Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
by Staub
01
About Staub
A propos de Staub / Sobre Staub
cooking
01
12
14
26
Hexagon by Staub
cooking
Sauteuses / Pole
34
Specialties by Staub
36
Accessories by Staub
40
03
About Staub
The Staub journey begins in the Alsace region of France. Rich in history,
food and craft, the area is renowned for hearty one-pot recipes and fine
enameled ceramics. With as much attention as the Alsatians applied to
perfecting the one-pot meal, Staubs founder set himself to perfecting the
pot itself. The grandson of a cookware merchant, Francis Staub designed
his first enameled pot in an old artillery factory in 1974, merging cast irons
utility with the latest technology available.
Today the success of these designs has become the benchmark for
enameled cast iron cookware and is the reference brand for some of the
worlds great chefs including Paul Bocuse. The winning result is French
enameled cast iron cookware that marries the expression of the artisan
with the culinary imagination of gourmet chefs to produce the ultimate
in comfort food. Featuring a special black matte enamel interior for nonstick braising and self-basting spikes, Staub cookware excels in providing
the perfect environment for slow-cooked, flavor-enhanced meals. With
a wide assortment of interesting presentation pieces in dynamic colors,
Staub cookware easily moves from the kitchen to the table at home
and in the finest restaurants worldwide - a testimony to their quality and
endearing beauty. Today the stork of Alsace is a symbol of Staub heritage
that distinguishes Staub products. All Staub products continue to be
manufactured in France and are available worldwide.
through special spikes, lid shape and weight of lid, which keeps
easy cleaning.
lintrieur de la cocotte.
Made in France.
El sabor de la excelencia
Desde la creacin de nuestras primeras ollas en 1974, Staub slo desea
una cosa: alcanzar la perfeccin.
Diseamos y elaboramos utensilios de cocina de calidad superior
combinando tradicin y modernidad, arte ancestral y tecnologa
vanguardista. Staub se ha convertido en una marca de referencia tanto
en Francia como en el extranjero por mritos propios. Verdadera garanta
de calidad irreprochable, los mejores chefs de todo el mundo han optado
por nuestros productos, entre ellos Paul Bocuse, que los utiliza a diario en
su cocina y en las mesas de sus prestigiosos restaurantes.
Empresa fundada por Francis Staub en Alsacia, regin famosa por su
gastronoma. Staub fabrica todos sus productos en hierro fundido
esmaltado en Francia. Estos artculos excepcionales se han diseado
para ser utilizados en todo tipo de fuentes de calor, incluida la induccin.
Staub propone tambin una amplia seleccin de productos de cermica,
cocinas y soluciones de calefaccin individual, tambin fabricadas en
Francia.
Desde junio de 2008, el grupo Staub es miembro del grupo alemn
Zwilling, especialista en cuchillera y utensilios de cocina de calidad
superior.
Hecho en Francia.
02
02
4
7
03
04
ARANT
IE
ted
ty
ran
mi
VIE
by Stau
b
Li
RA
Staub
VIE
Les atouts de la fonte maille / Las ventajas del hierro fundido esmaltado
GA
lifeti me w
ar
Gotez l'excellence d'un systme de mijotage naturel! / Saboree la excelencia de un sistema de coccin natural!
self-basting
05
plaisir &
bien-tre
grce larrosage continu Staub
Comida
placentera &
sana
gracias al rociado contnuo de Staub
Elegida por los mejores chefs del mundo,
la olla Staub utiliza la tapa con picos auto
humidificacin, una innovacin exclusiva que
permite que las gotas de condensacin rocen
uniformemente el preparado. Las carnes
permanecen tiernas, las verduras suaves
Los aromas y los sabores se restituyen en toda
su intensidad y los valores nutricionales estn
preservados. Sea cual sea el men que se
elabore con la olla Staub, se deleitar con un
plato saludable!
Flat lid
Cast iron
Fonte
Hierro fundido
06
800C / 1400F
30 min
GARA
b L im d l if eti
ite
> PROCESS
La fonte est coule dans un moule unique en sable, dtruit aprs utilisation.
The iron is cast in a single-use mould made of sand. Each product is one-of-a-kind.
