
para no llegar con demasiado retraso a los ms cercanos.
l, que ahora recuerda los favores que me hizo, era intimo de Clodio durante su tribunado; era la tea de todos los
incendios de aquel en cuya casa incluso ya entonces urdi
cierta intriga96.l entiende perfectamente lo que digo. Vino
despus la expedicin a Alejandra, en contra de la autoridad del Senado, en contra de la Repblica y de las prohibi-

95 Ntese de nuevo la capacidad de Cicern de dramatizar y actualizar


el discurso, como si realmente lo estuviera pronunciando en el Senado y
ante Marco Antonio.
96 En el ao 58 a. C.; en cuanto a este asunto, del que Cicern no da
ms detalles, es probable que se tratara de una relacin adltera con Fulvia, entonces mujer de Clodio, y que - c o m o ya se ha dicho- se cas
despus con Marco Antonio (cf., ms adelante, 8 99).

ciones religiosas 97.Pera llevaba como general a Gabinio,


con el que poda hacer cualquier cosa sin problema^^^.
Cmo y en qu condiciones regres de all? Desde Egipto
fue al extremo de la Galia antes que volver a casag9.Pero
qu casa? Pues cada uno entonces tena la suya y la tuya no
estaba en parte alguna. Casa digo? Haba en la tierra
algn lugar donde t pusieras el pie como dueo, hecha excepcin de Miseno 'O0, que compartas con otros socios como si fuera Sisapona lo'? Vienes de la Galia para presentarte 49 20
a cuestor 'O2. Atrvete a decir que t fuiste primero a casa de
tu madre que a la ma. Yo haba recibido ya antes una carta
de Csar, para que aceptara tus excusas: as que ni siquiera
consent que me hablaras de perdn 'O3. Despus fui tratado
por ti con consideracin y te apoy en tu candidatura a cuestor. En aquel tiempo intentaste matar, con la aprobacin del
97 En el ao 55 a. C., Marco Antonio acompa a Aulo Gabinio -a
quien ya haba seguido a Siria en el 57 a. C., cuando Gabinio fue gobernador de esta provincia- a Egipto para restablecer en el trono al faran
Tolomeo XII Auletes, en contra de lo aconsejado por un orculo de la Sibila y de un decreto del Senado (cf LMO, Perocas CV 4; PLUTARCO,
Ant. 3,4-5; DINCASIO,XXXIX 55,3-4 y 56,3; APIANO,V 8).
98 Hay sarcasmo en estas palabras de Cicern, pues Gabinio al volver
a Roma fue acusado y exiliado.
99 En el 54 a. C. se reuni con Csar al norte de la Galia; probablemente evit pasar por Roma para no correr la misma suerte que Gabinio.
'O0 Al norte de la baha de Npoles.
'O' Ciudad de la Btica, hoy Almadn, famosa por sus minas. Comparacin irnica, pues los socios de Marco Antonio no son otros que sus
acreedores.
'O2 En el 53 a. C.; la cuestura constitua el primer escaln del cursus
honorum o carrera poltica.
'O3 Julio Csar habra actuado de mediador entre Marco Antonio y Cicern, a quien Antonio habra ofendido en el 58 a. C. cuando mantuvo una
estrecha relacin con Clodio, a la que el orador ha aludido poco antes

132

50

21

DISCURSOS

pueblo romano, a Publio Clodio en el foro 'O4, y aunque t lo


intentaste por tu propia voluntad y no a instancia ma, sin
embargo decas pblicamente que t no creas poder resarcirme nunca de tus injurias si no lo matabas. En este punto,
me sorprende que digas que Miln llev a cabo aquella accin a instancia ma, cuando a ti, que espontneamente me
ofrecas hacer 10 mismo, nunca te anim. Aunque yo prefera que, si perseverabas en ello, se atribuyera a tus propios
meritos ms que a mi favor. Fuiste elegido cuestor; despus
rpidamente sin ningn decreto del Senado, sin sorteo, sin
ley algunalos corriste al campamento de Csar. Considerabas, en efecto, que ste era el nico refugio en toda la tierra
para tu pobreza, tus deudas, tu disipacin, tras haber perdido
los medios de subsistencia. Una vez que con los repartos de
dinero de Csar y tus robos te llenaste all el bolsillo -si
' 6-, vollenarse el bolsillo consiste en gastar rpidamente O
laste estando en la indigencia hacia el tribunado, para ser, si
te fuera posible, semejante a tu esposo 'O7 en el desempeo
de esta magistratura.
Escuchad ahora, os lo ruego, no lo que ste llev a cabo
de forma vergonzosa y desenfrenada contra s mismo y el
honor de su casa, sino lo que contra nosotros y nuestros bienes - e s decir, contra la Repblica entera- ha llevado a
cabo de forma impa y abominable: os daris cuenta, en
'O4

A este hecho ya se refiri Cicern ms arriba ($21).

Es decir, sin atender a ninguno de los procedimientos por los que


se asignaba a cada cuestor su cometido; por una carta de Cicern a Ktico
(VI 6, 4) sabemos que Marco Antonio fue elegido en el 52 a. C. como
cuestor de Csar en las Galias directamente por el propio dictador.
'O6 Seala Fedeli en este pasaje una laguna: hoc est explere *** quod
statirn efindas, para la que ha habido diferentes propuestas de restitucin
(cf. FEDELI,app. ad loc.), aunque, a mi entender, es posible mantener el
texto latino tal y como se ha trasmitido.
'O7 Se refiere a Curin; cf., supra, $44.

efecto, de que su criminal actuacin fue el origen y principio de todos los males.
En efecto, en las calendas de enero siendo cnsules Lucio Lntulo y Gayo Marcelo108,deseando vosotros apuntalar la Repblica que se tambaleaba y casi se desmoronaba, y
queriendo velar por el mismo Csar si actuaba razonablemente, entonces ese individuo opuso a vuestras decisiones
el veto de un tribunado vendido y partidista 'Og y expuso su
cabeza al hacha con la que murieron muchos por faltas ms
pequeas. Contra ti, Marco Antonio, decret el Senado -y
un Senado intacto, pues no se haban extinguido todava
tantas vidas- lo que suele ser decretado, segn la costumbre de nuestros antepasados, contra un ciudadano romano
enemigo de la patria. Y t te has atrevido a hablar contra
m ante los senadores, cuando yo he sido declarado por este
estamento salvador de la Repblica y t su enemigo? El recuerdo de aquel crimen tuyo ha sido dejado en suspenso,
pero no se ha borrado de la memoria. Mientras haya hombres, mientras exista el nombre del pueblo romano - q u e
ser desde luego eterno, si t lo permites-, se hablar de
aquel pestfero veto tuyo. Actuaba el Senado con parcialidad o con temeridad, cuando t solo, un joven "O, impediste
a este estamento en su conjunto tomar medidas para salvar a
la Repblica -y ello no una sola vez, sino muchas- y no
permitiste que se tratara contigo sobre la autoridad del Senado? Pero, de qu se trataba, sino de que no quisieras des-

'O5

--

El 1 de enero del ao 49 a. C.
Con su veto Marco Antonio -y Quinto Casio Longino, tambin
tribuno de la plebe, cuyo nombre omite Cicern para hacer a Antonio
nico responsable- quera impedir que se tomaran medidas en contra de
la continuacin de Csar en el gobierno de las Galias.
'lo A principios del 49 a. C. Marco Antonio tena unos treinta y cuatro aos.
lo*
'O9

51

52

134

DISCURSOS

truir y derruir por completo la Repblica? Como a ti ni los


ms importantes ciudadanos con sus ruegos ni los de mayor
edad con sus consejos ni el Senado en pleno con sus deliberaciones pudieron apartarte de tu decisin vendida y partidista, entonces, habiendo sido intentadas previamente muchas vas, se te infligi por necesidad aquella herida, que se
haba infligido antes de ti a unos pocos, de los que ninguno
53 qued inclume: entonces este estamento dio armas contra
ti a los cnsules y a los restantes generales y magistrados "l.
Y no te habras escapado de ellas, si no te hubieras refugia22 do junto a las armas de Csar. T, Marco Antonio, t - d i go- fuiste el primero en dar un motivo a Csar, que quera
cambiarlo todo, para hacer la guerra a la patria. Pues, qu
otra cosa deca aqul, qu motivo aduca para su alocada
decisin y actuacin, sino el que el veto no habia sido tenido en cuenta, que el derecho de los tribunos habia sido abolido, que el Senado habia suspendido los derechos de Antonio? No entro en cun falsas son estas acusaciones, cun
ligeras, especialmente cuando de ninguna manera puede tener nadie una causa justa para tomar las armas contra la patria. Pero nada dir sobre Csar; por tu parte has de reconocer, sin duda, que en tu persona se encontraba la causa de
54 una guerra tan perniciosa. Desdichado, si comprendes esto,
ms desdichado an si no comprendes que es consignado
por escrito, que es confiado a la memoria, que ni siquiera la
posteridad de los siglos venideros se olvidar nunca de este
asunto, a saber, que los cnsules fueron expulsados de Italia '12 y con ellos Gneo Pompeyo -que era honra y luz del

"' El Senado decret el 7 de enero un senatus consultum ultimum,


que, entre otras medidas, invalidaba el veto de los tribunos y conceda poderes extraordinarios a los cnsules.
11* Se trata de los dos cnsules del ao 49 a. C., Gayo Claudio Marcelo y Lucio Comelio Lntulo Crus; cuando Csar pas el Rubicn, los dos

imperio del pueblo romano-, todos los consulares que pudieron por su salud acompaarlos en aquella desgracia y
huida, los pretores, los antiguos pretores, los tribunos de la
plebe, gran parte del Senado, toda la juventud y, en una palabra, la Repblica fue expulsada y desterrada de sus hogares! As pues, al igual que en las simientes est el origen de 55
los rboles y plantas, as la simiente de esta guerra tan luctuosa fuiste t. Lloris la prdida de tres ejrcitos del pueblo
romano 'l3; los mat Antonio. Echis en falta a ciudadanos
ilustrsimos; a estos tambin os los quit Antonio. La autoridad de este estamento ha sido humillada; la humill Antonio. Finalmente, todo lo que hemos visto despus -y qu
desgracia no hemos visto?-, si lo pensamos bien, lo anotaremos en ,el haber tan slo de Antonio. Como Helena para
los troyanos, as este individuo ha sido para esta Repblica
causa de guerra, causa de ruina y destruccin. El resto de su
tribunado fue semejante a su principio: llev a trmino todo
lo que el Senado, mientras la Repblica estuvo a salvo, haba impedido que se hiciera. Conoced, con todo, su crimen
dentro de su criminal conducta. Devolva sus derechos a 5623
muchos condenados 'l4; entre ellos no hubo mencin alguna
a su to 'l5. Si era severo, por qu no con todos? Si miseriabandonaron Roma, aunque Cicern presenta aqu - c o m o ms tarde en
Fil. XIII 29- su huida como una salida forzosa, exagerando tambin a
continuacin en la enumeracin de los que dejaron la ciudad.
113 En las batallas libradas, a consecuencia de la Guerra Civil, en Farsalia (48 a. C.), Tapso (46 a. C.) y Munda (45 a. C.).
114 Mediante la ley Antonia de restituendis damnatis del 49 a. C. se
permiti volver del exilio a los condenados por la ley Pompeia de ambitu
del 52 a. C.
115 El to paterno de Marco Antonio, Gayo Antonio Hbrida, fue colega de Cicern en el consulado del ao 63 a. C.; despus fue condenado en
el 59 a. C. por concusin durante su gobierno en Macedonia, y no regreso
a Roma hasta el 46-45 a. C.; sobre l volver ms adelante (5 98-99).

136

57

DISCURSOS

cordioso, por qu no con los suyos? Pero prescindo de los


dems; devolvi sus derechos a Licinio ~entcula116,condenado por jugador, compaero suyo de juego, como si no estuviera permitido jugar con un condenado, pero, en realidad,
para pagar con el favor de esta medida legal lo que haba
perdido en el juego. Qu razn alegaste ante el pueblo romano de por qu convena devolverle a ste sus derechos?
Que haba sido encausado -creoestando l ausente; que
el asunto haba sido juzgado sin haber sido oda la defensa;
que el juicio no se hizo segn la ley del juego; que haba sido detenido con la violencia de las armas; finalmente, que el
tribunal haba sido sobornado con dinero, cosa que se alegaba en el caso de tu to paterno l17. Nada de esto. Por el
contrario, era un hombre honrado y digno de la Repblica. Nada tiene esto que ver con el asunto. Yo, sin embargo,
puesto que ser condenado no tiene importancia, de ser as, te
perdonara1'*. El que devuelve ntegramente sus derechos
al tipo ms vicioso de todos, que no dudaba en jugar incluso
en el foro y fue condenado por la ley sobre el juego, no reconoce l mismo a las claras su aficin? Por otra parte, durante el mismo tribunado, cuando Csar al partir para Hispania confi Italia a ste llg para que la pisoteara, cmo fue
su desplazamiento durante el viaje, su recorrido por los mu"6 Es un personaje desconocido, cuyo cognomen presenta adems dificultades textuales, pues unos manuscritos ofrecen la lectura lenticulam y
otros denticulam; frente al texto establecido por FEDELI:Denticulum, sigo
BAYLEY:Lentiel defendido por CLARKy establecido por SHAKLENTON
culam, quienes se apoyan en el testimonio de DIN CASIO(XLV 47, 3-4),
que trasmite esta lectura, puesta precisamente en boca de Cicern.
'l7 El orador haba defendido sin xito a Gayo Antonio Hbrida (cf.
nota 115).
Hace uso Cicern del sarcasmo en el final de este razonamiento.
119 Antes de partir para Hispania, el 6 de abril del 49 a. C. Csar haba
nombrado propetor a Marco Antonio, que todava era tribuno de la plebe.

nicipios! S que yo hablo sobre cosas comentadisimas por


todos y que lo que digo y voy a decir es ms conocido
por todos los que estaban entonces en Italia que por m,
que no estaba1": sealar sin embargo los hechos uno a
uno, aunque en modo alguno podr mi discurso aadir algo
a lo que sabis. En efecto, se ha odo que haya habido alguna vez en el mundo algn escndalo tan grande, una vileza tan grande, un deshonor tan grande? Era llevado en un
carro galo 12' un tribuno de la plebe; los lictores laureados l"
le precedan, en medio de los cuales iba en una litera abierta
una actriz de mimo, a la que los hombres importantes de los
municipios, que salan a su encuentro por obligacin, saludaban como Volumnia, y no con su conocido nombre de actriz 123. Segua un carro mayor1" con mercaderes de esclasegua
vas, un squito vergonzoso. La madre -relegadaa la amiga de su impdico hijo como si fuera su nuera. iOh,
desgraciada fecundidad de esta pobre mujer! Ese individuo

120 El orador se encontraba entonces en el Epiro en el campamento de


Pompeyo.
121 Se denominaba originalmente essedum a un carro de dos ruedas
utilizado por los galos en la guerra, pero que, ms tarde, pas a ser utilizado como medio de transporte, convenientemente adornado, por las damas romanas. Cicern critica el exotismo y la utilizacin por un tribuno
romano de un vehculo de este tipo, que incluso lleg a ser utilizado por
los emperadores romanos.
122 Critica tambin Cicern la presencia de los lictores acompaando a
un tribuno, pues stos formaban el squito de cnsules y procnsules - e n
nmero de doce-, y de los pretores y propretores - e n nmero de seis-;
ahora bien, recordemos que en esta ocasin Marco Antonio actuaba como
propretor.
123 Cf., supra, 8 20 y nota 46.
124 La raeda era un carro tambin galo en su origen como el essedum,
pero de cuatro ruedas; y tambin paso a ser utilizado como vehculo confortable por los romanos.

5824

138

DISCURSOS

dej la huella de estos escndalos en todos los municipios,


prefecturas, colonias 125,en fin, en Italia entera.
La crtica de sus restantes actuaciones, senadores, es real59
mente difcil y peligrosa. Particip activamente en la guerra 126., se satur de la sangre de ciudadanos completamente
distintos de l; fue afortunado, si puede haber alguna fortuna en el crimen. Pero, puesto que queremos apoyar a los veteranos, aunque es diferente el caso de los soldados y el tuyo - e l l o s siguieron a su general, t lo buscaste-, nada
dir, sin embargo, sobre la naturaleza de esta guerra para
que no hagas que me odien. Volviste vencedor con las legiones desde Tesalia a Brindis. All no me mataste1". Un
gran favor, pues reconozco que pudiste hacerlo. Aunque
no haba nadie entre los que estaban contigo entonces que no
60 considerara conveniente perdonarme. Es, en efecto, tan grande el amor a la patria que incluso yo era respetable para
vuestras legiones, porque se acordaban de que aqulla haba
sido salvada por mi. Pero supn que t me diste lo que no
me quitaste y que te debo la vida, porque no me la arrebataste; jacaso poda yo, con tus ultrajes, seguir respetando
como lo respetaba este favor tuyo, sobre todo cuando pre2s 61 veas que oiras estas cosas? Llegaste a Brindis, ms bien, al
regazo y al abrazo de tu querida comedianta. Qu.3 Miento acaso? Qu desgracia es no poder negar lo que es tan
vergonzoso reconocer! Si no sentas vergenza por los ciudadanos de los municipios, tampoco por el ejrcito de vetelZ5 Las ciudades de Italia aliadas de Roma reciban diferente denominacin atendiendo a su origen histrico, aunque desde el ao 89 a. C. contaban con los mismos derechos de ciudadana, privilegio que en el ao 49
a. C. se extendi tambin a la Galia Traspadana.
126 Marco Antonio particip en la batalla de Farsalia dirigiendo el ala
izquierda del ejrcito de Csar.
lZ7 A este hecho se ha referido Cicern al principio del discurso (5 5).

ranos? Qu soldado hubo que no viera a aqulla en Brindis? Quin que no supiera que ella habia viajado durante
tantos das para felicitarte? Quin que no lamentara darse
cuenta tan tarde de a qu hombre tan desvergonzado habia
seguido? De nuevo, una gira por Italia con la misma come- 62
dianta como compaera; en los municipios, una cruel y lamentable estancia de los soldados; en Roma, un horrible saqueo de oro, plata y, sobre todo, de vino.
Se aadi que, sin saberlo Csar, pues estaba en Alejandra, con el apoyo de los amigos de ste fue nombrado general en jefe de la caballera12*.Entonces se consider con todo su derecho para vivir con Hipiasl" y para conceder la
supervisin de los caballos del Estado al actor de mimo
Sergio "O. Entonces decidi vivir no en esta casa, que ahora
mantiene a duras penas131, sino en la de Marco P i ~ n ' ~ ~ .
Para qu voy a hablar de sus decretos, para qu de sus rapias, para qu de las herencias que recibi, para que de las
l
que arrebat? Le obligaba la pobreza; no tena a quien diriI
girse. Todava no le haba llegado la gran herencia de Lucio
Rubrio, ni la de Lucio Tuselio 133;todava no habia alcanzado como repentino heredero la plaza de Gneo Pompeyo y de
l

128 En el ao 47 a. C.; segn PLUTARCO


(Ant. 8, 4) y DIN CASIO
(XLII 21, l), tras la batalla de Farsalia Csar haba nombrado a Antonio
magister equitum, lo que se contradice con esta afirmacin de Cicern.
lZ9 Hay aqu un juego de palabras con el nombre de Hipias, derivado
del griego hppos (caballo), y el cargo de general en jefe de la caballera.
130 Este privilegio era, hasta entonces, concedido slo a caballeros y
senadores.
131 Cuando Cicern pronunci sus Filipicas Antonio viva en la antigua casa de Pompeyo, que el hijo de ste, Sexto, reclamaba.
132 Marco Pupio Pisn h e cnsul en el ao 61; partidario de Pompeyo, sus bienes le fueron confiscados.
'33 Cf., supra, 5 5 40-4 1.

140

63

26 64

DISCURSOS

otros muchos que se haban ido. Tena que vivir como un


bandido, teniendo tan slo 10 que haba podido robar.
Pero no hablemos de estas cosas que son propias de una
desfachatez arraigada; hablemos mejor de su despreciable
ligereza. T, con esas fauces, con esos costados, con esa robustez de todo tu cuerpo propia de un gladiador, acabaste
con tan gran cantidad de vino en la boda de Hipias que tuviste que vomitar a la vista del pueblo romano al da siguiente. iOh, espectculo horrible no slo de ver, sino incluso de or! Si esto te hubiera ocurrido durante la cena en
medio de ese conocido exceso tuyo con las copas, quin no
lo considerara vergonzoso? Pero en una reunin del pueblo
romano, en el ejercicio de las funciones pblicas, ste en calidad de general en jefe de la caballera -a quien le resultara ya vergonzoso eructar-, vomitando, llen su ropa y todo el estrado con restos de comida que apestaban a vino.
Pero l mismo reconoce que estas cosas estn entre sus bajezas; pasemos a sus brillantes acciones.
Csar regres de Alejandra feliz 134,al menos segn su
parecer; en cambio segn mi opinin no puede ser feliz nadie que sea enemigo de la Repblica. Clavada la lanza135
ante el templo de Jpiter Esttor, los bienes de Gneo Pompeyo -ipobre de m!, pues una vez agotadas las lgrimas,
sin embargo el dolor sigue clavado en mi pecho- los bienes, digo, de Gneo Pompeyo fueron sometidos a la amargusima voz del pregonero. Olvidndose en aquella ocasin
de su esclavitud, la ciudad entera gimi, y, aunque los esp-

ritus estaban esclavizados al estar todo dominado por el miedo, fue, sin embargo, libre el gemido del pueblo romano.
Estando atentos todos a ver si haba alguien tan impo, tan
loco, tan enemigo de los dioses y los hombres que se atreviera a participar en aquella criminal subasta, no se encontr
a nadie excepto a Antonio, y eso que alrededor de aquella
lanza estaban tantos capaces de cualquier otra osada; slo
se encontr a uno capaz de hacer aquello que la osada de
todos haba rehuido y temido acometer. Tan gran ofusca- 65
cin -o mejor dicho, tan gran locura- te embarg como
para no saber que t, primero por comprar bienes subastados dada tu posicin 136,despus por comprar los de Pompeyo, eres execrable, detestable para el pueblo romano, y que
todos los dioses, todos los hombres son y sern tus enemigos? En cambio, jcon qu insolencia este tragaldabas se
lanz rpidamente sobre los bienes de aquel varn por cuyo
valor el pueblo romano era ms temido por los pueblos extranjeros y por cuya justicia, ms querido! As pues, tras 27
haberse arrojado vidamente sobre las riquezas de tal varn,
saltaba de gozo como ese personaje de mimo: ((pobre hasta
hace nada, rico de repente)). Pero, como dice no s qu poeta, ((10 conseguido de mala manera, se pierde de mala manera)) 137.Increble y casi un prodigio es la forma en la que di- 66
lapid tan numerosos bienes en tan pocos no digo meses,
sino das. Haba una enorme cantidad de vino, una muy
considerable cuanta de plata de la mejor calidad, caros ta-

el otoo del 47 a. C. Csar volvi a Roma, tras haber dejado


Egipto en junio y haber vencido en agosto a Farnaces en la batalla de Zela; alude aqu el orador a la relacin del dictador con Cleopatra.
135 Va a referirse ahora Cicern a la subasta de los bienes de Pompeyo, en la que Antonio fue el nico que se atrevi a participar.

social.

136 LOScompradores
134En

de bienes subastados eran de baja condicin

137 Esta cita es del poeta Gneo Nevio y se ha transmitido indirectamente a travs del gramtico Festo; el que Cicern no cite directamente al
poeta, al que conoca sobradamente, ha de considerarse como un olvido
deliberado.

142

67

68

DISCURSOS

pices, mucho mobiliario selecto y magnfico por doquier l",


todo ello propio no de un hombre dado al lujo, sino, en todo
caso, rico; de estas cosas en pocos das no quedaba nada.
Qu Caribdis hubo tan voraz13g?Caribdis digo? Si existi, fue slo un animal140.A fe ma, me parece que el dios
Ocano a duras penas ha podido absorber tan rpidamente
tantas cosas tan dispares, situadas en lugares tan distantes.
Nada estaba cerrado, nada sellado, nada registrado; las despensas estaban por entero a disposicin de los individuos
ms despreciables; los actores de mimo se llevaban unas cosas, las actrices otras; la casa estaba atestada de jugadores,
llena de borrachos; se beba durante das enteros, y esto, en
muchos aposentos; incluso con frecuencia eran saldadas prdidas en el juego, pues no siempre ganaba este individuo; en
los cuartos de los esclavos podas ver los lechos cubiertos
con las colchas de prpura de Gneo Pompeyo. Por lo tanto
no os admiris de que estas cosas desaparecieran tan rpidamente. Tan gran disipacin no slo hubiera podido devorar rpidamente el patrimonio de uno solo, aunque fuera
grande -como lo era aqul-, sino ciudades y reinos. Y lo
mismo sucedi con el edificio y los jardines: Qu desmedido atrevimiento! T te atreviste incluso a entrar en aquella
casa?, a atravesar aquel santsimo umbral?, a mostrar tu
sacrlego rostro a los dioses penates de aquella morada? En
esta casa a la que durante mucho tiempo nadie poda mirar,

por delante de la cual nadie poda pasar sin llorar, en esta


casa, digo, no te da vergenza vivir durante tan largo tiempo? En ella, aunque seas un necio, nada te puede resultar,
sin embargo, agradable. Acaso t, una vez que has con- 28
templado en el vestbulo aquellos mascarones de naves tomados al enemigo 141,crees que entras en tu casa? No puede
ser, pues aunque no tengas -como no tienes- cabeza ni
sentimientos, sin embargo sabes perfectamente quin eres,
cul es tu conducta y quines son los tuyos. Y no creo que
t alguna vez, ni despierto ni dormido, puedas estar tranquilo. Es inevitable que, aunque seas -como lo eres- violento y loco, cada vez que se te presente la imagen de este
hombre excepcional l", te despiertes aterrorizado y sufras
con frecuencia ataques de locura incluso despierto. Siento
compasin, de verdad, de las mismas paredes y techos. En 69
efecto, haba vistio aquella casa alguna vez algo que no fuera decente, algo que no siguiera la mejor tradicin y los
principios ms honestos? Pues aquel gran hombre fue, como
sabis, senadores, no slo ilustre en la vida pblica, sino
digno de admiracin en su casa y no ms digno de alabanza
por sus hazaas en el exterior que por sus costumbres domsticas. En la casa de ste hay ahora en vez de dormitorios
prostbulos, en vez de comedores tabernas. Aunque ahora lo
niega. No preguntis: se ha vuelto honrado; ha ordenado a
su mujer que recoja sus cosas'43; segn la ley de las Doce

138 En Fil. XIII 11 vuelve a referirse Cicern a los bienes de Pompeyo


en parecidos trminos.
139 Hija de PosidnlNeptuno y de Gedla Tierra, prototipo de voracidad: le haba robado a Hrcules y devorado varios bueyes del rebao de
Gerones, por lo que ZeusIJpiter la precipit al mar convertida en roca,
en el estrecho de Mesina frente a Escila; all absorba y vomitaba tres veces al da las aguas del mar con todo lo que en ellas se encontrara.
140 Por lo que su comportamiento resultara ms justificado que el de
Antonio.

141 LOSmascarones de las proas de las naves servan de recuerdo y trofeo por una victoria y, a la vez, de objeto decorativo; en la entrada de la
casa de Pompeyo estaban los de la batalla que sostuvo contra los piratas
en el ao 66 a. C.
142 Se refiere, naturalmente, a Pompeyo.
143 NO sigo a FEDELI
(pg. 39, 1.12) que admite para este pasaje una
conjetura de HALM:rnimularn frente al texto ofrecido por los manuscritos:
illam. Por lo dems, Cicern se sirve de la formulacin tcnica empleada
en el caso de divorcio, refirindose con irona a la querida de Antonio, Ci-

144

DISCURSOS

Tablas144,le ha quitado las llaves, la ha echado. Qu distinguido ciudadano, qu intachable, en cuya vida entera no
hay nada ms honesto que el haberse separado de una co70 medianta! 145.Pero cun frecuentemente utiliza: Yo, cnsul y Antonio))! jEsto equivale a decir: cnsul y el ms sinvergenza, cnsul e individuo deleznable! Es, en efecto,
otra cosa Antonio? Pues, si este apellido fuera signo de
habra dicho
dignidad, tu abuelo 1 4 ~alguna vez -creoyo, cnsul y Antonio)). Nunca lo dijo. Lo habra dicho
tambin mi colega de consulado, tu to 147,a no ser que t
seas el nico Antonio.
Pero dejo atrs estas faltas que no tienen que ver con
aquellas actuaciones con las que t has daado a la Repblica; vuelvo a esas actuaciones que son de tu responsabilidad,
es decir, a la guerra civil que naci, creci, se emprendi
29 71 gracias a tu esfuerzo. Y de esta guerra desertaste no slo por
tu cobarda, sino por tus pasiones. Habas gustado -o mejor, habas sorbido- la sangre de conciudadanos; en la batalla de Farsalia habas sido soldado de primera lineal4*;
habas matado a Lucio Domicio 14', varn muy ilustre y noble, y a otros muchos que haban huido del combate, a los
que Csar quizs habra perdonado la vida -como hizo con
algunos-, persiguindolos con gran crueldad los habas pa-

tride, como si de su esposa se tratara, tal y como ya haba hecho ms


arriba (8 20).
144 Publicadas en el 451-450 a. C. eran las leyes romanas ms antiguas registradas por escrito.
145 Exclamacin, naturalmente irnica, con la que se cierra el razonamiento.
146 Cf. la nota 54 de la Filhica 1.
147 Cf., supra, nota1 15.
14* Cf., supra, nota 126.
149 Padre de uno de los conjurados contra Csar, Gneo Domicio, al
que Cicern ha aludido ms arriba ( 5 27).

sado a cuchillo. Tras haber realizado estas tan grandes e importantes hazaas, cul fue la causa por la que no acompaaste a Csar a frica, sobre todo cuando quedaba por llevar a cabo una parte tan considerable de la guerra? Y as,
qu lugar conseguiste junto a Csar despus de su vuelta
de fnca? En qu consideracin te tuvo? Por causa del dinero que le debas por la casa, por los jardines, por la subastal5', fuiste citado a juicio por aquel del que habas sido
cuestor cuando l era general en jefe lS1,jefe de la caballera
cuando l era dictador lS2,promotor de su guerra, instigador
de su crueldad, socio de su botn, su hijo -segn t mismo
decas- en su testamento. Primero respondiste de forma to- 72
talmente feroz y -para que no parezca que estoy contra ti
en todo- decas cosas bastante justas y razonables: Gayo
Csar me reclama dinero? Por qu con ms razn que yo a
l? Es que venci sin m? Sin duda que no pudo. Yo le
ofrec un pretexto para la guerra civil, yo propuse leyes nefastas, yo empu las armas contra los cnsules y generales
del pueblo romano, contra el Senado y el pueblo romano,
contra los dioses de nuestros padres, los altares y los hogares, contra la patria. Acaso ha vencido para l solo? Para
los que han cometido un crimen en comn, por qu no va a
ser comn el botn?)). Pedas algo justo, pero qu importaba? Aquel tena ms poder. As pues, sin escuchar tus pro- 73
testas, envi soldados a tu casa y a las de tus fiadores, cuando de repente presentaste aquel ilustre registro de bienes.
Qu risas hubo por parte de todos, porque el registro fuera
tan amplio, tan diversas y tan numerosas las posesiones, en-

150 Csar haba prestado el dinero a Antonio para que pudiera tomar
parte en la subasta de los bienes de Pompeyo.
Cf., supra, 5 50 y nota 105.
152 Cf., supra, 5 62 y nota 128.

B
\

!
\
1

'i

146

74

30 75

DISCURSOS

tre las cuales no habia, excepto la parte de Miseno lS3,nada


que el que subastaba pudiera decir suyo! Pero el aspecto de
la subasta era digno de lstima: no mucha ropa de Pompeyo
y, adems, sucia, algunos vasos de plata de este mismo abollados, esclavos sucios, de modo que sentamos que quedara
algo de aquellas reliquias que pudisemos ver. Sin embargo
los herederos de Lucio Rubrio se opusieron a esta subasta
en virtud de un decreto de Csar. El canalla no saba qu
hacer; no tena a dnde dirigirse. Ms an, por el mismo
tiempo se deca que en casa de Csar habia sido pillado un
criminal enviado por este tipo con un pual; y de ello se
quej Csar en el Senado dirigindose abiertamente contra
concedido, dada
~~,
ti. Parte Csar para H i ~ p a n i a ' habindote
tu insolvencia, una prrroga de unos pocos das para pagar.
Ni siquiera entonces le sigues. Un gladiador tan bueno se
retira tan pronto? Por consiguiente, quin temer a ste,
que en lo que le concierne, es decir, en su fortuna, ha sido
tan cobarde?
Finalmente, parti para Hispania, pero no le fue posible,
segn dice, llegar con seguridad. Cmo, pues, lleg Dolabela? lS5.O no debiste abrazar esa causa, Antonio, o, una
vez abrazada, debiste defenderla hasta el final. Tres veces
luch Csar contra sus conciudadanos: en Tesalia, en fnca, en Hispania; en todas estas batallas estuvo presente Dolabela, en la de Hispania recibi incluso una herida. Si me
preguntas mi opinin, yo no quisiera que hubiera actuado
as; pero, con todo, hay que criticar su decisin desde el
Cf., supra, 3 48 y nota 100.
154 A finales del 46 a. C. Csar se dirigi a Hispania donde el 17 de
marzo del 45 venci en la batalla de Munda a los hijos de Pompeyo.
Dolabela, el exyemo de Cicern (cf. Fil. 1, nota lo), tras haber sido
tribuno de la plebe en el 47 a. C. fue llevado por Julio Csar a Hispania
para poner fin a la Guerra Civil.
153

comienzo, hay que alabar su fidelidad. T, en cambio, qu


eres? Los hijos de Gneo Pompeyo ante todo intentaban recuperar su patria. De acuerdo con que sta haya sido una
causa comn de los dos bandos. Pero, adems, intentaban
recuperar los dioses de sus padres, sus altares, sus hogares,
sus Lares familiares, contra los que t habas arremetido. Intentando stos conseguir por las armas lo que era suyo por
las leyes -aunque qu puede haber de justo en las situaciones injustas?-, quin era ms justo que luchara contra
los hijos de Pompeyo? Quin? T, su comprador. Acaso,
mientras t vomitabas sobre las mesas de tus anfitriones en
Narbona lS6,Dolabela deba luchar por ti en Hispania?
Pero cmo fue su vuelta de Narbona! iY an preguntaba por qu habia vuelto yo tan rpido de mi viaje! He expuesto hace poco, senadores, la causa de mi regreso 157:quise ser til, si me era posible, a la Repblica, incluso antes de
las calendas de enero. Y en cuanto a lo que preguntabas sobre cmo haba vuelto, primero te dir que a plena luz, no
con la oscuridad; despus, que con calzado romano y con
toga, no con sandalias galas y con capals8. iY todava te
atreves a mirarme, y encima con indignacin, segn me parece! En verdad te reconciliaras conmigo, si supieras cunto me avergenzo de tu maldad, de la que t mismo no te
avergenzas. De entre todas las infamias del mundo entero
no he visto ni odo ninguna ms vergonzosa: t, que creas
haber sido general en jefe de la caballera y que solicitabas
A esta estancia de Antonio en Narbona ya hizo alusin el orador
ms arriba (5 34).
lS7 Recordemos que Cicern volvi a Roma el 31 de agosto del 44 a.
C., y que en la Filkica 1 7 explic las razones de su regreso.
158 Opone Cicern las dignas condiciones de su vuelta a la forma en
que Antonio volvi de Narbona, con una capa con capucha que cubra la
toga y que se consideraba una vestimenta indigna de un romano.

76

\
I

1
I

148

DISCURSOS

mejor, mendigabas- el consulado para el ao siguiente, con sandalias galas y con capa recorriste los municipios
y colonias de la Galia, cuyo apoyo para ser cnsules nosotros solamos pedir en aquel tiempo en que el consulado era
solicitado, no mendigado. Pero ved la frivolidad de este individuo. Habiendo llegado en torno a la hora dcima159a
Peas Rojas 160,se meti en una tabernucha y escondindose
all estuvo bebiendo hasta el anochecer. Despus llevado
rpidamente a la ciudad en un carro ligero, lleg a su casa
con la cabeza cubierta. El portero: Quin eres?)) -Un
correo de Marco)). Al punto es conducido ante aquella por
cuya causa habia venido16' y le entreg una carta. Como
ella la leyera llorando -pues haba sido escrita con amor;
por otra parte, lo principal de la carta era que l no tendra
en adelante nada que ver con la actriz de mimo162,que l
haba renunciado a todo amor por aqulla y se lo haba dado
a sta-, y como la mujer llorara cada vez ms, este hombre
compasivo 163 no pudo soportarlo, descubri su cabeza, se
ech a su cuello. iOh, hombre desvergonzado!, pues qu
otra cosa puedo decir? No puedo decir nada ms apropiado.
En efecto, para que tu mujer, presentndote de improviso, te
viera, contra todo lo esperado, como un Ganimedes 16', Lpara esto aterrorizaste a la ciudad de noche y atemorizaste a
Italia entera por muchos das? Desde luego tuviste en casa
una razn amorosa, fuera, una ms vergonzosa, a saber, que
-o

31 77

78

Sobre las cuatro de la tarde.


En la va Flaminia a unos 13 Km de Roma.
16' La mujer de Marco Antonio, Fulvia, a quien Cicern parece no
querer nombrar.
162 Volurnnia Citride, ya varias veces nombrada.
163 Cicern hace uso, de nuevo, de la irona.
164 Prncipe troyano, prototipo de belleza, que fue raptado por ZeusIJpiter y convertido en su copero. La comparacin es, evidentemente, irnica.
lS9

Lucio Planco 165 no vendiera los bienes de tus fiadores. Por


otra parte, presentado por un tribuno de la plebe en una
asamblea del pueblo, al decir que t habas vuelto por motivos personales, el pueblo en respuesta incluso se burl de ti.
Pero ya he hablado demasiado de tonteras; pasemos a asuntos ms importantes.
Cuando Csar volvi de Hispania, saliste muy lejos a su 32
encuentro 166.Rpidamente fuiste y volviste, para que supiera que t eras, si no valiente, al menos diligente. Te hiciste
de nuevo, no s cmo, ntimo suyo. Csar, tena, en efecto,
esto: que acoga con muchsimo gusto en su intimidad a
quien haba perdido todo por las deudas y estaba en la miseria, si saba que ste era al tiempo un hombre de poca vala
y atrevido. As pues, brillantemente recomendado por tales 79
cualidades, por orden suya fuiste nombrado cnsul, con l
mismo como colega, adems. No voy a decir ni una palabra
de queja sobre Dolabela, que entonces fue apartado, anulado, burlado. Sobre este tema, quin no sabe con cun gran
perfidia actuasteis vosotros dos contra Dolabela? Aqul le
quit lo prometido y dado, y se lo qued para s; t aadiste
tu consentimiento a la perfidia de ste. Llegan las calendas
de enero; somos convocados al Senado. Dolabela le increp 80
mucho ms y mejor que yo ahora. ste, por su parte, indignado, qu cosas dijo, dioses bondadosos! En primer lugar,
como Csar no slo haba dejado entender que ordenara,
antes de partir, que Dolabela fuera nombrado cnsul -y
dicen que no era rey, quien no slo actuaba sino que hablaba siempre de este m o d o ! , sino que as lo habia dicho expresamente, entonces este buen augur16?dijo que l estaba
Lucio Munacio Planco era entonces el pretor urbano, y, como tal,
era el encargado de vender los bienes de los avalistas de Marco Antonio.
Cf. PLUTARCO,
Ant. 11, 1-2.
167 Se refiere a Antonio, de nuevo con irona.

?
l

150

DISCURSOS

capacitado por su sacerdocio para poder impedir o anular


con sus augurios los comicios, y asegur que lo hara. En
este punto, reconoced en primer lugar la increble estupidez
81 de este individuo. Pues, qu? Eso que t dijiste que podas
hacer segn el derecho sacerdotal, no habras podido hacerlo, si no fueras augur y fueras cnsul? Mira si no lo haras
incluso con mayor facilidad, pues nosotros tenemos slo la
capacidad de anunciar los auspicios, los cnsules y los dems magistrados tambin la de observarlo^'^^. De acuerdo
con que esto se debe a su falta de pericia, pues no puede pedirse competencia a un hombre que nunca est sobrio. Pero
ved su falta de vergenza. Muchos meses antes dijo en el
Senado que l o impedira con los auspicios los comicios
para elegir a Dolabela o hara lo que hizo. Quin puede
adivinar lo que de malo va a haber en los auspicios, salvo
quien ha decidido observar el cielo? Cosa que no est permitida por las leyes durante los comicios, y, si alguno lo
observ debe anunciarlo, no una vez convocados los comicios, sino antes de que se convoquen. Desde luego aqu se
uni la ignorancia con la falta de vergenza: ni sabe lo que
corresponde a un augur ni hace lo que corresponde a un
82 hombre con vergenza. As pues, recordad su consulado
desde aquel da hasta los idus de marzo170.Hubo alguna
vez un subalterno tan bajo, tan rastrero? Nada poda hacer
por s mismo, mendigaba todo y, metiendo la cabeza en la
litera que le rehua, solicitaba de su colega favores para
33 venderlos. He aqu el da de los comicios para elegir a Do-

'"

Podan encargar a los augures que observaran el cielo o hacerlo


ellos mismos, cuando quisieran (auguria impetratiua).
169 La ley Elia y Fufia del ao 154, y la ley Clodia del 58.
170 El quince de marzo, da de la muerte de Csar.

labela. Se sortea la centuria que votara la primera 171;permanece tranquilo. Se proclama el resultado; calla. Es llamada a votar la primera clase, se proclama el resultado. A continuacin se llevan a cabo las votaciones, tal y como es
costumbre; entonces es llamada a votar la segunda clase. Y
todas las votaciones se realizaron en menos tiempo del que
yo he empleado en decirlo. Terminado el acto, el buen au- 83
gur -diras que era Gayo Lelio lY2- dice: ((Para otro da 173.
iOh, desvengenza sin igual! Qu habas visto, qu habas
notado, qu habas odo? Pues ni dijiste entonces que habas observado el cielo, ni hoy lo dices. As pues, sobrevino
el mal que t ya en las calendas de enero habas profetizado
que ocurrira y que habas anunciado tanto tiempo antes.
Luego ipor Hrcules! falsificaste los auspicios con mayor
dao -espero- para ti que para la Repblica, agobiaste al
pueblo romano con escrpulos religiosos, y como augur te
opusiste a un augur, como cnsul a un cnsul. No quiero
decir ms cosas, para que no parezca que yo anulo las disposiciones de Dolabela, que es necesario que alguna vez se
sometan a la discusin de nuestro colegio. Pero conoced la 84
arrogancia e insolencia de este hombre. Mientras t quieras,
Dolabela ser un cnsul elegido de forma irregular; por el
contrario, cuando quieras, lo ser conforme a los auspicios.
Si no tiene ninguna importancia cuando un augur hace un
-

171 En los comicios por centurias se efectuaba un sorteo previo, y la


centuria elegida - e n t r e las ciento noventa y tres existentes- realizaba
una votacin indicativa del sentido del voto; despus se votaba siguiendo
el orden del censo por clases.
17* Se refiere Cicern a Gayo Lelio, el principal interlocutor de su
obra Lelio, que era un renombrado augur. Utiliza el orador la comparacin
con evidente irona, lo mismo que en la calificacin ((buen augum, que
utiliza tambin en Fil. V 9.
173 Era una frmula tcnica por la que los augures podan suspender
una votacin ya iniciada (cf. Leyes 11 3 1).

l
I

',

152

DISCURSOS

augurio con las palabras con que t lo hiciste, reconoce que


t cuando dijiste Para otro da, no estabas sobrio; pero si
hay algn valor en esas palabras, como augur le pregunto a
mi colega cul es ese valor.
Pero, para que mi discurso no pase por alto entre las
muchas hazaas de Marco Antonio la ms hermosa, pase34 mos a las Lupercales"'. No disimula, senadores, est claro
que ha sido tocado: suda, palide~e"~.Que haga lo que
quiera, con tal de que no vomite, como hizo en el prtico de
Minucio! 176.Cul puede ser la defensa de un acto tan vergonzoso? Deseo orla, para ver dnde est el sueldo tan
grande de tu profesor de retrica [es decir, dnde se ven las
8s tierras de Leontinos] 177.TU
estaba sentado en la tnbuna de los oradores, vestido con toga de prpura, en una
silla de oro, con una corona de laurel. Subes, te aproximas a
la silla -como eras Luperco, deberas haber recordado que
eras cnsul-, y enseas una corona. El foro entero gimi.
De dnde habas sacado la corona? Pues no la habas recogido del suelo, sino que la habas trado de tu casa: una accin criminal meditada y pensada. T le colocabas la corona
en medio del llanto del pueblo, aqul la rechazaba en medio
de los aplausos. As pues, t, criminal, fuiste el nico que,
restaurando la monarqua y queriendo tener como dueo a
aquel al que tenas como colega, pusiste a prueba al mismo
174 Las Lupercales se celebraban el 15 de febrero; Cicern se refiere
aqu en concreto a las del ao 44 a. C.
175 Ntese, de nuevo, la capacidad de Cicern para actualizar y dramatizar los hechos, presentndolos como simultneos al discurso que
escribi tiempo despus.
176 Una circunstancia a la que ya se refiri el orador ms arriba ( 63).
177 En este mismo discurso ($5 43-44) ha aludido Cicern al regalo de
tierras que Marco Antonio hizo a su maestro en Leontinos. Fedeli secluye
este texto.
178 Julio Csar.

tiempo qu era lo que el pueblo romano poda soportar y sufrir. E incluso tratabas de conseguir su misericordia: como 86
un suplicante te arrojabas a sus pies, pidiendo qu? Nuestra
esclavitud. Haberla pedido para ti solo, que habas vivido
desde tu infancia de tal manera que eras capaz de soportar
cualquier cosa, de ser esclavo sin ninguna dificultad. Desde luego,ni nosotros ni el pueblo romano te lo habamos mandado. iOh, qu excelente elocuencia la tuya, cuando desnudo 17' arengaste al pueblo! Hay cosa ms vergonzosa, ms
repugnante, ms digna de todos los castigos? Esperas que
te torturemos a latigazos? lgO.A poca sensibilidad que tengas, estas palabras te hieren, te desgarran. Temo menguar
la gloria de los ciudadanos ms importantes; sin embargo,
lleno de dolor, hablar: hay cosa ms indigna que el hecho
de que viva aquel que coloc la corona, cuando todos reconocen que se ha dado muerte justamente al que la rechaz?
Adems, orden anotar en los Fastos181, en la fecha de las 87
Lupercales, que el cnsul Marco Antonio por mandato del
pueblo haba ofrecido a Gayo Csar, dictador a perpetuidad,
ser rey, y que Csar no haba querido. No me extraa nada,
nada, que t no disfi-utes del descanso, que odies no slo
Roma, sino la luz del da, que bebas no slo de da sino hasta la llegada del da siguiente con los peores bandidos. Pues
dnde descansars en paz? Qu amparo puede haber para
ti en las leyes y tribunales que t has anulado cuanto has
podido con tu poder de rey? Fue derrocado Lucio Tarqui-

179 Durante ias Lupercales slo se llevaba una especie de taparrabos


de piel de cabra.
180 Castigo que se infliga a los esclavos; doble sentido: por una parte,
el ya sealado y, por otra, puede Cicern aludir al castigo que supone que
l siga hablando.
181 LOSFastos constituan el registro oficial del calendario romano.

1,

I1

154

3588

89

DISCURSOS

nio lg2 y se dio muerte a Espurio Casio, Espurio Manlio y


Marco Manliola3 para que muchos siglos despus Marco
Antonio estableciera - c o s a que no es lcita- un rey en
Roma?
Pero volvamos al tema de los auspicios, sobre los que
Csar iba a tratar en el Senado en los idus de marzo. Pregunto: qu hubieras hecho t? Oa decir que t habas venido bien preparado, porque pensabas que yo hablara sobre
los falsos auspicios, a los que, sin embargo, era necesario
obedecer. La suerte de la Repblica anul aquella jornada;
Lacaso la muerte de Csar anul tambin tu juicio sobre los
auspicios? lg4.Pero he llegado a un momento que debe ser
tratado antes que aquellos temas que mi discurso haba empezado a abordar. Qu huida la tuyaIa5,qu miedo el tuyo
en aquel famoso da, qu desesperacin a causa de la conciencia de tus crmenes, cuando tras huir -gracias a aquellos que, en la esperanza de que volvieses a la cordura,
quisieron que t te salvaras- te metiste en casa a escondidas! iOh, qu vanos fueron mis augurios, siempre acertados,
sobre los acontecimientos futuros! Yo deca a nuestros libertadores en el Capitolio la6,cuando quisieron que yo fuera
a visitarte para animarte a defender la Repblica, que t,
mientras tuvieras miedo, lo prometeras todo; una vez que
dejaras de tenerlo, volveras a ser t mismo. As pues, aunque el resto de los consulares andaban cambiando de opiSobre el derrocamiento de Tarquinio, cf. Fil. 1, nota 34.
LOStres haban sido ya mencionados directa o indirectamente por
Cicern a propsito de los diferentes intentos por restaurar la monarqua
(cf. Fil. 1 32 y 1126) y volvern a serlo ms adelante (4 114).
l g 4 Muerto Csar, Marco Antonio dej de oponerse a la eleccin de
Dolabela.
l g 5 Segn Plutarco (Ant. 14), Marco Antonio se disfraz de esclavo.
l g 6 Tras el asesinato de Csar, los tiranicidas se refugiaron en el Capitolio.
lg2

lg3

nin, yo me mantuve en mi parecer; y no te vi aquel da ni


el siguiente ni cre que pudiera establecerse mediante ningn pacto ninguna alianza por parte de los mejores ciudadanos con el peor de los enemigos. Tres das despus fui al
templo de la Tierra la7,y -por cierto- de muy mala gana,
pues hombres armados ocupaban todos los accesos. Cmo 90
fue aquel da para ti, Marco Antonio! Aunque de pronto te
mostraste como enemigo mo, sin embargo te compadezco,
porque te hiciste dao a ti mismo. Cun grande e ilustre 36
hombre, dioses inmortales, habras sido, si hubieras podido
conservar el espritu de aquel da! Tendramos la paz, que
haba sido f m a d a sirviendo de prenda un nio noble, el
nieto de Marco Bambalin188.Aunque el temor -maestro
del deber, que no dur a tu lado mucho-, te haca bueno, te
hizo miserable aquella audacia que, mientras el temor est
ausente, no se aparta de ti. Aunque entonces, cuando se te
consideraba un hombre extraordinario - e n contra desde
luego de mi opinin-, presidiste de la forma ms infame el
funeral -si aquello fue un funeral- del tirano. Hermosa 91
fue tu oracin fnebre la9, tu conmiseracin, tu aliento, fuiste
t, t r e p i t o - quien encendiste aquellas antorchas, aquellas con las que Csar fue quemado a medias, y tambin
aquellas con las que la casa en llamas de Lucio Belieno se
destruy; t lanzaste contra nuestras casas aquellos asaltos
de hombres indignos y en su mayor parte esclavos, que nosotros rechazamos con enfrentamientos violentos. Con todo,
t mismo en los das siguientes, como si te hubieras limpiado el holln, diste en el Capitolio excelentes senadoconsullg7 Con la mencin de esta comparecencia, comenzaba Cicern su
primera Filljpica.
l g 8 Bambalin era el padre de Fulvia; al hijo de Marco Antonio, Antilo, ya se refiri Cicern en la Filljpica 1 3 1-32.
l g 9 El 20 de marzo.

' 11
l

156

92

1793

DISCURSOS

tos para que no se colgara ningn anuncio oficial con posterioridad a los idus de marzo sobre exenciones o cualquier
otro privilegiolgO.Te acuerdas t mismo de los exiliados,
sabes qu dijiste sobre las exenciones. Lo mejor fue, sin duda, que suprimiste de la Repblica para siempre el nombre
de la dictadura; y habiendo hecho esto pareca que se habia
apoderado de ti un odio tan grande a la monarqua que quitabas todo el miedo que hacia ella haba provocado el ltimo dictador.
Para otros la Repblica haba sido consolidada, pero para m, que tema cualquier tipo de naufragios mientras t
fueras el piloto lgl, en absoluto. Pues bien, me enga acaso, o pudo durante largo tiempo ser distinto de como era?
Ante vosotros por todo el Capitolio se colgaban edictos, y
las exenciones se vendan no slo de una en una, sino incluso a pueblos completos; la ciudadana se conceda no ya individualmente, sino a provincias enteras. As pues, si persisten estas prcticas, que no pueden persistir mientras la
Repblica se mantenga, habis perdido, senadores, provincias enteras, y no slo los impuestos sino el poder del pueblo romano se ha visto disminuido con el comercio que ste
tiene en su casa. Dnde estn los setecientos millones de
sestercios, que se dice en los registros que estn en el templo de la Abundancialg2?Funesto era, en verdad, el dinero
de aqul, pero, sin embargo, de no ser devuelto a sus dueos, nos poda librar de tributos. T, en cambio, cmo has
saldado antes de las calendas de abril la deuda de cuarenta
millones de sestercios, que debas en los idus de marzo?
Son, indudablemente, innumerables las cosas que los tuyos
190 Sobre este suceso y los siguientes ya haba tratado el orador en la
Primera Fil@ca ($9 3-4).
lgl Imagen que remite a la alegora de la nave del estado)).
192 Cf. Fil. 1 17 y nota 41 de ese discurso.

compraban sabindolo t, pero es particularmente insigne el


decreto sobre el rey Deytaro lg3,gran amigo del pueblo romano, que fue fijado en el Capitolio; cuando fue expuesto,
no hubo nadie que pudiera, en medio del dolor, contener la
risa. Pues, hay enemistad mayor que la de Csar con Dey- 94
taro? La misma que tena para con este estamento, como para con el orden ecuestre, como para con los marselleses,
como para con todos aquellos que saba eran amantes de la
Repblica. As pues, el rey Deytaro, que ni presente ni ausente consigui ninguna gracia justa de Csar en vida de ste, a su muerte goz de su favor lg4. Estando de invitado en
su casa haba reprendido a su anfitrinlg5,le habia echado
las cuentas de su dinero lg6,le haba exigido dinero, habia
puesto en su tetrarqua a uno de sus acompaantes griegosLg7,le habia quitado ArmeniaL9*,que le habia sido concedida por el Senado. Lo que le quit en vida, se lo devol- 95
vi6 ya muerto. Pero con qu trminos? Unas veces dice
que le parece justo, otras que no injusto. iAdrnirables frases!
Pero Csar nunca dijo -pues yo siempre defend al rey
Deytaro, si estaba ausente lg9- que le pareciera justo nada
de lo que pedamos en favor de aqul. Una escritura de diez
millones de sestercios ha sido firmada por sus legados,
193 Deytaro era tetrarca de Galacia, partidario de Pompeyo a quien
Csar confisc sus bienes, y en cuya defensa actu Cicern en su Pro rege
Deiotaro.
194 ES una conclusin evidentemente irnica.
195 Por sus simpatas por Pompeyo.
lg6 Para pagar el tributo que Csar le impuso tuvo que vender parte de
sus bienes (cf. Guerra de Alejandra, 67, 1; CIC., Deyt., 24; DIN CASIO,
XLI 63,2).
197 A Mitrdates de Prgamo (cf. DIN CASIO,XLII 48,4).
198 Y se la concedi al rey de Capadocia.
199 En el 45 lo defendi de una acusacin de complot. Conservamos el
discurso.

11
l

1
1,

158

96

38 97

DISCURSOS

hombres honrados, pero temerosos y sin experiencia, sin consultar conmigo ni con otros huspedes del rey, en la habitacin de una mujer2", lugar en el que se han vendido y se
venden muchsimas cosas. Te aconsejo medites qu vas a
hacer de dicha escritura, pues el rey mismo, en cuanto se enter de la muerte de Csar, recuper por su propia iniciativa,
sin ningn documento de Csar, sus posesiones con su ejrcito. Saba, como hombre juicioso, que siempre ha sido legal que lo que los tiranos hayan quitado lo recuperen, una
vez muertos los tiranos, aquellos a quienes les fue arrebatado. Por consiguiente, ningn abogado -ni siquiera ese a
quien slo t consideras abogado, con cuyo consejo actas
asz0'- podr decir que en virtud de esa escritura haya una
deuda por lo que ha sido recuperado antes de la firma de la
escritura. Pues no te lo compr, sino que, antes de que t le
vendieras lo que era suyo, l mismo se adue de ello. l se
comport como un gran hombre; nosotros, que, odiando al
autor, defendemos sus disposiciones, como seres despreciables, sin duda202.Qu dir sobre los infinitos documentos,
sobre los innumerables papeles autgrafos? Hay incluso
tenderos que los ponen a la venta pblicamente como si fueran programas de gladiadores. As pues, en la casa de este
individuo se acumulan montones tan grandes de monedas
que ya el dinero se pesa, no se cuenta. Pero, qu ciega es la
avaricia! Hace poco se ha publicado un anuncio oficial, en
el que se descarga de impuestos a las ciudades ms ricas de
Creta y se establece que Creta deje de ser una provincia
despus del proconsulado de Marco Bruto. T ests bien
de la cabeza, no ests loco de atar? Acaso Creta por un decreto de Csar ha podido verse libre despus de la marcha
200
201
202

Se refiere, naturalmente, a Fulvia, la mujer de Marco Antonio.


Sexto Clelio (cf. Fil. 1, nota 4).
Conclusin, de nuevo, irnica.

de Marco Bruto, cuando en vida de Csar Creta no tena relacin alguna con Marco Bruto? Pero con la venta de este
decreto n o vayis a pensar que no ha tenido ninguna validez- habis perdido la provincia de Creta. Nunca hubo nadie que quisiera comprar algo que no encontrara en ste un
vendedor. La ley que publicaste sobre los exiliadoszo3,la
dio tambin Csar? No me meto con la desgracia de nadie; 9s
tan slo me quejo, primero, del regreso indigno de aquellos
cuya causa Csar juzg distinta; despus, de que no s por
qu no concedes el mismo trato a los que quedan, pues no
quedan ms que tres o cuatro. Los que sufren igual desgracia, por qu no disfnitan por igual de tu misericordia, por
qu los tratas como a tu to204?Pues t no has querido presentar sobre l ninguna propuesta, presentndola sobre los
dems. Incluso lo empujaste a presentarse al cargo de censor y preparaste esta candidatura para provocar las risas y
las quejas de todo el mundo. Por qu, en cambio, no celebraste aquellos comicios? Acaso porque un tribuno de la 99
plebe anunciaba un rayo por la izquierda205?Cuando algo
afecta a tus intereses, los auspicios son nulos; cuando afecta
a los de los tuyos, entonces te vuelves escrupuloso. Qu?
Acaso no lo desamparaste tambin cuando aspir al septenvirato2"? Se meti por medio -creo- alguien a quien
Cf., supra, 5 56 y nota 114.
Cicern ya mencion ms arriba el caso de este to, Gayo Antonio
Hbrida (5 55); cf. nota 115.
205 Esta seal impeda celebrar los comicios; es una pregunta hecha
-obviamente- con irona, pues Cicern sabe que son otras las razones.
206 Comisin Agraria de siete miembros creada, a propuesta de Marco
Antonio, para la distribucin de tierras a los veteranos (Lex Antonia Cornelia agraria); a ella se va a referir Cicern en muy diversas ocasiones
(cf. Fil. V 7 y 21; VI 14; VI11 26; XI 13; XII 23), as como a su anulacin
por un de~reto~del
Senado del 4 de enero del 43 a. C. (cf. Fil. V 21; VI 14;
XI 13).
203

204

160

DISCURSOS

temas no poder decir que no manteniendo a salvo tu cabezaZo7.Llenaste de todo tipo de ultrajes a aquel al que deberas respetar como a un padre, si hubiera en ti algn rastro
de amor filial. Repudiaste a su hija, tu prima hermana, habiendo buscado y analizado con antelacin otro partido208.
No es bastante: acusaste en falso de adulterio a la mujer ms
casta que existe. Qu ms puede aadirse? No te contentaste con esto: en una concurridsima sesin del Senado en las
calendas de enero, estando presente tu to, te atreviste a decir que la causa de tu odio por Dolabela era haber descubierto que l le haba hecho proposiciones adlteras a tu
prima y esposa. Quin puede decidir si eres ms desvergonzado por hablar de forma tan grosera e impa ante el Senado o ms perverso por hacerlo contra Dolabela, o ms sucio al estar oyndote el padre o ms cruel al decirlo contra
aquella pobre desgraciada? Pero volvamos a los papeles
39 100 manuscritos. Qu verificacin hiciste? En efecto, en razn
de la paz el Senado ratific las disposiciones de Csar, pero
las que fueran de Csar, no las que Antonio dijera que eran
de Csar. De dnde surgen sas? Con qu autoridad se
promulgan? Si son falsas, por qu se aprueban? Si autnticas, por qu se venden? Se haba aprobado que a partir de
las calendas de junio verificarais con una comisin las disposiciones de Csar. Qu ha sido de la comisin? Has
convocado a alguien alguna vez? Qu calendas de junio

207 Frase irnica, marcada - c o m o es muy habitualpor el inciso


creo, pues no parece que aluda a ninguno de los siete miembros elegidos: Lucio Antonio -que presida la Comisin-, el propio Marco Antonio, Publio Cornelio Dolabela, Lentn Cesenio, Ncula, Lucio Decidio
Saxa y Cafn; a juzgar por las veces en que Cicern se va a referir a ellos,
ninguno se hubiera opuesto a lo que Antonio decidiera.
208 Marco Antonio repudi en el ao 47 a. C. a Antonia, la hija de Gayo Antonio Hbrida, casndose con Fulvia, con la que ya haba mantenido
relaciones.

esperaste? Acaso aquellas en que, despus de recorrer las


colonias de veteranos, volviste rodeado de gente armada?
iOh, aquella brillante gira que hiciste en los meses de
abril y mayo, cuando intentaste establecer una colonia incluso en Capua! 209.Sabemos cmo saliste de all, o mejor,
cmo casi no saliste. Y ahora amenazas a esta ciudad210.
iOjal lo intentes para que por fin desaparezca aquel 'casi'!
Pero cun clebre es aquel viaje tuyo! Para qu hablar de ioi
la suntuosidad de tus comidas, de tu alocada embriaguez?
Esas cosas van en detrimento tuyo, aqullas en el nuestro.
T dividas entre tus compaeros de mesa y de juego las tierras de Campania, unas tierras que cuando las eximimos de
impuestos para drselas a los soldados, pese a ser para tal
fin, pensamos que infligamos una herida a la Repblica.
Comediantes -digoy comediantas, senadores, instalados en las tierras de Campania! Para qu me voy a quejar
ya de las tierras de Leontinos? Y es que en otro tiempo estos
labrantos de Campania y Leontinos eran considerados productivos y de gran provecho para el patrimonio del pueblo
romano. Tres mil yugadas para tu mdico; qu le habras
dado si te hubiera curado? Dos mil para tu profesor de retrica2"; y qu, si hubiera podido hacerte un buen orador?
Pero volvamos a tu viaje por Italia. Fundaste una colonia en 102 40
~ a s i l i n o ~donde
' ~ , Csar haba fundado ya antes una. T, al
menos, me consultaste por carta sobre el asunto de Capua,
pero sobre el de Casilino te hubiera respondido lo mismo
sobre si podas legalmente fundar una nueva colonia donde
Cf. Fil.1, nota 11.
ste otro de los rasgos de dramatizacin, con los que Cicern
actualiza el discurso escrito como si lo estuviera realizando ante Antonio
y ste respondiera ante la mencin de Capua.
211 Cf., supra,nota 87.
212 Estaba a unos 5 Km de Capua, sobre la va Apia.
209

210 Sera

162

DISCURSOS

haba una colonia. Yo te dije que mientras permaneciera intacta una colonia fundada con buenos auspicios, no poda
fundarse all legalmente una nueva colonia; te respond que
podan inscribirse nuevos colonos. T, en cambio, llevado
por la insolencia, alterando todo el derecho de los auspicios,
fundaste una colonia en Casilino, donde haba sido fundada
una pocos aos antes, de modo que enarbolaste el estandarte
y trazaste los lmites con el arado, con cuya reja -por ciert o - casi rompiste la puerta de Capua para disminuir el te103 rritorio de la floreciente colonia. Despus de esta violacin
de las leyes religiosas, te precipitas sobre la finca que tiene
en Casino 213 Marco Varrn, hombre respetabilsimo y totalmente intachable. Con qu derecho, pregunto? -Con
el mismo -dirs- con que actu sobre las tierras de los
herederos de Lucio ~ u b r i o ~sobre
l ~ , las de los herederos de
Lucio Turselio, sobre otras innumerables posesiones)). Y si
se trata de una subasta, que tenga validez la subasta, que
tengan validez los inventarios, con tal de que sean de Csar,
no tuyos, con tal de que sean aquellos en los que apareces
como deudor, no aquellos en los que te ves libre de deudas.
Ms an, quin dice que la finca de Varrn en Casino fue
puesta en venta? Quin vio la lanza para anunciar esta subasta? Quin oy la voz del pregonero? Dices que enviaste
a Alejandra a uno para que se la comprara a Csar2? Te
213 El actual Monte Casino. VARRN (1 16-27 a. C.) describe esta fnca
en su De re rustica VI1 5,9.
214 Sabemos por una de las Cartas a tico (XVI 11, 2) que originalmente Cicern haba escrito las tierras de Escipim, y que tico le
aconsejo la correccin. Sobre las herencias de Rubrio y Turselio haba
hablado ya en 5 40-41.
215 Csar en el ao 47 a. C. estaba en Alejandra, y, segn Marco Antonio, habra confiscado los bienes de Varrn, que era legado de Pompeyo
en Espaa. Pero Csar perdon a Varrn, confindole la direccin de las
bibliotecas de Roma.

costaba mucho, en efecto, esperar la vuelta de ste. Quin 104


oy alguna vez que algn bien fuera detrado de la fortuna
de Varrn, cuando, en cambio, nunca hubo una preocupacin ms general por la salvacin de alguien? Y qu? Si
incluso Csar te escribi para que lo devolvieras, qu ms
puede decirse de tan gran falta de vergenza? Retira por un
momento las espadas que vemos; comprenders entonces
que una cosa es lo de las subastas de Csar y otra, lo de tu
presuncin y temeridad: en efecto, no slo el dueo sino
cualquier amigo, vecino, husped o administrador te apartar de aquellas posesiones. Pero, jcuantsimos das de orgas 41
sin freno pasaste en aquella finca! Desde la hora tercia216se
beba, se jugaba, se vomitaba. jOh, casa desgraciada, cun
diferente era tu dueo!217.Aunque, cmo llamar dueo a
se? Sea como sea, jcun diferente era el dueo que antes te
posea! Marco Varrn quiso que fuera rehgio de sus estudios, no de pasiones. iQu cosas se decan, se pensaban, se los
escriban antes en aquella finca! Sobre las leyes del pueblo
romano, los testimonios de nuestros antepasados, el sistema
de toda filosofa y toda ciencia. Pero, en verdad, siendo t
su inquilino -que no su dueo-, resonaba todo con los
gritos de los borrachos, se anegaban los pavimentos en vino,
rezumaban las paredes, los jvenes de buena cuna se mezclaban con los de alquiler, las prostitutas con las madres de
familia. Venan a saludarte de Casino, de Aquino, de Interamna218;nadie era recibido, y con toda razn, pues las insignias de la dignidad consular perdan todo su valor en el
caso de un hombre tan desvergonzado. Cuando al partir pa- 106
Entre las ocho y las nueve de la maana.
Esta cita la ofrece Cicern tambin en el Sobre los deberes 1 139,
tomada de alguna tragedia.
218 AquinO e Interamna distaban de Casino -donde se encontraba Antonio- 19 Km.
216
217

164

DISCURSOS

ra Roma se acercaba a Aquino, sali a su encuentro una


gran multitud, pues es un municipio muy poblado. Pero este
tipo atraves la ciudad en una litera cubierta como un muerto. Qu tontamente actuaron los aquinates! Pero, al menos,
vivan al borde de la calzada. Qu decir de los anagninos 21g,que, viviendo lejos de la calzada, bajaron para saludar a este tipo como si fuera cnsul? Es increble, pero
todos los que estuvieron cercaZZ0
tuvieron constancia de que
l no devolvi el saludo a nadie, y eso que tena consigo a
dos anagninos, Mustela y LacnZ2',uno de los cuales es el
107 primero en el manejo de la espada, el otro de las copas. Para qu voy a recordar las amenazas e injurias de este indivicon las
duo, con las que arremeti contra los sidicinosZZ2,
porque haban elegido como
que atac a los puteolanosZZ3,
~ ~los
~ ?eligieron
patronos a Gayo Casio y a los ~ r u t o s Y
movidos, sin duda, por la simpata, por la reflexin, por el
afecto y por el amor, no por la fuerza de las armas como a ti
y a Basilo y a otros de vuestra calaa, a los que nadie querra tener como clientes y de los que nadie querra en modo
42 alguno ser cliente. Entretanto, mientras t estabas fuera, iqu
da tan glorioso para tu colega, cuando ech por tierra en el

219 Habitantes de Anagnia, ciudad de los hrnicos, que estaba situada


al oeste de la va Latina; hoy Anagni.
220 Seala FEDELI(pg. 51) un locus corruptus: tcum uinust que prefiere marcar con cruces y no restituir; de entre las muchas conjeturas propuestas sigo la de P. Wuilleumier: comminus.
221 Por una carta a tico (Cartas a tico XVI 11, 3), en la que Cicern explica a su amigo quines son los dos anagninos, se deduce que
Cicern en la redaccin definitiva aadira los nombres de Mustela y Lacn.
222 Sidicino era una ciudad de Campania.
223 LOShabitantes de la actual Puzzuoli, tambin en Campania.
224 ES decir, a los ms significados asesinos de Julio Csar.

foro aquel monumento funerarioZZ5que t solas venerar!


Cuando se te comunic esta noticia, como 10 saben bien los
que estaban contigo, te derrumbaste226.Qu ocurri despus, no lo s. Creo que prevaleci el miedo y la fuerza de
las armas; hiciste bajar a tu colega del cielo, y, aunque sin
duda hasta ahora no has conseguido que sea igual que t, s
has conseguido que sea, al menos, distinto de s mismo.
Pero, jcmo fue despus tu regreso a Roma! Qu desbarajuste en toda la ciudad! Recordbamos el excesivo poder de Cina; despus, la tirana de Sila; ha poco hemos visto
la soberana de Csar; quizs haba entonces espadas, pero
escondidas y no tantas227.Pero jcmo y cun grande es ahora esa barbarie! Vemos que te escoltan en orden de batalla
espada en mano, que se llevan literas llenas de escudos. Y
con la costumbre nos hemos hecho insensibles a estos males
ya inveterados. En las calendas de junio, cuando queramos
venir al Senado, segn se haba establecido, aterrorizados
huimos inmediatamente 228.Pero este individuo, como no
necesitaba del Senado, no ech en falta a nadie y ms bien
se alegr de nuestra retirada y al punto acometi aquellas
asombrosas medidas. l, que haba defendido los papeles
manuscritos de Csar para enriquecerse, anul las leyes
-precisamente las buenas leyes- de Csar para poder aba225 Se refiere Cicern al monumento levantado en honor de Csar en
el foro, del que ya ha hablado en la Fil@ica 1 5, y que Dolabela mand
destruir.
226 En Fil. 11 24 y, posteriormente, en V 23 emplea el orador trminos
semejantes.
227 Se sirve Cicern de la misma sucesin de ejemplos y de las rnismas palabras en Fil. V 17.
228 Cf. Fil. 1 6 y nota 15 de ese discurso. A continuacin se refiere el
orador a las leyes de Csar que Antonio aboli y a las que promulg, sobre lo que ya haba tratado en la Filkica 1 19-25; cf. adems, las notas a
estos pasajes.

los

109

166

43 110

DISCURSOS

tir la Repblica; prorrog el nmero de aos de gobierno de


las provincias e igualmente, aunque debera ser el defensor
de las disposiciones de Csar, rescindi dichas disposiciones tanto en el dominio pblico como privado. En el dominio pblico nada es ms importante que las leyes, en el privado lo ms slido es el testamento. Aboli unas leyes sin
consultar previamente al pueblo; propuso otras para abolir
las anteriores. Anul el testamento, que siempre, incluso en
el caso de los ciudadanos ms humildes, se ha respetado.
Las estatuas, los cuadros que Csar haba legado al pueblo
junto con sus jardines, los hizo llevar en parte a los jardines
de Pompeyo, en parte a la finca de Escipin.
Y t te preocupas por mantener vivo el recuerdo de
Csar, t le amas despus de muerto? Qu mayor honra
haba conseguido que la de tener un almohadn sagrado,
una estatua, un frontn, un flamen?22g.Por consiguiente, al
igual que Jpiter, que Marte, que Quirino, as el divino Csar tiene su flamen en Marco Antoniouo. As pues, a qu
esperas? Por qu no te consagras? Elige el da, busca quin
te consagre; somos colegas, nadie se opondr231.Ay, hom229 Cf. sobre estos honores religiosos, SUETONIO,
Csar 76, 1 y 81, 3;
PLUTARCO,
Csar, 63 y 67; FLORO,11 13 y 91; DIN CASIO,XLIII 14, 6;
XLIV 4,4 y 6,4.
230 LOSflmines no pertenecan a ningn colegio sacerdotal, sino que
estaban asignados al culto de un dios particular. Haba en Roma quince en
total, de los que tres eran flmines mayores: el flamen dial, marcial y quirinal, consagrados a los tres dioses que menciona Cicern. A ellos se sumara Marco Antonio que haba sido designado ya flamen de Julio Csar
en vida del dictador (cf. Fil. XIII 41 y 43).
231 Cicern y Marco Antonio eran colegas por ser los dos augures, y el
flamen tena que ser consagrado por un augur; hay irona en esta afirmacin de Cicern, pues a rengln seguido anula cualquier posibilidad de
que Csar sea considerado un dios, al referirse a l como un muerto)), tal
y como ya haba hecho con un razonamiento semejante en la Filkica 1
(@6, 13,24 y 32); cf. tambin notas 12 y 33 de ese discurso.

bre detestable, sea por ser sacerdote de un tirano, sea por


serlo de un muerto! Te pregunto, a continuacin, si no sabes
qu da es hoy; no sabes que ayer se celebr el cuarto da
Que t mismo, por
de los Juegos Romanos en el
otra parte, propusiste al pueblo que adems se aadiera un
quinto da en honor de Csar? Por qu no llevamos la toga
de ceremonia? Por qu permitimos que no se respete el
honor concedido a Csar por tu ley? Acaso has permitido
profanar las rogativas pblicas aadiendo un da y no has
querido profanar los almohadones sagrados? O elimina del
todo el culto a Csar o mantenlo hasta el final. Me preguntas si me gusta que tenga almohadn sagrado, frontn, sacerdote? Realmente, ninguna de esas cosas me gusta. Pero
t, que defiendes las disposiciones de Csar, qu puedes
decir para defender unas cosas y no preocuparte de otras? A
no ser que por casualidad quieras reconocer que t lo valoras todo segn tu beneficio, no segn la honra de aqul.
Qu dices, en fin, a esto? Pues estoy esperando tu elocuencia; s que tu abuelo era un extraordinario orador233,pero
que t eres ms desenvuelto al hablar: aqul nunca areng
desnudo al pueblo y a ti te hemos visto el pecho de hombre
llanou4. Responders a esto o no te atrevers a abrir la bo232 LOSJuegos Romanos o Grandes Juegos se celebraban del 15 al 18
de septiembre en honor de Jpiter. Recordemos que la fecha ficticia del
discurso era la del 19 de septiembre.
233 Cf. nota 54 de la Filkica 1.
234 Cicern ha aludido ya (5 86) a la intervencin de Marco Antonio
en las Lupercales: cuando desnudo arengaste al pueblo)); cf. nota 179.
Hay en el texto latino un juego de palabras con el doble significado de
apertus (al descubierto, desnudo)) y franco, llano, sincero))); en principio, parece estar utilizado en su segunda acepcin, como un halago a la
sencillez de Antonio, pero la aparicin de nudus (((desnudo)))a continuacin, le dota de su verdadero significado, difcil de recoger en la traduccin. Igualmente pectus puede referirse fsicamente al pecho pero tam-

iii

168

DISCURSOS

ca? Encontrars en tan largo discurso mo algo a lo que


creas que puedes responder?
44 112
Pero prescindamos de cosas pasadas; justifica, si puedes, slo este da, slo -repitoel da de hoy, este instante en que hablo. Por qu el Senado est rodeado por un
cordn de hombres armados? Por qu me escuchan tus satlites espada en mano? Por qu las puertas del templo de
la Concordia no estn abiertas? Por qu traes al Foro a los
hombres ms brbaros de todos los pueblos, los i t ~ r e o s ~ ' ~ ,
armados con flechas? Dice que lo hace por su seguridad.
Pues bien, no es mil veces mejor morir que no poder vivir
en su propia ciudad sin la proteccin de hombres armados?
Pero tal proteccin -cremeno vale para nada; te conviene estar protegido por el afecto y la simpata de los ciu113 dadanos, no por las armas. Esas armas te las quitar y arrancar el pueblo romano, jojal que con todos nosotros a
salvo! Pero sea cual sea el modo como te comportes con nosotros, si persistes en tales proyectos, no puedes - c r e me- durar largo tiempo. En efecto, esa mujer tuya tan poco
avara -yo slo digo cmo es sin nimo de ofender- debe
desde hace demasiado un tercer pago al pueblo romano2'!
Tiene el pueblo romano a quienes ofiecer la direccin de la
Repbli~a~'~;
y donde quiera que estn stos, all est toda
la salvaguarda de la Repblica, o mejor, la Repblica misma, que hasta ahora slo se ha vengado a s misma2", pero
bin en sentido al corazn, lo uno referido a la desnudez real de Antonio, lo otro a la sinceridad de su corazn.
235 Cf., supra, nota 45.
236 Alusin a que Fulvia ya haba enviudado de sus dos primeros maridos, Clodio y Curin; Cicern la hace en cierta manera responsable de
esas dos muertes, con lo que haba hecho un favor al pueblo romano; el
tercer pago sera la muerte de su tercer marido, Marco Antonio.
237 Parece aludir Cicern a los tiranicidas Marco Bruto y Gayo Casio.
238 Con la muerte de Csar.

que todava no se ha restablecido. Tiene, en efecto, sin duda


la Repblica nobilsimos jvenes dispuestos a defenderla;
mantnganse apartados cuanto quieran buscando la tranquilidad; sin embargo sern requeridos por la Repblica. No
slo es dulce el nombre de la paz sino beneficiosa la paz en
s misma239,pero entre la paz y la esclavitud hay una gran
diferencia; la paz es una libertad tranquila, la esclavitud la
peor de las desgracias y hay que rechazarla no slo con
la guerra, sino incluso con la muerte. Y si nuestros liberta- 114
dores se han alejado de nuestra vista, al menos nos han dejado el ejemplo de su hazaa. Hicieron lo que nadie hizo.
Bruto acos con la guerra a Tarquinio"', que fue rey cuando en Roma estaba permitido serlo; a Espurio Casio, Espu~ ~lesl dio muerte porque se sosrio Melio, Marco M a n l i ~ se
pechaba que deseaban ser reyes. stos por primera vez
atacaron espada en mano no al que deseaba ser rey, sino al
que se comportaba ya como rey. Y este hecho, adems de
ser por s mismo preclaro y divino, es un modelo a seguir,
sobre todo cuando aquellos han alcanzado una gloria que
apenas parece poder caber en el cielo. En efecto, aunque
bastante recompensa haba en la propia conciencia de haber
realizado una hazaa hermossima, sin embargo pienso que
un mortal no debe despreciar la inmortalidad.
Recuerda, as pues, Marco Antonio, el da en que abolis- lis 45
te la dictadura242;pon ante tu vista la alegra del Senado y
del pueblo romano; comprala con este desmesurado comercio tuyo y de los tuyos; comprenders entonces cunto

Cicern insistir en esta idea ms adelante en Fil. XII 9 y XIII 2.


