Vous êtes sur la page 1sur 132

Indice

Index
Sommaire

POMPE - PUMPS - POMPES


Pompe Trituratrici Sommergibili
Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 40"

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 80 150"

"PTS 250"

13

"PTE 80 150"
"PTEM 80 150"

14

"PTE 250"

17

"PTC 100 150"


"PTCM 100 150"

19

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

"ETO 40"

22

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

"ETO 80 200"

24

"EPO 200"

29

"ETV 80 150"

31

"PTH"

35

"PTO"
"PTF"
"PTOH"

41

Elettropompa Sommergibile per Lavaggi


Submersible Pump for Flushing
Pompe Submersible pour Flushing
Pompe Trituratrici Verticali con Motore Elettrico Esterno
Vertical Chopper Pumps with External Electric Motor
Pompes Dilacratrices Verticales avec Moteur Electrique Extrieur
Pompe Verticali per Lavaggio con Motore Elettrico Esterno
Vertical Pumps with External Electric Motor for Flushing
Pompes Verticales avec Moteur El. Extrieur pour Flushing
Pompe Trituratrici Verticali con Moltiplicatore per Trattori
Vertical Chopper Pumps with Overgear for Tractors
Pompes Dilacratrices Verticales avec Multiplicateur pour Tracteurs

Elettropompe Orizzontali
Horizontal Electric Pumps
Electropompes Horizontales
Elettropompe Trituratrici Verticali
Vertical Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Verticales

CRI-MAN 2015

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per trattrici)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for tractors)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour tracteurs)
Pompe Centrifughe Trituratrici Orizzontali
Horizontal Chopper Centrifugal Pumps
Pompes Centrifuges Dilacratrices Horizontales

Indice
Index
Sommaire

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

II
"PTD"

46

"PTSH 100 150"

54

"TBM"
"TBMex"

58

"TBX"

64

"AF"

68

Miscelatore Verticale con Motore Elettrico Esterno


Vertical Mixers with External Electric Motor
Mlangeurs verticaux avec Moteur Electrique Extrieur

"MXV"

72

Miscelatore per Biogas


Biogas Mixer
Mlangeur pour Biogas

"MXB"

74

"MXL"
"MXLex"

75

Miscelatore per vasca di preparazione per Biogas


Mixer for tank preparing for Biogas
Mlangeur pour rservoir de prparation pour Biogaz

"MXP"

81

Miscelatore per Trattore


Mixer for Tractor
Brasseur pour Tracteur

"MXT"

82

"TBHM 18,5"

83

Pompe Trituratrici Sommergibili con Motore Idraulico


Chopper Submersible Pumps with Hydraulic Motor
Pompes Dilacratrices Submersibles avec Moteur Hydraulique

MISCELATORI - MIXERS - MELANGEURS


Miscelatori Sommergibili Orizzontali
Submersible Horizontal Mixers
Melangeurs Submersibles Horizontaux
Miscelatori Sommergibili Orizzontali Inox
Stainless Steel Submersible Horizontal Mixers
Melangeurs Submersibles Horizontaux Inox
Acceleratori di Flusso Sommergibili Orizzontali
Submersible Horizontal Flow Accelerators
Acclrateurs de Flux Submersibles Horizontaux

Miscelatore Esterno Laterale per Biogas


Lateral Externale mixer for Biogas
Mlangeur Ct Extrieur pour Biogaz

CRI-MAN 2015

Miscelatori Sommergibili Orizzontali a Comando Idraulico


Submersible Hydraulic Horizontal Mixers
Melangeurs Submersibles Horizontaux Hydrauliques

Indice
Index
Sommaire

Balcone per teloni


Balcony for Gasholders
Balcon pour Bche

III
"BSTA"

86

Cassonetto di servizio
Service box
Caisson de service

"CS"

88

Staffa Biogas
Biogas bracket
Console Biogas

"SB"

90

"PAR"

92

"SM"

96

"OXIGET"

103

"SMO"

105

"ER"

106

Pompa per Liquidi ad Alta Densit


Pump for High Density Fluid
Pompe pour Liquides de Haute Densit

"PLD"

109

Biomaceratore
Macerator
Macrateur

"BMC"

111

"CFS"

112

Paratoia per Ricircolo a Labirinto


Slalom System
Cage de concentration pour Recirculation Labyrinte

SEPARATORI - SEPARATORS - SEPARATEURS


Separatori per Liquami
Slurry Separators
Sparateurs pour Lisier

ALTRI PRODOTTI - OTHER PRODUCTS - AUTRES PRODUITS


Pompe Trituratrici Sommergibili con Aeratore
Chopper Submersible Pumps with Aerator Device
Pompes Dilacratrices Submersibles avec Groupe d'Aeration
Sistema di Miscelazione e Ossigenazione
Mixing and Aeration System
Systme complet pour mlanger et arer

CRI-MAN 2015

Pompe di Ricircolo Sommergibili Orizzontali


Recirculating Submersible Horizontal Pumps
Pompe de Recirculation Submersible Horizontal

Trituratore per solidi


Shredder for solid
Dilacrateur pour solides

Indice
Index
Sommaire

IV

CRI-MAN 2015

ACCESSORI PER IMPIANTI - PLANT ACCESSORIES - ACCESSORIES USINE


Saracinesche a lama
Knife gate valves
Vannes guillotine

113

Valvole
Valves
Vannes

114

Accessori per vasche


Accessories for tanks
Accessoires pour rservoirs

115

Regolatori di livello
Level regulators
Rgulateurs de niveau

116

Appendice Tecnica
Technical Annex
Annexe Technique

117

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 40"

Verticale
Vertical
Verticale

Orizzontale
Horizontal
Horizontale

Senza Galleggiante
Without Float
Sans Flotteur
PTS 0,75 - 40 M
PTS 1,1 - 40 M
PTS 0,75 - 40 T
PTS 1,1 - 40 T

Con Galleggiante
With Float
Avec Flotteur
PTS 0,75 - 40 MG
PTS 1,1 - 40 MG
PTS 0,75 - 40 TG
PTS 1,1 - 40 TG

PTS 0,75 - 40 M / T
PTS 1,1 - 40 M / T

Mandata
Discharge
Refoulement

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

[kW]
0,75
1,1

60

120

3,6

7,2

13,5
17,5

13,3
17,4

12,8
16,9

DN
40

Portata - Capacity - Dbit [l / min]


180
210
240
270
300
Portata - Capacity - Dbit [m 3 / h]
10,8 12,6 14,4 16,2
18
Portata - Capacity - Dbit [l / sec]
3
3,5
4
4,5
5
Prevalenza - Head - Hauteur [m]

330

360

420

19,8

21,6

25,2

5,5

11,8
15,9

6,6
10,9

4,9
9,4

5,9

11
15,2

10,1
14,3

9,2
13,3

8
12,2

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


[U.S.g.p.m.]
[Imp.g.p.m.]

50

100
100

S1
PT

55
50

-4

15

0M
S0
PT

13

40

,75

12

45

/T

14

H
[m]

H
[ft]

0M
-4
/T

H = Prevalenza - Head - Hauteur

60

,1

16

130

Giri/min
2800
RPM
Tours/min

18
17

150

50

30

25

20

6
5

15

4
3

10

CRI-MAN 2015

Q
Portata
Capacity
Dbit

0
0

[l/sec]
[m 3 /h]

[l/min]

2
6

3
8 10

120

180

14

18

22

240

300

360

7
26
420

9
30

480

10
34

540

600

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm 2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
2
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm /s - temprature 20 C.

0
0

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 40"

CARATTERISTICHE MOTORI MONOFASE E TRIFASE - 50 Hz- ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS - 50 Hz - ALIMENTATION 400 V 10%
Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur
[kW]

PTS 0.75 - 40 M

0,75

PTS 0,75 - 40 MG

0,75

PTS 1,1 - 40 M

1,1

PTS 1,1 - 40 MG

1,1

PTS 0,75 - 40 T

0,75

PTS 0,75 - 40 TG

0,75

PTS 1,1 - 40 T

1,1

PTS 1,1 - 40 TG

1,1

Avvolgimenti
Windings
Bobinages
[V]

Assorbimento
Absorption
Intensit
[A]

AVVIAMENTO
Giri/min CAVO ALIMENTAZIONE - FEEDING CABLE - CABLE D'ALIMENTATION
RPM
Diretto
Ncavi
N conduttori cavo x sezione
Lunghezza cavo
T/min Ncables N of wires x size
[mm 2 ] Cable length
[m] Direct
n
Direct
Ncables N conducteurs cble section
Longueur cble
MOTORI MONOFASE - SINGLE PHASE MOTORS - MONOPHASE MOTEURS
2750

5,0

3 x 1,5

230

10

2690

7,3

MOTORI TRIFASE - THREE PHASE MOTORS - TRIPHASE MOTEURS


1,9

2800

2,5

2790

4 x 1,5

400

10

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase e monofase con rotore


a gabbia di scoiattolo.
Grado di protezione " IP 68".
Isolamento classe " F ".
Max profondit immersione 20 m.
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Cavo sommergibile in neoprene H07-RN-F.
pH liquido 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 40C.
Servizio continuo.

Asynchronous three phase and single phase electric


motors with squirrel cage rotor.
" IP 68 " Protection.
" F " class insulation.
Max submergence depth: 20 m.
Max solid content in the liquid: 12%.
Submersible H07-RN-F neoprene cable.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 40C.
Continuos service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass et monophass,


rotor cage d'cureuil.
Degr de protection " IP 68 ".
Isolement classe " F ".
Max profondeur d'immersion 20 m.
Max contenu de substance solides en suspension 12%.
Max pH du liquid relever 5 12.
Cable submersible en neoprene H07-RN-F.
Max temprature du liquides pomp 40C.
Service continu.

Verticale
Vertical
Verticale

Senza Galleggiante
Without Float
Sans Flotteur
PTS 0,75 - 40 M
PTS 1,1 - 40 M
PTS 0,75 - 40 T
PTS 1,1 - 40 T

DN 40

DN 40

Orizzontale
Horizontal
Horizontale

Con Galleggiante
With Float
Avec Flotteur
PTS 0,75 - 40 MG
PTS 1,1 - 40 MG
PTS 0,75 - 40 TG
PTS 1,1 - 40 TG

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Verticale
Vertical
Verticale

DN
A

Peso
Weight
Poids

Orizontale
Horizontal
Horizontale
C

PTS 0,75 - 40 MG

440

PTS 1,1 - 40 M

CRI-MAN 2015

PTS 1,1 - 40 MG
PTS 0,75 - 40 T

[kg]
24

PTS 0,75 - 40 M

40

399

24

440
133

177

257

399

24
153

177

240

60

24
24

PTS 0,75 - 40 TG

440

440

24

PTS 1,1 - 40 T

399

399

24

PTS 1,1 - 40 TG

440

440

24

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 40"

INSTALLAZIONI POSSIBILI
POSSIBLE INSTALLATIONS
INSTALLATIONS POSSIBLES

PVT 60

SPIR 40

SFV 60
FIS 40
PTS 40
VERTICAL

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

PTS 0,75 - 40 ...


PTS 1,1 - 40 ...

KIT PVT 60

PT 60

Catena
Chain
Chane

Tubo flessibile
PVC hose
Tuyau en PVC

CAT INOX

SPIR 40

Fascetta per tubo flessibile Staffa attacco catena e fune


Clamp for PVC hose
Bracket for chain and rope
Bande pour tuyau en PVC Supp. pour chane et corde

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

CRI-MAN 2015

Piantone
Spacer
Colonne

PVT 60 / 2
PVT 60 / 5
PVT 60 / 5
PVT 60 / 5

PVT 60 /..
Staffa motore
Motor bracket
Console du moteur

Kit di sollevamento
Lifting kit
Kit de levage

PTS 0,75 - 40 ...


PTS 1,1 - 40 ...

SFV 60

Fermacavo
Cable stop
Arrt de cble

770

L [m]
2
3
4
5

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Paranco con verricello e tubo guida


Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

FIS 40

SCF

FC 10

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 80-100-150 "

PTS 2,2 - 80
PTS 3 - 80
PTS 4 - 80
PTS 15 - 80
PTS 18,5 - 80

PTS 4 - 100
PTS 5,5 -100
PTS 7,5-100
PTS 9-100
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

PTS 2,2 - 80N


PTS 3 - 80N
PTS 4 - 80N
PTS 15 - 80N
PTS 18,5 - 80N

CRI-MAN 2015

PTS 2,2 - 80/80N


PTS 3 - 80/80N
PTS 4 - 80/80N
PTS 15 - 80/80N
PTS 18,5 - 80/80N
PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

Giri/min
RPM
T/min
Mandata
Discharge
Refoulement

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

[kW]
2,2

3
4
15
18,5
4
5,5
7,5
9
11
15
18,5

1450

36

54

10

15

11,6

9,1

7,6

13,4
14,7
41,5
46,4
9,8
12
14,7
16,1
15,2
18,6
21,5

10,9
12,3
36,7
41,9
9,5
11,6
14,3
15,7
14,7
18,1
20,9

9,5
10,9
34,2
39,4
9
11,2
14
15,4
14,4
17,8
20,7

DN

80

2900

100
1450
150

Portata - Capacity - Dbit [m 3/ h]


72
90
108
144
180
Portata - Capacity - Dbit [l/sec]
20
25
30
40
50
Prevalenza - Head - Hauteur [m]
6
4,1
7,9
9,4
31,2
36,5
8,4
10,6
13,4
14,9
14
17,4
20,2

6,2
7,7
28,2
33,5
7,3
9,7
12,6
14,1
13,7
17
19,9

4,1
5,8
25,1
30,4
5,8
8,3
11,3
12,7
13,3
16,7
19,4

216

252

288

324

60

70

80

90

9,4
12,8
15,7

7,1
10,8
13,7

4,2
8
11

4,8
8

24,1
3,7
6,7
8,7
12,3
15,6
18,5

11,1
14,2
17,1

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 80-100-150 "

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTS.. 80 / PTS.. 80N"
"PTS.. 80 / PTS.. 80N"
0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

250

500

250

750
500

650

Giri/min
RPM
1450
Tours/min

18
17

60

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

250

750
500

650
180

Giri/min
RPM
2900
Tours/min

170

50

PT
S4
PT - 80
S3
P T - 80
S2
,2
-8
0

12

H
[m]
9
8

46

45
40

H
[ft]
30
25

20

6
5

15

10

3
2

H = Prevalenza - Head - Hauteur

13

Q 0
Portata 00 [l/sec] 301040
Capacity [m /h]
Dbit 0 [l/min] 600
3

15
50

20
70

900

25
90

30
110

35
130

40
45
50
150
170

8,5
-8
0
PT
S1
580

42

H
[m]
36

140

H
[ft]
120

34

110

32
100

30
28

90

26
80

24

70

20

Q 18
Portata 00 [l/sec] 301040
Capacity [m /h]
Dbit 0 [l/min] 600
3

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

150

PT
S1

44

22

160

48

15
50

20
70

900

[Imp.g.p.m.]

250

500

250

15
14

650

Giri/min
1450
RPM
Tours/min

PTS 9
-100
PTS 7
,5-10
0

16

750
500

18
17

60

24

55

22

50

20

45

18

13

PTS 5
,5-100

12

H
[m]

40

H
[ft]

PTS 4
-100

35
130

40
50
45
150
170

60

"PTS.. 150 "

30

25

20

6
5

15

10

H = Prevalenza - Head - Hauteur

[U.S.g.p.m.]

30
110

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

"PTS.. 100 "


0

25
90

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

500

1000

500

PTS
18,5

1300

Giri/min
1450
RPM
Tours/min

80
75
70

- 15
0

16

PTS
15
-

H
[m]

PTS

12

1500
1000

65
60
55

150
11

-1

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
2
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm /s - temprature 20 C.

50

14

H = Prevalenza - Head - Hauteur

500

52

55

15

H
[ft]
40

50

35

10

30
8

25
20

15

10

Q 0
Portata 00 [l/sec] 3010
Capacity [m /h]
Dbit 0 [l/min] 600
3

CRI-MAN 2015

250

54

16

H = Prevalenza - Head - Hauteur

15
50
900

20
70

25
90

30
110

35
40
45
50
150
170
130

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

Q 0
Portata 00 [l/sec] 6020
Capacity [m /h]
Dbit 0 [l/min] 1200
3

30
100

40
140

50
180

60
220

70
260

80
90
100
300
340

1800 2400 3000 3600 4200 4800 5400 6000

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di scoiattolo.


N2 sonde termiche inserite nell'avvolgimento statorico.
Grado di protezione " IP 68 ".
Isolamento classe " F ".
Max profondit immersione 20 m.
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Cavo sommergibile in neoprene H07-RN-F.
pH liquido 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 40C.
Servizio continuo.

Asynchronous three phase electric motors with


squirrel cage rotor.
N.2 thermic probes installed in the stator winding.
Protection " IP 68 ".
" F " class insulation.
Max submergence depth: 20 m.
Max solid content in the liquid: 12%.
Submersible H07-RN-F neoprene cable.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 40C.
Continuos service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass, rotor cage d'cureuil.


N2 sondes thermiques incorpores dans l'enroulement du stator.
Degr de protection " IP 68 ".
Isolement classe " F ".
Max profondeur d'immersion 20 m.
Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Cable submersible en noprne H07-RN-F.
Max temperature du liquide pompe 40C.
Service continu.

[A (400V)]

230-400

400-690

Flangia UNI-PN10
Flange UNI-PN10
Bride UNI-PN10

Ncavi
N conduttori cavo x sezione
Ncables N of wires x size
Ncables N conducteurs cble section

Diretto
Direct
Direct

1420
1420
1405
2920
2930
1430
1440
1440
1450
1450
1450

[m]

9 x 1,5
1

9x4
10
9 x 2,5

9x4

Flangia UNI-PN10
Flange UNI-PN10
Bride UNI-PN10

M
L
DN

PTS 2,2 - 80
PTS 3 - 80
PTS 4 - 80
PTS 15 - 80
PTS 18,5 - 80

DN

DN

Fori
Holes
Trous

DN

H
I

80

160

200

90

18

100

180

220

45

18

150

240

285

45

22

NFori
Fori
Holes NHoles
Trous NTrous

DN

PTS 2,2 - 80N


PTS 3 - 80N
PTS 4 - 80N
PTS 15 - 80N
PTS 18,5 - 80N
PTS 4 -100
PTS 5,5 -100
PTS 7,5-100
PTS 9-100
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

Flangia - Flange - Bride

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Lunghezza cavo
Cable length
Longueur cble

[mm 2 ]

5,3
6,8
9,1
31,2
36,5
12,5
15,8
19
23,5
30
36

Fori
Holes
Trous

M
L

AVVIAMENTO

Assorbimento
Absorption
Intensit

[V]

2,2
3
4
15
18,5
5,5
7,5
9
11
15
18,5

Giri/min
RPM
T/min

Avvolgimenti
Windings
Bobinages

[kW]

CAVO ALIMENTAZIONE - FEEDING CABLE - CABLE D'ALIMENTATION

PTS 2,2 - 80/80N


PTS 3 - 80/80N
PTS 4 -80/80N/100
PTS 15 - 80/80N
PTS 18,5 - 80/80N
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

"PTS 80-100-150 "

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50 Hz- 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE- MOTOR FEATURES - 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50 Hz- 400 V 10%

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

H
I

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


DN

PTS 2,2 - 80

74
579

PTS 3 - 80

686

77

PTS 4 - 80

78

PTS 15 - 80

168,5

PTS 18,5 - 80
PTS 2,2 - 80N

775
80

882
150

107

PTS 3 - 80N

579

177

327

163

240

403

PTS 18,5 - 80N


PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100

75
79

PTS 15 - 80N

PTS 7,5 - 100

183
78

686

PTS 4 - 80N

CRI-MAN 2015

Peso
Weight
Poids
[kg]

100

108

776

883

570

677

659

767

169,5
184
88
155

190

345

173

263

436

122
128

PTS 9 - 100

133

PTS 11 - 150

213

PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

150

150

805

955

197

257

454

226

342

568

226
229

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 80-100-150 "

INSTALLAZIONI POSSIBILI - POSSIBLE INSTALLATIONS - INSTALLATIONS POSSIBLES


Orizzontale
Horizontal
Horizontale

Verticale
Vertical
Verticale
PVT .../PXT ...

PSC ...
MAN .../SPIR ...
MAN .../SPIR ...

FIM .../FIS ...

FIM .../FIS ...


PGF ...

PGCF ...

SFV...

PTS ...
SFO ...W

PTS ...

PV ...

PV ...

Orizzontale
Horizontal
Horizontale

Verticale
Vertical
Verticale

MAN .../SPIR ...

MAN .../SPIR ...


PTS ...

FIM .../FIS ...


PGF ...
PTS ...

FIM .../FIS ...


TSV ...
PGCF ...

TSO ...

TF 60

TF 60

FCH ...

CRI-MAN 2015

PTS ...

FCV ...
PTS ...

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 80-100-150 "

PVT ...

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

PTS ...

PTS 2,2 - 80
80N
PTS 3 - 80
80N
PTS 4 - 80
80N
PTS 15 - 80
80N
PTS 18,5 - 80
80N
PTS 4 - 100

SFO ...

PTS 5,5 - 100


PTS 7,5 - 100

DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONS
F

240

658

737

898

250

843

933

1093

240

664

743

904

753

843

1003

910

1000

1160

PTS + PVT + SFO

327

345

PTS 9 - 100
F

250

PTS 11 - 150
PTS 15 - 150

[mm]
[mm]
[mm]
L

454

PTS 18,5 - 150


N
P

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

PTS ...

PG

PTS 2,2 - 80
80N
PTS 3 - 80
80N
PTS 4 - 80
80N
PTS 15 - 80
80N
PTS 18,5 - 80
80N

DIMENSIONI [mm]
DIMENSIONS [mm]
DIMENSIONS [mm]
PG
I

PTS + PGCF
R

80

402

180

582

419

240

100

436

220

656

483

290

150

568

320

888

660

380

PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100

PGCF ...
I

R
S

PTS 9 - 100
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150

CRI-MAN 2015

PTS 18,5 - 150

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 80-100-150 "

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

PTS 2,2 -80/80N


PTS 3 -80/80N
PTS 4 -80/80N
PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 15 -80/80N
PTS 18,5-80/80N
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

PVT 80 /...
PXT 80 /...

.....

KIT PVT 80
KIT PXT 80

.....

PVT 100 /...


PXT 100 /...

.....

KIT PVT 100


KIT PXT 100

.....

PVT 150 /...N


PXT 150 /...N

.....

Staffa motore
Motor bracket
Console du moteur

KIT PVT 150N


KIT PXT 150N

.....

Staffa motore
Motor bracket
Console du moteur

Gr con verricello
Cranes and winch
Grues et poulie

Staffa motore con rullini


Motor bracket with rolls
Console du moteur avec galets

PSC .. / 2
PSC .. / 5
PSC .. / 5
PSC .. / 5

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

L [m]
2
3
4
5

FC 16

SFV 80

SFO 80

FC 20

SFV 100

SFO 100

SFO 80W

PSC 80 / ...

SFO 100W
PSC 100 / ...

FC 26

SFV 150

SFO 150

Staffa motore con rullini


Motor bracket with rolls
Console du moteur avec galets

Kit gr con verricello


Cranes and winch kit
Kit grues et poulie

Kit fissaggio tubo guida


Fixing kit for rail pipe
Kit de fixation pour tuyau de guide

SFV 80W

KIT PVG 80

SFO 150W
Tubo guida
Guide tube
Tuyaux guide

Paranco con verricello


Hoist and winch
Treuil et poulie

6 mt

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

CRI-MAN 2015

PTS 2,2 -80/80N


PTS 3 -80/80N
PTS 4 -80/80N
PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 15 -80/80N
PTS 18,5 -80/80N
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

PT 80

PT 100

Fermacavo
Cable stop
Arrt de cble

PTS 2,2 -80/80N


PTS 3 -80/80N
PTS 4 -80/80N
PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 15 -80/80N
PTS 18,5 -80/80N
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

Piantone
Spacer
Colonne

770

PVT .. / 2
PVT .. / 5
PVT .. / 5
PVT .. / 5
PXT .. / 2
PXT .. / 5
PXT .. / 5
PXT .. / 5

Kit di sollevamento
Lifting kit
Kit de levage

L [m]
2
3
4
5
2
3
4
5

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Paranco con verricello e tubo guida


Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

KIT PTG 80

KIT PGI 80

SFV 100W

PV 100
KIT PVG 100

SFV 150W

PV 80

KIT PTG 100

KIT PGI 100


PV 150

Pompe Trituratrici Sommergibili


Chopper Submersible Pumps
Pompes Dilacratrices Submersibles

"PTS 80-100-150 "

10

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Telaio di sostegno
Support frame
Chssis de soutien

Catena
Chain
Chane

Staffa attacco catena e fune


Bracket for chain and rope
Support pour chane et corde

Portagomma flangiato
Flanged hose connection
Brid

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Telaio di sostegno
Support frame
Chssis de soutien

PTS 2,2 -80780N


PTS 3 -80/80N
PTS 4 -80/80N
PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 15 -80780N
PTS 18,5 -80/80N
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

TSV 80

TSO 80

TSV 100

TSO 100

CAT INOX

PGF 80
PGF 80 Z
PGF 100/80
PGF 100
PGF 100 Z
PGF 120/100
PGF 120/100 Z
PGF 80
PGF 80 Z
PGF 150
PGF 150 Z

SCF

TSV 80
TSV 150

TSO 150
Manichetta / Tubo flessibile
Flexible rubber hose / PVC hose
Tuyau flexible / Tuyau en PVC

Fascetta per manichetta / ... per tubo flessibile


Clamp for rubber hose / Clamp for PVC hose
Bande pour tuyau flexible / ... pour tuyau en PVC

Piede
Duck-Foot pedestal
Pied d'assise

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Curva flangiata portagomma


Flanged hose connection
Coude de refoulement pour tuyauterie flexible

PTS 2,2 -80/80N


PTS 3 -80/80N
PTS 4 -80/80N
PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 15 -80/80N
PTS 18,5 -80/80N
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

PGCF 80
PGCF 80 Z
PGCF 100/80
PGCF 100
PGCF 100 Z
PGCF 120/100
PGCF 120/100 Z
PGCF 80
PGCF 80 Z
PGCF 150
PGCF 150 Z
Tubo guida
Guide tube
Tuyaux guide

CRI-MAN 2015

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Piede
Duck-Foot pedestal
Pied d'assise

PTS 2,2 -80/80N


PTS 3 -80/80N
PTS 4 -80/80N
PTS 4 - 100
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 15 -80/80N
PTS 18,5 -80/80N
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150
PTS 18,5 - 150

2"

FCV 80-80
FCV 100-100
FCV 80-80
FCV 150-200

TF 60

SPIR 80

FIS 80

FCH 80-80

MAN 100
SPIR 100
SPIR 120

FIM 100 / FIS 100


FIS 120

FCH 100-100

SPIR 80

FIS 80

FCH 80-80

MAN 150
SPIR 150

FIM 150 / FIS 150

FCH 150-150

Piede di Accoppiamento Automatico


Duck-foot Pedestal for Automatic Coupling
Pied D'assise pour Accouplement Automatique

"PTS 80-100-150 "

11

VB

FCV 80-80
FCV 100-100
FCV 150-200

VD

VC

VA

L
DN
VF
VT

VE
VL
VH

VY

VK

VZ
P
VG

VM

VN

Flangia - Flange - Bride

DNm
DNa

DNm

DN80-PN10

VS

Fori NFori
P Holes NHoles
Trous NTrous

160

200

90

M16

160

200

90

18

180

220

45

M16

DN100-PN10/16 180

220

45

18

240

285

45

M20

295

340

45

22

VQ

VR

DN100-PN10

VQ

VP

DNa

DN80-PN10

DN150-PN10
DN200-PN10
VR

DIMENSIONI INGOMBRO
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS

Tipo
Type
Type

DNa

DNm

FCV 80-80N

DN80-PN10

DN80-PN10

FCV 100-100N

DN100-PN10

DN100-PN10/16

FCV 150-200

DN150-PN10

DN200-PN10

[mm]
VA

VB

VC

VD

VE

VF

30

316 200 222 250

16

91

476 250 360 280

25

VG
100

VH

VK

141 124

VL

VM

447

2"

157,5 148 631

300

Installazione
Installation
Installation

CRI-MAN 2015

VN
174

417

194

VP

353 331 115

304 603 606

63

VS
190
219
408

VT

VY

VZ

55

16

174

50

14

100

Piede di Accoppiamento Automatico


Duck-foot Pedestal for Automatic Coupling
Pied D'assise pour Accouplement Automatique

"PTS 80-100-150 "

12

VB

FCH 80-80
FCH 100-100
FCH 150-150

VD

VC

VA

L
DN
VF
VT

VE
VL
VY

VN
VK

VH

VZ
P

VM

VG

Flangia - Flange - Bride


DNa

DNm

DN80-PN10

160

200

90

M16

160

200

90

18

180

220

45

M16

220

45

18

240

285

45

M20

DN150-PN10/16 240

285

45

22

VS

VT

VY

VZ

50

14

100

DN150-PN10

VQ

Fori NFori
P Holes NHoles
Trous NTrous

DN100-PN10/16 180

DN100-PN10

VS

DNa

DNm

DN80-PN10

VR

Tipo
Type
Type

DIMENSIONI INGOMBRO
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS
DNa

[mm]

DNm

VA

VB

FCH 80-80

DN80-PN10

DN80-PN10

34

313

VC

VD

FCH 100-100

DN100-PN10

DN100-PN10/16

40

320

FCH 150-150

DN150-PN10

DN150-PN10/16

91

406 250 360

200 232

VE

VF

VG

14
250 16
25

100

VH
147
152,5

VK

VL

VM

148 320

2"

406

300

Installazione
Installation
Installation

CRI-MAN 2015

VN

VQ

VR

122 321 113

313

133 331 105


169 330

58

190
240

Elettropompa Sommergibile per Lavaggi


Submersible Pump for Flushing
Pompe Submersible pour Flushing

"PTS 11-250"

13

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

2000

4000

2000

Flangia UNI PN 10
Flange UNI PN 10
Bride UNI PN 10

4000

Giri/min
RPM
Tours/min

30

965

395
350

25
0

H
[ft]

H
[m]

22
ori
12 F oles 22
2
12 H rous 2
12 T

DN 250

15
4

200

H = Prevalenza - Head - Hauteur

25

11
-

1034

PT
S

10

2
5

45

300'0"

511,5
0

Q
Portata
Capacity
Dbit

80

120

160

200

240

280

320

720

864

1008

1152

12000 14400 16800

19200

[l/sec]
[m 3 /h]

288

432

576

[l/min]

4800

7200

9600

351,5

863

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


2
Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm /s- temperature 20 C.
2
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm /s - temprature 20 C.