Das Gusseisen wird in eine individuelle Sandform gegossen, die nach dem Einsatz zerstrt wird
Het gietijzer wordt gegoten in een unieke zandvorm, die na gebruik wordt vernietigd
La ghisa colata in una forma unica di sabbia che si distrugge dopo lutilizzo
El hierro fundido se cuela en un molde nico de arena, que se destruye tras su uso
The iron is cast in a single-use mould made of sand. Each product is one-of-a-kind.
Das Gusseisen wird in eine individuelle Sandform gegossen, die nach dem Einsatz zerstrt wird
Het gietijzer wordt gegoten in een unieke zandvorm, die na gebruik wordt vernietigd
La ghisa colata in una forma unica di sabbia che si distrugge dopo lutilizzo
El hierro fundido se cuela en un molde nico de arena, que se destruye tras su uso
La fonte est coule dans un moule unique en sable, dtruit aprs utilisation.
800C / 1400F
Brand X
07
> PROCESS
Spikes on the lids create a rain-forest effect that cycles moisture back to foods
Les picots sous le couvercle crent un effet de pluie conservant en continu lhumidit des aliments
Los picos debajo de la tapa crean un efecto de lluvia conservando en continuo la humedad de los alimentos
anty
by S
warr
tau
IE A VI
Email noir mat Staub / Esmalte negro mate Staub
NT
IE
V taub
me
GA
Le chefs
choice
NTIE
RA
Staub
Staub:
Staub:
Staub:
Staub:
Staub:
Staub:
* Taste
the excellence
!
* Taste
the excellence
!
08
Chefs Choice
Le Choix des chefs / La eleccin de los chefs
Know-how in color
Le chefs
choice
Laurent Tourondel
Executive Chef - New York
Chef Cuisinier - New York
Chef Ejecutivo - Nueva York
Hiroyuki Hiramatsu
Paul Bocuse
INFO
Paul Bocuse was named Chef of the Century in New York by the prestigious Culinary Institute of America*
Paul Bocuse a t lu Chef du sicle New York, dcern par la prestigieuse cole culinaire amricaine*
Paul Bocuse ha sido elegido Chef del siglo en Nueva York, premio otorgado por la prestigiosa escuela culinaria americana*
*Culinary Institute of America (CIA)- Hyde Park - 03/2011
The Staub cookware products are fun every day. Excellent quality,
great design, lots of useful functions - and they are just beautiful. I can
hardly remember working without Staub.
Les ustensiles de cuisine Staub apportent chaque jour plaisir et satisfaction. Excellente qualit, design magnifique,
ils sont trs utiles et beaux, tout simplement. Je ne me rappelle plus de ce qutait le travail avant Staub.
Los productos de coccin Staub brindan entretenimiento cada da. Calidad excelente, magnfico diseo, una
multitud de funciones tiles - y realmente maravillosas. Apenas puedo recordar cmo se trabaja sin Staub.
Stefan Stiller
Executive Chef and owner of Stillers - Restaurant & Cooking School - Shanghai
Chef et propritaire du Restaurant et de lEcole de cuisine Stillers Shangha
Chef ejecutivo y dueo del resturante y escuela de cocina Stiller's - Shanghai
09
010
Majolica enamels
grenadine
grenadine
granadina
Pre-use
Before using your La Cocotte we recommend that you wash it with warm water
and dish soap then dry.
Your STAUB La Cocotte is now ready for cooking!
Rincez votre produit sous leau chaude et laissez-le scher. Votre produit est prt
lemploi !
Precautions
Regardless of the heat source used (electric, gas, induction), enameled cast
iron cookware must be heated progressively to avoid thermal shock and
possible damage.
Select an element which is smaller or equal to the dimension of the bottom of
your Staub product; allowing flames from gas cook-tops to touch the sides of
the pot may cause discoloration or damage to the enamel.
We recommend the use of wood or plastic utensils.
Do not over-heat an empty pot; all cooking should be monitored.
To avoid any risk of burns, always use a potholder or oven glove.
Do not place a hot vessel on an unprotected surface.
aubergine
aubergine
berenjena
After the pot has cooled from cooking, wash in warm water with dish-soap and dry
thoroughly with a clean cloth. Let pots sit in the open air before storing. Do not use
bleach or abrasive chemicals if residue remains after cleaning, soak in warm water
to loosen. Dishwasher use is possible however the harsh detergents and insecure
environment may cause damage and affect the anti-adhesive properties. Any
products with wooden handles should not be put in a dishwasher at any time.