Cf. Fil. 1, nota 34.
241 Cf., supra, nota 183.
242 El 17 de marzo, dos das despus de la muerte de Csar. A este
hecho se refiri Cicern en su Filkica 1 (;S 3-4), cf. nota 7 a ese discurso.
239
240

DISCURSOS

media entre el lucro y la gloria. Pero, en efecto, al igual que


algunos por alguna enfermedad o por falta de sensibilidad
no notan la suavidad de la comida, as los libidinosos, los
avaros, los criminales no conocen el gusto de la verdadera
gloria. Pero, si a ti la gloria no puede moverte a actuar correctamente, ni siquiera el miedo puede apartarte de cometer actos tan horribles? No temes los juicios; si es porque
confas en tu inocencia, te alabo; si porque confas en la
fuerza, no comprendes cunto ha de temer el que noteme
116 los juicios por esa razn? Y si no temes a los hombres valientes y a los ciudadanos distinguidos, porque las armas los
mantienen lejos de ti, los tuyos -creme- no te aguantarn mucho tiempo ms. Ahora bien, qu clase de vida es
pasar los das y las noches temeroso de los propios partidarios? A no ser que o bien los tengas comprometidos contigo
con beneficios mayores que aquellos con los que Csar
comprometi a algunos de los que le mataron, o bien que t
en nada debas ser comparado con aqul. Hubo en l genio,
inteligencia, memoria, cultura, solicitud, reflexin, diligencia; haba llevado a cabo en lo militar acciones que, aunque
calamitosas para la Repblica, sin embargo fueron gloriosas; pensando durante muchos aos en reinar, con gran esfuerzo, afrontando grandes peligros, haba conseguido lo
que se haba propuesto; con juegos, con monumentos, con
repartos de dinero, con banquetes pblicos haba cautivado
a la multitud ignorante; se haba ganado a los suyos con recompensas, a los adversarios con fingida clemencia. A qu
ms? En parte por miedo, en parte por resignacin haba
acostumbrado a nuestra ciudad, entonces libre, a la esclavitud. Aunque yo puedo compararte con l en el deseo de rei46 117 nar, en modo alguno puedes ser comparado en 10 dems. Pero de entre los muchsimos males que l ha causado a la
Repblica, ha resultado sin embargo algo bueno, a saber,

que el pueblo romano ha aprendido qu confianza puede tener en cada uno, a quines puede entregarse, de quines debe precaverse. No piensas en estas cosas ni comprendes
que a los hombres valientes les basta con haber aprendido
cun hermoso resulta matar a un tirano por el hecho en s,
cun gratificante por la recompensa y cun glorioso por la
fama? Te aguantarn a ti, cuando no han aguantado a
aqul? Despus de esto corrern a porfia -creme- a llevar a cabo esta accin y no esperarn a que se presente una
ocasin oportuna.
Mira por fin -te 10 ruego- por la Repblica, Marco
Antonio; ten en cuenta de quines naciste, no con quines
vives; comprtate conmigo como quieras, reconcliate con
la Repblica. Pero t vers qu haces de tu vida; yo, por mi
parte, en cuanto a la ma har pblicamente la siguiente declaracin: defend de joven la Repblica, no la abandonar
de viejo; despreci las espadas de Catilina, no temer las tuyas. Ms an, ofrecera con gusto mi vida, si mi muerte
puede significar la libertad de la ciudad, de modo que por
fin el dolor del pueblo romano d a luz a 10 que ya desde
hace tiempo lleva en su seno. Y en efecto, si hace ya casi
veinte aos en este mismo templo dije que la muerte no poda ser prematura para un consular243,con cunta ms razn dir ahora que no lo es para un viejo? Incluso ya, al
trmino de los cargos que obtuve y de las acciones que llev
a cabo, la muerte me debe resultar deseable. Slo deseo, senadores, estas dos cosas: una, que al morir deje al pueblo
romano libre -nada mejor pueden concederme los dioses
inmortales-; la otra, que a cada uno le vaya segn sea su
comportamiento para con la Repblica.
243 As lo dijo el 5 de diciembre del ao 63, al pronunciar su cuarto
discurso contra Catilina (Cat. IV 3).

lis

119

Cicern pronunci este discurso en la sesin que celebr el


Senado el 20 de diciembre del 44 a. C.; dicha sesin haba sido
convocada excepcionalmente por los nuevos tribunos de la plebe,
que el 10 de diciembre haban tomado posesin de su cargo para el
ao 43. Marco Antonio haba partido el 28 de noviembre de Roma
hacia la Galia Cisalpina para tomar posesin del gobierno de esta
provincia, que Dcimo Bmto se negaba a entregarle; el otro cnsul,
Dolabela, estaba camino de Siria, provincia que le haba sido asignada como procnsul y los cnsules designados para el ao 43
a. C., Aulo Hircio y Gayo Vibio Pansa, todava no haban tomado
posesin. Ante este momentneo vaco de poder, con la convocatoria extraordinaria los nuevos tribunos se proponan tratar sobre las
medidas a adoptar para garantizar la seguridad de los nuevos cnsules y los senadores en la sesin del 1 de enero; Cicern, que
haba estado ausente de Roma desde mediados de octubre hasta el
9 de diciembre, aprovech la convocatoria para tratar en el Senado
sobre la situacin poltica general. El orador de Arpino se presenta
en este discurso como la cabeza visible de la reaccin contra Antonio y defensor de una ((alianza montruosa)) de la que formaban parte tanto Dcimo Bruto, uno de los reconocidos participantes en la
muerte de Julio Csar, como Octavio, el joven heredero del dicta-

dor; y tanto Bruto como Octavio necesitaban urgentemente la ratificacin oficial por parte del Senado de la irregular situacin en
que ambos se hallaban: Dcimo haciendo frente a Marco Antonio,
todava cnsul, y Octavio aprestando de forma privada un ejrcito
al que se haban sumado dos legiones de Antonio, la Marcia y la
Cuarta.
Ante esta situacin, es posible afirmar que la Filllpica 111 es el
primero de los discursos contra Marco Antonio que tuvo incidencia en la situacin poltica de Roma, pues el Senado aprob la propuesta de decreto presentada por Cicern y recogida al final del
discurso (37-39), aunque no consigui el orador que se declarara
oficialmente a Antonio ((enemigode la patria.
En cuanto a la estructura del discurso, ha habido diferentes
propuestas por parte de los estudiosos, aunque hay coincidencia en
reconocer tres bloques, divididos - e s o s- de forma diferente;
as, P. Sanerl distingue dos partes extremas bien delimitadas: el
proemio (1-2) y la conclusin (28-36), que enmarcan un bloque
central (3-27) que se desarrolla mezclando elementos de la narratio y de la argumentatio; e igualmente W. stroh2 propone un esquema A-B-A (que corresponde a los pargrafos 1-2; 3-27; 28-29,
respectivamente), en el que A cumple la funcin de permouere y
B, la de docere, con una sententia final, que recoge la propuesta de
Cicern de un decreto del Senado sobre lo expuesto en la parte
central. Pero el anlisis ms completo es el realizado por C. Monteleone quien distingue tambin tres bloques, pero organizados
de distinta manera a las propuestas anteriores y dotados de su propia estructura: 1: 1-14; 2: 15-36; 3: 37-39; el primer bloque constituye en s mismo un discurso orgnico del genero deliberativo, que
tiene como fin persuadir al Senado de que Marco Antonio ha de ser

declarado hostis populi Romani, y que, como discurso autnomo,


cuenta con sus propias partes cannicas: A. exordium (1-2), que
singularmente se presenta como una obiurgatio o censura con una
queja por el tiempo perdido; B. tractatio (3- 13a) articulada en propositio (3a) y narratio-argumentatio; C. peroratio (13b-14). En el
segundo bloque identifica, a su vez, C. Monteleone dos unidades:
una descriptio (15-27), que responde a la pregunta qualis sit Antonius? y se realiza mediante la comparacin Antonio/Octavio; y una
segunda peroratio (28-36), en la que Cicern exhorta al Senado a
actuar contra Antonio. Finalmente esta Filllpica 111 se cierra con un
proyecto de decreto, que incluye cinco sententiae o propuestas. Es
de sealar que tras esta articulacin del discurso en partes distintas
-por as decir autnomas- es posible que se encierren dos intervenciones del propio orador dentro de la misma sesin del 20 de
diciembre y que despus el orador las reuniera para su publicacin,
un procedimiento empleado tambin en la Filpica v4.Por lo dems, todava es posible presentar otra estructuracin que atiende a
los contenidos del discurso5 :
Exordio (1-3a).
Primera parte: Necesidad de ratificar las iniciativas particulares
(3b-13a).
A.
B.
C.
D.

',

l P. SANER,
Von den Iden des Maerz 44 bis zur dritten Philippica Ciceros, pg. 202.
W. STROH,
Ciceros demosthenische Redezyklen)),Museum Helveticum 40 (1983), 37.
C. MONTELEONE,
La Terza Filippica)) di Cicerone. Retorica e regolamento del Senato, legalitd e rapporti di forza, pgs. 401-424; resu-

mimos aqu sus elementos principales.

Elogio de Octavio (3b-5).


Elogio de las legiones Marcia y Cuarta (6-8a).
Elogio de Dcimo Bruto (8b-12).
Elogio de la Galia Cisalpina (13a).

Segunda parte: Ataque a Antonio (13b-31)


A. Antonio debe ser declarado enemigo de la patria (13b-14).
B. Sus decretos (15-18):
'

Cf. infia la Introduccin a este discurso. Sobre la propuesta de que


sean dos las intervenciones, cf. la discusin en C. MONTELEONE,
o.c.,
pgs. 442-446.
pg. 163; C. LOUTSCH,
o.c., pg. 426; J . C. bCf. WUILLEUMIER,
T~N,
pg. 30 1.

C.
D.
E.

a. Contra Octaviano (15- 17a).


b. Contra Cicern (17b- 18).
Su actitud en el Senado (19-24).
El reparto de las provincias (25-26).
Su deseo de ser un tirano (27-31).

Tercera parte: Exhortacin a luchar contra Antonio y por la libertad (32-36).


Peroracin: Propuesta de ixli decreto del Senado (37-39).

Mucho ms tarde, senadores, de lo que requera la difcil situacin de la Repblica, por fin hemos sido, sin
embargo, convocados, algo que yo peda con insistencia a
diario, puesto que vea que no slo se preparaba sino que
ya se estaba llevando a cabo por parte de un hombre sin
principios y corrupto1 una guerra impa contra nuestros altares y hogares, contra nuestra vida y nuestros bienes. Se
espera a las calendas de enero2, a las que no espera Antonio, quien se dispone a atacar con su ejrcito la provincia
de Dcimo Bruto3, ciudadano sin igual y extraordinario; y
amenaza con que l va a venir desde all a la ciudad bien
equipado y preparado. A qu, pues, esperar o a qu, incluso, retrasarse lo ms mnimo? Pues aunque las calendas
de enero estn a punto de llegar, sin embargo un plazo
breve es largo para los que no estn preparados. En efecto,
un da, o mejor una hora, depara frecuentemente enormes
desgracias, si no se han tomado precauciones; por otra
Se refiere Cicern, obviamente, a Marco Antonio.
El uno de enero del ao 43 a. C.; de hecho, los cnsules designados
Aulo Hircio y Gayo Vibio Pansa no asistieron a esta sesin del Senado,
por no estar de acuerdo con que los nuevos tribunos hubieran hecho una
convocatoria de reunin del Senado antes del uno de enero.
Recordemos que Antonio haba conseguido cambiar su mandato
como procnsul para el 43 a. C. en Macedonia por el de la Galia Cisalpina, provincia que haba sido asignada, en principio, a Dcimo Bruto. Cf.
nota 26 de la Filkica 1.

11

178

DISCURSOS

parte, no suele esperarse un da determinado para tomar


decisiones igual que para celebrar sacrificios. U si o bien
las calendas de enero hubieran sido aquel da en que Antonio al principio huy de la ciudad4 o bien no se las hubiera aguardado, no tendramos ya guerra alguna. En efecto, con la autoridad del Senado y el consenso del pueblo
romano fcilmente hubiramos acabado con la audacia de
un loco. Cosa que confo, desde luego, que van a hacer los
cnsules designados5 tan pronto como hayan tomado posesin del cargo, pues cuentan con una excelente disposicin, gran sensatez, singular compenetracin. En cambio,
mi impaciencia esta vida no ya de victoria, sino de rapidez.
Hasta cundo, pues, una guerra de tanta envergadura,
tan cruel, tan impa va a ser combatida con decisiones privadas? Por qu la autoridad pblica no interviene cuanto
antes? 6 .
Gayo Csar, un adolescente, mejor casi un nio7, con
una increble y en cierto modo divina inteligencia y valor,

como la locura de Antonio estuviera en pleno ardor y se


temiera su cruel y fatal regreso desde Brindis8,ha aprestado
un valerossimo ejrcito de entre el invicto cuerpo de los
veteranos, sin pedirlo ni pensarlo nosotros y sin ni siquiera
desearlo -ya que pareca imposible-, y ha dilapidado su
patrimonio '; aunque no he utilizado la palabra que deba,
pues no lo dilapid, sino que lo invirti en la salvacin de
la Repblica. Y aunque no es posible mostrarle tanto agradecimiento como se le debe, sin embargo debemos guardarle todo el que en mayor grado quepa en nuestro corazn.
Pues, quin hay tan desconocedor de las circunstancias,
tan poco preocupado por la Repblica que no comprenda
que, si Marco Antonio hubiera podido venir a Roma, como amenazaba, desde Brindis con aquellas tropas que l
pensaba que iba a tener, no habra prescindido de ningn
tipo de crueldad? Pues l haba mandado degollar en Brindis, en una casa en la que estaba invitado, a hombres valerosisimos y ciudadanos excelentes y haba constancia de
que el rostro de su esposalo se salpic con la sangre de los

El da 28 de noviembre, al enterarse Antonio de que Octavio se


haba ganado la adhesin de la legin Cuarta, parti de Roma tras una sesin del Senado para tomar posesin del gobierno de la Galia Cisalpina;
esta salida es calificada por Cicern como huida no slo aqu, sino en
las diversas ocasiones en que se refiere a estos acontecimientos (cf. 111 24;
V 24; XII 19-20).
Son, como ya se ha indicado ms arriba, Aulo Hircio y Gayo Vibio
Pansa.
Comienza aqu la primera parte del discurso, en el que se defiende
que se apoyen y se ratifiquen pblicamente las iniciativas privadas en la
lucha contra Antonio. La primera actuacin privada que elogia es la de
Octavio.
En ese momento tenia Octavio diecinueve aos, de tal manera que
segn la designacin tradicional romana por edad era ya adulescens; Cicern utiliza elogiosamente aqu el trmino puer, aunque sabemos que a
Octavio le molestaba, de tal manera que incluso prohibi que se utilizara

en el senadoconsulto publicado despus de la batalla de Mdena. Para remarcar la relacin directa de Octavio con Julio Csar, a partir de ahora el
orador se referir al futuro emperador como Csar o Gayo Csar.
Antonio haba dejado Roma el 9 de octubre para recibir a cuatro legiones de Julio Csar que, procedentes de Macedonia, desembarcaron en
Brindis; legalmente le corresponda el mando de esas legiones, pues la
Lex de permutatione prouinciarum (cf. nota 26 de la Filbica 1) no slo le
permita cambiar el gobierno de Macedonia por el de la Galia Cisalpina,
sino trasladar a sta las legiones que se encontraban en Macedonia.
Segn testimonia el propio Cicern en su correspondencia (Cartas a
Atico XVI 8) Octavio reparti quinientos denarios -ms del doble de la
paga anual de un legionario- a cada uno de los soldados de las sptima
y octava legiones, formadas por veteranos de Csar; el propio Octavio en
sus Res gestae (1) alude a este hecho.
lo Cicern acusa a Marco Antonio de haber ejecutado delante de su
mujer Fulvia a trescientos centuriones y soldados llegados de Macedonia;

I1

:
1

:l

180

36

DISCURSOS

que moran a sus pies. Imbuido en tal crueldad, dado que


vena mucho ms indignado contra todas las personas de
bien de lo que 10 haba estado contra aquellos a los que
asesin, a quin de nosotros o a qu hombre de bien en
general habra perdonado? Y de esta calamidad libr por
decisin propia -pues no pudo ser de otra manera- Csar a la Repblica: si l no hubiera nacido en esta Repblica, con la criminal actuacin de Antonio no tendramos
ya Repblica. Y as lo veo claramente, as lo entiendo: si
un adolescente no hubiera reprimido l solo los impulsos
de aquel loco y sus crueles tentativas, la Repblica hubiera
sido destruida de raz. Y ciertamente a ste en el da de
hoy, senadores -pues ahora por primera vez nos reunimos en unas condiciones tales que gracias a l podemos
decir libremente 10 que sentimos-, debe serle concedida
autoridad para que pueda defender la Repblica, no ya
como algo que l ha tomado por su cuenta, sino como algo
que nosotros le hemos encomendado.
Ahora bien, puesto que despus de largo tiempo nos
est permitido hablar sobre la Repblica, no se puede guardar
silencio sobre la legin Marcia l l. En efecto, quin fue de
forma particular ms valiente, quin alguna vez ms amigo de la Repblica que la legin Marcia en conjunto? spero APIANO(111 43-44) defiende esta actuacin de Antonio, precisando
que Octavio haba comprado a los soldados y que Antonio aplic moderadamente el principio militar de 'diezmar' (es decir, matar a uno de cada
diez) a los desertores.
l 1 Tras el elogio a la actuacin particular de Octavio, Cicern alaba
ahora el proceder unnime de esta legin que se pas al bando de Octavio
el 24 de noviembre; por su valor mereci el sobrenombre de Marcia / de
Marte)), apelativo directamente relacionado con el mismo dios de la guerra, tal y como el orador sealar en el discurso siguiente (731. IV 4), y
recordar mucho ms adelante, en la ltima de las Fil@icas conservadas
(XIV 32).

ta, una vez que juzg a Antonio enemigo de la patria, no


quiso ser partcipe de su locura: abandon al cnsul, cosa
que, desde luego, no habra hecho si hubiera considerado
cnsul a aquel a quien no vea llevar a cabo ni tramar otra
cosa que la matanza de ciudadanos y la destruccin de la
ciudad. Y, adems, esta legin se asent en Alba12. Qu
ciudad pudo elegir mejor situada para sus planes o ms
fiel, o de hombres ms valerosos o de ciudadanos ms
amigos de la Repblica? Imitando el valor de esta legin,
la legin Cuarta, al mando del cuestor Lucio Egnahileyo, excelente y valerossimo ciudadano, se ha pasado totalmente
a la autoridad y al ejrcito de Gayo Csar 13. As pues, nosotros, senadores, debemos hacer que lo que este adolescente ilustrsimo y el ms distinguido de todos ha llevado
y lleva a cabo por su propia voluntad, sea sancionado por
nuestra autoridad y que el admirable acuerdo tanto de los
veteranos, hombres valerossimos, como de la legin Marcia y de la Cuarta, por restablecer la Repblica sea reconacido con nuestra alabanza y nuestro testimonio, y que
en el da de hoy nos comprometamos a preocuparnos, una
vez que los cnsules designados hayan tomado posesin
de su cargo, por sus gratificaciones, honores y recompensas.
Por lo dems, lo que he dicho sobre Csar y su ejrcito
lo sabemos ya desde hace tiempo 14. En efecto, el admiral2 Esta ciudad, Alba Fucens o Fucentia, estaba estratgicamente situada sobre una colina en la va Valeria, que una Roma con el Adritico;
adems, durante la Guerra Social se mantuvo fiel a Roma, a raz de lo
cual disfmtaba de la condicin de municipio.
l 3 Esta nueva desercin tuvo lugar el 28 de noviembre y debi de ser
la causa inmediata de la huida de Roma de Marco Antonio (cf. nota 4
de este discurso).
l4 La primera actividad pblica del joven Octavio fue su comparecencia ante la asamblea del pueblo el 10 de noviembre, presentado por el tri-

84

182

DISCURSOS

ble valor de Csar y la firmeza de los soldados veteranos y


de las legiones que con excelente juicio han secundado
vuestra autoridad, la libertad del pueblo romano y el valor
de Csar, han apartado a Antonio de nuestras cabezas. Pero esto, como he dicho, es pasado; ahora bien, el reciente
edicto de Dcimo Bruto, que hace poco se ha hecho pblico 15, desde luego no puede ser pasado por alto en silencio,
pues promete que l va a mantener la provincia de la Galia
bajo la potestad del Senado y del pueblo romano. iOh ciudadano nacido para bien de la Repblica, que recuerda su
nombre e imita a sus mayores!16. Pues, tras expulsar a
Tarquinio 17, la libertad no fue tan deseada por nuestros
buno de la plebe Tiberio Canucio; haban trascurrido, pues, cuarenta das
desde entonces hasta el 20 de diciembre, cuando Cicern pronuncia este
discurso. Adems, aunque ms recientes, ya eran conocidas las deserciones de las filas de Antonio de la legin Marcia y de la cuarta (cf. notas 11
y 13 de este discurso).
l5 El edicto al que se refiere Cicern se conoci la misma maana del
20 de diciembre, es decir, el mismo da en que se celebr la reunin
del Senado en la que Cicern pronunci este discurso. Es de sealar que,
en Cartas a los fam. XI 6a, CICERNescribe a Bruto dicindole que el
edicto aqu mencionado propici su decisin de volver al Senado, cosa
que no haca desde el 2 de septiembre, si es que se admite - c o m o por lo
general ocurre- que nunca pronunci la Filkica 11.
l 6 Recordemos que en la Filkica 1 se sirvi Cicern del ejemplo de
Lucio Junio Bruto y que aluda a su descendencia, aunque entonces se refera ms en concreto al tiranicida Marco Bruto (cf. Fil. 1, nota 34); tambin menciona en Fil. 11 26 a Junio Bruto como antecesor de los dos Brutos
coetneos de Cicern y mencionados en este discurso, Marco y Dcimo.
En otro sentido, comienza ahora el tercer elogio incluido en esta primera
parte del discurso; tras las alabanzas a Octavio y a las legiones Marcia y
Cuarta -que forman, por otra parte, un bloque temtico sobre la situacin en Italia-, alabar ahora Cicern la actuacin de Dcimo Bruto y
de los galos, otro bloque que trata sobre lo sucedido fuera de Italia.
l7 La relacin entre el legendario Bruto, que derroc al ltimo rey de
Roma, y Dcimo Bruto, enfrentado a Marco Antonio, le sirve a Cicern

mayores cuanto, tras rechazar a Antonio, debe ser mantenida por nosotros. Aqullos haban aprendido a obedecer a
los reyes ya desde la fundacin de la ciudad; de nosotros
se haba adueado el olvido de la esclavitud, despus de la
cada de los reyes. Y aquel Tarquinio, a quien nuestros
mayores no soportaron, no ha sido considerado y llamado
cruel ni impo, sino soberbio. Y este vicio que nosotros
con frecuencia hemos soportado en ciudadanos privados,
ste nuestros mayores no pudieron soportarlo ni siquiera
en un rey. Lucio Bruto no soport a un rey soberbio; jaguantar Dcimo Bruto que reine uno criminal y despiadado?
Hizo Tarquinio algo semejante a las innumerables atrocidades que hace y ha hecho Antonio? Adems, los reyes
reunan al Senado; y, sin embargo, no pululaban por el
consejo del rey brbaros armados, como cuando Antonio
rene al Senado. Respetaban los reyes los auspicios, que
ste -siendo cnsul y augur- despreci, no slo dando
leyes contrarias a ellos sino incluso presentndolas junto
con aquel colega a quien l mismo falsificando los auspicios haba presentado como ilegal18. Por otra parte, qu
rey hubo alguna vez tan notablemente desvergonzado que
considerara en venta todas las gratificaciones, los privilegios, los derechos del reino? Qu exencin, qu derecho
de ciudadana, qu beneficio no vendi ste ya a ciudadanos particulares, ya a ciudades, ya a provincias enteras?
Nada rastrero, nada srdido nos ha llegado sobre Tarquipara realizar un fortsimo ataque contra este ltimo: por medio de la comparacin, contrapone a Tarquinio -histrico exemplum negativo- y a
Marco Antonio, que sistemticamente sale mal parado de tal comparacin.
l 8 Se refiere a Dolabela, su colega en el consulado, a cuyo nombramiento se opuso Marco Antonio en su calidad de augur (cf. Fil. 1 3 1, nota
60; 11 80-81; V 9).

io

184

ii

DISCURSOS

niolg; pero, por el contrario, en casa de Antonio entre las


cestillas para la lana se pesaba el oro, se contaba el dinero;
en una sola casa como en un mercado compraban y vendan enteramente el imperio del pueblo romano todos aquellos a quienes les interesaba. No tenemos noticia de ningn suplicio infligido por Tarquinio contra ciudadanos
romanos; pero ste no slo ha degollado en Suesa20 a los
que haba metido en la crcel, sino que en Brindis ha masacrado hasta unos trescientos hombres valerossimos y
ciudadanos extraordinarios. Finalmente, Tarquinio haca la
guerra en favor del pueblo romano en el momento en que
fue expulsado2'; Antonio guiaba un ejrcito contra el pueblo romano en el momento en que, abandonado por las leg i o n e ~ sinti
~ ~ , miedo del nombre de Csar y de su ejrcito y, despreciando los sacrificios solemnes, pronunci

l9 Esos mismos adjetivos y el mismo sentido de la fiase lo emple Cicern en la Filbica 1 33 refirindose entonces a Antonio: ((Nunca, en
efecto, he visto en ti nada srdido, nada rastrero)). Es buena muestra, pues,
del cambio de tono y actitud entre el primer discurso, todava conciliador,
y los dems. Por otra parte, exagera el orador intencionadamente las cualidades de Tarquinio el Soberbio, dado que Tito Livio ofrece de este rey
una imagen bien distinta (1 49) y, aunque el testimonio conservado del
historiador es posterior a este discurso, es evidente que el negativo retrato
del ltimo rey de Roma se haba ido trasmitiendo hasta la poca de Cicern.
20 Suesa Aurunca era una ciudad situada en la va Apia, entre Roma y
Brindis; en ella Antonio, cuando iba en busca de las legiones que llegaban
de Macedonia, dej encarcelados a alguno de los soldados que lo acompaaban acusndoles de tramar un atentado contra l, instigado por Octavio;
al regresar de Brindis los mand matar, hecho al que se refiere aqu el
orador.
21 Tarquinio se diriga contra la capital de los nitulos, Ardea, tal y como lo refiere Tito Livio (1 57).
22 La Marcia y la Cuarta.

antes de amanecer aquellos votos que nunca c ~ r n p l i r ay~ ~ ,


en este momento intenta adems invadir una provincia del
pueblo romano. As pues, el pueblo romano recibe y espera de Dcimo Bruto un favor mayor que el que nuestros
mayores recibieron de Lucio Bruto, el primero de este linaje y de este nombre que debe ser profundamente respetado. Por otra parte, aun cuando todo tipo de servidumbre 1 2 5
es miserable, es, en verdad, intolerable servir a un inmoral, a un desvergonzado, a un afeminado, a uno que nunca,
ni siquiera en situaciones de peligro, est sobrio. Aspues,
el que le impide a ste el paso a la Galia24,sobre todo por
decisin privada, juzga -y lo juzga con todo aciertoque ste no es cnsul. As pues, nosotros, senadores, debemos sancionar la decisin privada de Dcimo Bruto con
la autoridad pblica. Verdaderamente, despus de las Lupercales25 no debisteis considerar cnsul a Marco Antonio, pues aquel da en que desnudo, perfumado, borracho
ante los ojos del pueblo romano pronunci una arenga y
trat de poner una corona a su colega26,ese da renunci
no slo al consulado sino tambin a la libertad. Pues desde
23 Esta afirmacin est en contradiccin con lo que Cicern dice en la
Filbica V (5 24) refirindose a los mismos hechos: ({sin hacer los sacrificios solemnes ni pronunciar los votos)); de cualquier manera esos votos
-pro imperio suo communique re publica- seran nulos, pues deban ser
pronunciados a plena luz y pblicamente y Marco Antonio los habra pronunciado precipitadamente antes de su huida (cf. nota 4 de este discurso).
24 ES decir, Dcimo Bruto. Cierra Cicern este elogio de Dcimo Bruto con los mismos planteamientos con los que cerraba los apartados dedicados a Octavio y las legiones Marcia y Cuarta (57-8): Marco Antonio no
merece ser considerado cnsul, y es necesario apoyar pblicamente las
decisiones privadas.
25 A lo sucedido durante estas fiestas se refiere Cicern por extenso en
la Filbica 11(84-88); cf. nota 174 de dicho discurso.
26 Julio Csar.

186

DISCURSOS

luego al punto l mismo habra tenido que someterse a la


esclavitud, si Csar hubiera querido recibir de l el distintivo de la realeza. As pues, a ste que en aquel da horrible y vergonzoso demostr lo que poda soportar en vida
de Gayo Csar y lo que l mismo deseaba conseguir muerto aqul, a ste puedo yo considerarlo cnsul, a ste ciudadano romano, a ste hombre libre, a ste siquiera hom13 bre? Y, en verdad, no es posible guardar silencio sobre el
valor, la firmeza, la seriedad de la provincia de la Galia.
Es, en efecto, la flor de Italia, el baluarte del poder del
pueblo romano, el distintivo de su dignidad. Tan grande
es, por otra parte, el consenso de los municipios y colonias
de la provincia de la Galia que todos parecen haberse
puesto de acuerdo para defender la autoridad de este orden
y la majestad del pueblo romano.
Por lo cual vosotros, tribunos de la plebe27,aunque no
os habis ocupado de otra cosa salvo de la seguridad para
que los cnsules pudieran reunir sin peligro al Senado en
la calendas de enero, sin embargo me parece que con muy
buen sentido y la mejor disposicin nos habis ofrecido la
facultad de hablar sobre la situacin general de la Repblica. Y puesto que habis considerado que el Senado no
poda reunirse con seguridad sin proteccin, habis puesto
de manifiesto que todava pulula dentro de los muros de la
6 14 ciudad la crueldad y la audacia de Antonio. Por lo cual
apoyar con mi parecer -y, segn entiendo, no en contra
de vuestra voluntad- todas las medidas para que no slo
concedamos autoridad a los ms destacados generales, sino que demos esperanza de recompensas a los ms valien27 Cambia ahora Cicern el destinatario de su discurso dirigindose a
los tribunos de la plebe, que haban convocado la sesin del Senado; este
cambio sirve de transicin entre la primera y la segunda parte del discurso.

tes soldados, y para que se considere -no de palabra sino


de hecho- que Antonio no slo no es cnsul, sino que incluso es enemigo de la patria. En efecto, si aqul es cnsul, las legiones que abandonaron a un cnsul han merecido ser azotadas, Csar es un criminal, Bruto despreciable,
pues aprestaron por su propia cuenta un ejrcito contra un
cnsul. Pero si hemos de crear honores nuevos para los
soldados por su divino e inmortal servicio, y si ni siquiera
nos es posible mostrar el agradecimiento debido a sus jefes, quin no considerar a Antonio como enemigo de la
patria, cuando los que le persiguen espada en mano son
considerados salvadores de la Repblica?
Pero qu insultante se muestra en sus edictos, qu barbar^^^, qu tosco! Primero acumul calumnias contra Csar, creadas a partir del recuerdo de su propia desvergenza y sus deshonrosos actos. En efecto, quin hay ms
casto que este joven, quin ms discreto? Qu ejemplo
ms ilustre de la antigua virtud tenemos entre nuestra juventud? Hay, en cambio, alguien ms impuro que aquel
que lo calumnia? Echa en cara su origen innoble al hijo de
Gayo Csar, cuyo padre natural, si hubiera vivido ms,
Su madre es de
habra llegado incluso a ser
Ariciaso. Podra pensarse que dice que es de Tralles o
de feso". Ved hasta qu punto desprecia a los que pro28 Con significado cercano al sentido original de 'extranjero', como
desconocedor de las costumbres y la legalidad romanas.
29 El padre de Octavio, Gayo Octavio, muri en el 58 a. C., ao en que
aspiraba al consulado.
30 Acia, la madre de Octavio, era hija de una hermana de Julio Csar y
de Marco Acio Balbo, nacido en Aricia, ciudad situada a unos 25 Km de
Roma, que gozaba desde el ao 340 del derecho de ciudadana; vase,
pues, la exageracin de la acusacin de Marco Antonio.
31 DOSciudades de Asia Menor, cuyos habitantes tenan fama por la
ligereza de sus costumbres.

1s

'1
I

188

la

DISCURSOS

cedemos de un municipio, es decir, a todos en pleno, pues


cuntos de nosotros no procedemos de uno? Ahora bien,
qu municipio no desprecia el que desprecia de tal manera a Aricia, ciudad antiqusima por su origen, legalmente
confederada, casi vecina por su proximidad, honorabilsima por la nobleza de sus ciudadanos? De aqu salieron las
leyes Voconias ", de aqu las Atinias ", de aqu muchas si~ tiempo de nuestros antepasados y en el
llas c u r ~ l e s 'en
nuestro, de aqu muchos y muy distinguidos caballeros romanos. Pero, si no te parece bien una esposa de Aricia,
por qu s te lo parece una de T s ~ u l o ~Sin
~ ?embargo el
padre de esta viruossima y excelente mujer, Marco Acio
Balbo, honrado entre los mejores, fue p r e t ~ r ' ~el; padre de
tu esposa, una mujer buena y -sin duda- rica37, un tal
Bambalin fue un tipo sin ninguna cualidad; nada ms
despreciable que l, que por culpa de la tartamudez de su
lengua y de la estupidez de su mente recibi como insulto
su apodo. -Pero mi abuelo es de noble origen)). Es decir, aquel Tuditano, que con manto y coturnos sola repar32 La lex Voconia de muliei-um hereditatibus, por la que se negaba a
las mujeres el derecho de heredar, fue propuesta en el 169 por el tribuno
de la plebe Quinto Voconio Saxa, nacido en Aricia.
33 En el 227 a. C., Gayo Atinio Capitolino promulg una lex de nefanda venere, sobre las costumbres, aunque con este nombre se conocen otras
dos leyes, una del 149 a. C. sobre el robo, y otra, de entre el 130 y el 102
a. C., que permiti a los tribunos formar parte del Senado.
34 Se refiere Cicern aqu, mediante la sincdoque, a los magistrados
de mayor rango (cnsules, censores, pretores, ediles curuies y dictadores), de
los que uno de los distintivos era precisamente este tipo de silla.
35 De Tsculo proceda la familia de Fulvia, la tercera esposa de Marco Antonio.
36 Ejerci la pretura en Cerdea en el ao 62 a. C.
37 Irona, al calificar a Fulvia de ((buena mujer)) como primera cualidad, para apostillar -anulando prcticamente la importancia de lo primero- en segundo lugar lo ms importante para Marco Antonio: ser rica.

tir desde los Rostra monedas al pueblo". Quisiera que


hubiera dejado a los suyos este desprecio al dinero. Tenis una gloriosa nobleza de linaje! Cmo puede ser que
no te parezca noble un descendiente de la familia Julia,
cuando t sueles gloriarte del mismo origen materno"?
Qu clase de locura es, adems, que hable sobre la falta
de nobleza de las esposas aquel cuyo padre tuvo como esposa a una Numitoria de Fregelas, hija de un traidor40,y
que l mismo ha tenido hijos de la hija de un liberto4'? Pero que esto lo juzguen hombres ilustrsimos como Lucio
Filipo", cuya esposa es de Aricia, y como Gayo Marcelo", cuya esposa es hija de una mujer de Aricia, y que s
con seguridad que no se avergenzan de la dignidad de sus
excelentes mujeres.
Igualmente tambin critica en un edicto a Quinto Cicern, hijo de mi hermano, y el loco de l no se da cuenta de
38 En el Foro se encontraba la tribuna de los oradores, conocida como
los Rostra (los Espolones), por estar adornada con los espolones de las
naves tomadas a los enemigos. Por otra parte, sobre la locura de SemproMXIMO(VI1 8, 1) y tamnio Tuditano queda el testimonio de VALERIO
bin del propio CICERNen Acadmicosprimeros o Lculo 11 89.
39 La madre de Marco Antonio era una Julia, hija de Lucio Julio Csar, cnsul en el 90 a. C.; la de Octavio, por su parte, era sobrina del dictador, hija de una hermana.
40 El padre de Marco Antonio se haba casado en primeras nupcias con
la hija de Quinto Numitorio Pulo, quien en el ao 125 a. C. traicion a su
ciudad natal, Fregelas, que se haba sublevado contra Roma.
41 La primera esposa de Marco Antonio, Fadia, era hija de un liberto,
circunstancia a la que ya se refiri Cicern en Fil. 11 3.
42 Cnsul en el 56 a. C. se cas con Acia, la madre de Octavio, cuando
sta enviud.
43 Se cas con una hermana de Octavio. En otro orden de cosas, es de
recordar que el hijo de ambos, Marco Claudio Marcelo, muri prematuramente en el 23 a. C. y son famosos los versos que le dedic VIRGILIO
en
el libro VI de la Eneida.

17

111

190

DISCURSOS

que su crtica se convierte en recomendacin. Qu mejor


cosa ha podido, en efecto, ocurrirle a este joven que ser
conocido por todos como aliado de las decisiones de Csar
18 y enemigo de la locura de Marco Antonio? Incluso ese
gladiador" se ha atrevido a escribir que ste pensaba matar a su padre y a su to. jOh, asombrosa desvergenza,
audacia, temeridad! 45.Atreverse a escribir esto contra un
joven al que yo y mi hermano queremos profundamente
por su exquisita y excelente conducta y por su sobresaliente inteligencia, y al que a todas horas tenemos ante nuestros ojos, lo escuchamos, lo abrazamos! En cuanto a m,
en los mismos edictos no sabe si me ataca o me alaba.
Cuando amenaza a los mejores ciudadanos con el mismo
castigo que yo eleg para los ms criminales y psimos46
parece que me alaba, dando la sensacin de que quisiera
imitarme; en cambio, cuando reaviva el recuerdo de aquella hermossima actuacin ma, piensa entonces que dess 19 pierta contra m la envidia de los de su calaa. Pero l,
qu ha hecho? Despus de haber propuesto tantos edictos, orden que se reuniera el Senado en pleno ocho das
antes de las calendas de diciembre47;y ese da l no asisti. Pero en qu tminos nos convoc? stas son -creo-

Cf. nota 23 de la Filkica 11.


aqu Cicern se rebela ante esta acusacin, tenemos su propio testimonio sobre el comportamiento de su sobrino en dos Cartas a
Atico del ao 49 (X 4, 5 y 7, 3), muy anteriores, pues, a1 momento en que
se pronunci este discurso. Desde un punto de vista estilstico es de notar
que Cicern se sirve del asndeton en aquellas ocasiones que quiere enfatizar.
46 Se refiere Cicern a la pena de muerte con la que castig, siendo l
cnsul, a los participantes en la famosa conjuracin de Catilina en el 63
a. C.
47 El 24 de noviembre.

las ltimas palabras: Si alguno no asistiera, todos podrn


considerar que ste ha sido no slo responsable de mi perdicin, sino de los ms infames proyectos)). Cules son
estos infames proyectos? Acaso aquellos que se encaminan a recuperar la libertad del pueblo romano? Reconozco
que de estos proyectos yo soy y he sido instigador y consejero ante Csar; aunque l no necesit del consejo de
nadie, sin embargo ((empuj -como se dice- al que ya
corra)). Pues, qu hombre de bien no sera instigador de
tu perdicin48, cuando en ella residira la salvacin y la
vida de los mejores ciudadanos, la libertad y la dignidad
del pueblo romano? Pero, despus de habernos perturbado
con un edicto tan duro, por qu l mismo no asisti?
Pensis que por alguna razn triste y seria? Retenido por
el vino y el festn, si es que aquello debe llamarse festn
mejor que orga, no se preocup de acudir a la sesin convocada por el edicto, retrasndola para cuatro das antes
Orden que se acudiera al
de las calendas de di~iembre'~.
Capitolio. Y a este temploS0l mismo subi, no s por
dnde, a travs de la galera de los galos 51. Se reunieron
aquellos a los que se haba rogado su asistencia, personas
algunas ciertamente notables, pero que haban olvidado su
dignidad. En efecto, tal era el daS2,tales los rumores y tal

20

44

45 Aunque

48 Se dirige Cicern en este momento a Marco Antonio, aunque ausente, para culminar de forma directa su ataque.
49 El 28 de noviembre.
50 El templo de Jpiter Capitolino.
51 Esta galera es citada tambin por CICERN
(Pro Caec. 88), aunque
no hay ms noticias de ella; se piensa que pudiera ser una galera
subterrnea excavada por los galos, cuando invadieron Roma en el
390 a. C.
52 El 28 de noviembre se consideraba, segn noticia de AULOGELIO
(V 17, 3), como ((da funesto)) finominalis); Cicern puede aludir aqu con

192

21

DISCURSOS

la calaa del que haba convocado al Senado que sera


vergonzoso para un senador no tener miedo alguno. Sin
embargo, ni siquiera ante tales asistentes se atrevi a decir
una palabra sobre Csar, aunque haba decidido someter
su caso a la consideracin del Senado; incluso cierto consular haba trado por escrito su opinin5'. Qu otra cosa
significa el no atreverse a tratar el caso de quien llevaba
un ejrcito contra l, siendo cnsul, sino que se consideraba a s mismo enemigo de la patria? Era necesario, en
efecto, que uno de los dos fuera enemigo, y no era posible
decidir de otra manera sobre dos generales enfrentados.
Por consiguiente, si Csar era el enemigo, por qu el cnsul no someta en ningn momento el asunto a la consideracin de Senado? Por el contrario, si el Senado no tuvo
que llamar la atencin a aqul, qu puede decirse salvo
que, callando sobre l, Antonio se reconoci enemigo? A
aquel al que en los edictos llama ((E~partaco))~~,
a ste ni
siquiera se atreve a llamarle mala persona en el Senado.
Pero jcuntas risas provoca en las situaciones ms trist e ~ He
~ ~
guardado
!
en mi memoria las frasecitas de cierto
edicto, que l parece considerar muy ingeniosas; en cambio, yo todava no he encontrado a nadie que comprenda

el talis a este sentido concreto -no olvidemos que era augur- o bien
simplemente a uno ms general.
53 Deba de referirse Cicern a Quinto Fufio Caleno, que haba sido
cnsul en los ltimos tres meses del 47 a. C. y era uno de los senadores
feles a Marco Antonio.
54 Jefe de la revuelta de gladiadores que tuvo lugar en el ao 73 a. C.
Cicern usa de nuevo este mismo trmino para calificar a Antonio en Fil.
IV 15 y XIII 22.
55 Fuerte anttesis, que vuelve mayor la crtica que va a realizar ahora
Cicern sobre la capacidad de Marco Antonio para expresarse.

qu quiere decir56. No es ultraje el que hace un hombre digno)). En primer lugar, qu quiere decir un hom- 22
bre digno))? Pues hay muchos que, como l mismo, son
dignos de castigo. Acaso se refiere al que hace quien tiene autoridad? Pero puede haber un ultraje mayor? Qu
significa, en fin, ((hacer un ultraje?57. Quin habla as?
Aade despus: ni temor el que infunde un enemigo)).
Luego qu? El temor suele ser infundido por un amigo?
Y as el resto. No es bastante mejor ser mudo que decir
cosas que nadie entiende? He aqu por qu su maestro 58 se
ha convertido de orador en arador 59 y es dueo de dos mil
yugadas, libres de impuestos, en el suelo pblico del territorio de Leontinos: para volver an ms tonto, a costa del
erario pblico, a un tipo estpido. Pero esto es, quizs, lo 23
de menos: me pregunto por qu ha sido tan dcil en el Senado, habiendo sido tan fiero en los edictos. A qu vena
amenazar de muerte, si acuda al Senado, a Lucio Casio 60,
tribuno de la plebe, valeroso y enrgico ciudadano? A
qu echar del Senado por la fuerza y con amenazas a
Dcimo Carfuleno6', defensor de la Repblica? A qu
prohibir el acceso no slo al templo, sino al Capitolio a Ti56 Cicern acusa a Marco Antonio de oscuridad, como hara despus
Augusto (SUET.,Aug. 86, 2); adems, el orador realiza comentarios irnicos sobre la elocuencia de su rival en Fil. 11 8; 11; 20 y 101.
57 Critica Cicern aqu el que Marco Antonio emplee una expresin
latina Cfacere contumeliam) que haba cado en desuso (cf. QUINT.,IX 3,
13); en Fil. XIII 38 y 43 criticar tambin su uso inapropiado del lenguaje.
58 Sexto Clodio, al que ya se refiri al orador en Fil. 11 42-43 y 101.
59 Hace Cicern un juego de palabras en latn (ex oratore arator) que
ser comentado despus por QUINTILIANO
(IX 3,72).
60 El hermano de Gayo Casio, el asesino de Csar.
61 Otro de los tribunos de la plebe de ese ao, que haba sido general
de Csar y en principio partidario de Antonio, pero que pronto pas al
bando de Octavio.

194

24

lo

DISCURSOS

berio Canucio", que en sus dignsimas intervenciones le


haba atacado con frecuencia y con razn? A qu decreto
del Senado tema que se opusieran? Al de la accin de
gracias -creoen honor de Marco Lpido 63,ilustrsimo
varn; y el peligro estaba en que se negara un honor usual
a aquel para quien a diario pensbamos en alguno extraord i n a r i ~Y
~ ~cuando,
.
para que no pareciera que haba convocado sin motivo al Senado, tendra que haber tratado
sobre la situacin general de la Repblica, perdi el nimo
al haber recibido noticias de la Cuarta legin", y, teniendo prisa por huir, hizo aprobar mediante el voto por desplazamiento" el senadoconsulto sobre la accin de gracias, cosa que antes nunca se haba hecho.
Despus, iqu partida, qu viaje para un general! iQu
forma de evitar las miradas, la luz, la ciudad, el foro! iQu penosa huida, qu vergonzosa, qu infame! Sin embargo insignes fueron los senadoconsultos de aquel dia por la tar-

62 Tiberio Canucio tambin era uno de los tribunos de la plebe del ao


PATRCULO
(11 64, 3) pronunci violentos discur44 a. C.; segn VELEYO
sos contra Marco Antonio, unos discursos que Cicern califica, probablemente por ello, como 'dignsimos'.
63 Marco Emilio Lpido acababa de f m a r la paz con Sexto Pompeyo,
el hijo del gran enemigo de Csar, logrando as poner fin al ya largo enfientamiento entre cesarianos y pompeyanos; sobre este hecho se extender el orador en Fil. V 39-4 1 .
64 Se sirve aqu, de nuevo, Cicern de la irona, especialmente marcada por el inciso creo.
65 Recordemos que esta legin se haba pasado al bando de Octavio
(cf., supra, 5 7 y notas 4 y 13 de este discurso).
En el Senado se votaba individualmente @er sententias) o formndose dos grupos de senadores, favorables o contrarios a la propuesta @er
discessionem). Nunca en un asunto como las acciones de gracias se haba
votado por desplazamiento)), pues se trataba de una propuesta especial y
los senadores mostraban su parecer de forma individual.

de67,escrupuloso el sorteo de las provincia^^^, pero milagrosa la casualidad de que a cada uno le tocara la que a
cada uno le
As pues, actuis correctamente,
tribunos de la plebe, al proponer una guardia para los cnsules y el Senado, y debemos mostraros y guardaros todos
el mayor agradecimiento por vuestro servicio. En efecto,
cmo podemos estar libres de peligro en medio de tan
gran avidez y audacia de estos hombres? Por otra parte,
este tipo depravado e infame qu juicios ms graves espera sobre s que los de sus amigos? Su ntimo amigo Lucio Lntulo, un hombre unido tambin a m por la amistad,
y Publio Nasn, carente de toda ambicin, han considerado que no reciban el gobierno de provincia alguna y que
el sorteo de Antonio no tena validez alguna. Y esto mismo hizo Lucio Filipo, persona honorabilsima por su padre70 y por su abuelo y por sus antepasados. De la misma
opinin fue un hombre de la mayor integridad e inocencia,
Gayo Turranio. Lo mismo hizo Espurio Opio. Incluso los
mismos que, por respeto a la amistad de Marco Antonio,
le permitieron ms de lo que quizs queran -es decir, mi
amigo Marco Pisn, extraordinario como persona y como
ciudadano, y Marco Vehlio, de igual virtud- dijeron que
67 Denuncia Cicern una situacin extraordinaria, pues el Senado no
se reuna por la tarde ni antes de la salida del sol, con lo que al tiempo esta denunciando la ilegalidad de los acuerdos tomados esa tarde.
Esa tarde se realiz el sorteo para asignar las provincias que deban
administrar durante el ao 43 a. C. los pretores del ao 44 a. C.; de muchos de estos pretores que ahora va a nombrar Cicern no conservamos
ms referencia que su nombre. Cf., adems, sobre los problemas planteados por la relacin de nombres y la asignacin de las provincias, C. MONLa ((TerzaFilippica)) di Cicerone, pgs. 83-84, nota 110.
TELEONE,
69 La fiase entera est cargada de irona, pues, como a continuacin
seala Cicern, nueve pretores rechazaron el sorteo.
70 Cf. nota 46 de este discurso.

25

196
26

i i 27

DISCURSOS

se iban a someter a la autoridad del Senado. Qu voy a


decir yo de Lucio Cina71? Su singular integridad, puesta
de manifiesto en muchos e importantes acontecimientos,
hace menos admirable la gloria de esta honrossima accin; l renunci del todo a la provincia, que igualmente
Gayo Cestio rechaz con magnanimidad y firmeza. Quines son los que quedan, pues, contentos con el milagroso
~ ~ . ambos, pues no
sorteo? Tito Anio, Marco G a l i ~ Felices
tenan ninguna preferencia! Gayo Antonio73recibi Macedonia: ifeliz tambin ste, pues siempre tena en su boca
esta provincia! Gayo Calvisio, frica; jnada mejor, pues
acababa de dejar frica y, como adivinando que volvera,
haba dejado dos legados en tica! Adems, Sicilia era de
Marco Cusino, Hispania de Quinto Casio; no tengo nada
que sospechar; creo que los sorteos de estas dos provincias
fueron menos milagrosos.
iOh, Gayo Csar -me dirijo al joven-, cunta salvacin has trado a la Repblica, y cun inesperada e imprevista! Pues el que huyendo hizo estas cosas, qu hara si
continuara? Incluso en una asamblea haba dicho que l
sera el guardin de la ciudad y que tendra un ejrcito jun-

71 Hijo de Lucio Cornelio Cina (cf. Fil. 1, nota 66). Aunque en principio era cesariano, a la muerte de Csar defendi pblicamente a los tiranicidas, hasta el punto que en los funerales del dictador la multitud intent
matarlo, aunque por confusin mataron al poeta neotrico Helvio Cina.
72 Tito Anio Cimbro (o Filadelfo) y Marco Galio son citados juntos
como partidanos de Antonio en la Fil@ica Decimotercera (5 26); esta cita
conjunta llev a Clark a proponer la conjetura -aceptada por Fedeli-: T.
Annius, M. Galius frente al texto original: T. Annius, M. Antonius. Puede
verse la discusin sobre otras propuestas, menos convincentes a mi entender, en J. C. MAR*, o.c., pg. 328, nota 71. Cf., adems, Fil. XI 23 sobre
Filadelfo y la nota 23 de ese discurso.
73 Hermano menor de Marco Antonio.

to a la ciudad hasta las calendas de mayo". iMagnfico


guardin de los rebaos -como dicen- el lobo! Sera
Antonio el guardin de la ciudad o su saqueador y destructor? Y adems dijo que l entrara en la ciudad y saldra de
ella cuando quisiera75.Qu? Acaso no dijo, sentado ante
el templo de Cstor" y en presencia del pueblo romano,
que no vivira nadie salvo el que hubiera vencido? En el 28
da de hoy por primera vez despus de mucho tiempo ponemos el pie en el dominio de la libertad, de la que yo no
slo fui, hasta donde pude, defensor sino tambin protector. Por otra parte, cuando no pude hacerlo, permanec
tranquilo y soport aquella desgracia y dolor del momento
no con cobarda ni sin algo de dignidad. Pues, quin poda soportar a este horrible monstruo o cmo? Qu hay
en Antonio excepto lujuria, crueldad, insolencia, audacia?
Todo l resulta un conglomerado de estos vicios; no se encuentra en l ni rastro de nobleza, de moderacin, de discrecin, de vergenza. Por lo cual, puesto que la situacin 29
ha llegado al punto de tener que decidir si aqul lavar sus
culpas para con la Repblica o si nosotros seremos sus esclavos, por los dioses inmortales! tengamos por fin, senadores, el valor y la virtud de nuestros padres para o bien
recuperar la libertad propia del pueblo y nombre romanos
o bien anteponer la muerte a la esclavitud. Hemos soportado muchas cosas que no debieran soportarse en una ciudad libre y las hemos tolerado, unos por la esperanza de
recuperar quizs la libertad, otros por un excesivo deseo
El 1 de mayo.
La ley prohiba entrar en Roma al magistrado que hubiera asumido
un mando militar.
76 Este templo, dedicado a Cstor y Plwc en el 484 a. C., se conoca
usualmente como 'el templo de Cstor' y se encontraba en la zona meridional del foro.
74

75

198

12 30

31

DISCURSOS

de vivir; pero, si hemos soportado lo que nos oblig a soportar la necesidad, que era, por as decirlo, una imposicin del destino -que sin embargo no pudimos soportar77-, soportaremos tambin la horrible y crudelsima
dominacin de este repugnante malhechor? Qu har, si
puede, al enfurecerse el que, pese a no haber podido enfientarse con nadie, ha sido enemigo de todos los hombres
de bien? A qu no se atrever, cuando venza, ste78que,
sin haber conseguido ninguna victoria, ha llevado a cabo
tan grandes crmenes despus de la muerte de Csar, ha
vaciado la casa de ste -que estaba rebosante-, ha saqueado sus jardines, ha pasado todos los adornos de all a
su casa, ha buscado motivo para matanzas e incendios en
un funeral; ste que, habiendo dado dos o tres senadoconsultos correctamente y atendiendo al bien de la Repblica,
ha subordinado las otras actuaciones a su lucro y rapia,
ha vendido exenciones de impuestos, ha liberado ciudades,
ha sustrado provincias enteras a la jurisdiccin del pueblo
romano, ha hecho volver a los exiliados, se ha ocupado de
que falsas leyes dadas bajo el nombre de Csar y falsos
decretos fueran grabados en bronce y colocados en el Capitolio, y ha creado en su casa un mercado de todas aquellas cosas, ha impuesto leyes al pueblo romano, ha expulsado del foro con guarniciones amadas al pueblo y a los
magistrados; ha rodeado el Senado con hombres armados,
77 Se presenta el gobierno de Julio Csar como un acontecimiento hto de la fatalidad y del destino, al que, sin embargo, los romanos hicieron
frente.
78 A partir de este momento se inicia una largusima enumeracin que
resume y sintetiza todas las actuaciones de Antonio y las acusaciones vertidas contra l por Cicern en ste y los discursos anteriores. El asndeton
constante contribuye de forma muy efectista a trazar un recargado cuadro
de las nefastas actuaciones.

ha metido hombres amados en el santuario de la Concordia, cuando era lugar de reunin del Senado, ha corrido a
Brindis en busca de las legiones, ha degollado a sus ms
juiciosos centuriones y ha intentado venir a Roma con un
ejrcito buscando nuestro fin y la perdicin de la ciudad?
Y detenido en su arrebato por la sensatez y las fuerzas
de Csar, por el consenso de los veteranos y por el valor de
las legiones, ni siquiera con este golpe de la Fortuna pierde su audacia ni deja de hundirse en la locura ni de entregarse a la clera; conduce a la Galia un ejrcito mermado
en sus efectivos y con una sola legin7', vacilante adems,
espera a su hemano Lucio -y l no puede encontrar a
nadie que se le parezca ms. Por otra parte, ste convertido de mimilln80en general, de gladiador en comandante
en jefe, jqu estragos cometi dondequiera que pis!: sacrifica81rebaos de bueyes y de todo ganado que se en79 Tras la desercin en bloque de las legiones Marcia y Cuarta, Antonio contaba con una de las dos legiones de Macedonia que le eran fieles,
adems de con la legin Alondra; la segunda de las dos legiones de Macedonia, al mando de su hermano Lucio, an no se haba reunido con l.
El rnirmilln era el gladiador que luchaba armado con un escudo y
un pual, llevando - c o m o indumentaria ms caracterstica- un casco
galo con un pez en lo alto; de ah que el 'retiario' - e l gladiador que se
enfrentaba a l armado con una red- le dirigiera unos versos populares,
recogidos en un lema de Festo: Non te peto, piscem peto, quid me fugis,
Galle? Por otra parte, lo calificar as tambin en Fil. V 20, VI 13, VI1 17
y XII 31.
Fedeli introduce aqu, con todos los editores, el texto (fudit apothecas) ((((Vaca las despensas)))) siguiendo la autoridad de Servio, que en
su comentario a las Buclicas (6, 55) presenta la siguiente cita: sic Cicero
in Philippicis fudit apothecas, cecidit greges armentorum. De todas formas, la cita de Servio necesita ser corregida (en el original aparece un
jdit, que E-sn
modific en fundit) para mantener la consecutio temporum, y adems ofrece otra variante cecidit fkente al caedit de toda la tradicin manuscrita; por todo ello es ms prudente, a mi entender, mantenerse

200

DISCURSOS

cuentra; los soldados se entregan a comilonas y l, por su


parte, para imitar a su hermano, se ahoga en vino; se devastan los campos, se saquean los caseros; las madres de
familia, las doncellas, los nios de buena familia son raptados y entregados a los soldados. Estas mismas cosas
hizo Marco Antonio por dondequiera que llev su ejrcito.
13 32
Y vosotros abriris las puertas a estos detestables hermanos, los recibiris un da en la ciudad? No aprovecharis el favor de los dioses inmortales, ya que se ha presentado la ocasin, los generales estn preparados, motivados
los nimos de los soldados, de acuerdo el pueblo romano e
Italia entera decidida a recuperar la libertad? No habr
otra ocasin, si perdis sta. l ser rodeado por la espalda, de frente, por los costados, si se dirige a la Galia. Y
debe ser perseguido no slo con las armas, sino tambin
con nuestros decretos. Hay una fuerza enorme, un poder
enorme cuando el Senado est plenamente de acuerdo.
No veis el foro abarrotado y al pueblo romano en pie por
la esperanza de recuperar la libertad? Y al vernos aqu reunidos a tantos despus de mucho tiempo espera'que tam33 bin nos hayamos reunido en libertad. Yo, por mi parte, a
la espera de este da he evitado las criminales armas de
Marco Antonio, cuando l, atacndome en mi ausencia, no
comprenda para qu ocasin me reservaba y reservaba mis
fuerzas. En efecto, si hubiera querido responderle cuando
pretenda empezar por m la matanza, ahora no podra aconsejar a la Repblica. Pero puesto que se me ha ofrecido esta posibilidad, no dejar, senadores, pasar ni un momento
ni de da ni de noche sin pensar en lo que exigen la libertad del pueblo romano y vuestra dignidad, y, en cuanto a
con el consenso de los cdices y relegar la tradicin indirecta de Servio,
entendindola como una cita no contrastada.

lo que sea preciso preparar y hacer, no slo no me desentender de ello, sino que incluso lo buscar y reclamar.
As lo he hecho siempre que me ha sido posible; dej de
hacerlo mientras no me fue posible. Ahora no slo es posible, sino que incluso es necesario, a no ser que prefiramos ser esclavos antes que decidir no ser esclavos recurriendo a las armas y el valor. Los dioses inmortales nos 34
han concedido dos salvaguardas: para la ciudad a Csar, a
Bruto para la Galia. En efecto, si aqul hubiera podido
atacar la ciudad, inmediatamente los mejores ciudadanos
habran sido condenados a muerte y los dems a la esclavitud; si hubiera podido ocupar la Galia, habra ocurrido lo
mismo poco despus. As pues, por los dioses inmorta- 14
les!, senadores, aprovechad la ocasin que se os ofrece y
recordad de una vez que sois jefes del Consejo ms importante de la tierra. Dad al pueblo romano una seal de que a
la Repblica no le falta vuestro asesoramiento, puesto que
l reconoce que no va a faltarle su valor. No tengo nada
que deciros; nadie es tan estpido que no comprenda que,
si nos dormimos en esta ocasin, tendremos que soportar
una tirana no slo cruel y soberbia, sino adems ignominiosa e infame82.Conocis la insolencia de Antonio, cono- 35
cis a sus amigos, conocis su casa entera: servir a hombres libidinosos, insolentes, desvergonzados, deshonestos,
jugadores, borrachos, es la mayor miseria, adems del mayor deshonor. Y si ya -que los dioses alejen este presagio!- le ha llegado a la Repblica su fatdico final, lo que
hacen los buenos gladiadores que mueren con honor, ha82 Cicern haba calificado ya de cruel la dominacin ejercida por
Cina (Fil. 13 9 , Sila y Csar (Fil. 11 108), y de soberbia la de Tarquinio,
con quien haba comparado a Marco Antonio en este mismo discurso ($8
9-1 1); pero a estos califcativos se aaden ahora los vicios personales de
Marco Antonio.

202

36

1s 37

DISCURSOS

gamslo nosotros, jefes de toda la tierra y de todos los


pueblos: sucumbir con dignidad antes que servir con ignominia. Nada hay tan despreciable como el deshonor, nada
tan vergonzoso como la servidumbre. Hemos nacido para
el honor y la libertad; conservmoslos o muramos con dignidad. Demasiado tiempo hemos ocultado cul era nuestro
sentir; ahora ya est claro: todos manifiestan en uno u otro
sentido lo que piensan y quieren. Hay ciudadanos despiadados, demasiado numerosos teniendo en cuenta el amor
que merece la Repblica, pero muy pocos frente a la multitud de sus partidarios. Y los dioses inmortales han ofrecido a la Repblica una increble posibilidad y oportunidad de acabar con ellos: en efecto, a las salvaguardas que
tenemos, se sumarn ya los cnsuless3 que con enorme
prudencia, valor y concordia han tratado y reflexionado
durante muchos meses sobre la libertad del pueblo romano. Con stos como consejeros y guas, con la ayuda de
los dioses, con una atenta vigilancia y previsin de los
acontecimientos fuhiros por nuestra parte, y con el acuerdo del pueblo romano, seremos sin duda libres en poco
tiempo; y, por otra parte, el recuerdo de la servidumbre
har ms placentera la libertad.
En consecuencia, dado que los tribunos de la plebe han
dicho que el Senado puede reunirse en condiciones seguras
en las calendas de enero84y que puede opinarse libremente
sobre la situacin de la Repblica, yo sobre este asunto
propongo lo siguientes5:Que Cayo Pansa y Aulo Hircio,
cnsules designados, tomen medidas para que el Senado
pueda reunirse en condiciones seguras en las calendas de
Aulo Hircio y Vibio Pansa.
El 1 de enero del 43 a. C.
85 Cicern presenta su propuesta con la frmula oficial de los senadoconsultos.

enero. Y en cuanto al edicto que ha sido propuesto por


Dcimo Brutos6, general en jefe, cnsul designado87,que
el Senado considere que Dcimo Bruto, general en jefe,
cnsul designado, presta un gran servicio a la Repblica,
ya que defiende la autoridad del Senado y la libertad y potestad del pueblo romano. Y en cuanto a que mantenga bajo el poder del Senado la provincia de la Galia Citerior,
tierra de hombres extraordinarios y ciudadanos muy valientes y amigos de la Repblica, y a su ejrcito, que el
Senado considere que aqul y su ejrcito y los municipios
y colonias de la provincia de la Galia han actuado y actan
de forma correcta y adecuada y segn los intereses de la
Repblica. Que el Senado considere que es de suma importancia para la Repblica que los generales Dcimo
Bruto y Lucio Planco, cnsules designados, e igualmente
todos los dems que legalmente gobiernan una provincia,
la gobiernen de acuerdo con la ley Julia hasta que se nombre un sucesor de cada uno mediante un decreto del Senado, y que velen para que aquellas provincias y ejrcitos se
mantengan bajo el poder del Senado y del pueblo romano
y para salvaguarda de la Repblica. Y dado que el pueblo
romano ha sido y en este momento es- defendido de
gravsimos peligros por la actuacin, el valor y la decisin
de Gayo Csar y por el total acuerdo de los soldados veteranos, que habiendo seguido la autoridad de aqul han sido y son salvaguarda de la Repblica; dado que la legin
Marcia se ha detenido en Alba, fidelsimo y muy valiente
municipio, y se ha sometido a la autoridad del Senado y a
la libertad del pueblo romano; y puesto que la legin Cuarta
con igual determinacin y con el mismo valor, a las rde-

83

84

86
87

Cf. nota 15 de este mismo discurso.


Para el ao 42 junto con Lucio Munacio Planco, citado ms abajo.

3s

39

204

DISCURSOS

nes de Lucio Egnatuleyo, cuestor inmejorable, ciudadano


ilustre, defiende y ha defendido la autoridad del Senado y
la libertad del pueblo romano, que sea principal preocupacin para el Senado ahora y en el futuro que por sus tan
grandes servicios para con la Repblica se les concedan
honores y se les den las gracias. Que el Senado considere
conveniente que Gayo Pansa y Aulo Hircio, cnsules designados, habiendo tomado posesin del cargo, sometan,
si les parece oportuno, en la primera ocasin posible a la
consideracin de este estamento esta cuestin de la forma
que les parezca conveniente de acuerdo con el inters de la
Repblica y su propia lealtad88.

Todas las propuestas de Cicern fueron aprobadas por el Senado, tal


y como l mismo seala en la Fil@ica V (8 28).

FILIPICA IV

En la tarde del 20 de diciembre del 44 a. C., tras haber pronunciado la Filkica 111 en el Senado, Cicern compareci ante el pueblo, que estaba expectante, segn sealaba el orador en el discurso
anterior (Fil. 111 32): No veis el foro abarrotado y al pueblo romano en pie por la esperanza de recuperar la libertad? Y al vemos
aqu reunidos a tantos despus de mucho tiempo espera que tambin nos hayamos reunido en libertad)).
El discurso, que resume los argumentos de Cicern en la sesin celebrada en el Senado aquella maana, es mucho ms breve
que el anterior (diecisis pargrafos frente a los treinta y nueve de
la Filkica 111), y resulta, junto con la Filkica VI, una buena muestra del diferente registro empleado en un debate senatorial y en un
discurso ante el pueblo. Entre otras cosas, esta Filkica IV responde, ms que al gnero deliberativo -pues no se dirima una cuestin que deba ser votada-, al epidectico, siendo pronunciada ante un auditorio bien predispuesto y deseoso de aclamar a Cicern;
de hecho, el que el orador fuera elegido para hablar ante el
pueblo - c o m o haba ocurrido tras la muerte de Julio Csar- es
buena muestra de la popularidad del viejo senador. Y el que Cicern se decidiera a publicar estas intervenciones ante el pueblo
muestra, a su vez, el inters del orador por dejar testimonio de que
contaba con el apoyo popular.

El diferente tono empleado aqu frente a los discursos ante el


Senado se puede apreciar ya desde el exordio en el que -lejos del
tono de queja y censura empleado en el de la Filljpica 111- el orador alaba la enorme concurrencia de ciudadanos y apela a la unidad
frente a Antonio. Por otra parte, sabedor de las simpatas del pueblo hacia Julio Csar, reduce el elogio de Dcimo Bruto (7b-8) y
desarrolla el de Octavio (2b-5a), presentndolo como hijo del dictador - c o s a no mencionada ante el Senado- y recordando al
tiempo que haba logrado la adhesin de los veteranos de Csar
(3): tom la decisin -que nadie esperaba y nadie imaginabade aprestar un ejrcito invencible con los soldados de su padre)).
Hay, adems, y pese a la brevedad, aadidos con una funcin didctica e informativa que no aparecen -por innecesarios- en el
discurso senatorial; as ocurre, por ejemplo, cuando en un inciso explica el apelativo de la legin Marcia (4): la legin Marcia - q u e
me parece que por inspiracin divina ha tomado su nombre del
dios de quien sabemos por la tradicin que naci el pueblo romano; o cuando presenta la ciudad de Alba (6): una ciudad bien situada, fortificada, cercana, de valerossimos habitantes, de ciudadanos muy leales y excelentes)).
Frente a la complicada y amplia estructura del discurso pronunciado en el Senado esa misma maana, en ste la estructura es
sencilla: en una primera parte (3- 10) Cicern informa sobre la sesin del Senado y defiende que ha habido unanimidad para considerar a Antonio un ((enemigopblico)), pese a que no se haya ratificado la declaracin; y en la segunda (1 1-16) exhorta al pueblo a
perseverar en la defensa de la libertad; y el discurso cuenta, adems, en su brevedad con las partes preceptivas: exordium (1-2a):
breve, que le sirve para conectar con el pueblo; narratio (2b-13a),
con exposicin de los hechos que han llevado al Senado a apoyar a
Octaviano, Dcimo Bruto y todos los que se han opuesto a Antonio; probatio (13b-15) de que Antonio es el mayor enemigo, yperoratio (16). Adems, por los contenidos y temas es posible establecer la siguiente estructura, que viene a seguir la de la Filljpica
111, aunque el tratamiento retrico y la finalidad buscada sea, en
cada discurso, diferente:

Exordio (1-2a).
Primera parte: Resumen de la sesin del Senado (2b-10).
A. Elogio de Octavio (2b-5a).
B. Elogio de las legiones Marcia y Cuarta (5b-6a).
C. Recapitulacin: el apoyo a quienes se enfrentan a Antonio
demuestra que ste es enemigo de la patria (6b-7a).
D. Elogio de Dcimo Bruto (7b-8).
E. Elogio de la Galia Cisalpina (9a).
F. Recapitulacin: Hay unanimidad en considerar a Antonio
enemigo de la patria, incluso por parte de los dioses
(9b-10).
Segunda parte: Ataque a Antonio (1 1- 15).
Peroracin (16).

ii

Vuestra increble asistencia, ciudadanos, y esta asamblea tan concurrida como no creo recordar despiertan en m
el mximo entusiasmo por defender la Repblica y, adems,
la esperanza de recuperarla. Aunque nunca me falt nimo,
me faltaron ocasiones. Y tan pronto como me pareci que
stas ofrecan un poco de luz, fui el primero en defender
vuestra libertad. Pero si hubiera intentado hacerlo antes, ahora
no podra hacerlo. En efecto, en el da de hoy, ciudadanos,
-no pensis que se ha conseguido algo sin importanciahan sido echados los cimientos de las acciones futuras: pues
todava Antonio no ha sido explcitamente declarado enemigo de la patria por el Senado, pero de hecho ya ha sido
considerado como tal. Ahora en verdad estoy mucho ms
animado, porque tambin vosotros con tan gran unanimidad
en vuestro clamor le habis reconocido como enemigo. Y es
que, ciudadanos, no puede darse el caso de que ni sean traidores aquellos que han aprestado un ejrcito contra un cnsul' ni sea enemigo de la patria aquel contra quien han sido
tomadas las armas legtimamente. Por consiguiente, en el
da de hoy el Senado ha disipado esta duda, aunque no
haba ninguna, pero para que ninguna quedara.
l Se refiere a Dcimo Bruto y Octaviano que se aprestaban contra Antonio, cnsul en esos momentos. En Fil. 111 14 y 21, plantea Cicern el
mismo dilema, y, ms adelante en este mismo discurso (4 8), volver sobre ello, as como en Fil. V 4.

Gayo Csar, que ha velado y vela por la Repblica y por


vuestra libertad con su inters, con su prudencia y hasta con
su patrimonio, ha sido honrado con el mximo reconocimiento por parte del Senado. Os alabo, os alabo, ciudada- 3
nos, porque acompais con grandes muestras de entusiasmo2 la mencin del nombre de este ilustrsimo joven, o
mejor de este nio3, pues corresponden sus acciones a la
inmortalidad, el nombre a su edad. Muchas cosas recuerdo,
muchas he odo, muchas he ledo, ciudadanos4;pero no he
podido hallar en la historia de todos los tiempos nada semejante, pues, cuando estbamos oprimidos por la esclavitud,
cuando de da en da creca la desventura, cuando no tenamos proteccin alguna y temamos el regreso mortal y desastroso de Marco Antonio desde Brindis, entonces aqul
tom la decisin -que nadie esperaba y nadie imaginabade aprestar un ejrcito invencible con los soldados de su padre5 y alejar de la destruccin de la Repblica la locura de
Antonio, alimentada con los ms crueles proyectos. Hay, 4 2
en efecto, alguien que no comprenda que - d e no ser porque Csar haba preparado un ejrcito- el regreso de An-

Y1

Mantiene y refleja Cicern la reaccin de la plebe ante la mencin


que ha hecho el orador de Octavio; esta dramatizacin muestra, como
ocurre en otras ocasiones, los rasgos propios de la oralidad de todo discurso y sirve, al mismo tiempo, para actualizar las piezas oratorias, incluso las no pronunciadas, como en el caso de la Filkica 11.
As califica Cicern tambin a Octavio al principio de la Filbica 111
(0 3).
La triple anfora muestra el inters de Cicern por cuidar su estilo
tambin ante el pueblo y, a la vez, supone la capacidad de ste para apreciar tales artificios.
Los veteranos de Julio Csar, padre adoptivo de Octavio; a ellos ya
haba aludido en Fil. 111 2 y 3. Por otra parte, el pensamiento general sobre el regreso de Antonio esta planteado de la misma forma y casi con las
mismas palabras en Fil. 111 3 y 4.