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

Giri/min
RPM
T/min

Mandata
Discharge
Refoulement

PTS 11 - 250

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

Portata - Capacity - Dbit [m 3 / h]

[kW]

DN

11

965

250

324

432

90

120

540

648

756

864

972

1080

270

300

Portata - Capacity - Dbit [l/sec]


150

180

210

240

Prevalenza - Head - Hauteur [m]


7,3

5,6

4,9

3,9

2,9

1,7

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50Hz- ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE- MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50 Hz - ALIMENTATION 400 V 10%
Elettropompa tipo
Electric pump type
Electropompe type

CRI-MAN 2015

PTS 11 - 250

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur
[kW]

Avvolgimenti
Windings
Bobinages
[V]

Assorbimento
Absorption
Intensit
[A]

11

400-690

24,3

AVVIAMENTO
Giri/min CAVO ALIMENTAZIONE - FEEDING CABLE - CABLE D'ALIMENTATION
RPM
Ncavi
N conduttori cavo x sezione
Lunghezza cavo
Diretto
T/min Ncables N of wires x size
[m] Direct
[mm 2 ] Cable length
n
Ncables N conducteurs cble section
Longueur cble
Direct
965

9x4

10

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia


di scoiattolo.
N2 sonde termiche inserite nell'avvolgimento statorico.
Grado di protezione" IP 68".
Isolamento classe "F".
Max profondit immersione 20 m.
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Cavo sommergibile in neoprene H07-RN-F.
pH liquido 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 40 C.
Servizio continuo.

Asynchronous threephase electric motors with


squirrel cage rotor.
N.2 thermic probes installed in the stator winding.
Protection" IP 68".
"F" class insulation.
Max submergence depth: 20 m.
Max solid content in the liquid: 12%.
Submersible H07-RN-F neoprene cable.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 40C.
Continuos service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass, rotor cage


d'cureuil.
N2 sondes thermiques incorpores dans l'enroulement
du stator.
Degr de protection "IP 68" .
Isolement classe "F" .
Max profondeur d'immersion 20 m .
Max contenu de substance solides en suspension 12% .
Max pH du liquide 5 12 .
Cble submersible en noprne H07-RN-F .
Max temperature du liquide pompe 40 C.
Service continu.

Pompe Trituratrici Verticali con Motore Elettrico Esterno


Vertical Chopper Pumps with External Electric Motor
Pompes Dilacratrices Verticales avec Moteur Electrique Extrieur

SERIE

"PTE"

14

"PTEM"

Senza ugello di miscelazione


Without nozzle jet mixer
Sans orifice mlangeur

DN

"PTE"
"PTEM"

Con ugello di miscelazione


With nozzle jet mixer
Avec orifice mlangeur

DN

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur
Giri/min
RPM
T/min
Mandata
Discharge
Refoulement

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

[kW]
PTE 15 - 80/80N

PTEM 15 - 80/80N

CRI-MAN 2015

PTEM 22 - 80/80N

2900

22
100

PTE 4 - 100

PTEM 4 - 100

PTE 5,5 - 100

PTEM 5,5 - 100

5,5

PTE 7,5 - 100

PTEM 7,5 - 100

7,5

36

54

72

10

15

20

1450

90

108

144

41,5

36,7

34,2

31,2

28,2

25,1

46,4

41,9

39,4

36,5

33,5

30,4

24,1

53,6

49,1

46,5

43,7

40,7

37,7

31,6

180

216

252

288

324

50

60

70

80

90

Portata - Capacity - Dbit [l/sec]


25

30

40

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

DN

15

PTE 18,5 - 80/80N PTEM 18,5 - 80/80N 18,5


PTE 22 - 80/80N

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

9,8

9,5

8,4

7,3

5,8

12

11,6

11,2

10,6

9,7

8,3

14,7

14,3

14

13,4

12,6

11,3

6,7

16,1

15,7

15,4

14,9

14,1

12,7

8,7

24,6

3,7

PTE 9 - 100

PTEM 9 - 100

PTE 11 - 150

PTEM 11 - 150

11

15,2

14,7

14,4

14

13,7

13,3

12,3

11,1

9,4

7,1

4,2

PTE 15 - 150

PTEM 15 - 150

15

18,6

18,1

17,8

17,4

17

16,7

15,6

14,2

12,8

10,8

4,8

PTE 18,5 - 150

PTEM 18,5 - 150

21,5

20,9

20,7

20,2

19,9

19,4

18,5

17,1

15,7

13,7

11

18,5

150

Per le caratteristiche dei motori elettrici consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.


Features of electrical motor on the Technical Annex.
Pour les caractristiques des moteurs lectriques regarder le tableau de l'Annexe Technique.

Pompe Trituratrici Verticali con Motore Elettrico Esterno


Vertical Chopper Pumps with External Electric Motor
Pompes Dilacratrices Verticales avec Moteur Electrique Extrieur

SERIE

"PTE"
"PTEM"

15

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTE.. 80 " - "PTE.. 80N " - "PTEM.. 80 " - "PTEM.. 80N "
"PTE.. 100 " - "PTEM.. 100 "
[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

250

500

750

250

500

52

PT
E2

50
48

H = Prevalenza - Head - Hauteur

46

2-

PT
E1
8,5

44
42

180

36
34

80
/80

H
[ft]
120
110
100
90

26
80

22

750
500

650

Giri/min
1450
RPM
Tours/min

60
55

- 100

PTE 7
,5

14

140

28

500

250

PTE 9

15

150

30

50

- 100

45

13

PT E 5
,5 - 10
0
PTE 4
- 100

12

H
[m]
9

40

H
[ft]
30

25

20

6
5

15

4
3

10

70

20
18

[Imp.g.p.m.]

16
160

24

250

17

32

Portata
Capacity
Dbit

[U.S.g.p.m.]

18

170

-8
0/8
PT
E1
0N
580
/80
N

H
[m]

650

Giri/min
RPM
2900
Tours/min

54

H = Prevalenza - Head - Hauteur

0
0
0

[l/sec] 10
[m 3 /h] 30 40
[l/min] 600

15
50
900

20

25

30

70

90

110

40

35

50

45

150

130

60

Q
Portata
Capacity
Dbit

170

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

0
0
0

[l/sec] 10
[m 3 /h] 30 40
[l/min] 600

20

15
50

70

900

25

30

90

110

35
130

40
150

45

50
170

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

"PTE.. 150 " - "PTEM.. 150 "


[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

500

1000

500

1000

PTE

20

PTE

H= Prevalenza - Head - Hauteur

18

18,5

15 -

PTE

16

H
[m]

1300

Giri/min
1450
RPM
Tours/min

24
22

1500

- 15

80
75
70

65
60

150

11 -

55

H
[ft]

150

40

12

35

10

30
8

25
20

15

10
2

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit

5
0
0
0

[l/sec] 20 30
[m 3 /h] 60 80 100
[l/min] 1200 1800

40

50

60

140

180

220

70
260

80
300

90

100
340

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm 2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

2400 3000 3600 4200 4800 5400 6000

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di


scoiattolo.
Grado di protezione " IP 55 ".
Isolamento classe " F ".
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60C.

Asynchronous three phase electric motors


with squirrel cage rotor.
" IP 55 " Protection.
" F " class insulation.
Max solid content in the liquid: 12%.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.

Moteurs lectriques asynchrones triphass rotor


cage d'cureuil.
Degr de protection " IP 55 ".
Isolement classe " F ".
Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Max temperature du liquide pomp 60C.

Pompe Trituratrici Verticali con Motore Elettrico Esterno


Vertical Chopper Pumps with External Electric Motor
Pompes Dilacratrices Verticales avec Moteur Electrique Extrieur

SERIE

"PTEM"
DN

N
F

180

212

180

212

13

4
D

100
150

Bride

Fori NFori
Holes NHoles
Trous NTrous
13
4

DN

Flange

Flangia

B
A

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


[m]

PTE .. - 80
PTEM .. - 80

PTEM .. - 100

100

Pompe type

PTE .. - 150
PTEM .. - 150

150

1995 2968

2968

2,5

2495 3468

3468

2995 3968

3968

3,5

Lunghezza nominale della pompa


Nominal pump length
Longueur nominale de la pompe

Pompa tipo
PTE .. - 100

3
100

PTEM .. - 80N

Pump type

1073 945

163

253 3495 4468 1113 4468 615

3995 4968

4968

4,5

4495 5468

5468

4995 5968

5968

1995 2968

2968

2,5

2495 3468

3468

2995 3968

3968

3
3,5

1046 928

173

3995 4968

4968

4495 5468

5468

4995 5968

5968

2065 3250

3250

2,5

2565 3750

3750

3065 4250

4250

1258 1171 226

238 3565 4750 1268 4750 809

4065 5250

5250

4,5

4565 5750

5750

5065 6250

6250

743

Installazione
Installation

252 3495 4468 1113 4468 598

4,5

3,5

Profondit vasca Lunghezza nominale pompa


Depth of the sump Nominal pump length
Profondeur fosse Longueur nominale pompe
[m]
L [m]
2
1,5 - 2
2,5
2 - 2,5
2,5 - 3
3
3 - 3,5
3,5
3,5 - 4
4
4 - 4 ,5
4,5
4,5 - 5
5

716

DN

PTE .. - 80N

16

Fori
Holes
Trous

DN

DN

Flangia quadra per saracinesca a stantuffo


Square flange for plunger gate valve
Bride carre pour vanne piston

"PTE"

"PTE"
"PTEM"

896

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

Pompa tipo

Supporto a bordo vasca


Grip type support
Chssis

Portagomma flangiato
Flanged hose connection
Porte-tuyau

Curva flangiata portagomma


Flanged hose connection bend
Coude pour tuyauterie flexible

SAP 100

SAV 100

PGF 100 D

PGCF 100 D

SAP 150

SAV 150

PGF 150 D

PGCF 150 D

Supporto a parete
Wall support
Chssis

Saracinesca manuale
Manual gate
Vanne manuelle

CRI-MAN 2015

Pump type
Pompe type

PTE .. - 80/N PTEM .. - 80/N


PTE .. - 100 PTEM .. - 100
PTE .. - 150 PTEM .. - 150

SM 160

Pompe Verticali per Lavaggio con Motore Elettrco Esterno


Vertical Pumps with External Electric Motor for Flushing
Pompes Verticales avec Moteur El. Extrieur pour Flushing

SERIE

"PTE 250"

17

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT


Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Giri/min
RPM
T/min

Mandata
Discharge
Refoulement

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

[kW]

DN

324

432

540

648

756

90

120

150

180

5,6

4,9

3,9

2,9

1,7

13,8

12,8

11,6

10,3

8,9

864

972

1080

Portata - Capacity - Dbit [l/sec]


210

240

270

300

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

PTE 11 - 250

11

960

250

7,3

PTE 30 - 250

30

1450

250

16,6

7,5

6,1

4,6

Per le caratteristiche dei motori elettrici consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.


Features of electrical motor on the Technical Annex.
Pour les caractristiques des moteurs lectriques regarder le tableau de l'Annexe Technique.

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

2000

4000

2000

4000

Giri/min
RPM
960
Tours/min

19
30

[Imp.g.p.m.]

17

PTE

16
25

11

15

30
-

14

-2
50

H
[ft]

H
[m]

15
4
10

2
5

H = Prevalenza - Head - Hauteur

PT
E

H = Prevalenza - Head - Hauteur

[U.S.g.p.m.]

2000

4000

2000

4000

Giri/min
RPM
1450
Tours/min

18

CRI-MAN 2015

25
0

45

13

H
[ft]

H
[m]

30

9
8

25

20

6
5

15

4
3

10

Portata
Capacity
Dbit

80

120

160

[l/sec]
[m 3 /h]

288

432

576

[l/min]

4800

7200

9600

200

240

720

864

12000 14400

280

320

1008

1152

16800 19200

55
50

60

Portata
Capacity
Dbit

80

120

160

[l/sec]
[m 3 /h]

288

432

576

[l/min]

4800

7200

9600

200

240

280

320

720

864

1008

1152

12000 14400 16800 19200

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

Pompe Verticali per Lavaggio con Motore Elettrco Esterno


Vertical Pumps with External Electric Motor for Flushing
Pompes Verticales avec Moteur El. Extrieur pour Flushing

SERIE

"PTE 250"

18

CARATTERISTICHE STANDARD

PTE 11 - 250
PTE 30 - 250

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di


scoiattolo.
Grado di protezione" IP 55".
Isolamento classe "F".
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60 C.
Servizio continuo.

STANDARD FEATURES
Asynchronous three phase electric motors
with squirrel cage rotor.
" IP 55 " Protection.
" F " class insulation.
Max solid content in the liquid: 12%.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.
Continuous service.

Flangia UNI PN 10
Flange UNI PN 10
Bride UNI PN 10
395
350
DN 250

CARACTERISTIQUES STANDARD
Moteurs lectriques asynchrones triphass rotor
cage d'cureuil.
Degr de protection "IP 55" .
Isolement classe "F" .
Max contenu de substances solides en suspension 12% .
Max pH du liquide 512 .
Max temperature du liquide pomp 60 C.
Service continu.

ri 22
12 Fo s 22
le
12 Ho us 22
r
T
2
1 o 30

0'0"

F
D

E
C

DN

Pompa tipo

PTE 11 - 250

Pump type
Pompe type

250
PTE 30 - 250

Valvola a scomparsa per lavaggio "Flushing"


"Flushing" valve
Soupape pour "Flushing"

Lunghezza nominale della pompa


Nominal pump length
Longueur nominale de la pompe

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


[m]

2865

2,5

3365

3865

3001

2,5

3501

4001

200

863 511,5 351,5 45

Profondit vasca
Depth of the sump
Profondeur fosse
L [m]
1,5 - 2
2 - 2,5
2,5 - 3

Lunghezza nominale pompa


Nominal pump length
Longueur nominale pompe
[m]
2
2,5
3

Installazione
Installation

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

CRI-MAN 2015

min 420

L (m)

Supporto a parete
Wall support
Chssis

PTE 11 - 250

SAP 250
PTE 30 - 250

Pompe Trituratrici Verticali con Moltiplicatore per Trattori


Vertical Chopper Pumps with Overgear for Tractors
Pompes Dilacratrices Verticales avec Multiplicateur pour Tracteurs

"PTC"
"PTCM"

SERIE

19

DN

DN

"PTC"

"PTCM"

Senza ugello di miscelazione


Without nozzle jet mixer
Sans orifice mlangeur

Con ugello di miscelazione


With nozzle jet mixer
Avec orifice mlangeur

PTC 40 - 100
PTC 40 - 150
PTC 60 - 150
PTC 95 - 150

Mandata
Discharge
Refoulement

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Potenza nom. trattore


Tractor rated power
Puissance nom. tract.

Giri p.d.f. x Rapporto


p.t.o. RPM x Gear ratio
T/min p.d.f. x Rapport

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

[kW]

DN

540 x 4,1
532 x 3,1
928 x 2,1
900 x 2,46

PTCM 40 - 100
PTCM 40 - 150
PTCM 60 - 150
PTCM 95 - 150

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]


0
0

144

180

252

216

324

396

468

540

20

30

40

50

60

70

90

110

130

150

14
26
39

6
18
32,2

9
24

11

Prevalenza - Head - Hauteur [m]


30,2
27
38,8
51

150

60
95

108

Portata - Capacity - Dbit [l/sec]

100

40

72

28,8
26
37,3
49,5

27,2
25,4
36,2
48,6

24,1
24,5
35,2
47,5

19,9
23,3
34
46,2

12,2
21,8
32,6
44,8

20
31,3
43,2

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTC.. 100" - "PTCM.. 100"
"PTC.. 150" - "PTCM.. 150"
[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

500

1000

1300

500

1000

Giri/min
n = RPM
Tours/min

36
34

120
110

32

CRI-MAN 2015

H = Prevalenza - Head - Hauteur

28
26

0 -1

00

90

n = 2214

24

H
[ft]

H
[m]

60

18
16

50

14

40

12
10

30

8
6

20

10

Portata
Capacity
Dbit

0
0
0

[l/sec]
[m 3 /h]
[l/min]

20

30

40

50

60

70

80

72

108

144

180

216

252

288

1200

1800

2400

3000

3600

4200

4800

H = Prevalenza - Head - Hauteur

PTC
4

30

100

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

58
56
54
52
50
48
46
44
42
40
38

PTC

PTC

H
[m]

1000

2000

1000

2000

Capacity
Dbit

[l/min]

2600

Giri/min
n = RPM
Tours/min

95

-1

180
170
150
140

n = 2214

60

190

160

50

H
[ft]

-1
50

30 n = 1950
28
PT
26
C4
24
022
15
0
20
18
16
14
n = 1650
12
10
8
6
4
2
0
60
100 120
80
0 [l/sec] 40
Portata 0 [m 3/h]
200
300
400

3000

100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
140
500

160 180
700
600

2400 3600 4800 6000 7200 8400 9600 10800 12000

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

38

Pompe Trituratrici Verticali con Moltiplicatore per Trattori


Vertical Chopper Pumps with Overgear for Tractors
Pompes Dilacratrices Verticales avec Multiplicateur pour Tracteurs

"PTC"
"PTCM"

"PTCM"

1 3/8" - z 6

DN

20

Fori
Holes
Trous

DN

Flangia quadra per saracinesca a stantuffo


Square flange for plunger gate valve
Bride carre pour vanne piston

1 3/8" - z 6

DN

"PTC"

SERIE

Flange

DN

100

180

212

150

180

212

13

Bride

Fori NFori
Holes NHoles
Trous NTrous
13
4

Flangia

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


[m]

DN

PTCM 40 - 100

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

100

PTC 40 - 150
PTC 60 - 150
PTCM 40 - 150
PTCM 60 - 150

150

PTC 95 - 150

CRI-MAN 2015

PTCM 95 - 150

1995 2968

2968

2530

2,5

2495 3468

3468

3030

2995 3968

3968

3530

3,5

Lunghezza nominale della pompa


Nominal pump length
Longueur nominale de la pompe

PTC 40 - 100

1046 928

173 252 3495 4468 1113 4468 598

716 4030

3995 4968

4968

4530

4,5

4495 5468

5468

5030

4995 5968

5968

5530

2065 3250

3250

2637

2,5
2.5

2565 3750

3750

3137

3065 4250

4250

3637

3,5
3.5

1258 1171 226

238 3565 4750 1268 4750 809

896 4137

4065 5250

5250

4637

4,5
4.5

4565 5750

5750

5137

5065 6250

6250

5637

2065 3250

3250

2705

2,5
2.5

2565 3750

3750

3205

3065 4250

4250

3705

3,5
3.5

1258 1171 226

238 3565 4750 1268 4750 809

896 4205

4065 5250

5250

4705

4,5
4.5

4565 5750

5750

5205

5065 6250

6250

5705

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.


Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60 C.

Max solid content in the liquid: 12%.


Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.

Max contenu de substances solides en suspension 12%.


Max pH du liquide 5 12.
Max temperature du liquide pomp 60 C.

Pompe Trituratrici Verticali con Moltiplicatore per Trattori


Vertical Chopper Pumps with Overgear for Tractors
Pompes Dilacratrices Verticales avec Multiplicateur pour Tracteurs

SERIE

"PTC"
"PTCM"

21

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION


PTC+T150
PTCM+T150

L [m]
1,5 - 2
2 - 2,5
2,5 - 3
3 - 3,5
3,5 - 4
4 - 4 ,5
4,5 - 5

[m]
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5

Lunghezza nomin. pompa


Nominal pump length
Longuer nominal pompe

[m]
2
2,5
3

Profondit della vasca


Depth of the sump
Profondeur de la fosse

Lunghezza nomin. pompa


Nominal pump length
Longuer nominal pompe

PTC
PTCM

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Supporto a parete
Wall support
Chssis

Supporto a bordo vasca


Grip type support
Chssis

Portagomma flangiato
Flanged hose connection
Porte-tuyau

Curva flangiata portagomma


Flanged hose connection bend
Coude pour tuyauterie flexible

SAP 100

SAV 100

PGF 100 D

PGCF 100 D

SAP 150

SAV 150

PGF 150 D

PGCF 150 D

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

PTC 40 - 100

PTCM 40 - 100

PTC 40 - 150

PTCM 40 - 150

PTC 60 - 150

PTCM 60 - 150

PTC 95 - 150

PTCM 95 - 150
Saracinesca manuale
Manual gate
Vanne manuelle

Telaio
Frame
Chssis

Albero cardanico
Drive shaft
Arbre cardan

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

PTC 40 - 100

PTCM 40 - 100

PTC 40 - 150

PTCM 40 - 150

PTC 60 - 150

PTCM 60 - 150

PTC 95 - 150

PTCM 95 - 150

C 40
SM 160

T 150 *

C 60
C 95

CRI-MAN 2015

* Versione trasportabile per attacco al sollevatore posteriore dei trattori. Azionamento con pistone idraulico.
Trasportable version with third-point tractor attachment. Hydraulic cylinder drive.
Version transportable pour l'attelage l'levateur Postrieur des Tracteurs. Actionnement par cylindre hydraulique.
ALBERI CARDANICI - DRIVE SHAFTS - ARBRES A CARDAN

L min
L max

Tipo - Type

L min

L max

[kW]

C 40

710

1050

40

C 60

1010

1550

60

C 95

1010

1540

95

Potenza nominale del trattore


[kW] = Tractor rated power
Puissance nominale du tracteur

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

SERIE

"ETO 40"

22

ETO 0,75 - 40
ETO 1,1 - 40
DNm

Mandata orizzontale
Horizontal discharge
Refoulement horizontal

DNa

DNm

Mandata radiale
Radial discharge
Refoulement radial

DNa

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

Mandata
Discharge
Refoulement

ETO 0,75 - 40
ETO 1,1 - 40

[kW]
0,75
1,1

Giri/min
RPM
T/min

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

DNa

DNm

2800

65

40

60

120

3,6

7,2

13,3
17,4

12,8
16,9

13,5
17,5

Portata - Capacity - Dbit [l / min]


180
210
240
270
300
Portata - Capacity - Dbit [m3/h]
10,8 12,6 14,4 16,2 18
Portata - Capacity - Dbit [l / sec]
3
3,5
4
4,5
5
Prevalenza - Head - Hauteur [m]
11,8
11
10,1
9,2
8
15,9 15,2 14,3 13,3 12,2

Per le caratteristiche dei motori elettrici consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.


Features of electrical motor on the Technical Annex.
Pour les caractristiques des moteurs lectriques regarder le tableau de l'Annexe Technique.

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

50

100

50

100

O1
ET

60
55

,1

16

130

Giri/min
2800
RPM
Tours/min

18
17

150

50

0
-4

15

13

40

5
0,7

12

H
[m]

H
[ft]

0
-4

CRI-MAN 2015

45

O
ET

H = Prevalenza - Head - Hauteur

14

30

9
8

25

20

6
5

15

10

3
2

Q 0
0
2
Portata 0 [l/sec] 6 8
[m /h]
Capacity
Dbit 0 [l/min] 120
3

3
10
180

4
14

5
18

6
22

240

300

360

7
26
420

9
30

480

10
34

540

600

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm 2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

330

360

420

19,8

21,6

25,2

5,5

6,6
10,9

4,9
9,4

5,9

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

SERIE

"ETO 40"

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di


scoiattolo.
Grado di protezione " IP 55 ".
Isolamento classe " F ".
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60C.
Servizio continuo.

Asynchronous three phase electric motors


with squirrel cage rotor.
" IP 55 " Protection.
" F " class insulation.
Max solid content in the liquid: 12%.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.
Continuous service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass rotor


cage d'cureuil.
Degr de protection " IP 55 ".
Isolement classe " F ".
Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 512.
Max temprature du liquide pomp 60C.
Service continu.