Do not stack or store enameled objects without protecting the exterior surface.
The knobs and handles may loosen with use. Check the tightness from time to
time and gently re-tighten them if necessary.
dark blue
bleu intense
azul oscuro
011
Lavez votre produit Staub sous leau chaude avec du produit vaisselle et une ponge non
abrasifs. Si dventuels rsidus alimentaires restent attachs votre ustensile, nutilisez pas
de produits abrasifs ou corrosifs, poudres rcurer ou tampons mtalliques mais laissez
tremper dans leau chaude avant de dcoller ces rsidus laide dune ponge non
abrasive. Essuyez bien votre ustensile avec un linge propre et assurez-vous quil soit
bien sec avant de le ranger. Vous pouvez laver votre produit Staub au lave-vaisselle (
lexception des ustensiles avec manche en bois) mais son utilisation trop intensive est
dconseille. En effet, les produits de lavage actuels risquent dattaquer votre produit
et de lendommager long terme. Il peut arriver que les boutons et les poignes se
dvissent au fur et mesure des utilisations. Aussi vrifiez de temps en temps le serrage
et resserrez si ncessaire.
Precauciones de empleo
Prcautions demploi
Lavar el producto Staub con agua caliente, un detergente lavavajillas y una esponja
no abrasivos. En el caso de que quedasen restos alimenticios pegados al utensilio,
no utilizar productos abrasivos ni corrosivos, ni detergente en polvo ni estropajos
metlicos; dejarlo ablandar en agua caliente antes de despegar los restos con una
esponja no abrasiva. Secar bien el utensilio con un trapo limpio, cerciorndose de que
est bien seco antes de guardarlo. Este artculo puede meterse en el lavaplatos (salvo
los utensilios con mango de madera), pero desaconsejamos un uso demasiado intenso.
Los productos de limpieza actuales pueden atacar, en efecto, el producto y daarlo a
largo plazo. Es posible que los pomos y las asas se aflojen con el uso. As, conviene
comprobar de vez en cuando su apriete, fijndolos si fuese necesario.
012
La Cocotte by Staub
cooking
Graphite Grey
Black
cerise / cereza
Basil
Aubergine
Grenadine
Dark Blue
basilic / albahaca
aubergine / berenjena
grenadine / granadina
Cherry
Noir / Negro
La Cocotte
by Staub
Capacity
Taille cm
Tamao cm
Contenance
Capacidad
black
noir
negro
graphite grey
cherry
grenadine
aubergine
Unidad de embalaje
UPB
aubergine
berenjena
basilic
albahaca
110 10 06
110 10 87
110 10 07
110 10 85
PCB
gris graphite
gris grafito
cerise
cereza
grenadine
granadina
basil
dark blue
bleu intense
azul oscuro
10 / 3
0,25 l. / 1/4 qt
110 10 25
110 10 18
12 / 43/4
0,4 l. / 1/2 qt
110 12 25
110 12 18
14 / 51/2
0,8 l. / 3/4 qt
110 14 25
110 14 18
16 / 61/4
1,4 l. / 11/2 qt
110 16 25
110 16 18
18 / 7
1,7 l. / 13/4 qt
110 18 25
110 18 18
22 / 81/2
2,6 l. / 23/4 qt
110 22 25
110 22 18
110 22 06
110 22 87
110 22 07
110 22 85
24 / 93/8
3,8 l. / 4 qt
110 24 25
110 24 18
110 24 06
110 24 87
110 24 07
110 24 85
110 24 91
26 / 101/4
5,0 l. / 51/2 qt
110 26 25
110 26 18