210

DISCURSOS

tonio habra supuesto sin duda nuestra perdicin 6? Pues, ardiendo de odio hacia vosotros, cubierto por la sangre de los
ciudadanos romanos que haba matado en Suesa y en Brindis 7, volva a Roma en tal disposicin que no pensaba sino
en la destruccin del pueblo romano. En cambio, qu proteccin haba para vuestra salvacin y vuestra libertad, si no
hubiera existido el ejrcito de Gayo Csar, formado por los
valientes soldados de su padre? Y sobre los reconocimientos
y honores divinos e inmortales que se deben a ste por sus
divinos e inmortales servicios, hace un momento que el Senado, a propuesta mas, ha decretado que se presente una
s proposicin formal en la primera ocasin posible. Y en virtud de este decreto, quin no ve que Antonio ha sido considerado enemigo de la patria? Pues cmo podemos llamarlo, cuando el Senado ha credo necesario tributar honores especiales a aquellos que llevan un ejrcito contra l?
Y la legin Marcia - q u e me parece que por inspiracin
divina ha tomado su nombre del dios de quien sabemos por
la tradicin que naci el pueblo romanog- no consider a
Antonio enemigo de la patria por su cuenta con sus propias
decisiones antes que el Senado? Pues, si aqul no es enemigo, es necesario que consideremos enemigos a los que lo
abandonaron siendo cnsul. Admirable y oportunamente,
ciudadanos, habis aprobado con vuestra aclamacin lo esta
hermossima accin de los soldados de la legin Marcia,
que se brindaron a defender la autoridad del Senado, vuestra
libertad y la Repblica entera y abandonaron a aquel ene-

migo, a aquel ladrn, a aquel parricida de la Repblica. E 6


hicieron tal cosa no slo con entusiasmo y valor, sino tambin con reflexin y sabidura: se detuvieron en Alba 11,una
ciudad bien situada, fortificada, cercana, de valerossimos
habitantes, de ciudadanos muy leales y excelentes. La legin Cuarta imitando el valor de esta legin Marcia, a las
rdenes de Lucio Egnatuleyo -a quien hace poco el Senado ha alabado por su servicio-, se uni al ejrcito de Gayo
Csar 12.
Qu juicios ms severos ests esperando, Marco Anto- 3
nio? Se pone por las nubes a Csar, que aprest contra ti un
ejrcito; se elogia en los mejores trminos a las legiones que
te abandonaron, que t reclamaste y que -si t hubieras
preferido ser cnsul antes que enemigo- seran tus legiones; y el Senado confirma la firme y acertada decisin de
estas legiones, la aprueba el pueblo romano entero -salvo
que vosotros, ciudadanos, consideris a Antonio cnsul y no
enemigo. As pensaba yo, ciudadanos, que lo considerabais, 7
tal y como ahora lo dejis ver13. Y pensis, acaso, que los
municipios, colonias, prefecturas14tienen de l otro concepto? Todos los mortales unnimemente coinciden en que
aquellos que quieren salvar la situacin actual deben tomar
las armas contra esta peste.
Y qu, ciudadanos? El parecer de Dcimo Bruto, que
habis podido conocer por su edicto de hoy15, le parece
l1
l2

Sobre Alba, cf. nota 12 de la Filbica 111.


Son stas palabras prcticamente iguales a las empleadas en Fil.

111 7.
Igual pensamiento en Fil. 1114 y 3 1.
En la Filkica 1114 y 11, ya se refiri Cicern a estas matanzas.
Cf. Fil. 111 38-39.
Cf. la nota 11 de la Filkica 111.
'O Cf. nota 2 de este mismo discurso.

l 3 Esta frase, al igual que otras, cobra sentido si la consideramos como respuesta y consecuencia a la actitud mostrada por la plebe, que, ante
la provocacin de Cicern: a no ser que vosotros le consideris cnsul...)),habra manifestado a gritos su negativa.
l4 Cf. Fil. 11 58 y nota 125 a ese discurso.
l 5 Cf. la nota 15 de la Filbica 111.

DISCURSOS

despreciable a alguien? Con toda razn y justicia decs que


no, ciudadanos: en efecto, el linaje y el nombre de los Bnitos ha sido concedido a la Repblica por beneficio -por as
decirlo- y favor de los dioses inmortales tanto para instituir la libertad del pueblo romano como para recuperarla 16.
a Qu ha resuelto, pues, Dcimo Bruto sobre Marco Antonio? Lo mantiene alejado de su provincia, se enfrenta a l
con su ejrcito, anima a la guerra a la Galia entera, ya enardecida por su propia iniciativa y por su propio criterio. Si es
cnsul Antonio, Bruto es enemigo de la patria; si el salvador
4 de la Repblica es Bruto, el enemigo es Antonio. As pues,
podemos tener dudas de cul de estas dos cosas es la verdadera? Y, al igual que vosotros con un solo pensamiento y
una sola voz decs que no tenis dudas, as el Senado ha decretado hace un momento17 que Dcimo Bruto sirve a la
Repblica de forma inmejorable al defender la autoridad
del Senado y la libertad y potestad del pueblo romano. De
quin poda defenderlos? Evidentemente, de un enemigo,
9 pues qu otra defensa merece ser elogiada? Despus, la
provincia de la Galia recibe los mayores elogios y reconocimiento por parte del Senado por resistir a Antonio. Y si
dicha provincia considerara cnsul a ste y no lo aceptara,
se hara culpable de un gran crimen, pues todas las provincias deben someterse a la jurisdiccin y potestad del cnsul.
A ste le niega el ttulo de cnsul Dcimo Bruto, general en
jefe, cnsul designado 18, ciudadano nacido para el bien de
la Repblica; se lo niega la Galia, se lo niega Italia entera,

se lo niega el Senado, se lo negis vos~tros'~.


As pues,
quin lo considera cnsul salvo sus secuaces? Por lo dems, ni siquiera estos mismos sienten lo que dicen ni p o r
mucho que sean, como lo son, despiadados e infamespueden disentir de la opinin de todos los mortales. Pero la
esperanza de rapia y de botn ciega las mentes de aquellos
a quienes no dej satisfechos ni la donacin de bienes ni la
asignacin de tierras ni las infinitas subastas; que consideraron como botn la ciudad entera y los bienes y fortunas de
los ciudadanos; que piensan que nada les va a faltar, mientras haya aqu algo que poder robar, algo que poder llevarse2'. Y a stos Marco Antonio les ha prometido, joh, dioses
inmortales, apartad -os 10 ruego-, ahuyentad este presagio!, que l iba a repartir la ciudad. iAs le vaya, ciudadanos, tal como deseis2' y el castigo de su demencia caiga
sobre l y los suyos! Y tengo confianza en que as ser.
Pienso, en efecto, que ahora no slo los hombres sino tambin los dioses inmortales se han puesto de acuerdo para
salvar a la Repblica: pues o bien -si los dioses inmortales
nos muestran lo que va a suceder con prodigios y portentos- stos han sido anunciados tan claramente que se avecina para l el castigo y para nosotros la libertad; o bien -si
no ha podido darse tan gran consenso de todos sin la inspiracin de los dioses-, qu razn hay para que tengamos
dudas sobre la voluntad de los habitantes del cielo?22.
Anfora quntuple, cargada de sentido negativo.
De nuevo, dos anforas, que hacen pensar que la plebe se mostraba
sensible a este recurso, por otra parte fcil de notar.
21 La plebe de Roma ante la afirmacin de Cicern de que Marco Antonio iba a dividir la ciudad habra estallado en imprecaciones contra ste.
22 Termina aqu la primera parte del discurso con esta rotunda mencin de la intervencin divina. Comienza ahora la segunda parte en la que
desarrolla la idea de que Antonio ser vencido por la virtud romana.
l9

20

l6 Sobre el linaje de los Brutos, cf. 1 13 y nota 34; tambin, 11 26; 111
11 y nota 16.
l7 Cf. Fil.111 37-38.
l g Bruto haba sido designado cnsul para entrar en funciones al ao
siguiente.

io

214

DISCURSOS

Falta, ciudadanos, que perseveris en ese firme propsito que mostris. Por consiguiente, yo har igual que suelen
hacer los generales cuando el ejrcito est dispuesto en orden de batalla: igual que ellos, aunque vean a los soldados
bien dispuestos a pelear, los animan, as yo os animar a vosotros que estis deseosos y anhelantes por recuperar la libertad. Luchis con un enemigo tal, que no es posible pactar
con l ninguna condicin de paz. Pues no desea aqul, como
antes, vuestra esclavitud, sino que, encolerizado como est,
desea vuestra sangre. Ningn espectculo le parece ms divertido que la sangre derramada, las carniceras y la matan12 za de ciudadanos ante sus ojos. No tratis con un hombre
despiadado y abominable, sino con una bestia monstruosa y
horrible. Y, puesto que ha cado en la trampa, debe ser
destruida, pues, si saliera de all, no se podr descartar la
crueldad de ningn suplicio. Pero est capturada, atrapada,
acosada ahora con las fuerzas de que en este momento disponemos, despus con las que dentro de pocos das aprestarn los nuevos cnsules. Apoyad esta causa, ciudadanos,
como lo estis haciendo. Nunca fue mayor vuestro acuerdo
en causa alguna, nunca estuvisteis tan fuertemente unidos
con el Senado. Y no es de extraar: la cuestin, en efecto,
no es en qu condiciones vamos a vivir, sino si vamos a vi13 vir o a morir con tormento y deshonra. Aunque, desde luego, la naturaleza nos ha impuesto a todos la muerte, la virtud suele rechazar la crueldad y el deshonor en la muerte, y
la virtud es propia de la raza y sangre romanas. Conservad
- o s lo ruego-, ciudadanos, esta virtud que os dejaron como herencia vuestros mayores; todo lo dems es falso, incierto, perecedero, variable, slo la virtud est afianzada en
profundsimas races, de modo que nunca puede ser derribada por fuerza alguna, nunca movida de su sitio. Por esta
virtud vuestros mayores sometieron primero Italia entera,

S 11

despus destruyeron Cartago, arrasaron Numancia, sometieron a la jurisdiccin de esta hegemona a los reyes ms poderosos y a los pueblos ms belicosos. Por otra parte, ciudadanos, vuestros mayores trataban con un enemigo que tena
un Estado, un Senado, un tesoro pblico, unin y concordia
entre los ciudadanos y algn respeto -si la situacin as lo
haba exigido- por la paz y los tratados. Este enemigo
vuestro ataca vuestra Repblica, y l no tiene ninguna; intenta destruir el Senado, es decir, el Consejo de toda la tierra, y l no tiene ningn Consejo oficial; agot vuestro tesoro, y no tiene uno propio; en cuanto a la concordia entre
ciudadanos, cmo puede tenerla, no teniendo ciudad? Qu
relacin puede realmente tener la paz con aquel que se caracteriza por una increble crueldad y una ausencia total de
lealtad? Por consiguiente, ciudadanos, el pueblo romano,
vencedor de todos los pueblos, lucha slo con un asesino,
con un bandido, con un Espartacoz3. Pues en cuanto al
hecho de que suele gloriarse de ser semejante a Catilina, es
igual a aqul en lo criminal, inferior en lo diligente. Aqul,
aunque no tena ningn ejrcito, de repente lo organiz; ste
perdi el ejrcito que recibi. As pues, al igual que aniquilasteis a Catilina gracias a mi vigilancia, a la autoridad del
Senado y a vuestro celo y valor, as en poco tiempo escucharis que el infame bandidaje de Antonio ha sido sometido gracias a esta concordia vuestra con el Senado -tan
grande como nunca la hubo- y a la fortuna y valor de
vuestros ejrcitos y generales.
Por mi parte, en todo lo que pueda acometer y conseguir
con mi atencin, mi trabajo, mi desvelo, mi autoridad y mi
consejo, no omitir nada que considere conveniente para
vuestra libertad: en efecto, a cambio de vuestros enormes
23

Cf. nota 54 de la Fil@ica 111.

14 6

1s

16

216

DISCURSOS

favores para conmigo, no puedo actuar de otra manera sin


cometer un delito. Por otra parte, en el da de hoy, ante la
propuesta de un hombre de gran corazn y muy amigo vuestro, Marco Servilio -aqu presente- y de sus colegas,
hombres respetabilsimos y excelentes ciudadanos - d e cuya propuesta fui yo promotor y consejero-, por primera
vez despus de mucho tiempo nos hemos entusiasmado ante
la esperanza de libertad.

FILIPICA V

En principio y sobre el papel, este discurso h e pronunciado


por Cicern el 1 de enero del 43 a. C., fecha en la que tomaron posesin los cnsules Hircio y Pansa. Pero al redactarlo el orador
aadi al contenido de su intervencin de este da diversos elementos de otras intervenciones y discusiones que se prolongaron hasta
el cuatro de enero l.
Como en la Tercera Filbica el discurso comienza por una
querela de tempore amisso, pero en este caso sin crtica ni censura;
todo el discurso se encamina a oponerse a la propuesta de que se
enviara una embajada a Marco Antonio antes de llegar al enfrentamiento directo con l, propuesta realizada por Quinto Fufio Caleno, suegro del cnsul Pansa, y a quien su yerno, para desagrado
de Cicern, haba invitado a exponer su opinin en primer lugar,
siendo as que el orador de Arpino haba sido el primer senador en
expresar su parecer en las sesiones del ao 44 a. C. Partiendo de
los acuerdos tomados en la sesin del 20 de diciembre -y reflejados en la tercera y cuarta Filz$icas-, Cicern insiste, en una prime-

'

De ello tenemos noticia por otras fuentes, como la propia correspondencia de Cicern con Bruto, Apiano y Din Casio; cf. J. HUMBERT,
Les
plaidoyers crits et les plaidoiries relles..., pgs. 266-272.

ra parte, en los mismos argumentos contra Antonio y propone de


nuevo, en la segunda, honores para Dcimo Bruto, Marco Emilio
Lpido, Octavio y Egnatuleyo, para terminar con una peroratio, en
la que vuelve al tema del exordio -la necesidad de actuar con rapidez frente a Antonio-, en lo que puede considerarse como una
Ringkomposition.
Es posible observar en esta Filkica V una continuacin, y sobre todo, una progresin con respecto a la tercera en diversos aspectos: por una parte, en este discurso Cicern afianza su apuesta
por Octavio, y as dir (51): ((0s doy mi palabra, os garantizo, os
prometo, senadores, que Gayo Csar siempre ser un ciudadano tal
cual es hoy y cual ardientemente debemos querer y desear que
sea2; por otra, la deliberada utilizacin de la laudatio y la propuesta de concesin de honores incluye ahora tambin a Marco
Lpido (38-41), el gobernador de la Galia Narbonense, como estrategia poltica. Y, al igual que ocurri con la Filkica 111, sta tuvo
repercusin, aunque parcial, en la vida poltica, pues se aprobaron
los honores propuesto por Cicern, pero se aprob tambin el envo de una embajada ante Antonio con la frontal oposicin del de
Arpino.

ESTRUCTURA

Exordio (1-2a).
r

Primera parte: Oposicin de Cicern al envo de una embajada a


Antonio (2b-18).
A. Los decretos aprobados contra Antonio (2b- 6b).
B. Recuerdo de la criminal actuacin de Antonio:
a. La ilegalidad de sus leyes (7-10).
b. La malversacin de fondos (1 1- 12a).
C.

MIER,

Sobre lo ciego que estaba Cicern en este aspecto, cf. P. WILLEUvol. XIX, pgs. 24-25.

d. La ley judicial (12b-16).


e. La guardia armada (17-18).
Segunda parte: Propuesta de honores y reconocimiento por el Senado:
A. Dcimo Bruto (35-37).
B. Marco Lpido (37- 41).
C. Octavio (42-51).
D. Lucio Egnatuleyo (52).
E. El ejrcito de Octavio (53a).
Peroracin: Exhortacin a actuar con rapidez (53b).

11

Nunca he tenido la sensacin de que algo tardara ms en


llegar que estas calendas de enero y me daba cuenta de que
durante estos das vosotros tenais esta misma sensacin,
pues los que hacen la guerra a la Repblica no aguardaban
la llegada de este da y nosotros, en cambio, -precisamente
cuando ms convena contribuir a la salvacin comn con
nuestro consejo- no ramos convocados al Senado. Pero
esta queja de los das pasados la ha borrado el discurso de
los cnsules1, quienes han hablado de tal manera que me
parece que las calendas, ms que haberse retrasado, eran
demasiado esperadas. Por otra parte, del mismo modo que
me ha animado el discurso de los cnsules y me ha devuelto
la esperanza no slo de mantener nuestra situacin, sino de
recuperar la antigua dignidad, en la misma medida me habra perturbado -si no confiara en vuestra virtud y constancia- la propuesta de aquel cuyo parecer fue pedido en
primer lugar2. En efecto, senadores, ha empezado a lucir
para vosotros este da, os ha sido ofrecida esta ocasin, para
que podis demostrar al pueblo romano cunto valor, cunta
Aulo Hircio y Gayo Vivio Pansa; del contenido de su discurso -que
trat sobre la situacin con Marco Antonio- hay noticia en APIANO(111
50-61).
Quinto Fufio Caleno - c n s u l en el ao 47, suegro del cnsul Pansa
y amigo de Marco Antonio-. haba propuesto que se enviara una legacin del Senado a Marco Antonio para negociar con l antes de declararle
abiertamente enemigo de la patria.

firmeza, cunta dignidad hay en las deliberaciones de este


estamento.
Recordad qu pas hace doce das3, cun grande fue
vuestra unanimidad, vuestro valor, vuestra firmeza y qu
gran reconocimiento, gloria y agradecimiento conseguisteis
del pueblo romano. Por otra parte, aquel da decidisteis,
senadores, tales cosas que ya slo os es posible elegir entre
una paz honrosa o una guerra inevitable. Quiere la paz 3
Marco Antonio? Que deje las armas, que la pida, que la
suplique; no encontrar a nadie mejor dispuesto que yo, de
quien -mientras se pone en manos de ciudadanos sacrlegos- prefiri ser enemigo antes que amigo. En efecto, no
se le puede dar nada mientras hace la guerra; quizs se le
podr conceder algo si lo suplica. Pero enviar legados ante
aquel sobre quien hace doce das formulasteis un juicio
gravsimo y seversimo, es muestra no ya de ligereza, sino
-por decir lo que pienso- de locura. En primer lugar, 2
elogiasteis a los generales que por propia iniciativa haban
emprendido la guerra contra l4; despus, a los soldados
veteranos que, aunque Antonio los haba establecido en
colonias, antepusieron la libertad del pueblo romano al favor de aqul. Y qu, qu decir de la legin Marcia? Qu
de la Cuarta? Por qu son elogiada^?^. Pues si abandona- 4
ron a su cnsul, deben ser criticadas; si abandonaron a un
enemigo de la Repblica, son elogiadas con todo derecho.
Entonces, como todava no tenais cnsules, decidisteis que
se tratara el primer da sobre las recompensas a los soldados
y los honores a los generales. Os parece bien conceder
recompensas a los que tomaron las armas contra Antonio y,
El 20 de diciembre del 44, da en el que Cicern pronunci la tercera Fil@ica en el Senado y la cuarta ante el pueblo.
Dcimo Bruto, Octaviano y Lucio Egnatuleyo; cf. Fil. 111 37-39.
En Fil. 11139.

,t

222

DISCURSOS

al mismo tiempo, enviar legados ante Antonio? Qu haya


que avergonzarse de que los decretos de las legiones sean
ms honrosos que los del Senado! En efecto, las legiones
decretaron defender al Senado contra Antonio, el Senado
decreta enviar una embajada a Antonio. Es esto fortalecer
s los nimos de los soldados o debilitar su valor? Esto han
conseguido doce das: que aquel que no tena quien lo defendiera excepto a ctila6, tenga ahora de protectores incluso a antiguos cnsules7? Ojal se les pidiera a todos su
opinin antes que a m! -aunque sospecho qu van a
decir algunos de los que sern consultado despus de m-,
me sera ms fcil hablar en contra, si algo me pareciese
oportuno. En efecto, existe la creencia de que alguno quiere
conceder a Marco Antonio la Galia Ulterior, que corresponde a Planco *. Es esto otra cosa que proveer al enemigo
de todas las armas para la guerra civil, en primer lugar de
los nervios de la guerra - e s decir, del dinero sin lmites
que ahora no tiene- y despus de cuanta caballera quiera?
Caballera digo? Dudar -creo- en llevar consigo tribus
brbaras9. El que no ve esto es un insensato; el que, vin6 dolo, lo apoya es un desleal. Abastecers t a un ciudadano
Lucio Vario Ctila, edil en el 44 a. C. y decidido partidario de Marco Antonio. Ms adelante, en la Filbica VI11 (24, 28, 32-33) y en la XIII
(26) dedicar ms atencin a este personaje.
Alude Cicern, sobre todo, a Fufio Caleno y Calpurnio Pisn Cesonino.
Lucio Munacio Planco haba sido elegido ya cnsul para el ao 42 y
gobernaba la Galia Trasalpina. Por otra parte, esta fue la propuesta realizada por Calpurnio Pisn Cesonino, no en la sesin del 1 de enero, sino en
la del da 3, segn sabemos por APIANO(111 221-248); es ste uno de los
elementos que Cicern habra introducido al elaborar el discurso por escrito.
Cicern utiliza el inciso 'creo', como en otras ocasiones, para hacer
una afirmacin irnica.

criminal y perdido con el dinero de los galos y los germanos, con la infantera, la caballeria y con todos los recursos? De nada sirven esas excusas: -Es mi amigo)).
Que lo sea antes de la patria. -+<Mi pariente)). Puede haber
un parentesco ms estrecho que el de la patria, que abarca
tambin a los padres? -Me dej dinero)). Quisiera ver qu
clase de hombre se atreve a decir esto. Por otra parte, cuando os haya mostrado de qu se trata, os ser fcil decidir
qu opinin vais a manifestar o cul vais a seguir.
Se trata o de dar a Marco Antonio la posibilidad de sub- 3
yugar a la Repblica, de matar a los buenos ciudadanos, de
adjudicar la ciudad y los campos a sus bandidos, de oprimir
con la esclavitud al pueblo romano, o de no permitirle hacer
nada de esto. Poneos a dudar qu vais a hacer. Pero estas
cosas no le van a Antonio)). Ni siquiera Ctila 'O se atrevera 7
a decir tal cosa. Pues qu es lo que no le va a quien anula
las leyes de aquel cuyas disposiciones dice defender 11,unas
leyes que merecan nuestros mayores elogios? Aqul quiso
desecar las lagunas 12,ste dio toda Italia a un hombre moderado, Lucio Antonio 13, para que la dividiera. Y qu?
Aprob el pueblo romano esta ley? Y qu? Pudo ser presentada segn los auspicios? Pero l, augur respetuoso14,
interpret los auspicios sin contar con sus colegas! Aunque
aquellos auspicios no necesitan interpretacin, pues quin
Cf., supra, nota 6.
Julio Csar.
l2 Se refiere Cicern al intento de Csar de desecar las marismas pontinas y el lago Fucino para aumentar los terrenos en torno a Roma; cf.
DIONCASIO,XLIX 5.
l 3 Calificacin irnica del hermano de Marco Antonio, que presidi la
Comisin Agraria de siete miembros para repartir tierras entre los veteranos; sobre esta comisin cf. nota 206 de la Segunda FiZipica.
l4 Adjetivo irnicamente usado para calificar la actuacin de Marco
Antonio.
'O

l1

224

DISCURSOS

ignora que no es lcito consultar con el pueblo, si Jpiter


truena? Los tribunos de la plebe presentaron una propuesta
sobre el gobierno de las provincias en contra de las disposiciones de Gayo Csar: l propuso una duracin de dos aos,
ste de seis 15. Tambin aprob el pueblo romano esta ley?
Es que fue expuesta pblicamente con anterioridad? Es
que no fue presentada antes de ser redactada? Es que no
vimos el asunto consumado antes de que ninguno sospechas ra que iba a hacerse? Dnde est la ley Cecilia Didia16?
Dnde la obligacin de exponer pblicamente el proyecto
de ley durante tres mercados? Dnde el castigo segn la
reciente ley Junia Licinia 17? Pueden estas leyes ser ratificadas sin la desaparicin de las dems leyes? Tuvo alguien
la posibilidad de entrar en el foro? Y ms tarde, qu truenos, qu tempestad! Hasta tal punto que parecera admirable
que, aunque los auspicios no conmovieran a Antonio, pudiera ste, sin embargo, soportar la violencia tan fuerte de la
tormenta, de la lluvia y de los torbellinos de viento. As
pues, esta ley que el augur dice haber propuesto, no slo
l5 Cf. Fil. 1 19, aunque en este pasaje Cicern seala que Marco Antonio aument a cinco aos el tiempo de gobierno de las provincias consulares, frente a los seis aos que indica aqu; se intenta explicar dicho desajuste recurriendo a la fecha en que fue promulgada la ley de Antonio, el 2
de julio del 44 a. C., con lo que a la prolongacin del gobierno de dichas
provincias durante cinco aos habra que aadir, en esta ocasin, los meses del ao 44.
l6 Esta ley (lex Caecilia Didia de modo legum promulgandarum) del
98, promulgada por los cnsules Quinto Cecilio Metelo Nepote y Tito Didio Vidio, estableca que deban pasar tres semanas entre la publicacin
de un proyecto de ley y su aprobacin.
l7 La ley Licinia, promulgada por los cnsules Dcimo Junio Silano y
Lucio Licinio Murena, del 62, exiga que se depositara una copia de las
leyes, en presencia de testigos que garantizasen su autenticidad, en el
templo de Satumo, y estableca castigos para quienes depositasen leyes
falsas.

tronando Jpiter, sino prohibindolo prcticamente un clamor celestial, dudar en reconocer que s la present en
contra de los auspicios? Y qu decir del hecho de que la
present junto con un colega a quien l mismo declar irregularmente elegido 18? Acaso el buen augur l9 pens que esto en nada afectaba a los auspicios? Pero quizs nosotros,
que somos sus colegas, seremos intrpretes de los auspicios;
necesitamos en este caso tambin intrpretes para las armas? En primer lugar, todos los accesos al foro estaban vallados de tal manera que, aunque nadie cerraba el paso con
amas, sin embargo en modo alguno se poda entrar en el foro salvo derribando las vallas; incluso los puestos de guardia
estaban dispuestos de tal manera que podas ver que el pueblo y los tribunos de la plebe eran alejados de la entrada al
foro del mismo modo que se impide el paso de los enemigos
a una ciudad con obras de fortificacin. Y por estas razones
soy de la opinin de que todas las leyes que se dice que
Marco Antonio present han sido presentadas por la fuerza
y en contra de los auspicios y no obligan al pueblo2'. Si se
dice que Marco Antonio present alguna ley sobre la ratificacin de las disposiciones de Csar o sobre la abolicin de
la dictadura a perpetuidad o sobre la fundacin de colonias
en tierras de cultivo, me parece conveniente que estas mismas leyes se presenten de nuevo, con auspicios favorables,
para que obliguen al pueblo. Pues por muy beneficiosas que
sean las cuestiones que ha propuesto de forma irregular y
l 8 Recordemos que Marco Antonio se opuso al nombramiento de Dolabela como cnsul, alegando, en su calidad de augur, malos auspicios (cf.
tambin Fil. 131 y nota 59; 1180-81; 1119).
l9 De nuevo un calificativo irnico, empleado en la misma secuencia
en otra ocasin (Fil. 11 80).
Tal y como indicar Cicern ms adelante (Fil. XII 12 y XIII 5),
prosper esta opinin suya y las leyes de Marco Antonio fueron abolidas.

lo

226

DISCURSOS

por la violencia, tales leyes, sin embargo, no deben ser tenidas en cuenta y cualquier atrevimiento de este gladiado?'
demente debe ser rechazado con nuestra autoridad.
ii
Por otra parte, de ninguna manera podemos tolerar aquel
despilfarro del dinero pblico, pues ha sustrado setecientos
millones de sestercios por medio de falsos pagars y donaciones, de modo que parece prodigioso que tan gran cantidad de dinero del pueblo romano haya podido desaparecer
en tan poco tiempo22.Qu? Tendrn que ser toleradas aquellas enormes ganancias que la casa entera de Marco Antonio
absorbi? Venda falsos decretos, haca grabar en bronce a
cambio de dinero ttulos de reinos, derechos de ciudadana,
exenciones de impuestos. Deca que l lo haca de acuerdo
con los papeles de Gayo Csar, que l mismo confeccionaba. En el interior de su casa bulla el mercado de la Repblica entera y su mujer, ms fecunda para s misma que para
sus maridos2', pona en venta provincias y reinos; los exiliados eran repatriados, legalmente en apariencia, pero de
forma ilegal. Y a no ser que la autoridad del Senado corte
estas prcticas, puesto que hemos concebido la esperanza de
recuperar la Repblica, no nos quedar ni la sombra de una
12 ciudad libre. Y no slo se han amontonado en aquella casa
incontables sumas de dinero gracias a papeles falsos y notas
manuscritas puestas en venta -mientras Antonio deca que
l lo que venda, lo haca de acuerdo con las disposiciones
de Csar-, sino que incluso publicaba, a cambio de dinero,
falsos decretos del Senado; firmaba contratos; enviaba al teCf. nota 23 de la Filljpica 11.
Cf. nota 41 a la Filljpica 1.
23 Fulvia, la mujer de Marco Antonio, haba estado casada, como ya se
dijo con Clodio y con Curin (cf. Fil. 11 11 y 113 y notas 12 y 29 a ese
discurso). Por otra parte, el relato de estos hechos y los siguientes coincide con lo ya dicho por Cicern en Fil. 1 24; 11 6, 35,92 y 97; 111 10 y 30.
21
22

soro decretos del Senado nunca promulgados. Testigos de


esta desvergenza eran incluso los pueblos extranjeros. Se
hacan, entre tanto, tratados, se concedan reinos, se exima
de impuestos a pueblos y provincias, y los registros falsos
de tales acciones se colgaban pblicamente por todo el Capitolio ante el gemido del pueblo romano. Con tales prcticas se acumul en una sola casa tan gran cantidad de dinero
que, si se devuelve entero a las manos de este pueblo24,no
le va a faltar dinero a la Repblica.
Este tipo puro e ntegro25,creador de tribunales y de ju- 5
risprudencia, present incluso una ley judicial2! Y en este
asunto nos enga. Deca que l haba hecho jueces a soldados de primera lnea, a soldados rasos y a soldados de la
legin Alondra; pero eligi a jugadores, eligi a exiliados,
eligi a griegos -joh, ilustre reunin de jueces! joh, admi- 13
rable categora de tal tribunal!, estoy deseando defender a
24 FEDELIseala este pasaje como corrupto (si hoc genus ?pene in
unumt redigatur), para el que se han propuesto diversas conjeturas, siendo las ms aceptadas la de UR~INUS
que entiende que tras pene se esconde
pecuniae y la de Orelli, para quien in unum ha de ser sustituido por aerarium. Frente a stas y las dems (cf FEDELIy WUILLEXJMIER
app. ad loc.),
en mi opinin, la frase cobra sentido corrigiendo pene(s), que probablemente habra sido mal entendido y confundido con paene y sera -asla preposicin de acusativo que con cierta frecuencia se pospone a su rgimen; la utilizacin de esta preposicin junto con el verbo redigi en un
pasaje de CICERN(Ven-. 111 171: copia penes istum redacta) puede esgrimirse para apoyar mi correccin, con la que, adems, cobra mejor sentido hoc genus, dificil de entender en la juntura hoc genus pecuniae. Una
propuesta en algo similar a la ma sera la de SCHOELL:
penes Opem, pero
- c o m o puede vesr=se aleja tambin del texto trasmitido, forzndolo
en extremo con una sustitucin de in unum dificil de defender; es de sealar que Fedeli ni siquiera recoge esta correccin de Schoell, que s es presentada en la edicin de Wuilleumier.
25 Calificacin hecha, evidentemente, de forma irnica.
26 Cf. Fil. 1 19-20 y nota 47 al pasaje.

228

DISCURSOS

un acusado ante aquel tribunal-, eligi al cretense Cidas,


monstruo de su isla27,el hombre ms arrogante y corrupto
que existe. Pero suponed que no sea as; Lacaso sabe latn?
Acaso tiene el linaje y la condicin de los jueces? Acaso
-y es lo ms importante- conoce nuestras leyes y costumbres, conoce -al menos- a nuestros hombres? En efecto, vosotros conocis mejor Creta que Cidas Roma. Por otra
parte, suele hacerse una seleccin y una designacin para
ser juez incluso tratndose de nuestros ciudadanos. Quin
conoce o quin pudo conocer a un juez de G ~ r t i n a ~Por
~?
ejemplo, al ateniense Lisades lo conocemos muchos de nosotros, pues es hijo de Fedro, el noble
y es un
hombre adems juerguista, de modo que puede llevarse de
maravilla con Curin, su compaero de tribunal y de jue14 go30. As pues, pregunto: si Lisiades, citado como juez, no
respondiera a la convocatoria y alegara que l era areopagita" y que no deba ser juez al mismo tiempo en Roma y en
Atenas, el presidente del tribunal admitir la disculpa de
este juez grieguecillo, que viste unas veces el palio y otras
la toga32,o despreciar las antiqusimas leyes de los atenien27 La utilizacin aqu de este calificativo monstruo de su isla no parece casual, salindose de los trminos normalmente empleados por Cicern para presentar negativamente a una persona; es posible establecer, a
mi entender, cierta asociacin de ideas entre este 'monstruo de la isla' y el
Minotauro tambin cretense.
28 Ciudad de Creta, en la ribera del ro Leteo, y cercana al legendario
Laberinto.
29 Director de la escuela epicuresta en Atenas cuando Cicern estuvo
en esta ciudad.
30 ES evidente la irona empleada por Cicern al presentar las cualidades de Lisades.
31 Miembro del Arepago, el tribunal ms importante de Atenas, cargo
que no permita formar parte de otro tribunal.
32 El palio era la vestidura de los griegos equivalente a la toga romana.

ses? En fin, qu asamblea, justos dioses!: un juez cretense


y que adems no vale para nada; cmo el acusado presentar alegaciones ante ste? Como lo abordar? Es un pueblo duro, pero los atenienses son misericordiosos. Pienso
que ni siquiera Curin es cruel, l que a diario pone su fortuna en peligro 33. Igualmente han sido elegidos jueces algunos que quizs se excusarn, pues tienen una excusa legtima: emigraron por causa del exilio y despus no han sido
repatriados. A stos aquel loco los habra elegido jueces, 1s
habra presentado sus nombres al erario, les habra confiado
una gran parte de la Repblica, si hubiera tenido en mente
mantener alguna apariencia de Repblica? Y yo slo he ha- a
blado de los jueces conocidos; no he querido nombrar a los
que conocis menos: bailarines, citaristas, en fin, todo el coro de la alegre comitiva de Antonio, sabed que ha sido metido en la tercera decuria de los jueces. He aqu la razn de
por qu una ley tan egregia y tan ilustre era presentada bajo
una fuerte lluvia, con mal tiempo, con viento, tormenta y
torbellinos, entre rayos y truenos, para que tuviramos como
jueces a aquellos que nadie quisiera tener como huspedes!
La magnitud de sus crmenes, la conciencia de sus malas
acciones, la apropiacin del dinero aquel del que se hizo la
cuenta en el templo de la Abundancia, le han hecho pensar
en esta tercera decuria; y no ha buscado jueces indignos
hasta que perdi la esperanza de salvacin de los culpables
con los jueces honestos. Pero jque haya habido tal descaro, la
tal puerca suciedad como para atreverse a elegir a stos jueces! Pues con su eleccin se imprima una doble deshonra a
la Repblica, una porque los jueces eran tan indignos, otra
porque quedaba claro y manifiesto cunta gente indigna te33 Sarcasmo de Cicern, pues, evidentemente, alude a la inclinacin
de Curin por el juego.

230

DISCURSOS

namos en la ciudad. As pues, respecto a esta ley y a las


dems de este tipo, aunque hubieran sido presentadas sin el
uso de la fuerza y con los auspicios favorables, opinara, sin
embargo, que deben ser anuladas; pero por qu voy a opinar ahora que deben ser anuladas unas leyes que considero
que no han sido propuestas?
Acaso no deben ser sealadas para recuerdo de la pos17
teridad mediante muy graves e infamantes escritos de este
estamento otras cosas, como el que Marco Antonio ha sido
el nico en esta ciudad desde su fundacin que ha tenido
pblicamente una escolta armada? Cosa que no hicieron ni
nuestros reyes ni aquellos que, tras la cada de los reyes,
quisieron ocupar el trono. Recuerdo a Cina, vi a Sila y hace
poco a Csar: estos tres, en efecto, desde la liberacin de la
ciudad por Lucio Bruto han tenido ms poder que la Repblica entera. No puedo afirmar que no estuvieran rodeados
por algunas armas, pero s digo esto: que no eran tantas y
1s que estaban escondida^^^. Pero a esta peste la segua una
columna de hombres armados: Casio, Mustela, Tirn, mostrando sus espadas, llevaban por el foro a sus manadas semejantes a ellos; un lugar determinado de la columna lo
ocupaban los arqueros brbaros3'. Por otra parte, al llegar al
templo de la Concordia, ocupaban las escalinatas, colocaban
las literas, no porque aqul quisiera ocultar los escudos, sino
para que sus allegados, si llevaban tambin escudos, no se
7 cansaran. Pero lo ms horrible no slo de ver, sino incluso
de or es que dentro del mismo templo de la Concordia colocara hombres armados, bandidos, mercenarios; que, de templo, se convirtiera en crcel; que, cerradas las puertas de la
--

Las mismas palabras y la misma sucesin de ejemplos en Fil.


11 108.
35 LOSitureos; cf. nota 45 de la Filkica 11.
34

Concordia, los senadores expresaran su opinin, mientras


entre los escaos del Senado iban y venan los bandidos. Di- 19
jo que, si yo no vena aqu en las calendas de septiembre,
iba a enviar incluso obreros y a destruir mi casa. Se trataba
- c r e o - de un asunto importante: se someta a discusin
una accin de gracias! 36.Vine al da siguiente y l no vino.
~ ~ libremenHabl sobre la situacin de la R e p b l i ~ amenos
te, por cierto, de lo que acostumbro; ms libremente, sin
embargo, de lo que aconsejaban sus peligrosas amenazas.
Pero aquel individuo impulsivo y violento, que iba a acabar
con esta costumbre de hablar con libertad -pues Lucio Pisn haba hecho esto mismo treinta das antes recibiendo
grandes elogios38-, me declar su enemistad y me orden
acudir al Senado el dia decimotercero antes de las calendas
de octubre3g.l, entre tanto, durante diecisiete das se ejercit en declamar sobre m en la fmca de Escipin en Tbur,
buscando despertar la sed; pues sta suele ser la razn por la
que l declama. Al llegar el da en el que me haba mandado 20
presentarme, vino al templo de la Concordia con un escuadrn y vomit por su sucia boca un discurso contra m, que
estaba ausente. Y ese da, si los amigos me hubieran permitido ir al Senado, como yo quera, hubiera comenzado por
m la matanza, pues as lo habia decidido; por otra parte,
una vez que hubiera manchado su espada con un crimen,
nada, salvo el cansancio y la hartura, le hubiera hecho dejar
de matar. Y, en efecto, haba llegado su hermano Lucio, un

36 En parecidos trminos irnicos se expres ya Cicern en su Primera


Filipica (8 11 y nota 30), resumiendo aqu, por lo dems, lo dicho en Fil. 1
11-14.
37 Esta intervencin fue su primera Fil@ica.
38 Cf. nota 27 de la Filkica 1.
39 ES decir, el 19 de septiembre.

232

DISCURSOS

gladiador asitico, que habia luchado en Milasa40 como mirmilln41;tena sed de nuestra sangre, haba perdido mucha
de la suya en aquel combate de gladiadores. ste iba contando vuestro dinero; anotaba vuestras posesiones, las urbanas y las rsticas; su pobreza unida a su avaricia se cerna
sobre nuestras fortunas; reparta los campos que quera y a
quienes quera; ningn particular tena posibilidad alguna de
acercrsele y pedirle justicia; a cada poseedor le quedaba lo
21 que habia dejado el repartidor Antonio. Y aunque tales cosas, si anularais las leyes, no pueden tener validez, sin embargo pienso que deben ser condenadas de una en una y
nominalmente y que debe declararse nula la eleccin de los
~eptenviros'~
y que debe considerarse sin validez todo lo
que se diga que ellos hicieron.
Por otra parte, hay quien pueda considerar a Marco
s
Antonio como ciudadano y no como el ms detestable y
cruel enemigo, cuando fue capaz de decir -sentado en el
templo de Cstor y oyndolo el pueblo romano- que nadie
salvo el vencedor vivira? Acaso pensis, senadores, que
sus amenazas fueron ms all de lo que luego habran ido
realmente sus obras? Pero qu significaba el hecho de que
se atreviera a decir en una asamblea que l, cuando dejara la
magistratura, se quedara ante la ciudad con un ejrcito y
entrara cuantas veces quisiera", era otra cosa que anun22 ciar al pueblo romano su servidumbre? Por otra parte, qu
Ciudad de Caria, en Asia Menor.
Cf. nota 79 de la Filbica 111.
42 LOSsiete miembros de la Comisin Agraria encargada del reparto
de tierras; esta propuesta fue aprobada el da 4 de enero -al final de las
deliberaciones y propuestas plasmadas en este mismo discurso-, pues de
ello inform Cicern a la plebe en el discurso pronunciado ese da, es decir, en la Filbica VI 14.
43 En la Filkica 111 27 Cicern ya haba denunciado las acusaciones
vertidas en este pasaje.
40

41

significaba su viaje a Brindis, qu su prisa, qu esperaba


sino llevar el ejrcito lo ms cerca posible de Roma o
-mejorhasta dentro de Roma? jY qu eleccin de centuriones! Qu desenfreno de su incontrolable espritu!: una
vez que las muy valerosas legiones rechazaron sus promesas, mand ir a su casa a los centuriones que l saba que
eran partidarios de la Repblica y los hizo degollar a sus
pies y a los de su esposa", a la que haba llevado consigo
de campaa este austero general. Qu disposicin pensis
que habra tenido ste hacia nosotros, a los que odiaba,
cuando haba sido tan cruel con aquellos a los que nunca
haba visto? Cun vido habra estado del dinero de los ricos quien haba deseado la sangre de los pobres? Y los bienes de stos, fueran los que fueran, al punto los reparti entre los de su comitiva y sus compaeros de borracheras. Y 23
aqul, enloquecido, traa desde Brindis las enseas, hostiles
ya para la patria, cuando Gayo Csar con el favor de los
dioses inmortales, por la divina grandeza de su espritu, ingenio y juicio, aunque por su propia iniciativa y eximio valor -no obstante tambin con la aprobacin de mi autoridad- se present en las colonias fundadas por su padre,
convoc a los soldados veteranos, en pocos das form un
ejrcito y retras los exaltados ataques de los bandidos. Por
lo dems, desde que la legin Marcia conoci un jefe tan
excelente, no se dedic a otra cosa ms que a procurar que
fusemos libres algn da; y la legin Cuarta sigui su
ejemplo45.Al saber esta noticia aqul, pese a que habia 9
convocado al Senado y haba recurrido a un consular para
que, siguiendo su criterio, propusiera considerar a Gayo CCf. la Filbica 1114 y la nota 10 de ese discurso.
Sigue el orador relatando los mismos hechos que ya presentara en
otros discursos, como la alabanza de la legin Marcia y Cuarta (cf. Fil. III
6-7).
44
45

234

DISCURSOS

Y despus, sin hacer


sar enemigo, de repente se
los sacrificios solemnes y sin pronunciar los votos, no parti, sino que huy en atuendo militar. Pero a dnde? A la
provincia de los ciudadanos ms fieles y valerosos, que, incluso aunque no hubiera ido a hacer la guerra, no hubieran
podido soportarle por su carcter destemplado, irascible, injurioso, soberbio, dado a pedir siempre, a robar siempre, a
estar siempre borracho. Pero aqul, cuyo mal carcter nadie
poda soportar ni siquiera cuando estaba en calma, llev la
guerra a la provincia de la Galia: sitia Mdena, fidelsima y
prestigiosa colonia del pueblo romano47, ataca a Dcimo
Bruto, general, cnsul designado, ciudadano nacido no para
su propio provecho, sino para el nuestro y el de la Repbli25 ca. As pues, LAnbal es enemigo de la Repblica y Antonio
un ciudadano48?Qu hizo aqul como enemigo que ste no
haya hecho o haga o maquine o piense? En qu ha consistido toda la trayectoria de los Antonios sino en saqueos, devastaciones, matanzas y robos? Cosas que no haca Anbal,
pues reservaba buena parte para su propio provecho; pero
estos, que viven al da, no slo no se preocuparon por las
fortunas y bienes de los ciudadanos, sino ni siquiera por su
propio beneficio.
jA este, justos dioses, se quiere enviar una embajada!
Conocen esos hombres la constitucin de la Repblica, los
derechos de guerra, los ejemplos de nuestros mayores? Reflexionan sobre qu es lo que exige la majestad del pueblo

24

Muy parecido a Fil.11124.


Colonia de la Galia Cisalpina, fundada en el 183 a. C.
48 La comparacin de Antonio con Anbal -siempre
desfavorable a
Antonio- es un tpico que se repite ms adelante (8 27) y en VI 4 y 6;
XIII 25 y XIV 9.
46

47

romano y la severidad del Senado? Votas4' por la embajada? Si es para rogarle, la despreciar; si para darle rdenes,
no la escuchar; finalmente, aunque diramos a los legados
instrucciones severas, el trmino mismo de legados apagar este ardor que ahora vemos en el pueblo romano y
quebrar los nimos de los municipios y de Italia. Prescindiendo de estas cosas, que son importantes, seguramente esa
embajada demorar y atrasar la guerra. Aunque digan lo 26
que s que algunos van a decir: Que los legados vayan, pero que la guerra se prepare igual)), sin embargo el trmino
mismo de legados contendr los nimos de los hombres y
la rapidez de la guerra. Por variaciones mnimas, senadores, 10
ocurren los mayores cambios de las circunstancias tanto en
cualquier visicitud de la repblica como en la guerra, y especialmente en la civil, que casi siempre se conduce por la
opinin y la fama. Nadie preguntar con qu instrucciones
hemos enviado a los legados; la designacin misma de una
delegacin enviada por nuestra iniciativa parecer signo de
temor. Que se retire de Mdena, que deje de atacar a Bruto,
que se marche de la Galia; no hay que pedrselo con palabras, hay que obligarle con las armas.
En efecto, no enviamos una embajada a Anbal para que 27
se retire de Sagunto; en otro tiempo el Senado envi ante
ste a Publio Valerio Flaco y a Quinto Bebio Tnfiloso, a
quienes se orden que, si Anbal no obedeca, fueran a Cartago -a dnde les mandaremos ir a los nuestros, si no
obedeciera Antonio? Enviamos una embajada ante un conciudadano para que no ataque a un general, para que no ataque una colonia del pueblo romano. No es as realmente?
49 Parece dirigirse Cicern a Quinto Fufo Caleno, sin nombrarlo, tal y
como hizo al principio del discurso ( 1) cuando refut la propuesta de este de enviar una embajada a Marco Antonio.
En el 218 a. C.

236

ii 28

DISCURSOS

Hay que pedrselo por medio de legados? Qu diferencia


hay -por los dioses inmortales!- entre atacar esta ciudad
o una de sus fortalezas, una colonia del pueblo romano establecida para proteccin del pueblo romano? La causa de la
Segunda Guerra Pnica, que Anbal llev a cabo contra
nuestros antepasados, fue el ataque a Sagunto. Con razn se
le enviaron legados: se enviaban ante un cartagins, se enviaban en defensa de los enemigos de Anbal, nuestros aliados. Qu parecido hay, pues? Nosotros los enviamos ante
un ciudadano, para que no sitie, para que no ataque a un general, a un ejrcito, a una colonia del pueblo romano, para
que no devaste los campos, para que no sea enemigo de la
patria.
Y bien, si obedeciera, /,queremos o podemos tratar a ste como ciudadano? El decimotercer da antes de las calendas de enero lo destituisteis con vuestro decreto 52:decidisteis que en las calendas de enero se sometieran a discusin
estas cuestiones, que veis que se estn discutiendo, sobre los
honores y recompensas para quienes han prestado y prestan
un gran servicio a la Repblica; y considerasteis como el
ms destacado al que ms destac, a Gayo Csar, que desvi de la ciudad hacia la Galia los criminales ataques de
Marco Antonio; entonces aprobasteis la actuacin de los
soldados veteranos, que fueron los primeros en seguir a Csar, entonces tambin la de aquellas celestiales y divinas legiones, la Marcia y la Cuarta, a las que prometisteis honores
y recompensas dado que no slo haban abandonado a su
cnsul sino que incluso le estaban haciendo la guerra; y en
este mismo da, al ser presentado y expuesto el edicto de
Dcimo Bruto, ciudadano muy eminente, elogiasteis unni51

52

20 de diciembre.
Cf. Fil. 111 37-39.

memente su accin, y aprobasteis con vuestra autoridad oficial la guerra que aqul haba emprendido por su propia
decisin. As pues, qu otra cosa hicisteis aquel da sino
considerar a Antonio como enemigo pblico? Ante estos
decretos vuestros, podr aqul miraros con imparcialidad o
le veris vosotros a l sin sentir el mayor pesar? Lo excluy
de la Repblica, lo apart, lo aisl no slo su propia maldad,
sino tambin -me parece- cierta buena suerte de la Repblica. Y si obedeciera a los legados y volviera a Roma,
Lacaso creis que les faltar alguna vez a los ciudadanos
desesperados un estandarte en tomo al cual se renan en
tropel? Pero esto es lo que menos me inquieta; son otras cosas las que ms temo y las que ms me preocupan.
Aqul nunca obedecer a los legados: conozco la locura
de este hombre, su arrogancia; conozco los malos consejos
de sus amigos, a los que se ha entregado por entero. Su
hermano Lucio, como quiera que ha combatido en el extranjero, gua el grupo5'. Aunque l mismo pueda ser cuerdo
por s solo - c o s a que nunca ocurrir-, no se lo permitirn,
sin embargo, stos. Entretanto se pasar el tiempo y se enfriarn los preparativos de la guerra. Por qu motivo se ha
prorrogado la guerra hasta ahora, si no es por las dilaciones
y los retrasos? Desde el momento en que, despus de la partida -o mejor de la desesperada huida- de este bandido,
el Senado pudo reunirse libremente, yo siempre ped con insistencia que se nos convocara. Y el da en que por primera
vez fuimos convocados, como los cnsules designados no
estaban presentes, yo ech los cimientos de la Repblica
con mi opinin 54,contando con vuestro total asentimiento;
53 Alusin irnica a la actividad de Lucio como mirmilln en Asia, lo
que viene remarcado por la aparicin del trmino familia, que se aplicaba
tanto a un grupo familiar como a uno de gladiadores.
54 Se refiere a su Filbica 111.

29

30

238

31

12

32

DISCURSOS

era en verdad ms tarde de lo que convena -pues no pude


hacerlo antes-, pero sin embargo, si desde aquel momento
no se hubiera dejado pasar ni un da, ahora no tendramos
guerra alguna. Es fcil acabar con un mal cuando nace; una
vez arraigado, casi siempre se vuelve ms fuerte. Pero entonces se aguardaba a las calendas de enero, quizs equivocadamente. Pero dejemos lo pasado. Acaso retrasaremos
an ms el asunto, mientras van y vuelven los legados? Esta
espera pone en duda la guerra; y, con la guerra en duda,
qu inters puede haber en reclutar tropas?
Por esto, senadores, pienso que no debemos tratar sobre
ninguna embajada; considero que debemos ocupamos del
asunto sin ninguna demora y actuar enseguida; os digo que
conviene decretar el estado de alarma55,cerrar los tribunales, ponemos el uniforme de campaa, realizar un reclutamiento, suprimiendo las exenciones en Roma y en toda Italia, excepto en la Galia? Si se hacen estas cosas, el propio
rumor y la noticia de nuestra severidad ahogarn la locura
de este criminal gladiador: comprender que ha emprendido
una guerra contra la Repblica, se enterar de la energa y la
fuerza del Senado unido; pues va diciendo que ahora hay
enfrentamiento entre bandos polticos. Entre qu bandos 57?
Uno ha sido vencido58,otro procede del seno mismo del
partido de Gayo Csar, a no ser que pensemos que quizs el
55 El trmino latino tumultus tiene aqu el significado de ((estado de
alarma)) previo a una declaracin formal de guerra; sin embargo, sobre este trmino Cicern tratar por extenso al comienzo de la Fillpica VIII ($8
2-4) contraponindolo a bellurn, y, curiosamente all criticar la medida
que aqu propone.
56 En la Galia Cisalpina estaban enfrentados Dcimo Bruto y Antonio
y ya se haban realizado levas (cf. VI 4-5; VI1 21).
57 Cicern defiende aqu, y ms adelante en Fil. VI11 7 y XIII 39 y 47,
.
el consenso de todas las fuerzas polticas contra Antonio.
58 LOSpompeyanos, del partido conservador.

partido de Csar est siendo atacado por los cnsules Pansa


e Hircio y por el propio hijo de Gayo Csar. Esta guerra no
ha sido provocada realmente por la discrepancia entre los
partidos, sino por la abominable esperanza de los ms indignos ciudadanos, en cuyo beneficio nuestros bienes y fortunas han sido registrados y distribuidos ya segn el parecer
de cada uno. He ledo una carta de Antonio, que haba enviado a cierto septenviro, un hombre funesto, colega suyo:
T vers lo que deseas; lo que desees, lo tendrs con seguridad)). He aqu a quin vamos a enviar una embajada, contra quin nos retrasamos en emprender la guerra!: ste ni siquiera confi el destino de nuestras fortunas a la suerte, sino
que las adjudic segn el deseo de cada uno, de tal manera
que ni siquiera ha dejado para s nada que no se lo haya
prometido ya a alguien! Con un hombre as, senadores, se
debe - c r e o yo- luchar, y enseguida; hay que descartar la
lentitud provocada por la embajada. Por lo tanto, para que
no tengamos que aprobar a diario muchos decretos, propongo que sea encomendada a los cnsules la direccin de toda
la Repblica y que se les encargue que la defiendan y tomen
medidas para que no sufra ningn dao59;y propongo que
no se cause perjuicio a aquellos que estn en el ejrcito de
Marco Antonio, si lo abandonan antes de las calendas de febrero6'. Si estis de acuerdo con estas medidas, senadores,
en breve recuperaris la libertad del pueblo romano y vuestra autoridad. Si por el contrario actuis con ms calma, de-

s9 Cicern emplea aqu la frmula tradicional empleada en el senatus


consultum ultimum, mediante el cual el Senado confera a los cnsules
plenos poderes ante una situacin crtica y excepcional.
60 Cicern cerrar la Fil@ica VI11 (5 33) con esta misma propuesta,
aunque all, dado que dicho discurso se pronunci despus del 1 de febrero, propone como nuevo plazo las idus de marzo.

33

34

240

13 35

36

DISCURSOS

cidiris, con todo, las mismas cosas, pero quizs demasiado


tarde.
Me parece que ya he tratado sobradamente sobre la situacin de la Repblica, de acuerdo con el orden del da
El otro asunto es el de los honores, sobre los que entiendo que he de tratar a continuacin. Pero en la propuesta para
honrar a nuestros valerosos hombres, mantendr el mismo
orden que suele guardarse en la presentacin de propuestas.
Siguiendo la costumbre de nuestros antepasados, comencemos, pues, por Bruto, cnsul designado. Sin hablar de
sus acciones anteriores " - q u e son verdaderamente importantsimas, pero que hasta ahora han sido reconocidas en
opiniones particulares ms que oficialmente-, con qu palabras podemos elogiar su actuacin de este momento? Su
enorme mrito no desea, en efecto, otra recompensa que sta del elogio y la gloria -e incluso si no la alcanza, puede
sentirse sin embargo satisfecho de s mismo, puede alegrarse por ser recordado, como si lo fuera pblicamente, aunque
lo sea en el recuerdo de los ciudadanos agradecidos-; as
pues, hemos de tributar a Bruto el elogio de nuestra aprobacin y nuestro reconocimiento. Por ello pienso, senadores,
que debemos redactar un decreto en estos trminos: Dado
que Dcimo Bruto, general, cnsul designado, mantiene el
gobierno de la Galia bajo potestad del Senado y del pueblo
romano, y dado que ha alistado y dispuesto en tan poco
61 Termina aqu la primera parte del discurso, con la propuesta de declarar la guerra a Marco Antonio y perdonar a los soldados de ste que
desertaran a fecha fija, antes del uno de febrero. En la segunda parte, ms
breve, apoyar Cicern la concesin de honores a Bruto, Lpido, Octavio, Egnatuleyo y de recompensas a los soldados del ejrcito de Octavio,
de acuerdo con la propuesta con la que cerr la Filkica 111.
62 Alusin al asesinato de Csar, tema en el que Cicern prefiere no
entrar.

tiempo, con gran empeo por parte de los municipios y colonias de la provincia de la Galia -que ha servido y sirve
de forma inmejorable a la Repblica-, un ejrcito tan enorme, el Senado decreta que aqul ha actuado correcta y legalmente y de acuerdo con los intereses de la Repblica y que
este sobresaliente servicio prestado por Dcimo Bruto a la
Repblica ha contado y cuenta con el agradecimiento del
Senado y del pueblo romano; y que, en consecuencia, el Senado y el pueblo romano consideran que la Repblica se ha
visto socorrida en un momento dificilsimo por el esfuerzo,
sabidura y valor de Dcimo Bruto, general y cnsul designado, y por el increble empeo y consenso de la provincia
de la Galia)). Hay, senadores, algn honor tan importante
que no se deba tributar por un servicio tan importante como
el prestado por Dcimo Bruto y por un beneficio tan importante para la Repblica? Pues si la Galia hubiera sido accesible a Marco Antonio, si, sometidos los municipios y cogidas por sorpresa las colonias, hubiera podido llegar a la
Galia Ulterior, qu gran terror amenazara a la Repblica!
iDudara -creo63- este individuo, loco e impetuoso y excntrico en todas sus decisiones, en hacemos la guerra no
slo con su ejrcito sino con toda la multitud de brbaros,
de manera que no podramos contener su furor ni siquiera
con el muro de los Alpes! As pues, debemos estar agradecidos a Dcimo Bruto, quien por decisin y determinacin
propia, sin que todava hubierais interpuesto vuestra autoridad, no lo recibi como a un cnsul sino que lo alej de la
Galia como a un enemigo y prefiri que lo asediara a l antes que a esta ciudad. Que reciba, por consiguiente, con
nuestro decreto el sempiterno reconocimiento por esta accin tan grande y tan ilustre, y que la Galia, que siempre de63

Este inciso anuncia el tono irnico empleado por Cicern.

37

242

14 38

39

DISCURSOS

fiende y ha defendido este imperio y la libertad comn, sea


alabada con razn y justamente porque no se entreg a s
misma y a sus fuerzas a Antonio, sino que le hizo fiente.
Pienso que tambin hay que decretar los honores ms alo ~ ~SUS insignes
tos que sea posible para Marco ~ p i d por
servicios a la Repblica. l siempre quiso que el pueblo romano fuera libre y dio la mejor muestra de su voluntad y de
su parecer el da en que, al colocar Antonio la corona a C~ a rse~apart
~ , y con su llanto y tristeza dej claro qu gran
odio senta por la esclavitud, hasta qu punto deseaba que el
pueblo romano fuera libre, cmo haba soportado lo que haba soportado ms por imposicin del momento que por
convencimiento propio. Quin de nosotros puede olvidar
de qu gran moderacin hizo gala en aquel momento que
vivi la ciudad tras la muerte de Csar?66.Estas cosas son
importantes, pero mi discurso tiene prisa por llegar a otras
que an 10 son ms. En efecto, qu cosa ms admirable para todos los pueblos, ms deseada por el pueblo romano pudo suceder que el que, cuando la guerra civil estaba en el
momento ms crucial y todos temamos su final, sta se
acabara gracias a su sabidura y clemencia6' antes de que la
situacin se decidiera por las armas? Y si Csar hubiera actuado del mismo modo en aquella horrible y desgraciada
Sobre Lpido, vase Fil. 111 23 y nota 63 a dicho pasaje.
Cf. Fil. 11 84-87.
66 Segn el relato de APIANO
(11 118-126) y DIN CASIO(XLIV 22),
Lpido en un principio busc la venganza de la muerte de Csar, pero,
gracias a la mediacin de Marco Antonio, lleg a proteger con un destacamento armado a los asesinos de la furia de la multitud.
67 Hay en el texto latino un pasaje corrupto: sapientia et tiamj', sobre
el que se han realizado diversas propuestas de correccin (cf. FEDELI,app.
(clementia), por ser la mas
ad loc.); opto por la de KER y WU~LEUMIER
prxima en su final al texto trasmitido, frente a otras como humanitate,
mansuetudine o misericordia.
64
65

guerra, tendramos sanos y salvos a los dos hijos -por no


mencionar al padre, hombre eximio y nico- de Gneo Pompeyo, cuya devocin filial ciertamente no debi ser considerada delito. Ojal Marco Lpido hubiera podido salvar a
todos! Ha mostrado - e n lo que le fue posible- que lo habra hecho, al devolver a sus conciudadanos a Sexto Pompeyo, la mayor honra de la Repblica e ilustre monumento
de su clemencia. Dura fue la suerte del pueblo romano, duro su destino!, pues, muerto Pompeyo padre, que fue luz del
imperio del pueblo romano, se dio muerte al hijo que tanto
se pareca al padre68.Pero todas estas cosas me parece que 40
han sido reparadas por decisin de los dioses inmortales con
la salvacin de Sexto Pompeyo para bien de la Repblica.
Por esta razn justa e importante y porque Marco Lpido 1s
con su humanidad y sabidura convirti la guerra civil ms
peligrosa y peor en paz y concordia pienso que debe redactarse un decreto del Senado en estos trminos: ((Dado que
Marco Lpido, general, pontfice mximo, ha dirigido la
Repblica correctamente y con xito muchas veces, y dado
que el pueblo romano ha visto que le desagrada profundamente el poder monrquico; y dado que gracias a su dedicacin, valor, sabidura y singular clemencia y bondad la terrible guerra civil ha terminado; y dado que Sexto Pompeyo 41
Magno, hijo de Gneo, ha abandonado las armas y le ha sido
restituido el derecho de ciudadana gracias a Marco Lpido,
general, Pontfice Mximo, con el pleno consentimiento del
Senado y del pueblo romano: el Senado y el pueblo romano
s
decretan que, por los importantes y numerosos s e ~ c i oprestados por Marco Lpido a la Repblica, depositan de nuevo
grandes esperanzas de tranquilidad, paz, concordia y liberEl hijo mayor de Gneo Pompeyo, de igual nombre que el padre,
haba muerto el 17 de marzo del 45 a.c., tras la derrota de Munda.

!
1

244

1642

43

DISCURSOS

tad en el valor, autoridad y fortuna de ste, y que el Senado


y el pueblo romano recordarn los servicios prestados por l
a la Repblica, y que desean que por decisin de este estamento sea colocada una estatua dorada de l a caballo en la
tribuna de los oradores o en cualquier otro lugar del foro
que l quiera)). Este honor me parece, senadores, el mejor;
en primer lugar, porque es justo, pues no slo se le concede
por lo que esperamos de l en los tiempos venideros, sino
que se le otorga como recompensa por los grandsimos servicios prestados; y, desde luego, porque no podemos recordar que este honor haya sido tributado a nadie por el Senado
por decisin libre e independiente 69.
Paso a hablar de Gayo Csar, senadores; de no haber
existido l, quin de nosotros habra podido sobrevivir?
Volaba a la ciudad desde Brundisio un hombre violentsimo, consumido por el odio, con animosidad contra todos los
hombres de bien, con un ejrcito: a saber, Antonio7'. Qu
poda oponerse a este criminal atrevimiento? Todava no tenamos generales, ni tropas; no exista ningn rgano de
gobierno ni libertad alguna; tenamos que entregar nuestros
cuellos a su abominable crueldad; buscbamos todos huir,
cosa que tampoco era viable. Qu dios nos brind entonces
a nosotros y al pueblo romano a este divino joven? Estando
todo -para perdicin nuestra- a disposicin de aquel ciudadano funesto, ste, apareciendo de repente contra toda
esperanza, aprest un ejrcito para enfrentarlo al furor de
Marco Antonio antes de que ninguno pudiera sospechar que
l pensaba tal cosa. Grandes honores se concedieron a Gneo

Pompeyo y con toda justicia, aunque era joven, pues socorri a la Repblica71;pero tena mucha ms fuerza por ser
de ms edad, estaba en mejores condiciones porque contaba
con el empeo de los soldados que buscaban un general y se
trataba de otro tipo de guerra, pues no a todos les gustaba la
causa de Sila; 10 demuestra la multitud de proscritos y las
enormes calamidades sufridas por tantos municipios. Csar, 44
en cambio, con muchos menos aos a m a los veteranos
que deseaban ya descansar; abraz aquella causa que sera
gratsima para el Senado, para el pueblo, para toda Italia,
para los dioses y los hombres. Adems, Pompeyo se uni al
poder supremo de Sila y a un ejrcito victorioso; Csar no
se uni a nadie: l mismo fue el responsable de formar un
ejrcito y organizar una defensa. Aqul cont con el territo~ ~ enemigo del bando de sus adversarios;
rio P i ~ e n ocomo
ste aprest un ejrcito contra Antonio con los que eran
amigos de Antonio, pero ms amigos de la libertad. Gracias
a los recursos de aqul rein Sila; gracias a la proteccin de
ste ha sido sometida la tirana de Antonio. Concedamos, 45
por consiguiente, a Csar un mando militar sin el cual no es
posible dirigir cuestiones militares, mantener ejrcitos ni
hacer la guerra: que sea propretor con las ms amplias facultades. Y aunque este nombramiento es excesivo para su
edad, sin embargo contribuye a las exigencias de lo que hay
que hacer, no slo a su dignidad. Busquemos, as pues, aquellas distinciones que difcilmente podremos alcanzar en el
da de hoy. Pero espero que no slo nosotros, sino tambin 17
el pueblo romano, tendremos muchas ocasiones de honrar a

69 Antes se haban concedido estatuas a Sila, Csar y Pompeyo (cf.


11 61, 3), por lo que esta precisin parece aludir a
VELEYOPATRCULO,
que no fue una decisin libremente tomada.
70 Cf. nota 9 de la FilQica 111; Cicern va a repetir lo dicho como elogio de Octavio en ese mismo discurso (5 3-5).

71 Se refiere aqu Cicern al momento en que Gneo Pompeyo sublev,


al servicio de Sila, el territorio de Piceno contra Papirio Carbn en el ao
83 a. C.; tena entonces 23 aos, y Cicern establece la comparacin con
Octavio que en estos momentos contaba con 19 aos de edad.
72 De donde proceda la familia de Pompeyo.

246

46

47

DISCURSOS

este joven. Pienso que en este momento debe ser redactado


el siguiente decreto: Dado que Gayo Csar, hijo de Gayo,
pontfice, propretor, en un momento de mximo peligro para la Repblica ha animado a los soldados veteranos a liberar al pueblo romano y los ha alistado; y dado que la legin
Marcia y la Cuarta, con insuperable empeo y la mayor
unanimidad para con la Repblica, bajo la direccin y consejo de Gayo Csar, defienden y han defendido la Repblica
y la libertad del pueblo romano; y dado que Gayo Csar,
propretor, ha partido con su ejrcito para socorrer a la provincia de la Galia y ha reunido a la caballera, los arqueros y
los elefantes73bajo su mando y el del pueblo romano y en
un momento dificilsimo para la Repblica ha ayudado a la
salvacin y prestigio del pueblo romano; por dichas causas
el Senado decreta que Gayo Csar, hijo de Gayo, pontfice,
propretor, sea senador y exponga su opinin en el turno de
los pretores, y que su candidatura, cualquiera que sea la magistratura a la que aspire, sea tenida en cuenta en las mismas
condiciones que las leyes permiten tenerla en cuenta si se ha
sido cuestor el ao anterior)). En efecto, senadores, qu razn hay para que no queramos que l alcance cuanto antes
los ms altos cargos? Pues cuando por las leyes Anales74se
estableca una edad ms avanzada para acceder al consulado, se tema la ligereza de la juventud; Gayo Csar en los
aos de su adolescencia nos ha enseado que partiendo de
una sobresaliente y extraordinaria vala no es necesario esperar el paso de los aos. En efecto, nuestros antepasados
73 Octavio haba conseguido, segn informa DIN CASIO( X V 13, 4;
42; XLVI 37), el apoyo de veteranos de Csar procedentes de frica.
74 Se llamaban as las leyes que establecan las edades necesarias para
ocupar las magistraturas; en concreto, en el ao 180 a. C. el tribuno de la
plebe Lucio Vilio propuso que la edad mnima para ser cnsul fuera de 38
aos; Lucio Sila la retras an ms, hasta los 42 aos.

-al menos los ms remotos- no tenan leyes Anales, cuya


creacin fue provocada muchos aos despus por las intrigas por los cargos, para que hubiera escalones en la candidatura de los de igual mrito. De esta manera con frecuencia
un carcter de gran vala ha desaparecido antes de haber podido servir a la Repblica. Pero, en cambio, entre los anti- 4s
guos, los R ~ l o s los
~ ~ D, e c i o ~ los
~ ~ ,C ~ r v i n o sy ~muchos
~
otros, y, ms recientemente, el Afncano Mayor y Tito Flaminio 78,habiendo sido nombrados cnsules siendo muy jvenes realizaron hazaas tan importantes que aumentaron el
poder del pueblo romano y honraron su nombre. Y qu?
Alejandro de Macedonia, que desde su infancia haba comenzado a realizar grandes hazaas, jacaso no muri a los
treinta y tres aos, es decir, diez aos antes de la edad permitida por nuestras leyes para ser cnsul? De lo que puede
deducirse que el valor avanza ms rpido que la edad. Ver- 1s
daderamente ni siquiera debe ser temido lo que aparentan
temer aquellos que miran a Csar con malos ojos, a saber,
que no pueda contenerse ni moderarse y que, engredo por
nuestros honores, use de su poder de forma poco moderada.
La naturaleza de las cosas es tal, senadores, que el que ha 49
conocido la verdadera gloria, el que se ha sentido considerado por el Senado, por el orden ecuestre y por el pueblo
romano como un ciudadano valorado y til para la Repblica, piensa que nada hay comparable a esta gloria. Ojal
75 Quinto Fabio Mximo Rulo particip en la Segunda Guerra Samnita
(326-304 a. C.).
76 Segn la tradicin, tres generaciones de este linaje (Publio Decio
Mus, su hijo y su nieto, del mismo nombre) haban dado su vida por Roma en el 340,295 y 279 a. C. respectivamente.
77 Marco Valerio Corvino fue nombrado cnsul en el 348 a. C. con tan
slo 22 aos.
78 Ambos heron elegidos cnsules a la edad de 31 aos; en el 205
a. C. Escipin y en el 189 a. C. Flarninio.

248

DISCURSOS

Gayo Csar m e refiero al padre- hubiera contado, cuando era joven, con el afecto del Senado y de los mejores ciudadanos! Pero, despreciando conseguirlo, gast toda la fuerza de su talento -que en l fue extraordinaria- en atender
a la volubilidad del pueblo. As pues, sin tener en consideracin al Senado ni a los hombres de bien, l mismo para
aumentar su poder se abri una va tal que la dignidad de un
pueblo libre no poda soportar. Muy distinta es, en cambio,
la situacin de su hijo, quien no slo es muy querido por todos, sino especialmente por los mejores ciudadanos; en ste
ha sido depositada la esperanza de libertad, gracias a ste
hemos recibido ya la salvacin; para ste no slo se solicitan, sino que se han dispuesto ya los ms altos honores. As
pues, tememos la necedad de aquel cuya singular prudenso cia admiramos? Qu hay ms necio que anteponer una autoridad intil, un poder odioso, un impetuoso y equvoco
deseo de gobernar a la verdadera, trascendente y slida gloria? Es que comprendi esto de nio y no lo comprender
si avanza en edad? Pero es enemigo de algunos destacados
y excelentes ciudadano^))'^. Ese temor no debe existir: Csar ha sacrificado todas sus enemistades en beneficio de la
Repblica y ha tomado a sta como juez y moderadora de
todas sus decisiones y acciones. As pues, se ha dedicado a
la Repblica para fortalecerla, no para acabar con ella. Conozco todos los sentimientos de este joven: para l nada hay
ms querido que la Repblica, nada de ms peso que vuestra autoridad, nada ms deseado que la aprobacin de los
hombres de bien, nada ms dulce que la verdadera gloria.
si Por ello, no slo debis no temer nada malo de su parte sino
79 Evidentemente Octavio no poda mantener buenas relaciones con
Bruto y Casio y con los que participaron de una u otra forma en la muerte
de Csar.

esperar cosas mayores y mejores y no temer que, en aquel


que ha partido para liberar a Dcimo Bruto del asedio, permanezca el recuerdo de su dolor particular de tal modo que
pueda ms en l que la salvacin de la ciudad. Me atrever
incluso a daros mi palabra, senadores, a vosotros y al pueblo
romano y a la Repblica, cosa que, desde luego, no me atrevera a hacer por otro8' -de no verme obligado-, pues
tendra miedo de crearme una peligrosa reputacin de temerario en un asunto tan importante. Os doy mi palabra, os
garantizo, os prometo, senadores, que Gayo Csar siempre
ser un ciudadano tal cual es hoy y cual ardientemente debemos querer y desear que sea.
Estando as las cosas, creo que ser bastante por ahora
lo que ya tengo dicho sobre Csar. Por otra parte, pienso
que no hay que guardar silencio sobre Lucio Egnatuleyo,
ciudadano valeroso e inquebrantable y decidido partidario
de la Repblica, sino que hay que dar testimonio de su gran
valor, porque l atrajo a la legin Cuarta al bando de Csar para que defendiera a los cnsules, al Senado y al pueblo romano, y a la Repblica. Por este motivo propongo se
admita que le sea lcito a Lucio Egnatuleyo solicitar, obtener y desempear las magistraturas tres aos antes del tiempo legalmente establecido. Con ello, senadores, se le concede a Lucio Egnatuleyo no tanto un beneficio cuanto un
honor, pues en tal cuestin basta con ser propuesto.
Por otra parte, sobre el ejrcito de Gayo Csar pienso
que debe promulgarse un decreto en los siguientes trminos:

52 19

53

Sigo para este pasaje, frente al texto latino establecido por FEDELI:
quod profecto, cum me nulla uis cogeret, facere[t] non auderem, el de
WUILLEUMIER:
quod profecto pro alio, cum me nulla uis cogeret, facere[t] non auderem, que acepta una correccin de Sternkopf reconocida
por el propio Fedeli como razonable (cf. FEDELI,app. ad loc.).
Cf. Fil. 111 7 y 39.

250

DISCURSOS

El Senado decreta que los soldados veteranos - q u e siguiendo la autoridad de Csar, pontfice y propretor, han
defendido y defienden la libertad del pueblo romano y la autoridad de este estamento- y tambin sus hijos queden
eximidos del servicio militar; que los cnsules Gayo Pansa
y Aulo Hircio, uno de los dos o los dos, si les parece oportuno, se informen de qu territorio hay en aquellas colonias,
donde los soldados veteranos haban sido enviados, que est
ocupado en contra de la ley Juliag2,para que sea repartido
entre los soldados veteranos; que se informen en particular
~ tomen medidas para
sobre el territorio de C a m ~ a n i ya ~que
aumentar las compensaciones de los soldados veteranos. Y
el Senado decreta que la legin Marcia y la legin cuarta y
los soldados de la legin segunda y trigesimoquinta" que
han seguido a los cnsules Gayo Pansa y Aulo Hircio y se
han enrolado -porque son y han sido decididos partidarios
de la autoridad del Senado y de la libertad del pueblo romano- y tambin sus hijos queden eximidos del servicio militar -salvo estado de alarma8' en la Galia e Italia-, y dispone que, una vez acabada la guerra, dichas legiones sean
licenciadas; y dispone que les sea dado a los soldados de dichas legiones tanto dinero cuanto Gayo Csar, pontfice,
propretor, les prometi a cada uno; que los cnsules Gayo
Pansa y Aulo Hircio, uno de los dos o los dos, si les parece
oportuno, calculen qu territorio puede ser repartido sin perjuicio de los particulares; y que a dichos soldados, a la le82 En el 59 a. C., Julio Csar habia promulgado una ley agraria para el
reparto de tierras en Italia para los veteranos.
83 Pues Antonio, mediante la Comisin Agraria de los Siete, habia repartido este territorio entre sus partidarios.
84 Eran las dos legiones procedentes de Macedonia que se mantuvieron, en su conjunto, fieles a Antonio.
85 Cf. supra, nota 55.

gin Marcia y a la legin cuarta se lo den y repartan de manera que se les d y reparta ms ampliamente que a cualquier otro soldado 86.
Me he referido, cnsules, a todas las cuestiones que presentasteis en el orden del da. Si decidimos sobre ellas sin
retraso y en seguida, con ms facilidad proveeris lo que el
momento y la necesidad reclaman. Pero es necesario actuar
con rapidez, pues, si lo hubisemos hecho as, no tendramos - c o m o he dicho a menudo- guerra alguna.

En la Filkica VI1 10, Cicern confirma que esta propuesta fue


aceptada.

Al igual que la Fil$ica IV, sta fue pronunciada por Cicern


ante la asamblea de ciudadanos el 4 de enero del 43 a. C. por la
tarde, para dar cuenta de las decisiones tomadas por el Senado esa
maana tras cuatro das de deliberaciones; e igualmente, destaca
por su brevedad, pues frente a los cincuenta y tres pargrafos en
que se ha dividido la extensa y cuidada intervencin de la Filbica
V, en sta son tan slo dieciocho, organizados con una estructura
ms simple. Resulta especialmente interesante porque el orador no
oculta desde el principio su decepcin, ya que se aprob el envo
de una embajada ante Antonio: la cuestin que se debata desde
las calendas de enero se acaba de resolver, con menos severidad de
lo que convena, aunque no con plena condescendencia)),pero al rnismo tiempo logra ofrecer una lectura favorable a sus intereses subrayando la dureza de las condiciones que los legados presentaran a
Antonio, con una oportuna comparacin con la embajada enviada a
Anbal antes del comienzo de la Segunda Guerra Punica (4).
Es de sealar que suma Cicern un argumento nuevo a los esgrimidos en las sesiones senatoriales: los acompaantes de Antonio
no le permitiran aceptar los trminos de la embajada; y aprovecha
esta mencin, para referirse con complicidad al hermano de Antonio, Lucio, y a Trebelio y Munacio Planco, que seran bien conoci-

dos del pueblo y sobre los que no ahorra contar ancdotas, en lo


que parece una cierta muestra de condescendencia con su auditorio
y, a la vez, una hbil estrategia reconocida por el propio orador
(16): Pero basta ya de tonteras; volvamos al asunto de la guerra,
aunque no ha sido inoportuno que algunas personas fueran recordadas por vosotros, para que podis meditar en silencio contra
quines se hace la guerra)).