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]

133

87

DN 65

35

115

207,5

DN
(1" 1 40
/2 G
AS)

102
117

10

125
165

20

10
210

20
134,5

250

90
DN 40
(1"1/2 GAS)

92,5

268

153

DN 65

102

35

115

8,5

117

10

125
165

20

10
210
250

CRI-MAN 2015

23

20
134,5

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

SERIE

"ETO 65 200"

ETO ... - 65
ETO ... - 80 ..
ETO ... - 100
ETO ... - 150
ETO ... - 200

24

DNa

DNm

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

Giri/min
RPM
T/min

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

Mandata
Discharge
Refoulement

[kW]

DNa

DNm

ETO 30 - 65

30

ETO 37 - 65

37

ETO 45 - 65

45

ETO 15 - 80/80N

15

ETO 18,5 - 80/80N

150

65

PN10

PN10

2900

18,5

36

54

72

10

15

20

90

108

144

25

30

40

91,8

86,7

83,1

78,8

73,7

67,7

52,3

99,6

94,3

90,5

86,1

80,8

74,7

58,9
66,3

106

101

97,2

92,8

87,6

81,6

41,5

36,7

34,2

31,2

28,2

25,1

46,4

41,9

39,4

36,5

33,5

30,4

24,1

100

80

53,6

49,1

46,5

43,7

40,7

37,7

31,6

ETO 2,2 - 80/80N

2,2

PN10

PN10

11,6

9,1

7,6

4,1

ETO 3 - 80/80N

13,4

10,9

9,5

7,9

6,2

4,1

ETO 4 - 80/80N

14,7

12,3

10,9

9,4

7,7

5,8

4
5,5

ETO 7,5 - 100

7,5

ETO 9 - 100

ETO 11 - 150

11

ETO 15 - 150

15

45

90

24,6

8,4

7,3

5,8

10,6

9,7

8,3

PN10

PN10

14,7

14,3

14

13,4

12,6

11,3

6,7

16,1

15,7

15,4

14,9

14,1

12,7

8,7

15,2

14,7

14,4

14

13,7

13,3

12,3

11,1

9,4

7,1

4,2

18,6

18,1

17,8

17,4

17

16,7

15,6

14,2

12,8

10,8

4,8

21,5

20,9

20,7

20,2

19,9

19,4

18,5

17,1

15,7

13,7

11

576

648

720

160

180

200

200

150

PN10

PN10

3,7

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

Mandata
Discharge
Refoulement

ETO 45 - 200

980

80

11,2

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

ETO 37 - 200

37

70

9,5

DNm

30

60

11,6

DNa

ETO 30 - 200

50

12

ETO 22 - 200

324

9,8

[kW]

22

288

100

Giri/min
RPM
T/min

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

18,5

252

150

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

ETO 18,5 - 150

1450

216

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

22

ETO 5,5 - 100

180

Portata - Capacity - Dbit [l/sec]

ETO 22 - 80/80N

ETO 4 - 100

CRI-MAN 2015

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

144

216

288

40

60

80

360

432

504

Portata - Capacity - Dbit [l/sec]

100

120

140

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

14,8

13,4

12,6

11,3

8,2

4,3

250

200

17,5

16,2

15,4

14,4

13,1

11,2

9,1

6,3

PN10

PN10

19,7

18,4

17,5

16,7

15,5

13,7

11,4

9,1

6,7

22,5

21,2

20,3

19,4

18,4

17,1

15,2

13,1

10,7

Per le caratteristiche dei motori elettrici consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.


Features of electrical motor on the Technical Annex.
Pour les caractristiques des moteurs lectriques regarder le tableau de l'Annexe Technique.

8,3

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

"ETO 65 200"

SERIE

25

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"ETO.. 65"
"ETO.. 80" - "ETO.. 80N"
0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

250

500

750

250

500

650
400

Giri/min
RPM
2900
Tours/min

120
115

350

95
90

H
[m]

46
300

H
[ft]
250

75
70
65

200

60
55
50

150

45

42

H
[m]

900

25
90

30
110

35
130

40
50
45
150
170

1200 1500 1800 2100 2400

100

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

250
250

500

60

150

8,5
-

15
-

80

9
8

90
80

24

18

70

0
0
0

[l/sec] 10
[m3/h] 30 40
[l/min] 600

40

H
[ft]
30
25

20

6
5

15

10

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

15
50

20
70

900

25
90

30
110

35
130

40
50
45
150
170

60

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

250

500

250

ETO 9

750
500

650

Giri/min
1450
RPM
Tours/min

60
55

- 100

ETO 7
,5

14

50

-100

45

13

ETO 5
,5 - 10
0
ETO 4
- 100

12

H
[m]
9

40

H
[ft]
30

25

20

6
5

15

10

3
2

15

45

120

100

16

H = Prevalenza - Head - Hauteur

H = Prevalenza - Head - Hauteur

12

H
[m]

H
[ft]
110

17

50

ET
O
4
ET - 80
O3
ET - 80
O2
,2
-8
0

140

80

18

55

15

13

160

26

650

16

14

170

28

750

Giri/min
RPM
1450
Tours/min

17

180

"ETO.. 100"

500

18

650

80

"ETO.. 80" - "ETO.. 80N"


0

500

Giri/min
RPM
2900
Tours/min

30

Portata
Capacity
Dbit

2700 3000

250

750

32

20

20
70

500

34

35
15
50

ET
O

36

22

[l/sec] 10
[m3/h] 30 40
[l/min] 600

ET
O1

44

40

0
0

250

ET
O2
2-

48

H = Prevalenza - Head - Hauteur

H = Prevalenza - Head - Hauteur

[Imp.g.p.m.]

52

ETO
45
ETO - 65
37
ETO 65
30
- 65

100

30

50

105

[U.S.g.p.m.]

54

110

Portata
Capacity
Dbit

1
0
0
0

[l/sec] 10
[m 3/h] 30 40
[l/min] 600

15
50
900

20
70

25
90

1200 1500

30
110

35
40
45
50
150
170
130

1800 2100 2400 2700 3000

Portata
Capacity
Dbit

0
0
0

[l/sec] 10
[m 3/h] 30 40
[l/min] 600

15
50
900

20
70

25
90

30
110

1200 1500 1800

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm 2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

35
130

40
45
50
170
150

2100 2400 2700 3000

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

SERIE

"ETO 65 200"

26

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"ETO.. 150"
"ETO.. 200"
[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

500

1000

500

1000

ETO
18

20

ETO

H = Prevalenza - Head - Hauteur

18

H
[m]

80

[Imp.g.p.m.]

22

65

20

60

18

55

H
[ft]

150

[U.S.g.p.m.]

1400

2000

2600

1400

2000

40

12

35

10

30
8

25
20

15

ETO
ETO

16

ETO

H
[m]

ETO

12

3200
2600

Giri/min
1000
RPM
Tours/min

24

70

15 0

11 -

75

,5 - 1
50

15 -

ETO

16

1300

Giri/min
1450
RPM
Tours/min

24
22

1500

H = Prevalenza - Head - Hauteur

45 37 30

22

80
75
70

200

65
60

65%

200

60%

- 20
0

h%

55

H
[ft]

55%

- 20
0

40

50%

10

35
30

25
20

15

10
2

Portata
Capacity
Dbit

10
2

5
0
0
0

[l/sec] 20
[m 3/h] 60 80
[l/min] 1200

30
100

40
140

50
180

60
220

70
260

80
90
100
340
300

1800 2400 3000 3600 4200 4800

5400 6000

Portata
Capacity
Dbit

5
0
0
0

[l/sec] 60
[m 3/h] 200
[l/min] 4000

80
300

100

120
400

6000

140
500
8000

160
180 200
600
700
10000

220

12000

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm 2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di


scoiattolo.
Grado di protezione " IP 55 ".
Isolamento classe " F ".
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60C.
Servizio continuo.

Asynchronous three phase electric motors


with squirrel cage rotor.
" IP 55 " Protection.
" F " class insulation.
Max solid content in the liquid: 12%.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.
Continuous service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass rotor


cage d'cureuil.
Degr de protection " IP 55 ".
Isolement classe " F ".
Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Max temprature du liquide pompe 60C.
Service continu.

Installazione - Installation - Installation

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

CRI-MAN 2015

DN ...

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

DN ...

Saracinesca Flangiata
Flanged gate
Vanne bride

ETO ... - 65

DN 150 - PN 10

ETO ... - 80
ETO ... - 80N

DN 100 - PN 10

ETO ... - 100

DN 150 - PN 10

ETO ... - 150

DN 200 - PN 10

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

ETO ... - 65
ETO ... - 80 ..
ETO ... - 100
ETO ... - 150

"ETO 65 200"

SERIE

27

A
B
DNm

DNa

N4 Fori P
N4 Holes P
N4 Trous P

Flangia
Flange
Bride

R
DN

Flangia - Flange - Bride


DN

Fori
Holes
Tours

Giri/min
RPM
T/min

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

Mandata
Discharge
Refoulement

DNa

DNm

30

ETO 37 - 65

37

ETO 45 - 65

45

ETO 15 - 80

15

150

65

1568

PN10

PN10

2900

22

1253

ETO 15 - 80N

1228

18,5

1272

ETO 22 - 80N

22

100

80

ETO 2,2 - 80

2,2

PN10

PN10

3
4

ETO 2,2 - 80N

ETO 4 - 80N

ETO 4 - 100

ETO 5,5 - 100


ETO 7,5 - 100

100

7,5

PN10

200

150

PN10

PN10

ETO 11 - 150
ETO 15 - 150

15

ETO 18,5 - 150

18,5

4
4

100 PN 10 180

220

45

18

150 PN 10 240

285

45

22

200 PN 10 295

340

45

22

[mm]

318 1700 1600

20

120

620

580

605

345

199

213

95

525

485

520

294

100

1240 1140
140

258

944

120

120
100

177

95

213
935

835

258

140

293 1070 970

180

261 1420 1320

99

14
80

420

380

480

254

100

450

410

495

232

190

540

500

622

280

257

1073
150

18
18

1007
1450
PN10

11

90
90

1298

989

5,5

ETO 9 - 100

185
200

962

2,2

ETO 3 - 80N

65 PN 10 145
80 PN 10 160

1183

15

ETO 4 - 80

Fori NFori
T Holes NHoles
Trous NTrous

1618

ETO 22 - 80

ETO 3 - 80

DIMENSIONS

1227

ETO 18.5 - 80N

OVERALL DIMENSIONS

18,5

ETO 18.5 - 80

CRI-MAN 2015

[kW]
ETO 30 - 65

UNI

DIMENSIONI INGOMBRO

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

1129
1167
1352
1396
1422

120
100

Elettropompe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Horizontales

"ETO 65 200"

SERIE

28

ETO ... - 200


A
B
DNm

DNa

H
G

N Fori P
N Holes P
N Trous P

D
C

S
R
DN

Flangia
Flange
Bride

Flangia - Flange - Bride


DN

Fori
Holes
Tours

UNI

Fori NFori
T Holes NHoles
Trous NTrous

200 PN 10

295

340

45

22

250 PN 10

350

395

30

22

12

CRI-MAN 2015

22
30

ETO 37 - 200

37

ETO 45 - 200

45

T/min

Mandata
Discharge
Refoulement

ETO 22 - 200
ETO 30 - 200

DIMENSIONI INGOMBRO

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

[kW]

Giri/min

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

DNa

DNm

250

200

1816

PN10

PN10

1891

OVERALL DIMENSIONS

[mm]

DIMENSIONS
B

120

820

NFori
NHoles
NTrous

365

15

600

1741
980

2052

449 2000 1800 202

770 980 500

Elettropompe Orizzontali
Horizontal Electric Pumps
Electropompes Horizontales

"EPO 200"

SERIE

Pompa senza sistema di triturazione


Pump without chopper system
Pompe sans systme dilacrateur

DNa

DNm

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Giri/min
RPM
T/min

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

Mandata
Discharge
Refoulement

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

[kW]

DNa

DNm

EPO 22 - 200

22

EPO 30 - 200

30

EPO 37 - 200

37

EPO 45 - 200

45

980

144

216

288

360

40

60

80

14,8

13,4

12,6

11,3

8,2

432

504

576

648

720

160

180

200

Portata - Capacity - Dbit [l/sec]


100

120

140

Prevalenza - Head - Hauteur [m]


7

4,3

250

200

17,5

16,2

15,4

14,4

13,1

11,2

9,1

6,3

PN10

PN10

19,7

18,4

17,5

16,7

15,5

13,7

11,4

9,1

6,7

22,5

21,2

20,3

19,4

18,4

17,1

15,2

13,1

10,7

Per le caratteristiche dei motori elettrici consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.


Features of electrical motor on the Technical Annex.
Pour les caractristiques des moteurs lectriques regarder le tableau de l'Annexe Technique.

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

1400

2000

2600

1400

2000

E PO

CRI-MAN 2015

H = Prevalenza - Head - Hauteur

20
18

E PO

16

EPO

H
[m]

EPO

12

2600

Giri/min
1000
RPM
Tours/min

24
22

3200

80
75
70

45 200
37 30
-

22

200

65

77%
77%

60

h%

55

75%

200

H
[ft]

70%

-2
00

40

65%

35

10

30
8

25
20

15

10
2

Portata
Capacity
Dbit

5
0
0
0

[l/sec] 60
[m3/h] 200
[l/min] 4000

80
300

100

120
400

6000

140
500
8000

160
180 200
600
700
10000

12000

220

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

8,3

29

Elettropompe Orizzontali
Horizontal Electric Pumps
Electropompes Horizontales

"EPO 200"

SERIE

30

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di


scoiattolo.
Grado di protezione " IP 54 ".
Isolamento classe " F ".
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60C.
Servizio continuo.

Asynchronous three phase electric motors


with squirrel cage rotor.
" IP 54 " Protection.
" F " class insulation.
Max solid content in the liquid: 12%.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.
Continuous service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass rotor


cage d'cureuil.
Degr de protection " IP 54 ".
Isolement classe " F ".
Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Max temperature du liquide pomp 60C.
Service continu.

A
B
DNm

DNa

H
G

N Fori P
N Holes P
N Trous P

D
C

S
R
DN

Flangia
Flange
Bride

Flangia - Flange - Bride


DN

Fori
Holes
Tours

UNI

Fori NFori
T Holes NHoles
Trous NTrous

200 PN 10

295

340

45

22

250 PN 10

350

395

30

22

12

CRI-MAN 2015

22

EPO 30 - 200

30

EPO 37 - 200

37

EPO 45 - 200

45

T/min

Mandata
Discharge
Refoulement

EPO 22 - 200

DIMENSIONI INGOMBRO

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

[kW]

Giri/min

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

DNa

DNm

250

200

1816

PN10

PN10

1891

OVERALL DIMENSIONS

[mm]

DIMENSIONS
A

120

820

NFori
NHoles
NTrous

365

15

600

1741
980

2052

449 2000 1800 202

770 980 500

Elettropompe Trituratrici Verticali


Vertical Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Verticales

SERIE

"ETV 80 150"

31

DNa

DNm

ETV ... - 80 ..
ETV ... - 100
ETV ... - 150

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

ETV 15 - 80/80N
ETV 18,5 - 80/80N

Giri/min
RPM
T/min

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

Mandata
Discharge
Refoulement

[kW]

DNa

DNm

15
18,5

2900

36

54

72

10

15

20

90

108

25

30

36,7

34,2

31,2

28,2

25,1

46,4

41,9

39,4

36,5

33,5

30,4

24,1

37,7

31,6

22

100

80

53,6

49,1

46,5

43,7

40,7

PN10

PN10

11,6

9,1

7,6

4,1

ETV 3 - 80/80N

13,4

10,9

9,5

7,9

6,2

4,1

ETV 4 - 80/80N

14,7

12,3

10,9

9,4

7,7

5,8

9,8

9,5

8,4

7,3

5,8

150

100

12

11,6

11,2

10,6

9,7

8,3

3,7

PN10

PN10

14,7

14,3

14

13,4

12,6

11,3

6,7

ETV 7,5 - 100

7,5

1450

40

41,5

2,2

5,5

180

216

252

288

324

50

60

70

80

90

9,4

7,1

4,2

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

ETV 2,2 - 80/80N

ETV 5,5 - 100

144

Portata - Capacity - Dbit [l/sec]

ETV 22 - 80/80N

ETV 4 - 100

24,6

ETV 9 - 100

16,1

15,7

15,4

14,9

14,1

12,7

8,7

ETV 11 - 150

11

15,2

14,7

14,4

14

13,7

13,3

12,3

11,1

18,6

18,1

17,8

17,4

17

16,7

15,6

14,2

12,8

10,8

4,8

21,5

20,9

20,7

20.2

19,9

19,4

18,5

17,1

15,7

13,7

11

ETV 15 - 150

CRI-MAN 2015

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

ETV 18,5 - 150

15
18,5

200

150

PN10

PN10

Per le caratteristiche dei motori elettrici consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.


Features of electrical motor on the Technical Annex.
Pour les caractristiques des moteurs lectriques regarder le tableau de l'Annexe Technique.

Elettropompe Trituratrici Verticali


Vertical Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Verticales

"ETV 80 150"

SERIE

32

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"ETV.. 80" - "ETV.. 80N"
"ETV.. 80" - "ETV.. 80N"
0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

250

500

250

500

ET
V2

48

H = Prevalenza - Head - Hauteur

46

ET
V1

44
42

H
[m]

ET
V1

36

180

2-

58

160

140

H
[ft]

120

34

110

32
100

30
28

90

26
80

24
22

18

[l/sec] 10
[m3/h] 30 40
[l/min] 600

15
50

20
70

900

25
90

30
110

35
130

250

60
40
50
45
150
170

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

[Imp.g.p.m.]

250

500

250

500

12

H
[m]
9
8

45
40

H
[ft]
30
25

20

6
5

15

10

Portata
Capacity
Dbit

0
0
0

H = Prevalenza - Head - Hauteur

14

650

- 100

ETV 7
,5

15

- 100

ETV 5
,5 - 10
0

24

55

22

50

20

45

18

H
[m]

ETV 4
-

40

H
[ft]

100

30

25

20

6
5

15

4
3

10

[l/sec] 10
[m3/h] 30 40
[l/min] 600

15
50

Portata
Capacity
Dbit

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

ETV
18

ETV
15

900

25
90

30
110

35
130

40
45
50
150
170

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

H
[m]

500

1000

500

1500
1000

1300

Giri/min
1450
RPM
Tours/min

,5 1

80
75
70

50

65

- 150

ETV
11

16

- 15

60
55

H
[ft]

40

12

35

10

30
8

25
20

15

4
2

1
0

20
70

10

60

13
12

55

ET
V4
ET - 80
V3
ET - 80
V2
,2
-8
0

13

750

Giri/min
1450
RPM
Tours/min

17
16

60

"ETV.. 150"

18

ETV 9

650

H = Prevalenza - Head - Hauteur

[U.S.g.p.m.]

500

50

"ETV.. 100"
0

750

Giri/min
RPM
1450
Tours/min

14

70

0
0

[Imp.g.p.m.]

500

15

20

Portata
Capacity
Dbit

250

16

150

-8

[U.S.g.p.m.]

17

170

80

8,5

18

H = Prevalenza - Head - Hauteur

50

650

Giri/min
RPM
2900
Tours/min

54
52

750

0
0
0

[l/sec] 10
[m 3/h] 30 40
[l/min] 600

15
50
900

20
70

25
90

30
110

35
130

40
45
50
170
150

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

Portata
Capacity
Dbit

5
0
0
0

[l/sec] 20 30
[m 3/h] 60 80 100
[l/min] 1200 1800

40
140

50
180

60
220

2400 3000 3600

70
260

80
90
100
340
300

4200 4800 5400 6000

CRI-MAN 2015

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di


scoiattolo.
Grado di protezione " IP 55 ".
Isolamento classe " F ".
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60C.

Asynchronous three phase electric motors


with squirrel cage rotor.
" IP 55 " Protection.
" F " class insulation.
Max solid content in the liquid: 12%.
Fluid pH 5 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.

Moteurs lectriques asynchrones triphass rotor


cage d'cureuil.
Degr de protection " IP 55 ".
Isolement classe " F ".
Max contenu de substances solides en suspension 12
Max pH du liquide 5 12.
Max temperature du liquide pomp 60C.

Elettropompe Trituratrici Verticali


Vertical Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Verticales

Flangia
Flange
Bride

SERIE

"ETV 80 150"

33

E
S
R

Orientamento Mandata
Discharge Orientation
Orientation orifice de refoulement

DN

60
0'

0"

Fori
Holes
Trous

DNm

Flangia - Flange - Bride


S

90

18

220

45

18

150

PN 10

240

285

45

22

200

PN 10

295

340

45

22

ETV 15 - 80
ETV 18,5 - 80
ETV 22 - 80
ETV 15 - 80N
ETV 18,5 - 80N

Mandata
Discharge
Refoulement

200

180

Aspirazione
Suction
Orificie aspiration

160

Giri/min
RPM
T/min

PN 10
PN 10

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

80
100

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

[kW]

DNa

DNm

18,5
15

2900

100

80

ETV 2,2 - 80

2,2

PN10

PN10

ETV 2,2 - 80N

3
4
3

ETV 4 - 80N

ETV 4 - 100

5,5

ETV 7,5 - 100

7,5

ETV 9 - 100

ETV 11 - 150

11

ETV 15 - 150
ETV 18,5 - 150

15
18,5

1450

150

100

PN10

PN10

200

150

PN10

PN10

338

1014

338

166

60,5 240

205

285

205

245

16

243

95

263

290

398 290

350

18

131

342

370

506 370

450

20

735
749

383

735

1282

749

1291

781
170

340

817

1385

875

1773

1092

1843

1014

150
1223

1817

970
383

1547

1347

970

1268

ETV 5,5 - 100

1237

2,2

ETV 3 - 80N

1503

18,5

[mm]

DIMENSIONS

1502

22

ETV 4 - 80

OVERALL DIMENSIONS

1458

15
22

N4 Fori P
N4 Holesi P
N4 Trous P

DIMENSIONI INGOMBRO

ETV 22 - 80N
ETV 3 - 80

CRI-MAN 2015

Fori NFori
T Holes NHoles
Trous NTrous

UNI

DNa

DN

225

456 1136 317


1162

Elettropompe Trituratrici Verticali


Vertical Electric Chopper Pumps
Electropompes Dilacratrices Verticales

SERIE

"ETV 80 150"

34

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Saracinesca Flangiata
Flanged gate
Vanne bride

Installazione
Installation

CRI-MAN 2015

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

DN ...

ETV ...

DN ...

VM ...

ETV ... - 80
ETV ... - 80N

VM 100 (DN 100 - PN 10)

ETV ... - 100

VM 160 (DN 150 - PN 10)

ETV ... - 150

VM 200 (DN 200 - PN 10)

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per trattrici)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for tractors)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour tracteurs)

SERIE

"PTH"

35

PTH 65
PTH 80
PTH 80N
PTH 80K
PTH 80KK
PTH 100
PTH 150

PTH 65

150 x 65

913 x 3,45

3150

B
A

PTH 80
PTH 80N

100 x 80

540 x 5,84

3150

PTH 100

150 x 100

540 x 5,84

3150

A
D

540 x 4,44
916 x 2,62

PTH 80K

2400

C
B

150 x 80
916 x 2,62

CRI-MAN 2015

PTH 80KK

927 x 2,75

45

60

2550

75

90

105

120

150

180

210

240

270

2500

3000

3500

4000

4500

Portata - Capacity - Dbit [l/min]


0

750

1000

107,5
25,5
116
28,5
125
32
69,4
31

101
37
109
42
118
46
63,4
36

98
41
106
45
115
50
61
39

C
540 x 5,84

1250

1500

1750

2000

Prevalenza - Head - Hauteur [m]


H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV

59
28,5
106,6
28,9
116,3
32,9
126,5
37,3
137
42
155
48

94
44
102
49
111
54
58,6
40

89,5
48
98
52
106
57,5
56
42

84
50
92
55
101
61
53,3
48

79
52
88
58
96
63
50,5
49,5

65
57
73
62
82
69,5
45,1
56

57
58,5
58
57,5
56
53
50
41
46,6
40
33
36
39
42
48
50
61
55,4
104
102 99,4 96,2 92,5 83,2
71
57
40
44,8 49,4 54,3 59,4
64
71,6 77,3 80,3 83,6
113,8 111,8 109,3 106 102,4 93,2
81
67
50
50,2 55,2 60,4 65,9 71,2
80
86,7 91,5 94,8
124
122 119,6 116,4 112,7 103,6 91,7 77,4
61
56
61,4
67
72,9
79
88,8 96,6 102,3 106,4
134,7 132,8 130 127,2 123,4 114 102,7 88,4
72
66,8
68
74
80,3
87
98,2 107 113,6 118,6
152
150
148
145
141
132 121
107
90
72,7
79
86
93 100,5 114 125
131
139

CV = Potenza assorbita in [CV] - Absorbed power in [HP] - Puissance absorbe en [CV]

Potenza Trattore [CV]


Power Tractor [HP]
Puissance Tracteur [CV]

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

Giri/min pompa
R.P.M. pump
T/min pompe
Girante
Impeller
Roue

DNa x DNm

Giri p.d.f. x Rapporto


p.t.o. R.P.M. x Gear ratio
T/min p.d.f. x Rapport

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Aspir. x Mandata
Inlet x Outlet
Aspiration x Refoul.

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

65 - 75
75 - 85
80 - 90
65 - 75
70 - 80
100 - 110
115 - 125
130 - 140
53
122
72
144

150 - 160
180 - 190

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per trattrici)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for tractors)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour tracteurs)

"PTH"

SERIE

36

PTH 150

200 x 150

Giri/min pompa
R.P.M. pump
T/min pompe

36

72

108

600

1200

1800

51,1
75,7

49,5
75,9

47,8
76,2

180

216

252

288

324

360

390

429

468

4200

4800

5400 6000

6500

7150

7800

36,7
86,8

34,4
90,7

28
98,8

23,5
101,2

11,1
99,8

600

700

Portata - Capacity - Dbit [l/min]

540 x 4,44
916 x 2,62

144
2400

3000

3600

Prevalenza - Head - Hauteur [m]


H
CV

2400

46,4
76,7

44,4
77,8

42,5
79,3

40,6
81,4

38,7
83,8

31,7
95,3

CV = Potenza assorbita in [CV] - Absorbed power in [HP] - Puissance absorbe en [CV]

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTH 65"
"PTH 80" - "PTH 80N"
Q

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

300

450
300

400

600

750

45 50

55

110

700

60

350

65

H 100
[m] 90

800

Giri/min
RPM
3150 400
Tours/min

130
120

900

600

500

H
[ft]

h%
65

80

A - 278

60

B - 268

50

C - 258

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

300
200

400

500

300

400

500

90
80

H
[m]

600

Giri/min
RPM
3150
Tours/min

100

300
250

70
60

H
[ft]

50

250

60

70

150

40
200

100

70
60

150

h%

50
100

h%

50

40

30
80

N
[CV]

20

A - 278
B - 268
C - 258

70
60

60

50
40

40
30
20

30

20

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit

50

N
[CV]

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec] 10

1000
50

1500
2000
100
20

30

2500
150
40

3000
200
50

60

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

10

Portata
Capacity
Dbit

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

1000

2000

50
10

15

100
20

Potenza assorbita [CV]


N = Absorbed power [HP]
Puissance absorbe [CV]

25

2800
150

30

35

40

45

50

Rendimento pompa
h% = Pump efficiency
Rendement pompe

Potenza Trattore [CV]


Power Tractor [HP]
Puissance Tracteur [CV]

DNa x DNm

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

Giri p.d.f. x Rapporto


p.t.o. R.P.M. x Gear ratio
T/min p.d.f. x Rapport

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Aspir. x Mandata
Inlet x Outlet
Aspiration x Refoul.

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

120 - 130

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per trattrici)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for tractors)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour tracteurs)

"PTH"

SERIE

37

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTH 100"
"PTH 80K"
Q

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

500

1000

400

600

1500

800

1000

250

Giri/min
RPM
3150
Tours/min

70

60

1200

50

150

H
[m] 30

H
[ft]

20

h%

70

h%

[Imp.g.p.m.]
A

130

120

H
[m] 100

110

400

600

800

400

50 55

60

1000

600

63

1000

Giri/min
2400
RPM
Tours/min

h%

60

50

50

40

40

400

H
[ft]
300

60
55

250

70

60

450

63

80

1200

800

90

50

10

[U.S.g.p.m.]

140
200

40

50
200

45

150
100

30
20

60

N
[CV]

30

10

C
D

80
60
40
20

20

100

N 50
[CV] 40

Portata
Capacity
Dbit

120

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

2000
3000
100
150
200
20

30

40

50

4000
250
60

5000
300

70

80

350
90

Portata
Capacity
Dbit

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

1000
50
20

"PTH 80KK"
Q

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

400

600
400

800

1000

1200

800

1000

150

500

60

450

50

400

120

100

70

70
60

140

50

130

40

200

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

2000

1000
1000

2000

Giri/min
RPM
2400
Tours/min

200

150

H
[ft]
50

60

h%

h%

50
40

20
110

100

N 90
[CV] 80

90
80

70
0

[l/min]

[m /h] 50
[l/sec]

1000

2000
100

20

30

3000
150
40

4000
200

50

250
60

70

60

5000

80

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

CRI-MAN 2015

80

10

100

Portata
Capacity
Dbit

70

30

N
[CV] 110

70

60

20

250

h%

120

50

30

300

150

H 40
[m]

H
(ft)

110

h%

40

70

80

30

4000
250

200

250

Giri/min
R.P.M. 2550
Tours/min

160

90

3000
150

"PTH 150"

600

H 140
[m] 130

2000
100

50

Portata
Capacity
Dbit

[l/min]

[m 3/h]
[l/sec]

2400

3600
200

40

4800

6000

300

60

Potenza assorbita [CV]


N = Absorbed power [HP]
Puissance absorbe [CV]

80

7200
400

100

8400

9600

500
120

140

160

Rendimento pompa
h% = Pump efficiency
Rendement pompe

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.


Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60 C.

Max solid content in the liquid: 12%.


Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.

Max contenu de substances solides en suspension 12%.


Max pH du liquide 5 12.
Max temperature du liquide pomp 60 C.

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per trattrici)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for tractors)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour tracteurs)
DNm

"PTH"

38

PTH 80KK

DNa

PTH 65
PTH 80K
PTH 80KK
PTH 150

SERIE

N2 Fori S
N2 Holes S
N2 Trous S

Flangia - Flange - Bride

B
E

PTH 80
PTH 80N
PTH 100

PN

65

10

185

145

90

18

80

10

200

160

90

18

80

16

200

160

45

18

100 10/16 220

180

45

18

150 10/16 285

240

45

22

200

295

45

22

10

340

DNa

DNm

Fori NFori
V Holes NHoles
Trous NTrous

DN

T
DN

Pompa tipo
Pump type
Pompe type
PTH 65
PTH 80
PTH 80N

DNa

DNm

DN150 - PN10

DN65 - PN10

DN100 - PN10

DN80 - PN10
DN100 - PN10

DN150 - PN10

PTH 80KK
PTH 150

DN200 - PN10

DN80 - PN16
DN150 - PN10

318
212
1"3/8 258
z=6
293

377

335
1"3/4 574
z=6
1"3/8 263
z=6

442

811

199

184

261

331

700

177

150

240

Lmin.
Lmax
Tipo
Type
C 60
C 95
C 95K

L min

L max

1222

1747

1239

1726

[CV]
540 1000
64 100
95
-

150

Potenza trasmissibile in [CV]


[CV] = Transmissible power in [HP]
Puissance transmissible en [CV]

190

155

263

248

229

370

257

198

340

170

199

14

419

409

746
788

501
743

Alberi catdanici - Drive shafts - Arbres a cardan

CRI-MAN 2015

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]

PTH 100
PTH 80K

Fori
Holes
Trous

895

204
190

133
204

16

1066
803

261

248

274

135

296

265

300

152

55

50

13

50

13

55
298
55

Installazione
Installation

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per trattrici)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for tractors)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour tracteurs)

SERIE

"PTH"

39

4
5
3
2

6
11

15

12

1
14
13

7*

DESCRIZIONE
1 Pompa
2 Collo di cigno
3 Saracinesca flangiata
4 Maschio con tronchetto filettato
5 Dispositivo adescamento
6 Raccordo maschio con flangia
7 Valvola di fondo a clapet *
11 Portagomma con raccordo femmina
12 Tubo flessibile in gomma
13 Prolunga con raccordo femmina
14 Telaio
15 Albero cardanico

CRI-MAN 2015

* Impiegare solo per acque reflue con solidi in


sospensione a pezzatura regolare, quali
fanghi di depurazione, liquidi melmosi,
liquame suino, ecc...

DESCRIPTION
1 Pump
2 Goosenek
3 Flanged gate
4 Male with thread
5 Priming device
6 Male with flange
7 Foot valve *
11 Female hose connection
12 Rubber spiral hose
13 Female coupling extension
14 Frame
15 Drive schaft

* Use only for waste water with regular sized


suspended solids such as sewage sludge,
waste and muddy water in general,
muddy liquid, pig slurry, etc...

DESCRIPTION
1 Pompe
2 Col-de-cygne
3 Vanne bride
4 Male avec tube filet
5 Dispositif d'amorcage
6 Male avec bride
7 Clapet *
11 Raccord femelle porte tuyau
12 Tuyau flexible en caoutchouc
13 Extension avec raccord femelle
14 Chassis
15 Arbtre a cardan

* Employer seulement pour liquides

chargs avec solides en suspension


granulomtrie rgulire tels que boues
d'epuration et liquides boueux
en gnral, lisier de porcin, etc...

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per trattrici)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for tractors)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour tracteurs)

ACCESSORI DISPONIBILI -

"PTH"

SERIE

40

AVAILABLES ACCESSORIES - ACCESSOIRES DISPONIBLES

--

Maschio con tronchetto filett. Pompa a membrana Disp. adescamento automatico


Disp. adescamento manuale
Diaphragm pump
Automatic priming device
Male with thread
Manual priming device
Dispositif d'amorcage automatique Dispositif d'amorcage manuel
Pompe main
Male avec tube filet

Collo di cigno
Gooseneck
Col-de-cygne

Saracinesca flangiata
Flanged gate
Vanne bride

CCM 80

SFF 65/10

MS 80/3

CCM 100

SFF 80/10-3

MS 100/3

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

PTH 65
PTH 80
PTH 80N

PTH 80K

CCM 120

PTH 8OKK
PTH 150

CCM 150

ADA

PAM

SFF 100/10

PTH 100

ADM

MS 120/4

SFF 80/16

--

SFF 150/10-16

ADA

MS 150/6
5

Maschio con flangia


Disp. adescamento elettrico
Disp. adescamento idraulico
Electric priming device
Male with flange
Hydraulic priming device
Male avec bride
Dispositif d'amorage automatique Dispositif d'amorage lectrique

11

12

Valvola fondo * Portagomma con racc. femmina Tubo flessibile in gomma


Female hose connection
Rubber spiral hose
Foot valve *
Tuyau flexib. en caoutchouc
Raccord femelle
Clapet *

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

FS 150

PTH 65
PTH 80

FS 100-150

PTH 80N
PTH 100

ADI

ADE

V 150

D 150 F
D 150 FZ

SPIG 150

V 200

D 200 F / D 200 FZ

SPIG 200

FS 150

PTH 80K
PTH 8OKK

FS 200

PTH 150

--

13

14

Fascetta per tubo flessibile Prolunga con raccordo femmina


Female coupling extension
Clamp PVC hose
Bande Pour tuyau en PVC Extension avec raccord femelle

PTH 65

CRI-MAN 2015

C 60

B/A

C 95

PTH 80
PTH 80N

Albero cardanico
Drive shaft
Arbre cardan

FIS 150

DE 150 F

T65

C 60

PTH 100

PTH 80K

D/C/B/A

C 95

PTH 8OKK

C 95K

C 95

PTH 150

FIS 200

DE 200 F

Portagomma con racc. maschio


Male hose connection
Raccord male

Girante
Impeller
Roue

2,0 m

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

--

15

Telaio
Frame
Chssis

D 150 M
D 150 MZ

D 200 M / D 200 MZ

Pompe Centrifughe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Chopper Centrifugal Pumps
Pompes Centrifuges Dilacratrices Horizontales

SERIE

"PTO / PTF"
"PTOH"

41

DNm

"PTO"
Pompe accoppiabili con giunto elastico
a motori elettrici e diesel

DNa

Pumps for diesel engines and electric


motors connected by flexible coupling
Pompes pour moteurs lectriques ou diesel
a accoupler avec joint elastique

Flange disponibili SAE3 - SAE4


Availables flanges SAE3 - SAE4
Brides disponibles SAE3 - SAE4

DNm

DNa

"PTF"

Con flangia
With flange SAE3 Avec bride

"PTF3"

Con flangia
With flange SAE4 Avec bride

"PTF4"

Pompe direttamente flangiabili al volano


dei motori diesel dotati di campana
d'attacco a normativa "SAE"
Pumps directly flanged to the flywheels
of diesel engine with standard "SAE" housing
Pompes a brider directement sur les
volants des moteurs diesel avec cloche
d'accouplement "SAE"

Giunto elastico fornibile a richiesta specificando la grandezza del volano


Flexible coupling supplied on demand.Flywheel size must be specified
Joint elastique disponible sur demande. Dimension du volant preciser
DNm

Motore idraulico
Hydraulic motor
Moteur hydraulique

"PTOH"

CRI-MAN 2015

DNa

Pompa accoppiata ad un
motore idraulico
Pump connected to hydraulic
motor
Pompe connect a moteur
hydraulique

"PTO / PTF"
"PTOH"

Pompe Centrifughe Trituratrici Orizzontali


SERIE
Horizontal Chopper Centrifugal Pumps
Pompes Centrifuges Dilacratrices Horizontales
CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Giri/min pompa
R.P.M. pump
T/min pompe

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

Aspir. x Mandata
Inlet x Outlet
Aspiration x Refoul.

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

DNa x DNm

(1)
(1)

PTF4 - 80K

(1)

2000
150 x 80

2200
2400

PTOH 80K

2000

(2)

48

60

72

84

96

108

120

132

800

1000

1200

1400

1600

50
9,3
72,8

48,2
15,4

46,8
17,2
70

45
19,1
68,2

43
20
66,2

40,5
22,2
63,9

37,7
23,5
61,1

34,3
24,6
58

30,7
25,4
54,3

27,5

30,1

32,9

35,5

37,8

39,8

90,9 88,9
41,9 45,4
111
109
53,5 57,6
133,2 131,4

86,6
49
107
61,8
129

83,8
52,5
104,2
66,2
126,5

66,8
90,9
41,9
111
53,5

76,5
86,6
49
107
61,8

81,6
83,8
52,5
104,2
66,2

144

156

168

180

210

240

270

1800

2600

2800

3000

3500

4000

4500

26,6
26,2
50

22,2
26,6
46

41,2

36

41,6

43,1

44,4

45,5

46,3

80,8
55,6
101
70,3
123,4

77,4
58,3
97,8
74
120

73,5
60,8
94,2
77,3
116

69
63
90
80
112

87
80,8
55,6
101
70,3

91,7
77,4
58,3
97,8
74

96
73,5
60,8
94,2
77,3

100
69
63
90
80

2000

2200

2400

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

1750

PTF3 - 80K

Portata - Capacity - Dbit [l/min]

H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV

1450

PTO 80K

42

2200

71,2
25

16,3
95
24,3
115
34,4
137

92,5
38,7
113,8 112,6
45,8 49,6
93,7
35,5

135,8 134,7
57,9 62,3
93,7 92,5
35,5 38,7
113,8 112,6
45,8 49,6

42,1
95
24,3
115
34,4

71,6
88,9
45,4
109
57,6

64,2
59,2
45
65
66,5 69,5
85,6
80
65,8 49,2
83,1 85,5 90,2 93,4
107,5 102,7 88,4
72
103,7 107 113,6 118,6
64,2
59,2
45
65
66,5 69,5
85,6
80
65,8 49,2
83,1 85,5 90,2 93,4

CV = Potenza assorbita in [CV] - Absorbed power in [HP] - Puissance absorbe en [CV]

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

H = Prevalenza - Head - Hauteur

140

2400

(1)

50 55

130
120

400

600
400
60

H 110
[m] 100

2000

1000

600

63

(1)
2200 (2)

800

1200

800

1000

Giri/min
450
14502400
RPM
Tours/min

400

h%

450

63

(1)
(2)

90

300

60

80
1750

70

55

(1)

250
50

60

45

1450 (1)

50

30

100
2400

120-20
100-10

2200

80

2000

60

N 40
[CV]

1750
1450

20

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit

200
150

40

H
[ft]

Potenza assorbita [CV]


N = Absorbed power [HP]
Puissance absorbe [CV]

[l/min]
[m 3 /h]

[l/sec]

1000

2000
100

50
20

30

3000
150
40

4000
200

50

250
60

70

80

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

Rendimento pompa
h% = Pump efficiency
Rendement pompe

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTO...80K" - "PTF...80K"

53
122

"PTO / PTF"
"PTOH"

Pompe Centrifughe Trituratrici Orizzontali


SERIE
Horizontal Chopper Centrifugal Pumps
Pompes Centrifuges Dilacratrices Horizontales
CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Giri/min pompa
R.P.M. pump
T/min pompe

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

Aspir. x Mandata
Inlet x Outlet
Aspiration x Refoul.

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

DNa x DNm

PTO 150

2000
2200

PTF4 - 150

36

72

108

144

180

216

252

00

600

1200

1800 2400

3000 3600

18,7
16,7
27,2
29,3
35,5
43,8
43
58,3
51,1
75,7

17,6
16,8
26
29,4
34,1
43,9
41,4
58,4
49,5
75,9

16,6
17
24,7
29,7
32,7
44,2
39,9
58,7
47,8
76,2

15,5
17,5
23,5
30,2
31,3
44,7
38,4
59,3
46,4
76,7

13,2
19,4
20,7
32,3
28,2
47,1
35
61,8
42,5
79,3

360

396

432

468

5600 6000

6500

7150

7800

7,7
57,8
20,2
77,9
28
98,8

9,3
76,9
23,5
101,2

11,1
99,8

282

336

4200 4700

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

1750
200 x 150

Portata - Capacity - Dbit [l/min]

H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV

1450

PTF3 - 150

43

2400

14,4
18,2
22,1
31,1
29,8
45,7
36,7
60,3
44,4
77,8

11,6
21
19,2
34
26,6
48,8
33,3
63,6
40,6
81,4

9,3
22,3
17,4
36,3
24,9
51,1
31,5
65,9
38,7
83,8

4,2
22
15,5
38,2
23,2
53,6
29,9
68,4
37,1
86,2

7,3
38,9
19
57,9
26,1
74,1
33,6
92,3

15,8
58,6
23,9
76,4
31,7
95,3

H = Prevalenza - Head - Hauteur

[U.S.g.p.m.]

1000

[Imp.g.p.m.]

2000

1000

170

2400

50
45

35

2200

40

H
[m]

2000

40

h%

45

50

2000

35

Giri/min
R.P.M. 14502400 150
Tours/min
130

45

30

40

1750

25
20

H
[ft]

50

90

35

70

1450

15

50

10

30

100-5

2400

10

90-0
80

2200

70
60

N
[CV]

2000

50
40

1750

30
1450

20

10

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit

[l/min]1200
3

0 [m /h]
0 [l/sec] 20

2400

100

3600
200

40

60

4800

6000

300
80

7200
400

100

8400

9600

500
120

140

160

Potenza assorbita [CV]


N = Absorbed power [HP]
Puissance absorbe [CV]

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTO 150" - "PTF...150"

Rendimento pompa
h% = Pump efficiency
Rendement pompe

CV = Potenza assorbita in [CV] - Absorbed power in [HP] - Puissance absorbe en [CV]

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.


Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60 C.

Max solid content in the liquid: 12%.


Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.

Max contenu de substances solides en suspension 12% .


Max pH du liquide 5 12 .
Max temperature du liquide pomp 60 C.

Pompe Centrifughe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Chopper Centrifugal Pumps
Pompes Centrifuges Dilacratrices Horizontales

"PTO / PTF"
"PTOH"

SERIE

44

PTO ...
A

P
B

DNm
L

V
W
DN

90

DNa

Fori
Holes
Trous
Y
M

PTF ...

80

200

160

45

18

150

285

240

45

22

200

340

295

45

22

90

14 (h9)

DNm

N12 fori 11.5


N12 holes 11.5
N12 trous 11.5

Fori
Holes
Trous

Giunto elast.-Flexible coupling-Joint elastique


M

Flangiatura SAE
Flange SAE
Bride SAE

f
C

50 (j6)

Grandezza volano
Flywheel size
Grandeur du volant

D
E
g

DNa

NFori
NHoles
NTrous

53.5

DN

Giunto elastico
Flexible coupling
Joint elastique

30,2 241,3

222,2

G7

8"

32,9 61,9 263,5

11

244,5

G8

10"

24,9 53,9 314,3

11

295,2 G10

11 1/2" 10,7 39,7 352,4

11

352,4 G11

7 1/2"

h
F

Dimensioni - Dimensions - Dimensions


[mm]

Codice*
Code *
Code *

Fori
Holes
Trous

Flangia - Flange - Bride

Fori
Holes
Trous
NFori
NHoles
NTrous

* = Denominazione del giunto da citare alla richiesta


* = Code flexible coupling to specify when ordering
* = Code de l'accouplement elastique preciser la commande

CRI-MAN 2015

DNa x DNm

PTO 80K
PTF3 - 80K
PTF4 - 80K
PTO 150
PTF3 - 150
PTF4 - 150

Flangiatura SAE
Flange SAE
Bride SAE

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Aspir. x Mandata
Inlet x Outlet
Aspiration x Refoul.

DIMENSIONI INGOMBRO IN [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT [mm]

150 x 80

SAE 3

838

334

SAE 4
200 x 150

SAE 3
SAE 4

305

410

270

158

22

703
215

747

262,5

613

429 409,6 428,6


406 361,95 381
319
429

270

158

409,6 428,6

406 361,95 381

370
14

50
50

22
14

13

280

257
340

198

220

260

10

220

260

10

Pompe Centrifughe Trituratrici Orizzontali


Horizontal Chopper Centrifugal Pumps
Pompes Centrifuges Dilacratrices Horizontales

SERIE

"PTO / PTF"
"PTOH"

45

PTOH 80K
1101

257

198

334

DN80
2
0

W
DN

A, B
D1, D2, D3

50

370

DN150

Fori
Holes
Trous
Y

280

259

20
270

467

50

PTOH 80K

Cilindrata
Displacement
Dplacement
[cm 3 ]
64

CRI-MAN 2015

"PTF"

80

200

160

45

18

150

285

240

45

22

COLLEGAMENTI IDRAULICI
HYDRAULIC CONNECTIONS
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Giri/min
RPM
T/min
n

Potenza
Power
Puissance
[kW]

Portata olio
Oil capacity
Dbit d'huile
[l/min]

2000

55

127

261

2200

70

140

300

Pressione olio
Oil pressure
Pression d'huile
[bar]

Utenze
Service line port
Port de service
A, B

Drenaggi
Drain ports
Port drainage
D1, D2, D3

3/4" Gas

1/2" Gas

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION

"PTO"

DN

260

CARATTERISTICHE MOTORE IDRAULIC0


HYDRAULIC MOTOR CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES DE MOTEUR HYDRAULIQUE
Pompa tipo
Pump type
Pompe type

10

220

NFori
NHoles
NTrous

22

Fori
Holes
Trous

Flangia - Flange - Bride

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

SERIE

"PTD"

46

PTD 65
PTD 80
PTD 80N
PTD 80K
PTD 80KK
PTD 100
PTD 150

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

Giri/min pompa
R.P.M. pump
T/min pompe
Girante
Impeller
Roue

DNa x DNm

Giri/1Motore x Rapporto
Engine R.P.M. x Gear rat.
T/min Moteur x Rapport

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Aspir. x Mandata
Inlet x Outlet
Aspiration x Refoul.

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

1800 x 1,75 3150

B
A
C

150 x 65
1657 x 1,75 2900

B
A

PTD 80
PTD 80N

PTD 100

1485 x 1,75 2600

1800 x 1,75 3150

100 x 80 1657 x 1,75 2900

1485 x 1,75 2600

1800 x 1,75 3150

150 x 100 1657 x 1,75 2900

1485 x 1,75 2600

A
C

1804 x 1,33 2400

B
A

PTD 80K

150 x 80

C
1654 x 1,33 2200

CRI-MAN 2015

48

60

800

1000

72

B
A

1500 x 1,33 2000

84

96

108

120

132

156

168

180

210

240

2400 2600

2800

3000

3500

4000

144

Portata - Capacity - Dbit [l/min]


1200 1400

1600 1800

2000 2200

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

PTD 65

H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV
H
CV

107,5
25,5
116
28,5
125
32
92
21
99
24,5
106
27
85
19
69,4
31
58,8
24
47,7
17,5
59
28,5
50
22
40,5
15,5
116,3
32,9
126,5
37,3
137
42
97
27
106
31
115
34,4
95
24,3

98
100
95
38
43,5
41
106 103
109
42,5
48
45
117,5 115 112
50
47
53
84
82
78,5
29,7 32,5
35
92
88,5
86
33
36,3 39,2
98,5
95
93
36,6
40
42
78,5
76
73
28
30
32
62,7
61
59,1
36
38
40
52,7 50,9 49,2
28
30
32
41,6 40,2 38,4
21
22
24
58
57,5
57
31
33
35
49,5 49,5
49
25,5 26,5
27
40
39,5
39
19
20
21
115 113,7 112,5
45
50,5 53,5
125,5 124,4 122,7
51,5 55,8
60
135,8 134,7 133,2
57,9 62,3
66,8
95
94
96
37
41
44
104 102,5
105
42
45
50
113,8 112,6 111
45,8 49,6 53,5
93,7 92,5 90,9
35,5 38,7
41,9

78,5
91
88
83
46
48
50
52
87
99
96
91
51
53
56
58
95,5
108,5 104
100
64
56
59
61
75,5
72
68
63
36,8
39
41
42,3
83
78
74
70
40,8 42,6
45
46,5
89,5
86
82
77
45
47
49,7 51,6
70
66
62
57,5
34
36
38
39
57,1 54,8
52,6 50,5
42
44
46,5
49
47,2 45,2
43,2 41,2
34
36
38
41
36,6 34,8
33,1 31,3
26
28
30
32
56,5
56
56
55,5
37
39
40
42
48,5 47,5
47
46
29
30
31
33
38,5
38
37,5
36,5
22
23
24,5
26
110 108,5 105,5 102
57,8
62
66,3 70,5
121 118,8 116 113,3
64,2 68,4
74,7 78,8
131,4 129 126,5 123,4
71,6 76,5 81,6
87
92
90
87
83
48
51,5
55
57,5
101
98
95
92,5
53
55,5
61
64
109
107 104,2 101
57,6 61,8 66,2 70,3
88,9 86,6 83,8 80,8
45,4
49
52,5 55,6

73,5
68
62,5
54
56
57
82
75,5
70
59,5
62
63
80
91
84
70
66
68
57,5
52
43,7
45
65
60
53
48,2 49,7 50,2
72
66,5
61
53
55
56
53
46
39
40
41
41,5
43,9
48,3 46,1
58
52
55
39,2 37,2
35,1
43
46
49
29,4 27,5
25,6
35
37
40
55
54
53
52
50
47
42
44
45,5
47
49
50,5
55
61
45,5 44,5 43,5
42
41
37
33
35
36,5
38
40
41
46
51
35,5 34,5
33
32
31
27
21
27
28
30
31
32,5 36,5 40,5
99
95
91
86,3
81
67,3
50
74,7 77,8
81
84,2
86,3 90,5 92,6
109,5 105,7 101,5 97,5 91,5 77,4
61
81,9
86,3 89,4 93,5 96,8
102 106,3
120
116
112 107,5 102,7 88,4
72
91,7
96
100 103,7 107 113,6 118,6
80
76
72
67
62
48
61
63
65,5 67,5
70
72
88
85
81
76
72
58
67
70
72,5
75
76,5
81
97,8
94,2
90
85,6
80
65,8 49,2
74
77,3
80
83,1 85,5 90,2 93,4
77,4 73,5
69
64,2 59,2
45
58,3 60,8
63
65
66,5 69,5

CV = Potenza assorbita in [CV] - Absorbed power in [HP] - Puissance absorbe en [CV]

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

SERIE

"PTD"

47

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

1821 x 1,4

DNa x DNm

PTD 150

Giri/min pompa
R.P.M. pump
T/min pompe
Girante
Impeller
Roue

150 x 80

Giri/1Motore x Rapporto
Engine R.P.M. x Gear rat.
T/min Moteur x Rapport

PTD 80KK

45

60

75

90

105

750

1000

1250

1500

152
72,7

150
79

148
86

2550

150

180

210

240

270

1750

2000

2500

3000

3500

4000

4500

107
131

90
139

72
144

324

360

390

429

468

5400 6000

6500

7150

7800

Prevalenza - Head - Hauteur [m]


H 155
CV 48

120

Portata - Capacity - Dbit [l/min]

Aspir. x Mandata
Inlet x Outlet
Aspiration x Refoul.

DNa x DNm

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

145
93

141
100,5

132
114

121
125

Portata - Capacity - Dbit [m3/h]

Giri/min pompa
R.P.M. pump
T/min pompe
Girante
Impeller
Roue

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Giri/1Motore x Rapporto
Engine R.P.M. x Gear rat.
T/min Moteur x Rapport

Aspir. x Mandata
Inlet x Outlet
Aspiration x Refoul.

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

36

72

108

144

180

600

1200

1800 2400

200 x 150 1654 x 1,33 2200

1503 x 1,33 2000

252

288

51,1

49,5

47,8

46,4

44,4

42,5

40,6

38,7

36,7

34,4

31,7

28

23,5

11,1

75,7

75,9

76,2

76,7

77,8

79,3

81,4

83,8

86,8

90,7

95,3

98,8

101,2

99,8

Portata - Capacity - Dbit [l/min]


3000 3600

4200 4800

Prevalenza - Head - Hauteur [m]

1804 x 1,33 2400

216

H
CV
H
CV
H
CV

43

41,4

39,9

38,4

36,7

35

33,3

31,5

29,5

27

23,9

20,2

9,3

58,3

58,4

58,7

59,3

60,3

61,8

63,6

65,9

69

72,8

76,4

77,9

76,9

35,5

34,1

32,7

31,3

29,8

28,2

26,6

24,9

22,8

20,1

15,8

7,7

43,8

43,9

44,2

44,7

45,7

47,1

48,8

51,1

54,1

57,2

58,6

57,8

CV = Potenza assorbita in [CV] - Absorbed power in [HP] - Puissance absorbe en [CV]

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTD 65"
"PTD 65"
0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

300

450
300

400

600

750

500

900

600

700

800

Giri/min
3150 400
R.P.M.
Tours/min

130
120
110

350

H 100
[m] 90

H
[ft]

80

250

70

60

50

200

150

H = Prevalenza - Head - Hauteur

H = Prevalenza - Head - Hauteur

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

250

500

250

750
500

650

Giri/min
RPM
2900
Tours/min

110
105

350

100

H
[m]

95
300

90

80

H
[ft]

75

250

85

70
65
200

60
55
80

N
[CV]

50

N
[CV]

40

20

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit

150

30

45

60

50

70

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec] 10

1000
50

1500
2000
100
20

30

2500

3000

150
40

Q
200

50

60

50

40

30
20

Portata
Capacity
Dbit

0
0
0

[l/sec] 10
[m3/h] 30 40
[l/min] 600

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm 2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

15
50
900

20
70

25
90

30
110

35
130

40
50
45
150
170

1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000

Potenza assorbita [CV]


N = Absorbed power [HP]
Puissance absorbe [CV]

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

SERIE

"PTD"

48

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTD 65"
"PTD 80" - "PTD 80N"
0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

300

450
300

600

400

750

500

900

600

700

800

Giri/min
2600 400
R.P.M.
Tours/min

130
120
110

350

H 100
[m] 90

H
[ft]

80

250

70
60

200

50

150

40

H = Prevalenza - Head - Hauteur

H = Prevalenza - Head - Hauteur

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

300
200

400

500

300

600

400

700

500

600

Giri/min
RPM
3150
Tours/min

100
90
80

250

H 70
[m] 60

H
[ft]

50

100

100

60
50

N
[CV]

40
30

10

Portata
Capacity
Dbit

50
40
30
20

20

0
0
0

[l/min]
[m3/h]
[l/sec] 10

1000
50

2500
150

1500
2000
100
20

30

3000

40

50

10

Portata
Capacity
Dbit

200
60

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

"PTD 80" - "PTD 80N"


0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

300
200

400

500

300

600

400

80

600

Giri/min
RPM
2900
Tours/min

90

H
[m]

700

500

100

1000

2000

50
10

2800

100

15

20

25

150
30

35

40

45

50

"PTD 80" - "PTD 80N"

300
250

70

H
[ft]

60
50

150

40
A

30

100

H = Prevalenza - Head - Hauteur

H = Prevalenza - Head - Hauteur

150

40

30

N
[CV]

300

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

300
200

400

500

300

600

400

700

500

600

Giri/min
RPM
2600
Tours/min

80
70
60

300
250

H 50
[m] 40

H
[ft]

30

20

150
100

60

N
[CV]

50

N
[CV]

40
30
20

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit

10

50
A

40
30
20

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

1000

2000

50
10

15

100
20

25

2800
150

30

35

40

45

50

Portata
Capacity
Dbit

10

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm 2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

1000

2000

50
10

15

100
20

25

2800
150

30

35

Potenza assorbita [CV]


N = Absorbed power [HP]
Puissance absorbe [CV]

40

45

50

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

"PTD"

SERIE

49

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTD 100"
"PTD 100"
0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

500

1000

400

600

1500

800

1000

Giri/min
3150
R.P.M.
Tours/min

70
60
50

H
[m]

1200

Q
250
200
150

40

H
[ft]

30
20
10

50

H = Prevalenza - Head - Hauteur

H = Prevalenza - Head - Hauteur

1000

1200

250

Giri/min
2900
R.P.M.
Tours/min

200
150

H
[ft]

50

60

30

20
0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

2000
100
20

150

30

4000

3000
40

200
50

250
60

5000
300

70

80

10

Portata
Capacity
Dbit

350
90

0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

2000
20

150

30

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

500

1000

400

600

200

40

50

5000

250
60

300

70

80

350
90

"PTD 80K"
1500

800

1000

1200

Giri/min
2600
R.P.M.
Tours/min

70
60
50

250
200
150

H
[m] 30
40

H
[ft]

20

50

10

H = Prevalenza - Head - Hauteur

4000

3000

100

"PTD 100
H = Prevalenza - Head - Hauteur

1500

800

20

20

1000
600

H 40
[m] 30

30

Portata
Capacity
Dbit

500
400

50

N 50
[CV] 40

10

[Imp.g.p.m.]