110 26 06
110 26 87
110 26 07
110 26 85
110 26 91
110 28 07
110 28 85
110 28 91
7/8
110 10 91
110 22 91
28 / 11
6,7 l. / 7 qt
110 28 25
110 28 18
110 28 06
110 28 87
30 / 113/4
8,35 l. / 9 qt
110 30 25
110 30 18
110 30 06
110 30 87
110 30 85
110 30 91
34 / 131/3
12,61 l. / 131/4 qt
110 34 25
110 34 18
110 34 85
110 34 91
Capacity
UPB
gris graphite
gris grafito
cherry
cerise
cereza
grenadine
grenadine
granadina
aubergine
aubergine
berenjena
basil
17 / 6
1 l. / 1 qt
110 17 25
33 / 13
6,7 l. / 7 qt
110 33 25
110 33 18
110 33 06
110 33 87
37 / 141/2
8 l. / 81/2 qt
110 37 25
110 37 18
110 37 06
110 37 87
Unidad de embalaje
noir
negro
graphite grey
Contenance
Capacidad
5/8
PCB
black
Taille cm
Tamao cm
basilic
albahaca
dark blue
bleu intense
azul oscuro
110 17 18
110 33 07
110 33 85
110 33 91
110 37 91
= Majolica technique
013
014
111 26 25
Shallow cocotte
NEW
by Staub
height / hauteur:
65/8 / 170 mm
110 26 25
Round cocotte 51/2 Qt
NEW
015
Taille cm
Tamao cm
Contenance
Capacidad
Capacity
black
noir
negro
graphite grey
cherry
grenadine
Unidad de embalaje
UPB
grenadine
granadina
basilic
albahaca
bleu intense
azul oscuro
26 / 101/4
3.8 l. / 4 qt
111 26 25
111 26 18
111 26 06
111 26 87
111 26 85
111 26 91
PCB
gris graphite
gris grafito
cerise
cereza
basil
dark blue
016
Grills by Staub
cooking
Grill Pans
Grils / Parrillas
American square grill l Gril carr amricain / Parrilla cuadrada americana
UPB l PCB / Unidad de embalaje
:1
26 x 26 cm / 101/4 x 101/4
120 27 87
30 x 30 cm / 113/4 x 113/4
120 28 87
:1
120 31 23
:1
26 cm / 10 122 26 25
26 cm / 10 122 26 18
26 cm / 10 122 26 06
26 cm / 10" 122 26 87
26 cm / 10" 122 26 85
017
26 cm / 10 122 26 91
018
Dishes by Staub
cooking
Baker l plat four / Fuente de homo
UPB l PCB / Unidad de embalaje
:1
Dishes
Plats / Fuentes
:1
24 cm / 91/2
120 00 23
24 cm / 91/2
120 00 18
Rectangular serving dish with wooden board l Assiette rectangulaire avec support bois / Plato rectangular con soporte de madera
UPB l PCB / Unidad de embalaje
:1
33 x 23 cm / 13x 9
120 52 23
:1
019
1l. / 1 qt
24 x 24 cm / 93/8x93/8
133 17 18
020
Dishes by Staub
for the table
Snail dish with 6 holes l Poelon escargot 6 trous / Cacerola para caracoles 6 agujeros
UPB l PCB / Unidad de embalaje
Dishes by Staub
for the table
:1
14 cm / 53/4
130 15 23
130 13 23
21 cm / 8 x 5
24 cm / 91/2 x 63/4 1 l. / 1 qt
28 cm / 11 x 7
130 33 23
130 13 18
:1
23 x 17 cm / 9x 65/8
1 l. / 1 qt
133 23 25
23 x 17 cm / 9x 65/8
1 l. / 1 qt
133 23 18
20 cm / 77/8
0,75 l. / 3/4 qt
133 20 25
20 cm / 77/8
0,75 l. / 3/4 qt
133 20 18
31 cm / 121/4
0,7 l. / 3/4 qt
133 21 25
:1
1/2
3/4
21 cm / 8 x 51/2
0,7 l. / 3/4 qt
1,6 l. / 1
1/2
130 21 23
130 23 23
qt
0,7 l. / 3/4 qt
24 cm / 91/2 x 63/4 1 l. / 1 qt
130 29 23
021
:1
130 21 18
130 23 18
:1
12 cm / 43/4
0,25 l. / 8 oz
130 11 23
16 cm / 6
0,4 l. / 1/2 qt
130 16 23
20 cm / 71/2
0,75 l. / 3/4 qt
130 20 23
12 cm / 43/4
0,25 l. / 8 oz
130 11 18
16 cm / 6
0,4 l. / 1/2 qt
130 16 18
20 cm / 71/2