ESTRUCTURA

Exordio (1-3a).
Primera parte: La embajada fracasar (3b-9).
A. Antonio no aceptar (3b-7 a).
B. Es necesario prepararse para la guerra (7b-9).
Segunda parte: El entorno de Antonio no permitir que Antonio
acepte (10-15a).
A. Lucio Antonio (1Oa).
B. Tito Planco (1Ob).
C. Lucio Trebelio (1 1).
D. Lucio Antonio (12-15a).
Tercera parte: Hay que esperar el regreso de la embajada (15b- 16)
Peroracin (17- 19).
A. Compromiso del orador de velar por la Repblica (1718a).
B. Exhortacin a luchar por la libertad (18b-19).

Creo, ciudadanos, que habis odo hablar de lo que se ha i I


discutido en el Senado y cul fue la opinin de cada uno. En
efecto, la cuestin que se debata desde las calendas de enero' se acaba de resolver, con menos severidad de lo que
convena, aunque no con plena condescendencia. Se ha retrasado la guerra, no se ha suprimido su causa. Y por este
motivo, puesto que me ha preguntado Publio Apuleyo2
-hombre ligado a m no slo por muchos compromisos, sino por una ntima amistad y muy estimado por vosotros-,
responder de manera que podis conocer aquello a lo que
no pudisteis asistir. La causa para que nuestros animosos y
extraordinarios cnsules presentaran en primer lugar un informe sobre la situacin de la Repblica en la sesin de las
calendas de enero fue lo que el Senado decidi, a instancia
ma, el veinte de diciembre3. Aquel da, ciudadanos, se es- 2
tablecieron ante todo los fundamentos de la Repblica, pues
despus de mucho tiempo el Senado fue libre como para
poder devolveros al fin la libertad. Y desde luego en aquel
momento -aunque aqul hubiera sido el ltimo da de mi
vida-, yo ya haba conseguido sobradamente una gran reEl 1 de enero, da en el que se celebr la primera sesin del Senado
del 43 a. C.
Tribuno de la plebe que era gran amigo del orador, como ste reconoce a rengln seguido y lo reconocer en Fil.XIV 16.
Cuando pronunci la Filbica 111.

256

DISCURSOS

compensa, cuando todos vosotros con un solo sentimiento y


una sola voz gritasteis que de nuevo yo haba salvado la
por este juicio vuestro tan valioso y
~ e p b l i c a Animado
~.
notable, en las calendas de enero vine al Senado dispuesto a
no olvidar qu papel me tocaba desempear por deseo vuestro. As pues, al ver que una guerra impa haba sido promovida contra la Repblica, consider que no deba haber
ningn retraso en perseguir a Marco Antonio y opin que
haba que declarar la guerra a este atrevidsimo hombre,
que, tras cometer muchas acciones impas, en este momento
atacaba a un general del pueblo romano y sitiaba una colonia vuestra muy fiel y valiente 5 ; propuse que se decretara el
estado de alarma; dije que convena cerrar los tribunales y
ponernos el uniforme de campaa6,a fin de que todos se entregaran con ms pasin y seriedad a vengar las injurias de
la Repblica si vean que el Senado haba adoptado todos
los smbolos de una guerra muy seria. As pues, ciudadanos,
durante tres das prevaleci esta opinin de manera que,
aunque no se hubiera hecho ninguna votacin, sin embargo
pareca que todos -salvo unos pocos- iban a estar de
acuerdo conmigo. En el da de hoy, en cambio, con la intromisin de no s qu esperanza de paz, el Senado se ha
mostrado ms remiso, pues muchos fueron de la opinin de
que comprobramos por medio de una embajada cunto poder haba de tener ante Antonio la autoridad del Senado y
vuestro consenso.

Recuerda Cicern su intervencindurante la conjuracin de Catilina.


Mdena.
Recuerda textualmente lo dicho en Fil. V 3 1.

Entiendo, ciudadanos, que vosotros desaprobis esta de- 2


cisin7,y no sin razn. Pues, ante quin se envan legados?
No es ante aquel que, habiendo dilapidado y fundido el dinero pblico, habiendo impuesto al Estado leyes por la violencia y contra los auspicios, habiendo boicoteado una asamblea del pueblo y sitiado el Senado, hizo venir a las legiones
de Brindis para atacar a la Repblica?; aquel que, habiendo
sido abandonado por ellas, irrumpi en la Galia con una tropa de bandidos, ataca ahora a Bmto y sitia Mdena? Qu
podis tratar con este gladiador sobre condiciones, justicia y
embajadas? Aunque, ciudadanos, aquella no es una embaja- 4
da, sino una declaracin de guerra -si no obedeciera-,
pues se ha redactado un decreto como si se enviaran legados
a Anbal. En efecto, se han enviado legados para indicarle
que no ataque al cnsul designado, que no sitie Mdena,
que no devaste la provincia, que no haga levas, que se mantenga bajo la potestad del Senado y del pueblo romano. Seguro que con facilidad obedecer a esta indicacin, sometindose a vuestra potestad y la de los senadores, aquel que
nunca ha sido dueo de si mismo8! Pues qu ha hecho l
jams por su propia decisin? Siempre ha sido arrastrado
all a donde le arrastr su antojo, su ligereza, su locura, su
embriaguez; siempre ha estado dominado por dos tipos distintos, los proxenetas y los bandidos; d i s h t a tanto con los
delitos privados y los parricidios pblicos que ha obedecido
con ms rapidez a una mujer en extremo avarag que al Senado y al pueblo romano. As pues, lo que poco antes he 5 3
Es sta una referencia directa a la reaccin inmediata que provocaron las palabras de Cicern en la plebe, entre la que habra muestras de
desaprobacin.
Irona, cuyo uso ante la plebe resulta, en cierta manera, sorprendente.
Fulvia, la tercera mujer de Antonio, calificada de ambiciosa ya en
Fil. 11 113.

258

DISCURSOS

hecho en el Senado lo har ante vosotros. Garantizo, declaro, digo de antemano que Marco Antonio no va a cumplir
ninguna de las rdenes encomendadas a los legados; que va
a devastar los campos, a asediar Mdena, a hacer levas por
donde pueda, pues as es aquel que ha despreciado siempre
la opinin y la autoridad del Senado, siempre vuestra voluntad y potestad. Acaso har l lo que hace poco se ha decretado, a saber, traer el ejrcito a la parte de ac del Rubicn
- q u e es la frontera de la Galia- y, al mismo tiempo, no
acercarse a Roma ms de doscientas millas lo? Obedecer
l a tal indicacin? Va l a soportar verse circunscrito entre
6 el ro Rubicn y las doscientas millas? No es as Antonio,
pues, si lo fuera, no hubiese dado lugar a que el Senado le
indicara, como lo hizo con Anbal al comienzo de la Guerra
Pnica, que no atacara Sagunto 'l. Desde luego, qu vergenza, qu ocurrencia del Senado apartarlo de Mdena y al
mismo tiempo mantenerlo alejado de Roma, como si fuera
un fuego pernicioso! Y qu? En cuanto a que el Senado da
rdenes a los legados de que lleguen hasta Dcimo Bruto y
su ejrcito y les muestren que sus enormes servicios y favores para con la Repblica son gratos al Senado y al pueblo
romano y que recibirn grandes alabanzas y gran reconocimiento por esta accin, Lacaso pensis que Antonio va a
permitir a los legados entrar en Mdena y salir de all indemnes? Nunca lo permitir, creedme: conozco su violen7 cia, conozco su desvergenza, conozco su osada. Y no debemos pensar en l como en un hombre cualquiera, sino
como en una bestia de 10 ms cruel.

lo

Estando as las cosas, no ha sido plenamente condescendiente lo que ha decretado el Senado; la embajada tiene
algo de dureza, jojal no hubiera ninguna demora! Pues
siendo inconvenientes la lentitud y la dilacin en la mayora
de los asuntos que hay que hacer, esta guerra necesita especialmente de la rapidez. Hay que socorrer a Dcimo Bruto,
hay que reunir tropas de todas partes; no podemos retrasarnos en liberar a semejante ciudadano sin cometer un crimen.
Acaso aqul no pudo, si hubiera considerado a Antonio 8
como cnsul y que la Galia era provincia de Antonio, entregar a Antonio las legiones y la provincia, volver a casa, celebrar el triunfo y dar su opinin en este estamento el primero, hasta que ocupara su magistratura12? Qu problema 9
pudo haber? Pero, recordando que l era un Bruto y que
haba nacido para defender vuestra libertad -y no para descansar-, qu hizo sino prohibir el paso a la Galia, casi con
su propio cuerpo, a Antonio? Convena que ante ste fuera
una embajada o las legiones? Pero dejemos lo pasado. Que
se den prisa los legados, como veo que van a hacer; vosotros preparad el traje de campaa. Pues, en efecto, se ha
tomado la decisin en tales trminos que, si no obedeciera a
la autoridad del Senado, se recurrira al traje de campaa. Se
recurrir; no obedecer; y nosotros nos quejaremos de haber
perdido tantos das para actuar.
No temo, ciudadanos, que, habiendo odo Antonio que 4
yo he asegurado no slo ante el Senado sino ante el pueblo
que l nunca se someter a la autoridad del Senado, por
desmentirme para que parezca que yo no me entero de nada,
cambie y obedezca al Senado. Nunca lo har; no envidiar
esta gloria ma; preferir que vosotros me consideris a m
sabio antes que a l moderado. Y qu? Aunque l por s io

300 Km.

" Ejemplo histrico, ya utilizado en la Fil@ica anterior (5 25 y 27), y

que era sobradamente conocido por el pueblo de Roma.

l2

Recordemos que Bruto era ya cnsul designado para el a80 42.

260

DISCURSOS

mismo quisiera, pensamos que lo va a permitir su hermano


Lucio? Se dice que hace poco en Tbur -creo-, parecindole que Marco Antonio dudaba, amenaz de muerte a su
hermano. Y este mirmillnL3asitico va a escuchar las rdenes del Senado y las palabras de los legados? Pues no ser posible separarlo de su hermano, sobre todo cuando ste
tiene tan gran autoridad; pues l es entre ellos el Africano 14:
goza de ms consideracin que Lucio Trebelio, que Tito
Planco. iVed cunto15 ha sobresalido este joven noble! A
Planco - q u e , condenado por unanimidad con vuestro mayor aplauso, no s cmo se meti en el montn16 y volvi
tan triste que pareca no que volva sino que se iba- Antonio lo desprecia como si se le hubiera prohibido el agua y el
fuego; a veces l dice que no conviene que aquel que ha ini i cendiado la Curia tenga un asiento en ella. En cuanto a Trebelio 17, ahora lo quiere mucho; lo odiaba cuando aqul se
l 3 As haba calificado Cicern a Lucio en su discurso ante el Senado
(Fil. V 20), y anteriormente en la Fil@ica 111(5 31); sobre el trmino, cf.
la nota 80 a ese discurso.
l4 Como lo fue Escipin el Africano para su hermano mayor, el Asitico. Comparacin histrica que sorprende al comparar a dos buenos
ejemplos con los dos Antonios, lo que confiere a la comparacin un cierto
tono irnico; aunque se compara la circunstancia, y no a las personas.
h e d e deberse al deseo de que el pueblo lo entienda, y muestra que tanto
Anbal como Escipin estaban vivos en la memoria del pueblo romano.
l5 Secluye Fedeli en el texto latino una curiosa interpelacin que repite un texto del 5 5 (el correspondiente a lo traducido en dicho prrafo desde se ha decretado)) hasta Obedecer l a tal indicacin?))),y que separaba el trmino quantum en dos (quan [...] tum).
l6 De aquellos a los que Csar permiti volver del exilio. Tito Munacio Planco Bursa haba sido condenado al exilio acusado de haber prendido fuego a la Curia -donde se reuna el S e n a d e al quemar el cuerpo de
Clodio, y volvi en el ao 49 a. C. Era hermano de Lucio Munacio Planco.
l7 Lucio Trebelio, que se opuso, siendo tribuno de la plebe en el ao
47 a. C., a la abolicin de las deudas.

opona a cambiar los registros de las deudas; ahora es la nia de sus ojos, despus de que ha visto que el propio Trebelio no poda salvarse sin cambiar los registros de las deudas.
Pues pienso que vosotros, ciudadanos, habis odo -e incluso lo habis podido ver- que a diario los fiadores y
acreedores de Lucio Trebelio se renen. iOh, Buena Fe
-pues creo que Trebelio ha adoptado este sobrenombre 18!
puede haber mayor buena fe que defraudar a los acreedores, huir de su casa, tomar las armas por culpa de las deudas? Dnde est aquel que fue aplaudido durante la celebracin del triunfo '' y muchas veces en los juegos? Dnde, el cargo de edil concedido con el total apoyo de los
hombres de bien? Habr alguien que no considere que actu bien por casualidad y mal por pemersidad?
Pero vuelvo a vuestro amor y deleite2', a Lucio Anto- 12 5
nio, que os acogi a todos vosotros en su buena fe. Lo negis2l? Hay acaso alguno de vosotros que no tenga tribu?
Seguro que ninguno; y a l lo adoptaron como protector
treinta y cinco tribus. Protestis de nuevo? Mirad a la izquierda aquella estatua ecuestre dorada, qu est inscrito
en ella? LASTREINTA Y CINCO TRIBUS A SU PATRONO)). As
pues, Lucio Antonio es patrono del pueblo romano. iQu se
lo lleve una mala peste!, pues me uno a vuestro clamor. No
slo es un ladrn, a quien nadie quuerra tener como cliente,
sino que quin ha habido alguna vez con tan grandes medios, con tan grandes hazaas en su haber que se atreviera a
Hace uso Cicern de nuevo de la irona para atacar a Trebelio.
Durante el desfile triunfal de Csar en el ao 46.
20 Amores deliciasque uestras, dice el texto latino; una calificacin
propia del lenguaje afectivo, usada aqu ex contrario con irona.
21 De nuevo Cicern dramatiza, actualiza el discurso atendiendo a la
reaccin inmediata del pueblo ante sus palabras: los plebeyos mostraran a
gritos su desaprobacin; ms adelante, protestan de nuevo.
la

l9

262

DISCURSOS

llamarse patrono del pueblo romano, que es vencedor y


dueo de todos los pueblos? Vemos en el foro la estatua de
Lucio Antonio, igual que ante el templo de Cstor la de Quinto Trmulo, que venci a los hrnicoszZ.iQu increble desvergenza! Acaso se arrog tan gran honor porque como
mirmilln degoll en Milasa a un tracio, compaero suyo
Cmo podramos soportar a este individuo, si hubiera luchado en este foro ante vuestros ojos? Pero sta es una de
las estatuas; la otra ha sido erigida por los caballeros romanos que tienen un caballo del Estado, quienes igualmente
aaden la inscripcin: ((A su PATRONOD. Ha adoptado alguna vez ese estamento a alguien como patrono? Si a alguno,
debi ser a m24.Pero no hablo de m; ja qu censor, a qu
14 general? - Les reparti tierras)). iMezquinos los que las
aceptaron! Sinvergenza el que las dio! Levantaron otra los
tribunos militares, que sirvieron por dos veces en el ejrcito
de Csar. Qu estamento es se? Ha habido muchos en
muchas legiones durante tantos aos. A stos tambin les
reparti el territorio de Semurioz5.Faltaba el Campo de Marte, de no ser porque huy antes con su hermano26.Pero esta

13

22 Pueblo del Lacio que, tras diversos enfrentmientos con Roma, fue
derrotado por el cnsul Quinto Marcio Trmulo en el 362 a. C.
23 A este incidente, que tuvo lugar en el 50 a. C., se referir de nuevo
CICERNen Fil. VI1 17.
24 Pues Cicern haba nacido en una familia de la clase ecuestre y, por
ello, se mostraba especialmente sensible con los intereses de este estamento, que, adems le haba apoyado decisivamente en su aseenso al consulado, tal y como el orador reconoce en Sobre la ley agraria 127.
25 Terreno de los alrededores de Roma (cf. MACROBIO,
Sat. 1 10, 16).
Menciona Cicern a rengln seguido, con deliberada exageracin, el Campo
de Marte, situado fiera del recinto de la ciudad, pero que se senta como
parte de sta.
26 Cf. Fil. V 24, y, antes, 111 24; aqu abrevia los hechos ocurridos y
pone ms nfasis en lo que podra haber pasado.

asignacin de terrenos acaba de ser anulada, ciudadanos, a


propuesta de Lucio Csar27,hombre ilustrsimo y destacadsimo senador; en efecto, estando de acuerdo con l, hemos
derogado las disposiciones de los septenviros. Andan por
~ ~ , aceptacin el
los suelos los beneficios de N ~ u l a pierde
protector Antonio. Los propietarios se irn, sin duda, con un
nimo ms tranquilo: no haban hecho ningn gasto, todava
no haban tomado ninguna medida, unos porque no se faban, otros porque no tenan nada. Pero la estatua que se 15
lleva la palma es aquella sobre la que, si las circunstancias
fueran mejores, no podra hablar sin rerme: A LUCIOANTONIO, SU PATRONO, DE PARTE DE LOS DEL CENTRO DE LA CALLE DE JANO~~.
LESas? Los del centro de la calle de Jano
son clientes de Lucio Antonio? Se ha encontrado alguna
vez a alguno en aquella zona que pusiera en la cuenta de
gastos un desembolso de mil sestercios a nombre de Lucio
Antonio? Pero basta ya de tonteras; volvamos al asunto de 6
la guerra, aunque no ha sido inoportuno que algunas personas fueran recordadas por vosotros, para que pudierais meditar en silencio contra quines se haca la guerra.
Yo por mi parte os animo, ciudadanos, a que, aunque
otra cosa hubiera sido mejor, esperis, sin embargo, el regreso de los legados con tranquilidad. La rapidez ha sido
descartada en este asunto, pero hay, con todo, algo de bueno
en ello. En efecto, una vez que los legados hayan anunciado 16
-pues sin duda lo anunciarn- que Antonio no se somete
a vuestra potestad ni a la del Senado, quin ser tan mal
El mismo da 4 de enero; Lucio Csar era to de Antonio.
Formaba parte de la Comisin Agraria de siete miembros que presida Lucio Antonio y que acababa de ser anulada; sobre esta comisin
cf. Fil. 11, nota 206.
29 LOSbanqueros y prestamistas se instalaban en la calle de Jano, bajo
un arco cerca de la baslica Emilia.
27
28

264

DISCURSOS

ciudadano que piense que l debe ser considerado ciudadano? En efecto, ahora hay desde luego pocos -pero, no obstante, ms de lo que es digno de la Repblica- que dicen lo
siguiente: Ni siquiera esperaremos a los legados?)). La
propia situacin les arrancar, con seguridad, esa expresin
y esa apariencia de clemencia. Y por ello incluso -10 reconozco, ciudadanos-, hoy he luchado menos, me he esforzado menos para que el Senado, siguiendo mi propuesta,
declarara el estado de alarma y ordenara ponerse el traje de
campaa: he preferido que mi propuesta sea alabada por todos veinte das ms tarde a que hoy sea criticada por unos
17 POCOS. Por lo cual, ciudadanos, esperad el regreso de los legados y aguantad3' la inquietud de unos pocos das. Y cuando stos hayan vuelto, consideradme, si traen la paz, ansioso
de ella; si traen la guerra, previsor. Acaso no voy a velar
yo por mis conciudadanos, no voy a pensar da y noche en
vuestra libertad y en la salvacin de la Repblica? Pues
hay algo que no os deba a vosotros, ciudadanos, yo -un
hombre que me he hecho a m mismo- a quien vosotros
antepusisteis en todos los honores a los hombres ms nobles? Acaso soy desagradecido? Habr alguien que lo sea
menos que yo, que -tras obtener los cargos- he llevado a
cabo en el foro las mismas ocupaciones que cuando aspiraba a ellos? Soy inexperto en la vida pblica? Habr
alguien con ms experiencia que yo, que hace ya veinte
aos que hago la guerra a los ciudadanos sin escrpulos?".
7 18
Por ello, ciudadanos, estar en guardia y velar por vosotros con toda la sensatez que pueda y con casi ms dedicacin de la que pueda. En efecto, hay algn ciudadano
30 El texto latino dice molestiam deuorate, con una figura muy expresiva y coloquial: ((tragaosla molestia));la misma imagen en Brutus 236.
31 De nuevo el motivo recurrente de su consulado del ao 63, en el que
descubri la conjuracin de Catilina.

-sobre todo en este estamento en el que vosotros quisisteis


que yo est- tan olvidadizo de vuestro apoyo, tan desmemoriado para con la patria, tan enemigo de su dignidad al
que no anime y no inflame ese tan enorme consenso vuestro? He presidido como cnsul muchas e importantes asambleas del pueblo, he asistido a muchas; nunca he visto ninguna tan concurrida como esta vuestra de ahora. Todos pensis
una sola cosa, apoyis una sola cosa, a saber: alejar de la
Repblica la intentona de Marco Antonio, acabar con su locura, sofocar su audacia. Lo mismo quieren todos los estamento~,en lo mismo estn empeados los municipios, las
colonias, Italia entera. As pues, con vuestra autoridad habis dado ms firmeza al Senado, bien h e por s mismo.
Ha llegado el momento, ciudadanos, ms tarde - d e s d e
luego- de lo que habra convenido a la Repblica, pero tan
en sazn que ya no puede retrasarse ni una hora. Ha sido
una desgracia fmto de la fatalidad, por as decirlo, la que
hemos soportado como hemos podido; si ahora nos sobreviene alguna, ser por nuestra voluntad. Es un sacrilegio
que el pueblo romano - q u e los dioses inmortales quisieron
que gobernara sobre todos los pueblos- sea esclavo32.La
situacin ha llegado a un punto lmite: se lucha por la libertad. Es menester, ciudadanos, o vencer - c o s a que con seguridad conseguiris gracias no slo a vuestro patriotismo,
sino tambin a una unin tan grande- o cualquier cosa mejor que ser esclavos. Otros pueblos pueden soportar la esclavitud; atributo del pueblo romano es la libertad.

32 Se afirma aqu la vocacin imperialista del pueblo romano, mucho


lo hiciera poticamente en el libro VI de la Eneida;
antes de que VIRGILIO
Cicern repetir esta misma idea ms adelante (cf Fil. X 20).

19

Este discurso fue pronunciado dos semanas despus de la quinta y sexta Fil@cas, y podra considerarse un discurso de transicin
entre los acontecimientos ms sobresalientes y puntuales, pues no
est provocado por ningn acontecimiento ni cambio en la relacin
con Antonio. El cnsul Pansa -pues su colega Hircio haba partido de Roma hacia la Galia en previsin de que estallara definitivamente el c o n f l i c t e haba convocado al Senado para tratar de
asuntos burocrticos y cotidianos (la va Apia, la Casa de la Moneda, los Lupercos), ajenos al tema de fondo de las Fil@icas, y Cicern aprovecha la sesin para tratar sobre la situacin general. No
hay en toda la intervencin referencia a los temas del orden del da,
excepto en la fiase inicial: ((Deliberamos, senadores, sobre temas
de poca importancia, pero quizs necesarios)),y en la fmal: ((Sobre
los temas que sometes a discusin, estoy de acuerdo con Publio
Servilio)),que enmarcan el discurso y cubren las formas del debate
en una composicin anular muy amplia.
En un breve exordio opone en clara anttesis los temas del orden del da baruis de rebus) a aquellos de los que va a tratar (curis
maioribus), y precisamente, al no responder el contenido a un problema determinado ni a algn acontecimiento concreto, resulta en
ciertos momentos el discurso ms programtico e intelectual, en

curioso contraste con las dems Filljpicas. Se muestra, adems, el


orador rotundo y claro en sus planteamientos, aunque era consciente del alcance que esta actitud supona; as, tras una larga e inusual
preparacin (7-8) - q u e denota su inquietud: estoy hablando a
sabiendas de correr peligro: tengo miedo de cmo vais a tomar, senadores, lo que voy a decir- afirma: no quiero que haya paz
con Marco Antonio)), sealando al punto: Con gran esperanza paso, senadores, al resto del discurso, puesto que he sobrepasado la
parte ms peligrosa en medio de vuestro silencio)).
En torno a esta idea de Cicern, en una primera parte pasa revista con gran sarcasmo a la actitud en Roma de los partidarios de
Antonio, que apoyan la paz, y alaba, en contraste, al cnsul Pansa;
y, en la segunda, justifica su negativa a la paz como vergonzosa,
peligrosa e inviable.

ESTRUCTURA

Exordio (1a).
Primera parte: La situacin tras la partida de la embajada (lb-7a).
A. Los partidarios de Antonio (1b-5a).
B. El cnsul Pansa (5b-7a).
Segunda parte: La paz con Antonio (7b-26).
A. Cicern en contra de la paz (7b-8).
B. Es vergonzosa (9-15).
C. Es peligrosa (16-20).
D. Es imposible (2 1-25).
Peroracin (26-27).
A. La paz slo es posible con la rendicin de Antonio (26).
B. Exhortacin a luchar por la libertad (27).

Deliberamos, senadores, sobre temas de poca importancia, pero quizs necesarios: el cnsul1 informa sobre la va
Apia y el templo de Juno Moneta2; el tribuno de la plebe,
sobre los ~upercos'.Aunque el tratamiento de estos puntos
parece sencillo, sin embargo mi mente, en vilo por preocupaciones ms importantes, se encuentra bien lejos de esta
votacin. En efecto, la situacin ha llegado, senadores, a un
punto de mximo peligro y casi al lmite.
No sin razn siempre tem y nunca aprob esa misin de
los legados: ignoro qu va a conllevar su vuelta, pero quin
no ve cunto abatimiento en los nimos conlleva su espera?
En efecto, no se estn quietos aquellos a los que les duele
que el Senado recobre fuerzas ante la esperanza de recuperar su autoridad de antao, que el pueblo romano se haya
Gayo Vibio Pansa, que presida la sesin, estando ausente su colega
Hircio, que iba camino de Mdena,
* La va Apia, construida en el 3 12 a. C., una Roma con la Italia Meridional, tratando probablemente el informe de Pansa sobre un asunto de
obras pblicas. A su vez, junto al templo de Juno Moneta se fabricaba la
moneda (equivalente, pues, a la actual Casa de la Moneda))), por lo que
este asunto tocara a la acuacin de moneda del ao 43 a. C.
Probablemente se propondra abolir las rentas establecidas por Csar
para los miembros de un nuevo colegio de Lupercos (Zuperci Iuliani), que
se sumaba a los de los Quinctales y Fabiani, y que haba sido creado en
honor de Julio Csar; presida dicho colegio Antonio Cflamen Dialis). Por
la Fil@ica XIII 3 1 se sabe que se haba anulado la disposicin de Csar.

i1

DISCURSOS

unido con este estamento, que Italia est de acuerdo, los


ejrcitos preparados y los generales dispuestos. Y ya andan
inventando respuestas de Antonio y defendindolas: segn
unos, que aqul pide que todos los ejrcitos sean licenciados. Es decir, que le hemos enviado una embajada no para
que obedeciera y prestara odo a este estamento, sino para que
pusiera condiciones, impusiera sus leyes y nos ordenara dejar Italia abierta a disposicin de los pueblos extranjeros, y
esto mientras l est sano y salvo; l, de quin hemos de
temer un peligro mayor que de ningn pueblo extranjero4.
Segn otros, que nos devuelve la Galia Citerior y pide la U1terior. iEstupendo!: para intentar traer de sta a la ciudadno
slo a las legiones sino tambin a los pueblos de all. Segn
otros, que l no pide ya nada, salvo de forma moderada Macedonia: ila considera solamente suya, puesto que a su hermano Gayo se le ha mandado volver de
Pero qu
provincia hay desde la que aquella tea6 no pueda provocar
un incendio? As pues, esos mismos, dndoselas de ciudadanos previsores y diligentes senadores, dicen que yo he
dado la seal de combate; asumen la defensa de la paz. No
razonan as?: {(Antoniono debera haber sido irritado; es un
tipo que no vale nada y se cree algo; por lo dems, hay muchos otros detestables)) d e s d e luego entre stos pueden
incluirse en primer lugar los que dicen estas cosas-; nos
Este ataque a los defensores de Marco Antonio, que se prolonga en
los dos pargrafos siguientes, est lleno de sarcasmo y burla hacia las propuestas -planteadas como rumores- hechas por Antonio y sus seguidores.
Recordemos que Macedonia le haba sido asignada como provincia a
Marco Antonio, pero que ste haba logrado que se le asignara, muerto
Csar, la Galia Cisalpina -ocupada por Bruto, uno de los motivos concretos del enfrentarniento- y haba enviado a Macedonia a su hermano
Gayo. El Senado anul los dos actos, y mand volver a Gayo.
Marco Antonio.

avisan de que hay que tener cuidado con ellos. As pues,


qu precaucin es mejor, la de castigar a los ciudadanos infames, si puedes, o la de temblar ante ellos? Y dicen estas
cosas los que en otro tiempo eran considerados por su ligereza7 partidarios del pueblo. De lo que puede deducirse que
aqullos en su nimo siempre han sentido aversin por el
mejor rgimen poltico y que no han sido partidarios del
pueblo por su propio deseo. En efecto, cmo puede ocurrir
que los que fueron partidarios del pueblo en asuntos detestables, esos mismos en un asunto que interesa sobremanera
al pueblo -puesto que supone la salvacin de la Repblica-, prefieran mostrarse como personas detestables antes
que como partidarios del pueblo? En verdad, a m -que,
como sabis, siempre me he mostrado contrario a la irreflexin de la multitud- esta importantsima causa me ha
hecho partidario del pueblo.
iY son llamados -o mejor, ellos mismos se llamanconsulares! No es digno de tal ttulo nadie salvo el que puede mantener un ttulo de tan gran prestigio. Apoyars t a
un enemigo de la patria, te enviar l cartas hablndote de
su esperanza de xito, t las dars a conocer satisfecho, las
leers, se las dejars incluso a ciudadanos infames para que
saquen copias, les dars nimos, debilitars la esperanza y el
valor de los hombres de bien, y te considerars consular o
senador o siquiera ciudadano?
Gayo Pansa, valeroso y excelente cnsul, tomar a bien
lo que voy a decir, pues hablar en un tono totalmente amistoso: ni siquiera a ste, que es ntimo amigo mo, lo conside
rara cnsul, si no fuera un cnsul que dedicara todos sus
Juega aqu Cicern con el doble sentido del adjetivo popularis, el
ms general -que reflejamos en la traduccin-, y el restringido al mbito poltico, de perteneciente al partido de los populares, opuesto al de los
op~mates.

42

272

DISCURSOS

desvelos, sus atenciones y sus pensamientos a la salvacin


de la Repblica. A pesar de que desde su juventud nos ha
unido el trato, una estrecha relacin, e incluso una comn
afinidad por las aficiones ms nobles, y a pesar de que la increble preocupacin vista en l durante los dursimos peligros de la guerra civil me mostr que se interesaba no slo
por mi salvacin sino tambin por mi dignidad, sin embargo
-como he dicho- me atrevera a decir que no es cnsul, si
no fuera un cnsul de tales caractersticas; de la misma manera, digo no slo que l es cnsul, sino incluso que es -en
lo que yo recuerdo- el cnsul ms eminente y mejor, no
porque otros no fueran iguales a l en valor y disposicin,
sino porque no tuvieron entre manos un asunto tan importante en el que poder demostrar su disposicin y valor. A su
grandeza de espritu, a su seriedad y a su sabidura se le presenta la desgracia del momento ms terrible. Pero, por otra
parte, un consulado se hace famoso precisamente cuando
gobierna la Repblica en un momento, si no deseable, al
menos crtico. Y nunca, senadores, hubo un momento ms
crtico.
As pues, yo, que siempre he propuesto la paz y que de
forma sobresaliente -aunque la deseen todos los hombres
de bien- he deseado la paz, sobre todo entre ciudadanos
-pues todo el ejercicio de mi actividad ha sido desarrollado
en el foro, en la Curia, en alejar los peligros de los amigos:
de aqu he conseguido los ms altos cargos, de aqu moderadas riquezas, de aqu el prestigio, si alguno tengo-, pues
bien, yo, alumno, por as decirlo, de la paz, que desde luego
no sera cuanto soy -pues ningn mrito me atribuyo- sin
la paz entre ciudadanos (estoy hablando a sabiendas de correr peligro: tengo miedo de cmo vais a tomar, senadores,
lo que voy a decir, pero por mi perpetuo deseo de mantener
y aumentar vuestro prestigio, os ruego y suplico, senadores,

que ante todo tomis sin ofenderos lo que diga, aunque sea
no slo duro de or sino tambin increble que esto haya sido dicho por Marco Cicern, y no lo rechacis antes de que
haya explicado de qu se trata)8, yo, que siempre alabo la
paz -repito-,
que siempre la defiendo, no quiero que haya
paz con Marco Antonio. Con gran esperanza paso, senadores, al resto del +scurso, puesto que he sobrepasado la parte
ms peligrosa en medio de vuestro silencio. As pues, por
qu no quiero la paz? Porque es vergonzosa, porque es peligrosa, porque no es posibleg. Mientras explico estas tres cosas, os pido, senadores, que escuchis mis palabras con la
misma benevolencia que de costumbre.
Qu hay ms vergonzoso no ya para las personas particulares, sino especialmente para el Senado en su conjunto,
que la inconstancia, la ligereza, la volubilidad? Qu hay,
adems, ms inconstante que querer de repente firmar la paz
con aquel a quien declarasteis hace poco enemigo de la patria, no de palabra sino de hecho mediante numerosos decretos? A no ser que, cuando decretasteis honores para Gayo
Csar -ciertamente merecidos y debidos, pero sin embargo
excepcionales e inmortales- por la nica razn de que haba aprestado un ejrcito contra Marco Antonio, en ese momento no declarasteis enemigo de la patria a Antonio; a no
ser que Antonio no fue declarado enemigo de la patria por
vosotros en el momento en que fueron alabados por vuestra
autoridad los soldados veteranos que haban seguido a Gayo
Csar; a no ser que no declarasteis enemigo de la patria a
Antonio en el momento en que prometisteis permisos, dineEs sorprendente, y prcticamente nico este entramado de parntesis
- d e incisos dentro de incisos- utilizado por Cicern; pretende precisar y
precisar, preparar al auditorio con estos matices, porque va a hablar claro.
Son estos los tres puntos que Cicern va a desarrollar a continuacin.

lo

274

DISCURSOS

ro y tierras a las valerossimas legiones porque abandonaron


-por ser un enemigo- a aqul que era llamado cnsul por
4 11 ellas. Y qu? Cuando elogiasteis de forma extraordinaria a
Bruto -que ha nacido por cierta predestinacin de su linaje
y de su nombre para liberar la Repblica- y a su ejrcito
-que haca la guerra con Antonio por la libertad del pueblo
- romano- y a la fidelsima y excelente provincia de la Galia, no considerasteis entonces a Antonio enemigo de la patria? Y qu? Cuando decretasteis que los cnsules, uno solo o los dos juntos, partieran a la guerra, de qu guerra se
12 trataba, si Antonio no era enemigo? En consecuencia, para
qu parti ese hombre valerossimo, mi colega lo y amigo, el
cnsul Aulo Hircio? iY con qu falta de fuerzas, con qu
debilidad! Pero la enfermedad del cuerpo no disminuy las
fuerzas de su espritu. Consider justo -creo- poner en
peligro por la libertad del pueblo romano la vida, que haba
13 conservado gracias a los votos del pueblo romano. Y qu?
Cuando ordenasteis que se llevara a cabo una leva por toda
Italia, cuando suspendisteis todos los permisos, no fue aqul
considerado entonces enemigo de la patria? Veis las fbricas de armas en la ciudad, los soldados con espadas siguen
al cnsul, protegen en apariencia al cnsul - e n realidad y
en verdad, a nosotros-, todos se alistan sin poner disculpas
-incluso con el mayor afn- y obedecen a vuestra autoridad, no se ha considerado como enemigo a Antonio? Pero
14 enviamos una embajada. Ay, pobre de m! por qu me veo
obligado a criticar al Senado, al que siempre elogi? Qu?
Creis, senadores, que el envo de la embajada os ha recomendado ante el pueblo romano? No comprendis, no os

'O

Cicern e Hircio eran colegas al ser los dos augures.

que se reclama mi propuesta ll? Vosotros, habindoos mostrado en gran nmero de acuerdo con ella un da, al siguiente os inclinasteis por una vana esperanza de paz. Qu vergonzoso, adems, que las legiones enven legados al Senado
y el Senado a Antonio! Aunque aqulla no es una embajada;
es un aviso del final que le espera, si no obedeciera a este
estamento. Qu importa? La opinin general es, no obstante, de ms peso: todos ven que se ha enviado una embajada,
no todos conocen las palabras de nuestro decreto. Debemos, 5
as pues, mantener la constancia, la gravedad y la perseverancia, debemos volver a aquella antigua seriedad, puesto
que la autoridad del Senado necesita del honor, la honestidad, el reconocimiento y la dignidad, cosas de las que este
estamento ha carecido desde hace demasiado tiempo. Pero
tenamos entonces, al estar oprimidos, una disculpa ciertamente miserable, aunque -sin embargo- cabal; ahora no
tenemos ninguna. Nos pareca entonces habernos liberado
de un rgimen monrquico y a continuacin nos veamos
agobiados mucho ms seriamente por las armas de un conciudadano. Nosotros, indudablemente, las hemos rechazado,
pero tenemos que arrebatrselas por la fuerza. Y si no podemos hacerlo -por hablar como es digno de un senador y
un romano-, muramos. Qu gran vergenza ser para la 1s
Repblica, qu deshonor, qu ruina que exprese su opinin
Marco Antonio en este estamento desde el sitio de un consular! Aun pasando por alto las innumerables infracciones
de su consulado en la ciudad, durante el cual gast enormes
cantidades de dinero pblico, repatri a los exiliados ilegalmente, vendi al por menor los tributos, arrebat provinl1 La que haba hecho durante las sesiones de principios de enero y
qued reflejada en la Filkica V, en el sentido de declarar la guerra a Antonio directamente.

276

DISCURSOS

cias al poder del pueblo romano, adjudic reinos por dinero,


impuso leyes a la ciudad por la fuerza y con las armas o
bien rode el Senado o bien no dej entrar en l; aun pasando por alto -digoestas cosas, no pensis al menos cun
vergonzoso y deshonroso es que quien ha atacado Mdena
-colonia muy fiel del pueblo Romano-, quien ha sitiado a
un general del pueblo Romano -cnsul designado-, quien
ha devastado los campos, sea recibido en este Senado por el
que tantas veces l ha sido declarado enemigo de la patria
por estas mismas causas?
16
Ya bastante he dicho sobre el deshonor. Hablar a continuacin, segn he sealado, sobre el peligro: aunque hay
que evitarlo menos que el deshonor, sin embargo vulnera
6 ms los nimos de la mayora de los hombres. En efecto,
podris mantener una paz segura, cuando veis en la ciudad a Antonio, o -mejora los Antonios? A no ser que
por casualidad despreciis a Lucio; yo ni siquiera desprecio
a Gayo; pero, segn intuyo, Lucio jugar un papel dominante, pues es el patrono de treinta y cinco tribus, a las que quit el derecho de voto por aquella ley suya segn la cual dividi las magistraturas con Gayo Csar 12; es el patrono de
las centurias de caballeros romanos, centurias que igualmente quiso que quedaran sin derecho al voto; es el patrono
de los que fueron tribunos militares; es el patrono de los del
17 centro de la calle de Jano 13. Quin podr resistir a su poder,
sobre todo cuando haya asignado tierras a estos mismos?
Quin podr resistir a todas las tribus, a los caballeros ro-

l2 En el ao 44 siendo tribuno de la plebe present una ley segn la


cual Csar poda nombrar a la mitad de los magistrados, a excepcin de
los cnsules; cf. SUET.,Csar 41.
l 3 Cf. Fil. VI, nota 29.

manos, a los tribunos militares? Pensis que los Gracos14


tuvieron ms poder que el que va a tener este gladiador? Y a
ste no le he llamado gladiador en el mismo sentido en el
que a veces tambin suele llamarse gladiador a M. Antonio 15, sino como lo llaman los que hablan claro y en latn:
en Asia luch como mirmilln 16; habiendo revestido con las
armas de un gladiador tracio a un compaero y amigo suyo,
degoll a aquel desgraciado cuando hua, y, con todo, l
mismo recibi una hermosa herida como lo demuestra la cicatriz. Quien ha degollado a un amigo qu har, llegada la 1s
ocasin, con un enemigo? Y quien ha hecho tal cosa por
gusto qu pensis que har por el botn? No permitir
formar parte de nuevo de las decurias a los ciudadanos sin
escrpulos? No soliviantar de nuevo a los partidarios de
repartir tierras? No har volver a los desterrados? No ser,
por su parte, Marco Antonio una persona en tomo a la que
se reunirn en toda sedicin los ciudadanos desesperados?
Aunque no haya ningn otro, salvo los que estn con l y
los que aqu y ahora le apoyan abiertamente, sern poco
numerosos, sobre todo cuando los hombres de bien hayan
abandonado sus defensas y aqullos estn atentos a la seal
para conseguir lo prometido? Pero yo temo que, si en este
momento rehuimos tomar una decisin, en poco tiempo nos
parezca que son demasiado numerosos. Y no es que yo no 19
l4 Conscientemente Cicern menciona aqu a los hermanos Tiberio y
Gayo Sempronio Graco que publicaron las leyes agrarias en el 133 y 124
a. C; los senadores, conservadores, no vean con buenos ojos aquella 'revolucin'.
l5 En diversas ocasiones (cf. nota 23 de la Filbica 11) Cicern llama a
Antonio ((gladiadom, pero en sentido figurado y despectivo, haciendo uso
del lenguaje de la invectiva.
l6 A esta extravagante actividad de Lucio ya se haba referido Cicern
en discursos anteriores (cfr. Fil. 111 31; V 20 y 30; VI 13 y VI1 17) y volver a hacerlo en XII 20.

278

20

821

DISCURSOS

quiera la paz, pero me pongo a temblar ante una guerra escondida bajo el nombre de la paz. Por lo cual, si queremos
disfmtar de la paz, hay que hacer la guerra 17; si descartamos
la guerra, nunca disfrutaremos de la paz. Por otra parte, es
propio de vuestra sensatez, senadores, mirar hacia el futuro
10 ms lejos posible. Para esto hemos sido colocados en este
puesto de guardia y, por as decirlo, en este observatorio:
para que el pueblo romano est, gracias a nuestra vigilancia
y previsin, libre de miedo. Es vergonzoso que parezca que
le ha faltado la sensatez al consejo ms importante de la tierra, sobre todo en un tema tan importante. Contamos con tales cnsules, tal entusiasmo del pueblo romano, tal consenso
de Italia, tales generales, tales ejrcitos, que no puede ocurrirle a la Repblica ninguna desgracia sin culpa del Senado.
Desde luego, yo no fallar: aconsejar, anunciar lo que va
a ocurrir, har avisos y pondr siempre a los dioses y los
hombres por testigos de lo que siento, y adems de mi fidelidad - c o s a que quizs parezca suficiente, pero que no es
suficiente en un ciudadano de primer rango- prestar mi
atencin, mi consejo y mi vigilancia.
He hablado sobre el peligro. Mostrar que ni siquiera
puede consolidarse la paz, siendo ste el ltimo punto de los
tres que he sealado. Ante todo, qu paz puede haber entre
Marco Antonio y el Senado? Con qu cara podr miraros
l a vosotros? Con qu ojos vosotros, a la inversa, lo miraris a l? Quin de vosotros no lo odiar y a quin de vosotros no odiar l? Pero slo se trata del odio de l a vosotros y del de vosotros a l? Qu? Aquellos que cercan
Mdena, que hacen levas en la Galia y que ambicionan
vuestras fortunas, sern alguna vez amigos vuestros o 10
seris vosotros de ellos? Tratar l con afecto a los caballel7

Formulacin semejante al si uis pacem, para bellum.

ros romanos? Pues stos han mantenido en secreto su sentimiento y opinin sobre Antonio 18. LOSque se presentaron
en gran nmero en la escalinata del templo de la Concordia,
los que nos animaron a recuperar la libertad, los que pedan
con insistencia armas, trajes de campaa y la guerra, los que
junto con el pueblo romano me convocaron a una asamblea,
stos sentirn afecto por Antonio y con stos mantendr
Antonio la paz? Y qu dir de todo el pueblo romano? s- 22
te, por dos veces, estando el foro completamente lleno, me
convoc con un solo propsito y una sola voz a una asamblea19 y mostr su enorme deseo de recuperar la libertad.
De esta manera tenemos como gua al pueblo romano, cuando antes desebamos tenerlo como acompaante. Qu esperanza hay, as pues, de que puedan estar en paz con el
pueblo romano los que cercan Mdena y atacan a un general del pueblo romano y su ejrcito? Estarn en paz con los 23
municipios, cuyos afanes por cumplir los decretos, enviar
soldados, prometer dinero sabemos que son tan grandes que
en cada ciudad no se echa en falta un Senado del pueblo
romano? Han de ser alabados por un acuerdo de este estamento los ciudadanos de Fermo2', que fueron los primeros
en prometer dinero; hay que corresponder honrosamente a
~ ~ ,consideraron que deban ser declaralos m a m i ~ i n o s que
dos infames los que hubieran esquivado hacer el servicio

l 8 Es sta una irnica afmacin de Cicern, pues a f m a lo contrario


de lo que piensa, teniendo en cuenta que a continuacin explica la actuacin de los caballeros.
l9 Se refiere Cicern a las dos Filipicas que pronunci ante el pueblo,
la IV y la VI.
20 Colonia romana desde el ao 264 a. C., situada en el Piceno y que
siempre fue fiel a Roma.
21 Pueblo de Italia central, sometido en el 304 a. C.

280

24

25

926

DISCURSOS

militar. Estas cosas ocurrirn inmediatamente en toda Italia.


Gran paz la de Antonio con aqullos, e igualmente la de stos con aqul! Puede haber una discordia mayor? Y en la
discordia no puede de ningn modo haber paz entre ciudadanos. Por no hablar de toda una multitud, es que con Lucio Visidio, caballero romano, hombre de los ms distinguidos y ciudadano honesto y siempre insigne - c u y a proteccin
y salvaguarda de mi cabeza en mi consulado me son bien
conocidas-, que no slo ha animado a sus vecinos a hacerse soldados sino que incluso les ha ayudado con sus bienes,
con ste, digo, con un hombre as -a quien nosotros debemos alabar en un decreto del Senado- podr Antonio estar
en paz? Qu? Podr estar en paz con Gayo Csar, que le
impidi entrar en la ciudad? Qu? Podr estarlo con Bruto
que le impidi entrar en la Galia? Pero, es que l mismo se
aplacar y se suavizar ante la provincia de la Galia, de la
que fue expulsado y rechazado? Si no sois precavidos, senadores, veris todo lleno de odios, lleno de discordias, de
lo que surgen las guerras civiles. No os empeis en querer
lo que no puede ser y, por los dioses inmortales!, tened
cuidado, senadores, de no perder, por la esperanza de una
paz para el presente, la posibilidad de una paz para siempre.
Qu pretende todo este discurso? Todava no sabemos,
en efecto, qu han hecho los legados. Pero, desde luego, debemos estar ya alerta, en pie, dispuestos y armados en espritu para que no nos engaemos con un discurso blando o
suplicante o con una falsa apariencia de justicia. Conviene
que Antonio haya hecho todo lo que le ha sido ordenado y
notificado antes de exigir nada, que haya dejado de atacar a
Bruto y su ejrcito, de devastar las ciudades y campos de la
provincia de la Galia, que haya permitido a los legados poder visitar a Bruto, que haya trado a su ejrcito a este lado
del Rubicn y que no lo aproxime a Roma ms de doscien-

tas millas22,y que se haya sometido a la potestad del Senado y del pueblo romano. Si hace esto, tendremos plena potestad para deliberar; si no obedece al Senado, no ser el Senado quien le haya declarado la guerra a l, sino l al pueblo
romano. Pero os advierto, senadores: se trata de la libertad
del pueblo romano, que os ha sido confiada; de la vida y las
fortunas de los mejores, contra las que ya desde hace tiempo
Antonio dirige su infinita avidez con enorme crueldad; de
vuestra autoridad, que perderis por completo, si ahora no la
mantenis; cuidad de no dejar escapar a esta horrible y pestfera bestia, una vez encerrada y sometida.
A ti en particular, Pansa, te aconsejo -aunque no necesitas de consejo, pues en ello te distingues sobremanera, sin
embargo incluso los ms consumados pilotos suelen ser
aconsejados por los pasajeros en las grandes tempestadesque no permitas que estos enormes e importantes preparativos tuyos se reduzcan a nada. Tienes una oportunidad cual
nunca nadie tuvo. Con esta gravedad del Senado, con este
inters del orden ecuestre, con este ardor del pueblo romano
puedes liberar a la Repblica para siempre del miedo y del
peligro.
Sobre los temas que sometes a discusin2', estoy de
24.
acuerdo con Publio ~ervilio

Cf. Fil VI 5.
Cf. supra, tj 1 y notas 2 y 3.
24 Publio Servilio Isurico -cnsul, junto con Julio Csar, en el 48
a. C.- haba intervenido en esta sesin del Senado antes que Cicern, cosa que ocurri en otras ocasiones, tal y como sabemos por el testimonio
del propio orador (cf. Fil.IX 3, XII 5, XIII 50, y XIV 11) .
22

23

27

Al igual que ocurra en la Filkica V -que recoge las interen esvenciones de varios das (del 1 al 4 de enero del 43 a. C).-,
te discurso, que en principio se presenta como pronunciado el da 3
de febrero de ese mismo ao, Cicern introduce tambin elementos
de las discusiones que tuvieron lugar en la sesin del Senado del 2
de febrero. De hecho, comienza con un duro reproche a la actuacin en ese da del cnsul Pansa por haberse mostrado demasiado
transigente con una propuesta del to de Marco Antonio, Lucio Csar, partidario de decretar el estado de alarma)) y no declarar explcitamente la guerra. La primera parte del discurso la dedica el
orador de Arpino a refutar esta decisin, para, en la segunda, oponerse a Quinto Fufio Caleno -el primer senador al que en las sesiones del ao 43 a. C. se le conceda la palabra-, que defenda el
envo de una segunda embajada a Antonio, toda vez que la primera
acababa de volver a Roma sin ofrecer una solucin al conflicto. En
la tercera parte, abre Cicern un nuevo frente de ataque -digamos
de conjunto- contra los antiguos cnsules, que eran todos partidarios de la paz.
Este discurso muestra la oposicin que sufra Cicern por parte
de este grupo de consulares - e l de mayor consideracin y al que
atac con sarcasmo en la Filbica anterior- y, a la vez, la seguri-

dad y fortaleza que el orador senta al contar con el apoyo del resto
de los senadores. Adems, el fracaso de la embajada a Antonio y
un pequeo enfrentamiento armado que haba tenido lugar entre el
cnsul Hircio y las tropas de Antonio, del que Hircio sin dificultades haba salido vencedor, afianzaban su tesis de que ya haba comenzado la guerra.

ESTRUCTURA

Exordio (1-2a).
Primera parte: La guerra es inevitable (2b-10).
A. La inconveniencia del trmino tumultus fiente a bellum
(2b-4a).
B. Las medidas tomadas (4b- 7a).
C. La nueva guerra civil (7b-10).
Segunda parte: Refutacin de la propuesta de una segunda embajada (1 1-19).
A.
B.
C.

La paz es la esclavitud (1 1-13a).


La libertad del pueblo romano (l3b- 16).
Los errores de Caleno (17-19).

Tercera parte: Crtica a los consulares (20-31)


A.
B.
C.
D.

Por su apoyo a una segunda embajada (20-23).


Por apoyar las inadmisibles propuestas de Antonio (2428).
Por sentir envidia de Cicern (29-31).
Exhortacin a luchar por la libertad (32).

Tu actuacin en el da de ayer, Gayo Pansa, fue ms


confusa de lo que requera el programa de tu consulado. Me
pareci que ofreciste poca oposicin a aquellos ante los que
no sueles ceder. Pues, mientras el Senado mostr la fortaleza que suele mostrar y mientras todos vean que la guerra
era una realidad y slo algunos pensaban que esta palabra
deba ser descartada, tu nimo se inclin en la votacin a
favor de la moderacin. As pues, por causa de la dureza de
una palabra1 nuestra propuesta fue vencida, siendo t el responsable; venci la de Lucio csar2, hombre muy ilustre,
quien, suprimiendo la violencia que encierra tal palabra, fue
ms moderado en su exposicin que en su propuesta. Aunque l, por lo menos, antes de presentarla aleg como disculpa su parentesco. Durante mi consulado, hizo con el
marido de su hermana3 lo mismo que ha hecho en este momento con el hijo de su hermana4, atendiendo no slo al dolor de la hermana sino preocupndose tambin por la salud
del pueblo romano. Y sin embargo el propio Csar os recomend en cierto modo, senadores, que no lo secundarais,
cuando dijo que l habra hecho otra propuesta - d i g n a de

Peroracin: Propuesta de un decreto del Senado (33).


La palabra guerra, como ms adelante se ver.
Cf. nota 35 de la Segunda Filkica.
Cf. Fil.11 14 y nota 36 de ese discurso.
Marco Antonio, fmto del primer matrimonio de Julia, la hermana de
Lucio Julio Csar, con Marco Antonio Crtico.
l

ii

286

DISCURSOS

l y de la Repblica-, si no se lo impidiera el parentesco.


l es, consecuentemente, su to; Lacaso tambin sois sus tos
vosotros, que lo habis secundado?
Y en qu consista la controversia? Algunos pensaban
que la palabra guerra no deba aparecer en la propuesta,
preferan llamarlo estado de alarma)), desconocedores no
slo de las circunstancias, sino incluso de las palabras: es
posible, en efecto, que haya guerra, aunque no haya estado
de alarma; que haya estado de alarma sin guerra, no es posible5. Pues, qu otra cosa es un estado de alarma sino una
perturbacin tan grande que causa el mayor temor? De aqu
ha salido incluso el nombre de estado de alarma6. As pues,
nuestros mayores hablaban del ((estado de alarma itlica))
porque ocurri en el interior, del estado de alarma glico))
porque ocurri en la frontera de 1talia7,y ms all de estos
casos no emplearon el trmino. Por otra parte, es posible inferir que el estado de alarma es ms grave que la guerra por
el hecho de que en la guerra pueden concederse exenciones,
en el estado de alarma no. As resulta -tal y como he dicho- que puede haber guerra sin estado de alarma, y que
no pueda haber estado de alarma sin guerra. Y en efecto,
puesto que entre la guerra y la paz no hay trmino medio,
necesariamente el estado de alarma, si no es propio de la
guerra, lo es de la paz; puede decirse o creerse algo ms
absurdo que esto? Pero son demasiados detalles sobre la paCf., sin embargo, la propuesta de Cicern en Fil. V 31 y nota 55 de
ese discurso. Por otra parte, Servio define los dos trminos latinos objeto
de contorversia, tumultus y bellum, en su comentario a Virgilio, En. 11
486; VI 857; VI1 614; VI11 1,547; XI 897.
Cicern relaciona, de forma equivocada, tumultus con timor multus,
tal y como sealan QUINTILIANO
(W 2, 25), SERVIO
(En. 11 486) e Isidoro
de Sevilla en sus Etimologias (XVIII 1,7).
En la Galia Cisalpina, separada de Italia por el ro Rubicn.

labra; mejor, senadores, atendamos a la situacin, que me


parece que realmente suele a veces resultar peor interpretada que la palabra.
No queremos que esto parezca una guerra. Qu fundamento damos a los municipios y colonias para cerrar las
puertas a Antonio, para enrolarse como soldados -no por
la fuerza ni por las sanciones, sino por inters y propia voluntad-, para prometer fondos para la Repblica? Pues si
se suprime la palabra guerra, se suprime el inters de los
municipios; es inevitable que el apoyo unnime del pueblo
romano, que se muestra favorable a esta causa, se debilite, si
nosotros desfallecemos. Pero, a qu ms? Dcimo Bruto es
atacado: no se trata de una guerra. Mdena es asediada:
tampoco entonces se trata de una guerra. La Galia es devastada: puede haber una paz ms segura? *. Realmente, quin
puede hablar de guerra, porque hemos enviado a un cnsul valerossimo con un ejrcito? Y ste, aunque estaba
convaleciente de una grave y larga enfermedadg,pens que
no era conveniente excusarse, al ser llamado en defensa de
la Repblica. Gayo Csar ciertamente no esper nuestros
decretos, sobre todo cuando tal cosa sera propia de su edad1':
emprendi la guerra contra Antonio espontneamente. Todava no era el momento de realizar decretos; pero vea que,
si hubiera dejado pasar el momento de emprender la guerra,
nada podra decretarse una vez que la Repblica se viera
oprimida. As pues, ahora ellos y sus ejrcitos estn en moFuerte irona encerrada en la conclusin a las dos primeras aserciones, con la que Cicern muestra el absurdo sentir de sus rivales; la irona
culmina con esta interrogativa, aunque el recurso se prolonga tambin en
el siguiente capitulo.
Se refiere a Aulo Hircio; sobre su enfermedad, cf. Fil. 1 37 y nota
71; VI1 12; X 16; XT 24; XIV 4.
lo Recordemos que tenia 19 aos.

288

DISCURSOS

mentos de paz; no hay que considerar enemigo a aquel cuya


guarnicin ha sido expulsada por Hircio en Claterna"; no
hay que considerar enemigo al que resiste con armas a un
cnsul, al que ataca a un cnsul electo; ni son palabras de
enemistad y guerra las que hace un momento ha ledo Pansa
de la carta de su colega: He expulsado a la guarnicin; me
he apoderado de Claterna; la caballera ha sido puesta en
fuga, ha habido combate, algunos han muerto12. Puede
haber una paz ms grande? Se han decretado levas en toda
Italia, habindose suprimido las exenciones; maana se vestir el traje militar; el cnsul ha dicho que l va a venir al
Senado con una guarnicin. No es esto una guerra? O ms
bien es ya una guerra tan importante como nunca existi?
En las dems guerras, en efecto, y sobre todo en las civiles, un motivo poltico provocaba el enfrentamiento: Sila se
enfrent con Sulpicio por la legalidad de unas leyes que Sila
deca que haban sido promulgadas recurriendo a la violencia"; Cina con Octavio, por los sufragios de los nuevos ciuSila tambin con Mario y Carbn para que no
dadano~'~;
gobernaran despticamente hombres indignos y se castigara
l 1 Es decir, Marco Antonio, pues el cnsul Hircio, de camino a Mdena con su ejrcito, haba tenido un enfrentamiento a 15 Km de Bolonia
con algunas tropas de Antonio, a las que dispers con facilidad.
l2 El cnsul Pansa haba recibido de su colega esta carta el 2 de febrero; para Cicern supona un claro y fundamental argumento de apoyo a la
tesis por l siempre defendida de que Roma estaba en guerra con Marco
Antonio.
l 3 Publio Sulpicio Rufo, tribuno de la plebe, propuso en el ao 88 a. C.
diversas leyes que minaban el poder de los optimates y a las que Sila, cnsul de ese ao, se opuso tajantemente, siendo sta la causa poltica de la
primera guerra civil.
l4 Lucio Cornelio Cina, cnsul del ao 87, propuso extender el derecho al voto a todos los itlicos, lo que le llev a enfrentarse con su colega
Gneo Octavio, quien le destituy; en un nuevo enfrentamiento, Gneo Octavio muri.

la horrible muerte de muy ilustres ciudadanos 15.Los motivos de todas estas guerras surgieron de un enfrentamiento
poltico. Sobre la ltima guerra civil l6 no quiero hablar; ignoro su causa, detesto su desenlace. sta es la quinta guerra
civil -y todas han ocurrido en nuestra poca-, pero la primera en la que no slo no hay disensin y discordia entre
los ciudadanos, sino el mximo acuerdo y una increble concordia. Todos quieren lo mismo, defienden lo mismo, piensan lo mismo. Cuando digo todos, excepto a los que nadie
considera dignos de esta ciudad. Qu motivo de guerra ha
surgido, entonces? Nosotros defendemos los templos de los
dioses inmortales, defendemos las murallas, defendemos las
casas y moradas del pueblo romano, los altares, los hegos
sagrados, los sepulcros de nuestros mayores, defendemos
las leyes, los juicios, la libertad, a nuestras mujeres, hijos y
patria; por el contrario, Marco Antonio pone todo su empeo y lucha por perturbar y trastocar todas estas cosas, por
considerar como motivo de guerra el saqueo de la Repblica, por gastarse, en parte, nuestras fortunas y, en parte, repartirlas entre los parricidas. En un planteamiento de la guerra tan diferente lo peor es que l promete a sus secuaces
primero nuestras casas -pues asegura que l va a repartir la
ciudad-; despus, que los va a conducir desde todas las
puertas de la ciudad a donde quieran. Todos los Cafones,
todos los Saxas l7 y las dems plagas que siguen a Antonio
l5 En el ao 83-82 los cnsules Mario el Joven y Gayo Papinio Carbn
instituyeron una tirana popular y mataron a muchos optimates; Sila acab
con ellos, en un nuevo enfrentamiento civil por causas polticas.
l6 Esta ltima guerra civil es la habida entre Csar y Pompeyo.
l7 Se sirve aqu Cicern del plural generalizador y despectivo para referirse al squito de Antonio, con la mencin de un antiguo centurin 4 a fn- y de un hispano -Lucio Decidio Saxa- que en el ejrcito de Csar haba sido metator castrorum y haba llegado a ser tribuno de la plebe.

83

290

io

DISCURSOS

se adjudican para s las mejores residencias, los jardines, las


fincas tusculanas y altanas 18.E incluso estos hombres rudos
-si son hombres y no ms bien animales- son llevados
con una vana esperanza hasta las aguas de Bayas y Puteoli lg.
Luego tiene Antonio cosas para prometer a los suyos. Y nosotros qu? Tenemos algo semejante? iQue los dioses nos
protejan!, pues precisamente tratamos de que nadie a partir
de ahora pueda prometer algo parecido. Con pesar lo digo,
pero hay que decirlo: la subasta por Csar de bienes confiscados2', senadores, proporciona a muchos indeseables no
slo esperanza, sino atrevimiento: han visto, en efecto, que
de mendigo se llegaba a ser rico de repente; as pues siempre desean ver subastas los que acechan nuestros bienes;
aquellos a los que Antonio les promete todo. Y qu? Qu
prometemos nosotros a nuestros ejrcitos? Cosas mucho
mejores y mayores, pues la recompensa por crmenes no slo es perjudicial para aquellos que la esperan, sino tambin
para los que la prometen; nosotros prometemos a nuestros
soldados libertad, leyes, justicia, el gobierno del mundo entero, dignidad, paz, tranquilidad. En conclusin, las promesas de Antonio son cruentas, sangrientas, ttricas, crueles,
criminales, odiosas para los dioses y para los hombres, y no
A ambos los mencionar juntos en otras ocasiones (26; X 22; XI 12, 37;
XII 20), y, adems, a Saxa en XIII 2 y 7, y en XIV 10.
l 8 Tsculo y Alba estaban cerca de Roma; en Tsculo tena CICERN
una finca donde escribi las llamadas Disputaciones tusculanas.
l9 Bayas y Puteoli --cerca de Npoles y mucho ms alejadas, pues, de
Roma que Tsculo y Alba- eran ciudades de descanso de la aristocracia;
Cicern se refiere en el texto latino a Bayas utilizando tan slo el trmino
Aquas, pues era la ms renombrada estacin termal. Marca, adems, el
orador una anttesis entre la rudeza de los compaeros de Antonio y el refinamiento de estos dos lugares.
20 Alude Cicern a la subasta de los bienes de Pompeyo en el 47 a. C.
(cf. Fil. 11 64-74).

duraderas ni saludables; las nuestras, por el contrario, honestas, ntegras, gloriosas, rebosantes de gozo, rebosantes de
respeto 21.
En este punto incluso Quinto F ~ f i ohombre
~ ~ , valiente y
esforzado, amigo mo, me recuerda las ventajas de la paz.
jCmo si, en el caso de que hubiera que hacer un panegrico
de la paz, yo no pudiera hacerlo igualmente bien! Es que
tan slo en una ocasin he defendido la paz? No he sido
siempre partidario de la tranquilidad? Y si sta es til a todas las gentes de bien, lo es sobre todo para m, pues qu
carrera hubiera podido seguir mi actividad sin las causas forenses, sin las leyes, sin los juicios, cosas que no pueden
existir si no hay paz entre ciudadanos? Pero, por favor, Caleno, t qu dices? Llamas paz a la esclavitud? Nuestros mayores, sin duda, tomaban las armas no slo para ser
libres sino tambin para mantener su poder; t consideras
que las armas deben ser apartadas para que seamos esclavos. Qu motivo hay ms justo para hacer una guerra que
la abolicin de la esclavitud, bajo la cual lo peor es que,
aunque el amo no sea molesto, puede, sin embargo, serlo si
quiere? Hay, desde luego, otros motivos legtimos; ste es
forzoso. A no ser que pienses que esto no te concierne, porque esperas ser aliado del despotismo de Antonio. Y en esto
te equivocas doblemente: primero, porque opones tus intereses a los de todos; despus, porque consideras que hay algo positivo o agradable en una tirana. Aunque antes te haya
sido de provecho23,no siempre te lo sera. Es ms, tu solas
21 Termina aqu la primera parte del discurso, con el contraste marcado por la abundante y copiosa adjetivacin de tonos bien distintos.
22 Quinto Fufio Caleno haba sido el primer consular en tomar la palabra; sobre l, cf. Fil. V nota 2.
23 Fufio Caleno, como partidario de Csar, fue pretor en el 59 y cnsul
en el 47 a. C.

ii 4

12

13

292

DISCURSOS

quejarte de aquel hombre"; qu piensas que hars tratndose de una bestia? Y dices que t eres tal que siempre deseas la paz, siempre quieres la salvacin de todos los ciudadanos. Honrosas palabras, pero en el caso de que te refieras
a los ciudadanos de bien y valiosos y propios de la Repblica; si, por el contrario, quieres la salvacin de aquellos que
son ciudadanos por su nacimiento, enemigos de la patria por
su voluntad, qu diferencia hay entre t y ellos?
Tu padre, a quien en mi juventud tuve yo como modelo,
cuando l ya era un anciano, un hombre serio y prudente,
sola conceder el primer puesto de entre todos los ciudadanos a Publio Nasica, quien dio muerte a Tiberio G r a ~ o ~ ~ :
14 consideraba que la Repblica haba sido liberada gracias a
su valor, sensatez y grandeza de nimo. Y qu? Es que
nosotros hemos recibido otra enseanza de nuestros mayores? As pues, si hubieras vivido en aquellos tiempos, no habras aprobado la conducta de este ciudadano, porque no
habra querido la salvacin de todos. ((Respecto al informe
sobre la Repblica que Lucio Opimio, cnsul, ha presentado, sobre este asunto han decretado26que Lucio Opimio,
Se refiere a Csar.
En el 133 a. C. Publio Cornelio Escipin Nasica, que en esos momentos no detentaba ningn cargo, encabez un movimiento senatorial
que llev al asesinato del tribuno de la plebe Tiberio Graco; este caso y
los siguientes son buena muestra del valor paradigmtico que Cicern
atribua a los exempla del pasado para las situaciones del presente y de su
aplicacin en el discurso para avalar las tesis del orador.
26 Cita de un fragmento del texto literal de un decreto del Senado del
ao 121 a. C., en contra de la actuacin del tribuno de la plebe Gayo Sempronio Graco; al ser un fragmento su sujeto est elptico, y se trata obviamente de los senadores. Por otra parte, ste fue el primer senatus consultum ultimum decretado por el Senado de Roma, y confera a los cnsules
poderes excepcionales, cuando se entenda que la patria estaba en una situacin de peligro extremo.
24

25

cnsul, defienda la Repblica)). El Senado actu con palabras, Opimio con las armas. As pues, si vivieras entonces,
consideraras temerario y cruel a este ciudadano? O a Quinto Metelo, cuyos cuatro hijos eran consulares2', y a Publio
Lntulo, el primero de los senadores2*,y a todos los otros
insignes ciudadanos, que persiguieron armados con el cnsul Opimio a Graco hasta el Aventino? En este enfrentamiento Lntulo recibi una herida grave, y se dio muerte a
Graco y al consular Marco Fulvio2' y sus dos jovencsimos
hijos. Ellos, as pues, deben ser criticados, pues no quisieron is 5
la salvacin de todos. Pasemos a cosas ms cercanas. Sien~ ~Senado
,
les
do cnsules Gayo Mario y Lucio V a l e r i ~ el
confi defender la Repblica: se dio muerte a Lucio Saturnino, tribuno de la plebe, y a Gayo Glaucia3'. Aquel da empuaron las armas todos los Escauros, los Metelos, los
Claudios, los Catulos, los Escvolas, los Crasos: Lacaso consideras que deben ser criticados tanto aquellos cnsules como aquellos ilustres varones? Yo quise que Catilina muriera32:Lacaso t,que quieres la salvacin de todos, quisiste la
27 Quinto Cecilio Metelo Macednico fue cnsul en el ao 143 a. C., y
tambin lo fueron sus cuatro hijos: Quinto Balerico en el 123, Lucio Diademato en el 117, Marco en el 115 y Gayo Caprario en el 113.
28 Fue pretor en el 165, cnsul en el 162 y desde el 125 a. C. era el
primer senador en tomar la palabra (princeps senatus), tras los magistrados.
29 Marco Fulvio Flaco, partidario de Tiberio Graco, fue cnsul en el
125 a. C.
30 En el 99 a.c.
31 Lucio Saturnino -tribuno
de la plebe en el 103 a. C. y el 101
a. C.- y Gayo Glaucia -tribuno de la plebe en el 101 a. C.- fueron, en
principio, partidarios de Mario, aunque, fnalmente, murieron ambos en
diciembre del 99 a. C. enfrentados con l.
32 El ltimo exemplum histrico lo toma Cicern de su propia vida, recordando su actuacin en el ao de su consulado contra la conjuracin de
Catilina.

294

16

17

DISCURSOS

salvacin de Catilina? sta es la diferencia, Caleno, entre mi


opinin y la tuya: yo no quiero que ningn ciudadano cometa delitos como para merecer ser castigado con la muerte; t,
incluso aunque haya delinquido, consideras que merece vivir. En un cuerpo, si hay alguna parte que sea nociva para el
resto de los miembros, admitimos que sta sea cauterizada y
cortada, de modo que muera mejor algn miembro que todo
el cuerpo; de la misma manera, que se ampute en el cuerpo
de la Repblica lo que es perjudicial para que quede a salvo
el conjunto. Palabras duras, pero mucho ms duras son stas: Que queden a salvo los sinvergenzas, los criminales,
los sacrilegos; que perezcan los inocentes, los honrados, los
hombres de bien, la Repblica entera.))
Slo hay un hombre, Quinto Fufio, sobre el que reconozco que t tuviste ms vista que yo: yo consideraba a Publio Clodio un ciudadado pernicioso, criminal, libidinoso,
impo, audaz, facineroso; t, por el contrario, virtuoso, moderado, inocente, comedido, un ciudadano respetable y modlico. Tan slo sobre ste admito que t tuviste muchsima ms vista, que yo me equivoqu por completo!". En
cuanto a lo que dijiste de que yo suelo actuar contigo de
forma airada, no es as. Reconozco que yo acto con vehemencia, pero no con ira. En forma alguna suelo enfadarme
con los amigos a la ligera, ni siquiera si lo merecen. As
pues, puedo disentir de ti sin ataques verbales, pero no sin
un enorme dolor de corazn. LESpequeo mi desacuerdo
contigo o es sobre un asunto pequeo? Yo defiendo a ste,
t a aqul. Evidentemente yo defiendo a Dcimo Bruto, t a
Marco Antonio; yo deseo conservar una colonia del pueblo
33 Vuelve Cicern a servirse de una fuerte irona para ridiculizar la defensa que Fufio Caleno hizo de Clodio, el gran enemigo del orador, en el
proceso contra ste en el 61.

romano, t prefieres atacarla. Puedes, acaso, negarlo t que


pones por medio todas las demoras para que Bruto se debilite y Antonio vaya a mejor? Hasta cuando vas a decir que
quieres la paz? La guerra est en marcha; se hace avanzar la
maquinaria de guerra; se pelea con dureza. Enviamos a tres
ciudadanos principales para que mediaran. A stos los despreci, los expuls, los repudi Antonio; t, sin embargo, te
mantienes como pertinaz defensor de Antonio. Y, desde
luego, para que parezca que no hay un senador mejor, dice
que l no debe ser considerado amigo de aqul; que aqul
haba ido en su contra, pese a que era para gran beneficio
suyo. Mirad cun gran amor tiene a la patria: aunque estaba
enfadado con este hombre, sin embargo defiende a Antonio
por causa de la Repblica.
Yo a ti, Quinto Fufio, cuando te muestras tan contrario a
, puedo escucharte con tranquilidad.
los de ~ a r s e l l a ' ~no
Pues, hasta cuando seguirs atacando Marsella? Ni siquiera ha puesto fin a la guerra la celebracin del triunfo, durante la cual fue paseada la pintura de aquella ciudad, sin la que
nunca nuestros mayores celebraron un triunfo sobre los pueEn aquel momento, en verdad, el pueblo
blos tran~alpinos'~?
romano gimi; aunque todos tenan sus propios sufrimientos
por sus asuntos, sin embargo no hubo ningn ciudadano que
considerara ajenas a s las desgracias de esta fidelsima ciudad. El mismo Csar, aunque estaba muy indignado con ellos,
sin embargo, ante la singular rectitud y fidelidad de aquella
34 En la sesin del 3 de febrero el cnsul Pansa haba presentado una
peticin de Marsella para que le fueran devueltos los derechos que Csar
le haba quitado en el ao 49 (cf. Fil.XIII 32); Fufio Caleno en su intervencin se mostr contrario a tal peticin y Cicern pasa a este nuevo
punto para refutar tal intervencin.
35 Se refiere Cicern al triunfo que celebr Csar en el ao 46 por sus
victorias en la Galia.

18

19

296

DISCURSOS

ciudad, de da en da remita algo en su indignacin; La ti no


puede saciarte con calamidad alguna una ciudad tan fiel?
Probablemente dirs que me he enfadado de nuevo. Pero
por mi parte lo digo todo sin ira, pero no sin dolor de corazn: considero que no hay ningn enemigo de aquella ciudad que sea amigo de sta36.No alcanzo a comprender, Caleno, cul es tu planteamiento. Antes no pudimos hacerte
desistir de ser defensor del partido del pueblo; ahora no podemos conseguir ni con splicas que lo seas. Ya he hablado
bastante con Fufio y todo sin odio, nada sin dolor. Por otra
parte creo que el que soporta con mesura la queja de un yerno 37,soportar con tranquilidad la de un amigo.
Paso ahora a los dems antiguos ~nsules'~,
entre los
720
que no hay ninguno -y lo digo con todo derecho- que no
tenga conmigo alguna deuda de gratitud, unos enorme, otros
moderada, ninguno ninguna. Qu vergonzosamente el da
de ayer nos dej en ridculo -me refiero a los consulares-!
Otra vez una embajada! Para qu? Hara aqul una tregua? En presencia y a la vista de los legados bati Mdena
con mquinas de guerra, mostraba las obras de fortificacin
a los legados, y ni siquiera el ataque tuvo un momento de
21 respiro ante su llegada. Una embajada a ste? Por qu?
Tal vez para que a su vuelta sintis un miedo an mayor?
En verdad, aunque antes no era partidario de organizar una
embajada, me consolaba, sin embargo, con que -una vez
que volviera tras ser despreciada y expulsada por Antonio y
comunicara al Senado no slo que aqul no abandonaba la
Aqulla es Marsella, sta Roma, desde donde Cicern habla.
Recordemos que Quinto Fufio Caleno era suegro del cnsul Gayo
Vibio Pansa; cf. Fil. V, nota 2.
38 Cicern haba expresado ya su queja sobre el comportamiento de
los antiguos cnsules en la Primera Filhica (14 y 15), y volver a hacerlo
ms adelante (Fil. XIV 17).
36
37

Galia, como habamos decretado, sino que ni siquiera retroceda de Mdena y que no le haba sido permitido entrevistarse con Dcimo Bruto-, ocurrira que todos inflamados
por el odio, movidos por el dolor, ayudaramos a Dcimo
Bruto con armas, caballos y hombres. En cambio, nos hemos vuelto ms dbiles despus que hemos comprobado no
slo su atrevimiento y crimen, sino incluso su insolencia y
soberbia. Ojal Lucio Csar estuviera bien" y viviera Ser- 22
vio Sulpicio"!: esta causa sera llevada adelante por tres
mucho mejor de lo que ahora lo es por uno solo. Con dolor
ms que como reproche lo dir: hemos sido abandonados,
abandonados d i g o - , senadores, por los ms importantes.
Pero -ya lo he dicho repetidas veces- todos los que en
tan gran peligro muestren sentimientos de rectitud y valentia
sern consulares. Los legados debieron traemos nimo: trajeron miedo -aunque a m realmente ninguno- a pesar de
que tienen buena opinin sobre aquel ante el que fueron enviados y,del que incluso recibieron rdenes.
Por los dioses inmortales!, dnde estn aquellas cos- 23 8
tumbres y valor de nuestros mayores? Entre stos, Gayo
Popilio4', al ser enviado como delegado ante el rey Antoco
y anunciarle de acuerdo con las palabras del Senado que se
alejara de Alejandra a la que tena puesto sitio-, como
aqul retrasara la respuesta, le traz un crculo alrededor
con una varilla y le dijo que lo denunciara ante el Senado,
39 Aunque Lucio Csar haba estado en la sesin anterior, tal y como
el propio Cicern muestra al principio de este discurso, sin embargo el da
3 de febrero no acudi, por estar enfermo.
40 Servio Sulpicio haba muerto mientras cumpla con su misin de
formar parte de la embajada a Antonio; sobre su figura y esta muerte tratar por extenso Cicern en el discurso siguiente. Cf., adems, Fil. 1, n. 5.
41 Gayo Popilio Lenas fue cnsul en el ao 172; el hecho que Cicern
presenta como exemplum tuvo lugar en el 168 a. C.