60

N 50
[CV] 40
Q

[U.S.g.p.m.]

70

60

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

400

600

800

400

1000

600

1200

800

1000

Giri/min
R.P.M. 2400
Tours/min

140
130
120

450
400

H
[ft]

H
[m] 100

110

300

90
80

250

70
200

60
50
C

40

150
100

120
B

100
80

N 50
[CV] 40

N
60
[CV]

40

30
20

10

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit

20
0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

2000
3000
100
150
200
20

30

40

50

4000
250
60

70

5000
300
80

350
90

Portata
Capacity
Dbit

0
0
0

[l/min]
[m 3/h]
[l/sec]

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

1000
50
20

2000
100
30

3000
150
40

4000
250

200
50

60

Potenza assorbita [CV]


N = Absorbed power [HP]
Puissance absorbe [CV]

70

80

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

SERIE

"PTD"

50

DIAGRAMMI - PERFORMANCES RANGES - COURBES CARACTERISTIQUES


"PTD 80K"
"PTD 80K"
0

[U.S.g.p.m.]

[Imp.g.p.m.]

400

600

800

400

1000

600

1200

800

140

1000

Giri/min
RPM
Tours/min

130
120

Q
450

2200

400

H 110
[m] 100

450

90

300

80

H
[ft]

250

70

200

60
50
40
30

80
60

Portata
Capacity
Dbit

[l/min]

[m 3 /h]

[l/sec]

1000

2000

3000

100

50
20

150

30

120

1000
450

2000

400
450

90

300

100

80

H
[ft]

250

70
200

60
50

150
A

30

250

50

60

70

80

100

Portata
Capacity
Dbit

[l/min]

[m 3 /h]

[l/sec]

1000

2000
100

50
20

[U.S.g.p.m.]
[Imp.g.p.m.]

400

600
400

800

1000

600

1200

800

Giri/min
R.P.M. 2550
Tours/min

500

450
400

H
(ft)

110
100

300

90
80

h%

70

70

150

60

140

50

130

40

[U.S.g.p.m.]

1000

250

h%

H = Prevalenza - Head - Hauteur

0
0

3000
150

30

40

50

250
60

1000

[Imp.g.p.m.]

70

80

2000
1000

2000

50
45

H
[m]

190

Giri/min
n = R.P.M.
Tours/min

55

170
150

H
[ft]

40
35

110

30

90

25

70

20

n = 2400

15
10

200

n = 2000

50
30

n = 2200

10

100

N 120
[CV] 110

4000
200

"PTD 150"

120

n = 2400

90
80

n = 2200

N 70
60
[CV]

100
90

n = 2000

50

80
0

[l/min]

[m /h] 50
[l/sec]

1000

2000
100

20

30

3000
150
40

4000
200

50

5000

250
60

70

80

40

30

Portata
Capacity
Dbit

[l/min]1200
3

0 [m /h]
0 [l/sec] 20

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm 2/s - temprature 20 C.

CRI-MAN 2015

1200

H 110
[m]

40

4000
200

40

H 140
[m] 130

70

1000
800

20

150

800
600

60

160

Portata
Capacity
Dbit

600
400

Giri/min
RPM
Tours/min

"PTD 80KK"
Q

400

N
[CV] 40

20

[Imp.g.p.m.]

80

N 40
[CV]
0

[U.S.g.p.m.]

130

100

90

140

150

C B

H = Prevalenza - Head - Hauteur

H = Prevalenza - Head - Hauteur

2400

100

3600
200

40

60

4800

6000

300
80

7200
400

100

8400

9600

500
120

140

160

Potenza assorbita [CV]


N = Absorbed power [HP]
Puissance absorbe [CV]

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.


Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60 C.

Max solid content in the liquid: 12%.


Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquide 60C.

Max contenu de substances solides en suspension 12% .


Max pH du liquide 5 12 .
Max temperature du liquide pomp 60 C.

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

PTD 65
PTD 80
PTD 80N
PTD 80K
PTD 80KK
PTD 100
PTD 150

SERIE

"PTD"

51

d
O

b (j6)

DNa

DNm

N2 Fori H
N2 Holes H
N2 Trous H

a
C

D
A

Pompa tipo
Pump type
Pompe type
PTD 65
PTD 80
PTD 80N

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


DNa

DNm

DN150 - PN10

DN65 - PN10

708

DN100 - PN10

DN80 - PN10

PTD 100
PTD 80K

DN150 - PN10

PTD 80KK
PTD 150

DN200 - PN10

597
643

96

170

442

55

50

--

--

331
377

DN100 - PN10 685

419

812

501

55

743

298

409

55

DN80 - PN10

1054 121

DN150 - PN10 720

190

50

13
14

--

16

13

248

265

274

300

185

206

199

184

177

150

190

155

248

229

257

Sporgenza Albero
Shaft Projection
Saille de d'arbre
a
b
c
d

261
138

240

261

70

38

296

90

50 53,5 14

148

370
340

198

CRI-MAN 2015

PN

65

10

185

145

90

18

80

10

200

160

90

18

80

16

200

160

45

18

100 10/16 220

180

45

18

150 10/16 285

240

45

22

200

295

45

22

340

Fori NFori
V Holes NHoles
Trous NTrous

DN

10

10

263

Flangia - Flange - Bride


Installazione
Installation
Installation

41

DN

Fori
Holes
Trous
U

PTD 80KK

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

SERIE

"PTD"

52

4
5

6
11
10
2
12
1
13
8
9
7*

CRI-MAN 2015

DESCRIZIONE
1 Pompa
2 Collo di cigno
3 Saracinesca flangiata
4 Maschio con tronchetto filettato
5 Dispositivo adescamento
6 Raccordo maschio con flangia
7 Valvola di fondo a clapet *
8 Carrello
9 Giunto elastico
10 Motore Diesel
11 Portagomma con raccordo femmina
12 Tubo flessibile in gomma
13 Prolunga con raccordo femmina

Impiegare solo per acque reflue con solidi in


sospensione a pezzatura regolare, quali
fanghi di depurazione, liquidi melmosi,
liquame suino, ecc...

DESCRIPTION
1 Pump
2 Goosenek
3 Flanged gate
4 Male with thread
5 Priming device
6 Male with flange
7 Foot valve *
8 Trolley
9 Flexible coupling
10 Diesel engine
11 Female hose connection
12 Rubber spiral hose
13 Female coupling extension

Use only for waste water with regular sized


suspended solids such as sewage sludge,
waste and muddy water in general,
muddy liquid, pig slurry, etc...

DESCRIPTION
1 Pompe
2 Col-de-cygne
3 Vanne bride
4 Male avec tube filet
5 Dispositif d'amorcage
6 Male avec bride
7 Clapet *
8 Chariot
9 Joint flexible
10 Moteur Diesel
11 Raccord femelle porte tuyau
12 Tuyau flexible en caoutchouc
13 Extension avec raccord femelle

Employer seulement pour liquides


chargs avec solides en suspension
granulomtrie rgulire tels que boues
d'puration et liquides boueux
en genral, lisier de porcin, etc...

Pompe Trituratrici Orizzontali (con moltiplicatore per motori diesel)


Horizontal Chopper Pumps (with overgear for diesel engine)
Pompes Dilacratrices Horizontales (avec multiplicateur pour moteurs diesel)

PTD 65
PTD 80
PTD 80N

Collo di cigno
Gooseneck
Col-de-cygne

Saracinesca flangiata Maschio con tronchetto filett. Pompa a membrana Disp. adescamento manuale
Flanged gate
Diaphragm pump
Male with thread
Manual priming device
Vanne bride
Pompe main
Male avec tube filet
Dispositif d'amorcage manuel

CCM 80

SFF 65/10

MS 80/3

CCM 100

SFF 80/10-3

MS 100/3

SFF 100/10

PTD 100
PTD 80K

CCM 120

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

CCM 150

53

Disp. adescamento idraulico


Hydraulic priming device
Dispositif d'amorage automatique

ADI

MS 120/4

SFF 150/10-6

MS 150/6

Disp. adescamento elettrico


Electric priming device
Dispositif d'amorage lectrique

Maschio con flangia


Male with flange
Male avec bride

Valvola fondo*
Foot valve *
Clapet*

8 - 9 - 10

11
Portagomma con racc. femmina
Female hose connection
Raccord femelle

Per questi accessori contattare


gli uffici commerciali CRI-MAN.

FS 150

PTD 65
PTD 80

For these accessories you should


contact CRI-MAN Sales Department.

FS 100-150

PTD 80N
PTD 100

ADM

PAM

SFF 80/16

PTD 80KK
PTD 150

"PTD"

ACCESSORI DISPONIBILI - AVAILABLES ACCESSORIES - ACCESSOIRES DISPONIBLES


3
4
5
--

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

SERIE

V 150

ADE

Pour ces accessoires il faut contacter


le Bureau de Ventes CRI-MAN.

D 150 F
D 150 FZ

FS 150

PTD 80K
PTD 80KK

FS 200

PTD 150

12

--

D 200 F / D 200 FZ
--

13

Fascetta per tubo flessibile Prolunga con raccordo femmina Portagomma con racc. maschio
Male hose connection
Female coupling extension
Clamp PVC hose
Raccord male
Bande Pour tuyau en PVC Extension avec raccord femelle

2,0 m

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Tubo flessibile in gomma


Rubber spiral hose
Tuyau flexible en caoutchouc

V 200

PTD 65
PTD 80
PTD 80N
PTD 100

SPIG 150

FIS 150

DE 150 F

D 150 M
D 150 MZ

SPIG 200

FIS 200

DE 200 F

D 200 M / D 200 MZ

CRI-MAN 2015

PTD 80K
PTD 80KK
PTD 150

Pompe Trituratrici Sommergibili con Motore Idraulico


Chopper Submersible Pumps with Hydraulic Motor
Pompes Dilaceratrices Submersibles avec Moteur Hydraulique

Motore idraulico
Hydraulic motor
Moteur hydraulique

SERIE

"PTSH"

54

S1

S, U
S2

CARATTERISTICHE MOTORI IDRAULICI


HYDRAULIC MOTORS CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS HYDRAULIQUES
Max Giri/min
Max RPM
Max T/min
n

Max potenza
Max power
Max puissance
[kW]

Pompa tipo
Pump type
Pompe type
PTSH - 100

12

PTSH - 150

24,8

COLLEGAMENTI IDRAULICI
HYDRAULIC CONNECTIONS
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Max portata olio


Max oil capacity
Max dbit d'huile
[l/min]

Aspirazione
Suction port
Aspiration
S

153

48

1600

Pressione olio
Oil pressure
Pression d'huile
[bar]

Utenze
Service line port
Port de service
U
1" Gas

1" 1/4 Gas

316

Drenaggi (1 tappato)
Drain ports (1 plugged)
Port drainage (1 Bouchon)
S1, S2
3/8" Gas

CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO - OPERATING DATA - CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

PTSH - 100
0

U.S.g.p.m.

Imp.g.p.m.

250

PTSH - 150

500

750

250

500

650

28

21
20
19 girante-impe
18

65
ller-rou

e "A" - n
= 1600

U.S.g.p.m.

Imp.g.p.m.

giran

24

55

22

50

20

500

1000

500

1500
1000

1300
90

26

60

17

85
te-im

pelle

r-rou

e "A"

80
- n=

75

160
0

70

CRI-MAN 2015

15 girante-impe
14

ller-roue

"B" - n=

1600

45

13

girante-i
mpellerroue "A
12
" - n= 12
50

H
(m)
9

g irante

-impel

ler-ro u
e "B" -

40

H
(ft)
30

n= 125

25

20

6
5

15

10

Portata
Capacity
Dbit

18
giran

16

65
te-im

te-im

H
(m)
12 girante
-i
10

pelle

r-rou

pelle
r-rou

mpell
er-ro
u

e "B"

e "A"

60
- n=
- n=

1600

55

H
(ft)

1250

40
e "B"

- n=

35
1250

30

25
20

15

4
2

1
0

giran

10

H= Prevalenza - Head - Hauteur - (m)

H= Prevalenza - Head - Hauteur - (m)

16

0
0
0

l/sec 10
m3/h 30 40
l/min 600

15
50

20
70

900

1200

25
90

30
110

35
130

1500 1800 2100

40
55
45
50
150
170
190
2400

2700 3000 3300

Q
Portata
Capacity
Dbit

5
0
0
0

l/sec
m 3/h
l/min

30
20
60 80 100

40
140

1200 1800 2400

50
180

60
220

70
80
90
300
340
260

3000 3600 4200 4800 5400 6000

100
380
6600

Pompe Trituratrici Sommergibili con Motore Idraulico


Chopper Submersible Pumps with Hydraulic Motor
Pompes Dilaceratrices Submersibles avec Moteur Hydraulique

"PTSH"

SERIE

PTSH 100
PTSH 150

55

Flangia UNI-PN10
Flange UNI-PN10
Bride UNI-PN10

L
DN

DN
S

Fori
Holes
Trous

Flangia - Flange - Bride

N8 fori K
N8 holes K
N8 trous K
U
B

A
C

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

D
F

Fori NFori
P Holes NHoles
Trous NTrous

DN

100

180

220

45

18

150

240

285

45

22

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


DN

PTSH 100

100

117,5

520,5

638

155

190

345

173

263

436

PTSH 150

150

159

622

781

197

257

454

226

342

568

200

94

150

230

110

171

13

87

86,5

133

14

120

95

155

INSTALLAZIONI POSSIBILI - POSSIBLE INSTALLATIONS - INSTALLATIONS POSSIBLES


Orizzontale
Horizontal
Horizontale

Verticale
Vertical
Verticale
PVT ...

PSC ...

MAN .../SPIR ...


MAN .../SPIR ...
FIM .../FIS ...
PGF ...

FIM .../FIS ...


PGCF ...

SFV...

PTSH ...
SFO ...W

PTSH ...
PV ...
PV ...

Orizzontale
Horizontal
Horizontale

Verticale
Vertical
Verticale
MAN .../SPIR ...

CRI-MAN 2015

MAN .../SPIR ...

TSO ...

PTSH ...
FIM .../FIS ...
PGF ...
PTSH ...

FIM .../FIS ...


TSV ...
PGCF ...

Pompe Trituratrici Sommergibili con Motore Idraulico


Chopper Submersible Pumps with Hydraulic Motor
Pompes Dilaceratrices Submersibles avec Moteur Hydraulique

SERIE

"PTSH"

56

INSTALLAZIONI POSSIBILI - POSSIBLE INSTALLATIONS - INSTALLATIONS POSSIBLES

TF 60

TF 60

FCH ...

FCV ...
PTSH ...

PTSH ...

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Paranco con verricello e tubo guida
Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

PTSH 100

PVT 100 /...

.....

KIT PVT 100 /...

.....

PTSH 150

.....

PVT 150 /...N

.....

KIT PVT 150 /...N

Staffa motore
Motor bracket
Console du moteur

Staffa motore
Motor bracket
Console du moteur

PTSH 100
PTSH 150

Gr con verricello
Cranes and winch
Grues et poulie
L [m]
2
3
4
5

PT 100

Staffa motore con rullini


Staffa motore con rullini
Motor bracket with rolls
Motor bracket with rolls
Console du moteur avec galets Console du moteur avec galets

PSC .. / 2
PSC .. / 5
PSC .. / 5
PSC .. / 5

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

CRI-MAN 2015

770
L

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

Piantone
Spacer
Colonne

PVT .. / 2
PVT .. / 5
PVT .. / 5
PVT .. / 5

L [m]
2
3
4
5

Kit di sollevamento
Lifting kit
Kit de levage

SFO 100

SFV 100

SFO 150

SFV 150

PSC 100 / ...

SFO 100W

SFV 100W

SFO 150W

SFV 150W

Pompe Trituratrici Sommergibili con Motore Idraulico


Chopper Submersible Pumps with Hydraulic Motor
Pompes Dilaceratrices Submersibles avec Moteur Hydraulique

SERIE

"PTSH"

57

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Kit fissaggio tubo guida
Fixing kit for rail pipe
Kit de fixation pour tuyau de guide

Tubo guida
Guide tube
Tuyaux guide

Paranco con verricello


Hoist and winch
Treuil et poulie

Catena
Chain
Chane

6 mt

Kit gr con verricello


Cranes and winch kit
Kit grues et poulie

Pompa tipo
Pump type
Pompe type

PV 100

PTSH 100
PTSH 150

KIT PVG 100

KIT PTG 100

Telaio di sostegno
Support frame
Chssis de soutien

Telaio di sostegno
Support frame
Chssis de soutien

KIT PGI 100

CAT INOX

PV 150

Staffa attacco catena e fune


Bracket for chain and rope
Support pour chane et corde

Portagomma flangiato
Flanged hose connection
Brid

Pompa tipo
Pump type
Pompe type
PTSH 100

TSV 100

TSO 100

PTSH 150

TSV 150

TSO 150

PGF 100 - PGF 100 Z


PGF 120/100 - PGF 120/100 Z

SCF

PGF 150 - PGF 150 Z

Curva flangiata portagomma


Flanged hose connection
Coude de refoulement pour tuyauterie flexible

Manichetta / Tubo flessibile


Flexible rubber hose / PVC hose
Tuyau flexible / Tuyau en PVC

PGCF 100 - PGCF 100 Z


PGCF 120/100 - PGCF 120/100 Z

MAN 100
SPIR 100 - SPIR 120

Fascetta per manichetta / ... per tubo flessibile


Clamp for rubber hose / Clamp for PVC hose
Bande pour tuyau flexible / ... pour tuyau en PVC

Pompa tipo
Pump type
Pompe type
PTSH 100
PTSH 150

PGCF 150 - PGCF 150 Z


Piede
Duck-Foot pedestal
Pied d'assise

Piede
Duck-Foot pedestal
Pied d'assise

MAN 150 - SPIR 150


Tubo guida
Guide tube
Tuyaux guide

Pompa tipo
Pump type
Pompe type
PTSH 100

CRI-MAN 2015

PTSH 150

FIM 100 - FIS 100


FIS 120
FIM 150 - FIS 150
Staffa per sollevamento pompa in verticale
Lifting Bracket for vertical lifting
trier pour soulever en vertical la pompe

2"

FCH 100-100

FCV 100-100

FCH 150-150

FCV 150-200

TF 60

SS 100
SS 150

Miscelatori Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux

DIAGRAMMA PRESTAZIONI

SERIE

PERFORMANCE DIAGRAM

Estensione flusso per v = 0,3 m/s in acqua pulita

"TBM"
"TBMex"

58

DIAGRAMME PERFORMANCE

Flow extension for v = 0,3 m/s in clean water

Extension du flux pour v = 0,3 m/s en eau propre

4
[m]
2
TBM 4 / 4
TBMex 4 / 4

TBM 3 / 4
TBMex 3 / 4

TBM 2,2 / 4
TBMex 2,2 / 4

TBM 2,2 / 6N

TBM 1,5 / 6N

-2
-4
0

10

15

10

20

30

20

25

30

35

60

70

40

45

[m]

50

[m]

100

10
[m]
5
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4

TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4

TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4

TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4

-5

CRI-MAN 2015

-10

40

50

80

90

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di scoiattolo.


N2 sonde termiche inserite nell'avvolgimento statorico.
Grado di protezione " IP 68 ".
Isolamento classe " F ".
Max profondit immersione 20 m.
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Cavo sommergibile in neoprene H07-RN-F.
pH liquido 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 40C.
Servizio continuo.

Asynchronous three phase electric motors with


squirrel cage rotor.
N.2 thermic probes installed in the stator winding.
Protection " IP 68 ".
" F " class insulation.
Max submergence depth: 20 m.
Max solid content in the liquid: 12%.
Submersible H07-RN-F neoprene cable.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 40C.
Continuos service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass, rotor cage d'cureuil.


N2 sondes thermiques incorpores dans l'enroulement du stator.
Degr de protection " IP 68 ".
Isolement classe " F ".
Max profondeur d'immersion 20 m.
Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Cble submersible en noprne H07-RN-F.
Max temprature du liquide pompe 40C.
Service continu.

Miscelatori Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux

SERIE

Standard

Avvolgimen. Assorbimento
Potenza Mot.
Windings
Absorption
Motor Rating
Atex
Bobinage
Intensit
Puissance
Mot.
e x II2G ExdIIBT5Gb
[kW]
[A (400V)]
[V]
II 2G ck T5

2,2

TBM 2,2 / 6N

Avviamento
Cavo - Cable - Cable
Giri/min Portata Spinta ass.*
N pale RPM
Capacity Axial force*
Lunghezza cavo Diretto
Ncavi
N conduttori cavo x sez.
Blades
N.
Pousse axi.*
Debit
T/min
Ncables N of wires x size
[mm 2 ] Cable length [m] Direct
Pales N.
Ncables N conducteurs cble sect. Longueur cble Direct
[m3/h]
n
[N]

4,2

1,5

TBM 1,5 / 6N

230-400

2,2

59

CARATTERISTIC. MISCELATORE
MIXER CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQ. MELANGEUR

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50Hz - ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE- MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50Hz - ALIMENTATION 400 V 10%
Tipo
Type
Type

"TBM"
"TBMex"

5,9

230

940

876

313

323

1333

441

TBMex 2,2 / 4

TBM 3 / 4

TBMex 3 / 4

6,8

323

1581

580

TBM 4 / 4

TBMex 4 / 4

9,1

320

2146

853

TBM 5,5 / 4N

TBMex 5,5 / 4

5,5

12,5

326

2391

981

TBM 7,5 / 4N

TBMex 7,5 / 4

7,5

15,8

328

3254

1520

TBM 9 / 4N

TBMex 9 / 4

19

328

3628

1826

351

3977

2158

351

5335

2697

354

6884

3826

400-690

9 x 1,5

643

TBM 2,2 / 4

5,3

925

TBM 11 / 4

TBMex 11 / 4

11

23,5

TBM 15 / 4N

TBMex 15 / 4

15

30

TBM 18,5 / 4N TBMex 18,5 / 4

18,5

10

9 x 2,5

9x4

36

* Valori ricavati in accordo alla ISO 21630


* Values according to ISO 21630
* Les valeurs obtenues sont conformes ' l' ISO 21630

TBM 1,5 / 6N

B
E

TBM 2,2 / 6N

PVT ...

TBM ...

SFO ...

240

CRI-MAN 2015

837

Tipo
Type
Type

Motore
Motor
Moteur

DIMENSIONI INGOMBRO
OVERALL DIMENSIONS
[mm]
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT

[kW]

TBM 1,5 / 6N

1,5

TBM 2,2 / 6N

2,2

595

* TBM + PVT/GVT + SFO

395

297
347

330

80x80

Peso
Weight
Poids
[kg]

60,5
58,5

Miscelatori Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux

TBM 2,2 / 4
TBMex 2,2 / 4
TBM 3 / 4
TBMex 3 / 4
TBM 4 / 4
TBMex 4 / 4

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4

SERIE

"TBM"
"TBMex"

60

TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4
B
E

PVT ...

TBM ...

SFO ...
C

*
H

Tipo
Type
Type
TBM 2,2 / 4
TBMex 2,2 / 4
TBM 3 / 4
TBMex 3 / 4

Motore
Motor
Moteur

DIMENSIONI INGOMBRO
OVERALL DIMENSIONS
[mm]
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT

[kW]

2,2

820

830

840

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4

CRI-MAN 2015

TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

5,5

395

903

914

460

330

80x80

197

1035

15

1030

18,5

1045

* TBM + PVT/GVT + SFO

240

585

1139
450

1153

264

595

1164
250

600

505

720

780

1070
1080

535

445

H*

1060

100x100
11

G*

515

889

7,5

Peso
Weight
Poids

445

TBM 4 / 4
TBMex 4 / 4

1285

550

310

1280

1295

[kg]

77
79
79
81
81
83
115
118
121,5
124,5
127
130
185
189
199
203
204
208

"TBM"
"TBMex"

Miscelatori Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Mixers
SERIE
Mlangeurs Submersibles Horizontaux
INSTALLAZIONI POSSIBILI - POSSIBLE INSTALLATIONS - INSTALLATIONS POSSIBLES

SOMMERGENZA MINIMA RACCOMANDATA


RECOMMENDED MINIMUM SUBMERGENZE
RECOMMANDE SUBMERSION MINIMUM
Tipo - Type - Type
TBM 1,5 / 6N

PSC ...

SFO ...

Min X

Min Y

TBM 2,2 / 6N

TBM ...

TBM 2,2 / 4

TBMex 2,2 / 4

TBM 3 / 4

TBMex 3 / 4

TBM 4 / 4

TBMex 4 / 4

TBM 5,5 / 4N

TBMex 5,5 / 4

TBM 7,5 / 4N

TBMex 7,5 / 4

TBM 9 / 4N

TBMex 9 / 4

TBM 11 / 4

TBMex 11 / 4

TBM 15 / 4N

TBMex 15 / 4

TBM 18,5 / 4N

TBMex 18,5 / 4

Min Y

500

600

500

700

670

750

710

850

SFO ...
TBM ...

PVTB ...
TBM ...

GVT ...

CRI-MAN 2015

CRT 80N

SFO ...
TBM 1,5 4

[mm]

Min X

PVT ...

SFO ...

61

TBM ...

Miscelatori Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux

SERIE

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

TBM 1,5 / 6N
TBM 2,2 / 6N
TBM 2,2 / 4
TBMex 2,2 / 4
TBM 3 / 4
TBMex 3 / 4
TBM 4 / 4
TBMex 4 / 4
TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

PVT 80 / ...
PXT 80 / ...

.....

PVT 100 / ...


PXT 100 / ...

.....

PT 80

PVT 150 / ...N


PXT 150 / ...N

.....

CRI-MAN 2015

PVTB.. / 2
PVTB.. / 5
PVTB.. / 5
PVTB.. / 5

PVTB 80 / ...

.....

PVTB 100 / ...

.....

.....