0,75 l. / 3/4 qt
130 20 18
:1
022
Mini by Staub
for the table
Presentation
Prsentation / Presentacin
Capacity
UPB
Talille cm
Tamao cm
Contenance
Capacidad
10 / 37/8
0,25 l. / 1/4 qt
black
noir
negro
graphite grey
cherry
grenadine
aubergine
Unidad de embalaje
aubergine
berenjena
basilic
albahaca
bleu intense
azul oscuro
110 10 25
110 10 18
110 10 06
110 10 87
110 10 07
110 10 85
110 10 91
PCB
gris graphite
gris grafito
cerise
cereza
grenadine
granadina
basil
dark blue
Stand for 3 round mini cocottes l Prsentoir 3 mini cocottes / Para 3 mini cocottes redondos
UPB l PCB / Unidad de embalaje
:1
42 x 16 x 5 cm / 161/2 x 61/4 x 2
119 07 00
42 x 16 x 5 cm / 161/2 x 61/4 x 2
119 06 98
023
024
Mini by Staub
for the table
Mini bowl l Mini bol / Mini bol
UPB l PCB / Unidad de embalaje
Mini rectangular roasting dish l Mini plat rectangulaire / Mini fuente rectangular
:1
11,5 cm / 41/2
0,3 l. / 1/4 qt
124 30 23
:1
12 cm / 43/4
0,25 l. / 8 oz
130 11 23
12 cm / 43/4
0,25 l. / 8 oz
130 11 18
130 14 23
:1
12 cm / 43/4
0,15 l. / 5 oz
122 12 23
0,35 l. / 12 oz
146 12 23
Mini oval roasting dish l Mini plat ovale / Mini fuente ovalada
025
:1
Mini round roasting dish l Mini plat ronde / Mini fuente redonda
UPB l PCB / Unidad de embalaje
Minis by Staub
for the table
:1
15 cm / 51/2 x 37/8
0,25 l. / 8 oz
130 13 23
15 cm / 51/2 x 37/8
0,25 l. / 8 oz
130 13 18
:1
12 cm / 43/4
026
:1
10 cm / 37/8
0,25 l. / 1/4 qt
124 10 25
10 cm / 37/8
0,25 l. / 1/4 qt
124 10 18
128 14 25
:1
14 cm / 51/2
1,2 l. / 11/4 qt
18 cm / 7
2,8 l. / 3 qt
128 18 25
14 cm / 51/2
1,2 l. / 11/4 qt
128 14 18
18 cm / 7
2,8 l. / 3 qt
128 18 18
14 cm / 51/2
1,2 l. / 11/4 qt
128 14 85
18 cm / 7
2,8 l. / 3 qt
128 18 85
14 cm / 51/2
1,2 l. / 11/4 qt
128 14 91
18 cm / 7
2,8 l. / 3 qt
128 18 91
027
028
Fondue by Staub
for the table
Fondue
Fondue / Fondue
:1
12 cm / 43/4
0,75 l. / 3/4 qt
140 06 23
12 cm / 43/4
0,75 l. / 3/4 qt
140 06 18
Chocolate fondue set l Service fondue chocolat / Set para fondue de chocolate
1 pot, 1 stand, 4 forks and 1 candle / 1 caquelon, 1 rchaud, 4 fouchettes et 1 bougie / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 4 tenedores y 1 buja
UPB l PCB / Unidad de embalaje
:1
10 cm / 37/8
0,25 l. / 1/4qt
140 04 23
10 cm / 37/8
0,25 l. / 1/4qt
140 04 18
10 cm / 37/8
0,25 l. / 1/4qt
140 04 06
12 cm / 43/4
0,35 l. / 12 oz
146 12 23
029
:1
030
Teapots by Staub
for the table
Teapots
Thires / Teteras
Taille cm
Tamao cm
Capacity
UPB
black
graphite grey
cherry
grenadine
aubergine
aubergine
berenjena
basilic
albahaca
bleu intense
azul oscuro
165 00 23
165 00 18
165 00 06
165 00 87
165 00 07
165 00 85
165 00 91
Contenance
PCB
Capacidad Unidad de embalaje
noir
negro
gris graphite
gris grafito
cerise
cereza
grenadine
granadina
basil
dark blue
aille cm
T
Tamao cm
12 x 12 cm / 41/2 x 41/2
031
Contenance
Capacidad
Capacity
UPB
black
graphite grey
cherry
Unidad de embalaje
negro
gris graffo
cereza
0,70 l. / 3/4 qt
165 01 23
165 01 18
165 01 06
PCB
noir