298

DISCURSOS

si no le responda qu iba a hacer antes de salir de aquel crculo. Hecho insigne!, pues era representante de la imagen y
24 la autoridad del Senado. Y de aquel que no lo obedece, no
deben ser aceptadas sus condiciones, y ms bien incluso se
debe ser repudiado. Acaso podra yo aceptar las condiciones de aquel que desprecia las del Senado? O pensar que
tiene algo en comn con el Senado aquel que sitia a un general del pueblo romano, pese a la prohibicin del Senado?
iY qu condiciones! iCon qu arrogancia, con qu estupidez, con qu presuncin! Por otra parte, por qu se las presentaba a nuestros legados, mientras enviaba ante nosotros a
Ctila, ornamento y baluarte de sus amigos, antiguo edil?
Si es que fue edil, cuando por orden de Antonio lo golpea25 ron los esclavos pblicos con correas en un banquete42!Pero
qu moderacin en las condiciones! Somos de hierro, senadores, si le decimos que no a algo": Devuelvo ambas
provincias" -dice-, licencio al ejrcito, no rechazo ser un
ciudadano privado)) -stas son, en efecto, sus palabras.
Parece que vuelve en s. Lo olvido todo, me reconcilio)).
-Pero qu aade?: si concedis a mis seis legiones, a mi
caballera y a mi cohorte pretoria recompensas y tierras)).
Pide incluso recompensas para aquellos para los que si pidiera el perdn sera considerado totalmente falto de ver26 genza. Aade adems que mantengan las tiems aquellos a
los que l mismo con Dolabela se las dio. Estas son las tierras de Campania y de Leontini, las dos a las que nuestros
mayores consideraban nuestra reserva de aprovisionamien9 to de trigo. Protege a los actores de mimo, a los jugadores,
a los mercaderes de esclavas, protege incluso a Cafn y a
Sobre Ctila, cf. Fil. V 5 y nota 6 de ese discurso. Cicern vuelve a
referirse a este episodio en Fil. XIII 26.
43 De nuevo, la irona.
44 La Galia Cisalpina y la Galia Transalpina.
42

saxa4', centuriones peleones y musculosos a los que incluy en su caterva de comediantes y come di anta^^^. Pide adems que se mantengan los decretos suyos y los de su colega,
conservados en sus manuscritos y cuadernos de memorias47.
Por qu se preocupa para que cada uno tenga lo que compr, si el que vendi tiene su pago? Y que no se toquen las
cuentas del templo de la Abundancia)). Es decir, que no se
recuperen setecientos millones de sestercios4*.-Que lo
que hicieron los septenviros no les perjudique")) -Ncula5' - c r e o - ha sugerido esto: tema, quizs, perder sus numerosas clientelas! Quiere incluso proteger a aquellos que
estn con l, sea cual sea lo que hayan hecho en contra de la
ley. Mira por Mustela y Tirn 'l. En nada se preocupa por su 27
propia situacin. Pues cometi alguna vez alguna falta "?
Toc acaso el dinero pblico? O mat a algn hombre?
O llev consigo hombres armados? Pero por qu motivo
se preocupa por aqullos? Pide, en efecto, que su ley sobre

Cf., supra, nota 17.


Este squito de Antonio haba sido ya presentado en la Fil@ica II
58 y 67; sobre el reparto de tierras, cf. Fil. 1143 y 101.
47 Recordemos que los decretos de Marco Antonio haban sido anulados; los de Csar procedan de los documentos privados de Csar, de los
que Marco Antonio se haba apoderado a la muerte del dictador (cf. Fil. 1
16; V 12).
48 Cf. nota 41 de la Filkica 1.
49 Se refiere al reparto de tierras establecido por la Comisin Agraria
de siete miembros de Marco Antonio; a ello ya ha aludido Cicern en Fil.
V 7, 20, 33; VI1 17 y VI11 9; y volver sobre el tema en XI 10, XII 20 y
XIII 37. Sobre esta comisin, cf. nota 206 de la Filkica 11.
Uno de los miembros de la Comisin Agraria (cf nota anterior), ya
citado en Fil. VI 14.
51 Cf. nota 24 de la Fil@ica 11.
52 Se sirve ahora Cicern de la irona mediante una serie de interrogaciones retricas.
45

46

'

300

28

10

DISCURSOS

los tribunales no sea abolida53.Conseguido esto, qu tiene


que temer? Acaso que alguno de los suyos sea condenado
por Cidas, Lisades o Curin"? Y, sin embargo, no nos apremia con condicionesss;cede un tanto y se calma: ((Renuncio
)
-dicea la Galia de togas6, solicito la C ~ m a t a ~-i ~ )Sin
duda prefiere estar descansado!-, con seis legiones -dice- y stas completadas con el ejrcito de Dcimo Bruto)).
No slo de su propia leva, y pretende gobernar tanto tiempo
como el que Marco Bruto y Gayo Casio gobiernen las suyas
como cnsules o procnsules. En estas elecciones su hermano Gayo -pues, en efecto, es el ao en que le corresponde presentarse
ya ha perdido 59.De modo que yo mismo -dice- ((gobierne cinco aos)). Pero esto lo prohbe
la ley de Csardo;y t defiendes las disposiciones de Csar.
T, Lucio Pisn, y t, Lucio ~ i l i p o ~varones
l,
principales
Cf. Fil. 1 19-20 y nota 48.
Cf. Fil. V13- 14 y notas al pasaje.
55 Comentario irnico que recoge la opinin de los partidarios de negociar con Antonio.
56 Alusin a la Galia Citerior o Cisalpina, poblada por ciudadanos
romanos; cf. Fil. 11113.
57 La Galia Ulterior o Transalpina, llamada comnmente Comata, d a belludm, en alusin al desalio y rusticidad de sus gentes frente a lo romanizado de la Citerior.
El hermano de Antonio era colega de Bruto y Casio en la pretura del
ao 44 a. C., y poda optar en el 42, junto con ellos, al consulado para el
ao 41.
59 Pues parece que Marco Antonio da por supuesto que Bruto y Casio
sern los cnsules del 41 y procnsules en el 40-39 a. C., con lo que -segn su propuesta- l mantendra el gobierno durante cinco aos.
60 Cf. Fil. 119 y nota 46; Fil. V 7 y nota 15.
61 Recordemos que Lucio Calpurnio Pisn y Lucio Marco Filipo formaban parte de la embajada que acababa de llegar a Roma, tras entrevistarse con Antonio; el tercer legado, Servio Sulpicio Galba haba muerto
en el trascurso de la misin.
53

54

de la ciudad, habis podido no digo ya acatar estas condiciones con tranquilidad, sino escucharlas? Pero -tal y
como sospecho- tenais cierto temor: vosotros no fuisteis
ante l ni como legados ni como antiguos cnsules ni pudis~~.
teis mantener vuestra dignidad ni la de la R e p b l i ~ a Y,
sin embargo, -no s cmo- gracias a cierta sabidura que
yo no puedo tener, habis vuelto no demasiado airados. A
vosotros, varones ilustrsimos, legados del pueblo romano,
Marco Antonio no os hizo ninguna concesin; qu no
hemos concedido nosotros a Ctila, legado de Marco Antonio? A ste, a quien no era legal abrirle las puertas de esta
ciudad, se le ha abierto este santuario, se le ha permitido la
entrada al Senado; ste el da de ayer anotaba en sus tablillas vuestras opiniones y todas vuestras palabras: a ste incluso trataban de ganrselo, en contra de su dignidad, los
que haban des'empeado los ms altos cargos.
iOh, dioses inmortales, qu arduo es mantener en la Re- 29
pblica el papel de primer senador, que debe someterse no
slo a los pareceres, sino incluso a las miradas de los ciudadanos! Recibir en casa al legado de los enemigos, admitirlo
en tus aposentos y hablarle a solas es propio de un hombre
que nada se preocupa de su dignidad y demasiado del peligro. Pero, qu peligro hay? Pues si se llega al punto ms
crtico, o bien la libertad est preparada para el vencedor o
bien la muerte dispuesta para el vencido: y de estas posibilidades, la una es deseable, de la otra nadie puede huir. Por
otra parte, la vergonzosa huida de la muerte es peor que
cualquier muerte. Pues, desde luego, no soy dado a creer 30
que haya individuos que sientan envidia de la constancia de
alguien, de su esfuerzo, y que lleven a mal que su perpetua
disposicin a ayudar a la Repblica sea grata al Senado y al
62

De nuevo, irona y dureza, que llega al sarcasmo.

302

31

ii 32

DISCURSOS

pueblo romano. Todos, desde luego, debamos hacerlo, y sta era la mayor gloria no slo de nuestros mayores, sino incluso hasta hace poco de los consulares: estar vigilante, dar
nimo, estar siempre o pensando o haciendo o diciendo algo
en bien de la Repblica. Yo, senadores, recuerdo que Quinto Escvola el Augur 63 durante la guerra M r ~ i c a- e~ s~tando ya en plena vejez y con la salud perdida- a diario, en
cuanto amaneca, permita a todos visitarle; y ninguno lo vio
durante aquella guerra en el lecho ni comportndose como
un viejo y, aunque dbil, era el primero en llegar a la Curia.
Sin duda yo deseara ante todo que imitaran su esfuerzo
aquellos que deben hacerlo y, por otra parte, en segundo lugar, que no sintieran envidia del esfuerzo de otro. En efecto,
senadores, cuando despus de seis aos65hemos alcanzado
la esperanza de la libertad y hemos soportado la esclavitud
por ms tiempo que el que suelen soportarla los prisioneros
esclavizados que son honrados y diligentes, qu desvelos,
qu esfuerzos por liberar al pueblo romano debemos rehuir?
Desde luego, senadores, aunque los que han detentado esta
magi~tratura~~
suelen seguir llevando la toga cuando la ciudad viste el traje de campaa, sin embargo he decidido no
diferenciarme por la vestimenta de vosotros y de los dems
ciudadanos en un momento tan terrible y ante tan gran perturbacid7. Realmente los consulares no nos hemos com63 Quinto Mucio Escvola, apodado el Augur, naci en el 160 a. C. y
muri en el 88, habiendo sido cnsul en el 117 a. C. Cicern lo conoci ya
anciano y siempre lo admir como discpulo (cf. tambin, Lael. 1 y Pro
Rab. 21).
64 Entre el 91 y el 87 a. C.
65 De gobierno de Csar.
66 El consulado.
67 Sabemos por NONIOMARCELO,
26 (W. M. LINDSAY[ed.], Nonius
Marcellus. De compendiosa doctrina libri XX,1-111 Leipzig, 1903, pg.

portado en esta guerra de modo que el pueblo romano vaya


a ver las insignias de nuestro cargo con nimo impasible,
cuando una parte de nosotros se ha mostrado temerosa, al
punto de olvidar por completo los beneficios del pueblo romano; otra parte ha sido contraria a la Repblica, al punto
de mostrarse claramente favorable al enemigo, de soportar
fcilmente que nuestros legados hayan sido despreciados y
burlados por Antonio, de querer ayudar al legado de Antoni^^^. Decan que no convena negarle a ste la vuelta junto
a Antonio y rebatan mi parecer sobre lo que se deba estipular sobre l. Y a stos yo voy a darles gusto: que regrese
Vario con su general, pero a condicin de que nunca vuelva
a Roma. Por otra parte, a los dems, si renuncian a su error
y se reconcilian con la Repblica, pienso que se les debe
conceder el perdn y la impunidad.
Por todas estas cosas propongo: ((Que, de aquellos que
estn con Marco Antonio, los que hayan depuesto las armas
y antes de los idus de marzo, se hayan pasado a Gayo Pansa
o a Aulo Hircio, cnsules, o a Dcimo Bruto, general en jefe, cnsul designado, o a Gayo Csar, propretor, no sean
perjudicados por el hecho de haber estado con Marco Antonio. Si alguno de aquellos que estn con Marco Antonio ha
hecho algo que parezca digno de reconocimiento o de recompensa, que Gayo Pansa y Aulo Hircio, cnsules, uno u
otro o ambos, si a ellos les parece oportuno, traten el primer
da posible ante el Senado sobre su reconocimiento o recompensa. Si alguno despus de este decreto del Senado se
va con Marco Antonio, excepto Lucio Vario, que el Senado
considere que ha actuado en contra de la Repblica)).
538) que Cicern visti ropa militar desde el da siguiente al de esta exposicin.
68 Se refiere a Ctila (cf., supra, 24 y 28, y nota 6 de la Filkica V).

Pronunciada en la primera quincena de febrero del 43 a. C., la


Novena Fillpica trata un tema puntual y adyacente a los grandes
asuntos de fondo: Servio Sulpicio Galba, uno de los tres miembros
de la embajada enviada a Marco Antonio, haba muerto durante la
misin. El cnsul Vibio Pansa propuso que se le hicieran funerales
a cargo del Estado y que se le levantara en su honor una estatua y
un sepulcro; Servilio Isurico se opuso a la concesin de la estatua,
porque consideraba que este reconocimiento estaba reservado a los
muertos en acto de servicio, y Cicern asumi la defensa de sus
mritos, dedicando la primera parte de su discurso a refutar a Servilio.
Cicern, ante la muerte de su amigo Servio Sulpicio Galba, se
vuelca en el elogioso recuerdo de su figura. Todo el discurso es un
remanso de paz, un parntesis en la lucha de opiniones; un tono
cordial lo preside, frente al acento polmico, beligerante y duro de
todas las dems, a excepcin -si se quiere- de la primera Fillpica. Tan slo dos veces aparece al fondo Antonio como causante
-no poda ser de otra manera- de la muerte de Sulpicio (7 y 14)
y evita incidir en la responsabilidad de los senadores que apoyaron
el envo de la embajada -propuesta a la que Cicern se haba
opuesto tajantemente en las Fillpicas V y VII, aunque, como ocurre en el caso de Antonio, no deja de mencionar brevemente esta
circunstancia (8).

De forma nica y singular el orador rene el gnero deliberativo con el epidectico, pues la laudatio funebris se inserta en el
marco de la deliberacin senatorial sobre los honores a conceder al
fallecido. En este marco es posible reconocer elementos retricos
como la narratio (2-3): Sulpicio parti, enfermo, para cumplir con
su deber y es merecedor de una estatua; la argumentatio (4-14):
muri en acto de servicio y de muerte violenta, dividida, a su vez,
en confirmatio (4-13) y refutatio (14), con el argumento de que, si
se aprobaba la concesin de un sepulcro -un honor mayor-, mereca una estatua; aunque por la modestia del difunto la estatua
tendra que ser pedestre, Cicern consigui la aprobacin: su oratoria volvi as a tener incidencia en un tema -eso s- adyacente al
gran debate central de todas las Fil@cas.
Atendiendo al contenido es posible establecer tambin la siguiente estructura :

'

Exordio (1- 3a).


Primera parte: refutacin de la opinin contraria a la concesin de
una estatua (3b-13).
A. La concesin responde a la tradicin (3b-11):
a. Ejemplos histricos (3b-5a).
b. Causas de la muerte: Antonio (5b-9).
c. Exhortacin a la concesin (10-11).
B. La concesin mitigar el dolor del hijo (12).
C. Se cumplir el deseo del fallecido (13).
Segunda parte: apoyo a la propuesta de concesin de un sepulcro
oficial (14-15a).
Peroracin: Propuesta de decreto (15b- 17).
l Cf. J. C. MARTN,o.c., pgs. 479-480; por su parte, WUILLEUMIER
considera todo el discurso un elogio fnebre con las siguientes partes: A)
Sulpicio merece honores excepcionales (1-2); B) merece una estatua (313); C) merece un sepulcro oficial (14-15a); D) Propuesta de un decreto
del Senado (15b-17).

Querra, senadores, que los dioses inmortales hubieran


dispuesto que diramos las gracias a SeMo Sulpicio' en
persona antes que proponerle honores una vez muerto. Y no
me cabe duda de que si este gran hombre hubiera podido informar sobre la embajada, su vuelta hubiera sido no slo
grata para vosotros sino beneficiosa para la Repblica, no
porque a Lucio Filipo y a Lucio Pisn les haya faltado inters o preocupacin ante un deber y una misin tan importantes2, sino porque, dado que Servio Sulpicio era mayor
que ellos y ms sabio que todos, al ser arrebatado de repente
de este asunto dej la embajada entera hurfana y debilitada. Y si alguna vez se ha tributado un honor merecido a algn legado por su muerte, no se encontrar uno ms merecido que en el caso de Servio Sulpicio. Los dems que han
encontrado la muerte durante una embajada partan a un
riesgo indeterminado de perder la vida, sin miedo alguno a
la muerte; Servio Sulpicio parti con alguna esperanza de
llegar junto a Marco Antonio, con ninguna de volver. Encontrndose enfermo hasta el punto de que l mismo desconfiaba de sus fuerzas si a su grave salud se sumaba el esCf. Fil.1, nota 5 y Fil.VIII, nota 40.
Cf. Fil. VI11 28 y nota 61; es de sealar el diferente tono utilizado
para con estos dos senadores en el discurso anterior, donde critic su actuacin ante Antonio incluso con sarcasmo; en cambio ahora, en este breve exordio se sirve de una captatio beneuolentiae.
l

11

308

DISCURSOS

fuerzo a realizar, no rehus intentarlo hasta su ltimo aliento, por si alguna ayuda poda ofrecer a la Repblica. As
pues, a l ni el rigor del invierno ni las nieves ni lo largo del
viaje ni la dureza del trayecto ni la enfermedad que se agravaba le retrasaron y, tras haber llegado para reunirse y entrevistarse con aquel ante el que haba sido enviado, inmerso en la preocupacin misma y en la preparacin para
cumplir su misin se fue de esta vida.
3
As pues, al igual que en otros asuntos, t, Gayo Pansa,
en ste has actuado brillantemente, porque nos has exhortado a honrar a Servio Sulpicio y has hablado mucho y muy
bien en alabanza suya3. Habiendo hablado t as, nada dira
contra tu opinin de no ser porque considero que debo responder a Publio Servilio4,varn muy ilustre, quien consider que el honor de una estatua no debe ser tributado a nadie
ms que a aquel que hubiera muerto violentamente durante
una embajada. Yo, en cambio, senadores, interpreto el sentir
de nuestros mayores en el sentido de que consideraron necesario considerar la causa de la muerte y no su clase. Desde luego quisieron que se levantara un monumento a aquel
para quien la propia embajada hubiera sido la causa de la
muerte, a fin de que en las guerras peligrosas los hombres
cumplieran ms valerosamente el cometido de la embajada.
As pues, no deben ser buscados los ejemplos de nuestros
mayores, sino que debe explicarse la decisin de la que na24 cieron los propios ejemplos. El general etrusco Tolumnio,
rey de Veyos, mat en Fidena a cuatro legados del pueblo
romano cuyas estatuas han permanecido en los Espolones

hasta mi poca. Merecido honor, pues a los que encontraron


la muerte por la Repblica, nuestros mayores les dieron gloria eterna a cambio de su breve vida. Vemos en los Rostra6
la estatua de Gneo Octavio 7, hombre ilustre y de gran prestigio, que fue el primero que alcanz el consulado en una
familia que despus ha florecido con hombres valerossimos. Nadie entonces vea mal la falta de nobleza, todos
honraban el valor. Pero en aquella embajada de Octavio * no
habia riesgo de peligro, pues, habiendo sido enviado por el
Senado para comprobar los sentimientos de los reyes y de
los pueblos libres y, sobre todo, para impedir que el nieto
del rey Antoco -aquel que habia hecho la guerra contra
nuestros mayores- tuviera flota y criara elefantes, muri en
el gimnasio a manos de un tal Leptino. Entonces a cambio 5
de su vida le fue concedida por nuestros mayores una estatua, que durante muchos aos honrara a su estirpe y que
ahora es el nico recuerdo de tan importante familia. Y para
ste y para Tulio Cluilio y Lucio Roscio y Espurio Ancio y
~ , fueron ejecutados por el rey de Veyes,
Gayo ~ u l c i n i o que
no fue la sangre que vertieron en su muerte, sino la propia
muerte encontrada por la Repblica la causa de honrarlos.
As pues, senadores, si la fatalidad hubiera trado la muer- 3
te a Servio Sulpicio, sentira, desde luego, tan gran golpe
para la Repblica, pero pensara que su muerte deba ser
honrada no con una estatua, sino con luto oficial. En cambio, quin duda ahora de que la propia embajada le quit la

',

Cf. Fil. 111, nota 38.

Hay, de nuevo, un fuerte contraste entre la dureza de las palabras de


Cicern a Pansa al principio de la Octava Fil@ica y las aqu pronunciadas.
Cf. nota 23 de la Fil@ica VII.
En el 437 a. C.; cf. LNIO,IV 17.

" Cnsul en el 155 a. C.


En el 163-162 a. C.
Son los cuatro legados a los que Cicern se ha referido un poco ms
arriba (S 4), cuyas estatuas, segn testimonio de PLINIOEL VIEJO(XXXN
23), todava se conservaban en su poca.

310

DISCURSOS

vida? Pues l se llev consigo una muerte que, si se hubiera


quedado con nosotros, hubiera podido evitar su propio cuidado y las atenciones de su extraordinario hijo y de su fide6 lsima esposa. Pero l, como viera que -si
no se someta a
vuestra autoridad- iba a actuar en contra de su forma de
ser habitual y que -si se someta- la misin aceptada por
el bien de la Repblica iba a ser el final de su vida, prefiri
morir en el mximo riesgo antes que parecer que haba servido a la Repblica menos de lo que haba podido. En muchas ciudades por donde pasaba tuvo la posibilidad de reponerse y curarse; reciba tambin invitaciones de huspedes
ilustres en atencin a la dignidad de un hombre de tan gran
prestigio, y aquellos que haban sido enviados con l 10 exhortaban a descansar y velar por su vida. Pero l, apresurndose a llegar, con prisa, deseando cumplir vuestros en7 cargos, se mantuvo en su postura pese a la enfermedad. Y
Antonio, que con su llegada se haba intranquilizado sobremanera, porque lo que se le notific por mandato vuestro
haba sido decidido con la autoridad y el parecer de Servio
Sulpicio, dej claro cunto odiaba al Senado cuando se mostr alegre e insolente ante la muerte del que haba hecho la
propuesta en el Senado. As pues, ni Leptino fue ms responsable de la muerte de Octavio ni el rey de Veyos de la de
los que hace poco he mencionado que Antonio de la de Servio Sulpicio, pues, en efecto, mata el que incita a matar. Por
esta razn, considero conveniente que quede testimonio, para recuerdo de la posteridad, de la opinin del Senado sobre
esta guerra, pues la propia estatua ser testigo de que la guerra fue tan importante que la muerte de un legado ha mere4 8 cido un honroso recuerdo. Y si queris recordar, senadores,
la excusa de Servio Sulpicio para rehuir la embajada, no
dudaris en reparar, honrndole de muerto, la injuria que le
hicimos estando vivo, pues vosotros, senadores - e s duro

de decir, pero sin embargo hay que decirlo-, vosotros


-digo-,
privasteis de la vida a SeMo Sulpicio: al verle
alegar como excusa su enfermedad ms con su aspecto que
con sus palabras, no fuisteis, desde luego, crueles -pues
qu es menos propio de este estamento?-, pero, como sabais que nada poda llevarse a cabo sin la autoridad y la sabidura de aqul, respondisteis a su excusa con mayor vehemencia y a l, dado que siempre habia considerado de
gran importancia vuestra unanimidad, le hicisteis cambiar
de parecer. Y cuando se sum la exhortacin del cnsul 9
Pansa d e ms peso que lo que los odos de Servio Sulpicio haban aprendido a soportar-, entonces, en verdad, finalmente nos llam a un lado a su hijo y a m y nos habl
diciendo que l antepona vuestra autoridad a su vida. Admirando nosotros su valor, no nos atrevimos a oponemos a
su voluntad. El hijo estaba emocionado debido a su extraordinario amor filial; mi dolor no distaba mucho de su consternacin, pero ambos nos veamos obligados a ceder ante
su grandeza de nimo y la gravedad de sus palabras, cuando
l prometi, en medio de las mayores alabanzas y el agradecimiento de todos vosotros, hacer lo que querais y no evitar
el peligro de aquella decisin de la que l mismo habia sido
promotor; y a la maana siguiente lo acompaamos cuando
se apresuraba a cumplir vuestras rdenes. Y al partir se despidi de m de tal forma que sus palabras parecan un orculo de su destino.
As pues, senadores, devolvedle la vida que le quitasteis, lo 5
pues la vida de los muertos est en el recuerdo de los vivos.
Haced que aquel al que vosotros sin querer enviasteis a la
muerte, obtenga de vosotros la inmortalidad. Si erigierais
por decreto en los Espolones una estatua suya, ningn olvido oscurecer su embajada en el futuro. En efecto, los otros
aspectos de la vida de Servio Sulpicio sern confiados a to-

DISCURSOS

ii

12

da la posteridad por muchos e ilustres mon~rnentos'~.


Por
siempre el recuerdo de todos los mortales celebrar su gravedad, coherencia y lealtad, su preocupacin por velar por
la Repblica y su prudencia, y, desde luego, no se silenciar
su verdaderamente admirable e increble y casi divina capacidad para interpretar las leyes y aplicar la justicia. Si se reunieran todos los que en cualquier poca en esta ciudad han
tenido conocimientos de derecho, no podran compararse
con Servio Sulpicio; h e , en efecto, tan experto en derecho
como en administrar justicia. As, los principios que se derivaban de las leyes y del derecho civil los aplicaba siempre a
la buena convivencia y la equidad y prefera resolver las
controversias antes que entablar acciones legales. En consecuencia, no necesita de esta estatua como monumento conmemorativo, tiene otros mayores. Tal estatua, en efecto, ser testigo de una muerte honrosa; los otros, recuerdo de una
vida gloriosa, de modo que ste va a servir para recordar
ms la gratitud del Senado que la grandeza del hombre.
Adems, ser conveniente que para honrar al padre se
tenga en cuenta el amor del hijo; y, aunque ste no est presente por la pena del luto, sin embargo debis comportaros
como si lo estuviera. Por otra parte, est afligido hasta tal
punto que nunca nadie ha sentido la muerte de un hijo nico
ms que l siente la del padre. Y, desde luego, pienso que
tambin compete a la fama del hijo de Servio Sulpicio el
que parezca haber contribuido al honor debido al padre.
Aunque Servio Sulpicio no pudo dejar ningn monumento
ms ilustre que su hijo, imagen de sus costumbres, de su valor, de su coherencia, de su piedad y de su noble natural,
'O Pese a estas palabras de Cicern no se conservan ms que ttulos y
fragmentos de las ciento ochenta obras de derecho, que, segn POMPONIO
(Dig. 1 2, 2, 42), escribi Sulpicio Rufo; por otra parte, se conservan dos
cartas a Cicern y el testimonio de ste en Bruto 151- 153.

cuyo luto puede ser aliviado slo con este reconocimiento


vuestro y no con ningn otro consuelo.
Por mi parte, cuando recuerdo las muchas conversaciones tenidas con Servio Sulpicio durante nuestra estrecha relacin, me parece que, si hay algn sentimiento despus de
morir, le sera ms grato que la estatua fuera de bronce y
adems de pie antes que una ecuestre dorada, como la primera que fue erigida para Lucio Sila ' l . Servio amaba sobremanera la sobriedad de nuestros mayores, criticaba la
insolencia de esta poca. As pues, igual que si yo le preguntara a l mismo qu quiere, as propongo una estatua de
pie en bronce conforme a su autoridad y su deseo; estatua
que, sin duda, aminorar y suavizar el enorme dolor y aoranza de los ciudadanos con la honra de un monumento 12.
Y es necesario, senadores, que mi opinin sea corroborada por la de Publio Servilio, quien ha considerado que debe ser ordenado oficialmente un sepulcro, pero no as la estatua. Pues, si la muerte de un legado sin sangre ni violencia
no exige ningn honor, por qu se ordena el honor de un
sepulcro, que puede ser considerado el mayor para un muerto? Si, por el contrario, se otorga a Servio Sulpicio lo que no
se concedi a Gneo Octavio, por qu no se piensa que hay
que concederle tambin lo que se le concedi a aqul?
Nuestros mayores, sin duda, ordenaron estatuas para muchos, sepulcros para unos pocos. Pero las estatuas desaparecen por la inclemencia del tiempo, la violencia, el paso de
los aos; en cambio el carcter sagrado de los sepulcros reside tan slo en que ninguna violencia puede moverlos o de-

" Cf. nota 69 de la FiZQica V.


Se sabe por POMPONIO(Dig. 1 2, 2, 43) que dicha estatua todava
exista en el siglo 11de nuestra Era.
l2

13 6

14

314

DISCURSOS

rribarlos, y, en la misma medida que las dems cosas se extinguen, as los sepulcros llegan a ser ms sagrados con el
paso de los aos. As pues, que sea engrandecido con este
honor un hombre a quien no puede tributrsele ningn ho1s nor que no merezca; seamos agradecidos embelleciendo la
muerte de aquel a quien ya no podemos ofiecerle otro tipo
de agradecimiento. Adems que se seale la criminal audacia de Marco Antonio al llevar a cabo una guerra abominable, pues, concedidos estos honores a Servio Sulpicio, quedar un testimonio eterno de que la embajada fue rechazada
y expulsada por Antonio.
Por todo lo cual, propongo lo siguiente: Dado que Ser7
vio Sulpicio Rufo, hijo de Quinto, de la tribu Lemonia, en
un momento crtico para la Repblica, estando afectado por
una grave y peligrosa enfermedad antepuso a su vida la autoridad del Senado y la salvacin de la Repblica, y que luch contra la virulencia y gravedad de su enfermedad para
llegar al campamento de Marco Antonio, donde le haba enviado el Senado; y dado que, cuando ya casi haba llegado
al campamento, abatido por la fuerza de la enfermedad perdi la vida en un momento de suma importancia para la Repblica, y que su muerte estuvo en consonancia con su vida,
siempre irreprochable y honradsima, durante la cual con
frecuencia Servio Sulpicio fue de gran utilidad para la Re16 pblica tanto privada como pblicamente; dado que un hombre tal encontr la muerte durante una embajada en servicio
de la Repblica, el Senado considera oportuno erigir una estatua de pie en bronce en honor de Servio Sulpicio en los
Espolones por decisin de este estamento, y que sus hijos y
descendientes dispongan alrededor de dicha estatua de un
espacio de cinco pies en crculo para juegos y combates de
gladiadores, porque ste encontr la muerte en servicio de la
Repblica, y que se inscriba en el pedestal dicha causa; y

que los cnsules Gayo Pansa y Aulo Hircio, uno de los dos
o ambos, si les parece oportuno, ordenen a los cuestores urbanos que contraten la realizacin de dicha base y de la estatua y la colocacin en los Espolones, y que se ocupen de
dar y pagar al contratista tanto dinero cuanto hayan contratado. Y dado que en ocasiones anteriores el Senado ha dictado resoluciones en materia de funerales y honras de hombres valientes, le parece conveniente darle sepultura con los
mayores honores en su ltimo da. Y dado que Servio Sulpicio Rufo, hijo de Quinto, de la tribu Lemonia ha hecho
mritos para con la Repblica de modo que debe ser honrado con dichos honores, el Senado acuerda y considera que
es propio de la Repblica que los ediles curules no tengan
en cuenta para el funeral de Servio Sulpicio Rufo, hijo de
Quinto, de la tribu Lemonia, el edicto que tienen sobre los
funerales: que el cnsul Gayo Pansa asigne en el campo Esquilino o donde le parezca oportuno, un lugar de treinta pies
en crculo para el sepulcro en el que Servio Sulpicio sea enterrado; que dicho sepulcro pertenezca a ste, a sus hijos y
descendientes, y que dicho sepulcro disfrute de los mejores
privilegios oficiales)).

'

A mediados de febrero se recibi una carta de Marco Bruto


en la que comunicaba sus exitosas campaas -realizadas por propia iniciativa- en Macedonia, Iliria y Grecia contra Gayo, el hermano de Antonio. El cnsul Pansa convoc una sesin del Senado,
proponiendo conceder oficialmente a Marco Bruto el mando militar de esta zona (17): En su discurso [Pansa] ha dado las pautas
sobre qu convena que nosotros decidisemos y sintisemos respecto a Marco Bruto, y ha estado tan lejos de considerar peligroso
para la Repblica el ejrcito de Marco Bruto que depositaba en l
el ms slido y poderoso apoyo de la Repblica));pero Quinto Fufio Caleno, su suegro, se opuso frontalmente a esta propuesta. A su
vez, Cicern tom la palabra para rebatir la posicin de Caleno y
esta refutatio fue su Filkica X; conservamos la opinin sobre esta
sesin del propio Cicern y de Marco Bruto por sendas cartas
(Cartas a Bruto 11 3,4 y 4,2).
El discurso se muestra como una intervencin senatorial directa y espontnea, que ha suscitado las crticas por no presentar una
estructura clara, mezclando partes narrativas con persuasivas 2. Sin
embargo, a mi entender, es posible identificar diversos elementos
No es posible determinar la fecha exacta de esta sesin del Senado;
probablemente tuvo lugar entre el 10 y el 15 de febrero.
C. LOUTSCH,
L 'exorde ..., pg. 464, nota 178.

relacionados mediante el contraste. Tras un cannico exordio, en el


que Cicern agradece a Pansa su actitud y muestra su oposicin a
la de Caleno, el orador reprocha, con condescendencia e irona a la
vez, la visin poltica de ste (3-6), oponiendo la categora del linaje de los Brutos a la de los Antonios; un elogio de Marco Bruto
(7-14) y una defensa de la disposicin de los veteranos de Csar a
luchar por la Repblica (15-19a) constituyen la parte central del
discurso, parte que se cierra con una sentida exhortacin a la lucha
por la libertad (19b-20). En la parte final, se contrapone la criminal
actitud de Antonio y su entorno a la lealtad de Bruto y sus aliados,
para cerrar el discurso con una propuesta de decreto que confiriera
a Marco Bruto el mando militar de la regin.
~
Con todo tanto P. Willeumier como J. C. ~ a r t nproponen
una estructura en la que hay un nico elemento central, con diversos temas que se van yuxtaponiendo, enmarcado por el exordio y
la peroracin:
Exordio (1-2).
Refutacin de la propuesta de Quinto Fufio Caleno (3-24).
A. Crtica a la poltica de Caleno (3-6).
B. Elogio de Marco Bruto (7-14).
a. Su paciencia (7-9a).
b. Sus mritos militares (9b- 14).
C. No hay que temer la reaccin de los veteranos de Csar
(15-19a).
D. Exhortacin a defender la libertad (19b-20).
E. Antonio y su entorno son enemigos de la patria.
F. Hay que ratificar la actuacin de Marco Bruto.
Peroracin: Propuesta de un decreto (25-26).

P . WUILLEUMIER,
Cicron. Discours, t. XX, pg. 135; J. C. R/IART~N,
Cicern.Discusos contra Marco Antonio...,pg. 497.

Todos debemos darte las ms expresivas gracias y mostrarte, Pansa, nuestro reconocimiento, ya que, aunque no pensbamos que t fueras a convocar al Senado en el da de
hoy, en cuanto has recibido carta de Marco Bruto, un ciudadano tan eminente, no has retrasado ni un momento la convocatoria para que dishtramos cuanto antes de la mayor
alegra y jbilo. Si bien tu forma de proceder debe resultar
grata a todos, ms an debe serlo el discurso que has pronunciado tras leer la carta. Has puesto de manifiesto, en
efecto, que es cierto 10 que yo siempre he credo, a saber,
que nadie que confe en su propia vala envidia la de otro.
As pues, por mi parte, aunque estoy unido a Bruto por muchsimos asuntos y la ms estrecha familiaridad, he de decir
muchas menos cosas sobre l, pues el papel que yo me
haba reservado lo ha cumplido por adelantado tu discurso.
Pero me ha forzado, senadores, a hablar un poco ms extensamente la opinin de quien ha sido consultado antes que
yo del que disiento con tanta frecuencia que ya tengo miedo de que parezca que nuestra amistad disminuye por nuestro perpetuo enfrentamiento, cosa que en absoluto debe
ocumr.

',

l Quinto Fufio Caleno haba precedido a Cicern en el turno de palabra; en este discurso, al igual que en la Filljpica V y la VIII, ambos defienden posturas contrarias. Sobre Caleno, cf. Fil. V, nota 2.

i1

320
3

24

DISCURSOS

Cul es ese planteamiento tuyo, Caleno, cul tu mentalidad, para que nunca desde las calendas de enero hayas
pensado lo mismo que el que te consulta tu parecer el primero2; para que nunca haya estado tan concurrido el Senado como para que uno solo haya secundado tu opinin?
Por qu siempre defiendes a gente tan distinta de ti? Por
qu, aunque a ti tu vida y tu fortuna te invitan al sosiego y la
dignidad, apruebas, propones, consientes cosas que son contrarias a la tranquilidad general y a tu propia dignidad?
Pues, aun omitiendo hechos pasados, no callar, desde luego, lo que despierta en m la mayor admiracin. Qu guerra tienes con los Brutos? Por qu t solo te opones a aquellos a quienes todos debemos casi venerar? No te molesta el
que uno sea asediado3;al otro lo despojas con tu opinin de
aquellas tropas que l mismo con esfuerzo y riesgo reuni
por s mismo, sin ayuda de nadie, para proteger a la Repblica, no su persona4. Cul es ese sentimiento tuyo, cul tu
pensamiento, para no dar tu visto bueno a los Brutos y drselo a los Antonios; para odiar a los que todos tienen en
gran estima y para apreciar firmemente a los que los dems
odian profundamente? Tienes una enorme fortuna, el ms
alto grado de las magistraturas, un hijo que -segn oigo
decir y esper* ha nacido para la gloria y a quien yo apoyo
tanto en beneficio de la Repblica como por ti. As pues, te
pregunto si prefieres que se parezca a Bruto o a Antonio, y
te permito que elijas de los tres Antonios al que prefieras.
-Que los dioses me protejan!)), dirs. Por qu, entonces,

no apoyas y elogias a aquellos a los que quieres que se parezca tu hijo? As al mismo tiempo velaras por la Repblica
y le propondras ejemplos a imitar. Pero quiero, Quinto Fufo, quejarme ante ti de un punto, sin perjuicio de nuestra
amistad como un senador que disiente de ti: has dicho -y
encima leyendo de un escrito (pues, si no, considerara que
te has equivocado por falta de palabras)- que la carta de
Bruto pareca escrita de forma correcta y adecuada. No es
esto alabar al secretario de Bruto y no a Bruto? Debes y
puedes tener ya, Caleno, una amplia experiencia sobre la
Repblica; cundo has visto que se haga un decreto as?
O en qu senadoconsulto de este tipo -y son innumerables- se ha decretado por el Senado que una carta est bien
escrita5? Esta palabra no te sali, como ocurre con frecuencia, de casualidad; lo trajiste escrito, meditado y pensado. Si
alguno te quitara esta costumbre de denigrar en casi todo a
la gente de bien, Les que no te quedara lo que cualquiera
deseara para s? Vuelve en ti, pues, y aplaca y mitiga ese
nimo de una vez; escucha a los muchos hombres de bien
con los que te tratas y habla m s frecuentemente que
contigo mismo- con ese hombre cargado de sabidura, tu
yerno; entonces por fin te ganars el renombre de la ms alta magistratura. Es que acaso no te importa nada -y en esto por razn de nuestra amistad suelo compadecer tu suerte- que salga fuera de aqu y llegue a odos del pueblo
Romano que nadie est de acuerdo con aquel que expone su

El cnsul Pansa, que presida la sesin, estando su colega Hircio en


Mdena.
Se refiere, naturalmente, a Dcimo Bruto, asediado en Mdena.
Marco Bruto; precisamente Pansa haba convocado el Senado al recibir una carta suya, en la que le relata los hechos que van a ser tratados
en este discurso.

Desmonta aqu Cicern la posibilidad -utilizada por C a l e n ~


de
que los trminos recte et ordine (de forma correcta y adecuada))), aqu
empleados de forma concreta al estilo de la carta, tengan un sentido distinto y ms amplio de orden moral; precisamente ms adelante (26), en su
propuesta de decreto repite Cicern la misma frmula, pero esta vez para
alabar la actuacin de Quinto Hortensio.

322

DISCURSOS

opinin el primero? Y esto es lo que pienso que va a ocurrir hoy.


Quitas a Bruto las legiones. Cules? Evidentemente las
que l sustrajo de la criminal actuacin de Gayo Antonio6
y que con su autoridad devolvi a la Repblica. As pues,
de nuevo quieres verlo sin nada y siendo el nico relegado de
la Repblica.
Por vuestra parte, senadores, si abandonis y traicionis
a Marco Bruto, a qu ciudadano vais a honrar ya alguna
vez, a quin apoyaris? A no ser que tal vez pensis que deben ser mantenidos los que colocaron una corona7 y que
deben ser abandonados los que abolieron el nombre de la tiranas. Y no hablar de esa gloria, ciertamente divina e inmortal, de Bruto, que estando ya en la agradecidsima memoria de todos los ciudadanos todava no ha sido ratificada
por la autoridad pblica. iCunta paciencia, dioses bondadosos, cunta moderacin, cunta tranquilidad y templanza
ante la afrenta!: ste, siendo pretor urbano, no ha tenido
ciudad para serlo y, siendo el que haba recuperado todo el
derecho de la Repblica, no ha impartido justicia; y aunque
poda estar protegido por una infinidad de hombres de bien
que sola rodearle con admiracin y por la salvaguarda de
Italia entera, prefiri ser defendido, sin estar presente, por el
juicio de la gente de bien a serlo, estando presente, por la
fuerza; y ste ni siquiera ha podido celebrar en persona los
En noviembre del 44 a. C. Marco Antonio haba nombrado a su hermano gobernador de Macedonia (cf. Fil. 111 26), pero a finales del 44 el
Senado anul todos los decretos de Antonio, por lo que Marco Bruto, a
quien se le haba concedido el gobierno de Creta, se atribuy por su cuenta el de Macedonia, impidiendo a Gayo Antonio tomar posesin de l.
Se refiere a Marco Antonio y su actuacin el 15 de febrero en las
fiestas Lupercales (cf. Fil. 11 84- 85).
Los asesinos de Csar, en especial Marco Bruto y Gayo Casio.

juegos Apolinares, preparados conforme a su dignidadgy la


del pueblo romano, para no dar pie a la audacia de los hombres ms criminales. Aunque qu juegos o qu das ha 8.1
habido alguna vez ms alegres que aquellos en que a cada
verso el pueblo romano acompaaba el recuerdo de Bruto
con el mayor gritero y aplauso lo? El cuerpo del libertador
estaba ausente, presente el recuerdo de la libertad, y en l
pareca verse la imagen de Bruto. En cambio en esos mismos das de los juegos yo vea a ste en la isla de su pariente Lculo 'l, joven muy ilustre, sin pensar en otra cosa que
en la paz y concordia de los ciudadanos. Le volv a verfdespus en Velia, cuando se iba de Italia para que por su culpa
no surgiera ningn motivo de guerra civil12. iOh, qu luctuoso espectculo no ya para los hombres, sino para las
mismas olas y litorales, ver irse de la patria al que la salv,
quedarse en la patria los que la destruyeron! Pocos das despus le segua la flota de Casio, de manera que me daba
vergenza, senadores, volver a la ciudad de la que ellos partan. Pero por qu razn volv, lo osteis al principio13, lo
comprobasteis despus. As pues, Bruto ha estado esperan- 9
do el momento, pues mientras os vio aguantarlo todo, tuvo
l una paciencia increble; despus que os ha visto levantaros deseosos de libertad, ha preparado ayudas para vuestra
libertad.
Pero ja qu y cun monstruosa plaga ha hecho frente!
Pues si Gayo Antonio hubiera podido hacer lo que pretenda
Bruto, como pretor urbano, era el encargado de organizar los juegos.
Cf. Fil. 1 36 y nota 69.
lo Cf. Fil. 136 y nota 71.
l1 Cicern se entrevist dos veces en julio del 44 a. C. con Bruto en la
isla de Nisida, en el golfo de Npoles.
l2 Cf. Fil. 1 9.
l3 En Fil. 1 7-10.

324

DISCURSOS

-y hubiera podido, si el valor de Marco Bruto no se hubiera opuesto a su crimen- hubiramos perdido Macedonia,
Iliria y Grecia; Grecia sera o un refugio en caso de que Antonio fuera rechazado o una fortaleza para atacar Italia; ahora, en cambio, no slo bien preparada, sino tambin equipada gracias al poder, la autoridad y las tropas de Marco
Bruto, tiende su mano a Italia y le promete su ayuda. Por 10
cual, el que le quita a aqul su ejrcito le arranca a la Replo blica su ms glorioso recurso y su ms eficaz defensa. Desde luego, deseo que estas cosas las oiga Antonio cuanto
antes, para que comprenda que no est sitiando a Dcimo
Bruto, aunque lo rodee con una empalizada, sino a s miss mo. Cuenta con tres fortalezas en toda la Tierra 14, cuenta con
la mayor hostilidad en la Galia e incluso con la mayor aversin entre aquellos en los que confiaba, los transpadanos;
Italia entera est contra l; las naciones extranjeras desde la
orilla ms cercana de Grecia hasta Egipto estn bajo el
mando y la defensa de los mejores y ms valientes ciudadanos. Tena l puesta su nica esperanza en Gayo Antonio,
quien estando por edad entre sus dos hermanos, rivalizaba
en vicios con los dos. ste se precipit hacia Macedonia,
como si el Senado lo obligara y, por el contrario, no le hui i biera prohibido ir. Qu tempestad, dioses inmortales, qu
incendio, qu devastacin, qu plaga para Grecia, si un increble y divino valor no hubiera sofocado la atrevida tentativa de este loco individuo! Qu rapidez la de Bruto, qu
diligencia, qu valor! Aunque tampoco debe ser despreciada
la rapidez de Gayo Antonio, quien si no le hubiesen retrasado en su camino herencias vacantes 15, diras que haba voBolonia, Regium Lepidi y Parma.
Trmino tcnico (caducae hereditates) para designar las herencias
sin heredero reconocido, que -segn seala Cicern con irona- habran
sido botn de Gayo Antonio a lo largo de su viaje hacia Macedonia.
l4

l5

lado, no andado el camino. A otros, cuando queremos que


vayan a una misin oficial, apenas solemos obligarlos a ir; a
ste, retenindolo, le hemos obligado 16. Pero qu tena l
que ver con Apolonia? Qu con Dirraquio? Qu con Iliria? Qu con el ejrcito del general Vatinio 17?Era el sucesor -segn l mismo deca- de Hortensio18. Macedonia
tena unas fronteras establecidas, un estatuto establecido, un
ejrcito -si es que alguno haba1'- establecido; pero,
qu tena que ver Antonio con Iliria y con el ejrcito de
Vatinio? Y tampoco, desde luego, Bruto)) (pues quizs al- 12
gn desvergonzado dir esto). Todas las legiones, todas las
tropas, estn donde estn, pertenecen a la Repblica y no se
dir, entonces, que las legiones que abandonaron a Marco
Antonio haban pertenecido ms a Antonio que a la Repblica, pues pierde cualquier ejrcito y derecho de mando
aquel que con su mando y su ejrcito ataca a la Repblica.
Y si la propia Repblica tuviera capacidad de decidir o si a
estableciera todo el derecho con sus decretos, adjudicara
las legiones del pueblo romano a Antonio o a Bruto? El uno
haba volado rpidamente para saquear y azotar a los aliados, devastndolo todo por donde quiera que pasara, destruyndolo, robndolo, sirvindose de un ejrcito del pueblo
romano contra el mismo pueblo romano; el otro se haba
establecido como norma que, fuese el que fuese el lugar
donde hubiera llegado, pareciera que haba llegado cierta
luz y esperanza de salvacin. Finalmente, el uno buscaba
De nuevo, irona.
Publio Vatinio era procnsul en Iliria y tena, en consecuencia, a sus
rdenes el ejrcito de esta zona.
l 8 Hijo del famoso orador Hortensio Hrtalo, haba sido gobernador
de Macedonia en el 44 a. C.
l9 Pues Antonio haba hecho volver a las legiones que se encontraban
all; cf. Fil. 111, nota 8.
l6

l7

326

13

14

DISCURSOS

ayudas para acabar con la Repblica, el otro para salvarla.


Y, sin duda, de esto se daban cuentan tanto o ms que nosotros los propios soldados, de quienes no caba esperar tan
gran sensatez en su juicio. Bruto nos dice en su carta que en
Apolonia con siete cohortes est ya Antonio, quien o ya ha
sido hecho prisionero -ique los dioses lo quieran!- o, al
menos, siendo hombre r e s p e t ~ o s ono
~ ~se
, dirige contra Macedonia, para que no parezca que ha actuado en contra del
decreto del Senado. En Macedonia se ha realizado una leva
gracias al enorme inters y diligencia de Quinto Hortensio,
cuya grandeza de nimo digna de l y de sus antepasados2'
habis podido advertir por la carta de Bruto. La legin que
llevaba Lucio pisnz2,lugarteniente de Antonio, se ha entregado a mi hijo Cicern2'. De la caballera que era conducida a Siria en dos cuerpos, uno abandon en Tesalia al
cuestor que la llevaba y se uni a Bruto; el otro, Gneo Domicio", joven de enorme valor, seriedad y firmeza, se lo ha
quitado en Macedonia al lugarteniente de Siria. Por su parte,
Publio Vatinio, que en otra ocasin anterior ha sido elogiado por vosotros con toda razn y que en este momento merece tambin ser elogiado, abri las puertas de Dirraquio a
Bruto y le entreg su ejrcito. As pues, la Repblica tiene
Macedonia, tiene Iliria, protege a Grecia; nuestras son las
legiones, nuestra la infantera ligera, nuestra la caballera y
nuestro -sobre todo y para siempre-, nuestro es Bruto,
nacido para bien de la Repblica no slo por su sobresalien20 Calificacin hecha con irona, que el orador ya haba empleado en
Fil. V 7 .
21 Entre ellos sobresala su padre, el orador Hortensio Hrtalo.
22 Lucio Calpurnio Pisn Bestia, lugarteniente de Antonio, que haba
sido tribuno de la plebe en el ao 62 a. C.
23 El hijo de Cicern se encontraba en Atenas y se haba unido a las
fuerzas de Marco Bruto como tribuno militar.
24 Cf. nota 60 de la Filkica 11.

te valor, sino por el destino de la estirpe y del nombre de su


padre y de su madre. As pues, temer alguno una guerra
provocada por este hombre que, antes de haber sido nosotros forzados a emprenderla, prefiri permanecer inactivo en
la paz antes que ser fuerte en la guerra? Aunque, sin duda,
l nunca permaneci ni puede utilizarse este trmino hablando de un valor tan grande y sobresaliente. Estaba, pues, en
el deseo de los ciudadanos, en su boca, en su conversacin.
En cambio, se mantena tan lejos de la guerra que, aunque
Italia arda en deseos de libertad, prefiri no hacer caso de
los deseos de los ciudadanos antes que conducirlos a la locura de las armas. As pues, los mismos que critican -si es
que hay alguno- la tardanza de Bruto, sin embargo admiran al mismo tiempo su moderacin y paciencia.
Pero ya veo lo que dicen algunos, pues no lo hacen a escondidas. Dicen que temen cmo soportarn los veteranos
que Bruto tenga un ejrcito. Como si hubiera alguna diferencia entre el ejrcito de Aulo Hircio, Gayo Pansa, Dcimo
Bruto, Gayo Csar y ste de Marco Bruto! En efecto, si los
cuatro ejrcitos que he mencionado son alabados, sobre todo, porque tomaron las armas por la libertad del pueblo
romano, qu motivo hay para que no se incluya este ejrcito de Marco Bruto en el mismo caso? Pero es que a los
veteranos el nombre de Marco Bruto les resulta sospechoso. Ms que el de Dcimo? Desde luego, no lo creo: aunque la accin de los Brutos es comn e igual su participacin en la gloria, sin embargo los que lamentaban esta
accin estaban ms enfadados con Dcimo, porque decan
que l menos que nadie deba haber hecho tal cosa25.As
25 Porque Csar haba protegido y beneficiado siempre a Dcimo Bruto, incluso en su testamento, en el que figuraba como hijo adoptivo en segundo grado tras Octavio.

1s

328

s 16

17

DISCURSOS

pues, qu pretenden ahora tantos ejrcitos sino liberar a


Bruto del asedio? Por otra parte, quines mandan estos
ejrcitos? Aquellos -creoque quieren que las disposiciones de Csar sean anuladas y traicionada la causa de los
veteranos 26.Si el mismo Gayo Csar viviera, defendera
-creo- sus disposiciones ms enrgicamente de lo que las
defiende el valerossimo Hircio! O es que puede encontrarse a alguien ms interesado por una causa que un hijo27?Pero uno de stos, todava no restablecido de una larga y gravsima enfermedad28,puso todas las fuerzas que tena en
defender la libertad de aquellos con cuyos votos crey
haberse librado de la muerte; el otro, ms fuerte por su valor
que por su edad, con esos mismos veteranos march a liberar a Dcimo Bruto. As pues, aquellos firmes y acrrimos
defensores de las disposiciones de Csar hacen la guerra por
salvar a Dcimo Bruto, y los veteranos los siguen, pues ven
que hay que decidir con las a m a s la libertad del pueblo
romano, no su propia conveniencia. Qu razn hay para
que a aquellos que quieren salvar a toda costa a Dcimo
Bruto les resulte sospechoso el ejrcito de Marco Bruto?
Acaso si hubiera algo que temer de Marco Bruto, no lo vera Pansa, o, si lo viera, no se preocupara? Quin hay ms
sabio en predecir las cosas venideras o ms diligente en rechazar el peligro? Y, sin embargo, habis visto su disposicin de nimo hacia Marco Bruto. En su discurso ha dado las
pautas sobre qu convena que nosotros decidisemos y sintisemos respecto a Marco Bruto, y ha estado tan lejos de
considerar peligroso para la Repblica al ejrcito de Marco
26 De nuevo, irona en esta fiase y la siguiente, que Cicern resalta
mediante el inciso creo.
27 Octavio
28 Se trata de Hircio; sobre su enfermedad, cf. 1 37 y nota 71 de este
discurso.

Bruto que depositaba en l el ms slido y poderoso apoyo


de la Repblica. Sin duda, Pansa o no ve la situacin -pues
tiene pocas luces- o le da igual2': en efecto, no se preocupa de que sea ratificado lo que Csar llev a cabo, cuando
para confirmarlo y sancionarlo va a llevar, de acuerdo con
nuestro dictamen, una ley a los comicios centuriados. Que
dejen, pues, o bien de fingir que tienen miedo y que velan
por la Repblica los que nada temen o bien de ser demasiado temerosos los que se asustan de todo, para que el fingimiento de aqullos, la debilidad de stos no sea un obstculo. Qu sistema es ese -joh fatalidad!- de oponer siempre
a las mejores causas el nombre de los veteranos? Aunque
tuviera en consideracin su valor, como lo hago, sin embargo, si fueran arrogantes, no podra soportar su desprecio. Y
ms an, sera un impedimento para nosotros, que intentamos romper las cadenas de la esclavitud, el que alguien dijera que los veteranos no quieren? No son -creoinnumerables los que empuan las armas por la libertad comn; no
hay hombre, excepto los soldados veteranos, que se vea llevado por un dolor ntimo a rechazar la esclavitud; puede la
Repblica, en consecuencia, mantenerse segura con los veteranos sin el gran apoyo de la juventud3'. A stos, desde
luego, vosotros debis abrazarlos si son defensores de la libertad, no debis seguirlos si son instigadores de la esclavitud. Finalmente - q u e brote de una vez una palabra sincera
y digna de m-, si con el visto bueno de los veteranos van
a ser dirigidas las mentes de este estamento y todos nuestros
dichos y hechos van a someterse a su voluntad, debe ser deseada la muerte, que siempre fue para los ciudadanos Ro29 La irona de esta fiase descansa aqu en una descalificacin del cnsul Pansa que el orador no comparte, pero que utiliza para ridiculizar a los
adversarios polticos.
30 De nuevo irona en todo el pasaje.

1s

19

330

1020

DISCURSOS

manos mejor que la esclavitud. Toda esclavitud es miserable; pero admitamos que haya habido alguna necesaria31.
Cul consideris que es, pues, el momento de empezar a
conquistar la libertad32?O es que, cuando no hemos podido soportar aquella desgracia necesaria y casi fmto de la fatalidad 33, soportaremos voluntariamente sta? Italia entera
arde en deseos de libertad, esta ciudad no puede ser esclava
por ms tiempo; hemos dado al pueblo Romano este atuendo34y estas armas ms tarde de lo que nos lo ha solicitado.
Ciertamente nosotros hemos tomado a nuestro cargo la
causa de la libertad con una esperanza grande y prcticamente asegurada; pero, aunque reconozco que los xitos de
la guerra son inciertos y Marte igual para todos, sin embargo hay que luchar por la libertad con riesgo de la propia vida. La vida, en efecto, no consiste slo en respirar, y no
existe en absoluto en el que es esclavo. Todas las naciones
pueden soportar la esclavitud, nuestra ciudad no puede, y no
por ninguna otra causa sino porque aqullas rehuyen el esfuerzo y el dolor y para librarse de ellos pueden soportar todo con paciencia; nosotros, en cambio, hemos sido educados e instruidos por nuestros mayores de tal forma que
sometemos todas las decisiones y acciones a la dignidad y el
valor. Hasta tal punto es hermoso recuperar la libertad que,
al tratar de alcanzarla de nuevo, ni siquiera hay que rehuir la
muerte. Y si la inmortalidad se alcanzara con huir del riesgo
31 Parece referirse a la dictadura de Csar, igual que en 1 15, 111 29, VI
19, y VII 14.
32 FEDELI,como en otras ocasiones, seala un locus comptus sin enmendarlo: Tet quenam principium putatisvibertatis capessendae; sigo en
este caso el texto establecido por P. WUILLEUMIER
y KER: ecquodnam
principium putatis libertatis capessendae.
33 Igual expresin en Fil. VI 19.
34 El traje militar; cf. nota 66 de la Filbica VIII.

\
1

1
1

ll
I

1
I

actual, estara claro, sin embargo, que ms habra que rehuirla porque la esclavitud durara mucho ms tiempo. En
verdad, dado que noche y da nos rodean por todas partes
toda clase de fatalidades no es propio de un hombre, y en
absoluto de un romano, dudar en entregar a la patria el espritu que debe a la n a t u r a l e ~ a ~ ~ .
Se acude de todas partes a apagar el incendio comn.
Los veteranos, que han seguido los primeros la autoridad de
Csar, rechazaron la tentativa de Antonio; despus la legin
Marcia refren su locura y la Cuarta la hizo fracasar. Condenado de esta manera por sus legiones, ha invadido la Galia y ha sabido que sta le es enemiga encarnizada con las
armas y con el corazn. A ste lo han perseguido los ejrcitos de Aulo Hircio y de Gayo Csar; despus la leva de
Pansa ha puesto en pie a Roma y a Italia entera. l solo es el
enemigo de todos. Aunque tiene consigo a su hermano Lucio, ciudadano queridsimo del pueblo Romano, cuya aoranza la ciudad no puede soportar por ms tiempo. Hay algo ms horrible que esta bestia? Algo ms monstruoso?
ste parece haber nacido con el propsito de que no sea
Marco Antonio el ms despreciable de todos los mortales.
Est con l Trebelio, quien ya se ha congraciado gracias a
los nuevos registros 37,Tito Planco 38 y otros semejantes, que
luchan, que actan para que parezca que han sido llamados
del exilio en contra del bien de la Repblica. Y a los hombres ignorantes los soliviantan Saxa y Cafn3' -toscos y
Repetir esta idea en Fil. XIV 3 1; ver tambin Rep. 1 4; Sest. 47.
Se ha servido Cicern en la frase anterior de la irona, que ahora se
hace ms evidente con esta descalificacin; una descalificacin ya utilizada anteriormente (Fil. 111 28; VII 27; VI11 13).
37 Cf. Fil. VI 11 y nota 17 de ese discurso.
38 Cf. Fil. VI 10 y nota 16 al pasaje.
39 Cf. Fil. VI11 9 y nota 17.
35

36

21

22

332

DISCURSOS

rudos ellos mismos- que no han visto nunca ni quieren ver


a nuestra Repblica consolidada, que defienden no las disposiciones de Csar sino las de Antonio y a quienes ha
atrado la inmensa posesin del territorio de Campania; y
me admira que no se avergencen de ello, cuando ven que
tienen por vecinos a comediantes y comediantas.
ii 23
Por qu nos va a parecer mal que, para acabar con estas
plagas, se haya sumado el ejrcito de Marco Bruto? Un
hombre -creosin moderacin y t u r b ~ l e n t o ~
conside~;
rad si no es casi demasiado paciente. Aunque en las decisiones y actos de un hombre tal nunca hubo nada ni excesivo
ni insuficiente. Cualquier deseo de Marco Bruto, senadores,
cualquier pensamiento, toda su mente mira por la autoridad
del Senado, por la libertad del pueblo Romano: stos son
sus propsitos, stas las cosas que quiere defender. Intent
ver qu poda conseguir con paciencia; como no lograba
nada, decidi que haba que actuar con violencia contra la
violencia. Y ciertamente a l, senadores, vosotros debis
concederle en este momento lo mismo que concedisteis, a
propuesta ma, el da decimotercero antes de las calendas de
enero41 a Dcimo Bruto y a Gayo Csar, cuya decisin y
actuacin privada respecto a la Repblica fue aprobada y
24 alabada por vuestra autoridad. Y debis hacer lo mismo con
Marco Bruto, gracias a quien han sido aprestadas, como
apoyo inesperado y repentino para la Repblica, numerosas
y valientes fuerzas de infantera, de caballera y de tropas
auxiliares. Debe aadirse a Quinto Hortensio, quien, gobernando en Macedonia, se mostr como el apoyo ms fiel y
firme de Bruto para aprestar un ejrcito. En cuanto a Marco

A p ~ l e y o considero
~~,
que debe hacrsele una mencin especial, pues Marco Bruto da testimonio por escrito de que l
fue el primero en intentar aprestar un ejrcito. Estando as 2s
las cosas, puesto que el cnsul Gayo Pansa ha tratado sobre
la carta que ha sido enviada por el procnsul Quinto Cepin
Bruto43 y leda ante este estamento, sobre esta situacin
pienso lo siguiente: Dado que gracias a la intervencin,
decisin, inters y valor de Quinto Cepin Bruto, procnsul,
en un momento crtico para la Repblica, la provincia de
Macedonia e Iliria y toda Grecia y las legiones, ejrcitos y
caballera se mantienen bajo el poder de los cnsules, el
Senado y el pueblo Romano, que en esto Quinto Cepin
Bruto, procnsul, ha actuado por el bien de la Repblica
conforme a su dignidad y la de sus antepasados y a su costumbre de gobernar bien la Repblica, y que esta actuacin
es y ser grata al Senado y al pueblo romano. As pues, que 26
Quinto Cepin Bruto, procnsul, vele, defienda, guarde y
conserve inclume la provincia de Macedonia, Iliria y toda
Grecia y que est al frente de aquel ejrcito que l mismo
cre y reclut, y que utilice y recaude, si es necesario, para
su empresa militar el dinero que sea del Estado y pueda ser
recaudado, y que para su empresa militar tome dinero en
prstamo de quienes le parezca y que requise trigo y que
procure estar lo ms cerca de Italia con sus tropas". Y dado
que de la carta de Quinto Cepin Bruto, procnsul, se desprende que por la intervencin y valor de Quinto Hortensio,
procnsul, la Repblica ha recibido una gran ayuda y ha
tomado todas sus decisiones de acuerdo con las de Quinto
Marco Apuleyo fue procuestor de la provincia de Asia en el 44 a. C.
ES ste el nombre oficial de Marco Bruto, pues haba sido adoptado
por su to materno, Quinto Servilio Cepin.
44 Esta propuesta fue aprobada, segn seala el propio Cicern en la
FillIpica XI (26).
42

De nuevo, mediante el inciso creo hace Cicern una afirmacin


irnica.
41 ES decir, el 20 de diciembre del 44 a. C., cuando Cicern pronunci
la FillIpica 111; cf., en concreto, 37-39.
40

43

334

DISCURSOS

Cepin Bruto, procnsul, y esto ha sido de gran provecho


para la Repblica, el Senado decreta que Quinto Hortensio,
procnsul, ha actuado de forma correcta y adecuada y segn
los intereses de la Repblica, y que Quinto Hortensio, procnsul, con el cuestor o procuestor y sus legados gobierne la
provincia de Macedonia hasta que se le nombre un sucesor
mediante un decreto del Senado)).

Este discurso surge de un acontecimiento concreto e inesperado: el asesinato de Gayo Trebonio, gobernador de Asia, por parte
de Dolabela, colega de Marco Antonio en el consulado del ao anterior, cuando ste iba a hacerse cargo de la provincia de Siria que
le haba sido encomendada. Al conocer la noticia, el Senado se reuni rpidamente y declar al antiguo cnsul enemigo pblico por
unanimidad, confiscndole todos sus bienes. A su vez, se reuni de
nuevo la maana siguiente para decidir a quin encomendar la ejecucin de lo decretado contra Dolabela. En tal contexto pronunci
Cicern su Filkica XI, tras dos propuestas previas a su intervencin: una primera, que propona encomendar la tarea a los cnsules, realizada quizs, segn P. Wuilleumier, por el propio cnsul
Pansa, pues resulta extrao que Cicern no nombre al autor de la
proposicin como acostumbra a hacer; con todo, por lo general se
piensa que la hara Quinto Fufio Caleno, el senador que en todas
las sesiones del 43 a. C. tomaba la palabra en primer lugar y al que
Cicern se opona sistemticamente; la segunda propuesta, realizada por Lucio Julio Csar, defenda encomendar el mando de forma
extraordinaria a Publio Servilio Isurico. Cicern va a mantener
una postura contraria a estas dos, defendiendo que fuera encomendado a Gayo Casio, que ya estaba en aquellas tierras. La fecha del
decreto y de la sesin del Senado en que Cicern pronunci esta

Filpica se puede establecer aproximadamente, siendo el tmino


ante quem una carta de Cicern a Gayo Casio del 7 de marzo del
43 a. C., en la que le informa sobre lo sucedido despus de la sesin del Senado.
El tema tocaba en cierta manera directamente a Cicern y le
afectaba personalmente, pues Dolabela haba sido su yerno y Trebonio su amigo. Esto har que el discurso contenga elementos singulares y particulares: prcticamente sin exordio -pues toma la
forma de una breve praemunitio sosteniendo que Dolabela y Antonio son iguales-, en la primera parte el asesinato de Trebonio es
descrito con realismo macabro y gran patetismo. Pero su antigua
relacin con Dolabela har que, a su vez, Cicern realice una 'diatriba estoica', en la que presenta a su antiguo yerno sufriendo por
su crimen ms intensamente de lo que pudo sufrir Trebonio con la
muerte, con lo que desplaza la responsabilidad a Marco Antonio y
su entorno. An se suma otro elemento singular, la sarcstica descripcin de los lugartenientes y compaeros de Gayo Antonio, que
crea un fuerte contraste con el patetismo inicial.
Pasa despus el orador de Arpino a tratar sobre el orden del da
criticando las dos propuestas anteriores y presentando la suya, en
la que enlaza con lo expresado ya en la Filpica X y las ideas de
otras anteriores al proponer primero a Marco Bruto, y despus,
como solucin mejor, a Casio. La propuesta concreta de un decreto
del Senado en este sentido es el elemento central de esta segunda
parte, que luego prosigue tratando sobre las fuerzas de Casio, los
honores que a l y a Bruto se deben y la alabanza de los veteranos.
En una carta a Casio (Fam. 12, 7, 1) del 7 de marzo, encontramos
una curiosa noticia sobre el modo de proceder de Cicern, que deliberadamente ofrece una informacin 'no contrastada' al hablar
sobre las tropas y la actuacin de Casio en Asia: ((Aunqueno tena
ninguna noticia de dnde te hallabas ni con qu tropas contabas,
aseguraba, no obstante, que todos los recursos y las tropas que
existen en esa regin estaban bajo tu control y manifestaba mi confianza de que gracias a ti la Repblica ya haba recuperado la provincia de Asia)); el propio orador en otra carta del 12 de abril a
Marco Bruto (2, 4, 2) califica su actuacin como un ((atrevimien-

alegro por Casio y me congratulo con la Repblica; tamt o ~ Me


:
bin conmigo mismo, por haber propuesto, con la oposicin y el
enfado de Pansa, que Casio persiguiera a Dolabela en pie de guerra: fue un atrevimiento por mi parte, sin duda, decir que ya haca
la guerra sin nuestro decreto senatorial)).
Dado que no triunf la propuesta de Cicern, pues el cnsul Pansa se opuso incluso a someterla a votacin, el orador, con el apoyo
del tribuno de la plebe Marco Servilio, pronunci ante el pueblo un
discurso no conservado y el cnsul se vio obligado a comparecer.

ESTRUCTURA

Primera parte: el asesinato de Trebonio por Dolabela (1- 15).


A. Semejanza de Dolabela y Antonio (1-8).
B. El asesinato de Trebonio (9- loa).
C. Los partidarios de Antonio (10b-14).
D. La declaracin de Dolabela como enemigo de la patria (15).
Segunda parte: Las medidas que hay que tomar contra Dolabela
(16-39).
A. La guerra (16).
B. No debe concederse un mando extraordinario a Servilio
Isurico (17-20).
C. Los cnsules no deben asumir el mando de la guerra (2 1-25).
D. Gayo Casio es el ms indicado (26-28).
E. Propuesta de un decreto del Senado que confiera el mando a Casio (29-3 1).
F. Las tropas de Casio (32-35).
G. Marco Bruto y Gayo Casio merecen los mayores honores
(36).
H. No hay que temer a los veteranos de Csar (37-39).
Peroracin: La propuesta de Cicern debe ser aprobada (40).

ii

En medio del gran dolor, senadores, o mejor de la tristeza, que sentimos por la cruel y lamentable muerte de Gayo
Trebonio, excelente ciudadano y hombre de gran moderacin, hay, sin embargo, algo que pienso puede ser provechoso para la Repblica. Hemos comprobado, en efecto, cun
gran barbarie haba en aquellos que han empuado sus criminales armas contra la patria. En verdad, los ms horribles
y despreciables son, desde que hay hombres, estos dos individuos, Dolabela y Antonio; de los cuales, uno ha hecho lo
que haba deseado, y en cuanto al otro, ha quedado a descubierto 10 que pensaba. Lucio Cina era cruel, Gayo Mario
persistente en su ira, Lucio Sila violento pero su dureza en
vengarse no lleg en ninguno de ellos ms all de la muerte,
que, con todo, se consideraba un castigo demasiado cruel
para con los ciudadanos. Aqu tienes2 un do parejo en sus
crmenes, nunca visto ni odo, cruel y brbaro. As pues, a
aquellos cuyo mutuo y extremo odio y enfrentamiento de

',

l De nuevo menciona Cicern, al comienzo de su discurso, los ejemplos histricos de generales que llevaron a cabo guerras civiles (cf. Fil 11
108; V 17).
Con el empleo de la segunda persona singular Cicern singulariza a
cada uno de los oyentes -aunque sus interlocutores eran todos los senadores-, dotando a sus palabras de mayor cercana.

antao recordis, los ha unido despus con singular entendimiento y afecto la semejanza de su detestable temperamento y de su vergonzosa conducta. En consecuencia, amenaza Antonio a muchos con lo mismo que ha hecho Dolabela
contra el que ha podido. Pero ste, al estar lejos de los cnsules y de nuestros ejrcitos ,y al no haber tenido noticia de
que el Senado estaba de acuerdo con el pueblo romano, confiado en las fuerzas de Antonio, llev a cabo las acciones
criminales que crea que ya haba llevado a cabo en Roma el
aliado de su locura. En efecto, qu otra cosa pensis que
maquina y desea ste? O cul pensis que es, de hecho, la
causa de la guerra? A todos los que hemos expresado libremente nuestro parecer sobre la Repblica, que hemos expuesto opiniones dignas de nosotros, que hemos querido
que el pueblo romano sea libre, aqul nos ha declarado, en
verdad, no adversarios sino enemigos; sin embargo, tiene
pensados contra nosotros suplicios mayores que contra un
enemigo; piensa que la muerte es un castigo de la naturaleza y que de la ira lo son los tormentos y la tortura. Qu
clase de enemigo debe ser considerado aquel por parte de
quien si, al resultar vencedor, no tortura, entonces la muerte
es tenida como un favor? Por lo cual, senadores, aunque no
necesitis quien os anime -pues vosotros mismos espontneamente ardisteis en el deseo de recuperar la libertad-,
defendedla, sin embargo, con mayor nimo y afn, puesto
que veis los mayores suplicios de la esclavitud prometidos
para los vencidos. Invadi la Galia Antonio, Asia Dolabela,
uno y otro una provincia ajena. A uno se enfrent Bruto y
sujet con peligro de su propia vida el mpetu de este loco
que quera saquear y destruir todo; lo contuvo en su avance,
lo fren en su retirada y dejndose asediar cerc a Antonio
por todas partes. El otro irrumpi en Asia. Por qu? Si
cuando para Siria haba un camino seguro y, adems, no

340

DISCURSOS

largo3, qu necesidad tena de ir con una legin? Tras enviar por delante a un tal Marso Octavio4,un malhechor criminal e indigente, para que devastara los campos y atacara
las ciudades n o con la esperanza de conseguir un patrimonio, que los que le conocen (pues este senador me resulta
desconocido) dicen que no es capaz de conservarlo, sino para alimentar momentneamente su mendicidad-, se present Dolabela. Sin la ms mnima sospecha de hostilidad
-pues quin poda pensar tal cosa?- vinieron despus
conversaciones muy amistosas con Trebonio y hubo abrazos
-falsas muestras de la mayor simpata- en medio de un
fingido afecto; se viol con criminal perfidia el apretn de
manos, que sola ser testimonio de lealtad; se entr de noche, como en una ciudad enemiga, en Esmirna, que es el
ms leal y antiguo de nuestros aliados; fue hecho prisionero
Trebonio, un incauto, si lo fue por quien abiertamente era
enemigo; un desdichado, si lo fue por quien todava entonces mantena la apariencia de ciudadano. Y de esto, sin duda, la Fortuna ha querido que saquemos una leccin sobre
qu han de temer los vencidos: un antiguo cnsul, que gobernaba la provincia de Asia con mando consular, fue entregado al desterrado Samiario5;no quiso matar rpidamente al
prisionero, para no mostrarse - c r e o - demasiado generoso
en la victoria6. Una vez que con su boca impura hub; herido a este excelente varn mediante injuriosas palabras, enMuchos editores suplen, con diversas propuestas, una laguna; Fedeli
no acepta ninguna, pero la seala, y sin embargo Bellardi no considera
que falte texto, siendo sta la propuesta que sigo.
Cicern cita primero el cognomen Marso, para destacar negativamente los orgenes de este senadorcillo, evocando el enfrentamiento de
Roma con los Aliados)) itlicos; cf. Fil.VI11 3 1.
Esta versin de Cicern es nica, pues otras fuentes (APIANO,111 26;
DIN CASIO,XLVII 29,2-3) tan slo relatan la decapitacin de Trebonio.
Irona, que, ante la seriedad del tema, se convierte en sarcasmo.

tonces con golpes y tormentos lo someti a un interrogatorio


sobre el dinero pblico, y esto durante dos das. Despus,
tras haberle roto el cuello, le cort la cabeza y mand que,
clavada en una pica, fuera paseada; el resto del cuerpo, arrastrado y destrozado, lo arroj al mar. Hay que luchar con este
enemigo, cuya horrible crueldad ha superado todo tipo de
barbarie. Qu dir de la matanza de ciudadanos romanos,
del saqueo de los templos? Quin hay que pueda llorar, ante la atrocidad de los acontecimientos, tan enormes desgracias? Y ahora recorre toda Asia, va y viene como un rey,
piensa que nosotros estamos entretenidos en otra guerra;
como si en verdad no fuera una nica y misma guerra contra
el criminal yugo de unos desalmados. Veis en Dolabela una
imagen de la crueldad de Marco Antonio; ste ha sido el
modelo para crearla, ste ha enseado a Dolabela las reglas
de la perversidad. Acaso pensis que Antonio en Italia se
va a comportar, si se le permite, ms suavemente que Dolabela en Asia? Me parece, en verdad, que ste ha llegado
hasta donde ha podido llegar la locura de un hombre cruel y
que Antonio no va a dejar, si tiene la posibilidad, ningn tipo de suplicios sin aplicar. Poned, pues, senadores, ante
vuestros ojos aquella escena, sin duda desdichada y lamentable, pero necesaria para conmover nuestro nimo: el asalto
nocturno a la famossima ciudad de Asia, la irrupcin de
hombres armados en casa de Trebonio, cuando ese desgraciado vio las espadas de los malhechores antes de saber qu
pasaba; la entrada de Dolabela, enloquecido; sus sucias palabras y aquel rostro infame; las cadenas, los golpes, el potro de tormento, el verdugo y torturador Samiario; cosas
que, segn cuentan, l soport con valor y firmeza. Gran
mrito y -a mi parecer- el mayor de todos, pues es propio
del sabio pensar por adelantado que, sea lo que sea lo que le
pueda suceder al hombre, debe ser soportado con templan-

342

DISCURSOS

za; con todo, es propio de una mayor sensatez velar para


que no suceda una cosa tal, propio de un nimo no menor
soportarlo con valenta, si sucede. Y Dolabela, en verdad, se
olvid tanto de la compasin -aunque nunca hizo gala de
ella-, que ejerci su insaciable crueldad no slo en un vivo, sino tambin en un muerto y hacindole heridas y vejaciones en su cuerpo, como no poda saciar su nimo, dio
pasto a sus ojos.
iOh, Dolabela, ms desdichado que aquel que t quisiste
que fuera el ms desdichado! ((Grandesdolores soport Trelos han soportado mayores por causa de
b o n i o ~-Muchos
~
una grave enfermedad y, sin embargo, solemos decir que no
son desdichados, sino esforzados. El dolor dur mucho))
D o s das; pero con frecuencia muchos sufren varios aos.
Y, desde luego, no son ms insoportables las torturas de los
verdugos que algunos tormentos de las enfermedades. Otras
j oh, hombres indignos y locos!, son
cosas, otras -repito-,
mucho ms dignas de compasin. Pues tanto como la fuerza
del espritu es mayor que la del cuerpo, as es ms grave lo
que se experimenta en el espritu que en el cuerpo. Ms
desdichado, as pues, el que echa a sus espaldas un crimen
que el se ve obligado a sufiir el crimen de otro. Fue torturado Trebonio por Dolabela)). -Y tambin Rgulo por los
cartagineses8. Por lo cual, dado que, a h siendo contra un
enemigo, se consider que los cartagineses actuaron con la
Comienza aqu una diatriba, elemento sorprendente y novedoso en el
cuerpo del discurso, que recuerda a las Paradojas estoicas que Cicern
acababa de publicar. Hay ((dramatizacin))mediante un dilogo, en el que
esta primera intervencincorrespondera al llamado 'interlocutor ficticio'.
Trae Cicern como ejemplo un caso extremo: durante la Primera
Guerra Pnica, en el 250 a. C., Marco Atilio Rgulo haba sido hecho prisionero por los cartagineses que lo enviaron a Roma para negociar la paz;
pero el propio Rgulo defendi ante el Senado la no negociacin y, cumpliendo su palabra, volvi a Cartago.

mayor crueldad, cmo hay que considerar a Dolabela


cuando ha actuado contra un conciudadano? Es que se ha
de comparar o dudar si es ms desdichado aquel cuya muerte el Senado y el pueblo romano desea vengar o aquel que
es considerado enemigo de la patria con todos los votos del
Senado? En efecto, en los dems aspectos de la vida hay
alguien que pueda comparar, sin hacerle a Trebonio la mayor ofensa, la vida de Trebonio con la de Dolabela? Del
uno, quin no conoce la sensatez, el talento, la compasin,
la inocencia, la grandeza de nimo para liberar a la patria?
Al otro, desde nio le acompa la crueldad como diversin, despus una desvergenza en las pasiones tal que
siempre disfnit haciendo lo que ni siquiera un enemigo
pudoroso sera capaz de echarle en cara. iY ste, dioses inmortales, fue una vez de mi familia! '. Estaban, desde luego,
ocultos los vicios para el que no indagaba. Y ahora quizs
no estara yo mal dispuesto para con l, si l no se hubiera
revelado como enemigo de vosotros, de las murallas de la
patria, de esta ciudad, de los dioses Penates, de los altares y
hogares de todos nosotros, de la naturaleza y, en fin, de la
humanidad. Advertidos por l, pongamos ms cuidado y
atencin en guardarnos de Antonio.
En efecto, no tuvo Dolabela consigo tan gran nmero de
conocidos e ilustres bandidos. En cambio, veis cules y
cuntos tiene Antonio. En primer lugar, a su hermano Lucio: iqu incendio, dioses inmortales, qu desgracia, qu calamidad, qu pozo sin fondo, qu azote! lo. Pensis que hay
algo que l no engulla en su nimo, que no devore en su
Recordemos que Dolabela haba estado casado con la hija de Cicern.
lo Califica metafricamente Cicern al hermano de Marco Antonio
con toda una serie de sustantivos para resaltar las devastadoras consecuencias de la conducta de Lucio.

lo

344

DISCURSOS

pensamiento? Alguien cuya sangre no beba, en cuyas posesiones y fortunas no clave, con su esperanza y su mente,
11 sus desvergonzados ojos? Y qu decir de Censorino 11,que
deca de palabra que deseaba ser pretor urbano y de hecho
no quiso serlo? Qu de Bestia, que anda diciendo que aspira al consulado en el lugar de Bruto? jAleje Jpiter este detestable presagio! Qu absurdo, por otra parte, aspirar al
consulado quien no pudo llegar a ser pretor! 12. A no ser que
quizs considera lo mismo haber fracasado que conseguir la
pretura. jQue l - o t r o Csar Vopisco l 3 de gran talento y
gran poder, que despus de ser edil aspira al consuladosea eximido de cumplir las leyes! 14. Aunque las leyes a l
no le alcanzan a causa - c r e e de su eximia dignidad15.
Por otra parte, ste ha sido absuelto cinco veces siendo yo
su defensor; una sexta palma en Roma es difcil de conseguir incluso en el caso de un gladiador; pero es culpa de los
jueces, no ma: yo le defend de muy buena fe, ellos debieron retener en la ciudad a un senador tan notable y eminente. Y ste, sin embargo, ahora no parece procurar otra cosa
sino que comprendamos que aquellos cuyas sentencias no
ratificamos realizaron un juicio correcto y en beneficio de la
l 1 Lucio Marcio Censorino haba sido elegido pretor para el 43 a. C.,
pero renunci al cargo para seguir a Antonio.
l2 Lucio Calpurnio Pisn Bestia tras haber sido tribuno de la plebe en
el 62 a. C. (cf. Fil. X, nota 22) y edil curul en el 57 a. C., no consigui la
pretura para el 56 ni para el 55 a. C.; Cicern lo haba defendido en distintas ocasiones, segn seala el propio orador a continuacin. Como lugarteniente de Antonio, acababa de entregarse en Asia al hijo de Cicern (cf.
Fil. X 13).
l 3 Edil del ao 90 a. C., que no logr ser pretor al ao siguiente 40rno le ocurri a Pisn Bestia-, por lo que el Senado le impidi en el 88
presentarse al consulado.
l4 La ley prohiba presentarse desde la edilidad al consulado.
l5 Irona, marcada de nuevo por el creo.