PVTB 150 / ...N

Kit di sollevamento
Lifting kit
Kit de levage

Fermacavo
Cable stop
Arrt de cble

GVT.. / 2
GVT.. / 5
GVT.. / 5
GVT.. / 5

L [m]
2
3
4
5

TBM 1,5 / 6N
TBM 2,2 / 6N
TBM 2,2 / 4
TBMex 2,2 / 4
TBM 3 / 4
TBMex 3 / 4
TBM 4 / 4
TBMex 4 / 4
TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

L [m]
2
3
4
5

PT 100

Paranco con verricello e tubo guida


Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

Tipo
Type
Type

Paranco con verricello e tubo guida


Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

PVT .. / 2
PVT .. / 5
PVT .. / 5
PVT .. / 5
PXT .. / 2
PXT .. / 5
PXT .. / 5
PXT .. / 5

62

Tipo
Type
Type

L [m]
2
3
4
5
2
3
4
5

Piantone
Spacer
Colonne

770

Paranco con verricello e tubo guida


Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

"TBM"
"TBMex"

GVT 80 / ...

.....

KIT PVT 80

.....

FC 16

GVT 100 / ...

.....

KIT PVT 100

.....

FC 20

.....

GVT 150 / ...N

.....

KIT PVT 150N

FC 26

Miscelatori Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux

SERIE

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Staffa motore inclinabile
Adjustable motor bracket
Console rgolable du moteur

Carrello per pozzetti


Trolley
Rgable

Paranco con verricello e tubo guida


Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

max 1.9 m

Staffa motore
Motor bracket
Console du moteur

TBM 1,5 / 6N
TBM 2,2 / 6N
TBM 2,2 / 4
TBMex 2,2 / 4
TBM 3 / 4
TBMex 3 / 4
TBM 4 / 4
TBMex 4 / 4
TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

L [m]
2
3
4
5

SFO 80

SRO 80

SFO 100

SRO 100

CRT 80N

PSC 80 / ...

PSC.. / 2
PSC.. / 5
PSC.. / 5
PSC.. / 5

SFO 150

SFO 150W

SRO 150

Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

Staffa attacco catena e fune


Bracket for chain and rope
Support pour chane et corde

6 mt

Kit fissaggio tubo guida


Fixing kit for rail pipe
Kit de fixation pour tuyau de guide

KIT PVG 80

KIT PTG 80

KIT PGI 80

SCF

KIT PVG 100

KIT PTG 100

SFO 80W

PSC 100 / ...

Tipo
Type
Type

CRI-MAN 2015

Staffa motore con rullini


Motor bracket with rolls
Console du moteur avec galets

SFO 100W
.......

Kit gr con verricello


Cranes and winch kit
Kit grues et poulie

TBM 1,5 / 6N
TBM 2,2 / 6N
TBM 2,2 / 4
TBMex 2,2 / 4
TBM 3 / 4
TBMex 3 / 4
TBM 4 / 4
TBMex 4 / 4
TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

63

Tipo
Type
Type

"TBM"
"TBMex"

KIT PGI 100

Miscelatori Sommergibili Orizzontali Inox


Stainless Steel Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux Inox

TBX
TBX
TBX
TBX
TBX

"TBX"

SERIE

64

0,75 / 4N
1,1 / 4N
1,5 / 6N
2,2 / 6N
3 / 6N

DIAGRAMMA PRESTAZIONI

PERFORMANCE DIAGRAM

Estensione flusso per v = 0.3 m/s in acqua pulita

DIAGRAMME PERFORMANCE

Flow extension for v = 0.3 m/s in clean water

Extension du flux pour v = 0.3 m/s en eau propre

2
[m]
1
0,75/4N

1,1/4N

1,5/6N

2,2/6N

3/6N

-1
-2
0

10

12

14

16

18

20

22

24

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50Hz - ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE- MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50Hz - ALIMENTATION 400 V 10%

CRI-MAN 2015

Tipo
Type
Type

Potenza Motore
Motor Rating
Puissance Motor
[kW]

TBX 0,75 / 4N

0,75

TBX 1,1 / 4N

1,1

TBX 1,5 / 6N

1,5

TBX 2,2 / 6N

2,2

TBX 3 / 6N

Avvolgimenti
Windings
Bobinage
[V]

400

Assorbimento
Absorption
Intensit
[A (400V)]

4,2
230-400

* Valori ricavati in accordo alla ISO 21630


* Values according to ISO 21630
* Les valeurs obtenues sont conformes ' l' ISO 21630

5,9
8

Avviamento
Diretto
Direct
Direct

Giri/min
N pale RPM
Blades N. T/min
Pales N.
n

6 x 1,5

2,8
1

10
9 x 1,5

28 [m] 30

CARATTERISTIC. MISCELATORE
MIXER CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQ. MELANGEUR

Cavo - Cable - Cable


Lunghezza cavo
Ncavi
N conduttori cavo x sez.
Ncables N of wires x size
[mm 2 ] Cable length [m]
Ncables N conducteurs cble sect.
Longueur cble

2,2

26

Portata Spinta ass.*


Capacity Axial force*
Pousse axiale*
Debit
[N]
[m3/h]

1400

279

117

1380

360

206

925

643

230

940

876

313

1061

373

935

Miscelatori Sommergibili Orizzontali Inox


Stainless Steel Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux Inox

SERIE

"TBX"

65

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di scoiattolo.


N2 sonde termiche inserite nell'avvolgimento statorico.
Grado di protezione " IP 68 ".
Isolamento classe " F ".
Max profondit immersione 20 m.
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Cavo sommergibile in neoprene H07-RN-F.
pH liquido 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 40C.
Servizio continuo.

Asynchronous threephase electric motors with


squirrel cage rotor.
N.2 thermic probes installed in the stator winding.
Protection " IP 68 ".
" F " class insulation.
Max submergence depth: 20 m.
Max solid content in the liquid: 12%.
Submersible H07-RN-F neoprene cable.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 40C.
Continuous service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass, rotor cage d'cureuil.


N2 sondes thermiques incorpores dans l'enroulement du stator.
Degr de protection " IP 68 ".
Isolement classe " F ".
Max profondeur d'immersion 20 m.
Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Cable submersible en noprne H07-RN-F.
Max temprature du liquide pompe 40C.
Service continu.

2" GAS

180

60

TBX 0,75 / 4N
TBX 1,1 / 4N

60x60

2" GAS

220

100

Tipo
Type
Type

Motore
Motor
Moteur

DIMENSIONI [mm]
DIMENSIONS [mm]
DIMENSIONS [mm]

[kW]

[kg]

TBX 0,75 / 4N

0,75

390

181

21

TBX 1,1 / 4N

1,1

398

176

21,5

TBX 1,5 / 6N

1,5

297

47,5

TBX 2,2 / 6N

2,2

586

347

48

385

50

TBX 3 / 6N

383
80x80

CRI-MAN 2015

330

TBX 1,5 / 6N
TBX 2,2 / 6N
TBX 3 / 6N

Peso
Weight
Poids

Miscelatori Sommergibili Orizzontali Inox


Stainless Steel Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux Inox

SERIE

"TBX"

66

INSTALLAZIONI POSSIBILI - POSSIBLE INSTALLATIONS - INSTALLATIONS POSSIBLES

SOMMERGENZA MINIMA RACCOMANDATA


RECOMMENDED MINIMUM SUBMERGENZE
RECOMMANDE SUBMERSION MINIMUM

PSC ...

Tipo - Type - Type

Min X

Min Y

375

375

400

400

TBX 0,75 / 4N
TBX 1,1 / 4N

Min Y

TBX ...

TBX ../6
SFX 80

TBX 1,5 / 6N
TBX 2,2 / 6N

PVTB 80

TBX 3 / 6N

Min X

SFX ...

[mm]

PTB 60

SF60
T60

PVT ...
SFX ...
SFX 60
TBX ../4
TBX ...

TBX ../4
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES
Paranco con verricello e tubo guida
Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

TBX
TBX
TBX
TBX

0,75 / 4N
1,1 / 4N
1,5 / 6N
2,2 / 6N

L [m]
2
3
4
5

GVT 80/2
GVT 80/5
GVT 80/5
GVT 80/5

L [m]
2
3
4
5

PV... / 2
PV... / 5
PV... / 5
PV... / 5

Tipo
Type
Type

L [m]
2
3
4
5

Kit di sollevamento
Lifting kit
Kit de levage

PVT 60 / ...

.......

.......

PVT 80 / ...

GVT 80 / ...

PVTB 80 / ...

PVTB 80/2
PVTB 80/5
PVTB 80/5
PVTB 80/5

KIT PVT 60

TBX 3 / 6N
Fermacavo
Cable stop
Arrt de cble

Paranco con verricello e tubo guida


Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

Attacco palo
Motor bracket
Console du moteur

CRI-MAN 2015

770

Piantone
Spacer
Colonne

TBX
TBX
TBX
TBX

0,75 / 4N
1,1 / 4N
1,5 / 6N
2,2 / 6N

TBX 3 / 6N

Tipo
Type
Type

L [m]
2
3
4
5

PT 60
PT 80

FC 16

Kit gr con verricello


Cranes and winch kit
Kit grues et poulie

PSC 80/2
PSC 80/5
PSC 80/5
PSC 80/5

SFX 60

.......

.......

SFX 80

PSC 80 / ...

KIT PVG 80

Miscelatori Sommergibili Orizzontali Inox


Stainless Steel Submersible Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux Inox

SERIE

"TBX"

67

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

Kit staffe bordo e fondo vasca


Kit fixing for tank edge and bottom
Kit de support bord et fond fosse

6m

Tubo guida staffato


Rail tube bracket
Barre de guidage avec support

6m

Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

6m

Kit fissaggio tubo guida


Fixing kit for rail pipe
Kit de fixation pour tuyau de guide

Tipo
Type
Type

TBX
TBX
TBX
TBX

0,75 / 4N
1,1 / 4N
1,5 / 6N
2,2 / 6N

.......

.......

PTB 60 - I

KIT PTB 60

60x60

KIT PTG 80

KIT PGI 80

.......

.......

.......

KIT di fissaggio distanziato


Fixing spaced kit
Kit de fixation espace

Palo
Tube
Barre

TBX 3 / 6N
Staffatura con palo
Bracket with pipe
Console avec tuyau

Kit staffa di fissaggio


Fixing kit
Kit de fixation

Staffatura distanziata con palo


Bracket with pipe for raised fixing
Console espace avec tuyau

Tipo
Type
Type

TBX
TBX
TBX
TBX

0,75 / 4N
1,1 / 4N
1,5 / 6N
2,2 / 6N

L [m]
3 SFT 002
4,5 SFT 003

SFT 002 / D
SFT 003 / D

SF 60 / D
SF 90 / D

T 60 - I
T 90 - I

.......

.......

.......

.......

.......

Tipo
Type
Type

CRI-MAN 2015

TBX 3 / 6N

L [m]
3
4,5

SF 60
SF 90

Staffa attacco catena e fune


Bracket for chain and rope
Support pour chane et corde

0,75 / 4N
1,1 / 4N
1,5 / 6N
2,2 / 6N

L [m]
3 SFT 002/D
4,5 SFT 003/D

SFT 002
SFT 003

TBX 3 / 6N

TBX
TBX
TBX
TBX

200

SCF

T 60 - I
T 90 - I

Acceleratori di Flusso Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Flow Accelerators
Acclrateurs de Flux Submersibles Horizontaux

SERIE

"AF"

APPLICAZIONI

APPLICATIONS

APPLICATIONS

Vasche di nitrificazione /denitrificazione


Vasche di trattamento fanghi attivi
Vasche di clorazione
Miscelazioni industriali

Nitrification/De-nitrification tanks
Sludge treatment tanks
Chlorination tanks
Industrial mixing

Bassin de nitrification/dnitrification
Bassin de traitement des boues actives
Bassin de chloration
Mlange industriel

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL FEATURES

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Elica a pale registrabili


Riduttore epicicloidale a due stadi in bagno d'olio
Pale in poliammide e fibra di vetro
Mozzo elica acciaio inox
Carcassa motore e riduttore in ghisa
Viti e sistema di sollevamento in acciaio inox
Separazione galvanica dei componenti

Adjustable Propeller blades


Two step planetary gearbox, oil filled
Polyamide and fibreglass blades
Propeller hub in stainless steel
Motor housing and planetary gear in cast iron
Bolts/Nuts and motor braket in stainless steel
Galvanic separation of all built-in parts

Helice aubes rglables


Rducteur picycloidal bain d'huile
Pales en polyamide et fibres de verre
Moyeu de l'hlice en acier inox
Carcasse moteur et rducteur en fonte
Visserie et systme de relevage en acier inox
Sparation galvanique des composants

DIAGRAMMA PRESTAZIONI

PERFORMANCE DIAGRAM

Estensione flusso per v = 0,3 m/s in acqua pulita

[m]

68

DIAGRAMME PERFORMANCE

Flow extension for v = 0,3 m/s in clean water

Extension du flux pour v = 0,3 m/s en eau propre

8
6
4
2
AF 1,5/6

AF 2,2/6

AF 3/4

AF 5,5/4N

AF 4/4

-2
-4
-6
-8
0

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50 Hz - ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE-MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50 Hz - ALIMENTATION 400 V 10 %
Tipo
Type
Type

Potenza motore
Motor rating
Puissance moteur

Avvolgimenti
Windings
Bobinages

Assorbimento
Absorption
Intensit

[kW]

[V]

[A (400V)]

AF 1,5 / 6

1,5

AF 2,2 / 6

2,2

230-400

Giri/min
RPM
T/min

4,2

925

5,9

940

AF 3 / 4

6,8

1420

AF 4 / 4

9,1

1405

12,5

1430

AF 5,5 / 4N

5,5

400-690

60

Pale
N Pale
Blades
N Blades Pales
N Pales

[mm]

2
1

[m]

70

CARATTERISCTICHE MISCELATORE
MIXER CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES MELANGEUR

Cavo alimentazione - Feeding cable - Cable d'alimentation


Avviamento
Ncavi
N conduttori cavo x sezione
Lunghezza cavo
Diretto
2
Ncables N of wires x size
[m] Direct
[mm ] Cable length
Ncables N conducteurs cble section
Longueur cble
Direct

9 x 1,5

65

10

2300
3

9 x 2,5

Giri/min
RPM
T/min

Portata
Capacity
Debit

Spinta assiale*
Axial force*
Pousse axiale*

[m3/ h]

[N]

32,3

11490

1226

32,8

13594

1716

34,1

14716

2011

33,7

16250

2452

34,4

17803

2943

CRI-MAN 2015

* Valori ricavati in accordo alla ISO 21630


* Values according to ISO 21630
* Les valeurs obtenues sont conformes ' l' ISO 21630

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di scoiattolo.


N2 sonde termiche inserite nell'avvolgimento statorico.
Grado di protezione " IP 68 ".
Isolamento classe " F ".
Max profondit immersione 20 m.
Max contenuto sostanze solide in sospensione 8%.
Cavo sommergibile in neoprene H07-RN-F.
pH liquido 5 12
Max temperatura del liquido pompato 40C.
Servizio continuo.

Asynchronous three phase electric motors with


squirrel cage rotor.
N.2 thermic probes installed in the stator winding.
Protection " IP 68 ".
" F " class insulation.
Max submergence depth: 20 m.
Max solid content in the liquid: 8%.
Submersible H07-RN-F neoprene cable.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 40C.
Continuous service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass, rotor cage d'cureuil.


N2 sondes thermiques incorpores dans l'enroulement du stator.
Degr de protection " IP 68 ".
Isolement classe " F ".
Max profondeur d'immersion 20 m.
Max contenu de substances solides en suspension 8%.
Max pH du liquide 5 12.
Cble submersible en noprne H07-RN-F.
Max temperature du liquide pomp 40C.
Service continu.

Acceleratori di Flusso Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Flow Accelerators
Acclrateurs de Flux Submersibles Horizontaux

SERIE

"AF"

69

Motore
Motor
Moteur

AF 1,5 / 6

1,5

AF 2,2 / 6

2,2

AF 3 / 4

AF 4 / 4

AF 5,5 / 4N

5,5

Peso
Weight
Poids

[mm]

[kg]

106
885

420
2280

100

450

107
122
125

955

445

150

[kW]

DIMENSIONI INGOMBRO
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT

Tipo
Type
Type

Tutti gli Acceleratori di Flusso serie AF sono fissati ai rispettivi attacchi


palo SFO in modo da essere galvanicamente isolati.

All AF Series Flow Accelerators are fixed to their SFO motor brackets with
a galvanic insulation.
Tous les Acclrateurs de Flux srie AF sont fixs aux respectives consoles
du moteur SFO, afin qu'ils soient galvaniquement isols.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION

SOMMERGENZA MINIMA RACCOMANDATA


RECOMMENDED MINIMUM SUBMERGENZE
SUBMERSION MINIMUM RECOMMANDE

PVR 101...

Tipo - Type - Type

[mm]

Min X

Min Y

1700

1700

AF ...

AF 1,5 / 6
AF 2,2 / 6
AF 3 / 4
AF 4 / 4
AF 5,5 / 4N

SAF 100 ...

3700

Soletta in calcestruzzo
Reinforced-concrete slab
Dalle de bton
(2000x1700x300)

187

AF ...

Min Y

TC 150C

800

2000x1700

Min 300

CRI-MAN 2015

Min X

SFO 100...

Acceleratori di Flusso Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Flow Accelerators
Acclrateurs de Flux Submersibles Horizontaux

SERIE

"AF"

70

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION

BST 150F

SAF 100 ...

AF ...

AF ...

SAF 100 ...

TPR 150
TCR 150

1700

TP 150

1400

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Sistemi di sollevamento
Lifting system for flow accelerators
Systme del levage pour accelerateurs de flux
Paranco con verricello e tubo guida
Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage
L [m]
4 PV... / 6
5 PV... / 6
6 PV... / 6

FST 100

PAF 100

PAF 100

Tipo

Type

CRI-MAN 2015

Type

AF
AF
AF
AF
AF

1,5 / 6
2,2 / 6
3/4
4/4
5,5 / 4N

FV 100

TGF 100

TGF 100
PVF 100 / 6
(PAF 100 + FST 100 + TGF 100)

.......

SAF 100
SAF 100 / 5

L [m]
4 PV... / 6
5 PV... / 6
6 PV... / 6

FV 100

SIF 100
SIF 100 / 5

FST 100

Staffa motore
Motor bracket
Support de moteur

(SFO 100F = SAF 100 + SIF 100)


(SFO 100F / 5 = SAF 100 + SIF 100)

.......
PVF 101 / 6
(PAF 100 + FST 100 + TGF 100 + FV100)

PVR 101 / 6

SFO 100F
SFO 100F / 5

Acceleratori di Flusso Sommergibili Orizzontali


Submersible Horizontal Flow Accelerators
Acclrateurs de Flux Submersibles Horizontaux

SERIE

"AF"

71

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Tripode
Tripod stand
Trpied
Per fissaggio a fondo vasca
For bottom tank installation
Pour installation au fond de fosse

Per fissaggio su soletta in calcestruzzo poggiata a fondo vasca


On reinforced-concrete slab, for bottom tank installation
Fix sur une dalle de bton, pour inst. au fond de fosse

TP 150

TP 150C

Staffa motore per tripode


Motor bracket
Support de moteur

Fune per recupero miscelatore


Rope for mixer recovery
Cble rcupration du mlangeur

Tipo
Type
Type

AF
AF
AF
AF
AF

1,5 / 6
2,2 / 6
3/4
4/4
5,5 / 4N

SAF 100

FUR 8x6

SAF 100 / 5

Per fissaggio a fondo vasca


For bottom tank installation
Pour installation au fond de fosse

Tripode rialzato con traliccio


Tripod stand with trestle
Trpied avec treillis
Per fissaggio su soletta in calcestruzzo poggiata a fondo vasca
On reinforced-concrete slab, for bottom tank installation
Fix sur une dalle de bton, pour inst. au fond de fosse

Staffa motore per tripode


Motor bracket
Support de moteur

TC 150

TC 150C

SAF 100

Fune per recupero miscelatore


Rope for mixer recovery
Cble rcupration du mlangeur

Tipo
Type
Type

AF
AF
AF
AF
AF

1,5 / 6
2,2 / 6
3/4
4/4
5,5 / 4N

FUR 8x6

SAF 100 / 5
Accessori per Biogas
Biogas accessories
Accessoires pour Biogaz
Balcone per teloni
Balcony for gasholder
Balcon pour bche

Tripode rotante
Rotating tripod stand
Trpied rotatif

Tripode rotante rialzato con traliccio


Rotating tripod stand with trestle
Trpied rotatif avec treillis

Staffa motore per tripode


Motor bracket
Support de moteur

Kit tasselli di fissaggio


Fixing plugs kit
Kit tampons de fixation

SAF 100

KIT BST 150

1842

1970

Tipo
Type

CRI-MAN 2015

Type

AF
AF
AF
AF
AF

1,5 / 6
2,2 / 6
3/4
4/4
5,5 / 4N

BST 150F

TPR 150

TCR 150

SAF 100 / 5

Miscelatore Verticale con Motore Elettrico Esterno


Vertical Mixer with External Electric Motor
Mlangeurs verticaux avec Moteur Electrique Extrieur

MXV
MXV
MXV
MXV
MXV

SERIE

"MXV"

72

0,75 / 4
1,1 / 4
1,5 / 6
2,2 / 6
3/6

DIAGRAMMA PRESTAZIONI

PERFORMANCE DIAGRAM

Estensione flusso per v = 0,3 m/s in acqua pulita

DIAGRAMME PERFORMANCE

Flow extension for v = 0,3 m/s in clean water

Extension du flux pour v = 0,3 m/s en eau propre

2
[m]
1

CRI-MAN 2015

MXV 0,75/4 MXV 1,1/4 MXV 1,5/6

MXV 2,2/6

MXV 3/6

-1
-2
0

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28 [m] 30

Miscelatore Verticale con Motore Elettrico Esterno


Vertical Mixer with External Electric Motor
Mlangeurs verticaux avec Moteur Electrique Extrieur
CARATTERISCTICHE MISCELATORE
CHARACTERISTIC MIXER
CARACTERISTIQUES MELANGEUR
Potenza Motore
Tipo
Motor Rating
Type
Puissance Moteur
Type
[kW]

"MXV"

73

Per le caratteristiche dei motori elettrici


consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.
Giri/min
N pale
RPM
Blades N. T/min
Pales N.
n

Portata
Capacity
Debit

Spinta assiale*
Axial force*
Pousse axiale*

[m3/h]

[N]

MXV 0,75 / 4

0,75

1390

279

117

MXV 1,1 / 4

1,1

1390

368

206

MXV 1,5 / 6

1,5

920

664

230

MXV 2,2 / 6

2,2

935

876

313

960

1061

373

MXV 3 / 6

SERIE

Features of electrical motor on the Technical Annex.


Pour les caractristiques des moteurs lectriques,
regarder le tableau de l'Annexe Technique.

* Valori ricavati in accordo alla ISO 21630


* Values according to ISO 21630
* Les valeurs obtenues sont conformes ' l' ISO 21630

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.


pH liquido 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60C.
Albero ed elica in acciaio INOX AISI 316.

Max solid content in the liquid: 12%.


Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.
Both shaft and propeller are in stainless
steel AISI 316.

Contenu max. de substances solides en suspension 12%.


pH max. du liquide 5 12.
Temprature max. du liquide pomp 60C.
Arbre et hlice en acier Inoxydable AISI 316.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION

MAX 400

B = Lunghezza nominale
[mm]
B = Nominal length
B = Longuer nominal

N8 Fori L
N8 Holes L
N8 Trous L

CRI-MAN 2015

Tipo
Type
Type

450'0"
H
G

Motore
Motor
Moteur

DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONS

500

1000

1500

500

460

12

[mm]

[kW]

MXV 0,75 / 4

0,75

D+B

181

570,5

MXV 1,1 / 4

1,1

D+B

176

577,5

MXV 1,5 / 6

1,5

D+B

297

MXV 2,2 / 6

2,2

D+B

347

MXV 3 / 6

D+B

385

654

E
313,5

329

257
265

325

Miscelatore per Biogas


Biogas Mixer
Mlangeur pour Biogaz

SERIE

"MXB"

74

CARATTERISCTICHE MISCELATORE
CHARACTERISTIC MIXER
CARACTERISTIQUES MELANGEUR
Tipo
Type
Tipe
MXB 5,5 / 55
MXB 7,5 / 40
MXB 11 / 55
MXB 18,5 / 40

Spinta assiale* * Valori ricavati in accordo alla ISO 21630


Giri/min Lungh. tot. macchina Profondit max elica Diametro elica
Potenza Motore
N pale RPM
* Values according to ISO 21630
Max depth of propeller Diameter propeller Axial force*
Motor Rating
Overall length
Puissance Moteur Blades N. T/min Longueur totale
Profondeur max hlice Diamtre Hlice Pousse axiale* * Les valeurs obtenues sont conformes ' l' ISO 21630
Pales N.
Per le caratteristiche dei motori elettrici
[kW]
n
A [m]
B [m]
C [mm]
[N]
consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.
5,5
2
33
2200
3220
5,5
7,38
Features
of electrical motor on the Technical Annex.
33
4
2200
3850
5,98
7,5
2+2
11

45

7,61

5,5

2200

4610

18,5

2+2

45

6,20

2200

5730

Pour les caractristiques des moteurs lectriques


il faut regarder le tableau de l'Annexe Technique.

Installabile sulla soletta in calcestruzzo dei digestori di Biogas e nelle vasche di preparazione.
Per la rottura degli addensamenti superficiali e per la miscelazione di grossi volumi di liquidi senza generare turbolenze.
Basso consumo energetico e idoneo anche nei digestori con percentuali di T.S. fino al 12%.
Adatto per digestori di grandi dimensioni.
It can be installed on concrete slab of biogas digesters and in preparation tanks.
For the breaking of surface crusts and mixing of large volumes of liquids without generating turbulence.
Low power consumption and suitable in digesters with percentages of T.S. up to 12%.
Suitable for digesters of large dimensions.
Il peut tre install sur la dalle de beton des digesteurs de Biogaz et dans les cuves de prparation.
Pour la rupture des crotes de surface et indiqu pour le mlange de grands volumes de liquides sans gnrer de turbulence.
Basse consommation d'nergie et indiqu aussi dans des digesteurs avec un pourcentage de TS jusqu' 12%.
Pour les digesteurs de grandes dimensions.

20

75

20

Disponibile nelle versioni:


- con albero immerso e pale Inox
- con motore e riduttore Atex

Available versions:
- shaft and blades in stainless steel
- Atex motor and gear box

CRI-MAN 2015

Versions disponibles:
- avec arbre immerg et pales en acier inoxydable
- avec moteur et rducteur Atex

Miscelatore Esterno Laterale per Biogas


Lateral Externale mixer for Biogas
Mlangeur Ct Extrieur pour Biogaz

SERIE

"MXL"
"MXLex"

75

Miscelatori laterali per digestori Biogas azionati da


motore elettrico trifase con riduttore epicicloidale.
Costruzione in acciaio inox.
Telaio autoportante brevettato.
Lateral mixer for Biogas digestor powered by
electric three phase motor with planetary gearbox.
Built in stainless steel.
Patent pending.
Melangeur lateral pour digesteurs Biogaz actionne par
un moteur electrique triphase avec reducteur planetaire.
Construction en acier inox.
Chssis autoportant brevete.

PERFORMANCE DIAGRAM

DIAGRAMMA PRESTAZIONI

Estensione flusso per v = 0,3 m/s in acqua pulita

DIAGRAMME PERFORMANCE

Flow extension for v = 0,3 m/s in clean water

Extension du flux pour v = 0,3 m/s en eau propre

10
[m]
5

MXL 11
MXLex 11

MXL 15
MXLex 15

MXL 18,5
MXLex 18,5

-5

CRI-MAN 2015

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

[m]

100

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di


scoiattolo.
Grado di protezione " IP 55 ".
Isolamento classe " F ".
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60C.
Servizio continuo.

