Vous êtes sur la page 1sur 4

Version 1

Notes de lecture
122

Le texte de base est celui de ldition de Janet Cowen, Penguin Classics (2 vol.).

BOOK VII

CHAPTER 3. How Beaumains desired the battle, and how it was granted to him,
and how he desired to be made knight of Sir Launcelot
1
With these words came before the king Beaumains, while the damosel was there, and thus he
said: Sir king, God thank you, I have been this twelvemonth in your kitchen, and have had my full sustenance, and
now I will ask my two gifts that be behind.
Ask, upon my peril, said the king.
Sir, this shall be my two gifts, rst that ye will grant me to have this adventure of the damosel, for it belongeth unto me.
Thou shalt have it, said the king, I grant it thee.
Then, sir, this is the other gift, that ye shall bid Launcelot du Lake to make me knight, for of him I will be
made knight and else of none. And when I am passed I pray you let him ride after me, and make me knight when I
require him.
All this shall be done, said the king.
Fie on thee, said the damosel, shall I have none but one that is your kitchen page?
Then was she wroth and took her horse and departed.
And with that there came one to Beaumains and told him his horse and armour was come for
him; and there was the dwarf come with all thing that him needed, in the richest manner; thereat all
the court had much marvel from whence came all that gear. So when he was armed there was none but
few so goodly a man as he was; and right so as he came into the hall and took his leave of King Arthur,
and Sir Gawain, and Sir Launcelot, and prayed that he would hie after him, and so departed and rode
after the damosel.

Beaumains sore livrer combat, ce qui lui est accord,


et demande tre fait chevalier par sire Lancelot

1
ces mots savana devant le roi Beaumains, qui prit la parole en prsence de la demoiselle :
Messire roi, Dieu vous le rende ! jai pass ces douze derniers mois dans votre cuisine, je ny ai manqu de rien
pour ma subsistance, et je vais maintenant vous demander les deux dons qui me restent.
Demande, au risque de perdre mon me.
Messire, voici en quoi consisteront mes deux dons : en premier lieu, que vous consentiez ce que je me
lance aux cts de la demoiselle dans cette aventure qui simpose moi.
Demande exauce, rpondit le roi, je te laccorde.
Ensuite, messire, voici le second de mes dons : que vous chargiez Lancelot du Lac de me faire chevalier,
car cest par lui et personne dautre que je veux tre adoub. Et aprs mon dpart, je vous prie de le laisser me
suivre an quil me fasse chevalier quand je le lui demanderai.
Il en sera en tout comme tu le demandes, dcida le roi.
Honte toi !, scria la demoiselle [ ladresse du roi], naurai-je donc pour tout champion que votre
page de cuisine ?
Hors delle-mme, elle prit son cheval et sen alla.
ce moment-l, on vint informer Beaumains que sa monture et son armure taient sa disposition, puis arriva le nain muni de tout ce qui tait ncessaire Beaumains, un ensemble magnique ; sur
quoi, la cour sinterrogea sur la provenance dun tel quipement. Une fois quil fut arm, rares taient
ceux capables de rivaliser de prestance avec lui. Aussitt, il entra dans la grand-salle, prit cong du roi
Arthur, de sire Gauvain et de sire Lancelot (quil pria de bien vouloir le suivre sans dlai) et partit rejoindre la demoiselle.