Repblica16. Y esto no ocurre slo en este caso; hay otros 12


en el mismo campamento justamente condenados, vergonzosamente perdonados. Creis que habr alguna decisin
de stos, que son enemigos de todos los hombres de bien,
que no sea de la mayor crueldad? Le toca el turno ahora a
no s qu Saxa17,al que Csar sacndolo de lo ms remoto
de la Celtiberia nos ofreci como tribuno de la plebe, antes
medidor de campamentos, ahora -segn espera- de la
ciudad; pero, como no es de esta ciudad, que caiga tal augurio sobre su cabeza estando nosotros a salvo! Con ste est el veterano Cafn, a quien los veteranos odian ms que a
nadie. A stos les ha repartido Antonio, casi como un complemento al botn que haban recibido en el desastre de la
guerra civil, la campia de Campania para que tengan sustentos para sus otras posesiones. Ojal se hubiesen contentado con ellos! Podramos soportarlo, aunque no fuera tolerable; pero haba que aguantar cualquier cosa para no tener
esta horrible guerra. Y qu? No tenis presentes a aque- 13 6
llas lumbreras del campamento de Marco Antonio? En primer lugar a los dos colegas de los Antonios y de Dolabela,
Ncula y Lentn, que queran repartir Italia con aquel proyecto de ley que el Senado consider que haba sido presentado mediante la violenciaI8; de ellos, uno ha compuesto
mimos, el otro ha representado una tragedia. Qu dir de
l6 ES decir, la sexta vez que Cicern defendi a Bestia fue condenado
al exilio; pero la sentencia fue anulada por las actas de Csar, que haban
sido sancionadas por todo el Senado.
l 7 Lucio Decidio Saxa, citado ya despectivamente en Fil. VI11 9 (cf.
nota 17 de la Fil. VIII), al igual que ocurre con Cafn, mencionado a rengln seguido.
l 8 En la sesin del Senado del 4 de enero del 43 a. C. se anul la Comisin Agraria de siete miembros creada para repartir tierras entre los veteranos (cf. Fil. 11, nota 206 ; V 21 y VI 14); de ella formaban parte Nucula y Lentn.

346

DISCURSOS

Domicio de Apulia, cuyos bienes he visto recientemente


proscritos? iTan grande es la negligencia de sus adrninistradores! Por otra parte, ste recientemente ha echado veneno
en abundancia -que no simplemente dado lo justo- al
hijo de su hermana. Pero no pueden vivir sin ser generosos
los que esperan tener nuestros bienes mientras derrochan los
suyos 19. He visto tambin la subasta de Publio Decio, hombre ilustre, que, siguiendo el ejemplo de sus mayores, se ha
ofrecido en sacrificio por sus deudas2'. Sin embargo en esta
subasta no se ha conseguido ningn comprador. Tipo ridculo el que piensa que puede librarse de sus deudas ven14 diendo los bienes ajenos! Y qu dir de Trebelio, de quien
parecen haberse vengado las Furias de los acreedores? Conocemos el ltimo registro de deudas que se venga de los
ltimos registros2'. Qu decir de Tito Planco, a quien un
distinguidsimo ciudadano, quila, ha expulsado de Polencia -y, es ms, tras haberle roto una pierna?22. Ojal le
hubiera ocurrido esto antes para que no hubiera podido voll 9 En este comentario irnico juega Cicern con la gradacin: dare /
infundere uenenum (lo primero sera ((administrarveneno en la dosis necesaria)), mientras que lo segundo supone dar veneno en exceso, derramndolo en gran cantidad), y, fmlmente, opone el infundere a eflundere
(derrochar, dilapidar, en este caso, los bienes, bona).
20 Tres antepasados de Publio Decio en poca muy anterior (en el 340,
295 y 279 a. C.) se haban sacrificado por la patria en un acto patritico de
deuotio, y Cicern establece aqu un irnico paralelismo con su sucesor,
utilizando el meritorio verbo deuouere aplicado a un fin bien distinto.
21 Recordemos que Trebelio, siendo tribuno de la plebe en el ao 47
a. C., se haba opuesto a la abolicin de las deudas (cf. Fil. VI 11); ahora
aparece en el ltimo registro de deudas, que es visto por Cicern como
vengador de los registros anteriores.
22 Tito Munacio Planco Bursa (cf. nota 16 de la Filbica VI), partidario de Antonio, se haba enfrentado durante la guerra de Mdena a Lucio
Poncio quila, legado de Dcimo Bruto, resultando herido en una pierna.
Sobre este episodio volver Cicern en Fil. XIII 27.

ver! Casi he pasado por alto a la luz y gloria de aquel ejrcito, a Tito Anio Cimbro, hijo de Lisdico y 'lisdico' l
mismo -segn el significado de la palabra griega-23,
puesto que ha disuelto todos los derechos, a no ser que sea
legal que un cimbro mate a un germano. Teniendo Antonio
una tropa de tal calaa y tan numerosa, de qu crimen prescindir, cuando Dolabela ha cometido parricidios tan importantes con una tropa de ladrones en nada igual ni tan
numerosa?
En consecuencia, de la misma manera que, muy a mi
pesar, he estado muchas veces en desacuerdo con Quinto
F ~ f i ome
~ ~he, sumado ahora con gusto a su propuesta. Y de
aqu debis concluir que yo no suelo estar en desacuerdo
con la persona, sino con la causa. As pues, no slo me sumo, sino que incluso le doy las gracias a Quinto Fufio, pues
ha hecho una propuesta severa, estricta, digna de la Repblica: ha declarado enemigo a Dolabela, ha considerado que
sus bienes deben pasar a disposicin pblica. Y aunque nada poda aadirse a esto -es que pudo proponer algo ms
duro y ms severo?-, sin embargo ha dicho que si alguno
de los que hablan despus de l haca una propuesta ms es23 Hay en el texto original diversos juegos de palabras, pues lisdico
en griego significa ((violador del derecho)), aplicado aqu en concreto al
derecho de familia, pues Tito Anio haba matado a un hermano suyo; contina despus Cicern con otro juego, al relacionar, por una parte, al cognomen del propio Tito Anio Cimbro, con el del pueblo germano del mismo nombre, y utilizar el trmino germanus con el doble sentido de
'germano' y 'hermano'; ello hace posible tambin la siguiente traduccin:
que un Cimbro mate a su hermano)). Adems, en la Filbica XIII el orador se referir a l como Filadelfo, con evidente sarcasmo, al aplicar el
trmino griego ((filadelfo))-que significa el que ama a su hermanoa quien haba matado a su hermano.
24 Quinto Fuo Caleno haba propuesto en la sesin del Senado del da
anterior declarar a Dolabela ((enemigode la patria)).

1s

348

DISCURSOS

tricta, se iba a sumar a ella. Quin puede dejar de alabar


tanta severidad?
7 la
Ahora, puesto que Dolabela ha sido declarado enemigo
de la patria, debe ser hostigado con la guerra. Y, desde luego, no descansa: tiene una legin, tiene fugitivos, tiene una
criminal tropa de desalmados; l mismo es atrevido, impe~~.
tuoso, aficionado al tipo de muerte de los g l a d i a d ~ r e sAnte esta situacin, puesto que -tras haber sido ayer declarado Dolabela enemigo de la patria- hay que hacer la guerra
contra l, debe ser elegido un general. Se han hecho dos
propuestas, ninguna de las cuales apruebo, una porque siempre -salvo cuando es inevitable- la juzgo peligrosa; la
17 otra porque la considero impropia de estos momentos26.En
efecto, conceder un mando extraordinario es populista y frvolo, en absoluto propio de nuestra seriedad y de este estamento. Durante la importante y grave guerra contra AntoC O ~como
~ , le hubiera tocado por sorteo el gobierno de la
provincia de Asia a Lucio Escipin, y el Senado, considerndolo de poco espritu y poca fuerza, trasfiriera la empresa a su colega Gayo Lelio, padre de nuestro Sabio28,se
levant Publio Afi-icano, hermano mayor de Lucio Escipin,
--

De nuevo la descalificacin por comparacin con el mundo de los


gladiadores.
26 Cicern va a rebatir ahora las dos propuestas hechas antes de su intervencin: la primera, defendida por Lucio Csar abogaba por conceder
la misin contra Dolabela a Publio Servilio Isurico, que haba sido gobernador de la provincia de Asia, donde se encontraba Dolabela, pero que
en esos momentos no tena ningn poder militar; la segunda, que fueran
los cnsules quienes, tras poner fin a la guerra con Marco Antonio, se
ocuparan de tal cuestin.
27 En el 190 a. C.; Antoco 111 el Grande era rey de Siria e invadi
Grecia.
28 Se refiere Cicern a Gayo Lelio, protagonista de su tratado Laelius
siue de amicitia.
25

y denunci aquella ignominia para su familia y dijo incluso


que su hermano reuna el mayor valor y la mayor sensatez
y que l, con su edad y sus hazaas, estaba dispuesto a ser
su lugarteniente2'. Y una vez que l dijo esto, no se hizo cambio alguno en la provincia asignada a Escipin y no se recurri para aquella guerra a ningn mando extraordinario ms
que antes en las dos guerras pnicas ms importantes, que
fueron dirigidas y acabadas por cnsules y dictadores; ms
que en la guerra de Pirroso, ms que en la de Filipo", ms
que despus en la de Acayas2,ms que en la Tercera Guerra
Pnica, para la cual el propio pueblo romano eligi como
general idneo a Publio Escipin, aunque de tal modo que
quiso que l dirigiera, sin embargo, la guerra siendo cnsuls3. Contra Aristnico hubo que hacer la guerra siendo
cnsules Publio Licinio y Lucio Valerios4. Se consult al
pueblo quin le pareca bien que dirigiera la guerra. El cnsul Craso, que era Pontfice Mximo, advirti a su colega
Flaco, que era sacerdote de Martes5, que le sancionara, si
abandonaba sus obligaciones sacras; el pueblo perdon la
sancin, aunque orden, sin embargo, al sacerdote de Marte
que obedeciera al Pontfice. Pero ni siquiera entonces el
pueblo romano confi el mando de la guerra a un particular,
aunque viva el Africano, que el ao anterior haba celebra-

Este hecho es narrado en LMO, XXXVII 1.


Las guerras prricas se desarrollaron entre el 280 y el 275 a. C.
31 Filipo V de Macedonia fue vencido en el 197 a. C.
32 En el 146 a. C.
33 Para lo cual en el 147 a. C. le dispensaron de tener la edad exigida
para acceder al consulado.
34 En el 131 a. C. Aristnico, hijo natural del rey urneno 11, reclam
el reino de Prgamo que Atalo 11haba legado a Roma.
35 Cargo religioso de categora inferior al de Ponaifex Maximus, el jefe
religioso de Roma.
29

30

1s 8

350

DISCURSOS

do su triunfo sobre los n~rnantinos'~;


y ste, aunque superaba con mucho a todos en valor y gloria militar, sin embargo
slo logr el voto de dos tribus. As el pueblo romano confi el mando de la guerra a Craso como cnsul antes que al
Africano como ciudadano particular. La proposicin sobre
los poderes militares de Gneo Pompeyo, hombre eminentsimo y el primero entre todos, la hicieron unos turbulentos
tribunos de la plebe; pues se le confi como ciudadano particular el mando de la guerra contra Sertorio porque los
cnsules no lo queran, diciendo Lucio Filipo que l lo enviaba en lugar de los dos cnsules y no como p r o c n ~ u l ~ ~ .
19 Qu significan, pues, estos comicios? O qu intriga ha
trado al Senado Lucio Csar, ciudadano muy serio y consecuente? Ha propuesto confiar-el mando militar a un ciudadano muy ilustre e intachable, pero particular; y con ello ha
echado sobre nuestras espaldas una gran responsabilidad; si
doy mi aprobacin, traer la intriga a la Curia; si me opon-go, parecer que he negado con mi voto, como en los comicios, un honor a un gran amigo38.Y si se aprueba celebrar
una votacin en el Senado, hagamos campaa, pidamos el
voto, y que inmediatamente despus se nos d una tablilla
como se le da al pueblo. Por qu, Csar, permites que o
bien, si no se est de acuerdo contigo, parezca que un hombre estimadsimo ha sufrido una derrota, o bien que cada
uno de nosotros ha sido preterido, si, teniendo todos la misma dignidad, no somos considerados dignos del mismo ho20 nor? En cambio, en efecto -pues
oigo lo que se est di-

En el 133 a. C.
Para ser procnsul era necesario haber sido antes cnsul, y Pompeyo
slo tena 29 aos cuando se le encarg la direccin de la guerra contra
Sertorio, no siendo entonces ni siquiera senador.
38 Publio Servilio Isurico.
36

ciendo-, yo di con mi propuesta un mando extraordinario


al jovencsimo Gayo Csar". Pero aqul me haba %dadoa
m una proteccin extraordinailia. Y cuando digo a m, digo
al Senado y al pueblo romano. A aqul de quin ha recibido la Repblica una proteccin ni siquiera imaginada, pero
tal que sin ella no hubiera podido salvarse, a ste no le dara
yo un mando extraordinario? O bien haba que retirarle el
ejrcito o bien darle el mando militar; pues qu razn hay
para que se tenga un ejrcito sin tener mando militar? Cmo puede suceder esto? As pues, no hay que considerar
que se ha concedido lo que no se ha quitado; le habrais quitado el mando militar a Gayo Csar, senadores, si no se lo
hubierais concedido. Los soldados veteranos, que -siguiendo la autoridad, el mando, el nombre de aqul- haban empuado las armas en favor de la Repblica, queran ser
mandados por l; la legin Marcia y la Cuarta se haban
sometido a la autoridad del Senado y la majestad de la Repblica de tal forma que exigan como general en jefe y
.caudillo a Gayo Csar. Las necesidades de la guerra han dado el mando a Gayo Csar, el Senado slo las insignias. Sin
embargo cundo -te pregunto, Lucio Csar, y me dirijo a
un hombre de gran experiencia- ha dado el Senado mando
militar a un ciudadano particular ocioso e inactivo? Pero
basta ya de este tema, no vaya a parecer que voto en contra
de un gran amigo que merece mi mayor reconocimiento.
Aunque quin puede votar enjcontra de quien no slo no
pide el voto, sino que incluso lo rechaza?
En verdad, senadores, es contraria a la dignidad de los
cnsules, contraria a la gravedad del momento aquella propuesta de que se sorteen entre los cnsules las provincias de

37

39

Cf. Fil. V 45-46.

21

DISCURSOS

22

23

lo

Asia y Siria para perseguir a Dolabela. Dir por qu es intil


para la Repblica, pero antes ved cun indigna es para los
cnsules. Cuando un cnsul designado est siendo sitiado,
cuando la salvacin de la Repblica depende de su liberacin, cuando ciudadanos abominables y parricidas se han
separado del pueblo romano y cuando llevamos a cabo una
guerra en la cual nos jugamos la dignidad, la libertad y la
vida y en la que, si alguno cayera en poder de Antonio, sera
atormentado y torturado, y cuando la decisin sobre todas
estas cosas ha sido acometida y encomendada a los mejores
y ms valientes cnsules, se sacarn a colacin Asia y Siria
para que parezca que damos o pbulo a la sospecha o pretexto a la envidia? Pero proponen que sea una vez liberado
Bruto)). Slo faltaba que fuera una vez abandonado, dejado
a su suerte, traicionado)). Yo por mi parte digo que la mencin de las provincias ha sido hecha en un momento totalmente inoportuno. Pues aunque tu mente, Gayo Pansa, preste atencin -como la presta- a liberar al hombre ms
valiente y ms ilustre de todos, sin embargo la naturaleza de
la situacin te obliga necesariamente a ocupar tu mente alguna vez en la persecucin de Dolabela y a llevar parte de
tu preocupacin y pensamiento a Asia y Siria. Y si fuera posible, querra que tuvieras muchas ms mentes para que todas ellas prestaran atencin a Mdena. Y puesto que esto no
puede ser, queremos que t, con esa mente que tienes tan
preclara e inmejorable, no pienses en nada salvo en Bruto.
Desde luego t lo haces y a ello te dedicas a fondo, lo veo.
Sin embargo nadie puede no slo hacer al mismo tiempo
dos cosas -sobre todo si son importantes-, sino ni siquiera abarcarlas pensando. Debemos animar y enardecer tu notabilsimo empeo en este asunto, no distraerlo de ninguna
manera hacia otra preocupacin. Aade a esto las conversaciones de la gente, aade las sospechas, aade la envidia.

Imtame a m, a quien t siempre alabaste4', que renunci


sin pensar en ninguna otra cosa a una provincia preparada y
equipada por el Senado para apagar el incendio de la patria4'. No habr nadie salvo yo solo - c o n quien, en razn
de nuestra gran familiaridad, con seguridad habras hablado
si hubieras pensado que algo era de tu inters- que crea
que sin quererlo t se te ha asignado una provincia. Apaga,
te lo ruego, en razn de tu singular sabidura, este rumor y
haz que no parezca que deseas lo que no te importa. Y desde luego debes poner en ello tanto ms empeo cuanto que
tu colega", varn ilustrsimo, no puede caer en la misma
sospecha. Nada sabe de estas cosas, nada imagina; hace la
guerra, est en el frente de la batalla, se juega su sangre y su
vida; oir que le ha sido asignada una provincia antes de
que haya podido imaginar tener tiempo para tal asunto. Temo que tambin nuestros ejrcitos, que se han brindado a la
Repblica no por imposicin de una leva sino por propia inclinacin, pierdan nimo si llegan a creer que pensamos en
otra cosa que no sea esta guerra presente. Y si parece que
las provincias son deseables para los cnsules, como con
frecuencia lo han sido para muchos hombres ilustres, devolvednos antes a Bruto, luz y honra de la ciudad, a quien hay
que mantener igual que a aquella estatua que, cada del cie-

40 Cicern generaliza la actitud de Pansa hacia l, omitiendo, porque


evidentemente le interesa, situaciones como que Pansa rehus una propuesta de Cicern (cf. Fil. VI11 1).
41 Macedonia en el 62 a. C. le fue asignada por sorteo a Cicern en su
condicin de procnsul; tras cambirsela a su colega por la Galia Cisalpina, para ocuparse de cerca de las consecuencias de la conjuracin de Catih a , finalmente renunci.
42 Recordemos que Aulo Hircio haba partido de Roma hacia Mdena
(cf. Fil. VI1 12).

24

354

25

26

ii

DISCURSOS

lo, se conserva bajo custodia de esta'^; si l est a salvo, a


salvo estaremos nosotros. Entonces incluso os elevaremos
hasta el cielo, si esto fuera posible, sobre nuestros hombros;
elegiremos, desde luego, para vosotros las provincias ms
dignas. Tratemos ahora de lo que est en juego; y est en
juego o vivir libres o ir al encuentro de la muerte, que desde
luego ha de ser preferida a la esclavitud. Y qu, si esa decisin retrasa incluso la persecucin de Dolabela? Pues
cundo volver el cnsul? Acaso esperamos hasta que no
quede en Asia vestigio alguno de ciudades y pueblos? Pero
enviarn a alguno de su rango44.Puedo estar plenamente de
acuerdo con esto yo que hace un momento le he negado un
mando extraordinario a un ilustre ciudadano particular. Pero
enviarn a un hombre digno. Acaso ms digno que Publio
Servilio? Pero no lo hay en la ciudad. As pues, Laprobar
yo a propuesta de uno solo lo que yo mismo consider que
no tena que ser concedido a nadie ni siquiera por el Senado? Necesitamos, senadores, de un hombre rpido y preparado y que tenga un mando legtimo y -adems de autoridad, nombre y ejrcito- la mente puesta en liberar a la
Repblica.
Quin es, entonces, ste? O Marco Bruto o Gayo Casio
o ambos. Yo votara desde luego, como muchas veces en el
caso de los cnsules, uno de los dos o ambos)), si no hubiramos hecho permanecer a Bruto en Grecia y no hubiramos preferido que su ayuda se dirigiera mejor hacia Italia
que hacia Asia -no para poder tener nosotros un recurso en
este ejrcito, sino para que este mismo ejrcito pudiera reci43 El Paladio, una imagen de la diosa Palas Atenea, que Eneas habra
llevado a Roma desde Troya (cf. OVIDIO,Fastos VI 421-429); segn la
leyenda haba cado del cielo y la ciudad que la poseyera contaba con su
proteccin y sera sede del imperio.
44 Presenta Cicern aqu las objeciones que se le podran hacer.

bir ayuda incluso del otro lado del mar. Por lo dems, senadores, a Marco Bruto lo retiene todava ahora Gayo Antoa ~ ~ ,grande e imnio, que tiene en su poder ~ ~ o l o n iciudad
portante, y tiene -me imagino- Bilis, tiene A t n a n ~ i a ~ ~ ,
amenaza el Epiro, acosa rico, cuenta con algunas cohortes,
cuenta con caballera. Si Bruto es llevado de aqu a otra
guerra, con seguridad perderemos Grecia. Por otra parte,
hay que vigilar tambin Brindis y aquel litoral de Italia.
Aunque me sorprende que se retrase tanto Antonio, pues
suele l mismo ponerse los guantes47y no soportar demasiado tiempo el miedo a un asedio. Y si Bruto acaba con tal
situacin y comprende que l va a ser ms til a la Repblica persiguiendo a Dolabela que permaneciendo en Grecia,
actuar por s mismo, como hasta ahora 10 ha hecho y, en
medio de tantos incendios a los que hay que atender rpidamente, no esperar al Senado. En efecto, tanto Bruto co- 27
mo Casio han sido ya para s mismos en muchos asuntos el
Senado mismo. Es necesario, pues, ante tan gran cambio y
perturbacin de todo obedecer mejor a las circunstancias
que a las costumbres. Y no es, desde luego, la primera vez
que tanto Bruto como Casio han considerado que la salvacin y la libertad de la patria es la ley ms sagrada y la costumbre ms respetable. As pues, aunque nada se nos consultara sobre la persecucin a Dolabela, sin embargo yo la
considerara decretada, ya que contamos con tales hombres
Cf. Fil. X 11 y 13.
Puertos de Iliria.
47 La expresin latina accipere manicas es empleada por Cicern metafricamente para indicar la accin de ((ponerse en marcha)), pues los
soldados romanos usaban en invierno durante las marchas unos guantes
largos para protegerse del Mo; adems, puede notarse cierta doble intencin, pues al aplicar el trmino manica -propio, en principio, para el vestuario f e m e n i n e a la accin realizada por Antonio, Cicern lo tilda de
afeminado.
45

46

356

12

28

29

DISCURSOS

-los mejores por su valor, su autoridad y su nobleza-, y


de uno ya tenemos noticia de su ejrcito y hemos odo hablar del del otro. Es que esper Bruto nuestros decretos,
cuando conoca nuestros deseos? No fue, en efecto, a Creta,
la provincia que le haba sido asignada; fue volando a Macedonia, que no le corresponda; consider como propio todo lo que vosotros queris que sea vuestro: alist nuevas
legiones, tom a su cargo las antiguas, se hizo con la caballera de Dolabela" y a ste, cuando todava no se haba en~ ~consider
,
suciado con tan gran p a r r i ~ i d i olo
enemigo por
decisin propia; pues, de no ser as, con qu derecho podra quitar la caballera a un cnsul? Y qu? Gayo Casio,
dotado de igual grandeza de nimo y sensatez, Lacaso no ha
salido de Italia con la idea de impedir a Dolabela entrar en
Siria? Por qu ley, con qu derecho? Con el que el propio
Jpiter sancion: que todo lo que fuera saludable para la
Repblica se considerara legtimo y justo; pues no es otra
cosa la ley que la razn recta y nacida de la voluntad de los
dioses, que ordena cosas honestas, prohbe las contrarias. A
esta ley, en efecto, obedeci Gayo Casio cuando march a
Siria, provincia que no le corresponda si los hombres se
sirvieran de leyes escritas, pero que, anuladas estas leyes,
era suya por ley natural.
Pero, para que esto se confirme tambin con vuestra autoridad, propongo: Dado que Publio Dolabela y los que
fueron servidores, cmplices y colaboradores de su cruel y
horrible crimen, han sido declarados enemigos del pueblo
romano por el Senado; y dado que el Senado ha decretado
declarar la guerra a Publio Dolabela a fin de que ste, que
Cf. Fil. X 13.
Con el asesinato de Gayo Trebonio (cf. $ 1-15 de este mismo discurso).
48

49

ha mancillado todas las leyes de los dioses y de los hombres


con un crimen nunca visto, inaudito e inexpiable y que se ha
condenado a la patria con un impo parricidio, cumpla para
con los dioses y los hombres el castigo merecido y debido,
es decisin del Senado que el procnsul Gayo Casio gobierne la provincia de Siria de modo que pueda gobernar esta
provincia con todos los derechos; que ste reciba los ejrcitos del procnsul Quinto Marcio CrispoS0, del procnsul
Lucio Estayo MurcoS1y del legado Aulo AlienoS2y que stos se unan a l, y que con estas tropas y otras que pudiera
aprestar haga la guerra contra Dolabela por tierra y por mar.
Y que, para poder llevar a cabo esta guerra, tenga el derecho
y la potestad de exigir a quienes le parezca, en Siria, en
Asia, en Bitinia y en el Ponto, las naves, marineros, dinero y
dems cosas oportunas para hacer la guerra, y que a cualquier provincia que llegara por causa de hacer esta guerra,
sea all mayor el mando del procnsul que el de aquel que
gobierne aquella provincia, una vez que Gayo Casio hubiera
entrado en ella. Que el rey Deytaro padre, y el rey Deytaro hijo, si, como en muchas guerras muchas veces apoyaron el mando del pueblo romano, apoyan de la misma manera con sus tropas y recursos al procnsul Gayo Casio, van
a actuar de forma grata al Senado y al pueblo romano. Y
que, si los dems reyes, tetrarcas y dinastas hicieran lo
mismo, el Senado y el pueblo romano no va a olvidarse de
su colaboracin. Y que los cnsules Gayo Pansa y Aulo
Hircio, uno de los dos o ambos, si les parece oportuno, una
vez consolidada la Repblica, traigan ante este estamento
en el primer momento posible el tema de las provincias
Gobernador de Bitinia en el 45 a. C.
Gobernador de Siria en el 44 a. C.
52 Legado de Dolabela.

30

31

358

13 32

33

34

DISCURSOS

consulares y pretorias. Entretanto, que las provincias sean


gobernadas por los que son gobernadas, hasta que a cada
uno se le designe un sucesor mediante un decreto del Senado)).
Con este decreto del Senado inflamaris ms el ardor de
Casio y fortaleceris ms sus fuerzas, pues no podis ignorar ni su nimo ni sus tropas. Su nimo es el que habis visto, sus tropas las que habis odo 53,hombres valientes y firmes que, ni siquiera estando vivo Trebonio, habran permitido
entrar en Siria a la cuadrilla de Dolabela. Alieno, ntimo
amigo mo, despus de la muerte de Trebonio seguramente
no querr ser ni siquiera llamado legado de Dolabela. Quinaso, ciudadano particular 54 -spero valiente
e ilustre, cuenta con un ejrcito fuerte y victorioso. Los reyes Deytaro, padre e hijo, cuentan con un ejrcito numeroso y formado, adems, segn nuestra costumbre. Tiene el
hijo gran porvenir, gran inteligencia, gran valor. Qu dir
del padre, cuya benevolencia hacia el pueblo romano le
acompaa desde la cuna y que en las guerras no slo ha sido
aliado de nuestros generales sino general de sus propias tropas? Qu alabanzas hicieron pblicamente de este hombre
ms de una vez en el Senado Sila, Murena, Servilio, Lculo
y con cunta elegancia, con cunta honra, con cunta solemnidad! Qu dir de Gneo Pompeyo, que consider a
Deytaro el nico amigo de corazn y benvolo de verdad,
el nico fiel al pueblo romano de todo el mundo? Marco
53 Fedeli admite aqu una laguna, que tanto Wuilleurnier como Clark
reconstruyen; sin embargo, no lo consideran necesario Ker y Bellardi,
siendo sta la postura que considero ms acertada.
54 Haba sido gobernador de Siria en el 45 a. C. y en esos momentos
estaba enfrentado con su sucesor Lucio Estayo Murco, a quien auxiliaba
Quinto Marcio Crispo, encontrndose, pues, en Asia gran cantidad de
tropas.

Bbulo y yo fuimos generales en provincias vecinas y colindantes: recibimos ayuda de este mismo rey no slo con su
caballera sino con sus tropas de infantera. Vino a continuacin esta dursima y tristsima guerra civil; y qu tena
que hacer Deytaro en esa circunstancia, qu era lo ms correcto, no es necesario tratarlos5,sobre todo cuando la victoria de la guerra dio un resultado contrario a lo que Deytaro
crea. Y si cometi un error en esta guerra, fue en comn
con el Senado; si su decisin fue correcta, la causa -ni an
vencida- debe ser reprobada. A estas tropas se sumarn
otros reyes, se sumarn incluso nuevas levas. Y no faltarn
tampoco flotas: jen tanto tienen los de Tiro a Casio, tan importante es su nombre en Siria y Fenicia! La Repblica tiene
en Gayo Casio un general dispuesto a atacar a Dolabela, y
no slo dispuesto sino tambin experimentado y valiente.
Grandes hazaas llev a cabo l antes de la llegada de Bbulo, varn excelente, cuando puso en fuga a los mejores generales y las innumerables tropas de los partos y liber a Siria del descomunal ataque de los partos. No hago mencin
de su mrito mayor y excepcional; puesto que alabarlo en
pblico todava no es grato a todoss6, confimoslo al testimonio de la memoria mejor que al de la voz.
He entendido, senadores -incluso he odo decir-, que
yo honro en exceso a Bruto y a Casio y que con mi proposicin se le concede a Casio el poder absoluto y supremo.
Quines son stos a quienes yo honro? Evidentemente,
aquellos que son ellos mismos la honra de la Repblica. Y
qu? Acaso no he honrado siempre en mis propuestas a
Dcimo Bruto? As pues, me lo reprochis? Hara acaso
Sobre ello trat Cicern en su Pro rege Deiotaro, especialmente 111-V.
56 Puesto que haba participado en el asesinato de Julio Csar.

35

14

36

360

37

15 38

DISCURSOS

mejor honrando a los Antonios, vergenza y oprobio no slo de sus familias sino del nombre romano? Voy a honrar a
Censorino, enemigo en la guerra, confiscador de nuestros
bienes en la paz? Voy a traer a colacin a los dems desechosS7de esta banda? Desde luego, est tan lejos que yo
honre a estos enemigos de la tranquilidad, la concordia, las
leyes, la justicia y la libertad como el que sea posible que no
los odie tanto como amo a la Repblica.
-Ten cuidado de no ofender a los veteranos)); esto es
lo que sobre todo oigo. Yo debo velar por los veteranos, pero por aquellos que tienen cordura; no debo, desde luego,
temerlos. En verdad por aquellos veteranos que tomaron las
armas por la Repblica y siguieron a Gayo Csar, garante
de los beneficios de su padre, y que hoy defienden la Repblica con peligro de su propia vida, debo no slo velar sino
luchar por sus intereses. Por otra parte, a los que permanecen neutrales, como la legin Sptima y la Octava, creo que
hay que darles gran honra y reconocimiento. Pero por los
acompaantes de Antonio que, despus de comerse los beneficios de Csar, asedian a un cnsul designado, que amenazan con pasar a hierro y fuego a esta ciudad, que se han
entregado a Saxa y Cafn58,nacidos para el delito y la rapia, hay quin considere que debe velarse por ellos? En
consecuencia, los hay buenos a los que debemos honrar, o
neutrales a los que debemos mantener vivos, o impos, contra cuyo furor hemos emprendido una guerra y unas armas
justas. Entonces, de qu veteranos tememos ofender los
sentimientos? De aquellos que desean liberar del asedio a
57 Cicern utiliza aqu metafricamente el trmino naufiagium, para
calificar a los seguidores de Marco Antonio, que traduzco por desecho
ante la rareza del empleo del trmino naufragioaplicado a personas; un
procedimiento que repetir en Fil. XII 19 y XIII 3.
58 Cf. supra, nota 17.

Dcimo Bruto? Aquellos que aprecian la salvacin de Bruto, cmo pueden odiar el nombre de Casio? O de aquellos
que no empuan las armas de ningn bando? No temo que
cualquiera de esos que disfnitan con no hacer nada, sea peligroso. Pero al tercer grupo -no de soldados veteranos, sino de crueles enemigos- deseo infligirle el dolor ms fuerte
posible. Aunque, senadores, hasta cundo haremos propuestas siguiendo el arbitrio de los veteranos? Hay en ellos tanto menosprecio, tanta arrogancia como para que incluso
elijamos generales siguiendo su arbitrio? Yo por mi parte 39
-pues debo decir, senadores, lo que siento- no pienso que
tengamos que preocupamos tanto de los veteranos cuanto de
qu piensan sobre vuestra dignidad los reclutas, flor de Italia; qu, las nuevas legiones, prestas a liberar la patria; qu,
Italia entera. Pues nada est siempre en plenitud, una generacin sigue a otra. Durante mucho tiempo tuvieron fuerza
las legiones de Csar, ahora la tienen las de Pansa, las de .
Hircio, las del hijo de Csar, las de Planco; vencen por su
nmero, vencen por su edad, incluso vencen por su autoridad, pues hacen una guerra aprobada por todos los pueblos.
En consecuencia, a unos se les han prometido premios, a
otros se les han pagado. Que dishten stos de los suyos,
que cobren aqullos lo que se les ha prometido. Espero, en
efecto, que los dioses inmortales consideren esto lo ms justo.
Estando as las cosas, pienso que debe ser aprobada por 40
vosotros, senadores, la propuesta que he presentado.

Lucio Calpuniio Pisn y Quinto Fufio Caleno consiguieron, en


el trascurso de la segunda semana de marzo, que el Senado aprobara, con el apoyo del cnsul Pansa, el envo de una segunda embajada para negociar con Antonio, tal y como se refleja en este discurso, pues no hay testimonios de la sesin en la que se vot tal
propuesta. Sorprendentemente, uno de los legados sera el propio
Cicern, adems de los dos consulares promotores de esa legacin
y de Lucio Julio Csar y Publio Servilio Isurico; es decir, de ella
formaban parte representantes de la corriente proantoniana y de la
antiantoniana, representada sta por el orador y Publio Servilio. En
esta Filbica XII, que debi de pronunciarse hacia el 10 de marzo,
Cicern vuelve sobre la decisin tomada para oponerse a ella, tras
las intervenciones del cnsul Pansa y de Publio Servilio, que, al
igual que el orador, tenan la sospecha de que los partidarios de
Antonio actuaban en nombre de ste, preocupado por el enfrentamiento con las fuerzas republicanas.
Cicern en una primera parte se suma a las intervenciones de
Pansa y Servilio, y ataca el envo de la embajada con los mismos
argumentos empleados en las Fi1z)icas V y VII, cuando se opuso a
la primera legacin de paz. En la segunda (16-30), cambia la lnea
de argumentacin, justificando su negativa personal a formar parte

de la misin, ante el riesgo que supone para su propia vida, ya


amenazada incluso dentro de Roma.
Precisamente ese cambio de actitud se interpreta1 como una
retirada de Cicern ante la presin y las crticas que estaba recibiendo su intervencin; as, en la segunda parte abandona la oposicin a la embajada en su conjunto. En este sentido, el hecho de que
por cinco veces se dirija directamente al cnsul Pansa entre las
secciones 15 y 23 parece sugerir que el orador estaba siendo cuestionado por el cnsul mientras se iba desarrollando el discurso.
Adems, la promesa de Cicern al final de la Filbica (30b), de
volver a meditar sobre su decisin hace pensar tambin en la falta
de xito de su intervencin. Con todo, fuera por esta intervencin
fuera por el desarrollo de los acontecimientos, esa segunda embajada nunca sali de Roma y s lo hara, sin embargo, el cnsul Hircio con cuatro legiones.
En cuanto a la estructura, P. Wuilleumier considera el discurso
como una unidad, en la que seis argumentos se van sumando; y,
por su parte, J. C. Martn distingue una estructura ms elaborada,
dividida en tres partesz, enmarcadas por el exordio y la peroratio.
Sin embargo, el cambio de estrategia a partir del pargrafo 16 divide, a mi entender, el discurso en dos partes equilibradas, dado que
son 30 los pargrafos totales.

D.

E.

F.

La embajada sera perjudicial (7b-10).


a. Para los preparativos de la guerra (7b-10).
b. Hara disminuir el valor de los soldados (7b-9a).
c. La Galia se sentira traicionada (9b- 10).
La paz es imposible (1 1-l6a).
a. Antonio ha rechazado las peticiones de la primera legacin enviada por el Senado (11).
b. El Senado ha aprobado numerosos decretos contra M.
Antonio (12).
c. Si M. Antonio consigue entrar de nuevo en Roma, la
situacin ser intolerable (13- 15).
Conclusin (16a).

Segunda parte: Justificacin de la negativa a formar parte de la


embajada (16b-30b).
A. Cicern siempre se ha opuesto (16b).
B. Ofendera a M. Antonio y sus partidarios (17- 19a).
C. Ofendera a su dignidad (19b-20).
D. Los peligros de participar en la legacin (21-30b).
a. El viaje (21-26a).
b. El campamento de M. Antonio (26b-28a).
c. Los soldados (28b-30a).
d. La enemistad de los envidiosos (30b).
Peroracin: El orador volver a plantearse su postura (30c).

ESTRUCTURA

Primera parte: El engao de los partidarios de Antonio (1- 16a).


A. Aseguraban que ste aceptara las condiciones de paz que
le propusiese una nueva legacin (1-2).
B. En este momento confiesan que no saben cul ser la reaccin de Marco Antonio (3-4).
C. El Senado debe rectificar (5-7a).
l

Cf. J. HALL,O. C., pgs. 278-279.


Cf. J. C. b ~ h
o. C.,
, pgs. 561-562.

ranza de rendicin - q u e los amigos preferan llamar paz-,


no pensarais en imponer las condiciones y no en recibirlas.
Haba acrecentado, adems, mi esperanza -e igualmente
creo que la vuestra- el hecho de or que la casa de Antonio
estaba llena de tristeza y afligida su mujer, y el hecho de ver
tambin aqu ms tristes a los partidarios de Antonio, de cuyo rostro no aparto los ojos. Si esto no es as, por qu Pi- 3
sn y Caleno han mencionado la paz con tanta insistencia?
Por qu en este momento? Por qu tan de improviso? Por
qu tan de repente? Niega Pisn saber algo, niega haber odo algo; niega Caleno haber recibido alguna noticia nueva;
y niegan esto ahora, cuando piensan que hemos apostado
por una temerosa embajada de paz3. En consecuencia, qu
necesidad hay de una nueva decisin, si no hay nada nuevo
en la situacin? Hemos sido engaados, engaados -repi- 2
t e , senadores: por parte de los amigos de Antonio se ha
abogado por su causa, no por la del Estado. Y yo ya lo vea,
pero como entre niebla: la salvacin de Dcimo Bruto haba
ofuscado la claridad de mi mente. Y si en la guerra fuera
costumbre ofrecer rehenes, con gusto yo soportara, para
que Dcimo Bmto quedara libre, ser prisionero en su lugar.
Es ms, fuimos cautivados por estas palabras de Quinto Fufo: Ni aunque se retire de Mdena escucharemos a Anto- 4
nio? Ni aunque diga que va a someterse a la potestad del
senado?^^. Pareca excesiva dureza; as pues, nos ablanda-

Aunque parece muy poco honroso, senadores, que se


equivoque, se confunda y yerre aquel con el que vosotros
solis estar de acuerdo en los temas ms importantes, sin
embargo me consuela el haberme equivocado del mismo
modo y al mismo tiempo que vosotros y que el cnsul. En
efecto, al habernos trado dos consulares1 la esperanza de
una paz honrosa, parecia que conocan, por ser amigos
de Marco Antonio, por ser sus ntimos, alguna fisura de ste
que nosotros desconocamos. En casa de uno estn su mujer
y sus hijos; el otro a diario le enviaba cartas, las reciba, a
las claras apoyaba a Antonio. stos de repente exhortaban
a la paz -y parecia que no sin motivo, puesto que no lo haban hecho en mucho tiempo. Se sum un cnsul2 a las exhortaciones. Pero qu cnsul! Si buscamos prudencia, l es
tal que en nada podra equivocarse; si buscamos valor, tal
que no aprobara paz alguna salvo con un enemigo en retirada y vencido; si buscamos grandeza de nimo, tal que preferira la muerte a la esclavitud. Por otra parte, senadores,
no me pareca que vosotros os hubierais olvidado tanto de
vuestros severos decretos como para que, ofrecida una espel Se trata de Lucio Calpurnio Pisn Cesonino y de Quinto Fufio Caleno. En casa del primero viva en esos momentos --como Cicern seala
poco ms adelante- Fulvia, la esposa de Marco Antonio con su hijo; sobre el segundo, cf. Fil. V, nota 2.
Gayo Vibio Pansa.

Cicern utiliza aqu el adjetivo pacificatoria para calificar la embajada que se haba decidido enviar a Antonio y de la que el propio orador
formaba parte junto con miblio Servilio Isurico, Lucio Julio Csar, Quinto Fufio Caleno y Lucio Calpurnio Pisn. ste es el nico testimonio de
tal adjetivo, de formacin vulgar, que encierra un cierto matiz peyorativo
y que traduzco teniendo en cuenta lo dicho ms abajo (5 8) por Cicern:
((cuandohaya odo hablar de la paz - e s decir, de nuestro temor-)).
El orador ofrece ahora un dilogo directo con las palabras de Caleno
y las preguntas que se le hicieron sobre su propuesta.

368

DISCURSOS

mos, cedimos. Se retira, pues, de Mdena? No lo s.


Obedece al Senado? Creo que s - d i c e Caleno-, pero
slo si mantiene su dignidad)). Por Hrcules!, senadores,
tenis que esforzaros al mximo para perder vuestra dignidad, que es la ms alta, y mantener la de Antonio, que ni la
tiene ni puede tenerla, de modo que por vosotros recupere la
que por s mismo perdi. Si de rodillas negociara con vosotros, quizs le escuchara, aunque..., pero prefiero decir esto:
le escuchara)). Mientras est de pie hay que hacerle frente
u entregarle nuestra libertad juntamente con nuestra digni5 dad. Pero algo ha cambiado: se ha aprobado una embajada.
Qu ha cambiado para el sabio cuando puede volverse a lo
de antes? Propio de cualquier hombre es equivocarse; de nadie, salvo del necio, perseverar en el error. Sin duda las ltimas reflexiones suelen ser, como dicen, las ms sabias5. Se
ha disipado aquella niebla que antes mencion; se ha hecho
la luz, clarea, lo vemos todo y no slo por nosotros mismos,
sino que nos informan los nuestros. Habis prestado atencin poco ha al discurso de un hombre eminente: He encontrado -dijodesolada mi casa, a mi esposa, a mis
hijos; se sorprendan los hombres de bien, me acusaban los
amigos de que por la esperanza de la paz hubiera aceptado
formar parte de la embajada))6. Y no es extrao, Publio Servilio, pues con tus muy acertadas y severas opiniones Antonio ha sido despojado no digo de toda dignidad, sino incluso
6 de toda posibilidad de salvacin. Quin no se extraara de
que t fueras como delegado ante l? Lo s por m mismo,
que veo cunto se critica mi parecer, igual al tuyo. Somos
criticados nosotros solos? Qu? Sin ningn motivo Pansa,
Frase proverbial, tomada del Hiplito de EURPIDES(V.436).
De nuevo presenta Cicern un testimonio directo, en este caso, de
las palabras en el Senado de Servilio Isurico.

varn sumamente valiente, ha hablado poco antes con tanto


cuidado durante tanto tiempo 7? Qu pretendi sino apartar
de s la falsa sospecha de traicin? De dnde sale, en cambio, esa sospecha? De la defensa repentina de la paz, que
asumi de improviso seducido por el mismo error que nosotros.
Y si nos hemos equivocado, senadores, por culpa de una 7
esperanza falsa y engaosa, volvamos al buen camino. El
mejor puerto para el que se arrepiente es cambiar de opinin. Pues en qu puede, por los dioses inmortales!, bene- 3
ficiar a la Repblica nuestra embajada? Digo ((beneficiar))?
Y si va a ser incluso perjudicial? ((Va a ser perjudicial)),
digo? Y si ya la ha daado y perjudicado? No creis que
aquel profundsimo y fortsimo deseo del pueblo romano
por recuperar la libertad se ha visto disminuido y debilitado
al or lo de la embajada de paz8? Y qu? Creis que los
municipios, que las colonias, que Italia entera va a comportarse con el mismo inters con que haba ardido contra el incendio comn? Acaso no pensamos que se arrepentirn de
haber declarado y manifestado pblicamente su odio contra
Antonio los que han prometido su dinero y sus armas y se
han entregado en cuerpo y alma a la salvacin de la Repblica? Cmo va a aprobar este proyecto nuestro Capua,
que en estos momentos es otra Roma? Ella ha juzgado a los
impos ciudadanos, los ha expulsado, los ha desterrado9; a
tal, a tal -digo- esforzada ciudad le ha sido arrebatado de
El cnsul Pansa, que haba convocado la reunin, se habra mostrado
tambin en su intervencin, anterior a la de Cicern, arrepentido de haber
aprobado la embajada.
* Este razonamiento y los que siguen fueron ya expuestos por Cicern
al tratar sobre el envo de la primera embajada a Antonio (cf. Fil.V 25-26
y VI1 1,23-24).
Cf. Fil.11 100-102.

370
8

49

DISCURSOS

las manos Antonio. Es que con estos planes no cortamos


los nervios de nuestras legiones? Quin, en efecto, va a tener el nimo inflamado hacia la guerra, una vez ofrecida la
esperanza de paz? La propia legin Marcia, celestial y divina, se relajar con esta noticia y perder su ardor y no har
honor a su bellsimo nombre: se caern las espadas, se deslizarn las armas de las manos. En efecto, habiendo seguido
al Senado pensar que no debe sentir contra Antonio mayor
odio que el Senado. Siento vergenza ante esta legin, vergenza ante la Cuarta, que, reconociendo nuestra autoridad
con igual valor, abandon a Antonio no como a un cnsul y
general, sino como a un enemigo y contrincante de la patria 10., siento vergenza ante el excelente ejrcito que se ha
formado de la unin de dos, que ya ha sido purificado y ha
partido hacia Mdena 11,y que, cuando haya odo hablar de
la paz -es decir, de nuestro temor-, aunque no retroceda,
con seguridad se detendr. Para qu, en efecto, apresurarse
a pelear, con el Senado mandando replegarse y tocando a
retirada? Qu hay, por otra parte, ms injusto que el que
nosotros decidamos sobre la paz sin saberlo los que hacen la
guerra y no slo sin saberlo, sino incluso sin quererlo?
Acaso creis vosotros que quieren la paz Aulo Hircio, cnsul ilustre, y Gayo Csar, nacido por gracia de los dioses para bien de estos tiempos, cuyas cartas, que hablan de la esperanza de victoria, tengo en la mano? Buscan ellos vencer
y han deseado ardientemente alcanzar el dulcsimo y bellsimo nombre de la paz no por medio de un pacto, sino de la
victoria. Y qu? Con qu nimo, finalmente, pensis que
la Galia va a or hablar de este tema? A ella corresponde, en
'O Sobre la actuacin de las legiones Marcia y Cuarta ya haba tratado
varias veces Cicern (cf. Fil. 111 6-7,39; IV 5-6; V 53).
l 1 Este ejrcito estaba formado por las tropas del cnsul Aulo Hircio y
por las de Octavio.

efecto, la primaca en el impulso, en la administracin y en


el sostenimiento de esta guerra12; la Galia, siguiendo una
seal -por no decir una orden- precisamente de Dcimo
Bruto, ha asegurado los comienzos de la guerra con sus armas, sus hombres, su dinero; ella misma ofreci su cuerpo
entero contra la crueldad de Marco Antonio; es asolada, devastada, quemada; sufre todas las afrentas de la guerra con
paciencia, con tal de alejar el peligro de la esclavitud. Y, por
no mencionar otras partes de la Galia -pues son todas iguales-, los de Padua rechazaron a unos enviados de Antonio
y expulsaron a otros y con dinero, soldados y amas - q u e
era 10 que ms falta haca- ayudaron a nuestros generales.
Hicieron lo mismo los dems, que en otro tiempo hacan
causa comn con nosotros y que por las afrentas de muchos
aos eran considerados rebeldes por el Senado; y no es en
absoluto sorprendente que, al ser compartidos con ellos los
derechos de la Repblica, sean fieles los que siempre -incluso cuando no los tenan- nos ofrecieron su fidelidad.
As pues, a todos estos que esperan la victoria, les ofreceremos el nombre de la paz, es decir, de la renuncia a toda
esperanza de victoria?
Y si no es posible ningn tipo de paz? En efecto, qu
condiciones de paz son aquellas en las que no puede hacrsele ninguna concesin a aquel con el que haces la paz? De
muchas maneras hemos invitado a Antonio a hacer la paz:
l, sin embargo, prefiri la guerra. Fue enviada una embajada con mi oposicin, pero, con todo, enviada1); se le presentaron propuestas: no obedecil4. Se le ha ordenado que
no asediara a Bruto, que se alejara de Mdena: atac incluso

l2
l3
l4

Cf. Fil. 111 13 y 38.


La oposicin a esta embajada fue tema de la Fi1z)ica V (25-3 1).
Cf. Fil. VI11 24-28.

lo

ii

372

12

DISCURSOS

con ms vehemencia 15. Y enviaremos una embajada de paz


a quien rechaz los mensajes de paz? Es que pensamos que
va a tener ms moderacin al presentar sus demandas ante
nosotros que la que tuvo cuando envi sus propuestas al Senado? Pero al menos entonces peda cosas que parecan totalmente desvergonzadas, aunque con ciertos visos, sin embargo, de poder concedrselas en alguna medida: todava no
haba sido humillado por vuestras ultrajantes sentencias, tan
severas y tan numerosas. Ahora pide cosas que de ningn
modo podemos darle, a no ser que antes queramos reconocernos vencidos en la guerra. Hemos declarado no vlidos
los decretos del Senado propuestos por l, podemos declararlos ahora vlidos? Establecimos que sus leyes haban sido presentadas con uso de la violencia y en contra de los
auspicios, y que ni la plebe ni nadie estn obligados por
ellas 16; pensis que pueden ser restituidas? Sentenciasteis
que Antonio haba robado setecientos millones de sestercios
al erario pblico 17; podr estar libre del delito de malversacin? Exenciones, derechos de ciudadana, sacerdocios, reinos han sido vendidos por l 18;se dar validez de nuevo a
aquellos documentos que vosotros anulasteis con vuestros
decretos? Y aunque lo que decretamos desaparezca, es que
tambin podemos borrar el recuerdo de lo ocurrido? En efecto, olvidar alguna vez la posteridad a quien con su crimen
nos ha llevado a vestir con este horrible aspecto lg? Aunque
la sangre de los centuriones de la legin Marcia derramada

en Brindis se lave2', puede lavarse la proclamacin de esta


crueldad? Dejando de lado los acontecimientos intermedios,
podr algn tiempo venidero destruir los abominables testimonios de sus obras de fortificacin alrededor de Mdena,
huellas de su crimen y vestigios de sus delitos? A este cruel
y desalmado parricida, qu tenemos, por los dioses inmortales!, que devolverle? Acaso la Galia ms lejana y su ejrcito"? No es esto no hacer la paz sino retrasar la guerra, y
no slo propagar la guerra sino adems concederle la victoria? O es que l no vencer si, sean cuales sean las condiciones, llega a entrar en esta ciudad con los suyos? Ahora
est todo bajo nuestro poder gracias a las armas, tenemos
ms fuerza que nunca gracias a nuestra autoridad, estn ausentes tantos ciudadanos indignos que han seguido a su infame general; sin embargo, no podemos soportar los rostros
y las habladuras de los que de ese grupo han quedado en la
ciudad. Qu pensis ocurrir cuando todos hayan irrumpido a un tiempo en Roma y nosotros hayamos depuesto las
armas y ellos no? Acaso por nuestras decisiones no habremos sido vencidos para siempre? Imaginad a Marco Antonio actuando de consular; aadid a Lucio aspirando al consulado; sumad para teminar a todos los dems -y no slo
a los de nuestro orden senatorial- que suean con cargos y
poderes; no despreciis ni siquiera a los Tirones Numisios
y a los Mustelas Sejosz2.La paz hecha con stos no ser
paz, sino pacto de servidumbre.

Cf. Fil. VI11 20.


Cf. Fil. V 10 y 21; VI 14; XI 13.
l7 Cf. Fil. 1 17 y nota 42 de ese discurso; Fil. V 11.
l 8 Cf. Fil. 11 35 y 92; 111 10; V 11 y 12.
l9 Parece referirse Cicern al traje militar, al que ya haba aludido en
Fil. V 31 y VI 2.

Cf. Fil. 1114 y nota 10 de ese discurso.


Se refiere a la Galia Ulterior. Era una de las propuestas de Antonio a
la primera embajada (cf. Fil. VI11 27).
22 Tirn Numisio y Mustela Sejo haban sido ya citados como mercenarios de Marco Antonio en Fil. V 18; el plural generalizador es, naturalmente, despectivo.

l5

l6

20

21

13

14

374

DISCURSOS

Por ti, Pansa, han sido alabadas con toda razn no slo
en este estamento, sino tambin en la asamblea del pueblo
las ilustres palabras de Lucio Pisn, varn de reconocido
prestigio: l dijo que iba a irse de Italia, a abandonar sus
dioses Penates y su hogar patrio, si -que los dioses aparten este presagio!- Antonio llegara a someter la Repbli7 15 caz3.En consecuencia, te pregunto, Lucio Pisn, no considerars a la Repblica sometida, si tantos hombres tan
desalmados, tan atrevidos, tan facinerosos son acogidos aqu?
Piensas que aquellos a los que a duras penas podamos soportar cuando todava no estaban manchados con tan grandes parricidios, ahora que estn cubiertos con todo tipo de
crmenes sern soportables para la ciudad? Creme, o habr
de ser seguido tu consejo de que cedamos, nos marchemos y
llevemos una vida msera y errante, o habr que ofrecer
nuestras cervices a los malhechores y que morir en la patria.
Dnde estn, Gayo Pansa, aquellas tus bellsimas exhortaciones, gracias a las cuales el Senado enardecido y el pueblo
inflamado por ti no slo escucharon, sino que adems aprendieron que nada era ms ominoso para un romano que la es16 clavitud? Para esto nos hemos puesto el traje de campaa,
hemos empuado las armas, hemos llamado a toda la juventud de Italia entera, para que, cuando tenemos el ms esplndido y numeroso ejrcito, se enviara una embajada de
paz? Si sta ha de ser aceptada, por qu no se nos pide? Si
ha de ser pedida, qu tememos?
Puedo formar yo parte de esta embajada o mezclarme
en un proyecto en el que, incluso aunque disienta de los
dems, el pueblo romano no lo sabr? As resultar que, si
23 Cicern ya se refiri elogiosamente al discurso pronunciado por
Lucio Pisn el 1 de agosto del 44 a. C.; sin embargo, en esos momentos la
mujer y el hijo de Marco Antonio se alojaban en su casa y Pisn haba defendido la propuesta de enviar a Marco Antonio una segunda embajada.

siempre bajo mi responsabilidad, porque parecer que yo le


conced la posibilidad de delinquir. Y si ha habido que to- 17
mar la medida de hacer la paz con la cuadrilla de ladrones
de Marco Antonio, en absoluto ha debido escogerse mi persona para negociar esa paz. Yo nunca pens que hubiera que
enviar una embajadaz4;yo me atrev a decir antes del regreso de los legados que, aunque incluso trajeran la paz, sta
deba ser rechazada, porque bajo el nombre de la paz se esconda la guerraz5;yo vest el primero el traje de campaaz6;
yo siempre le he llamado a aqul enemigo, mientras otros
simplemente adversario; siempre he hablado de guerra, rnientras otros de estado de alerta. Y he mantenido siempre esta
postura no slo en el Senado, tambin ante el pueblo, y no
slo he hablado siempre en contra de la persona de Antonio
sino tambin en contra de los cmplices y colaboradores de
sus crmenes, tanto de los que estn aqu presentes como
de los que estn con l, y, en fin, en contra de toda su parentela. En consecuencia, del mismo modo que los ciudadanos 18
impos se felicitaban entre s, alegres y contentos por la esperanza de paz, como si hubiesen vencido, as tambin me
rechazaban como hombre injusto y se quejaban de m. Desconfiaban tambin de Servilioz7: recordaban que con sus
opiniones Antonio haba quedado hundido. Piensan que Lucio Csar es un senador ciertamente valiente y firme, pero
24 Cicern dedic toda la Filkica V a rebatir la propuesta de enviar
una primera embajada a Antonio; cf., sobre todo, $5 3 y 25-3 1.
25 Igual formulacin en Fil. VI1 19.
26 Cf. nota 67 de la Filkica VIII.
27 Recordemos que, junto con Cicern, haban sido designados para
formar la segunda embajada de paz Publio Servilio Isurico, Lucio Julio
Csar, Quinto Fufio Caleno y Lucio Calpurnio Pisn, a quienes va a citar
a continuacin.

376

DISCURSOS

to suyo; que Caleno es su procurador; que Pisn, su amigo


ntimo; y que t mismo, Pansa, un cnsul lleno de vehemencia y valor, te has vuelto ya ms blando, no porque as
sea o pueda ser, sino porque la alusin a la paz hecha por ti
llev a muchos a sospechar un cambio de tu parecer. Los
amigos de Antonio ven mal que yo haya sido incluido entre
estas personas; y hay que complacerlos, puesto que ya hes 1s mos empezado a ser generosos2'. Que partan los legados
con los mejores auspicios, pero que partan aquellos por los
que Antonio no se sienta ofendido. Y si no estis inquietos
por Antonio, desde luego, senadores, debis velar por m.
Ahorrad, por lo menos, tal espectculo a mis ojos y sed indulgentes con mi justo dolor. En efecto, con qu ojos podr
ver -no voy a decir a un enemigo de la patria, puesto que
mi odio hacia l es comn con vosotros-, sino cmo mirar al que slo para m es un crudelsimo enemigo, segn
manifiestan sus dursimas intervenciones sobre mZ9?Pensis que estoy hecho de hierro, tanto que podra entrevistarme con aqul o mirar a quien hace poco, cuando en una
intervencin presentaba las recompensas a los que le parecan ms atrevidos en los crmenes, dijo que l donaba mis
bienes a Petusio de Urbino, quien tras el naufragio de su
rico patrimonio fue lanzado contra estos escollos antonia20 nos3'? Podr mirar a Lucio Antonio, de cuya crueldad no
habra podido huir de no haberme defendido con las murallas, las puertas y el apoyo de mi municipio3'? Y este mis28 Irnico comentario de Cicern, que critica la actitud condescendiente que se estaba teniendo con Antonio y sus partidarios.
29 ESOS
discursos dieron pie a las Filbicas 1y 11.
30 Cicern se sirvi de una imagen similar en Fil. XI 36, y la repetir
en XIII 3.
31 El municipio natal de Cicern era Arpino y a l se retir en el otoo
del 44 a. C., aunque no hay noticias concretas sobre este incidente.

mo mirmilln" asitico, ladrn de Italia, colega de Lentn


~ ~dar
, al centurin quila unas monedas de
y de N c ~ l a al
oro, dijo que l se las daba de mi patrimonio: pens, en
efecto, que si hubiera dicho que eran del suyo, ni siquiera el
mismo quila lo hubiera credo. No soportarn -digomis ojos a Saxa, a Cafn, ni a los dos p r e t ~ r e sni
~ ~a ,los dos
tribunos designado^'^, ni a Bestia, ni a Trebelio, ni a Tito
Planco. No puedo ver con serenidad a tantos enemigos tan
desfavorables, tan criminales; y esto no es as por mi propia
repugnancia, sino por amor a la Repblica. Pero contendr 21
mi nimo y me dominar, ocultar mi justificadsimo dolor,
si no puedo acabar con l. Cmo? Es que pensis, senadores, que he de valorar en algo mi vida, que en nada, desde
luego, aprecio, sobre todo cuando Dolabela ha logrado que
la muerte sea deseable slo con que sea sin suplicio y tormentos? Sin embargo, para vosotros y para el pueblo romano mi existencia debe de tener algn valor, pues -si no me
engao- yo soy quien con mis desvelos, mis cuidados, mis
opiniones, e incluso con los peligros que en gran nmero he
afrontado por causa del despiadado odio de todos los desalmados hacia m, he conseguido no ser un obstculo para
la Repblica -porque no parezca que hablo con demasiada
arrogancia. Y siendo esto as, consideris que no he de 2 2 9
preocuparme en absoluto del peligro que corro? Aqu, a pesar de estar en Roma y en mi casa, ha habido, sin embargo,
con frecuencia muchos atentados contra m, en un lugar
donde me protegen no slo la fidelidad de mis amigos sino

Cf. nota 79 de la Filbica 111.


LOStres formaban parte de la Comisin Agraria de siete miembros
creada a propuesta de Marco Antonio (cf. nota 206 de la Filipica 11).
34 Lucio Marcio Censorino y Publio Ventidio Baso.
35 Tu10 Hostilio y Marco Insteyo.
32

33

378

23

DISCURSOS

los ojos de toda la ciudad. Qu? Pensis que, una vez que
haya emprendido un viaje, sobre todo si es largo, no debo
temer asechanzas? Hay tres caminos a Mdena, a donde mi
nimo tiene prisa por llegar para poder contemplar cuanto
antes aquella prenda de la libertad del pueblo romano, a Dcimo Bruto, en cuyos brazos con gusto exhalara mi ltimo
soplo de vida, una vez que todas mis actuaciones de estos
meses, todas mis opiniones han llegado al trmino que me
haba propuesto. As pues, hay - c o m o he dicho- tres caminos: uno por la costa del Adritico, la va Flaminia; otro,
por la del Tirreno, la va Aurelia; y otro entre ambos, la va
Casia. Ahora, por favor, examinad si es descaminado conjeturar que corro peligro. La va Casia atraviesa Etruria. Pues
bien, sabemos, Pansa, en qu lugares est ahora la autoridad del septenviro Lentn cese ni^?^? Desde luego no est
con nosotros ni en cuerpo ni en alma. Por el contrario, si est en su casa o cerca de su casa, est en Etniria, es decir, en
este camino. En consecuencia, quien me asegura que Lentn se contenta con una sola cabeza37?Dime adems, Pansa,
dnde est ven ti di^'^, de quien siempre fui amigo hasta que
l tan a las claras se hizo enemigo de la Repblica y de toda
la gente de bien. Puedo evitar la va Casia, la Flamir~ia~~.

Qu? Si, segn se dice, Ventidio ha llegado a Ancona,


podr llegar a Rmini con seguridad? Queda la va Aurelia.
Aqu evidentemente tengo al menos apoyos, pues estn las
posesiones de Publio Clodio: jsu familia en pleno saldr a
mi encuentro, me dar hospitalidad gracias a nuestra bien
conocida familiaridad!40.Me lanzar a estos caminos yo 24 l o
que hace poco en las fiestas Terminales4' no me atrev a ir
al suburbio an regresando en el mismo da? Apenas me
protegen las paredes de mi casa sin la vigilancia de los amigos. En consecuencia, permanezco en la ciudad; si se me
permite, permanecer. Aqu est mi lugar, aqu mi puesto de
vigilancia, aqu mi puesto de guardia, aqu mi puesto de militar. Que otros defiendan los campamentos, dirijan los asuntos blicos, odien al enemigo, pues esto es esencial; yo por
mi parte, tal y como suelo decir y siempre he hecho, cuidar junto con vosotros de la ciudad y los asuntos civiles42.
Y desde luego no rehuso esta misin, aunque veo al pueblo romano rehusarla por m. Nadie hay menos temeroso
que yo; nadie, sin embargo, ms cauto. Los hechos lo demuestran: hace ya veinte aos que todos los criminales me
tienen como nico punto de mira. Y as han pagado sus cul-

Sorprende el tratamiento, probablemente con irona.


Lentn haba decapitado al hijo de Pompeyo en el 45 a. C. en Hispania, tras la batalla de Munda.
38 Publio Ventidio, partidario de Csar, haba sido tribuno de la plebe
en el 45 a. C. y era pretor en el 43 a. C. Segn el testimonio de dos escol i o ~-uno a CICERN, Mil. 29 y el otro a JUVENAL, VII 199- en una Filpica Cicern calificaba a Ventidio de mulio mulero, y hay estudiosos
que han propuesto incluir en este pasaje el fragmento.
39 FEDELI
seala una laguna en el texto latino: possum Casiam uitare
Flaminiam, laguna que todos los editores suplen con diversas propuestas:
inire/tenere/temptare Flaminiam. Sin embargo, en mi opinin, sera posible considerar que Flaminiam cumple la misma funcin que Casiam pre-

sentndose ambos acusativos en asndeton, es decir: possum Casiam uitare, Flaminiam, siendo esta ltima va postergada en la presentacin, pues
a la condicin de inseguridad que supone la presencia de Ventidio en ese
camino va a aludir a continuacin; pero precisamente sobre el paradero de
Ventidio acaba de preguntar Cicern, tras hablar del de Lentn, de manera
que se dara el paralelismo: Lentn y Ventidio 1 Casia, Flaminia, y la
mencin de esta ltima va quedara enmarcada entre las dos menciones de
Ventidio.
40 Fuerte irona, ya que Clodio haba sido uno de los mayores enemigos de Cicern.
41 Se celebraban el 23 de febrero.
42 Curioso ejemplo de 'priarnel' en prosa.

36

37

380

25

26

ii

DISCURSOS

pas a la Repblica -por no decir que a m-43; hasta ahora


la Repblica me ha conservado a salvo para s. Dir esto
con temor, pues s que cualquier cosa puede ocurrirle al
hombre; sin embargo una sola vez, asediado por la alianza
de fuerzas de los hombres ms poderosos44,ca de forma
consciente para poder resurgir de la forma ms honrosa.
Puedo, por consiguiente, parecer bastante cauto, bastante
prudente, si me lanzo a este viaje tan arriesgado y tan peligroso? Los que se dedican a los asuntos del Estado deben
dejar al morir gloria, no crticas a su culpa y reproches a su
necedad. Qu hombre de bien no llora la muerte de Trebonio, quin no siente la prdida de un ciudadano y un hombre
tal? Pero hay quienes dirn - d e s d e luego, con dureza, pero
con todo lo dicen- que hay que condolerse menos, porque
no tom precauciones ante un tipo infame y criminal. En
efecto, los sabios dicen que conviene que el que se declara
guardin de muchos sea primero guardin de s mismo.
Cuando ests protegido por las leyes y el respeto a los tribunales, no se debe tener miedo de todo ni buscar ayudas ante
cualquier asechanza; quin, en efecto, a plena luz y en un
camino militar se atrevera a atacar a una persona bien
acompaada e ilustre? Estas circunstancias no se dan ni en
este momento ni en mi persona. En realidad, el que me ataque no slo no temer el castigo, sino que incluso esperar
reconocimiento por parte de las bandas de malhechores y
recompensas. En Roma yo preveo todo esto: me resulta fcil
mirar con atencin de dnde salgo, a dnde voy, qu hay a
la derecha, qu a la izquierda. Acaso podr hacer lo mismo
en los senderos del Apenino, en los que incluso aunque no
43 Un tpico en los discursos de Cicern, la referencia al ao de su
consulado; con l empezaba, por ejemplo, la Segunda Filbica.
Alusin a su exilio, decretado bajo el llamado Primer Triunvirato de
Pompeyo, Csar y Craso.

se produzcan emboscadas -que podran producirse con toda facilidad-, sin embargo mi nimo estar intranquilo de
modo que en absoluto pueda prestar atencin a los cometidos de la embajada? Pero he evitado las emboscadas, he
~ ~que
; hay que ir al encuentro de
atravesado el A p e n i n ~ as
Antonio y entrevistarse con l. Qu lugar se elegir? Si es
fuera del campamento, jall los dems!; yo por mi parte
pienso que a duras penas voy a estar en seguro46.Conozco
el furor de este hombre, conozco su desenfrenada violencia;
ste, cuya rudeza de costumbres y ferocidad congnita ni siquiera mezclada con vino suele suavizarse, inflamado por la
ira y la locura, contando con la presencia de su hermano
Lucio -una bestia terrible-, en modo alguno mantendr
sus manos sacrlegas e impas lejos de m47.Recuerdo en- 27
trevistas entre acrrimos enemigos e incluso entre ciudadanos que disentan profundamente. Siendo cnsul Gneo
P ~ m p e y o hijo
~ ~ , de Sexto, se entrevist en mi presencia
-pues yo estaba de recluta en su ejrcito-, con Publio Vetio Escatn, jefe de los marsos, entre los dos campamentos;
y recuerdo que all lleg desde Roma para dicha entrevista Sexto Pompeyo, hermano del cnsul y hombre instruido
y sabio. Y al saludarle Escatn le dijo: Cmo te puedo
llamar?)); y l respondi: Por mi gusto, husped; por necesidad, enemigo)). Haba ecuanimidad en aquella entrevista;
no se albergaba ningn temor, ninguna sospecha, incluso el
45 ES sta una suposicin que Cicern marcara con una inflexin de
su voz, que hemos de suplir con el inciso: ((supongamos1 imaginemos)).
46 Fedeli marca este texto con cruces: ego tmortem acutumt futurum
puto indicando la lectura del cdice Bernensis 104, aunque seala como
quizs posible la propuesta de Hauschild me uUc (in) tuto, que es la que
seguimos.
47 Como Cicern era augur, ponerle la mano encima era un acto sacrlego.
48 Pompeyo Estrabn fue cnsul en el 89 a. C.