Asynchronous threephase electric motors


with squirrel cage rotor.
" IP 55 " Protection.
" F " class insulation.
Max solid content in the liquid: 12%.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.
Continuous service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass rotor


cage d'cureuil.
Degr de protection " IP 55 ".
Isolement classe " F ".
Max contenu de substance solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Max temprature du liquide pompe 60C.
Service continu.

Miscelatore Esterno Laterale per Biogas


Lateral Externale mixer for Biogas
Mlangeur Ct Extrieur pour Biogaz

SERIE

"MXL"
"MXLex"

76

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50Hz - ALIMENTAZIONE 400 V 10% - N 4 POLI - AVVIAMENTO


50 Hz - THREE-PHASE-MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10% - N 4 POLES - STARTING
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50Hz - ALIMENTATION 400 V 10% - N 4 POLES - DEMARRAGE

Lt [mm]

C [mm]

1,5
3
4,5
5,5
1,5
3
4,5
5,5
1,5
3
4,5
5,5

2063
3563
5063
6063

3125
4625
6125
7125

2063
3563
5063
6063
2063
3563
5063
6063

3125
4625
6125
7125
3125
4625
6125
7125

21,4

11

400-690
15

28,5

18,5

34,5

Nella versione MXLex solo il motore elettrico conforme alle normative Atex.
For the MXLex type only the motor is certificated in compliance with Atex rules.
Pour la version MXLex seulement le moteur est conforme aux directives Atex.

Spinta assiale
Axial force
Pousse axiale

Le [mm]

Portata
Capacity
Debit

MXLex 11 / 4 - 1,5
MXLex 11 / 4 - 3
MXLex 11 / 4 - 4,5
MXLex 11 / 4 - 5,5
MXLex 15 / 4 - 1,5
MXLex 15 / 4 - 3
MXLex 15 / 4 - 4,5
MXLex 15 / 4 - 5,5
MXLex 18.5 / 4 - 1,5
MXLex 18.5 / 4 - 3
MXLex 18.5 / 4 - 4,5
MXLex 18.5 / 4 - 5,5

Ln [m]

[A (400V)]

Giri/min
RPM
T/min

MXL 11 / 4 - 1,5
MXL 11 / 4 - 3
MXL 11 / 4 - 4,5
MXL 11 / 4 - 5,5
MXL 15 / 4 - 1,5
MXL 15 / 4 - 3
MXL 15 / 4 - 4,5
MXL 15 / 4 - 5,5
MXL 18.5 / 4 - 1,5
MXL 18.5 / 4 - 3
MXL 18.5 / 4 - 4,5
MXL 18.5 / 4 - 5,5

[V]

Diametro elica
Diameter propeller
Diamtre Hlice

[kW]

Assorbimento
Absorption
Intensit

N pale
Blades N.
Pales N.

Potenza Motore Avvolgimenti


Motor Rating
Windings
Puissance Mot. Bobinages

Lunghezza totale
Overall length
Longueur total

MXLex

Caratteristiche Miscelatore
Mixer Characteristics
Caracteristiques Melangeur

Lunghezza effettiva
Effective length
Longueur relle

MXL

Motore Elettrico
Electric Motor
Moteur Electrique

Lunghezza nominale
Nominal length
Longueur nominale

Tipo
Type
Type

Q [m3/h]

[N]

3977

2158

720

5335

2697

780

6884

3826

600
2
351

Per le caratteristiche dei motori elettrici consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.


Features of electrical motor on the Technical Annex.
Pour les caractristiques des moteurs lectriques il faut regarder le tableau de l'Annexe Technique.

1000

800

RD

Cornice di ancoraggio
Fixing framing
Encadrement de fixation

Lt
Ln

Le

ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRES

CRI-MAN 2015

Raccordo Direzionale
Directional Coupling
Couplage Directionnel

RD

Miscelatore Esterno Laterale per Biogas


Lateral Externale mixer for Biogas
Mlangeur Ct Extrieur pour Biogaz

SERIE

"MXL"
"MXLex"

77

INSTALLAZIONI POSSIBILI SENZA RACCORDO DIREZIONALE "RD"


INSTALLATIONS POSSIBLE WITHOUT "RD" DIRECTIONAL CONNECTORS
POSSIBLE INSTALLATIONS WITHOUT "RD" DIRECTIONAL CONNECTORS
INSTALLAZIONI LATERALI
INSTALLAZIONI VERTICALI
LATERAL INSTALLATION
VERTICAL INSTALLATION
INSTALLATION SUR UN CT
INSTALLATIONS VERTICALES

Angoli verticali
Vertical angle
Angles verticaux

B-C
-30

A
30

30

+30

Angoli orizzontali
Horizontal angles
Angles horizontaux

A
-30

CONFIGURAZIONI ANGOLARI OTTENIBILI NELLE INSTALLAZIONI LATERALI


ANGULAR CONFIGURATIONS ACHIEVABLE IN LATERAL INSTALLATIONS
CONFIGURATIONS ANGULAIRES REALISABLES DANS LES INSTALLATIONS LATERALES
Posizionamento cassone ancoraggio - Anchoring box positioning - Mise en place du caisson de fixation

CRI-MAN 2015

Montaggi possibili
Fitting possibilities
Montages possibles

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

-30

Angolo orizzontale Montaggi possibili


Horizontal angle
Fitting possibilities
Angle horizontal
Montages possibles
0

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical
0

Angolo orizzontale Montaggi possibili


Horizontal angle
Fitting possibilities
Angle horizontal
Montages possibles
+30

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

Angolo orizzontale
Horizontal angle
Angle horizontal

-30

Miscelatore Esterno Laterale per Biogas


Lateral Externale mixer for Biogas
Mlangeur Ct Extrieur pour Biogaz

SERIE

"MXL"
"MXLex"

78

INSTALLAZIONI POSSIBILI CON RACCORDO DIREZIONALE "RD"


INSTALLATIONS POSSIBLE WITH "RD" DIRECTIONAL CONNECTORS
POSSIBLE INSTALLATIONS WITH "RD" DIRECTIONAL CONNECTORS
Installazioni laterali
Installazioni verticali
Lateral installation
Vertical installation
Installations sur un ct
Installations verticales

Angoli verticali
Vertical angles
Angles verticaux

-15

A3

A2

15

-30

A 1-

-45

30

+15

45

A1

A3 - A4

-15

Angoli orizzontali
Horizontal angles
Angles horizontaux

30

45

A2

CONFIGURAZIONI ANGOLARI OTTENIBILI NELLE INSTALLAZIONI LATERALI


ANGULAR CONFIGURATIONS ACHIEVABLE IN LATERAL INSTALLATIONS
CONFIGURATIONS ANGULAIRES REALISABLES DANS LES INSTALLATIONS LATERALES
Posizionamento cassone ancoraggio - Anchoring box positioning - Mise en place du caisson de fixation

CRI-MAN 2015

Montaggi possibili
Fitting possibilities
Montages possibles

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

A1
A2
A3
A4

-30
-30
-15
-45

Angolo orizzontale Montaggi possibili


Horizontal angle
Fitting possibilities
Angle horizontal
Montages possibles
+15
-15
0
0

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

Angolo orizzontale Montaggi possibili


Horizontal angle
Fitting possibilities
Angle horizontal
Montages possibles

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

Angolo orizzontale
Horizontal angle
Angle horizontal

Miscelatore Esterno Laterale per Biogas


Lateral Externale mixer for Biogas
Mlangeur Ct Extrieur pour Biogaz

SERIE

"MXL"
"MXLex"

79

INSTALLAZIONI POSSIBILI CON RACCORDO DIREZIONALE "RD"


INSTALLATIONS POSSIBLE WITH "RD" DIRECTIONAL CONNECTORS
POSSIBLE INSTALLATIONS WITH "RD" DIRECTIONAL CONNECTORS
Installazioni laterali
Installazioni verticali
Lateral installation
Vertical installation
Installations sur un ct
Installations verticales

+15

Angoli verticali
Vertical angles
Angles verticaux
B1

B3 - B4

-15

B2
15

30

30

B1
B3

45

B4

Angoli orizzontali
Horizontal angles
Angles horizontaux

+45

+30
+15

45

- B2

CONFIGURAZIONI ANGOLARI OTTENIBILI NELLE INSTALLAZIONI LATERALI


ANGULAR CONFIGURATIONS ACHIEVABLE IN LATERAL INSTALLATIONS
CONFIGURATIONS ANGULAIRES REALISABLES DANS LES INSTALLATIONS LATERALES
Posizionamento cassone ancoraggio - Anchoring box positioning - Mise en place du caisson de fixation

CRI-MAN 2015

Montaggi possibili
Fitting possibilities
Montages possibles

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

Angolo orizzontale Montaggi possibili


Horizontal angle
Fitting possibilities
Angle horizontal
Montages possibles
B1
B2
B3
B4

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical
+15
-15
0
0

Angolo orizzontale Montaggi possibili


Horizontal angle
Fitting possibilities
Angle horizontal
Montages possibles
+30
+30
+15
+45

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

Angolo orizzontale
Horizontal angle
Angle horizontal

Miscelatore Esterno Laterale per Biogas


Lateral Externale mixer for Biogas
Mlangeur Ct Extrieur pour Biogaz

SERIE

"MXL"
"MXLex"

80

INSTALLAZIONI POSSIBILI CON RACCORDO DIREZIONALE "RD"


INSTALLATIONS POSSIBLE WITH "RD" DIRECTIONAL CONNECTORS
POSSIBLE INSTALLATIONS WITH "RD" DIRECTIONAL CONNECTORS
Installazioni laterali
Installazioni verticali
Lateral installation
Vertical installation
Installations sur un ct
Installations verticales

Angoli verticali
Vertical angles
Angles verticaux

+15

C1

C3 - C4

-15

C2
15

30

30

45

C3

-30

C1

C2

- 45

C4

-15

Angoli orizzontali
Horizontal angles
Angles horizontaux

45

CONFIGURAZIONI ANGOLARI OTTENIBILI NELLE INSTALLAZIONI LATERALI


ANGULAR CONFIGURATIONS ACHIEVABLE IN LATERAL INSTALLATIONS
CONFIGURATIONS ANGULAIRES REALISABLES DANS LES INSTALLATIONS LATERALES
Posizionamento cassone ancoraggio - Anchoring box positioning - Mise en place du caisson de fixation

CRI-MAN 2015

Montaggi possibili
Fitting possibilities
Montages possibles

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

Angolo orizzontale Montaggi possibili


Horizontal angle
Fitting possibilities
Angle horizontal
Montages possibles

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

Angolo orizzontale Montaggi possibili


Horizontal angle
Fitting possibilities
Angle horizontal
Montages possibles
C1
C2
C3
C4

Angolo verticale
Vertical angle
Angle vertical

Angolo orizzontale
Horizontal angle
Angle horizontal

+15
-15
0
0

-30
-30
-15
-45

Miscelatore per vasca di preparazione per Biogas


Mixer for tank preparing for Biogas
Mlangeur pour rservoir de prparation pour Biogaz

SERIE

"MXP"

81

Installabile sulla soletta in calcestruzzo delle vasche di preparazione per Biogas.


Miscelazione a basso numero di giri.
Il prodotto stato progettato per la miscelazione, ovvero la omogeneizzazione ed il
mantenimento in sospensione di liquidi nelle vasche di preparazione per Biogas
Disponibile nella versioni normale "MXP ...", con motore Atex "MXP ...X" e a tenuta
di gas "MXP ...G".

Installation on concrete plate for the Biogas preparation's tanks.


Low RPM mixing system.
The product is designed for mixing, it homogenizes and keeps suspended
liquid parts in the Biogas preparation's tanks.
Available in versions: standard "MXP ...", with Atex motor "MXP ...X" and
gasproof "MXP ...G".
Installation sur plaque de bton de le rvoir de prparation pour Biogaz.
Mlange bas tour/minute.
Le produit est conu pour le mlange, cette a dir lhognisation et le maintien de
la surface de liquides dans le rservoir de prparation pour Biogaz.
Disponible en versions norme MXP , avec moteur Atex MXP X et avec moteur
lpreuve de gas MXP G.

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50 Hz - ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE-MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50 Hz - ALIMENTATION 400 V 10 %
Tipo - Type - Type
Con motore Standard Con motore Atex
With standard motor With Atex motor
Avec moteur standard Avec moteur Atex

MXP 7,5 / 60

MXP 7,5 / 60X

MXP 7,5 / 60G

MXP 7,5 / 60GX

MXP 11 / 60

MXP 11 / 60X

MXP 11 / 60G

MXP 11 / 60GX

Avvolgimen. Assorbimento
Potenza Mot.
Windings
Absorption
Motor Rating
Puissance Mot. Bobinage Intensit
[V]
[kW]
[A (400V)]

7,5

15,8

CARATTERISCTICHE MISCELATORE
MIXER CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES MELANGEUR

Giri/min Avviamento
Giri/min Portata
Diametro elica
Profondit max elica
N pale Diameter propeller Max depth of propeller RPM
RPM
Capacity
Blades N. Diamtre Hlice
T/min Diretto
Profondeur max hlice T/min Debit
Direct
Pales N.
[m3/h]
[mm]
L [m]
n
n
Direct

1440

4
3960

400-690
11

23,5

1450

Nella versione MXLex solo il motore elettrico conforme alle normative Atex.
For the MXLex type only the motor is certificated in compliance with Atex rules.
Pour la version MXLex seulement le moteur est conforme aux directives Atex.

MXP ...

10

15

1330
1240
1400

Per le caratteristiche dei motori elettrici consultare la tabella dell'Appendice Tecnica.


Features of electrical motor on the Technical Annex.
Pour les caractristiques des moteurs lectriques il faut regarder le tableau de l'Annexe Technique.

MXP ...G

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Obl con tergivetro
Porthole with squeegee
Hublot

OTG 250 / TAP 250

Tenuta gas
Tenuta gas
Tenuta gas

Max 6 m

1170

Miscelatore tipo
Mixer type
Mlangeur type

MXP ...
MXP ...G

.....
OTG 250

CRI-MAN 2015

Coperchio chiusura obl


Porthole's closing lid
Couvercle de l' hublot
Miscelatore tipo
Mixer type
Mlangeur type

MXP ...
MXP ...G

.....
TAP 250

Miscelatore per Trattore


Mixer for Tractor
Mlangeur pour tracteur

SERIE

"MXT"

82

B
437

502

1 3/8" - z 6
28

790

60

1180

970

60
Tipo
Type
Type

Giri/min Potenza nominale del trattore Lunghezza totale macchina


Diametro elica
RPM
Tractor rated power
Overall length
Diameter propeller
Tours/min Puissance nominale du tracteur Longueur totale de la machine Diamtre de l'hlice
n

MXT 6 / 55
MXT 6 / 75
MXT 6 / 90

Costruzione in acciaio zincato


Galvanized steel construction
Construction en acier galvanis

500

[CV]

[kW]

55

40

75

55

90

66

A [m]

Profondit max elica


Max depth of propeller
Profondeur max de l'hlice

B [mm]

L [m]

Liquame trattato
Treated liquid manure
Lisier trait
[m 3 / h]
4680

600
7,43

720

7815

3,50

9460

770

La potenza del trattore viene scelta in rapporto al volume della vasca e alla densita del liquame trattato.
Tractor rated power must be chosen in proportion to the volume of the tank and the density of the treated liquid manure.
La puissance du tracteur est choisie par rapport au volume de la citerne et la densit du lisier trait.

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.


Liquido pH 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 60 C.

Max solid content in the liquid: 12%.


Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 60C.

Max contenu de substances solides en suspension 12%.


Max pH du liquide 5 12 .
Max temperature du liquide pomp 60 C.

CRI-MAN 2015

CARATTERISTICHE STANDARD

ALBERI CARDANICI - DRIVE SHAFTS - ARBRES CARDANS

L min
L max

Tipo - Type L min

L max

[kW]

C 40

710

1050

40

C 60

1010

1550

60

C 95

1010

1540

95

Potenza nominale del trattore


[kW] = Tractor rated power
Puissance nominale du tracteur

Miscelatori Sommergibili Orizzontali a Comando Idraulico


Submersible Hydraulic Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux Hydrauliques

"TBHM 18,5"

83

OIL IN-OUT

DIAGRAMMA PRESTAZIONI

PERFORMANCE DIAGRAM

Estensione flusso per n = 340 giri/min


Estensione flusso per v = 0,3 m/s in acqua pulita

DIAGRAMME PERFORMANCE

Flow extension for n = 340 RPM


Flow extension for v = 0,3 m/s in clean water

Extension du flux pour n = 340 T/min


Extension du flux pour v = 0,3 m/s en eau propre

10
[m]
5
TBHM 18,5

-5
-10

10

20

30

40

60

70

80

90

[m]

100

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Max profondit immersione 20 m.


sostanze solide in sospensione 12%.
Max contenuto
Fluid pH 5 - 12.
Max temperatura del liquido pompato 40 C.

Max immersion depth 20 m.


Max solid content in the liquid 12%.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid 40C.

Max profondeur d'immersion 20 m.


Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Max temprature du liquide pompe 40 C.

CARATTERISTICHE MOTORI IDRAULICI


HYDRAULIC MOTORS CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS HYDRAULIQUES

CRI-MAN 2015

50

Tipo
Type
Type
TBHM 18,5

CARATTERISCTICHE MISCELATORE
MIXER CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES MELANGEUR

Potenza Max
Max Power
Puissance Max
[kW]

Max Portata Olio


Max Oil Capacity
Max Debit d'Huile
[l/min]

Pressione Olio
Oil Pressure
Pression d'Huile
[bar]

N pale
Blades N.
Pales N.

Pale
Blades
Pales

Max Giri/min
Max RPM
Max T/min
n

Portata
Capacity
Dbit
[m3/h]

18,5

90

157 160

780

354

6884

* Valori ricavati in accordo alla ISO 21630


* Values according to ISO 21630
* Les valeurs obtenues sont conformes ' l' ISO 21630

Spinta assiale*
Axial force*
Pousse axiale*
[N]
3826

Miscelatori Sommergibili Orizzontali a Comando Idraulico


Submersible Hydraulic Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux Hydrauliques

"TBHM 18,5"

84

100x100
780

512

PVT 150

550

TBHM 18,5

SFO 150

830

250

1080

* TBHM + PVT/GVT + SFO


INSTALLAZIONI POSSIBILI - POSSIBLE INSTALLATIONS - INSTALLATIONS POSSIBLES

GVT 150N
PVT 150N

SFO 150

PVTB 150N

CRI-MAN 2015

TBHM 18,5
SFO 150

SFO 150
TBHM 18,5

TBHM 18,5

Miscelatori Sommergibili Orizzontali a Comando Idraulico


Submersible Hydraulic Horizontal Mixers
Mlangeurs Submersibles Horizontaux Hydrauliques

"TBHM 18,5"

85

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Paranco con verricello e tubo guida
Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

TBHM 18,5

PVT 150 / ...N

PVTB.. / 2N
PVTB.. / 5N
PVTB.. / 5N
PVTB.. / 5N

L [m]
2
3
4
5

PVTB 150 / ...N


Staffa motore
Motor bracket
Console du moteur

Staffa motore inclinabile


Adjustable motor bracket
Console rgolable du moteur

GVT.. / 2N
GVT.. / 5N
GVT.. / 5N
GVT.. / 5N

GVT 150 / ...N

KIT PVT 150N

Paranco con verricello e tubo guida


Hoist winch and rail pipe
Treuil poulie et barre de guidage

Staffa motore con rullini


Motor bracket with rolls
Console du moteur avec galet

770

Piantone
Spacer
Colonne

L [m]
2
3
4
5

PVT.. / 2N
PVT.. / 5N
PVT.. / 5N
PVT.. / 5N

L [m]
2
3
4
5

Tipo
Type
Type

Kit di sollevamento
Lifting kit
Kit de levage

PT 100

SFO 150

Kit gr con verricello


Cranes and winch kit
Kit grues et poulie

Kit fissaggio tubo guida


Fixing kit for rail pipe
Kit de fixation pour tuyau de guide

KIT PVG 100

KIT PTG 100

SRO 150
Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

PSC 100 / ...


Staffa attacco catena e fune
Bracket for chain and rope
Support pour chane et de corde

6 mt

TBHM 18,5

Tipo
Type
Type

L [m]
2
3
4
5

Tipo
Type
Type

CRI-MAN 2015

TBHM 18,5

KIT PGI 100

SCF

PSC.. / 2
PSC.. / 5
PSC.. / 5
PSC.. / 5

SFO 150W

Balcone per teloni


Balcony for gasholder
Balcon pour bche

SERIE

INSTALLAZIONI - INSTALLATIONS - INSTALLATION

CS 150 ...
CSX 150 ...

BSTA 150

TBM ...
PI ...
SFO ...
SRO ...

CRI-MAN 2015

KIT PTGI ...

"BSTA"

86

Balcone per teloni


Balcony for gasholder
Balcon pour bche

SERIE

"BSTA"

87

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

TBM tipo
TBM type
TBM type
TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

CS 150 N
CSX 150 N

Staffa fondo vasca


Bottom bracket
Console fixage

Staffa motore per biogas


Biogas motor bracket
Console moteur pour biogas

Staffa motore inclinabile


Adjustable motor bracket
Console rgolable du moteur

PI 150/6
PI 150/6 B
PI 150/8 B

Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

SFO 100B

SRO 100B

SFO 150B

SRO 150B

KIT PTGI 100

Staffa fondo vasca


Bottom bracket
Console fixage

Staffa motore per biogas


Biogas motor bracket
Console moteur pour biogas

Staffa motore inclinabile


Adjustable motor bracket
Console rgolable du moteur

L = /6 /8 /10 /12

Cassonetto di servizio
Service box
Caisson de service

TBM tipo
TBM type
TBM type
TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

L = /6 /8 /10 /12

Cassonetto di servizio
Service box
Caisson de service

.......

.......

.......

.......

.......

CS 150 NR
CSX 150 NR

PI 150/6 R
PI 150/8 R
PI 150/10 R
PI 150/12 R

KIT PTGI 150

SFO 150R

SRO 150RB

Fermacavo
Cable stop
Arrt de cble

Isolante autoadesivo
Self-adhesive insulant
Isolant autoadhsif

Kit tasselli di fissaggio


Fixing plugs kit
Kit tampons de fixation

Obl con tergivetro


Porthole with squeegee
Hublot

Coperchio chiusura obl


Porthole's closing lid
Couvercle de l' hublot

4m

TBM tipo

10

TBM type
40

CRI-MAN 2015

TBM type
TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

FC 20B
KIT BSTA150

0TG 250

TAP 250

Mousse
FC 26B

Cassonetto di servizio
Service box
Caisson de service

SERIE

CS 150 N
CSX 150 N
CS 150 NR
CSX 150 NR

Installabile sulla soletta in calcestruzzo dei digestori di Biogas e nelle vasche di preparazione.
Disponibile con arganello zincato ("CS ...") oppure inox ("CSX ...").
Versione per tubo guida 100x100 ("... 150 N") oppure per tubo guida 150x150 ("... 150 NR")
Tutte le parti a contatto con il gas sono in acciaio inox.
It can be installed on concrete slab of biogas digesters and in preparation tanks.
Available with galvanized winch ("CS ...") or in stailess stesl ("CSX ...").
Version for rail pipe 100x100 ("... 150 N") or for rail pipe 150x150 ("... 150 NR")
All the parts in touch with gas are made of stainless steel.
Il peut tre install sur la dalle de beton des digesteurs de Biogaz et dans les cuves de prparation.
Disponible avec treuil galvanie ("CS ...") ou en acier inoxidable ("CSX ...").
Version pour tuyau guide 100x100 ("... 150 N") ou pour tuyau guide 150x150 ("... 150 NR")
Toutes les patries en contact avec le gas sont en acier inoxidable.

INSTALLAZIONI - INSTALLATIONS - INSTALLATION

CS 150 ... / CSX 150 ...

OTG 250 / TAP 250

TBM ...

CRI-MAN 2015

PI ...

SFO ...
SRO ...
KIT PTGI ...

"CS"
"CSX"

88

Cassonetto di servizio
Service box
Caisson de service

SERIE

"CS"
"CSX"

89

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

TBM tipo

Cassonetto di servizio tipo

TBM type

Service box type

TBM type

Caisson de service type

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

CS 150 N
CSX 150 N

PI 150/6
PI 150/6 B
PI 150/8 B

TBM type

Service box type

TBM type

Caisson de service type

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

.......

CS 150 NR
CSX 150 NR

CRI-MAN 2015

TBM type

Service box type

TBM type

Caisson de service type

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

SRO 100B

SFO 150B

SRO 150B

KIT PTGI 100

Staffa motore inclinabile


Adjustable motor bracket
Console rgolable du moteur

.......

.......

.......

.......

PI 150/6 R
PI 150/8 R
PI 150/10 R
PI 150/12 R

KIT PTGI 150

SFO 150R

SRO 150RB

Fermacavo
Cable stop
Arrt de cble

Isolante autoadesivo
Self-adhesive insulant
Isolant autoadhsif

Coperchio chiusura obl


Porthole's closing lid
Couvercle de l' hublot

4m

10

Cassonetto di servizio tipo

SFO 100B

Staffa motore per biogas


Biogas motor bracket
Console moteur pour biogas

Obl con tergivetro


Porthole with squeegee
Hublot

TBM tipo

Staffa motore inclinabile


Adjustable motor bracket
Console rgolable du moteur

L = /6 /8 /10 /12

Cassonetto di servizio tipo

Staffa motore per biogas


Biogas motor bracket
Console moteur pour biogas

Staffa fondo vasca


Bottom bracket
Console fixage

Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

TBM tipo

Staffa fondo vasca


Bottom bracket
Console fixage

L = /6 /8 /10 /12

Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

40

FC 20B
CS 150 N
CSX 150 N
CS 150 NR
CSX 150 NR

0TG 250

Mousse

TAP 250
FC 26B

Staffa Biogas
Biogas brackets
Console Biogas

SERIE

SB 150
SB 150 R

Installabile sulla parete interna dei digestori di Biogas.


Comandi manuali sulla parete esterna.
Versione per tubo guida 100x100 ("SB 150") oppure per tubo guida 150x150 ("SB 150 R")
Tutte le parti a contatto con il gas sono in acciaio inox.
Installation on the inner wall of Biogas digestors.
Manual controls on external wall.
Version for rail pipe 100x100 ("SB 150") or for rail pipe 150x150 ("SB 150 R")
All the parts in touch with gas are made of stainless steel.
Installation posible sur la paroi intrieure de digesteur Biogas.
Commandes manuelles sont sur la paroi extrieur.
Version avec tuyau guide 100x100 ("SB 150") ou pour tuyau guide 150x150 ("SB 150 R")
Toutes les parties en contact avec le gas sont en acier inoxidable.

INSTALLAZIONI - INSTALLATIONS - INSTALLATION

SB 150

TBM ...

CRI-MAN 2015

PI ...

SFO ...
SRO ...
KIT PTGI ...

"SB"

90

Staffa Biogas
Biogas brackets
Console Biogas

SERIE

"SB"

91

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

TBM tipo

Staffa Biogas tipo

TBM type

Biogas bracket type

TBM type

Console Biogas type

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

SB 150

Staffa fondo vasca


Bottom bracket
Console fixage

PI 150/6
PI 150/6 B
PI 150/8 B

TBM type

Biogas bracket type

TBM type

Console Biogas type

CRI-MAN 2015

SFO 150B

SRO 150B

Staffa motore per biogas


Biogas motor bracket
Console moteur pour biogas

Staffa motore inclinabile


Adjustable motor bracket
Console rgolable du moteur

.......

.......

.......

.......

.......