1 God thank you cf. volet 29, 9 ; DMF, merir (extrait):


3. Merir qqc. qqn. Rcompenser qqn de qqc., revaloir qqc. qqn : Et si feray vo dous commandement Jusquau morir, Ne ja navray cuer, penser ne desir De vostre honneur en nul cas amenrir,
Qu moy poez, douce dame, merir En un moment Plus que ne puis en mil ans desservir. (MACH.,
Compl., 1340-1377, 256). Car bonnement Et doucement, Procheinnement, SEspoirs ne ment, Miert
ma peinne trs hautement A cent doubles merie. (MACH., R. Fort., c.1341, 24). Nompourquant prenons laventure, Qui moult est perilleuse et dure, Et prions Dieu quil nous conforte, Et qu port
de joie nous porte, Car se l nous couvient morir, Il le nous sara bien merir. (MACH., P. Alex.,
p.1369, 65). Ne vous chaut ; il sera encore Un temps que bien li [ le lui ] meriray, Quune chevalire en feray. (Mir. Berthe, c.1373, 169). ...Je vous amenrai temprement si grant secours que vous
en ars joie, et vous seront bien meri li bien fait que fait ars. (FROISS., Chron. L., II, c.1375-1400,
128). Et se servi longuement Vous ay, dame, et loyaument, Senz nul ottry, Se jay par vo gr servi,
Certeinnement, Mon service hautement Mavez mery Et mon desir acomply Tres doucement.
(MACH., Les lays, 1377, 458). Je vous depri Qu monsigneur de Loupi Facis depri Quil li souveingne de mi. Sars de fait A .Vc. doubles meri Tout ce que jay pour vous fait. (MACH., L. dames,
1377, 220). ...se ilz [les deux frres] ne feussent, les Sarrazins les eussent tous destruiz ou tournez a
leur loy, qui vaulsist piz que mort corporelle, car ceulx qui a ce se feussent consentu de bon cuer
eussent eu dampnacion perpetuelle. Et pour tant cest raison que je le vous merisse a mon povoir,
car je nay pas voulent que de faire en mon devoir, combien que je ne le pourroye assouvir a la
value de la haulte honneur que vous mavez faicte ; mais je vous supply humblement que vous
veulliez prendre en gr ma petite puissance. (ARRAS, c.1392-1393, 118). Par foy, sire chevalier, dist
Gieroy, cest petite chose de mon fait envers la puissance de mes deux seigneurs et freres, mais
je vous mercie de ce que si liberaument mavez accord de venir avec moy, et je le vous meriray
bien, se Dieu plaist. (ARRAS, c.1392-1393, 212). LA SECONDE POVRE PUCELLE. (...) Que rien nestoit
que tant [Griseldis] amast Que simplesce et humilit ; Pour quoy Dieu, qui est Verit Haultement
la guerredonnee, Et la dessuz nous couronnee, Vueillant lui son bienfait [sa vertu] merir... (Gris.,
1395, 40).
- Empl. impers. Il vous/il lui sera meri. Il sera/vous serez rcompens : Il li doit bien estre meri :
Cest noble fait. (Mir. emper. Romme, 1369, 308). Mais pour lamour de vous et du roy, faire confort

et donner cuer et esperance destre delivrez du peril ou il est, je me mettray en ladventure. Dieux
men doint repairier a sauvett. Par foy, beau nepveu, dist le chevalier, cest vaillaument dit, et
ainsi doit on servir son seigneur, et, se Dieu plaist, il vous sera bien mery. (ARRAS, c.1392-1393, 93).
. En partic. [Dans des formules de souhait, le suj. dsignant Dieu] : Sire, Dieu le vous puist merir.
(Mir. femme roy Port., c.1342, 164). Vous mavez fait, Dieus le vous mire, tant de biens et donneurs,
de graces et de douceurs, que onques dame ne st tant a son servant et ami, com vaillans que il
fust, que vous men avs fait. (MACH., Voir, 1364, 184). ...Or ams fort et loialment, Car je vous
promet bonnement Que mon cuer avs si ravi Que le bien amer vous renvi Ne jamais en jour de
ma vie Je narai dautre amer envie. Je dis : Belle, Dieus le vous mire ! Trop plus vous aim que
ne sai dire, Et jamais ne vous fausserai, Mais vrais et loiaus vous serai. (MACH., Voir, 1364, 364).
...Bons Espoirs, qui ma ds lors Visit com doulz mire Et confort mes desconfors Doucement :
Dieus li mire ! (MACH., Voir, 1364, 398). Fortune ensi, dont Diex li mire , Me demainne, sicom je
croi. (FROISS., Joli buiss. F., 1373, 71). ...Et Diex vous voelle merir le courtoisie que vous me faites,
et monsigneur le conte Derbi ossi ! (FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 40). Einsois ay sans contredire Tout ce que mes cuers desire Sans labeur ; Ce fait Amours, Diex li mire, Qui ma fait de tous
eslire Le milleur. (MACH., Les lays, 1377, 349). A joie me tire Espoirs, Diex li mire ; Et si me fait rire,
Quant sui en tristour, Car il me vient dire, Quant mes cuers souspire : Lay triste matire, Ton
dueil et ton plour... (MACH., Les lays, 1377, 418). Beaulx seigneurs, dist Remondin, prengne qui
vouldra bataille pour soy, car je auray ceste a ma part, et nen doubte point que je nen viengne a
bon chief, avec laide de Dieu et le bon droit que je y ay, et la bonne justice que le roy me fait en sa
court. Et je pry a Dieu quil lui vueille merir en son paradis. (ARRAS, c.1392-1393, 60). Seigneurs barons, je ne vous fauldray mie a cest besoing, car, se mon frere ne se vouloit a ce accorder, si vous
feray je tout le confort que je pourray faire. Sire roy, distrent les Hermins, Jhesucrist le vous
veuille merir, qui vous ottroit bonne vie et longue. (ARRAS, c.1392-1393, 142). Damp prieur, dist
Gieffroy, grans mercis. Et sachiez que jaime moult ceste place, et nempirera pas de moy ne des
miens, se Dieu plaist. Sire, dist le prieur, Dieu le vous mire. (ARRAS, c.1392-1393, 277). Se lor dist li
rois tout hault : Entre vous qui chi estes, de la courtoisie que je vous fac, remerciis vostre bon
amic Godefroi de Harcourt, car par li estes vous deport de non estre ars. Tout et toutes sengenoullierent adont devant le roi et dissent de une vois : Tres chiers sires, Dieus le vous puist merir, et a li ossi. (FROISS., Chron. D., p.1400, 696). ...quel plaisant destine Ma joyeux eur amene,
Ceste anne, Et Amours, Dieu le lui mire, Quant de mamour ay fait sire (CHR. PIZ., Cent ball. amant
dame C., c.1409-1410, 61). Mes seignieur, tous Dieu le vous mire ! (Myst. st Bern. Menth. L., c.1450,
80). Je prie a Dieu qui le vous myre. (Myst. st Laur. S.W., 1499, 150).