382

DISCURSOS

odio era moderado. No buscaban, en efecto, aquellos aliados quitamos la ciudad, sino ser acogidos en ella. Sila y Escipin, asistido uno por la flor de su nobleza, el otro por los
aliados de guerra, entre Cales y Teano discutieron leyes y
condiciones sobre la autoridad del Senado, las votaciones
del pueblo y el derecho de ciudadana4'. No hubo en la entrevista una total lealtad, sin embargo se realiz sin violencia y sin peligro. Podemos, entonces, estar igual de seguros
12 ante la banda de Antonio? No podemos o bien, si los dems
zs pueden, desconfo de que yo pueda. Y si no nos reunimos
fuera del campamento, qu campamento ser elegido para
la entrevista? Al nuestro l nunca vendr, y mucho menos
nosotros al de l. Queda que las condiciones se reciban y se
enven por carta. Permaneceremos, pues, en nuestro campamento y ante cualquier condicin mantendr una sola
postura; y una vez que la haya expresado aqu, ante vosotros, considerad que ya he ido y vuelto; habr llevado a cabo
la embajada: remitir al Senado, de acuerdo con mi postura,
todo lo que Antonio pida, sea lo que sea. Pues, en efecto, no
nos es lcito actuar de otro modo ni se nos han dado por parte de este estamento poderes como -segn la costumbre de
nuestros mayores- suelen darse a los decenviros al teminar las guerras, ni en absoluto hemos recibido del Senado
orden alguna. Y al actuar yo as en la reunin, con la oposicin -creo- de algunos, no es de temer que la masa ignorante de los soldados piense que la paz se retrasa por mi
29 culpa? Suponed que las nuevas legiones no desaprueban esta propuesta ma, pues estoy seguro de que la legin Marcia
',
y la Cuarta, que no piensan sino en la dignidad y el honorO
49 En el 83 a. C. Sila admiti negociar con Lucio Cornelio Escipin,
partidario de Mario.
50 Recordemos que ambas legiones haban abandonado a Marco Antonio para pasarse al bando de Octavio.

van a aprobarla. Qu? Aunque no tememos a los veteranos,


pues ni siquiera ellos mismos quieren despertar temor, cmo van a tomarse mi severidad? Muchas cosas falsas han
odo sobre m, muchas les han contado los desvergonzados
a ellos, cuyos intereses yo siempre he defendido con mi
opinin, mi autoridad, mis palabrass1, siendo vosotros los
mejores testigos; pero dan crdito a los desvergonzados, dan
crdito a los agitadores, dan crdito a los suyos. Con todo,
son, desde luego, valientes; pero por el recuerdo de los hechos que llevaron a cabo por la libertad del pueblo romano
y la salvacin de la Repblica, se muestran excesivamente
impetuosos y someten todas nuestras decisiones a su propia
fuerza. No temo su reflexin, tengo verdadero miedo de su 30
impetuosidad. Si consigo huir tambin de estos tan grandes
peligros, pensis que ser bastante seguro el regreso? Pues
una vez que no slo haya defendido segn mi costumbre
vuestra autoridad, sino que haya hecho gala de mi fidelidad
y lealtad a la Repblica, habr entonces que temer no slo a
los que me odian sino tambin a los que me envidian. Que
se proteja, as pues, mi vida para bien de la Repblica y que,
hasta donde la dignidad y la naturaleza 10 permitan, se guarde para la patria; que mi muerte sea impuesta por el destino
o que, si ha de ser afrontada antes, sea afrontada con gloria.
Estando as las cosas, aunque la Repblica no desea -por
decirlo muy suavemente- esta embajada, con todo, si me es
posible ir con garantas, ir. En modo alguno, senadores, tomar cualquier decisin en este asunto considerando el riesgo
que corro, sino el bien de la Repblica. Y sobre esta cuestin,
puesto que hay tiempo, pienso que todava he de reflexionar
con mayor detenimiento y que por encima $detodo he de
hacer lo que considere ms conveniente para la Repblica.
51

Cf. Fil.11138 y V 53.

En ausencia de los cnsules Hircio y Pansa, ocupados en el enfrentamiento de Mdena, el pretor urbano Marco Cornuto convoc
de urgencia una sesin del Senado el 20 de marzo del 43 a. C. al
haberse recibido una carta de Marco Lpido, gobernador de la Hispania Citerior y de la Galia Narbonense, y otra de Lucio Munacio
Planco, gobernador de la Galia Transalpina, en las que ambos se
mostraban partidarios de la paz con Antonio. A su vez, Cicern
haba recibido una copia de una carta que Antonio haba remitido a
Octavio y a Hircio, animndolos a luchar contra los asesinos de
Csar.
El orador se muestra contrario a la paz, aunque - e n un intento
de mermar el efecto de las propuestas de conciliacin de Lpido y
Planco- comienza su discurso con una laudatio pacis, para demostrar a continuacin que la guerra es inevitable, un tema ya tratado especialmente en el discurso anterior. Adems, las crticas
contra la propuesta de Marco Lpido las contrarresta con la alabanza de la paz que ste firm con Sexto Pornpeyo, de quien hace
un elogio oponindolo a Antonio. Finalmente, para anular tambin
el efecto que las propuestas de Marco Antonio a Octavio e Hircio
pudieran causar, rebate palabra por palabra todos los puntos trata-

dos por Antonio, trayendo a la memoria de los senadores, de nuevo, la criminal actuacin de Antonio.
Conservamos, adems, el testimonio del propio Cicern sobre
esta sesin del Senado gracias a una carta que el orador escribi
ese mismo da a Munacio Planco (Fam. X 6).

ESTRUCTURA

Primera parte: La paz es imposible (1-7a).


A. Laudatio pacis (1-2a).
B. Con Antonio la paz es imposible (2b-5a).
C. Morir con gloria es mejor que la esclavitud (5b-7a).
Segunda parte: Crtica de la carta enviada por M. Emilio Lpido al
Senado (7b-21).
A. Introduccin: Lpido exhorta a la paz (7b).
B. Lpido y Sexto Pompeyo (8-13a).
a. El gran servicio de Lpido a la Repblica (8-9).
b. Sexto Pompeyo y Antonio (10- 12).
c. Elogio de Sexto Pompeyo (l3a).
C. Lpido no debe mostrarse arrogante (13b-21).
D. Invectiva contra M. Antonio (16b-2 1a).
E. Conclusin: no es posible la paz (21b).
Tercera parte: Crtica de la carta enviada por Marco Antonio (2249).
A. Alegra de Antonio por la muerte de Trebonio y apoyo a
Dolabela (22-23).
B. Critica la actitud de Hircio, Octaviano y Dcimo Bruto
(24-26a).
C. El Senado de Pompeyo y el campamento de M. Antonio (26b-30a).
D. Crtica de Antonio al Senado por apoyar a los antiguos
enemigos de Csar (30b-34a).

El Senado ha sobornado a los veteranos de Csar (34b35a).


M. Antonio no confa en el envo de una nueva legacin
(35b-37).
Exhortacin a Hircio y Octavio a combatir contra los
pompeyanos (38-4 1).
No traicionar la causa de Julio Csar (42-44).
Burla de Cicern ante el tono filosfico de la conclusin
de la carta (45).
Nueva exhortacin de Antonio a la reconciliacin entre
todos los cesarianos (46-47a).
Antonio espera a conocer las nuevas propuestas del Senado (47b-48).
Conclusin (49).
Peroracin: Propuesta de un aadido en el senadoconsulto a favor
de Sexto Pompeyo (50).

ii

Desde el principio, senadores, de esta guerra que hemos


acometido contra unos ciudadanos sacrlegos y criminales,
he temido que una engaosa propuesta de paz apagara nuestros afanes por recuperar la libertad. Dulce es, sin duda, incluso el nombre de paz, pero la paz en s misma es no
slo alegre sino salutferal. No parece sentir aprecio, en efecto, ni por los hogares privados ni por las leyes pblicas ni
por los derechos de la libertad aquel que disfruta con las
discordias, con las matanzas de ciudadanos, con la guerra
civil, y pienso que un hombre as debe ser excluido del nmero de los hombres y expulsado de los recintos de la naturaleza humana. En consecuencia, yo a ste -sea Sila o Mario o ambos, sea Octavio o Cina o, por segunda vez, Sila o
el otro Mario y Carbn2 o cualquier otro que dese la guerra
civil- lo considero un ciudadano detestable para la Repblica. Qu dir, pues, del ms cercano, cuyas disposiciones
defendemos, mientras reconocemos que el propio autor ha
sido asesinado justamente?" Nada hay, desde luego, ms
l Abre Cicern el exordio del discurso con una laudatio pacis, que ya
haba formulado en trminos similares en otras ocasiones @l. 11 113;
XII 9).
Cita el orador a los cnsules que se enfrentaron en guerras civiles,
presentndolos en orden cronolgico tal y como haba hecho en Fil. VI11
7: cf. notas 14-16 del citado discurso.
Se refiere naturalmente a Csar; en otros lugares muestra Cicern la
paradoja que supona defender las disposiciones privadas de Csar, mien-

horrible que ese ciudadano, que ese hombre -si ha de ser


considerado ciudadano u hombre- que desea la guerra civil. Pero en primer lugar hemos de ver, senadores, si la paz
es posible con todos o si hay alguna guerra imposible de
apaciguar, en la que un pacto de paz es una ley de servidurnbre4. Tanto si Sila hacia la paz con Escipin como si la
simulaba5, caba la esperanza de que, si se llegaba a un
acuerdo, se producira cierta situacin tolerable para la ciudad. Si Cina hubiera querido consolidar la concordia con
Octavio6, el bienestar de los hombres en la Repblica habra
podido mantenerse. En la ltima guerra, si Pompeyo hubiera
moderado algo su extrema severidad y Csar mucho su ambicin, nos habra sido posible tener no slo una paz estable
sino incluso una cierta forma de Repblica.
Pero lo de ahora, qu es? Es posible la paz con los 2
Antonios? Con Censorino, Ventidio, Trebelio, Bestia, Ncula, Munacio, Lentn, Saxa7? He nombrado a unos pocos
como ejemplo; vosotros mismos veis la innumerable especie
y la crueldad de los restantes. Aadid aquellos desechos8 de 3

tras se alababa su asesinato; as, en Fil. 11 96. Con todo, es partidario de


esta postura en razn de la concordia, tal y como seala en Fil. 1 16, y un
poco ms adelante en este mismo discurso ( 10).
Unas ideas y expresin similares en Fil. XII 14.
Cf. Fil. XII 27 y nota 49 de dicho discurso.
Cf. nota 14 de Fil. VIII.
Se sirve Cicern aqu -y por dos veces ms a continuacin- del
procedimiento de la congeries o cumulatio (cf. QUINT.,VI1 4) para presentar mediante una larga enumeracin, en primer lugar, a los partidarios
de Antonio; despus a conocidos cesarianos y, fmalmente, a los compaiieros de juergas de Antonio, muchos de los cuales haban sido ya mencionados -o lo sern ms adelante- con desprecio. No es ste un recurso
habitual, y con l pretende el orador infundir temor en su auditorio.
La misma calificacin metafrica (naufragium) la emple Cicern
ya en Fil. XI 36 y XII 19; dirase que, una vez utilizada, le complaci al

390

35

DISCURSOS

los amigos de Csar, los Barba Casios, los Barbacios, los


Poliones; aadid los amigos de juergas y compaeros de
Antonio, Eutrapelo, Mela, Poncio, Celio, Crasicio, Tirn,
Mustela, Petusio; prescindo del squito, nombro a los cabecillas. A esto se aaden los Alondras y los dems veteranos,
vivero de jueces de la tercera decuria9, quienes, gastados
todos sus bienes, devoradas las recompensas de Csar, desearon nuestras fortunas. iOh, diestra leal de Antonio, con la
que l mat a gran nmero de ciudadanos! iOh, pacto vlido
y respetable, el que habremos hecho con los Antonios! Si
Marco intenta violarlo, la integridad de Lucio lo apartar
de tal crimen lo. Si en esta ciudad hubiera sitio para ellos, no
habr sitio para esta ciudad. Poned ante vuestros ojos sus
rostros, y especialmente los de los Antonios; su porte, su aspecto, su cara, su aire, sus amigos, unos protegiendo su costado, otros precedindolos. Imaginis qu aliento a vino,
qu ultrajes y amenazantes palabras habr? A no ser que,
por casualidad, la paz misma los suavice y sobre todo
que, cuando vengan a este estamento, nos saluden arnablemente, educadamente se dirijan a cada uno de nosotros. No
recordis, por los dioses inmortales, qu decretos habis
aprobado contra ellos? Rescindisteis las disposiciones de
Marco Antonio ll; abolisteis sus leyes; las considerasteis promulgadas por la fuerza y contra los auspicios; promovisteis
levas en toda Italia; a su colega y cmplice de sus crmenes
lo declarasteis enemigo pblico 12: qu paz puede haber con
orador y la usa en tres discursos seguidos. Sobre la traduccin de este
trmino, cf. nota 57 de la Filbica 111.
De este tema trat Cicern en la Fil. 1 19-20.
l o De nuevo, la irona sostenida en tres frases para referirse a Marco
Antonio y su hermano Lucio.
l1 Cf. Fil. 119; 11 109;V7; VII3.
l2 Se refiere a Dolabela.

ste? Si el enemigo fuera extranjero, a duras penas sera posible, dados los hechos, pero de alguna manera podra serlo:
mares, montes, grandes extensiones de terreno estaran por
medio; odiaras a quien no veras. stos se clavarn en
nuestros ojos y, cuando puedan, en nuestras gargantas: as
pues, con qu empalizadas contendremos a bestias tan feroces?
Pero el final de la. guerra es incierto 13. Es, desde luego,
propio de hombres valientes, como vosotros debis serlo,
mostrar valor -pues tan slo esto pueden hacer- y no temer la negligencia de la Fortuna. Pero, puesto que de este 6
estamento no slo se exige valor sino tambin sabidura
-aunque a duras penas, segn parece, estas cualidades se
pueden separar, sin embargo separmoslas-, el valor ordena luchar, enciende un odio justo, empuja a la lucha, llama
al peligro. Y la sabidura, qu? Se sirve de consejos ms
cautos, mira por el futuro, se protege ms por todos los medios. Cul es, entonces, su parecer? Pues hay que obedecer
y considerar como lo mejor lo que se haya decidido ms
sabiamente. Si me aconseja que no considere nada ms importante que la vida, que no tome decisiones poniendo en
peligro mi vida, que huya de todo riesgo, le preguntar:
Incluso aunque tenga que ser un esclavo al actuar as?)).
Si asiente, ciertamente yo a esta sabidura, aunque sea instruida, no la escuchar. Pero si me contesta: T, en verdad,
cuida de tu vida y de tu cuerpo, de tus bienes, de tu patrimonio, pero ponindolos por detrs de la libertad y deseando servirte de ellos si puedes hacerlo en una repblica libre,
y no sacrifiques la libertad por stos, sino a stos por la lil3 Es ste el primer punto que va a rebatir Cicern; sera una opinin
expuesta bien en la carta de Marco Lpido, bien por el senador que haba
hablado en primer lugar - c o n toda probabilidad Fufio Calen*,
o, finalmente, podra tratarse de una opinin general que el orador va a rebatir.

392

DISCURSOS

bertad como prendas de una injusticia)), entonces se me ver


escuchar la voz de la sabidura y la obedecer como a un
dios. As pues, si, recibiendo a los Antonios, podemos ser
libres, venzamos el odio y soportemos la paz; pero si no
puede haber descanso mientras ellos estn vivos, alegrmonos de que se nos ofrezca la fortuna de luchar: o bien, muertos ellos, disfrutaremos de una Repblica vencedora o bien
sometidos -que Jpiter aparte este presagio!- viviremos,
si no respirando, s con el reconocimiento del valor.
Pero Marco Lpido, por dos veces general victorioso 14,
Pontfice Mximo, gran servidor de la Repblica en la ltima guerra civil, nos exhorta a la paz. No hay, senadores,
mayor autoridad para m que la de Marco Lpido tanto por
su valor como por la dignidad de su familia. Se aaden a esto muchos e importantes favores particulares que me ha
prestado y algunos servicios que yo le prest. Pero considero su mayor beneficio el que con este talante defienda la
Repblica, que siempre me ha sido ms querida que mi vida. Pues desde que con su autoridad condujo a la paz a
Pompeyo Magno 15,ilustrsimo joven, hijo de un destacadisimo varn, y liber sin armas a la repblica del peligro extremo de la guerra civil, desde entonces me considero en
deuda con l por este beneficio ms de lo que mis fuerzas
me permiten. As pues, incluso propuse para l los honores
mayores que pude16, en los que vosotros estuvisteis de
l4 Marco Emilio Lpido recibi el ttulo de ((general victorioso)) por
primera vez en el ao 48 a. C., por su intervencin en la Hispania Ulterior,
donde haba tenido lugar una revuelta contra el gobernador de esta provincia, Quinto Casio Longino; de nuevo se le concedi dicho ttulo por segunda vez (iterum) en el 44 a. C. al lograr la paz con Sexto Pompeyo, hijo
del rival de Csar en la guerra civil; cf. tambin nota 63 de la Fi@ica 111.
l5 Cf. nota anterior.
l 6 Sobre ello, cf. Fil.111 23 y V 38-41.

acuerdo conmigo, y nunca he dejado de esperar lo mejor y


de hablar muy favorablemente de l. Marco Lpido est
unido a la Repblica por grandes e importantes prendas.
Disfi-uta de la mayor nobleza, de todos los honores, del ms
importante sacerdocio, de muchsimas obras que embellecen
la ciudad -recuerdos de l mismo, de su hermano y de sus
antepasados 17-, de una esposa llena de virtud 18, de unos
hijos extraordinarios, de un patrimonio no slo grande, sino
limpio de sangre romana. Ningn ciudadano ha sufrido su
violencia, muchos han sido liberados de la esclavitud por
su beneficio y su misericordia. En consecuencia, un hombre
y un ciudadano tal puede equivocarse en su opinin, pero en
modo alguno puede en su sentimiento estar en contra de la
repblica. Quiere la paz Marco Lpido. Muy bien, si puede 9
conseguirla tal cual la consigui hace poco; con esta paz la
Repblica ver al hijo de Gneo Pompeyo y 10 recibir en su
seno y en sus brazos, y no slo a l, sino que creer que con
l ella misma ha sido devuelta a s misma. sta fue la razn
de que aprobarais una estatua en los Rostra con una inscripcin ilustre y el triunfo para l, aunque estuviera ausente. Pues, aunque haba llevado a cabo grandes hazaas
blicas y dignas del triunfo, sin embargo no haba que concederle 10 que no se concedi ni a Lucio Emilio ni a Escipin Emiliano ni al primer Africano ni a Mario ni a Pompeyo, que haban llevado a cabo guerras ms importantes;
pero, porque haba puesto fin a la guerra civil en silencio,
l 7 En efecto, su antepasado, Marco Emilio Lpido, cnsul en el 187
a. C. y en el 175 haba edificado entre otras construcciones la baslica
Emilia, que fue reemplazada con un nuevo edificio por su hermano, Lucio
Emilio Paulo, cnsul en el 50 a. C.
l8 Se trata de Junia, segunda esposa de Lpido y hermana de Marco
Bruto; pese a estas palabras, en una carta a tico del 50 a. C. (VI 1, 25)
Cicern muestra dudas sobre su virtud.

394

5 10

ii

DISCURSOS

tan pronto como os fue permitido, le concedisteis los mayores honores.


As pues, crees, Marco Lpido, que los Antonios se van
a comportar en la Repblica como ciudadanos con las mismas
cualidades que la Repblica va a disfnitar con Pompeyo?
En uno, el pudor, la seriedad, la moderacin, la integridad;
en aquellos -y cuando los ataco, no excluyo en mi nimo
de la pandilla de malhechores a ninguno- las pasiones, los
crmenes, un terrible atrevimiento para todo tipo de delitos.
Despus de esto decidme, por favor, senadores, quin de
vosotros no ve lo que la propia Fortuna, que se dice que es
ciega, ve? Sin tocar, evidentemente, las disposiciones de
Csar, que defendemos en inters de la concordia, Pompeyo
dispondr de su casa y la volver a comprar no por menor
precio del que pag Antonio; la casa de Gneo Pompeyo la
volver a comprar -digo- su hijo. iOh, penosa situacin!
Pero ya hemos llorado largo tiempo y mucho por estas cosas. Aprobasteis devolver a Pompeyo tanto dinero cuanto el
enemigo vencedor haba sustrado, en el reparto del botn,
de los bienes del padre. Pero por mi estrecha amistad y relacin con su padre reclamo para m esta gestin. Volver a
comprar los jardines, la casa, algunas propiedades urbanas,
que ahora posee Antonio. Pues perder de buen grado el dinero, las ropas, el mobiliario, el vino, que aquel tragaldabas
malgast lg. Recuperar de Dolabela su finca albana y la de
Formias, y de Antonio tambin la de Tsculo, y aquellos
que ahora atacan Mdena y asedian a Bruto, los nser, sern expulsados de la de Falerno. Hay otros muchos tal vez,
pero se me van de la memoria. Tambin digo que quienes

no estn en el nmero de los enemigos, devolvern las posesiones de Pompeyo a su hijo por el precio por el que las
compraron. Bastante propio de un desconsiderado, por no
decir de un atrevido, fue tocar alguna parte de los bienes;
pero, quin podr quedrselos habiendo vuelto su ilustrsimo dueo? Acaso no los devolver aquel que rodeando el
patrimonio de su amo como una serpiente un tesoro2', esclavo de Pompeyo, liberto de Csar, ocup las posesiones
de Lucania? Y en cuanto a los setecientos millones de sestercios que prometisteis, senadores, al joven, sern repartidos de tal manera que parezca que gracias a vosotros se ha
restablecido al hijo de Gneo Pompeyo en su patrimonio. Estas cosas son competencia del Senado; el pueblo romano se
ocupar de las restantes medidas para con esta familia, que
l ha visto tan poderosa: en primer lugar, el puesto de su padre como augur, para el que yo, por devolver al hijo lo que
recib del padre, lo apoyar proponindolo. Pues a quin
sancionar como augur con mayor gusto Jpiter ptimo
Mximo, de quien hemos sido nombrados intrpretes y mediadores, a quin el pueblo romano: a Pompeyo o a Antonio? Desde luego me parece que por voluntad de los dioses
inmortales la Fortuna ha querido que, confirmadas y ratificadas las disposiciones de Csar, el hijo de Gneo Pompeyo
pudiera recuperar no slo su dignidad, sino tambin la fortuna del padre.
Y ni siquiera pienso que deba ser pasado en silencio el
que los ilustrsimos legados, Lucio Paulo, Quinto Termo y
Gayo Fanio 21 -cuyo sentimiento hacia la Repblica, impe-

Se desconoce la identidad de este personaje.


Lucio Emilio Paulo era el hermano de Marco Emilio Lpido; Quinto
Minucio Termo fue gobernador en Asia en el 51-50 a. C., y Gayo Fanio,
cuya identidad es incierta, probablemente fuera hijo homnimo de Gayo
20

En la Filkica II ($5 64-69, 73 y 75) Cicern describe por extenso la


subasta de los bienes de Pompeyo y la dilapidacin que hizo Marco Antonio de ellos.
l9

21

12

13 6

396

DISCURSOS

recedero e inalterable, conocis- cuentan que ellos se dirigieron a Marsella para tener una entrevista con Pompeyo y
que lo vieron con el nimo totalmente dispuesto a ir con sus
tropas a Mdena, si no temiera ofender los nimos de los
veteranos. Es, desde luego, hijo de aquel padre que actu
generalmente con no menos sabidura que valor.
14
Tambin Marco Lpido debe poner atencin en no parecer que acta con ms arrogancia que la que muestran sus
costumbres. Pues si nos aterroriza con el ejrcito, no recuerda que este ejrcito es del Senado y del pueblo romano y de
toda la Repblica, no suyo. ((Pero puede usarlo como suqu? Acaso los hombres honrados tienen
y o ~ ~Entonces,
'.
que hacer todas las cosas que pueden hacer, incluso aunque
sean vergonzosas, aunque sean nocivas, aunque en modo
alguno les est permitido hacerlas? Por otra parte, qu hay
ms vergonzoso u horrible o menos decoroso que conducir
un ejrcito contra el Senado, contra los ciudadanos, contra
la patria? Qu hay, en verdad, ms reprobable que hacer lo
que no est permitido? Y a nadie se le permite conducir un
ejrcito contra la patria, al menos si llamamos ((estar permitido a lo que est autorizado por las leyes y por la costumbre y las instituciones de nuestros mayores. As pues, ni es
lcito que cada uno haga lo que puede hacer ni incluso est
permitido por el hecho de que nada lo impida. En consecuencia, la patria te dio, Lpido, como a tus antepasados, un
ejrcito para su defensa. Con ste t apartars al enemigo,
ampliars los lmites de su imperio militar; obedecers al
Senado y al pueblo romano, si por casualidad te enviara a
alguna otra misin.
Fanio, pretor en el 54 a. C. y pompeyano convencido que muri en la guerra civil. Los tres legados fueron proscritos en el ao 43.
22 Plantea Cicern la rplica que se le podra hacer.

Si piensas as, eres Marco Lpido, Pontfice Mximo, 1s 7


biznieto de Marco Lpido, Pontfice Mximo; si, por el contrario, piensas que a los hombres les est permitido hacer
todo lo que pueden, ten cuidado de no parecer que prefieres
servirte de ejemplos extraos a ti y recientes antes que de
los antiguos y, adems, de tu propia familia. Y si haces
valer tu autoridad sin recurrir a las armas, yo, desde luego,
te alabo ms todava, pero asegrate de que tal cosa no es
innecesaria. Pues, aunque hay en ti tanta autoridad cuanta
debe haber en un hombre de la ms alta nobleza, sin embargo el Senado no se desprecia a s mismo ni, en verdad, ha
sido nunca ms digno, finne y valiente. Todos nos lanzamos
enardecidos a recuperar la libertad; tan gran ardor del Senado y del pueblo romano no puede ser extinguido por la autoridad de nadie; odiamos, luchamos airadosu, no pueden
arrancrsenos las armas de las manos; no podemos escuchar
la seal de retirada o el llamamiento a abandonar la guerra;
esperamos lo mejor, preferimos soportar incluso las situaciones ms difciles antes que ser esclavos. Csar ha forma- 16
do un ejrcito invencible; dos valerossimos cnsules prestan su ayuda con tropas; no faltan diversos e importantes
auxilios de Lucio Planco, cnsul designadoz4;se lucha por
la salvacin de Dcimo Bruto. Un solo gladiador25enloquecido con una tropa de horribles malhechores hace la guerra
contra la patria, contra los dioses Penates, contra los altares
23 ES sta una alusin a una frase de Lucilio recogida en las Tusculanas (IV 48).
24 Lucio Munacio Planco, que era en esos momentos el gobernador de
la Galia Trasalpina, contaba con cinco legiones; haba sido elegido cnsul
para el ao siguiente.
25 De nuevo Cicern descalifica a Antonio con el trmino gladiador
(cf. Fil.11, nota 23); la invectiva se potencia con la oposicin de ((gladiador a cnsules con que se cierra la frase.

DISCURSOS

y los hogares, contra cuatro cnsulesz6.Cederemos a l,


escucharemos sus condiciones, creeremos que puede llegar
a haber paz con l?
s
-Pero existe el peligro de que nos someta27.No temo
que quien no puede disfrutar de su inmensa fortuna, si no
estamos nosotros a salvo, comprometa su propia seguridad.
Primero la naturaleza forma buenos ciudadanos, despus la
fortuna contribuye. A todos los buenos ciudadanos les interesa sin duda que la Repblica est a salvo, pero esto es ms
17 evidente en los que tienen fortuna. Quin tiene ms fortuna
que Lpido, como he dicho antes, quin mejores intenciones
que l? Vio su tristeza y sus lgrimas el pueblo romano en
las Lupercales2', vio cun abatido, cun afectado estaba,
cuando Antonio, al colocarle la corona a Csar, prefera ser
su esclavo que su colega. Y, aunque ste hubiera podido no
cometer las dems infamias y crmenes, sin embargo tan slo por este hecho yo lo juzgara digno de todo tipo de castigos. Pues, si l mismo poda ser esclavo, por qu nos impona a nosostros un amo? Y si su niez haba soportado
los caprichos de los que eran para l tiranos, preparaba
tambin contra nuestros hijos un amo y un tirano?29.As
pues, tras la muerte de Csar, se mostr con los dems tal
18 cual quiso que se mostrara Csar con nosotros. En qu pas
brbaro ha habido algn tirano tan terrible, tan cruel como
lo ha sido en esta ciudad Antonio, escoltado por las armas
de los brbaros? Bajo la tirana de Csar venamos al Sena26 LOSdos cnsules en ejercicio, Aulo Hircio y Gayo Pansa, y los dos
cnsules designados para el 42 a. C., Munacio Planco y Dcimo Bruto.
27 Nuevo argumento a rebatir.
28 A 10 sucedido en estas fiestas se refiri Cicern por extenso en la
Filljpica 11 ($5 84-87); cf. nota 174 de ese discurso.
29 Sobre la infancia de Antonio trat el orador en Fil. 11 44-47 y en el
pasaje citado en la nota anterior.

do, si no con libertad, por lo menos con seguridad. Bajo este


capitn de piratas -pues cmo llamar al tirano?- estos
Se present de repente
asientos los ocupaban los it~reos'~.
en Brindis para de ah regresar a la ciudad en formacin
militar; llen Suesa, riqusima plaza fuerte -ahora municipio de colonos en otro tiempo honradsimos-, de la sangre
de valerossimos soldados; en Brindis en el regazo de su
esposa -no ya la ms avariciosa, sino la ms cruel- degoll a los ms selectos centuriones de la legin Marcia". Y
despus jcon qu furor, con qu ardor se precipitaba a la
ciudad, o lo que es lo mismo, a matar a todos los mejores!
En aquel momento los propios dioses inmortales nos ofiecieron, sin que lo esperramos, una ayuda imprevista. En 199
efecto, la increble y divina virtud de Csar retras los crueles y furibundos ataques del criminal; y entonces aquel demente crea que se le perjudicaba con edictos, ignorando
que todo lo que dijera en falso contra el virtuossimo adolescente en verdad recaa sobre el recuerdo de su infancia32.
Con qu squito -o mejor, ejrcito- entr en la ciudad,
cuando a diestra y siniestra entre los gemidos del pueblo
romano amenazaba a los dueos, marcaba las casas, prometa pblicamente a los suyos que l iba a repartirles la ciudad33! Volvi junto a los soldados; entonces tuvo lugar
aquella pestfera asamblea en Tbur. Despus la marcha a la
ciudad, el Senado en el Capit~lio'~,
el decreto consular pre-

Cf. Fil. 11, nota 45.


De estos acontecimientos trat ya Cicern en la Filljpica 111 (8 10).
32 Igual idea en Fil. 111 15.
33 Cicern insiste en una idea ya sealada en Fil. IV 10.
34 Sobre el desarrollo de esta sesin del Senado trat por extenso Cicern en la Filljpica 111 ( 21-4 1).
30

31

400

DISCURSOS

parado para reducir al joven35, cuando de repente -pues


saba que la legin Marcia se haba asentado en Alba- le
llegan noticias de la cuarta. Abatido por ello abandon la
decisin de consultar al Senado sobre Csar; vestido con el
traje militar sali de Roma no por las calles principales, sino
por callejones y ese mismo da hizo innumerables senadoconsultos, que ciertamente fueron publicados con mayor ra20 pidez que escritos. Despus tuvo lugar no el viaje, sino la
marcha y la huida a la Galia. Crea que Csar le segua con
la legin Marcia, con la cuarta, con los veteranos -cuya
mencin l, por miedo, no poda soportar- y, cuando penetraba en la Galia, le sali al paso Dcimo Bruto, quien prefiri verse rodeado por el tormentoso oleaje de toda guerra36
a que Antonio retrocediera o avanzara, y a ste, desbocado,
le puso, por as decirlo, como freno a su furor37la ciudad de
Mdena. Y, como a sta la hubiera sitiado con obras de fortificacin y ni la dignidad de la floreciente colonia ni la majestad del cnsul designado le apartaran de un parricidio,
entonces con mi oposicin y rechazo38-os pongo por testigos a vosotros y al pueblo romano y a todos los dioses que

Octavio; cf. sobre estos hechos, Fil. 111 20; V 23.


Metfora sobre la guerra que provoca un tempestuoso oleaje; el
primer testimonio de esta imagen en la literatura latina se encuentra a Accio, aunque la formulacin ms famosa y completa ser la de HORACIO
(Od. 1 14, 1-3). La imagen remite a su vez a la alegora de la nave del
estado)), usada ya en Fil. 11 92; curiosamente, en una carta del da anterior
haba empleado esta alegora (Cartas a los fam. 12,25, 5).
37 Se sirve Cicern de la aliteracin frenos furoris) para cerrar la metfora y comparacin de Marco Antonio con un caballo encabritado
(exsultanti).
38 De la oposicin de Cicern a enviar una embajada ante Antonio
queda constancia en las Filbica V 25-3 1 , y es el tema central de su discurso ante el pueblo en la Filbica VI.
35

36

protegen esta ciudad- tres consulares 39 fueron enviados


como legados ante el jefe de los bandidos y gladiadores.
Quin se ha mostrado alguna vez tan brbaro, tan inhuma- 21
no, tan salvaje? No escuch, no respondi y despreci no ya
a los all presentes, sino mucho ms a nosotros que los
habamos enviado, y no nos tuvo ninguna consideracin.
Despus, qu crimen, qu delito no llev a cabo el traidor?
Tiene sitiados a nuestros colonos, a un ejrcito del pueblo
romano, a un general en jefe, a un cnsul designado; devasta los campos de los mejores ciudadanos y como un terrible
enemigo amenaza a todos con la crucifixin y las torturas.
Con ste, Marco Lpido, qu paz es posible? Pues parece io
que no hay castigo alguno, ejercido sobre ste, que pueda
resarcir a la Repblica.
Y si hasta ahora alguien ha podido dudar que no fuera 22
posible ningn acuerdo de este estamento y del pueblo romano con esa horrible bestia, dejar, desde luego, de dudar
al conocer esta carta que me ha enviado el cnsul Hircio y
que acabo de recibir. Mientras la leo y discuto brevemente
frase por frase, querra, senadores, que me escuchaseis atentamente, como habis hecho hasta ahora. ((Antonio a Hircio
y a Csar.)) Ni mencin de que l es general en jefe ni Hircio cnsul ni Csar propretor. Cosa, desde luego, bastante
astuta": ha preferido omitir l mismo un ttulo que no le corresponde antes que darles a aquellos el suyo. Al conocer
la muerte de Trebonio mi alegra no ha sido mayor que mi
dolor.)) Analizad de qu dice que se alegr, de qu di-

Lucio Calpumio Pisn, Lucio Marco Filipo y Servio Sulpicio Rufo.


Hay un evidente cambio de tono y estilo en esta parte del discurso,
que Cicern plantea como una altercatio, con un enfrentamiento dialctico en el que imperan rplicas rpidas y secas, con omisin -por ejemplo- de verbos en forma personal.
39

40

402

23

DISCURSOS

ce que sinti dolor: con ms facilidad discutiris sobre la


paz. Hay que alegrarse de que un criminal haya pagado el
castigo debido a las cenizas y los huesos de un ilustrsimo
varn4', que se haya puesto de manifiesto, antes de que
haya pasado un ao completo", la voluntad de los dioses,
tanto si ya se ha infligido el suplicio al parricida como si est a punto de llegarle^^^. iOh, Espartaco"! Pues qu nombre mejor puedo darte a ti ante cuyos crmenes incluso Catilina nos parece tolerable? Te has atrevido a escribir que
hay que alegrarse de que Trebonio haya pagado su castigo,
que Trebonio es un criminal? De qu crimen, a no ser porque a ti en los idus de marzo te libr del final que merec a ~ ? Bien,
~ ~ . te alegras de esto; veamos de qu te apenas.
Hay que lamentar que Dolabela haya sido declarado enemigo de la patria por el Senado46por haber dado muerte a
un criminal y que parezca ms querido por el pueblo romano el hijo de un bufn que Gayo Csar, padre de la patria)).
Qu lamentas? Que Dolabela sea considerado enemigo?
Y qu? No te das cuenta de que t, al haberse realizado
una leva en toda Italia, al haberse hecho partir a los cnsules, al haberse honrado a Csar, en fin, al haber sido vestidos los trajes militares, has sido declarado enemigo? Por
otra parte, a qu viene, desgraciado, que te lamentes de que
Dolabela haya sido declarado enemigo de la patria por el
Senado? Pues t no tienes la ms mnima consideracin a
Julio Csar, pues Trebonio haba participado en el tiranicidio.
Todava no se haba cumplido un ao de la muerte de Csar, el 15
de marzo del 44 a. C.
43 Referencia a Dcimo Bruto, que estaba sitiado por Marco Antonio
en Mdena.
Cf. nota 54 de la Filkica 111.
45 ES sta una idea ya reflejada por Cicern en la Filkica 11 34.
46 Cf. Fil. XI 15.
41

42

este estamento, sino que te propones como motivo de esta


guerra acabar de raz con el Senado y que los dems hombres de bien y todos los ricos sigan despus la suerte del
primer estamento. Por otra parte, lo llama hijo de un bufn,
como si fuera un desconocido para nosotros el insigne caballero romano, padre de Trebonio. Se atreve, en cambio, a
despreciar el origen humilde de alguien aquel que ha tenido
hijos de Fadia47?
Lo ms duro es, en verdad, que t, Aulo Hircio, hayas 24 11
sido distinguido con los beneficios de Csar y que te haya
dejado en un rango tal que hasta t mismo te asombras)).
Desde luego, no puedo negar que Hircio ha sido distinguido
con los beneficios de Csar, pero aquellas distinciones, apoyadas en su valor y su trabajo, resplandecen. T, en cambio,
que no puedes decir que no has sido distinguido por el mismo Csar, qu seras, si l no te hubiera tenido en tanta
consideracin? Te habra llevado a alguna parte tu propio
valor? A alguna parte tu linaje? Habras consumido todo el
tiempo de tu vida en prostbulos, tabernas, juegos de dados
y vino, como hacas cuando descansabas tu mentn y tu
mente4*en el regazo de las cornedianta~'~.((Tambin que
t, oh nio...)) Llama nio a quien ha conocido y conocer
no slo como un hombre, sino como un hombre valerossimo. Ciertamente es ste el nombre que conviene a su edad,
pero en absoluto debe ser utilizado por aquel cuya locura le
ofrece a este nio el camino hacia la gloria. (c.. que debes
todo a tu nombre...)) -Se lo debe, desde luego, y hace 25
honor a l de forma extraordinaria, pues si aqul fcie Padre

Cf. Fil. 11 3 y 111 17.


Hay en latn un juego de palabras: mentum mentemque, que mantenemos.
49 Cf. nota 46 de la Filbica 11.
47

48

404

DISCURSOS

de la patria5', como t lo llamas -ya ver yo, por mi parte,


qu opino-, por qu no va a ser Padre con ms justicia
ste, gracias a quien conservamos la vida, tras haberla
arrancado de tus criminales manos? ((tratasde que Dolabela
sea legalmente condenado)). j Una vergonzosa actuacin,
desde luego, esta por la que se defiende la autoridad del estamento ms importante frente a la locura del ms cruel de
los gladiadores 51! no slo para que esa bruja52sea liberada
del asedio...)) Te atreves a llamar bruja a aquel hombre
que encontr el remedio para tus brujeras5'? A ste t,
nuevo Anbal" -o si algn general ha habido ms hbil-,
lo asedias de tal modo que te asedias a ti mismoS5y no puedes, aunque quieras, encontrar una salida: si te retiras, te
perseguirn todos por todas partes; si te mantienes, quedars
inmovilizado. Por supuesto, con toda razn llamas bruja, a
aquel que ves que ha preparado tu actual perdicin. (c.. sino
tambin para que Bruto y Casio obtengan el mayor poder
posible56. Podra creerse que habla de Censorino o de
ven ti di^^^ o incluso de los propios Antonios. Pero, por qu
50 Julio Csar, que haba sido nombrado ((Padre de la patria)) tras la
victoria en Munda sobre los pompeyanos (cf. SUET.,Csar 76).
51 Vuelve Cicern a hacer &o de la irona.
52 VeneJica (((bruja, hechicera))) es uno de los insultos propios de la
invectiva, usado por Cicern en otras ocasiones -aunque en masculinocontra sus adversarios (cf. Cat. 117 y Sest. 39), y que, al parecer, haba sido utilizado por Marco Antonio para calificar a Dcimo Bruto.
53 Dcimo Bruto.
54 Recordemos que la comparacin de Antonio con Anbal ya la haba
realizado Cicern en Fil. V 25 y 27, y VI 4 y 6; aunque aqu es utilizada
con irona, la figura de Anbal como militar y estratega no se presenta de
forma negativa.
La misma idea ya en Fil. X 10.
56 Cf. a este propsito, Fil. XI 36.
57 Lucio Marco Censorino y hblio Ventidio eran pretores el ao 43
a. C.

no querran58que tengan el poder unos hombres no slo


inmejorables y muy nobles, sino adems unidos a ellos en
Sin duda consideris estas cirdefensa de la ~epblica~'?
cunstancias de la misma manera que las pasadas)) Cules, 12
pues? ((Llamabais Senado al campamento de Pompeyo))
Acaso sera mejor llamar Senado a tu campamento? En
l t eres, efectivamente, consular", aunque la mencin de
tu consulado ha sido totalmente borrada del recuerdo de cualquier monumento6'; hay en l dos pretores", que sin motivo -pues nosotros defendemos las prerrogativas concedidas por Csar- desconfan de llegar a tener algn poder;
dos antiguos pretores: Anio Filadelfo y el honrado G a l i ~ ~ ~ ;
antiguos ediles: Bestia, que me ha servido para ejercitar mis
pulmones y mi voz", y Trebelio, defensor del prstamo, de-

s Hircio y Octavio, a quienes Antonio ha dirigido sus reproches en la


carta comentada por Cicern.
59 De nuevo una pregunta irnica.
60 Hay sarcasmo en las palabras de Cicern al sealar a Marco Antonio como al nico de los componentes de su bando que ha desempeado el
cargo de cnsul. El sarcasmo contina con la nmina de los miembros del
hipottico 'Senado'.
61 Las disposiciones y leyes de Marco Antonio haban sido abolidas
(cf. 5 5 de este mismo discurso, y, ms adelante, 5 37).
62 Cf. nota 57 de este discurso.
63 Tito Anio Filadelfo y Marco Galio son citados juntos como pretores
del ao 44 a. C. en la Filbica 111 26, al tratar Cicern del reparto de las
provincias entre los pretores de ese ao. Aunque desconocemos la identidad de Galio, es evidente que en este contexto irnico el calificativo (dionrada est empleado sarcsticamente. Por otra parte, sobre el cognomen
Filadelfo, cf. Fil. XI, nota 23.
64 Pues Lucio Calpurnio Pisn Bestia haba sido defendido por Cicern en diferentes ocasiones, tal y como el propio orador seala en la Filpica XI (5 11); cf. nota 12 de ese discurso.

406

DISCURSOS

fraudador de sus acreedores 65,y Celio 66,ese individuo acabado y arruinado, y Vario Ctila, el culmen de los amigos
de Antonio, a quien Antonio como diversin orden azotar
con ltigos por esclavos pblicos en un banquete 67;antiguos
s e p t e n ~ i r o sLentn,
~~:
Ncula; luego el deleite y el amor del
pueblo romano, Lucio Antonio"; tribunos de la plebe: en
primer lugar, dos designados: Tulo Hostilio, que con todo
su derecho ha inscrito su nombre en la puerta, por la cual, al
no haber podido traicionar a su general, ha desertado7'; el
otro designado es no se qu Insteyo, un valiente malhechor
-segn dicen-, de quien, sin embargo, cuentan que fue un
hombre templado..., cuando templaba el agua como encar65 Sobre este comportamiento de Lucio Trebelio trat ya Cicern en la
Fili$ica VI (5 11) y en la XI (4 14).
Haba sido mencionado ya en este mismo discurso (5 3), entre los
compaeros de juergas de Antonio.
67 Cicern se refiri ya a Lucio Vario Ctila y este episodio, casi con
las mismas palabras, en Fil. VI11 24.
68 Pertenecientes a la Comisin Agraria de siete miembros creada por
Marco Antonio para el reparto de tierras; a esta comisin se refiere Cicern en muchas ocasiones (11 99; V 7, 20, 33; VI 14; VI11 26; XI 13; XII
20,23).
69 El hermano de Marco Antonio es calificado de esta misma manera
en VI 12; cf. nota 20 de ese discurso.
70 ES ste un episodio slo trasmitido aqu; parece que el tribuno designado para el ao 42 a. C., Tulo Hostilio, estaba al servicio de Dcimo
Bruto en Mdena y habra intentado facilitar la entrada de Antonio y los
suyos, traicionando a su general. Juega el orador desde el principio con la
mencin de la puerta, creando la expectativa de que se trata de una porta
triurnphalis a la que Hostilio dio su nombre con todo derecho)) por una
hazaa gloriosa, para, al final, sorprender revelando que Tulo Hostilio
atraves la puerta, ex contrario de 10 esperado, para desertar (el verbo relinquere en lenguaje militar significa desertar). G. PETRONE(La batuta
a sorpresa negli oratori latini, Palermo, 1971, pgs. 66-67) cita precisamente este pasaje como un significativo ejemplo de aprosdketon, de irnico aguijn final.

gado de los baos de pisauro71. Siguen otros antiguos tribunos: Tito Planco, ante todo, quien, si hubiera sentido aprecio
por el Senado, no lo habra incendiad^^^; condenado por este crimen, volvi gracias a las armas a la ciudad de la que
haba sido expulsado gracias a las leyes. Pero tiene esto en
comn con muchos muy semejantes; es, sin embargo, ms
sorprendente en este Planco lo que suele decirse a modo de
proverbio: ste no puede morir, si no se le rompen las
piernas73.Se las han roto y vive. Sin embargo, esto, como
otras muchas cosas, que se considere regalo de quila. Est
tambin all Decio, descendiente -en mi opinin- de los
Mures, y as ha
los regalos de Csar; idesde luego,
el recuerdo de los Decios ha sido renovado despus de largo
tiempo por este ilustre varn! Pero, cmo puedo dejar de
~ tipo
~ , sacado de las gentes ms lecitar a Decidio S a ~ aun
71 Recurre Cicern a la anfibologa jugando con el doble sentido que
encierra el trmino temperans -difcil de reflejar en traduccin, como
suele ocurrir con este tipo de recursos-, que alude, por una parte, a la
virtud de la ternperantia (((templanza,moderacin)))y, por otra, a la labor
de 'templar el agua' que el desconocido Insteyo realizaba cuando estaba a
cargo de los baos de su ciudad natal.
72 Cf. nota 16 de la Filkica VI.
73 Era ste un dicho popular que se aplicaba a los malhechores y esclavos crucificados, a los que se les quebraban las piernas para que murieran ms rpidamente; identifica con ello Cicern a Planco con los merecedores de este tipo de castigo. Recordemos (cf. Fil. XI, nota 22) que
Planco haba sido herido en una pierna en un enfrentamiento con Aquila.
74 De nuevo, un juego de palabras empleado por Cicern en esta sarcstica descripcin del imaginario Senado formado por los de Marco Antonio; ahora alude al linaje de este Decio jugando con el cognomen Mur
-ya que como nombre comn significa ratn+- y la avaricia de Decio
que roe los regalos de Csar; sobre el linaje de los Mures, cf. Fil. V, nota 76.
75 De Saxa ha hablado ya repetidas veces Cicern; cf. nota 17 de la FiIi$ica VIII.

27

13

408

28

29

14

DISCURSOS

janas para que viramos como tribuno de la plebe a quien


nunca habamos visto como ciudadano? Est en ese mismo
sitio uno de los dos Saserna; pero, sin embargo, todos se parecen tanto entre s que me equivoco en sus nombres. Desde
luego, tampoco debe omitirse al cuestor Extitio, hermano de
Filadelfo 76,para que no parezca, si guardo silencio sobre este ilustrsimo joven, que yo he envidiado a Antonio. Est
tambin un tal Asinio, senador voluntario, que se ha elegido
a s mismo: vio abierta la Curia despus de la muerte de Csar; se cambi de zapatos y se conviriti de repente en senad ~ r NO
~ conozco
~ .
a Sexto Albesio, pero, sin embargo, no
he encontrado a nadie tan maledicente que diga que l no es
~ ~ . que no he citado a
digno del Senado de A n t ~ n i o Pienso
algunos; sin embargo, no he podido dejar de hablar de aquellos que me venan a la cabeza. As pues, contando con tal
Senado, ha despreciado al Senado de Pompeyo, en el que
estuvimos diez consulares; y si vivieran todos ellos, esta
guerra no habra existido en modo alguno: ante la autoridad
habra cedido la audacia. Pero de cunta ayuda fueron los
dems, puede comprenderse por el hecho de que yo, el nico que queda de esos muchos, he golpeado y quebrado, con
vuestra ayuda, la audacia de un pirata enloquecido. Y si la
Fortuna no nos hubiera arrebatado hace poco a Servio Sul-

Cf. supra nota 62.


Este personaje desconocido tal vez pueda ponerse en relacin con la
mencin hecha supra (S 3) de los Poliones)); al parecer, aprovechando
la situacin de caos creada tras el asesinato de Csar se autoeligi senador, cambiando simplemente su calzado por el senatorius calceus. Este tipo especial de calzado, de piel negra, tena cuatro correas que se ataban
alrededor de la pierna (cf. HoR., St. 1 6, 27-28; J w . , VI1 192; ISID.,Orig.
XIX 34,4).
78 De nuevo, irona y sarcasmo.
76

77

picio y antes a su colega Marco Marce10~~


-qu ciudadanos, qu hombres!-, si la Repblica hubiera podido contar
con los dos cnsules, muy amantes de la patria, expulsados
de Italia al mismo tiempo8'; con Lucio Afianio, gran general; con Publio Lntulo, ciudadano destacado tanto en los
dems asuntos como en el de mi propia salvacin; con Marco Bbulo, cuya constancia para con la Repblica ha sido
siempre alabada con toda razn; con Lucio Domicio, distinguidsimo ciudadano; con Apio Claudio, dotado de tanta nobleza como buena voluntad; con Publio Escipin, ilustrsimo varn y muy semejante a sus antepasados, entonces
ciertamente con estos consulares no tendra que ser despreciado el Senado pompeyano. Qu ha sido, as pues, ms
justo, qu mejor para la Repblica: que viviera Gneo Pompeyo o el comprador de los bienes de Pompeyo, Antonio? Y
qu antiguos pretores! El primero de ellos, Marco Catn, e
igualmente el primero de todas las gentes por su virtud. Para qu voy a recordar a los restantes ilustres varones? Conocis a todos; tengo ms temor a que me consideris prolijo
si los enumero que ingrato, si los paso por alto.iQu antiguos ediles, qu antiguos tribunos, qu antiguos cuestores!
A qu ms? Fue tal la dignidad y el nmero de los senado79 Servio Sulpicio y Marco Claudio Marcelo haban sido colegas en el
consulado en el ao 51 a. C. De Servio Sulpicio, que haba muerto cuando formaba parte de la primera embajada a Marco Antonio, hace Cicern
el elogio fnebre en la Fil$ica IX; Marco Claudio Marcelo haba muerto en
Atenas en el 45 a. C. Cicern haba pronunciado el famoso discurso que
lleva su nombre para agradecer a Julio Csar que hubiera revocado a
Marcelo su exilio, aunque antes de volver a Roma fue asesinado por Publio Magin Ciln.
80 Se trata de los dos cnsules del ao 49 a. C., Gayo Claudio Marcelo
-hermano del citado en la nota anterior- y Lucio Cornelio Lntulo
Crus; los dos abandonaron Roma, cuando Csar pas el Rubicn (cf. Fil.
11 54 y nota 112 de ese discurso).

30

410

DISCURSOS

res que los que no vinieron a aquel campamento necesitan


una excusa importante. Atended ahora a los asuntos restantes.
1s
((Habis contado como general con un vencido, Cicerngl. Oigo general con mayor gusto porque, con seguridad, l lo dice de mala gana, pues lo de vencido no me
preocupa: mi destino es, en efecto, no poder ser vencido ni
vencer sin la Repblica. ((Fortificis Macedonia con ejrcitos. Y, adems, se los hemos quitado a tu hermano, que no
desmerece nada de vosotrosg2.((Habis enviado a frica a
Varo, quien ha sido capturado dos vecesg3.En este punto
cree que est discutiendo con su hermano Gayog4.((Habis
enviado a Casio a Siriag5.No te das cuenta, entonces, de
que el orbe entero de la tierra se abre a esta causa, de que t
no tienes, ms all de tus fortificaciones, donde poner el
31 pie? Habis permitido que Casca ejerza el tribunado)) Y
qu? Apartaramos de la vida pblica -como en el caso de
Cicern, como pompeyano, haba sido vencido en la guerra civil.
Gayo, a quien se haba enfrentado Marco Bruto; sobre ello da cuenta Cicern en Fil. X 10-14 y XI 26.
83 Parece referirse Antonio en su carta a Sexto Quintilio Varo, quien
fue hecho prisionero por Csar en Corfinio en el 49 a. C., cuando era
cuestor del procnsul Lucio Domicio Ahenobarbo (CSAR,Guerra Civil 1
23, 2; 11 28, 1); no es posible la propuesta de que se trate de Publio Acio
Varo, gobernador de la provincia de frica entre el 54 y el 49, pues muri
en la batalla de Munda en el 45 a. C. (Guerra de Hispania 3 1,9).
84 Entiendo que Cicern subraya con este comentario la falta de respeto de Antonio hacia el Senado y las decisiones tomadas por l sobre los
nombramientos de los gobernadores de las provincias, pues utiliza con los
dos cnsules y Octaviano el mismo tono que empleara con su hermano;
otros interpretan el trmino latino litigare como luchar de modo que
Cicern se referira a que Gayo Antonio haba sido hecho prisionero tambin dos veces, como el Varo citado supra: una vez en el 49 a. C. durante
la guerra civil y una segunda, en Apolonia (cf., infia, 5 32).
85 Cf. la disposicin en el decreto del Senado de Fil. XI 30.

Marulo, como en el de Ceseciog6- a aquel gracias a quien


hemos conseguido que a partir de ahora no ocurra un hecho
semejante ni otras muchas cosas de este tipo? ({Habis quiSe
. ) )atreve
tado a los Lupercos las asignaciones de ~ u l i o ~ ~
a mencionar a los Lupercos y no le aterroriza el recuerdo
de aquel da en el que se atrevi, oliendo a vino, cubierto de
ungentos y desnudo, a exhortar a la esclavitud al pueblo
romano entre los gemidos de stegg? ((Habis suprimido
mediante un senadoconsulto las colonias de los veteranos
establecidas por leyg9.Las hemos suprimido nosotros o,
por el contrario, las hemos ratificado segn una ley aprobada en los comicios por centuriasg0?Analiza si t no has llevado, sin embargo, a la perdicin a aquellos veteranos que
estaban ya perdidos y no los has conducido a un lugar del
que ellos mismos se dan cuenta que no van a poder salir
nunca. ((Prometis a los de Marsella que les vais a devolver
lo que se les haba quitado segn las leyes de la guerra.))No
discuto sobre las leyes de la guerra -es una discusin ms

82

Publio Servilio Casca fue el primero en asestar a Julio Csar una


pualada; haba sido nombrado tribuno de la plebe por el propio Csar para el ao 43 a. C., y el Senado mantuvo el nombramiento pese a su directa
y notable intervencin en el asesinato de Csar. Trae Cicern a colacin el
caso de los tribunos del ao 44 a. C., Gayo Epidio Marulo y Lucio Cesecio Flavo, que fueron destituidos tras haber arrestado a un ciudadano que
haba colocado una corona sobre la cabeza de una estatua de Csar.
87 Cf. Fil. VI1 1 y nota 3 al citado discurso.
Alude el orador, una vez ms, a la actuacin de Marco Antonio en
las Lupercales del 44 (cf. Fil. 11 84-87).
89 Marco Antonio haba establecido colonias para los veteranos de C
sar (cf. Fil. 11 100-102), pero el Senado haba anulado las actas de Antonio.
90 Cicern se refiere a la ley que ratific las actas de Julio Csar (cf.
Fil. X 17).

32

412

DISCURSOS

fcil que necesaria-; sin embargo, daos cuenta, senadores,


de hasta qu punto ha nacido para ser enemigo de la Repblica Antonio, quien odia con tanto empeo a aquella ciudad que sabe que siempre ha sido muy amiga de la Repbli16 ca. ((Insists en que ningn pompeyano que sobreviva debe
menser juzgado por la ley Hircia 'l. Quin -preguntociona ya la ley Hircia? Pienso que quien la propuso debe
compadecerse de ella no menos que aquellos contra quienes
fue propuesta. Desde luego, en mi opinin, no es lcito en
absoluto llamarla ley y, aunque sea ley, no debemos pensar
que es una ley de Hircio. ((Habis provisto a Bruto del dinero de Apuleyo 92.Y qu? Si la Repblica hubiera pertrechado con todos sus efectivos a este excelente varn,
qu hombre de bien lo lamentara? Sin dinero, desde luego,
no habra podido mantener al ejrcito y sin el ejrcito no
33 habra podido capturar a tu hermano. ((Habis alabado que
Petreo y Menedemo 93,favorecidos con el derecho de ciudadana y huspedes de Csar, hayan sido decapitados.)) No
hemos alabado lo que ni siquiera hemos odo. Evidentemente,
en medio de una perturbacin tan grande de la Repblica debimos preocuparnos mucho por dos miserables grieguecillos94.

91 Sobre esta ley no hay ms noticia que la mencin en un fragmento


epigrfico de una rogatio Hirtia (CIL 1' 2, 604); deba de tratarse de una
ley cesariana aprobada por plebiscito, a propuesta de Hircio -tribuno de
la plebe en el 48 a. C.- y que impedira a los pompeyanos desempear
cargos pblicos.
92 C f .Fil. X 24 y nota 42 de ese discurso.
93 DOSnobles orientales, el uno de Tesalia y el otro de Macedonia, fieles aliados de Csar.
94 Irnico comentario reforzado por el uso despectivo del diminutivo
graeculus.

No habis prestado atencin a que Teopompog5,sin nada,


expulsado por Trebonio, se refugiara en Alejandra.)) Gran
delito del Senado! No hemos prestado atencin a Teopompo, ilustrsimo varn. Sobre ste, quin sabe o a quin le
importa dnde se encuentra, cmo le va, si - e n fin- vive
o est muerto? ((Veis en el campamento a Servio Sulpicio
armado con el mismo pual 96...Nada te respondo sobre
Galba, valerossimo e inquebrantable ciudadano: ir a buscarte y ante ti l mismo y el pual al que acusas responder.
((Reunisteis a los soldados, tanto mos como veteranosg7,
con el pretexto de acabar con aquellos que haban matado
a Csar y a ellos, sin contar con su opinin, los empujasteis
a poner en peligro a su propio cuestorg8o a su general o a
sus camaradas. Sin duda, los engatusamos, los engaamos:
la legin Marcia, la Cuarta ignoraban de qu se trataba y
tampoco lo saban los veteranos; ellos no apoyaban ni la autoridad del Senado ni la libertad del pueblo romano; queran
vengar la muerte de Csar, que todos consideraban que
haba sido cosa del destino; est claro que deseaban que t
estuvieras a salvo, feliz, floreciente. Desdichado, no slo 34 17
por tu situacin sino precisamente porque no te das cuenta
de qu desdichado eres! Pero escuchad la acusacin ms
importante: ((Finalmente,qu aprobasteis o hicisteis que no
hara, si volviera a vivir...)) -Quin? Pues, me imagino,
mencionar algn ejemplo de hombre miserable. ...el pro95 Probablemente se trata de Teopompo de Gnido, mitgrafo y amigo
de Csar, citado por PLUTARCO
(Csar 48, 1) y, tal vez, por el propio CICERN (Cartas a tico XIII 7, 1).
96 Con el que apual a Csar.
97 Alude Antonio a las deserciones de las legiones Marcia y cuarta
(cf. Fil. 1116-7).
98 Marco Antonio haba sido cuestor del ejrcito de Csar en la Galia
en el 51 a. C.

414

35

36

DISCURSOS

pio Gneo Pompeyo... i Desvergonzados de nosotros, que


hemos imitado a Gneo Pompeyo! (L..o su hijo, si pudiera?))
Podr, creme: en efecto, en pocos das volver a la casa y a
los jardines de su padre. Por ltimo, decs que no es posible la paz, si no libero a Bruto o le proveo de vveres)).
Otros dicen eso; pero yo pienso que, ni siquiera aunque
hicieras esas cosas, esta ciudad va a estar en paz contigo.
Qu? Acaso gusta esto a esos veteranos que todava conservan toda su libertad de decisin...?)) No he visto tanta libertad como cuando comenzaron a atacar al general al que
con tan gran afn y unanimidad se han opuesto. (c.. a los
que habis ido a sobornar con halagos y regalos envenenados?)) Acaso han sido sobornados los que tienen la conviccin de perseguir con una justsima guerra a un abominable
enemigo? En cambio, llevis ayuda a los soldados que estn sitiadosg9.No me opongo a que ellos queden a salvo y
vayan donde quieran, tan slo con que acepten que muera
aquel que lo ha merecido loO.Qu bondad! As que, aprovechando la generosidad de Antonio los soldados abandonaron a su general y muertos de miedo se pasaron al enemigo;
y si gracias a estos no hubiera quedado inmovilizado, Dolabela no habra vengado a su general antes que Antonio a su
colega 'O1.
Me escribs que en el Senado se ha hablado de reconciliacin y se han elegido como legados cinco con su la re^'^^.
En Mdena.
'O0 Su general, Dcimo Bruto.
'O1 Se refiere Cicern a Julio Csar, colega de Marco Antonio en el
consulado y general de Dolabela; si Marco Antonio hubiera podido entrar
en Mdena, Bruto habra muerto a manos de Antonio como muri Trebonio a manos de Dolabela.
'O2 LOSmiembros de la embajada eran, junto con Cicern, Publio Servilio Isurico, Lucio Julio Csar, Quinto Fufio Caleno y Lucio Calpurnio Pisn. Antonio tiene noticias, por la carta de Hircio y Octavio, de
99

Es difcil creer que aquellos que me han rechazado totalmente -cuando yo ofreca unas justsimas condiciones 'O3 y
pensaba incluso renunciar a algunas de ellas- van a lograr
pensar algo moderado o a comportarse con cierta consideracin. Incluso es apenas creble que los mismos que han declarado enemigo de la patria a Dolabela por su rectsima accinlo4,puedan perdonarnos a nosotros que pensamos lo
mismo)). No os parece que reconoce que se ha establecido
entre l y Dolabela una alianza para llevar a cabo todo tipo
de acciones? Acaso no veis que todos los crmenes manan
de una sola fuente? Finalmente, l mismo reconoce -desde
luego, con bastante perspicacia- que los que declararon
enemigo de la patria a Dolabela por su rectisima accin
-pues as la considera Antonio- no pueden perdonarle a
l, que piensa lo mismo. Qu hacer con quien en una carta 37 18
ha dejado dicho para recuerdo de la posteridad que se haba
puesto de acuerdo con Dolabela para matar con torrnentos a
Trebonio y, a ser posible, tambin a Bruto y a Casio y aplicamos las mismas torturas a nosotros? iOh, ciudadano digno de ser preservado con un pacto tan justo y respetuoso! 'O5.
Se queja l, adems, de que se han rechazado sus condiciones -justas, desde luego, y moderadas 'O6: gobernar la Galia
Ulterior, una provincia totalmente idnea para reiniciar y
aprestar la guerra-; que los Alondras fueran jueces en la
la decisin tomada por el Senado a principios de marzo de enviar una segunda embajada ante l, pero parece que desconoce la deliberacin posterior, que Cicern recoge en la Fil@ica XII, con la negativa de Publio
Servilio Isurico y del propio orador a formar parte de dicha embajada.
'O3 Cicern recoge dichas condiciones en la F'il@ica VI11 ($4 25-28) y
las resumir, de nuevo, a continuacin (5 37).
'O4 Dolabela haba sido declarado enemigo de la patria por haber dado
muerte a Trebonio (cf. Fil. XI 15).
' O 5 Exclamacin, evidentemente, irnica.
'O6 De nuevo se muestra Cicern irnico.

416

38

39

DISCURSOS

tercera decuria, es decir, que tuviesen un refugio para sus


crmenes las inmundicias ms viles de la Repblica; que fuesen ratificadas sus disposiciones, cuando no queda ningn
rastro de su consulado 'O7. Se preocupaba tambin por Lucio
Antonio, que haba sido un justsimo agrimensor de terrenos
pblicos y privados con Ncula y Lentn como colegas 'O8.
Por todo lo cual, considerad antes bien si es ms distinguido y til al partido vengar la muerte de Trebonio o la de Csar, y si es ms justo que nos enfrentemos para que con mayor facilidad pueda revivir la causa pompeyana -tantas
veces abatida- o que nos pongamos de acuerdo para no ser
motivo de burla de nuestros rivales.)) Si hubiera sido aktida, no resurgira. jOjal tal cosa os ocurra a ti y a los tuyos!
Si es -dicems distinguido.))As que en esta guerra se
busca la distincin 'Og. ... y ms til al partido.)) Se habla de
partido, so demente, en el foro, en la CuriallO.Has emprendido una guerra impa contra la patria; atacas Mdena,
asedias a un cnsul designado; dos cnsules hacen la guerra
contra ti y con ellos Csar como propretor; Italia entera se
ha levantado en armas contra ti. Llamas t a esa causa
partido mejor que ((rebelin contra el pueblo romano))?
Vengamos la muerte de Trebonio antes que la de Csar?
Cf., en este mismo discurso, $9 5 y 26.
Referencia a la Comisin Agraria creada por Marco Antonio (cf.
Fil. 11, nota 206).
'O9 Recrimina Cicern a Antonio el uso inapropiado del adjetivo elegans (elegantius), ((elegante, refinado, de buen gusto)), que se poda aplicar al mbito social y personal -e incluso al estilo de un orador-, pero
que cuadra mal en este contexto; aunque es de sealar su utilizacin, en
relacin con la conveniencia de una accin, por LIVIO(XXXV 14, 9 y
XXXVII 1,7) y el propio CICERN(Div. in Caec., 57).
"O Una nueva recriminacin a Marco Antonio por utilizar inadecuadamente el trmino partes, propio del lenguaje poltico, pero no del militar (cf. tambin ms adelante 47, y Fil. V 32).
'O7
'O8

Bastante hemos vengado ya la de Trebonio habiendo declarado enemigo de la patria a Dolabela; la muerte de Csar
muy fcilmente queda defendida con el olvido y el silencio.
Pero ved qu trama. Cuando considera que la muerte de Csar ha de ser vengada, propone la muerte no solo de aquellos
que llevaron a cabo tal accin, sino tambin de aquellos que
no la sintieron. Y para stos 11' ser todo el beneficio, sean 40 19
los que sean los que sucumban de entre nosotros; un espectculo ste que hasta ahora la propia Fortuna ha evitado para
no ver luchar a los dos flancos de un mismo cuerpo, siendo
el maestro de gladiadores Cicern '12, quien tiene tal fortuna
que os ha engaado con los mismos halagos con los que se
ha vanagloriado de haber engaado a Csar113)).Contina
con sus injurias contra m, como si las anteriores le hubieran
salido muy bien114:YOlo entregar al recuerdo sempiterno
de los hombres marcado con las ms autnticas seales de
infamia! Yo ((maestro de gladiadores))?Y, desde luego, no
tonto, pues deseo que los peores sean abatidos, que los mejores venzan. Escribe que seani quienes sean los que sucumban)), ser para nuestro beneficio. j Qu magnfico bene- 41

"' Esta frase es la continuacin de lo dicho por Antonio en 38: (c..o


que nos pongamos de acuerdo para no ser motivo de burla de nuestros rivales)); hay en latn un relativo (quibus), que enlaza con ((nuestros rivales)).
1 1 2 Antonio se sirve aqu de una metfora comparando el espectculo
de las luchas de gladiadores con el enfrentamiento civil y acusando a Cicern de ser el lanista, el entrenador y promotor de tal enfrentamiento; por
otra parte, el calificativo se sita en la esfera de la invectiva utilizada por
Cicern en diferentes ocasiones, en las que aplica despectivamente a Antonio y su entorno el trmino gladiator.
1 1 3 En los llamados ((discursos cesarianos)), pronunciados por Cicern
tras la guerra civil.
1 1 4 Se refiere Cicern a los ataques vertidos por Marco Antonio en los
discursos que pronunci el 1 y el 19 de septiembre del 44 a. C., a los que
respondi con sus dos primeras Fillpicas.

418

DISCURSOS

ficio, cuando, siendo t el vencedor -qu los dioses aparten este presagio!- ser dichosa la muerte de los que dejen
la vida sin sufrir torturas! Dice que Hircio y Csar han sido
engaados por m con los mismos halagos)). Qu halaha sido dedicado hasta ahora por m a
go115-preguntoHircio? Pues a Csar se le deben muchos ms y ms grandes. Y te atreves a decir que Csar l6 fue engaado por m?
T, t -insisto- lo mataste en las Lupercales 'l7: por qu
t,hombre desagradecido, dejaste su sacerdocio '18?
Pero contemplad de una vez la admirable dignidad y firmeza de este grande e ilustre varn: Estoy firmemente decidido a no soportar afrenta alguna ni contra m ni contra los
mos y a no abandonar el partido que odi Pompeyo y a no
tolerar que los veteranos sean apartados de sus asentamientos y sean llevados uno a uno al suplicio y a no faltar a la
palabra que di a Dolabela)) Paso por alto todo lo dems: la
palabra dada a Dolabela)) -un venerabilsimo varn- ese
tipo integro no puede defiaudrarla. Qu palabra? La de
matar a todos los mejores, repartir la ciudad e Italia, devastar y saquear las provincias? Pues qu otra cosa haba que
pudiera sancionarse entre Antonio y Dolabela, infames parricidas, mediante un pacto y su palabra? .. y no violar la

'

42

43

115 Cicern utiliza aqu el trmino latino ornamentum en su acepcin


poltica -equivalente a ((honom-, mientras que en la carta de Antonio
tena el significado retrico de ((floritura, adorno)); traducindolo como
halago he procurado mantener el doble sentido del trmino.
116 Julio Csar, en este caso, al que se refera tambin Antonio en su
carta (cf. nota 107).
117 A este acontecimiento se haba referido ya Cicern (cf. Fil. 11 8487 y nota 174 a este discurso).
Cf. Fil. 11 110 y nota 227 al pasaje.

'

alianza con Lpido, hombre integrsimo lg. -T aliado


con Lpido o con algn, no dir ciudadano honrado - c o m o
lo es aqul-, sino hombre sensato? Quieres conseguir que
Lpido sea considerado o un impo o un insensato; no lo
conseguirs, sobre todo -aunque es dificil hacer afimiaciones sobre otro- tratndose de Lpido, a quien yo nunca
temer; en quien tendr puestas mis mejores esperanzas,
mientras me sea posible "O. Lpido quiso apartarte de tu locura, no ser cmplice de tu demencia. En fin, t buscas no
ya hombres ntegros, sino ((integrsimos)),y, como esta palabra en absoluto existe en la lengua latina, de acuerdo con
tu divina integridad inventas una nueva12'. ... y a no trai- 44
cionar a Planco, copartcipe de mis decisiones)). -Copartcipe Planco? Su memorable y divino valor proporciona luz
a la R e p b l i ~ a 'a~ ~ no ser que, por casualidad, pienses
que va en tu auxilio con sus valerossimas legiones y su
numerossima caballera de galos; y, si antes de su llegada
no has pagado a la Repblica tu castigo, l en persona asumir la direccin de esta guerra. Y aunque, en efecto, los

" 9 Antonio califica a Lpido en su carta con un superlativo @iissimus)


que Cicern va a criticar a continuacin en su rplica por ser una formacin acuada por Antonio.
120 Cf. el elogio de Lpido que hizo Cicern al comienzo de este discurso (especialmente en 8 8) y el realizado en Fi1.V 38-41. Con todo, Lpido apoy la causa de Antonio y fue declarado enemigo de la patria)) el
30 de junio del 43 a. C. y acab -como es bien sabido- formando
el llamado Segundo Triunvirato con Marco Antonio y Octavio.
121 El orador critica la utilizacin por parte de Marco Antonio de una
forma de superlativo @iissimus) no existente hasta entonces en latn.
122 Parece que Cicern omite deliberadamente que Planco haba escrito al Senado una carta defendiendo la paz con Antonio; precisamente la
llegada de esa carta y la de Lpido fueron el motivo de que se convocara
la reunin del Senado en la que se pronunci este discurso.

420

!o 45

46

DISCURSOS

primeros apoyos son para la Repblica ms tiles, sin embargo los ltimos son ms gratos.
Pero ya vuelve en s y al final comienza a filosofar: Si
los dioses inmortales me ayudan -como espero- mientras
camino con buenas disposiciones, con gusto vivir; pero si,
en cambio, me espera otro destino, me alegro de antemano
con vuestros suplicios, pues, si los pompeyanos son tan insolentes habiendo sido vencidos, experimentaris mejor en
persona cmo van a serlo siendo los vencedores.))Est bien
que te alegres de antemano, pues ests en guerra no slo con
los pompeyanos, sino con la Repblica entera: a ti todos
d i o s e s y hombres, nobles, caballeros y plebeyos, ciudadanos y extranjeros, hombres y mujeres, libres y esclavos, te odian. Lo hemos comprobado hace poco con una falsa
noticia 123,con una verdadera pronto lo comprobaremos. Y
si reflexionas sobre esto contigo mismo, morirs con nimo
ms tranquilo y mayor consuelo l". ((Finalmente, mi ltima
determinacin es poder tolerar las injurias de los mos, si
ellos mismos quieren olvidar que me las hicieron o si estn
dispuestos a vengar junto conmigo la muerte de Csar.))
Tras conocer esta opinin de Antonio, pensis que los cnsules Aulo Hircio y Gayo Pansa van a dudar en pasarse a
Antonio, en asediar a Bruto, en desear atacar Mdena? lZ5.
A qu hablar de Pansa y de Hircio? Csar, joven de singular virtud, podr contenerse para no vengar a su padre con
123 NO se sabe con exactitud a qu noticia se refiere aqu Cicern;
DIONCASIO(XLV 42; XLVI 37) da cuenta de una victoria parcial de Antonio sobre Octavio, aunque probablemente se tratara de un falso rumor
difundido en Roma por los partidarios de Antonio, como ocurri ms tarde
con la noticia de una falsa victoria de Antonio en Mdena (cf. Fil. XIV 10
y nota 26).
124 Sarcstica admonicin de Cicern a Antonio.
125 Irona, de nuevo, en estas interrogaciones retricas.

la sangre de Dcimo Bruto? As lo han hecho, de manera


que, tras leer esta carta, se dirigen con mayor rapidez a las
obras de f~rtificacinl~~.
Con lo cual el joven Csar se ha
mostrado tanto ms grande y predestinado por gracia de los
dioses inmortales a la salvacin de la Repblica, pues no se
ha dejado llevar nunca por la apelacin al nombre de su padre y su devocin hacia l y comprende que la mayor devocin consiste en la salvacin de la patria127.Y si hubiera en- 47
fientamiento entre partidos, cuyo nombre ha desaparecido
del todo, es que Antonio y Ventidio defenderan el partido
de Csar mejor - e n primer lugar- que Csar, joven de
suma devocin al recuerdo a su padre, mejor -en segundo
lugar- que Pansa e Hircio, que tuvieron los dos, por as
decirlo, los flancos del partido de Csar, cuando en verdad
era considerado un partido? Qu partidos son, en realidad,
stos, cuando uno defiende la autoridad del Senado, la libertad del pueblo romano, la salvacin de la Repblica, y el
otro la matanza de los hombres de bien y el reparto de la
ciudad y de Italia? Lleguemos, de una vez, al final: ((No 21
creo que los legados vengan.)) Me conoce bien, y querra
que viniesen128.Sobre todo, despus del ejemplo de Dode un derecho
labela 129.Los legados dismitarn -creo 13-'
126 Las fortificaciones con las

que Antonio asediaba Mdena.


pensamiento en Fil. V 5 1, y, ms tarde, en XIV 4.
12* ES ste un locus corruptus para el que se han propuesto diversas
aparato ad loc.); sigo la propuesta de H. FRISCH,en
conjeturas (cf. FEDELI,
Cicero S Jight for the Republic. The historical Background of Cicero 'S
Philippics, Copenhague, 1946, pg. 255.
129 Sugiere Cicern que Antonio se comportara con los legados como
Dolabela con Trebonio, o bien que, tras el asesinato de Trebonio, los legados designados sentiran temor; el propio orador haba mostrado su recelo y el peligro que supona formar parte de esa embajada en Fil. XII 26.
130 El inciso credo vuelve a ser utilizado para dar a la frase un tono
irnico.
127 Igual

422

48

49

DISCURSOS

ms sagrado que los dos cnsules contra los que empua las
armas; que Csar, de cuyo padre es sacerdote; que el cnsul
electo al que ataca; que Mdena a la que sitia; que la patria
a la que amenaza destruir a sangre y fuego. (Cuando vengan, sabr lo que piden)). Por qu no se te lleva una mala
peste y una mala muerte? Quin puede ir ante ti, salvo alguien semejante a Ventidio? Hemos enviado a los mejores
hombres para que apagaran el incendio cuando empezaba:
los rechazaste. Los enviaremos ahora a una hoguera tan
grande y arraigada, cuando no te has dejado un resquicio no
slo para la paz, sino ni siquiera para tu rendicin?
Yo os he ledo esta carta, senadores, no porque lo considere a l digno de ello, sino para que por sus propias confesiones vierais al descubierto todos sus crmenes. Es con ste con quien Marco Lpido, hombre adornado con todas las
dotes de la virtud y de la fortuna, si viera estas cosas, querra la paz o pensara que era posible hacerla"'? Antes la
llama con las olas, como dice no s qu poeta 132; cualquier
cosa, en fin, antes que se reconcilien o la Repblica con los
Antonios o los Antonios con la Repblica. sos son para la
Repblica claramente monstruos y portentos y prodigios. Es
mejor para esta ciudad cambiar de sede y emigrar, si es posible, a otras tierras, en donde ni los hechos ni el nombre
oiga)) de los Antonios antes que verlos dentro de estos mu131 Seala FEDELI
en este paso una laguna, que viene provocada por la
presencia de un denique en una posicin extraa; han sido diversas las
propuestas de los estudiosos, y en nuestra traduccin lo omitimos, de
acuerdo con Clark, que lo considera una interpolacin provocada por la
aparicin de otro denique a rengln seguido.
132 Desconocemos de qu poeta se trata, pero la imposibilidad de conciliacin entre el agua y el fuego se haba convertido en ejemplo proverbial, aplicado a situaciones en las que era imposible la reconciliacin
(as, en DIN CASIO,LV 13, 1 a propsito de Augusto y su hija; y en SNECA,Tiestes 480 sobre Atreo y Tiestes).

ros, tras haber sido alejados por el valor de Csar y retenidos lejos por el de Bruto. Lo ms deseable es vencer; y lo
segundo es pensar que no se debe dejar de soportar ningn
infortunio en pro de la dignidad y la libertad de la patria. Y
lo que resta - q u e no es lo tercero, sino lo ltimo de todoes incurrir en la mayor degradacin por el deseo de vivir.
Estando as las cosas, sobre las propuestas y la carta de
Marco Lpido, ilustrsimo varn, estoy de acuerdo con Servilio, y adems propongo aadir lo siguiente: Que Magno
Pompeyo, hijo de Gneo, ha actuado conforme al sentimiento
e inters de su padre y sus antecesores para con la Repblica y conforme a su antigua virtud, disposicin y buena voluntad, pues ha prometido su ayuda y la de los que estn con
l al Senado y al pueblo romano; y que este gesto es querido
y bien recibido por el Senado y el pueblo romano y le proporcionar honor y prestigio)). Esto puede unirse a este decreto del Senado o puede separarse y publicarse aparte para
que Pompeyo aparezca alabado con un senadoconsulto
propio.