gris graphite
cerise
032
by Staub
cooking
cooking
p o l e m u lt i f o n c t i o n s
M U LT I P R O C E S S I N G F R Y I N G - PA N
by Staub
Saut pan / Sauteuse / Sartn para saltear
Sizes inches
Capacity
UPB
black
2,4 l. / 21/2
3,7 l. / 4 qt
Taille cm
Tamao cm
Contenance
PCB
Capacidad Unidad de embalaje
24 / 93/8
28 / 11
graphite grey
cherry
grenadine
aubergine
aubergine
berenjena
basilic
albahaca
126 23 25
126 23 18
126 23 06
126 23 87
126 23 07
126 23 85
126 29 25
126 29 18
126 29 06
126 29 87
noir
negro
gris graphite
gris grafito
cerise
cereza
grenadine
granadina
basil
dark blue
bleu intense
azul oscuro
126 29 91
Size inches
033
Capacity
Taille cm
Tamao cm
Contenance
Capacidad
28 / 11
32 / 121/2
UPB
PCB
black
Unidad de embalaje
noir
negro
2,5 l. / 21/2 qt
122 37 23
3 l. / 3 qt
122 38 23
034
Specialties by Staub
for the table
Specialties
Spcialits / Especialidades
:1
28 cm / 11
4,65 l. / 5 qt
111 29 91
black
noir
negro
graphite grey
cherry
grenadine
aubergine
Unidad de embalaje
aubergine
berenjena
basilic
albahaca
112 29 25
112 29 18
112 29 06
112 29 87
112 29 07
112 29 85
112 29 91
112 31 23
112 31 18
112 31 06
112 31 87
112 31 85
112 31 91
Taille cm
Tamao cm
Capacity
UPB
Contenance
Capacidad
PCB
gris graphite
gris grafito
cerise
cereza
grenadine
granadina
basil
dark blue
bleu intense
azul oscuro
Crepe/pancake pan - wooden handle l Crpire - manche bois / sartn para crepes - mango de madera
with 1 spreader and 1 spatula l avec 1 spatule et 1 rpartiteur / con 1 repartidor y 1 esptula
UPB l PCB / Unidad de embalaje
035
:1
28 cm / 11
121 28 23
036
Specialties by Staub
for the table
Specialties by Staub
for the table
Wok l Wok / Wok
:1
:1
1,75 l. / 13/4 qt
37 cm / 141/2
5,7 l. / 6 qt
131 39 23
25 cm / 7x 91/2
2 l. / 2 qt
110 25 23
25 cm / 7x 91/2
2 l. / 2 qt
110 25 91
110 00 06
:1
24 cm / 91/2
3,45 l. / 31/2 qt
111 24 92
37 cm / 141/2
7,65 l. / 8 qt
111 35 18
:1
:1
cast iron base and ceramic top / base fonte et dme cramique / base de hierro colado y cpula de cermica
UPB l PCB / Unidad de embalaje
:1
20 cm / 77/8
130 27 23
28 cm / 11
130 28 23
28 cm / 11
130 28 91
037
:1
16 cm / 61/4
0,65 l. / 1/2 qt
131 16 23
16 cm / 61/4
0,65 l. / 1/2 qt
131 16 18
038
Accessories by Staub
for the table
Accessories
Accessoires / Accesorios
Oval wood magnetic trivet / Bois dessous de plat aimant ovale / Salvamanteles de fuente imantada de madera ovalada
UPB l PCB / Bestelleinheit / Verpakt per / Confezione da / Unidad de embalaje
:1
15 x 11 cm / 6 x 43/8
119 07 11
21 x 15 cm / 81/4 x 6
4119 07 12
29 x 20 cm / 113/8 x 77/8
4119 07 22
Round wood magnetic trivet / Bois dessous de plat aimant ronde / Salvamanteles de fuente imantada de madera redonda
UPB l PCB / Bestelleinheit / Verpakt per / Confezione da / Unidad de embalaje
:1
15 x 15 cm / 6
4119 07 32
23 x 23 cm / 9
4119 07 42
:1
5119 011 04
119 01 05
119 01 06
:1
119 01 11
119 01 12
2MP 10 10
2MP 10 11
039
119 01 13
2MP 10 13
040
www.staubusa.com
Staub
Ref. 00573-078