2 upon my peril

DMF (extrait):

2. [ propos de lme] Danger de la damnation : Lors commenca Gieffroy fort a penser a ses
pechiez. Et dist bien que, se Dieu na piti de lui, lame de lui est en grant peril et en voye de
dampnacion. Lors entra Gieffroy en une chambre, et commence a mener grant doulour et a plourer ses pechiez. Et la lui prist devocion daler a Romme confesser au Saint Pere. (ARRAS, c.13921393, 274).
- En peril de lame et de la vie. En danger de perdre son me et sa vie : Amour, Biaut et Juenesse
la lie, Et Loiaut, quoublier ne vueil mie, En grant folie, En rage, en dueil et en forcenerie Le font
languir, et en grant jalousie, Et en peril de lame et de la vie. Car main et tart Son dolent cuer de sa
dame ne part, Eins la compaingne en tous lieus sans depart ; Et cils qui est plus prs dou feu, plus
sart. (MACH., J. R. Beh., c.1340, 122).
- [Pour prter serment] Par/sur le peril de lame de qqn. En mettant en jeu le salut de lme : Et je
vous jure, par le peril de lame de moy, que jamais cellui jour je ne feray ja chose qui vous puist
estre atournee fors a toute honneur. (ARRAS, c.1392-1393, 26). Lors print a Remondin grant piti
de lui, et lui demanda, sur le peril de lame de lui, sil savoit riens de la trahison que Jossellin, son
pere, avoit faicte. (ARRAS, c.1392-1393, 64). Saincte dame ! Or, par le peril de mon ame, Il vient
daucune couverture. Dieux ! (Path. D., c.1456-1469, 82).

MED :
2. (a) Spiritual peril, danger to the soul from sin; a state of spiritual peril; sin; ~ of sinne (helle); (b)
~ of dampnacioun (deth, etc.), danger of being damned or condemned; in ~ of cursing, in danger
of incurring monastic excommunication; periles of cursing, the dangers of monastic excommunication; (in, for, on, etc.) ~ of soule, (in danger of, for fear of, on penalty of, etc.) the destruction of
(ones) soul, danger to (ones) soul.
4. In oaths and asseverations: on (upon) mi ~, up (bi) ~ of mi soule, etc.
(c1390) Chaucer CT.NP.(Manly-Rickert) B.4134: Vp peril of my soule and of my lif, I conseille
yow the beste.
(c1395) Chaucer CT.WB.(Manly-Rickert) D.561: Thise wormes ne thise moththes ne thise
mytes, Vpon my peril [vr. feith], frete hem neuere a del.
c1400(c1378) PPl.B (LdMisc 581) 6.173: Now, by e peril of my soule! quod pieres, I shal apeyre
ow alle!
c1425(a1420) Lydg. TB (Aug A.4) 4.5148: ei be-hite vp pereil of her lyf.
?a1450(?1350-75) Origo Mundi in Norris Anc.Corn.Drama (Bod 791) 2154: My ad car mur rum
peryl.
c1450(?a1400) Wars Alex.(Ashm 44) 1783: Bid I e..on e plegg & e payn & perill as folowis,
All i vanyte to voide.
c1450(?a1400) Wars Alex.(Ashm 44) 2520: Sire, on my perell, quod a prince, he passes all othire.
(a1470) Malory Wks.(Win-C) 126/14: Yee, hardely, lady, on my perell ye shall se hit. [volet
62] Voir encore X, 31, volet 269 : Yea, on my peril, said Sir Tristram, for I shall be thy warrant.

3 it belongeth to me MED : To be incumbent (upon sb.), be (ones) business or duty.


4 The dwarf

le mme quau volet 120, lors de larrive de Beaumains.

Vous aimerez peut-être aussi