El 21 de abril se recibi un informe en el Senado que confirmaba la derrota de Marco Antonio en Forum Gallorum, pese a que
las primeras noticias, difundidas por los partidarios de Antonio,
hablaban de una victoria de ste. En este discurso Cicern, tras recordar que a pesar de la victoria del bando republicano Dcimo
Bruto est todava sitiado, insiste en su propuesta de que Antonio
ha de ser declarado enemigo de la patria y defiende su postura, criticada por los partidarios de Antonio en el Senado y apoyada por el
pueblo.
Finalmente, alaba a los generales y soldados vencedores y especialmente a aquellos que cayeron en la batalla, y propone honores para ellos y sus generales.

ESTRUCTURA

Primera parte: La guerra contina (1- 12a).


A. No debe abandonarse el traje militar hasta la liberacin
de Dcimo Bmto (1-5).

B.
C.

M. Antonio debe ser declarado enemigo de la patria (610).


Los generales de la Repblica deben ser honrados con el
ttulo de generales victoriosos (1 1-12a).

Segunda parte: Cicern defiende su actuacin desde el 20 de diciembre del 44 (12b-24).


A. El reconocimiento popular y la envidia de algunos de los
senadores (12b-2 1a).
B. M. Antonio y sus seguidores deben ser declarados enemigos de la patria (2 1b-24).
Tercera parte: Elogio de los generales y soldados que han luchado
contra M. Antonio (25-35).
Peroracin: Propuesta de un decreto del Senado (36-38).

Si, al igual que me he enterado por la carta que se ha 1 1


ledo1, senadores, de que el ejrcito de nuestros criminales
enemigos ha sido vencido y desbaratado, de la misma manera me hubiera enterado de 10 que todos no slo deseamos
sobremanera, sino que tambin pensamos que se ha producido tras lograr esta victoria, a saber, que ha salido ya de
Mdena Dcimo Bruto, por quien al estar en peligro hemos
llevado el traje militar2, pensara sin duda alguna que, al
estar l ya a salvo, habra que volver a nuestro antiguo
atuendo3. Pero antes de que tal cosa, que la ciudad espera
ansiosamente, sea comunicada, nos basta con disfrutar de la
alegra de una grandsima e importantsima batalla; reservad
la vuelta al atuendo civil para la victoria final. Pues el final
de esta guerra es la salvacin de Dcimo Bmto. Qu es, 2
entonces, esa propuesta de cambiar en el da de hoy el

l Al comenzar la sesin del Senado del 21 de abril del 43 a. C. el pretor Marco Cecilio Cornuto, que presida la sesin al estar ausentes los
dos cnsules, ley una carta enviada por stos y por Octavio para comunicar
sus respectivas victorias del 14 de abril sobre Antonio y su hermano
Lucio.
Metfora empleada aqu por Cicern con el significado de ((hacer la
guerra)) (cf. Fil. V 3 1; VI 2; VI11 6; X 19).
Es decir, el traje civil, la toga, el atuendo normalmente llevado en
tiempos de paz; Cicern utiliza en este caso tal expresin metafricamente, al igual que antes la de ((traje militar)), en lugar de ((volver a la paz.

428

24

DISCURSOS

atuendo4, para volver despus maana al traje militar? Nosotros, ms bien, una vez que hayamos vuelto al atuendo
que deseamos y anhelamos, ocupmonos en mantenerlo para siempre. Pues, desde luego, es cosa vergonzosa -y ciertamente no grata a los dioses inmortales- alejamos de sus
altares, a los que nos hemos acercado con toga, para ponernos el traje militar. Por otra parte, me doy cuenta, senadores, de que son favorables a esta propuesta algunos cuyo
pensamiento y parecer es tal que, puesto que ven que va a
llegar ese da, gloriossimo para Dcimo Bruto, da en el
que volveremos al traje civil al estar l a salvo, desean arrebatarle este logro para que no pase al recuerdo y a la posteridad la noticia de que el pueblo romano se puso el traje militar al estar en peligro un nico ciudadano y volvi a la
toga al estar ste a salvo. Quitad este motivo: no encontraris ningn otro para una propuesta tan incorrecta. Pero vosotros, senadores, conservad vuestra autoridad, manteneos
en vuestra propuesta, recordad lo que con frecuencia habis
puesto de manifiesto, a saber, que el punto crtico de toda
esta guerra reside en la vida de un nico varn, el ms valiente e importante. Para liberar a Dcimo Bruto fueron enviados como legados personas principales de la ciudad5 con
el fin de que indicaran a aquel enemigo y parricida que se
apartara de Mdena; en inters de salvar igualmente a DTras la lectura de la carta, Publio Servilio Isurico, a quien Cicern
alaba en otros discursos @l. XI 19-20; XII 5), habra propuesto que se
decretaran acciones de gracias por la victoria y se abandonara el atuendo
militar.
Lucio Calpurnio Pisn Cesonino, Lucio Marcio Filipo y Servio Sulpicio Rufo formaban esta embajada, con cuya creacin Cicern nunca estuvo de acuerdo, tal y como hizo constar en la Fil@ica V ($ 1; 25-27)
ante el Senado y en la Ell&ica VI ($5 3-5) ante el pueblo; ahora bien, en
este momento, una vez se aprob y fue enviada la legacin, reutiliza el
hecho para sus planes de resaltar la importancia de Dcimo Bruto.

cimo Bruto parti para la guerra, por sorteo6,el cnsul Aulo


Hircio, cuya dbil salud se vio robustecida por su fuerza de
nimo y su esperanza en la victoria; Csar con un ejrcito
aprestado por l, habiendo librado en primer lugar a la Repblica de sus males7, para que despus no se produjera
ninguna otra accin criminal, parti a liberar al propio Bruto
y super su dolor privado8con el amor a la patria. Qu otra s
cosa se propuso Gayo Pansag al hacer levas, al reunir dinero, al publicar senadoconsultos dursimos contra Antonio, al
exhortarnos, al convocar al pueblo romano a la causa de la
libertad, sino que Dcimo Bruto fuera liberado? Y de l el
pueblo romano en gran afluencia reclam unnimemente la
salvacin de Dcimo Bruto hasta el punto de anteponerla no
slo a sus conveniencias, sino incluso a la necesidad de
aprovisionamiento. Y nosotros, desde luego, senadores, debemos esperar que tal cosa o est ocurriendo en este momento o que ya se ha conseguido; mas conviene guardar el
fruto de la esperanza hasta la resolucin del asunto, para
que no parezca que nosotros nos hemos apropiado por adelantado y precipitadamente del favor de los dioses inmortaSe celebraba un sorteo para saber cul de los dos cnsules deba partir a las empresas militares, quedndose el otro en Roma.
Fedeli en su edicin marca este pasaje con una crux (tcum primist)
y son diversas las conjeturas de los estudiosos; de todas ellas nos inclinamos por la propuesta de Rmy: cum primus, en la que el adjetivo con
valor predicativo (((primero, en primer lugar))) estara en relacin con un
postea (((despus)))de la fiase siguiente, marcando una gradacin temporal; adems, es posible sealar una secuencia paralela un poco ms adelante (5 25), en la que Cicern utiliza el mismo trmino primus referido
tambin a Octavio: l apart en primer lugar la tremenda y horrible
crueldad de Antonio no slo de nuestras gargantas, sino tambin de nuestros miembros y vsceras)).
Por la muerte de Julio Csar, su padre adoptivo; a esto hizo Cicern
ya referencia en Fil. V 5 1 y XIII 46.
El otro cnsul del 43 a. C.

430

DISCURSOS

les o hemos despreciado por estupidez la fuerza de la Fortuna.


Pero puesto que vuestros gestos dan sobrada muestra de
qu es lo que sents sobre este asunto, pasar a la carta que
ha sido enviada por los cnsules y el propretor, una vez que
haya dicho algunas cosas concernientes a dicha carta. Las
espadas de nuestras legiones y ejrcitos, senadores, se han
manchado o, mejor, humedecido con sangre en los dos
combates de los cnsules10y en un tercero de Csar". Si
aqulla fue sangre de enemigos de la patria, el patriotismo
de los soldados fue el ms alto; infame su crimen, si fue de
ciudadanos. Hasta cundo, pues, aquel que ha superado en
crmenes a todos los enemigos no recibir el nombre de
enemigo? A no ser que queris que las puntas de las espadas
de nuestros soldados tiemblen mientras dudan si se clavan
en un ciudadano o en un enemigo. Decretis una accin de
gracias, no lo llamis enemigo12. Gratos sern, desde luego, nuestros agradecimientos a los dioses inmortales, gratas
las vctimas, cuando se haya matado a una multitud de ciudadanos 13!Desvergonzados -dice 14- y atrevidos)), pues
'O El da 14 de abril del 43 a. C. por la maana en Forum Gallorum el
cnsul Pansa libr en primer lugar un combate con Antonio, del que ste
sali vencedor, y despus Aulo Hircio venci a Antonio por la tarde.
l 1 El mismo da 14 el hermano de Marco Antonio, Lucio, llev a cabo
en Fomm Comeli una accin colateral contra el campamento de Octavio,
siendo rechazado.
l2 Con un fuerte asndeton plantea Cicern una anttesis, pues era ilgico proponer acciones de gracias en honor de los cnsules y Octavio por
haber vencido a Antonio, si ste no era considerado enemigo de la patria.
l 3 El orador se sirve aqu de una amarga irona, incluso del sarcasmo,
pues resultaba escandaloso realizar una accin de gracias por la muerte de
ciudadanos romanos.
l4 Con tales trminos calificara a los muertos en la batalla el edicto
propuesto por Servilio Isurico, a quien se refiere Cicern a rengln seguido como ((ilustrsimovarn)).

as los llama un ilustrsimo varn; unos trminos que son insultos propios de juicios civiles, no marcas indelebles l5 de
una guerra a muerte. Falsifican testamentos -creo 16- o
echan a sus vecinos o engaan a jovencitos, pues suele ser
costumbre llamar malos o atrevidos a los que cometen
estos delitos y otros parecidos. El peor de todos los criminales lleva l solo una guerra implacable contra cuatro cnsules17, mantiene igualmente una guerra con el Senado y el
pueblo romano, amenaza a todos -aunque l mismo se derrumba por sus desastres- con la muerte, la devastacin,
los suplicios, los tormentos18; reconoce que el cruel y tremendo crimen de Dolabelalg, que ningn pueblo brbaro
podra admitir, se hizo por recomendacin suya y, si el propio Jpiter aqu presente no lo hubiera apartado de este
temploZ0y estas murallas, dio muestra de lo que habra
hecho en esta ciudad21 en el desastre de los habitantes de
l 5 Cicern utiliza en latn la expresin inustae notae, que eran las marcas impresas a fuego en la frente de esclavos o fugitivos.
l6 Recurre el orador, de nuevo, a la irona y mediante el inciso creo
resalta lo absurdo de la proposicin de que fueran, por as decirlo, 'delicuentes comunes', ridiculizando la propuesta de Servilio Isurico.
l 7 Adems de los cnsules en ejercicio, Hircio y Pansa, ya haban sido
designados como cnsules para el ao 42 Dcimo Bruto y Lucio Planco.
l8 Cicern se sirve de un doble asndeton en su afn por abrumar al
auditorio con las criminales actuaciones de Antonio, yuxtaponiendo primero y de forma general, las oraciones y, en segundo lugar, acumulando
tambin los complementos de la ltima oracin.
l 9 Se trata del asesinato de Trebonio, el gobernador de Asia, por parte
de Dolabela, de lo que se ocup por extenso Cicern en la undcima Filpica.
20 La sesin del Senado se estaba celebrando en el templo de Jpiter
Capitolino, donde se haba celebrado tambin la sesin del 28 de noviembre del 44 a. C., despus de la cual Marco Antonio sali precipitadamente de Roma (cf. Fil. 1112 y nota 4 de dicho discurso).
21 ES decir, en Roma.

432

DISCURSOS

Parma: a stos, varones excelentes y hombres honestsimos,


muy vinculados con la autoridad de este orden y la dignidad
del pueblo romano, los mat con los castigos ms crueles
aquel infame monstruo, Lucio Antonio, objeto insigne de
odio para todos los hombres e incluso para los dioses, si es
que tambin los dioses odian a los que es conveniente odiar.
9 Mi nimo retrocede, senadores, y teme decir las obscenidades que Lucio Antonio cometi con los hijos y las mujeres
de los habitantes de Parma. Y en efecto, estas obscenidades
a las que con deshonor los Antonios se entregaron voluntariamente22,se alegran de habrselas infligido a otros por la
fuerza. Pero la violencia que ejercieron sobre aquellos es
una desgracia, mientras que el desenfreno del que est impregnada la vida de los Antonios es una vergenza. Hay,
as pues, alguien que no se atreva a calificar de enemigos a
aquellos cuyos crmenes se reconoce que han superado la
4 crueldad de los cartaginensesu? Pues, en qu ciudad, tras
haberla conquistado, fue Anbal tan cruel como Antonio en
Parma, tras haberla tomado furtivamente? A menos que, por
casualidad, no tenga que ser considerado enemigo de esta
colonia24ni de las dems contra las que siente la misma
lo animosidad. Si, por el contrario, sin duda alguna es enemigo
de las colonias y municipios, qu pensis, en fin, que es
para esta ciudad, a la que l ha codiciado con ansia para
colmar las necesidades de su banda de ladrones, a la que un

22 Parece referirse aqu Cicern a las acusaciones sobre homosexualidad que hizo a Antonio en Fil. 11 44-47, y que aqu extiende a los hermanos.
23 Una comparacin en parecidos trminos se haba realizado ya en
Fil. V 25 y XI 9.
24 ES decir, Parma.

experto y astuto agrimensor, Saxaz5,ya haba dividido con


su propia vara de medir? Recordad, senadores, por los dioses inmortales!, qu cosas hemos temido en estos dos das
por parte de los enemigos que estn aqu en la ciudad, cuando se divulgaban los rumores ms infames26.Quin poda
mirar a sus hijos, quin a su mujer sin llorar, quin a su familia, quin a su casa, quin al altar de los dioses familiares? Todos pensaban o en una muerte vergonzosa o en una
triste huida. Y a aquellos de los que temamos estas cosas,
dudamos en calificarlos de enemigos? Si alguien propusiera un trmino ms fuerte, con gusto lo aceptara: apenas me
satisface este trmino corriente; no usar uno ms suave.
As pues, como debemos proponer unas justsimas acciones de gracias en vista de la carta que ha sido leda y
como Servilio ya las ha propuesto, aumentar por mi parte
el nmero de das, sobre todo porque han de ser propuestas
no en honor de un solo general, sino de tres27.Pero primero
har lo siguiente: dar el ttulo de ((generalesvictoriosos28a
25 Lucio Decidio Saxa, al que ya se habia referido Cicern despectivamente en otras ocasiones (cf. Fil. VI11 9 y nota 17; XI 12), es calificado
aqu de forma irnica y es acusado de utilizar una vara de medir que no se
corresponda con los dieciocho pies que oficialmente deba tener, con lo
que los repartos de tierras realizados con ella no eran legales.
26 Durante los das 19 y 20 de abril los partidarios de Antonio que estaban en Roma hicieron creer que Antonio haba ganado el 15 de abril en
Mdena.
27 Hircio, Pansa y Octavio. Por otra parte, Publio Servilio habra indicado ya en su propuesta (cf. nota 4) el nmero de das de celebracin de
las acciones de gracias.
28 El trmino latino empleado por Cicern es imperator, con el que los
generales vendedores eran aclamados por los soldados en el propio campo
de batalla. Dicho ttulo se reconoca oficialmente si en un informe al Senado el general indicaba que el nmero de enemigos muertos ascenda a
cinco mil, y ms tarde, como va a sealar el orador a continuacin, aunque la victoria fuera menor (mille aut duo milia). El general al regresar a

11

434

S 12

DISCURSOS

aquellos por cuyo valor, sabidura y fortuna hemos sido liberados de los peligros extremos de la esclavitud y de la
muerte. En efecto, en honor de quin se ha decretado en
los ltimos veinte aosz9una accin de gracias sin que recibiera el ttulo de ((general victorioso)), por haber llevado a
cabo hazaas de la menor importancia o en la mayora de
los casos inexistentes? Por lo cual o no tuvo que ser decretada una accin de gracias por aquel que he mencionado antes30 o este honor tan extendido y corriente debi ser concedido a aquellos a los que se les deben incluso honores
nuevos y especiales ". Si alguien hubiera acabado con mil
o dos mil hispanos o galos o tracios, el Senado le dara el
ttulo de ((general victorioso)) segn esta costumbre que ha
ido a ms, habiendo cado tantas legiones, habiendo dado
muerte a tan gran multitud de enemigos -s, de enemigos,
digo, aunque no lo quieran esos enemigos que tenemos aqu
en la ciudad32- tributaremos el honor de las acciones de
gracias a unos ilustrsimos generales, les regatearemos el ttulo de ((generales victoriosos? ". En efecto, con -qu honor, alegra, agradecimiento deben entrar en este templo
Roma deba hacer juramento ante el pretor urbano sobre la veracidad de
los hecho relatados en el informe.
29 Desde el ao 62, en el que se haba promulgado la Ley Marcia Porcia que regulaba las condiciones para la celebracin del triunfo de los generales (cf. VALERIO
MXIMO,
11 8, l).
30 Publio Servilio Isurico (cf. notas 4 y 27).
31 Honores que distinguieran a estos generales de aquellos a los que se
les haba concedido una distincin que ya era vulgar y corriente)).
32 Al igual que ms arriba (8 lo), se refiere Cicern a los partidarios
de Antonio que estaban en Roma, y de los que probablemente alguno le
estaba escuchando en el propio Senado.
33 Hace uso Cicern por dos veces en esta frase del asndeton, yuxtaponiendo eficazmente, para marcar un fuerte contraste, situaciones que
deban presentarse mediante una conjuncin adversativa.

aquellos libertadores de esta ciudad, cuando en el da de


ayer gracias a sus hazaas el pueblo romano me llev entre
ovaciones y casi como en triunfo de mi casa al Capitolio,
me trajo de nuevo de all a mi casa? Pues ese es ciertamente,
al menos en mi opinin, el triunfo justo y verdadero: cuando
la ciudad entera atestigua los buenos servicios prestados a la
Repblica. En efecto, si en medio de la comn alegra del
pueblo romano se felicitaba a uno solo, es un gran reconocimiento; si se daban las gracias a uno solo, el reconocimiento es mayor; si ocurren ambas cosas, no es posible
imaginar nada ms grande.
Hablas, pues, de ti mismo?)), podra decir alguno.
Muy a mi pesar, desde luego, pero el dolor de la ofensa
hace, en contra de mi costumbre, que me alabe. No es suficiente para los que han prestado buenos servicios no recibir
el agradecimiento de los hombres que no conocen la virtud?
Incluso a aquellos que consagran toda su atencin a la salvacin de la Repblica, se buscar atacarlos, acusarlos,
hacerlos odiosos? Sabis, en efecto, que durante estos das
ha sido muy insistente el rumor de que yo en la fiesta de Pales 34,que es el da de hoy, iba a bajar al foro " con fasces ".
Esta acusacin creo que se ha lanzado contra algn gladia-

34 Pales era una divinidad pastoril y protectora de los animales, cuya


fiesta (Parilia) se celebraba el 21 de abril, el mismo da en que Cicern
pronunci este discurso; la fecha coincida adems con la de la mtica fundacin de Roma.
35 Cicern viva en el Palatino y de ah que utilice el verbo bajar
cuando habla de ir al foro, al centro poltico de la ciudad.
36 Las fasces eran smbolo del poder de los magistrados, y aqu Cicern utiliza metonmicamente la expresin para indicar que corra el rumor
de que l pretenda dar un golpe de estado y ser nombrado dictador, un
cargo que permita usar veinticuatro fasces, el mximo nmero posible.

13

14

436

DISCURSOS

dor o malhechor o Catilina37,no contra aquel que se ha esforzado para que nada similar pudiera ocurrir en la Repblica. Acaso yo, que derrib a Catilina cuando maquinaba esto, que lo abat, que lo aniquil, yo precisamente podra ser
de repente un Catilina? Con qu augurios recibira yo,
siendo augur, esas fasces38?Por cunto tiempo las tendra?
A quin se las entregara? Quin ha sido tan perverso para
6 15 inventar esto, tan loco para creerlo? De dnde, pues, esa
sospecha o mejor de dnde ese rumor? Como, segn sabis,
durante estos tres o cuatro das ltimos llegaran desde Mdena malas noticias 39,los ciudadanos impos 40,henchidos
de alegra y de soberbia, se congregaban en un mismo lugar,
junto a aquella curia ms funesta para sus fuerzas que para
la Repblica4l. All planeando nuestra muerte y distribuyndose entre ellos quines ocuparan el Capitolio, quines
los Rostra, quines las puertas de la ciudad, pensaban que
la ciudadana en pleno acudira ante mi casa. Y para que tal
cosa ocurriera, pero con odio hacia m e incluso con peligro de mi vida, propagaron esa noticia de las fasces42;
ellos mismos se propusieron llevar las fasces hasta mi casa.
Y cuando se hubiera hecho esto como si fuera con mi bene37 La mencin de su tradicional enemigo se hace aqu para designar
por antonomasia a un criminal, y se presenta como ltimo trmino de una
gradacin ascendente.
38 Como augur, Cicern saba que sin los auspicios y la aprobacin del
Senado la accin no tendra validez.
39 Cf. nota 26.
40 ES decir, los partidarios de Antonio, a los que se ha referido Cicern
como los enemigos que estn aqu en la ciudad)).
41 Se alude a la Curia de Pompeyo donde Csar fue apualado; ste
era, pues, un lugar funesto para el Estado segn los partidarios de Antonio,
pero Cicern rebate esta opinin considerando que la muerte de Csar
era un bien para la Repblica.
42 Cf. nota 36 de este discurso.

plcito, entonces se llevara a cabo un ataque de hombres a


sueldo contra m como si fuera un tirano; despus de lo cual
habra seguido la matanza de todos vosotros. Y este asunto
se descubri, senadores, pero en su momento se dar a conocer la fuente de todo este plan criminal. En consecuencia, 16
Publio Apuleyo, tribuno de la plebe", testigo, partcipe y
apoyo ya desde mi consulado de todas mis decisiones y peligros, no pudo soportar el dolor que le provocaba mi dolor:
celebr una concurridsima asamblea, mostrando el pueblo
romano un mismo y unnime sentimiento. Y en esta asamblea como quisiera librarme de sospecha en el asunto de las
fasces en razn de nuestra enorme unin y amistad, unnimemente toda la asamblea al mismo tiempo declar que yo
no haba tenido para con la Repblica nada ms que pensamientos excelentes. Despus de celebrada esta asamblea, a
las dos o tres horas llegaron las noticias y la carta que ms
desebamos, de modo que el mismo da no slo me libr del
odio ms injusto, sino que me honr con numerossimas felicitaciones del pueblo romano ".
He hecho esta digresin, senadores, no tanto para de- 17
fenderme -pues sera una desgracia para m que yo no fuera de sobra perdonado por vosotros sin tener que defenderme- cuanto para invitar a algunos de espritu demasiado
mezquino y cerrado a que consideren, cosa que yo mismo
siempre he hecho, la virtud de los ciudadanos ilustres digna
de imitacin, no de odio. En la Repblica el campo es grande, como sabiamente sola decir Craso4', la carrera hacia la
gloria est abierta a muchos. Ojal, desde luego, vivieran 7
aquellos ciudadanos principales que a m, despus de mi
Cf. Fil.VI, nota 2.
De esta situacin ya se hizo mencin ms arriba (8~12).
45 El orador Lucio Licinio Craso (140-91 a. C.) fue muy admirado por
Cicern quien lo presenta como interlocutor en el Sobre el orador.
43

44

438

DISCURSOS

consulado, aunque yo mismo les ceda mi puesto, me vean


sin odio como el ciudadano principal! En cambio, en este
momento ante tan gran escasez de antiguos cnsules firmes
y valientes, qu dolor pensis que me aflige, al ver que
unos tienen psimas intenciones, que otros no se preocupan
en absoluto de nada, que otros se mantienen con poca firmeza en la defensa de su causa y regulan su propio parecer
no siempre atendiendo a la utilidad para la Repblica, sino
1s ora a su esperanza, ora a su temor? Y si alguien se esfuerza
en luchar por el primer puesto -lucha que no debe existir-, se comporta muy neciamente, si con sus vicios lucha
contra la virtud: en efecto, al igual que una carrera es superada por otra, as entre los hombres valerosos la virtud lo es
~ , yo tengo los mejores sentimientos
por la virtud. T ~ si
hacia la Repblica, tendrs, para vencerme, por tu parte los
peores? O si ves que se renen a mi lado hombres de bien,
llamars a tu lado a sinvergenzas? Yo no lo querra, primero por la Repblica, despus incluso por tu propia dignidad.
Pero, si estuviera en juego el primer puesto, que yo nunca
he buscado, qu habra, al fin y al cabo, ms deseable para
m? Yo, en efecto, no puedo someterme a decisiones perversas; a las buenas, quizs podra incluso gustosamente.
19 Que el pueblo romano vea, sopese y juzgue estas cosas, algunos no lo pueden soportar. Acaso podra ocurrir que la
gente por eso no juzgase a cada uno segn lo mereciera? Al
igual que sobre el Senado en su conjunto el pueblo romano
considera con toda razn que en ningn momento de la Repblica este estamento fue ms firme o ms valeroso47,as
todos.piden informacin sobre cada uno de nosotros en par46 Se dirige ahora Cicern a un interlocutor ficticio, para dotar de ms
intensidad y cercana a su razonamiento.
47 Estas palabras parecen estar en contradiccin con la queja expresada
por Cicern poco antes en este mismo discurso (5 17).

ticular y, sobre todo, desean or lo que piensa cada uno de


los que damos nuestra opinin en este lugar; de esta manera
tienen de cada uno la opinin que consideran se merece.
Guardan en su memoria que yo el decimotercer da antes de
las calendas de enero4*encabec la restauracin de la libertad; que yo desde las calendas de enero hasta este momento
he estado en vela por el bien de la Repblica; que he tenido 20
abiertos mi casa y mis odos da y noche a los consejos y
advertencias de todos; que todos, estuvieran donde estuvieran, han sido animados a la defensa de la patria con mis cartas, mis mensajeros, mis exhortaciones; que desde las calendas de enero4' en ningn momento fui partidario de la
embajada a Antonio, siempre lo fui de considerar que aqul
era enemigo y este asunto una guerra, de modo que yo, que
en todo momento he sido promotor de la verdadera paz, era
enemigo de dar este nombre a una paz perniciosa; e igual- 21
mente que a ventidioso, aunque otros lo consideraban pretor, yo siempre lo he considerado enemigo. Si los cnsules
hubieran querido hacer una votacin sobre estas opiniones
mas, todos esos criminales ya desde hace tiempo por la autoridad misma del Senado habran depuesto las armas. Pero s
lo que entonces no fue posible, senadores, en este momento
no slo es posible sino incluso necesario, a saber, que aquellos que son enemigos de hecho sean denunciados de palabra, sean declarados enemigos con nuestros votos. Antes, 22

48 El 20 de diciembre del 44 a. C., da en el que el orador pronunci la


tercera y la cuarta Fil@icas.
49 El 1 de enero del 43 a. C.; ese da y los tres siguientes el orador de
Arpino particip en las deliberaciones del Senado con diversas intervenciones, que luego recogi como si se tratara de un solo discurso en la Filpica V.
Cf. nota 5 de Fil. XII.

440

23

DISCURSOS

como yo hubiera utilizado los trminos ((enemigo de la patria y guerra 51,muchas veces eliminaron mis propuestas
del grupo de las propuestas que se iban a votar, cosa que ya
en este asunto no puede hacerse. En efecto, a tenor de la
carta de los cnsules Gayo Pansa y Aulo Hircio y del propretor Gayo Csar deliberamos sobre el honor que se debe
tributar a los dioses inmortales. El que hace poco ha propuesto una accin de gracias 52,al mismo tiempo sin pensarlo los ha considerado enemigos53,pues nunca en una guerra
civil fue decretada una accin de gracias. Digo decretada?
Ni siquiera ha sido solicitada en la carta del vencedor. Sila,
siendo cnsul, llev a cabo una guerra civils4; tras haber
trado a la ciudad a sus legiones, desterr a los que quiso,
mat a los que pudo: ninguna mencin de una accin de
gracias. Sigui la dolorosa guerra de Octavianoss: ninguna
accin de gracias en honor del vencedor. De la victoria de
Cina se veng, siendo general victorioso, Silas6: ninguna
accin de gracias decretada por el senado. A ti mismo, Publio Servilio, Lacaso te envi alguna carta tu colegas7a propsito de aquella penossima batalla de Farsalia? Acaso
quiso que t propusieras una accin de gracias? No quiso,

Cf. Fil. VI11 1 y nota 1.


Publio Servilio Isurico; cf. nota 4 de este discurso.
53 Para Cicern es tan evidente que se refiere a Antonio y sus partidarios que no considera necesario mencionarlos.
54 Enel 88 a. C.
55 En el 87 a. C. se enfrentaron los cnsules Gneo Octavio y Lucio
Cornelio Cina, con la victoria de este ltimo.
56 En el 83 a. C. Sila volvi de Asia vencedor de la guerra contra Mitrdates; la guerra civil se prolong hasta el 82 a. C.
57 Julio Csar era colega de Servilio en el consulado en el ao 48 a. C.,
cuando Csar se enfrent y venci a Pompeyo en la famosa batalla de Farsalia.
51

52

evidentemente. En cambio, las envi despus a propsito de


la guerra de Alejandras8,de la de Farnaces 59. Pero de la batalla de Farsalia ni siquiera celebr el triunfo. Aquella batalla, en efecto, se haba llevado a unos ciudadanos con los
que, no slo aunque vivieran sino incluso aunque hubieran
vencido, la ciudad podra estar intacta y floreciente. Y lo
mismo haba ocurrido en el caso de las anteriores guerras
civiles. Pues, siendo yo cnsul, se decret en mi honor una
accin de gracias de una modalidad nueva e inaudita, sin
que hubiera habido ningn conflicto armado, no por haber
dado muerte a enemigos, sino por haber salvado a los ciudadano~~'.
Por lo cual, o la accin de gracias ha de ser denegada a nuestros generales victoriosos 61, que la piden, habiendo sido su actuacin excelente para con la Repblica
- c o s a que no le ha ocurrido a nadie excepto a Gabinioo, si ha de decretarse la accin de gracias, es necesario que
consideris enemigos de la patria a aquellos sobre los que es-

En Egipto Csar se enfrent con Tolomeo, hermano de Cleopatra,


obligndole Csar a dividir el reino con su hermana.
59 Farnaces, rey del Ponto, era hijo de Mitrdates; la victoria sobre l
fue tan rpida que son famosas las palabras de Csar: ueni, uidi, uici con
las que anunci la victoria al Senado.
60 El 3 de diciembre del 63 a. C., por haber descubierto y sofocado la
conjuracin de Catilina.
61 Los cnsules Pansa e Hircio y el propretor Octaviano; ntese cmo
Cicern les da ya el ttulo de ((generales victoriosos)),como si hubiera sido
ya aceptada la propuesta que l mismo haba presentado poco antes en este
discurso (8 11- 12).
62 Aulo Gabinio fue gobernador de Siria en el 56 a. C.; el Senado deneg el 15 de mayo de ese ao, segn relata el propio Cicern en una carta
a su hermano Quinto (2,7 [6], 1), su peticin de una ceremonia de accin
de gracias por haber rechazado, durante su gobierno, una incursin de una
tribu de beduinos.

24

442
9

25

26

DISCURSOS

hizo de hecho,
tis deliberando". As pues, lo que
lo hago yo tambin de palabra, al llamar a aquellos ((generales victoriosos. Por este mismo trmino considero enemigos de la patria no slo a los que ya han sido vencidos sino
tambin a los que sobreviven, cuando llamo a los vencedores ((generalesvictoriosos. En efecto, cmo podra yo designar mejor a Pansa, aunque ya tiene el ttulo de la magistratura ms alta? Cmo a Hircio? Es ste, ciertamente,
cnsul, pero uno es el ttulo recibido por el favor del pueblo
romano, otro por el del valor y la victoria. Qu? Es que a
Csar, nacido para bien de la Repblica por el favor de los
dioses, podra dudar en darle el ttulo de ((general victorioso? l apart en primer lugar la tremenda y horrible crueldad de Antonio no slo de nuestras gargantas, sino tambin
de nuestros miembros y vsceras65.Por otra parte, jcuntos
y cun grandes actos de valor, dioses inmortales, ocurrieron
en un solo da! En efecto, Pansa fue el primero de todos en
entablar combate y enfrentarse con Antonio; fue digno general de la legin Marcia, digna la legin de tal general. Y
si Pansa hubiera podido contener el mpetu irrefrenable de
sta, con un solo combate se habra terminado la guerra. Pero como la legin se haba lanzado vida de libertad contra
el enemigo de forma desenfrenada y el propio Pansa luchara
en primera fila, tras haber sido apartado del combate al
haber recibido dos peligrosas heridas, preserv su vida para
63

Se refiere Cicern a Antonio y sus partidarios, a los que al igual que

un poco ms arriba no nombra (cf. nota 52), al reservar siempre el trmino


enemigos para ellos.
64 Publio Servilio Isurico.
65 Alude Cicern a las consecuencias de la crueldad de Antonio de
forma graduada: primero, con la mencin de las gargantas))a la accin de
degollar, lo que era sinnimo de una muerte rpida y 'limpia'; despus,
con la mencin de los miembros y vsceras)) a la accin de torturar, es
decir, a una muerte lenta y dolorosa.

bien de la ~ e p b l i c a Yo,
~ ~ . en verdad, a ste lo considero
no slo general victorioso, sino incluso ilustrsimo general
victorioso, pues, habiendo prometido que iba a dar satisfaccin a la Repblica o con la victoria o con la muerte, cumpli lo primero; y, respecto a lo segundo, que los dioses
inmortales aparten tal presagio! Qu dir de Hircio? ste, 27 lo
enterado de la situacin, con increble afn y valor hizo salir
del campamento a dos legiones, aquella cuarta, que habiendo abandonado a Antonio se uni tiempo atrs con la legin
Marcia, y la sptima, que, formada con los veteranos, mostr en este combate que el nombre del Senado y del pueblo
romano era bien querido por los soldados que haban conservado las recompensas de Csar67.Con estas veinte cohortes sin nada de caballera, llevando el propio Hircio el
guila6*de la Cuarta legin -no tenemos noticia de una
imagen de un general ms bella que sta-, se enfrent con
tres legiones y la caballera de Antonio y a los impos enemigos, que amenazaban a este templo de Jpiter ptimo
Mximo6' y los dems templos de los dioses inmortales, los
edificios de la ciudad, la libertad del pueblo romano, nuestra
vida y nuestra sangre, los ech por tierra, los dispers, los
mat, de manera que el cabecilla y general de los bandidos,
protegido por la noche, estremecido de miedo, huy con tan
slo unos pocos. iOh, Sol, tambin l felicsimo, que antes
66 A consecuencia de estas heridas Pansa muri el 22 de abril, es decir,
un da despus de que Cicern pronunciara este discurso.
67 Alaba as a los veteranos que haban abandonado a Antonio, frente a
los que dilapidaron los beneficios obtenidos bajo el mandato de Csar,
a los que haba calificado en Fil.XIII 3 justamente en los trminos contrarios: ((quienes, gastados todos sus bienes, devoradas las recompensas de
Csar, desearon nuestras fortunas)).
El guila era el estandarte de las legiones romanas.
69 Templo en el que -recordemosse estaba celebrando la sesin
del Senado.

444

28

i i 29

,,

DISCURSOS

de ocultarse vio a Antonio huyendo con unos pocos entre


los cadveres de los parricidas tendidos en el suelo! Acaso
alguien dudar en dar a Csar el ttulo de ((general victorioso? Ciertamente su edad no disuadir de esta opinin,
puesto que en valor ha superado a su edad. Y a m los buenos servicios de Gayo Csar siempre me han parecido tanto
ms importantes cuanto menos deban esperarse de su edad;
y cuando le confibamos el mando militar, al mismo tiempo
tambin le ofrecamos la esperanza de conseguir el ttulo
correspondiente de ((general victorioso)); y cuando lo consigui, confirm con sus hechos la autoridad de nuestro decreto. En efecto, este joven de valor extraordinario, como
con toda razn escribe Hircio, protegi el campamento de
muchas legiones con unas pocas cohortes y llev a cabo un
combate favorable. As, gracias al valor, sabidura y fortuna
de los tres generales del pueblo romano en un mismo da en
muchos lugares la Repblica ha sido salvada. Propongo,
en consecuencia, acciones de gracias durante cincuenta
das en honor de los tres; los motivos los desarrollar, como
mejor pueda hacerlo en los trminos ms honorficos, en la
propuesta misma 70.
Es, por otra parte, propio de nuestra lealtad y afecto manifestar a los valerossimos soldados cunto los recordamos
y cun agradecidos les estamos. Por lo cual, considero que
en el da de hoy deben ser confirmadas con un senadoconsulto nuestras promesas y las recompensas que nosotros
prometimos dar a las legiones una vez terminada la guerra", pues es justo que se una al de sus jefes tambin el reconocimiento a los soldados, y ms a tales soldados. iY ojal, senadores, nos fiera posible recompensar a todos los
ciudadanos! Aunque nosotros lo que hemos prometido lo
70
71

Tal y como har ms adelante ($ 36-37).


Cf. Fil. V 53.

cumpliremos ntegramente con rigor. Pero ciertamente esto


queda reservado para los vencedores - c o m o espero-, para
quienes se mantendr la palabra del Senado; y, puesto que
han confiado en la Repblica en este momento dificilsimo
para ella, ser preciso que ellos nunca se arrepientan de tal
decisin. Pero es fcil portarse bien con aquellos que incluso en silencio parecen reclamarnos lo prometido; ms adrnirable e importante y ms propio de un Senado sabio es honrar con un agradecido recuerdo el valor de aquellos que
dieron su vida por la patria. Ojal me vinieran a la mente 31
ms propuestas para honrarlos! No voy a silenciar, ciertamente, dos que se me presentan con ms insistencia, de las
que una mira a la gloria sempiterna de los hombres valientes, la otra a mitigar la tristeza y el luto de sus allegados. En 12
consecuencia, propongo, senadores, levantar el monumento
ms esplndido posible en honor de los soldados de la legin Marcia y de aquellos que murieron luchando junto a
ella. Enormes e increbles son los servicios prestados a la
Repblica por esta legin: sta fue la primera que se desvincul de la criminal banda de Antonio; sta ocup Alba72;
sta se pas al bando de Csar; a imitacin de sta, la Cuarta legin alcanz una gloria similar en valor. La cuarta, victoriosa, no echa en falta a nadie; de la Marcia algunos cayeron en medio de esa misma victoria73.iOh, muerte afortunada,
la que de forma inmejorable pag su deuda con la naturaleza en defensa de la patria! ". Os considero75,en verdad, na- 32
Cf. nota 123 de la Filljpica 111.
Al igual que ms arriba ($ 26) Cicern suaviza los hechos, pues la
legin Marcia cay casi en su totalidad.
74 Una idea similar se encuentra en la Filljpica X, 20; cf. nota 35 de dicho
discurso.
75 Cambia ahora el destinatario de las palabras de Cicern: ya no son
los senadores, sino, para conferir mayor patetismo y profundidad a su discurso, los legionarios de la legin Marcia cados en combate.
72

73

446

33

DISCURSOS

cidos para la patria, a vosotros cuyo nombre deriva de Marte76, de modo que el mismo dios parece haber engendrado
esta ciudad para bien de los pueblos, a vosotros para bien de
esta ciudad. Morir huyendo es vergonzoso; venciendo, glorioso. En efecto, el propio Marte suele tomar de la batalla a
los ms valientes como prenda. As pues, aquellos impos
a los que disteis muerte sufrirn tambin el castigo de su
traicin en las regiones inferiores; en cambio, vosotros que
exhalasteis el ltimo aliento venciendo, habis alcanzado la
Una vida breve nos ha
morada y la regin de los
sido concedida por la naturaleza; pero es sempiterno el recuerdo de una vida que ha cumplido correctamente su cometido. Y si el recuerdo no fuera ms duradero que esta vida, quin habra tan loco como para esforzarse por alcanzar
en medio de los mayores sufrimientos y peligros el ms alto
reconocimiento y gloria7*?As pues, hermoso ha sido vuestro destino, soldados valerossimos mientras vivisteis y ahora, en verdad, incluso muy venerables, pues vuestro valor no
podr ser sepultado ni por el olvido de los que ahora viven
ni por el silencio de la posteridad, al haber levantado el Senado y el pueblo romano casi con sus propias manos un
monumento inmortal en vuestro honor. Con frecuencia muchos ejrcitos, en las guerras pnicas, glicas, itlicas, fueron ilustres e importantes, y sin embargo a ninguno se le tribut un honor como ste. Y jojal pudiramos ofrecroslos
mayores, puesto que recibimos de vosotros los mayores beneficios! Vosotros apartasteis de la ciudad la furia de Anto76 Cicern ya relacion el nombre de esta legin con el dios de la guerra en Fil.IV 5.
77 Iguales pensamientos se encuentran en Cat. 1 33; IV 8, y Rep. VI
13.
78 Ideas semejantes haban sido ya formuladas, con influencia de Platn, por CICERN
en Tusc. 1 33 y Catn el Mayor, 82.

nio, vosotros lo rechazasteis cuando luchaba por volver. As


pues, ser levantada una construccin de soberbia factura y
se grabar una inscripcin, testimonio eterno de vuestro divino valor, y nunca dejarn de pronunciarse palabras de gratitud por parte de aquellos que o vern vuestro monumento
u oirn hablar de l. As, a cambio de la condicin mortal de
la vida habis conseguido la inmortalidad.
Pero, senadores, puesto que se paga el tributo de la glo- 34 13
ria a unos ciudadanos excelentes y valerosos con el honor
de un monumento, consolemos a sus parientes, para los que
ciertamente el mejor consuelo es ste: para sus padres, haber engendrado tan gran salvaguarda para la Repblica; para
sus hijos, tener en su propia casa ejemplos de valor; para sus
mujeres, verse privadas de unos maridos tales que merecen
ms bien alabanzas que lamentos; para sus hermanos, tener
la esperanza de ser tan semejantes a ellos en el valor como
en los rasgos fsicos. Y jojal pudiramos secar el llanto de
todos estos con nuestras propuestas y decretos o dirigirles
un discurso oficial con el que depusieran la tristeza y el dolor, e incluso se alegraran de que, puesto que diversos tipos
de muerte amenazan a los hombres, les ha tocado a los suyos el que es ms hermoso y de que ellos no han quedado
insepultos ni abandonados - c o s a que, si es por la patria, no
se considera, sin embargo, digna de lstima- ni han sido
incinerados en piras desperdigadas con un humilde enterramiento, sino que han sido sepultados juntos en un monumento pblico sufragado por el Estado y en un monumento
que ser en el recuerdo de la posteridad el altar de la Valenta! Por lo cual, con seguridad ser el mayor consuelo de los 35
familiares que en un mismo monumento quede constancia a
la vez no slo del valor de los suyos, sino tambin del reconocimiento del pueblo romano y la lealtad del Senado y del
recuerdo de la despiadada guerra en la que, si los soldados

448

DISCURSOS

no hubieran mostrado un valor tan grande, el nombre del


pueblo romano habra perecido por culpa del parricidio de
Marco Antonio. E incluso propongo, senadores, que aquellas recompensas que prometimos dar a los soldados, una
vez recuperada la Repblica, sean pagadas ntegramente,
cuando llegue el momento, a los vencedores que sobrevivan; por otra parte, respecto a los que murieron por la patria,
de entre aquellos a los que se prometieron tales recompensas, pienso que stas lo mismo han de ser entregadas a sus
padres, hijos, esposas y hermanos.
M 36
Pero para resumir finalmente mi opinin, hago la siguiente propuesta: dado que Gayo Pansa, cnsul, general
v i c t o r i o ~ o inici
~ ~ , el ataque contra los enemigos y en este
combate la legin Marcia defendi la libertad del pueblo
romano con admirable e increble valor, al igual que las dos
legiones de reclutass0,y que el propio Gayo Pansa, cnsul,
general victorioso, fue herido, mientras se mova en medio
de los dardos de los enemigos; y dado que Aulo Hircio,
cnsul, general victorioso, enterado del combate, conocida
la situacin, hizo salir del campamento con nimo intrpido
y generoso a su ejrcito y lanz un ataque contra Marco Antonio y el ejrcito de los enemigos y aniquil las tropas de
aqul, permaneciendo su ejrcito inclume de tal manera que
37 ni siquiera perdi un soldado; y dado que Gayo Csar, propretor, general victorioso, con gran prudencia y diligencia
defendi su campamento con xito y abati y mat a las tro79 Resulta extraa la aparicin, dentro del estilo formular de los decretos del Senado, del trmino impevator (((general victorioso); dirase que
Cicern lo introduce deliberadamente, recogiendo lo propuesto por l mismo al comienzo de este discurso ( 11- 12).
80 En Fil. XI 39 haba subrayado ya el orador el papel de los soldados
novatos, a quienes le interesa alabar para contrarrestar la fuerza de los veteranos.

pas de los enemigos que se haban aproximado al campamento: ante estas acciones, el Senado considera y juzga que
el pueblo romano ha sido liberado de la ms vergonzosa y
cruel servidumbre por el valor, las dotes de mando, la prudencia, la seriedad, la constancia, la magnanimidad, la feliz
condicin de estos tres generales victoriosos; y, dado que
han salvado con la lucha y el riesgo de su propia vida la Repblica, la ciudad, los templos de los dioses inmortales,
los bienes y la hacienda y a los hijos de todos: que, por
estas acciones llevadas a cabo correcta, valiente y felizmente, Gayo Pansa y Aulo Hircio, cnsules, generales victoriosos, uno de los dos o los dos, o, si faltaran, Mario Cornuto,
pretor urbano, decreten acciones de gracias durante cincuenta das en todos los templos. Y, dado que el valor de las le- 3s
giones ha sido digno de sus ilustrsimos generales, que el
Senado va a pagar con la mayor solicitud, una vez recuperada la Repblica, lo que antes se prometi a nuestras legiones y ejrcitos; y dado que la legin Marcia se enfrent la
primera con los enemigos y luch contra un mayor nmero
de enemigos de tal modo que, aunque hizo caer a muchos,
cayeron algunos de los suyos; y dado que sin ninguna vacilacin dieron la vida por la patria y que con igual valor los
soldados de las dems legiones se han enfrentado a la muerte por la salvacin y libertad del pueblo romano: el Senado
considera oportuno que Gayo Pansa y Aulo Hircio, cnsules, generales victoriosos, uno de los dos o ambos, si les parece oportuno, se encarguen de adjudicar y construir un monumento lo ms magnfico posible en honor de aquellos que
vertieron su sangre por la vida, la libertad y los bienes del
pueblo romano, por la ciudad y los templos de los dioses
inmortales; y que los cuestores urbanos manden dar, asignar
y pagar dinero para esta causa, para que quede como testimonio para recuerdo sempiterno de la posteridad el crimen

450

DISCURSOS

de los ms crueles enemigos y la divina virtud de los soldados; y que las recompensas que el Senado decidi con anterioridad para los soldados, se paguen a los padres, hijos, esposas, hermanos de aquellos que en esta guerra murieron
por la patria, y que se les concedan las recompensas que se
habra debido conceder a los propios soldados que vencieron muriendo, si hubieran vencido viviendo)).
FRAGMENTOS

'

Qu consigue este decreto del Senado? Que t, a


escondidas, te hayas alejado))'.
((Vacila,est perplejo, no sabe a dnde dirigirse))3.

3 ((~aterense~
no se ha apartado ni un paso))5 .

' Sobre estos fragmentos, cf. lo dicho en la Introduccin, pgs.


y 39.

* Fragmento trasmitido por NONIOMARCELO,373, 34-36 (ed. de


M. LINDSAY),atribuido a la Filljpica IV.
182, 8 (ed.
Fragmento trasmitido tambin por NONIOMARCELO,
M. LINDSAY),atribuido a la Filljpica XIV.
Marco Juvencio Laterense intent en vano, durante los meses de mayo y junio del ao 43 a. C., acercar a Marco Lpido, el gobernador de la
Hispania Citerior y de la Galia Narbonense, a Lucio Munacio Planco, gobernador a su vez de la Galia Transalpina, y a la causa republicana; segn
relata Planco en una carta a CICERN(Carta a los familiares X 23, 4) del
6 de junio, Juvencio intent incluso suicidarse, al fracasar en las negociaciones.
El gramtico Arusiano Mesio atribuye este fragmento a una Filljpica
XVI; cf. H. KEIL (ed.), Grammatici Latini, vol. VII, Leipzig, 1880, pg.
467, 15, que es el texto seguido por P. FEDELI;adems, A. DELLA CASA
(ed.), Arusianus Messius. Exempla elocutionum, Miln, 1977, &150.

((Aquella disensin no ha sido dirimida con la guerra 6.


Ese mulero de Ventidio))7.
--

Anisiano Mesio presenta este fragmento como perteneciente a una


Filbica XVII; cf. H . KEIL, op. cit., VI1 467, 17 y A. DELLA CASA,op.
cit., 8 151.
Este fragmento lo trasmiten dos escolios: uno a CICER~N,
Mil. 29 y
otro a JUVENAL,
7, 199; sobre Ventidio, cf. Fil. XII, nota 38.

Acaya, XI 17.
Accio, Lucio, 1 36.
Adritico (mar), XII 22.
Afianio, Lucio, XIII 29.
frica, 1171,75; 11126; XIII 30.
Ahala, Gayo Servilio, 1126-27.
Alba, 111 6, 39; IV 6; XIII 19;
XIV 31.
Albedio, Sexto, XIII 28.
Alejandra, 11 48, 62, 64, 103;
VI11 23; XIII 33; XIV 23.
Alejandro 111 de Macedonia
(Alejandro Magno), V 48.
Alieno, Aulo, XI 30,32.
Alpes, V 37.
Arnancia, XI 26.
anagninos, 11 106.
Ancio, Espurio, IX 5.
Ancona, XII 23.
Anbal, 1 11; V 25, 27; VI 4, 6;
XIII 25; XIV 9.
Anio Cimbro, Tito, 111 26; XI
14; XIII 26,28.

nser, XIII 11.


Antoco 111 el Grande, IX 4; XI
17.
Antoco IV Epfanes, VI11 23.
Antonio, Gayo, 111 26; VI1 3,
16; VI11 27; X 6, 9-1 1, 13;
XI 26; XIII 30.
Antonio, Lucio, 111 3 1; V 7, 20,
30; VI 10, 12-15; VI1 16; X
21; XI 10; XII 14, 20, 26;
XIII 4,26,37; XIV 8-9.
Antonio, Marco, 1 2-3, 8, 11,
16, 27, 3 1, 34; 11 2, 6, 10,
12, 14, 24, 34, 40-41, 51,
53, 55, 64, 70, 75, 77, 84,
87, 90, 100, 110, 115, 118;
111 1-6, 8, 11-14, 17, 21,25,
27-28, 31, 33,35; IV 1, 3-6,
8, 10, 15; V 3-6, 10-12, 15,
17, 20-2 1, 25, 27-29, 33-34,
37-38, 42-44; VI 5-6, 8-10,
14, 16, 18; VI1 2-3, 8, 1011, 13-18, 21, 23-24, 26;

VI11 4-5, 7-10, 12, 17-18,


21, 25, 28, 32-33; IX 2, 7,
15; X 5, 9-13,22; XI 1-2,4,
6, 10, 12-14, 21,26,37; XII
1-5, 7-12, 14, 16-19, 26-28;
XIII 3-5, 10-12, 17-18, 22,
26, 28, 30, 32, 35-36, 42,
46,49; XIV 5, 9, 20,25-27,
3 1,33,35-36.
Apenino, XII 26.
Apia (va), VI1 1.
Apio, vase Claudio el Ciego,
Apio.
Apolinares (juegos), 1 36; 11 3 1;
X 7.
Apolonia, X 11;XI 26.
Apulia, XI 13.
Apuleyo, Marco, X 24; XIII 32.
Apuleyo, Publio, VI 1; XIV 16.
quila, Lucio Poncio, XI 14;
XIII 27.
aquinates, 11 106.
Aquino, 11 105.
Aricia, 111 15-17.
Aristnico, XI 18.
Armenia, 11 94.
Asia, XI 4-7, 17, 21-22, 25-26,
30.
Asinio, vase Polin, Asinio.
atenienses, 1 1.
Atenas, V 14.
Aurelia (va), XII 22-23.
Aventino, VI11 14.
Balbo, Marco Acio, 111 16.
Balin, 11 15.

Barnbalin, Marco, vase Fulvio Bambalin, Marco.


Basilo, Marco Satrio, 11 107.
Baso, Quinto Cecilio, XI 32.
Bayas, VI11 9.
Bebio Tampilo, Quinto, V 27.
Belieno, Lucio, 1191.
Bestia, vase Pisn Bestia, Lucio Calpurnio.
Bbulo, Marco Calpurnio, 11 23;
XI 34-35; XIII 29.
Bilis, XI 26.
Bitinia, XI 30.
Brindis, 17; 11 5, 59, 61; 111 3-4,
8, 3 1; IV 3-4; V 22-23; XI
26; XII 12; XIII 18.
Bmto, Lucio Junio, 1 13; 11 26,
114; 1119, 11; V 17.
Bruto, Marco Junio, 1 8-10, 36;
11 28, 30-31, 97; VI11 27; X
1-2, 4-9, 11-15, 17, 23-26;
XI 26-27; XIII 25,32,37.
Bmto Albino, Dcimo Junio, 11
26, 30; 111 1, 8-9, 11-12, 14,
34, 37-38; IV 7-9; V 24,26;
28; V 35-37, 51; VI 3, 6-7;
VI1 11, 24, 26; VI11 5, 17,
21, 27, 33; X 4, 10, 15-17,
23; XI 4, 11, 22,24, 35, 38;
XII 3, 9, 11, 22; XIII 11,
16, 20, 25, 34, 46, 49; XIV
1,3-5.
Cafn, VI11 9, 26; X 22; XI 12,
37; XII 20.
Caleno, vase F d o Calmo, Quinh.

Calvisio Sabino, Gayo, 11126.


Carnpania, 11 43, 101; V 53;
VI11 26; X 22; XI 12.
Canucio, Tiberio, 111 23.
Capitolina (colina), 11 16, 19.
Capitolio, 1 3 1; 11 91-93,11120,
23, 30; V 12; XIII 19; XIV
12, 15.
Capua, 11 100, 102; XII 7.
Carbn, Gneo Papirio,, VI11 7;
XIII 1.
Carfuleno, Dcimo, 11123.
Caribdis, 11 67.
Cartago, V 27.
Casca, Gayo Servilio, 1127.
Casca Longo, Publio Servilio,
1127; XIII 3 1.
Casia (va), XII 22-23.
Casino, 1140, 103, 105.
Casio Longino, Gayo, 1 8; 1126,
30-31, 107; VI11 27; X 8;
XI 26-28, 30-32, 35-36, 38;
XIII 25,30,37.
Casio L.ongino,Lucio, 11123.
Casio Longino, Quinto, 111 26.
Casio Longino Ravila, Lucio, 11
35.
Casio Vicelino, Espurio, 11 87,
114.
Castor (templo), 111 27; V 21;
VI 13.
Catilina, Lucio Sergio, 11 1, 118;
IV 15; VI11 15; XIII 22;
XIV 14.
Catn, Marco Porcio, vase Porcio Catn, Marco.

Ctulo, Quinto Lutacio, 11 12.


Cecilia Didia (ley), V 8.
Celtiberia, XI 12.
Celio, Quinto, XIII 3,26.
Censorino, Lucio Marcio, XI 11,
36; XIII 2,26.
Cepin Bruto, Quinto, vase
Bmto, Marco Junio.
Csar, Lucio Julio, 11 14; VI 14;
VI11 1-2, 22; XI 19-20; XII
18.
Csar Estrabn Vopisco, Gayo
Julio, XI 11.
Cesar Octaviano, Gayo Julio,
111 3, 5, 7-8, 11, 14-15, 17,
19, 21, 27, 31, 34, 38; IV 2;
VI 4,6; V 23,28,32,42-43,
45-48, 50-53; VI1 10, 24;
VI11 5, 33; X 15, 21, 23; XI
20, 37; XII 9; XIII 16, 1920, 22-26, 39, 41, 46-47,
49; XIV 4, 6,22,25,28, 3 1,
37.
Cesecio Flavo, Lucio, XIII 3 1.
Cestio, Gayo, 11126.
Cicern, Marco Tulio (orador,
autor de las Filbicas), 11
28-30; VI1 8; XIII 30,40.
Cicern, Marco Tulio (hijo del
anterior), X 13.
Cicern, Quinto Tulio, 111 17.
Cidas, V 13; VI11 27.
Cidno (ro), 11 27.
Cilicia, 11 27.
Cina, Lucio Cornelio (cnsul
del 87-84 a. C.), 1 34; 11

108; V 17; VI11 7; XI 1;


XIII 1,2; XIV 23.
Cina, Lucio Comelio (hijo del
anterior), 11126.
Claterna, VI11 6.
Claudio el Ciego, Apio, 1 11.
Claudio Pulcro, Apio, XIII 29.
Clodio, Sexto, 1143.
Clodio Pulcro, Publio, 11 1, 11,
17, 21-22, 48-49; VI11 16;
XII 23.
Cluilio, Tulo, IX 5.
Concordia (templo), 11 19, 112;
11131; V 18,20; VI1 21.
Cornelia (ley), 1 18.
Cornuto, Marco, XIV 37.
Corvino, vase Valerio Corvo,
Marco.
Cota, Lucio Aurelio, 11 13.
Ctila, Lucio Vario, V 5, 7;
VI11 24,28, 32-33; XIII 26.
Crasicio, Lucio, V 18; XIII 3.
Craso, Lucio Licinio, XIV 17.
Craso, Marco Licinio, 117, 12.
Craso Dives Muciano, Publio
Licinio, XI 18.
Creta, 1197; V 13; XI 27.
Curin, V 13-14; VI11 27.
Curin, Gayo Escribonio (cnsul del 76 a. C.), 11 12,45.
Curin, Gayo Escribonio (hijo
del anterior), 11 3-4, 11, 4445.
Cusinio, Marco, 111 26.
Decio, Publio, XI 13; XIII 27.

Deytaro (tetrarca de la Galacia), 1193-95; XI 31, 33-34.


Deytaro (hijo del anterior), XI
31,33.
Dirraquio, X 11, 13.
Doce Tablas (ley), 11 69.
Dolabela, Publio Cornelio, 1 5,
27, 29-31; 11 75-76, 79-84,
99; VI11 25; XI 1-2, 4-10,
13-16,21-22,25-30, 32, 35;
XII 21; XIII 11, 23, 25, 3537,39,42,47; XIV 8.
Domicio Ahenobarbo, Gneo, 11
27,30; X 13.
Domicio Ahenobarbo, Lucio, 11
71; XIII 29.
Egipto, 1148; X 10.
Egnatn, 11 15.
Egnatuleyo, Lucio, 111 7, 39; IV
6; V 52.
Emilio, Lucio, vase Paulo el
Macedonio, Lucio Emilio.
Epidio Marulo, Gayo, XIII 3 1.
Escvola, Quinto Mucio, VI11
3 1.
Escipin, Lucio Cornelio, XII
27; XIII 2.
Escipin el Africano, Publio
Cornelio, V 48; VI 10; XI
17; XIII 9.
Escipin el Asitico, Lucio Cornelio, XI 17.
Escipin Emiliano el Africano,
Publio Cornelio, XI 17-18;
XIII 9.

Escipin Nasica Serapin, Publio Cornelio, VI11 13.


Espartaco, 11121; IV 15; XIII 22.
Esquilino, IX 16.
Estayo Murco, Lucio, vase
Murco, Lucio Estayo.
Etruria, XII 23.
Eutrpelo, vase Volurnnio Eutrpelo, Lucio.
Extitio, XIII 28.
Fabio Mximo Rulo, Quinto, V
48.
Fadia, XIII 23.
Fadio Galo, Quinto, 11 3.
Falerno, XIII 11.
Fannio, Gayo, XIII 13.
Farnaces 11, XIV 23.
Farsalia, 11 39, 71; XIV 23.
Fedro, V 13.
Fermo, VI1 23.
Fidena, IX 4.
Fgulo, Gayo Marcio, 11 12.
Filadelfo, vase Anio Cimbro,
Tito.
Filipo, Lucio Marcio (cnsul del
91 a. C.), XII 18.
Filipo, Lucio Marcio (hijo del
anterior, cnsul del 56 a.
C.), 111 17; VI11 28; IX 1.
Filipo, Lucio Marcio (hijo del
anterior, pretor del 44 a.
C.), 11125.
Filipo V, XI 17.
Flaco, Lucio Valerio (cnsul del
131 a. C.), XI 18.

Flaco, Lucio Valerio (hijo del


anterior, cnsul del 100 a.
C.), VI11 15.
Flaco, Marco Fulvio, VI11 14.
Flaminia (va), XII 22-23.
Flaminio, Tito Quincio, V 48.
Formias, XIII 11.
Formin, 11 15.
Fortuna (diosa), 111 31; XI 5;
XIII 10, 12, 19,40; XIV 5.
Fufio, Quinto, 114 1.
Fregelas, 111 17.
Furias, XI 14.
Fufio Caleno, Quinto, VI11 1112, 15-16, 18-19; X 3, 5-6;
XI 15; XII 3-4, 18.
Fulcinio, Gayo, IX 5.
Fulvio, Marco, VI11 14 (vase
Flaco, Marco Fulvio).
Fulvio Bambalin, Marco, 11 90;
111 16.
Gabinio, Aulo, 1148; XIV 24.
Galba, Servio, vase Sulpicio
Galba, Servio.
Galia, 1 8; 11 48-49, 76; 111 8,
12-13, 31-32, 34, 38; IV 89; V 5, 24, 26, 28, 31, 3637,46,53; VI 3, 5,8-9; VII,
3, 11, 21,25-26; VI11 5, 21,
27; X 10,21; XI 4.
Galio, Marco, III,26; XIII 26.
Ganimedes, 1177.
Glabrin, Manio Acilio, 11 12.
Glaucia, Gayo Servilio, VI11
15.

Gnatn, 11 15.
Gortina, V 13.
Graco, Gayo Sempronio, 1 18;
VI1 17; VI11 14.
Graco, Tiberio Sempronio, VI1
17; VI11 13.
Grecia, 1 7; X 9-11, 14, 25-26;
XI 26.
Helena, 11 55.
Hipias, 11 62-63.
Hircia (ley), XIII 32.
Hircio, Aulo, 1 37; 111 37,39; V
32, 53; VI1 12; VI11 6, 33;
IX 16; X 15-16, 21; XI 31,
39; XII 9; XIII 22, 24, 26,
32, 41, 46-47; XIV 4, 22,
25,27-28,36-38.
Hispania, 11 57, 74-76, 78; 111
26.
Hortensio Hrtalo, Quinto (famoso orador), 114, 12.
Hortensio Hrtalo, Quinto (hijo
del anterior, pretor del 45
a.C.),X 11, 13,24,26.
Hostilio, Tulo, XIII 26.

Jano (calle de), VI 15; VI1 16.


Julia (ley), 120; 111 38; V 53.
Junia Licinia (ley), V 8.
Juno Moneta (templo de), VI1 1.
Jpiter, 11 32, 110; V 7-8; XI
11,28; XIII 12; XIV 8,27.
Jpiter Esttor (templo de), 11
64.
Juvencio Laterense, Marco,@. 3.

Lacn, 11 106.
Laterense, vase Juvencio Laterense, Marco.
Lelio el Mayor, Gayo, XI 17.
Lelio el Sabio, Gayo, 11 83; XI
17.
Lentcula, Licinio, 1156.
Lentn Cesenio, XI 13; XII 20,
23; XIII 2,26, 37.
Lntulo, Lucio Cornelio, 11125.
Lntulo, Publio Cornelio, VIII 14.
Lntulo Crus, Lucio Cornelio,
11 51.
Lntulo Espnter, Publio Cornelio, XIII 29.
Lntulo Sura, Publio Cornelio,
Iliria, X 9, 11, 14,25-26.
Insteyo, Marco, XIII 26.
11 18.
Interamna, 11 105.
Leontinos, 11 43, 85, 101; 111
Italia, 11 5, 17, 57, 62, 77; 111
22;VIII 26.
13, 32; IV 9; V 25, 31, 44, Lpido, Manio Emilio, 11 12.
53; VI 18; VI1 2, 20; X 8- Lpido, Marco Emilio (cnsul
10, 21, 26; XI 6,26,28, 39;
del 187 a. C.), XIII 15.
XII 7, 14, 16, 20; XIII 5, 39, Lpido, Marco Emilio (bisnieto
47.
del anterior, cnsul del 46

Marsella, VI11 18; XIII 3.


marselleses, 11 94; VI11 18; XIII
32.
Marso, vase Octavio Marso.
Marte, 11 110; X 20; XI 18;
XIV 32.
Marte (campo de), VI 14.
Marulo, XIII 3 1 (vase Epidio
Mamlo, Gayo).
Mela, XIII 3.
Melio, Espurio, 11 87, 114.
Menedemo, XIII 33.
Metelo el Macednico, Quinto
Cecilio, VI11 14.
Metelo Po Escipin Nasica,
Quinto Cecilio, 11 109; V
19; XIII 29.
Milasa, V 20; VI 13.
Miln, Tito Annio, 112 1,49.
Minucio Rufo, Marco, 11 84.
Macedonia, 111 26; V 48; VI1 3; Minucio Termo, Quinto, XIII 13.
X 9-11, 13-14, 24-26; XI Miseno, 1148, 73.
Mdena, V 24, 26; VI 3-6; VI1
27; XIII 30.
15, 21-22; VI11 5,20-21; XI
Manlio, Marco, 1 32; 11 87, 114.
22; XII 4, 8, 11-12,22; XIII
Marcelo, Gayo Claudio, 11 51;
11,l3, 20, 39, 46-47; XIV
111 17.
1,4, 15.
Marcelo, Marco Claudio, XIII
Munacio, XIII 2 (vase Planco
29.
Bursa, Tito Munacio).
Marcio Crispo, Quinto, XI 30.
Marcio Trmulo, Quinto, VI 13. Murco, Lucio Estayo, XI, 30,39.
Mario, Gayo (cnsul del 107 y Murena, Lucio Licinio (legado
en el Ponto en 83-81 a. C.),
del 104-101 a. C.), 1 5; VI11
15; XI 1; XIII 1,9.
XI 33.
Mario, Gayo (hijo del anterior, Murena, Lucio Licinio (hijo del
anterior, cnsul del 62 a. C.),
cnsul del 82 a. C.), VI11 7;
11 12.
XIII 1.

a. C.), 111 23; V 38-41; XIII


7-10, 13-15, 17, 21, 43, 4950.
Lpido Paulo, Lucio Emilio, XIII
13.
Leucopetra, 1 7.
Licinio, Publio, vase Craso Dives Muciano, Publio Licinio.
Lisiades de Atenas, V 13-14;
VI11 27.
Lucania, XIII 12.
Luculo, Lucio Licinio, 11 12; XI
33.
Lculo, Marco Licinio, X 8.
Luculo, Marco Terencio Varrn, 11 12.
Luperco (sacerdote), 11 85; VI1
1; XIII 31.

Mustela Sejo, 11 8, 106; V 18;


VI11 26; XIII 3.
Narbona, 11 34,76.
Nasica, Publio (vase Escipin
Nasica Serapin, h b l i o Cornelio).
Nasn, Publio, 11125.
Ncula, VI 14; VI11 26; XI 13;
XII 20; XIII 2,26, 37.
Nurnitoria, 111 17.
Ocano (dios), 11 67.
Octavio, Gneo (cnsul del 165
a. C.), M 4, 7.
Octavio, Gneo (nieto del anterior, cnsul del ao 87
a. C.), VI11 7; XIII 1-2; XIV
23.
Octavio Marso, XI 4.
Opimio, Lucio, VI11 14.
Opio, Espurio, 11125.
rico, XI 26.
Padua, XII 10.
Pafos, 11 39.
Pales (divinidad pastoril), XIV
14.
Pansa Cetroniano, Gayo Vibio,
111 37, 39; V 32, 53; VI1 5,
27; VI11 1, 6, 33; IX 3, 9,
16-17; X 1, 15, 17, 21, 25;
XI 22-23, 31, 39; XII 6, 1415, 18, 23; XIII 46-47; XIV
5,22,25-26,36-38.
Parrna, XIV 8-9.

Paulo el Macedonia, Lucio Emilio, XIII 9.


Penates (dioses), XI 10; XII 14.
Petreo, XIII 33.
Petusio, XII 19; XIII 3.
Piceno, V 44.
Pino, 1 11; XI 17.
Pisn, Gayo Calpurnio, 11 12.
Pisn, Marco Pupio, 11125.
Pisn Bestia, Lucio Calpurnio,
X 13; XI 11; XII 20; XIII 2,
26.
Pisn Cesonino, Lucio Calpurnio, 1 10, 14-15, 28; V 19;
VI11 28; IX 1; XII 3, 14-15,
18.
Pisn Frugi, Marco Pupio, 11
62.
Planco, Lucio Munacio, 11 78;
111 38; V 5; XI 39; XIII 16,
44.
Planco Bursa, Tito Munacio, VI
10; X 22; XI 14; XII 20;
XIII 2,27.
Polencia, XI 14.
Polin, Asinio, XIII 3; 28.
Pompeya (ley), 1 20.
Pompeyo, Sexto (abuelo de Gneo
Pompeyo Magno), XII 27.
Pompeyo, Sexto (hermano de
Gneo Pompeyo Estrabn),
XII 27.
Pompeyo, Sexto (hijo de Gneo
Pompeyo Magno), V 39-41;
XIII 8, 10-13,50.
Pompeyo Estrabn, Gneo, XII 27.

Pompeyo Magno, Gneo, 1 18, Saserna, Hostilio, XIII 28.


36; 11 4, 12, 23-24, 37-38, Saturnino, Lucio Apuleyo, VI11
15.
54, 62, 64-65, 67, 73, 75,
109; V 39, 41, 43-44; XI Saxa, Lucio Decidio, VI11 9,
26; X 22; XI 12,37; XII 20;
18, 34; XIII 2, 9-12,26, 282,27; XIV 10.
XIII
30,34,42,50.
Sempronia
(ley) ,1 18.
Poncio, XIII 3.
Semurio,
VI
14.
Ponto, XI 30.
Sergio, 11 62.
Popilio Lenas, Gayo, VI11 23.
Porcio Catn, Marco, 11 12; Sertorio, Quinto, XI 18.
Servilio, Marco, IV 16.
XIII 30.
Servilio Isurico, Publio, VI1 27;
puteolanos, 11 107.
IX 3, 14; XI 25; XII 5, 18;
Puteoli, VI11 9.
XIV 11,23-24.
Servilio Vacia Isurico, Publio,
Quirino, 11 110.
11 12; XI 33.
Sicilia, 1 7; 11126.
Regio, 1 7-8.
sidicinos, 11 107.
Rgulo, Marco Atilio, XI 9.
Sila, Lucio Cornelio, 1 18; 11
Rmini, XII 23.
108; V 17, 43-44; VI11 7;
Rocas Rojas, 11 77.
I
X 13; XI 1, 33; XII 27;
Roma, 1 8; 11 20, 62, 87, 106,
XIII 1-2; XIV 23.
108, 114; 1114, 31; IV4; V
13-14, 22, 31; VI 5-6; VI1 Silano, Dcimo Junio, 11 12.
26-27; VI11 32; X 21; XI 2, Siracusa, 1 7.
11; XII 7, 13, 22, 27; XIII Siria, 11 12; X 13; XI 4, 21-22,
28,30,32, 35; XIII 30.
19.
Sisapona, 1148.
Roscia (ley), 1144.
Suesa, 111 10; IV 4; XIII 18.
Roscio, Lucio, M 5.
Sulpicio Galba, Servio, XIII 33.
Roscio Otn, Lucio, 1144.
Sulpicio Rufo, Publio, VI11 7.
Rubicn, VI 5; VI1 26.
Rubrio,, Lucio, 11 40, 62, 74, Sulpicio Rufo, Servio, 13; VI11
22; IX 1-3, 5, 7-10, 12-17;
103.
XIII
29.
Rulo, vase Fabio Mximo Ruliano, Quinto.
Tarquinio el Soberbio, Lucio, 11
Sagunto, V 27; VI 6.
87, 114; 111 8-11.
Samiario, XI 5,7.

Teopompo, XIII 33.


Termo, Quinto, vase Minucio
Termo, Quinto.
Tesalia, 1159, 75; X 13.
Tierra (templo), 1 1, 3 1; 11 89.
Tbur, V 19; VI 10; XIII 19.
Tilio Cimbro, Lucio, 1127.
Tiro, XI 35.
Tirn Nurnisio, 11 8; V 18; VI11
26; XII 14; XIII 3.
Tirreno, XII 22.
Tolumnio, IX 4.
Trales, 111 15.
Trebelio Fides, Lucio, VI 1011; X 22; XI 14; XII 20;
XIII 2,26.
Trebonio, Gayo, 11 27, 30, 34;
XI 1, 5, 7-9, 32; XII 25;
XIII 22-23,33,37-39.
Troya (caballo de), 11 32.
Tuditano, Gayo Sempronio, 111
16.
Turranio, Gayo, 11125.
Twselio, Lucio, 114 1,62, 103.
Tsculo, 111 16; XIII 11.
Urbino, XII 19.
tica, 11126.

Valerio, Lucio, vase Flaco, Lucio Valerio.


Valerio, Publio, 1 8.
Valerio Corvo, Marco, V 48.
Valerio Flaco, Publio, V 27.
Vario, Lucio, vase Ctila, Lucio Vario.
Varo, Sexto Quintilio, XIII 30.
Varrn, Marco Terencio, 11 103104.
Vatinio, Publio, X 11, 13.
Vehlio, Marco, 11125.
Velia, 1 9; X 8.
Ventidio, Publio, XII 23; XIII
2, 26, 47-48; XIV 21;
fiagrn. 5.
Vesta, XI 24.
Vetio Escatn, Publio, XII 27.
Veyes, IX 4-5,7.
Visidio, Lucio, VI1 24.
Voconia (ley), 111 16.
Volcacio Tulo, Lucio, 11 12.
Volumnia, 11 58.
Volurnnio Eutrpelo, Lucio, XIII
3.
Vopisco, XI 11 (vase Csar
Estrabn Vopisco, Gayo Julio).

NDICE GENERAL

... . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . . ... . . . .
INTRODUCCIN
1. Las Filpicas, al final de la vida de Cicern . . .
1.1. El contexto, 9.-1.2.
muerte de Cicern, 15.

Las Fil@cas y la

2. Las Filpicas, al final de la obra de Cicern . . .


2.1. Aspectos paratextuales, 19.-2.2. Unidad y
variedad de las Fillpicas, 24.-2.3 Estrategias retricas, 28.-2.4. Lengua y estilo, 46.

3. Las Fil@icas en la posteridad . . . . . . . . . . . . . . .


4. La tradicin manuscrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Sobre la traduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FILPICAVI .....................................

253

FILPICAVI1 .................................... 267


FILPICAVI11 .................................... 283
FILPICAIX ..................................... 305
FILPICAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
FILPICAXI ..................................... 335
FILPICAXII ..................................... 363
FILPICAXIII .................................... 385
FILPICAXIV ...................................

425