SB 150 R

PI 150/6 R
PI 150/8 R
PI 150/10 R
PI 150/12 R

KIT PTGI 150

SFO 150R

SRO 150RB

Fermacavo
Cable stop
Arrt de cble

Isolante autoadesivo
Self-adhesive insulant
Isolant autoadhsif

TBM tipo

Staffa Biogas tipo

TBM type

Biogas bracket type

TBM type

Console Biogas type

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

SRO 100B

Staffa fondo vasca


Bottom bracket
Console fixage

4m

10

TBM 5,5 / 4N
TBMex 5,5 / 4
TBM 7,5 / 4N
TBMex 7,5 / 4
TBM 9 / 4N
TBMex 9 / 4
TBM 11 / 4
TBMex 11 / 4
TBM 15 / 4N
TBMex 15 / 4
TBM 18,5 / 4N
TBMex 18,5 / 4

SFO 100B

L = /6 /8 /10 /12

Staffa Biogas tipo

Staffa motore inclinabile


Adjustable motor bracket
Console rgolable du moteur

KIT PTGI 100

Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

TBM tipo

Staffa motore per biogas


Biogas motor bracket
Console moteur pour biogas

L = /6 /8 /10 /12

Tubo guida
Rail pipe
Tube de guidage

40

FC 20B
SB 150
SB 150 R

Mousse
FC 26B

Paratoia per Ricircolo a Labirinto


Slalom System
Cage de concentration pour Recirculation Labyrinte

SERIE

"PAR"

92

Esempio di applicazione in un circuito a slalom


Application in a slalom system circuit
Application sur un circuit slalom

Salita
Upward slope
Rampe

Guide da applicare al muro (ad U o Z)


Rail guides (U or Z)
Barres de guidage (U ou Z)

-2 m
-2 m

-1 m

Discesa
Slope
Descente

Paratoia
Sluice-gate
Cage de concentration

0,20 1 m

15

15

CRI-MAN 2015

2 4m

0,21 m

24m

Paratoia per Ricircolo a Labirinto


Slalom System
Cage de concentration pour Recirculation Labyrinte

"PAR"

93

SERIE

Disponibile Zincata a caldo o in Acciaio Inox


Available in hot dipped galvanized steel or stainless steel
Disponible en acier galvanis ou acier inox

N8 Fori N
N8 Holesi N
N8 Trous N

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT [mm]


Per
For
Pour

800

852

800

480

TBM 5,5/4N

95

200

110

230

12

505

914

129

14

545

1008

153

555

TBM 7,5/4N
TBM 9/4N

350

620

60

TBM 11/4
TBM 15/4N

740

TBM 18,5/4N

800

900

992

940

594

440

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

CRI-MAN 2015

1200

Tipo
Type
Type

Guide aggiuntive a "Z"


Additiona rails guide "Z"
Barres supplmentaire de guidage "Z"

1200

Guide aggiuntive ad "U"


Additional rails guide "U"
Barres supplmentaire de guidage "U"

Inox - Stainless steel - Acier inox.

GU

GZ

Zincata - Galvanized - Galvanise

GU-Z

GZ-Z

Installazione Paratoia per Ricircolo a Labirinto


Sluice-gate Installation for Slalom System
Installation Cage de Concentration pour Recirculation Labyrinte

SERIE

"PAR"

94

Paratoia
Sluice-gate
Cage de concentration

1200

68

min. D

N 2 pezzi
N 2 pieces
N 2 pices

68

Tipo
Type
Type

[mm]

[mm]

[mm]

600

TBM 5,5/4N
TBM 7,5/4N

808

850
650

TBM 9/4N

CRI-MAN 2015

TBM 11/4
TBM 15/4N
TBM 18,5/4N

1000

800
820

908

Installazione Paratoia per Ricircolo a Labirinto


Sluice-gate Installation for Slalom System
Installation Cage de Concentration pour Recirculation Labyrinte

SERIE

"PAR"

95

[mm]

[mm]

[mm]

Paratoia
Sluice-gate
Cage de concentration

1200

N 2 pezzi
N 2 pieces
N 2 pieces

41

Tipo
Type
Type

CRI-MAN 2015

65

TBM 5,5/4N
TBM 7,5/4N
TBM 9/4N
TBM 11/4
TBM 15/4N
TBM 18,5/4N

600

180
808

650
800
820

908

155
305
230
220

Separatore per Liquami


Slurry Separator
Sparateur pour Lisier

SERIE

"SM"

96

Valvola troppo pieno


Overflow valve
Valve de trop-plein

Riduttore planetario
Planetary gearbox
Rducteur
Motore elettrico
Electric motor
Moteur lectrique

Sistema di pressatura
Pressing System
Systme de pressage

Sistema di tenuta con tre anelli a labbro


(tenuta meccanica a richiesta)
Sealing system with three lip seals
(mechanical seal on request)
Systme d'tanchit avec trois bagues lvre
(garnitures mcaniques sur demande)

Basamento
Support base
Support

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE* - 50 Hz - ALIMENTAZIONE 10%


50 Hz - THREE-PHASE-MOTOR FEATURES* - VOLTAGE RATING 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES* - 50 Hz - ALIMENTATION 10 %
Separatore Tipo
Separator Type
Separateur Type

Potenza Motore
Motor Rating
Puissance Moteur
[kW]

Avvolgimenti
Windings
Bobinage
[V]

Assorbimento
Absorption
Intensit
[A (400V)]

Avviamento
Diretto
Direct
Direct

CARATTERISCTICHE SEPARATORE
CHARACTERISTIC SEPARATOR
CARACTERISTIQUES SEPARATEUR
Giri/min Foratura Vaglio
Screen Mesh
[mm]
RPM
T/min Dimension Maille de Tamisage
n
F
FA
0,25

4,5 6

0,50

58

0,75

5 12

SM 260/100 MINI

1,00

6 18

SM 260/25 BASIC

0,25

4 20

SM 260/50 BASIC

0,50

8 25

SM 260/75 BASIC

0,75

10 38

SM 260/100 BASIC

1,00

14 50

0,25

4 20

SM 260/50 PROFESSIONAL

0,50

8 25

SM 260/75 PROFESSIONAL

0,75

10 38

SM 260/100 PROFESSIONAL

1,00

14 50

0,50

6 12

0,75

6 18

1,00

8 22

SM 260/25 MINI
SM 260/50 MINI
SM 260/75 MINI

SM 260/25 PROFESSIONAL

SM 260/75 DM

230-400

6,39

8,35

20

33

400-690

SM 260/50 DM
5,5

11

14

SM 260/100 DM
SM 260/50 FA DM

CRI-MAN 2015

Portata
Capacity
Dbit
[m3/h]

SM 260/75 FA DM

7,5

14,8

20

0,50

0,75

5 16

0,75

1,00

7 24

SM 300/25 PROFESSIONAL

0,25

6 29

SM 300/50 PROFESSIONAL

0,50

12 37

0,75

15 56

1,00

19 72

SM 300/75 PROFESSIONAL

5,5

11

33

SM 300/100 PROFESSIONAL
* Consultare la tabella dell'Appendice Tecnica. * Find the features of electrical motor on the Technical Annex. * Regarder le tableau de l'Annexe Technique.

Separatore per Liquami


Slurry Separator
Sparateur pour Lisier

SERIE

"SM"

SPECIFICHE TECNICHE
SERIE SM260 MINI

- Coclea in acciaio inox AISI 304 trattato


- Filtro standard in acciaio inox AISI 316
- Riduttore planetario
- Sistema di tenuta con tre guarnizioni a labbro (tenuta meccanica su richiesta)
- Portata:
4,5 - 18 m3/h
- Giri/min:
20 (50Hz)
- Potenza motore: 3 kW (4 HP)
- Foratura vaglio: 0,25 - 1 mm
- Fino al 30% di materia secca
Per stalle di piccole dimensioni (fino a 300 vacche).

SERIE SM260 BASIC

- Coclea in acciaio inox AISI 304 trattato


- Filtro standard in acciaio inox AISI 316
- Riduttore planetario
- Sistema di tenuta con tre guarnizioni a labbro (tenuta meccanica su richiesta)
- Portata:
4 - 50 m3/h
- Giri/min:
33 (50Hz)
- Potenza motore: 4 kW (5,4 HP)
- Foratura vaglio: 0,25 - 1 mm
- Fino al 30% di materia secca
Per stalle di dimensioni medie (300 - 800 vacche).

SERIE SM260 PROFESSIONAL


SERIE SM300 PROFESSIONAL

- Coclea in acciaio inox AISI 304 trattato


- Coclea con supporto frontale
- Filtro standard in acciaio inox AISI 316 (filtro Heavy Duty a richiesta solo per
SM 300 PROFESSIONAL)
- Riduttore planetario
- Sistema di tenuta con tre guarnizioni a labbro (tenuta meccanica su richiesta)
3

- Portata:
4 - 50 m /h
- Portata:
6 - 72 m3/h
- Giri/min:
33 (50Hz)
- Potenza motore: 4 kW (5,4 HP)
- Potenza motore: 5,5 kW (7,4 HP)
- Foratura vaglio: 0,25 - 1 mm
- Fino al 30% di materia secca

(SM260 PROFESSIONAL)
(SM300 PROFESSIONAL)
(SM260 PROFESSIONAL)
(SM300 PROFESSIONAL)

SM 260 PROFESSIONAL: per stalle di medie e grandi dimensioni (700 - 1200 vacche)
e impianti di Biogas.
SM 300 PROF.: per stalle di grandi dimensioni (oltre 1000 mucche) e impianti di Biogas.

SERIE SM260 DM DRY MATTER

- Coclea in acciaio inox AISI 304 trattato


- Coclea con supporto frontale
- Filtro Heavy Duty in acciaio inox AISI 316
- Riduttore planetario
- Sistema di tenuta con tre guarnizioni a labbro (tenuta meccanica su richiesta)
- Portata:
6 - 22 m3/h
- Giri/min:
14 (50Hz)
- Potenza motore: 5,5 kW (7,4 HP)
- Foratura vaglio: 0,50 - 1 mm
- Fino al 37% di materia secca
Idoneo per ottenere una frazione solida secca.
Per stalle di piccole dimensioni (fino a 400 vacche).

CRI-MAN 2015

SERIE SM260 FA DM DRY MATTER

- Coclea in acciaio inox AISI 304 trattato


- Coclea con supporto frontale
- Filtro Heavy Duty in acciaio inox AISI 316 (F)
- Filtro Ausiliario Heavy Heavy Duty in acciaio inox AISI 316 (FA)
- Riduttore planetario
- Sistema di tenuta con tre guarnizioni a labbro (tenuta meccanica su richiesta)
- Portata:
5 - 24 m3/h
- Giri/min:
20 (50Hz)
- Potenza motore: 7,5 kW (104 HP)
- Foratura vaglio: 0,50 - 0,75 mm
- Fino al 37% di materia secca
Idoneo per ottenere una frazione solida secca.
Per le stalle di dimensioni medie (300 - 800 vacche).

97

Separatore per Liquami


Slurry Separator
Sparateur pour Lisier

SERIE

"SM"

TECHNICAL SPECIFICATIONS

SM260 MINI SERIES

- Screw in AISI 304 treated stainless steel


- Standard Screen in AISI 316 stainless steel
- Planetary gear box
- Sealing system with three lip seals (mechanical seal on request)
- Capacity:
4,5 - 18 m 3/h
- RPM:
20 (50Hz)
- Motor power: 3 kW
- Screen mesh: 0,25 - 1 mm
- Up to 30% Dry Matter

20 - 79 US gpm
24 (60Hz)
4 HP
0,01 - 0,04 inches

For barns of small dimensions (up to 300 cows).

SM260 BASIC SERIES

- Screw in AISI 304 treated stainless steel


- Standard Screen in AISI 316 stainless steel
- Planetary gear box
- Sealing system with three lip seals (mechanical seal on request)
- Capacity:
4 - 50 m3/h
- RPM:
33 (50Hz)
- Motor power: 4 kW
- Screen mesh: 0,25 - 1 mm
- Up to 30% Dry Matter

18 - 220 US gpm
40 (60Hz)
5,4 HP
0,01 - 0,04 inches

For barns of medium-sized dimensions (300 - 800 cows).

SM260 PROFESSIONAL SERIES


SM300 PROFESSIONAL SERIES

- Screw in AISI 304 treated stainless steel


- Front side supported screw
- Standard Screen in AISI 316 stainless steel (Heavy Duty screen on request SM300
PROFESSIONAL only)
- Planetary gear box
- Sealing system with three lip seals (mechanical seal on request)
3

- Capacity:
4 - 50 m /h
- Capacity:
6 - 72 m3/h
- RPM:
33 (50Hz)
- Motor power: 4 kW
- Motor power: 5,5 kW
- Screen mesh: 0,25 - 1 mm
- Up to 30% Dry Matter

18 - 220 US gpm (SM260 PROFESSIONAL)


26 - 317 US gpm (SM300 PROFESSIONAL)
40 (60Hz)
5,4 HP
(SM260 PROFESSIONAL)
7,4 HP
(SM300 PROFESSIONAL)
0,01 - 0,04 inches

SM 260 PROFESSIONAL: for barns of medium to large dimensions (700 - 1200 cows)
and Biogas Plant.
SM 300 PROFESSIONAL: for barns of large dimensions (over 1000 cows) and Biogas Plant.

SM260 DM DRY MATTER SERIES

- Screw in AISI 304 treated stainless steel


- Front side supported screw
- Heavy Duty Screen in AISI 316 stainless steel
- Planetary gear box
- Sealing system with three lip seals (mechanical seal on request)
- Capacity:
6 - 22 m3/h
- RPM:
14 (50Hz)
- Motor power: 5,5 kW
- Screen mesh: 0,50 - 1 mm
- Up to 37% Dry Matter

26 - 97 US gpm
17 (60Hz)
7,4 HP
0,02 - 0,04 inches

Suitable to obtain a drier solid fraction.


For barns of small dimensions (up to 400 cows).

CRI-MAN 2015

SM260 FA DM DRY MATTER SERIES

- Screw in AISI 304 treated stainless steel


- Front side supported screw
- Heavy Duty Screen in AISI 316 stainless steel (F)
- Heavy Heavy Duty Auxiliary Screen in AISI 316 stainless steel (FA)
- Planetary gear box
- Sealing system with three lip seals (mechanical seal on request)
- Capacity:
5 - 24 m 3/h
- RPM:
20 (50Hz)
- Motor power: 7,5 kW
- Screen mesh: 0,50 - 0,75 mm
- Up to 37% Dry Matter

22 - 106 US gpm
24 (60Hz)
10 HP
0,02 - 0,03 inches

Suitable to obtain a drier solid fraction.


For barns of medium-sized dimensions (300 - 800 cows).

98

Separatore per Liquami


Slurry Separator
Sparateur pour Lisier

SERIE

"SM"

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SRIES SM260 MINI

- Vis d'Archimde acier inox AISI 304 trait


- Tamis standard en acier inox AISI 316
- Rducteur planetaire
- Systme d'tanchit avec trois bagues lvre (garnitures mcaniques sur demande)
- Dbit:
4,5 - 18 m 3/h
- T/min:
20 (50Hz)
- Puissance moteur: 3 kW (4 HP)
- Maille de tamisage: 0,25 - 1 mm
- Jusqu' 30% de matire sche
Pour les tables de petites dimensions (jusqu' 300 vaches).

SRIES SM260 BASIC

- Vis d'Archimde acier inox AISI 304 trait


- Tamis standard en acier inox AISI 316
- Rducteur planetaire
- Systme d'tanchit avec trois bagues lvre (garnitures mcaniques sur demande)
- Dbit:
4 - 50 m 3/h
- T/min:
33 (50Hz)
- Puissance moteur: 4 kW (5,4 HP)
- Maille de tamisage: 0,25 - 1 mm
- Jusqu' 30% de matire sche
Pour les tables de dimensions moyennes (300 - 800 vaches).

SRIES SM260 PROFESSIONAL


SRIES SM300 PROFESSIONAL

- Vis d'Archimde acier inox AISI 304 trait


- Vis d'Archimde supporte frontalement
- Tamis standard en acier inox AISI 316 (tamis Heavy Duty sur demande pour
SM 300 PROFESSIONAL seulement)

- Rducteur planetaire

- Systme d'tanchit avec trois bagues lvre (garnitures mcaniques sur demande)
3

- Dbit:
4 - 50 m /h
- Dbit:
6 - 72 m3/h
- T/min:
33 (50Hz)
- Puissance moteur: 4 kW (5,4 HP)
- Puissance moteur: 5,5 kW (7,4 HP)
- Maille de tamisage: 0,25 - 1 mm
- Jusqu' 30% de matire sche

(SM260 PROFESSIONAL)
(SM300 PROFESSIONAL)
(SM260 PROFESSIONAL)
(SM300 PROFESSIONAL)

SM 260 PROFESSIONAL: pour les tables de moyennes et grandes dimensions


(700 - 1200 vaches) et installations de Biogaz.
SM 300 PROFESSIONAL: pour les tables de grandes dimensions (plus de 1000 vaches)
et installations de Biogaz.
SRIES SM260 DM DRY MATTER

- Vis d'Archimde acier inox AISI 304 trait


- Vis d'Archimde supporte frontalement
- Tamis Heavy Duty en acier inox AISI 316
- Rducteur planetaire
- Systme d'tanchit avec trois bagues lvre (garnitures mcaniques sur demande)
- Dbit:
6 - 22 m3/h
- T/min:
14 (50Hz)
- Puissance moteur: 5,5 kW (7,4 HP)
- Maille de tamisage: 0,50 - 1 mm
- Jusqu' 37% de matire sche
Adapt pour obtenir une fraction solide sec.
Pour les tables de petites dimensions (jusqu' 400 vaches).

CRI-MAN 2015

SRIES SM260 FA DM DRY MATTER

- Vis d'Archimde acier inox AISI 304 trait


- Vis d'Archimde supporte frontalement
- Tamis Heavy Duty en acier inox AISI 316 (F)
- Tamis supplmentaire Heavy Heavy Duty en acier inox AISI 316 (FA)
- Rducteur planetaire
- Systme d'tanchit avec trois bagues lvre (garnitures mcaniques sur demande)
- Dbit:
5 - 24 m3/h
- T/min:
20 (50Hz)
- Puissance moteur: 7,5 kW (10 HP)
- Maille de tamisage: 0,50 - 0,75 mm
- Jusqu' 37% de matire sche
Adapt pour obtenir une fraction solide sec.
Pour les tables de dimensions moyennes (300 - 800 vaches).

99

Separatore per Liquami


Slurry Separator
Sparateur pour Lisier

"SM"

100

1725

SERIE

L1

L2

100

N
M

15

15

CRI-MAN 2015

Separatore Tipo
Separator Type
Separateur Type

Peso
Weight
Poids

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


A

B
1000

1538

SM 260/... BASIC

1806

SM 260/... PROFESSIONAL

2099

SM 260/... DM

2233

755

SM 260/... FA DM

2467

850

817

SM 300/... PROFESSIONAL

2340

719

821

1013

1112

560

SM 260/... MINI

178

L1

L2

800

678

100
50

350

350

50

405

[kg]
290

385

621

336

405

645

677
100

600
150

390
440
470

753

500
515

Separatore per Liquami


Slurry Separator
Sparateur pour Lisier

SERIE

"SM"

101

ESEMPI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLES - EXEMPLES D' INSTALLATIONS

3 m = PSP3
4 m = PSP4

Installazione su pensilina con pilastro


PSP = Platform with pillar installation
Installation sur plate-forme avec pilier

0,8 m

CRI-MAN 2015

Installazione su pensilina a muro


PSM = Platform for wall installation
Plate-forme au mur

3 m = PSM3

1,77 m

0,66 m

3,00 m

Separatore per Liquami


Slurry Separator
Sparateur pour Lisier

SERIE

"SM"

102

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Tubo con portagomma
Pipe with hose connection
Tuyau avec porte-tuyau

Fascetta di fissaggio per tubo


Clamp for pipe
Serrage pour tuyau

L.N. 3 m
L.N. 4 m

3 m = PSP3
4 m = PSP4

Separatore Tipo
Separator Type
Separateur Type

Pensilina per muro


Platform for wall
Plate-forme au mur

3 m = PSM3

Pensilina con pilastro


Platform with pillar
Plate-forme avec pilier

PG ...

SM 260/... MINI
SM 260/... BASIC
SM 260/... PROFESSIONAL
SM 260/... DM
SM 260/... FA DM

PSP 3
PSP 4

SM 300/... PROFESSIONAL

Vibratore
Vibrator
Vibreur

Separatore Tipo
Separator Type
Separateur Type
SM 260/... MINI
SM 260/... BASIC
SM 260/... PROFESSIONAL
SM 260/... DM
SM 260/... FA DM

CRI-MAN 2015

SM 300/... PROFESSIONAL

VIBR

3PG 100
4PG 100

FIT 101
FIT 112
FIT 125

3PG 100
3PG 150
4PG 100
4PG 150

FIT 101
FIT 112
FIT 160

PSM 3

Pompe Sommergibili Trituratrici con Aeratore


Chopper Submersible Pumps with Aerator Device
Pompes Dilacratrices Submersibles avec Groupe d'Aeration

Telaio
Frame
Chssis

Diagramma aria aspirata


Aspiration diagram
Diagramme Aspiration

120

100

100

80

80

15 - 150

60
50
40

40

30

9 - 100 30

Q
[l/s]

20

16
14
12
10

4 - 80
3 - 80
2 - 80
4

Z [m]

[kW]

Volume liquido vasca


V = Volume of liquid sump
Volume liquide bassin

[m 3 ]

Curve per liquidi aventi densit 1-viscosit 1 mm2/s - alla temperatura di 20 C.


Curves establlished for liquid density 1- viscosity 1 mm 2/s- temperature 20 C.
Courbes tablies pour liquides densit 1- viscosit 1 mm2/s - temprature 20 C.

150

230-400

400-690

5,3
6,8
9,1
12,5
15,8
19
23,5
30

Giri/min
RPM
T/min
Diretto
Direct Avviamento
Direct Startup
Demmarage

Assorbimento
Absorbption
Intensit
[A (400V)]

1420
1420
1405
1430
1440
1440
1450
1450

Telaio
Frame
Chassis

100

2,2
3
4
5,5
7,5
9
11
15

[V]

Accessori - Accessories - Accessoires

Portagomma
Hose Connection
Porte Tuyau

80

[kW]

Eiettore

Filtro
Filter
Filtre

PTS 2,2 - 80
PTS 3 - 80
PTS 4 - 80
PTS 5,5 - 100
PTS 7,5 - 100
PTS 9 - 100
PTS 11 - 150
PTS 15 - 150

DN

Avvolgimenti
Windings
Bobinages

Pompa Tipo
Pump Type
Pompe Type

Elettropompa - Electric Pump - Electropompe

Tubo Aspirazione
Suction Pipe
Tube d'Aspiration

OXIGET 2 - 80
OXIGET 3 - 80
OXIGET 4 - 80
OXIGET 5,5 - 100
OXIGET 7,5 - 100
OXIGET 9 - 100
OXIGET 11 - 150
OXIGET 15 - 150

80 - 55

TA 80

F 80

PGF 80

TSO 80

100 - 63

TA 100

F 100

PGF 100

TSO 100

150 - 95

TA 150

F 150

PGF 150

TSO 150

INSTALLAZIONI POSSIBILI - POSSIBLE INSTALLATIONS - INSTALLATIONS POSSIBLES

Forma del getto


Jet shape
Forme du jet

CRI-MAN 2015

7,5 - 100
5,5 - 100
4 - 80
3 - 80
2 - 80
3
4
5

Potenza del motore


P = Motor rating
Puissance moteur

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - COMPOSITION

Complesso Pompa + Eiettore


Assembly Pump + Ejector
Groupe Pompe + Ejecteur

Oxiget Tipo
Oxiget Type
Oxiget Type

P = 0,03 x V

9 - 100

= Aria aspirata - Air capacity - Air aspir - [l/s]


= Battente - Submergence - Charge d'eau - [m]
= Ossigeno aspirato - Oxygen in air capacity - Oxygne aspir dans l'air - [kg/h]
= Ossigeno reso - Oxygen transfer - Oxygne absorb - [kg/h]

Mandata
Discharge
Refoulement
Potenza motore
Motor rating
Puissance mot.

Q
Z
QO 2
O2

Z [m]

11 - 150

Eiettore Tipo
Ejector Type
Ejecteur Type

15 - 150

8
7
6
5
4
3
2
1
0

20

5,5 - 100

Scelta indicativa Oxiget


Indicative selection Oxiget
Choix indicatif de l'Oxiget

O2
[kg/h]

QO 2
[kg/h]

7,5 - 100

Battente idraulico
[m]
Z = Submergence
Charge d'eau

Diagramma resa ossigeno


Oxygen transfer diagram
Diagramme oxygene absorb

18
17
16
15
14
13
12
11

60
50

11 - 150

Eiettore
Ejector
Ejecteur

DN

103

Portagomma con flangia


Flange hose connection
Porte-tuyau avec bride

Elettropompa
Electric pump
Electropompe

16
14
12
10

"OXIGET"

Tubo aspirazione
Suction pipe
Tube d'aspiration

Filtro
Filter
Filtre

120

SERIE

PVT ...
F ...
TA ...

PV ...

SFV ...
OXIGET ...
L = ( 1.5 :- 2 ) Z

TSV ...

OXIGET ...

Pompe Sommergibili Trituratrici con Aeratore


Chopper Submersible Pumps with Aerator Device
Pompes Dilacratrices Submersibles avec Groupe d'Aration

"OXIGET"

SERIE

104

Per le caratteristiche delle elettropompe PTS consultare le pagine della "serie PTS" del presente catalogo.
For technical specification of the PTS electric pumps please see the "PTS series" pages of this catalogue.
Pour les dtails des lectropmpes PTS, voir les pages des "series PTS" de ce catalogue.

DN2

F
A

DN2

D
6000

6000

OXIGET 5,5 - 100


OXIGET 7,5 - 100
OXIGET 9 - 100
OXIGET 11 - 150
OXIGET 15 - 150

OXIGET 2 - 80
OXIGET 3 - 80
OXIGET 4 - 80

DN1

DN1

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


Oxiget Tipo
Oxiget Type
Oxiget Type

DN1

DN2

80

80

240

OXIGET 2 - 80
OXIGET 3 - 80
OXIGET 4 - 80

564

804

570

810

88,9

200

360

402

118

1016

240

162

149

176

500

118

1016

263

205

189

190

605

202

1592

342

226

196

256

632

OXIGET 5,5 - 100


OXIGET 7,5 - 100

100

100

302

659

961

114

260

421

150

150

342

805

1147

168

395

491

OXIGET 9 - 100
OXIGET 11 - 150
OXIGET 15 - 150

943

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES


Telaio di sostegno Attacco palo Paranco con verricello e tubo guida
Frame
Hoist winch and rail pipe
Motor bracket
Chssis de soutien Console du mot. Treuil poulie et barre de guidage

CRI-MAN 2015

OXIGET 2 - 80
OXIGET 3 - 80
OXIGET 4 - 80
OXIGET 5,5 - 100
OXIGET 7,5 - 100
OXIGET 9 - 100
OXIGET 11 - 150
OXIGET 15 - 150

Dn
PVT .. 2
PVT .. 5
PVT .. 5
PVT .. 5

Dn

Oxiget Tipo
Oxiget Type
Oxiget Type

Portagomma con flangia Tubo aspirazione Filtro di aspiraz.


Hose connection with flange
Suction pipe
Aspiration filter
Porte-tuyau avec bride
Tube d'aspiration Filtre d'aspiration

6 [m]

L [m]
2
3
4
5

Paranco con verricello


Hoist and winch
Treuil et poulie

TSV 80

SFV 80

PVT 80 /..

PV 80

PGF 80

TA 80

F 80

TSV 100

SFV 100

PVT 100 /..

PV 100

PGF 100

TA 100

F 100

TSV 150

SFV 150

PVT 150 /..

PV 150

PGF150

TA 150

F 150

Sistema di Miscelazione e Ossigenazione


Mixing and Aeration System
Systme de mlange et oxygnation

SERIE

"SMO"

105

Sistema completo di miscelazione ed ossigenazione per liquami.


Complete system of mixing and oxygenation for sewage.
Systme complet de mlange et oxygnation pour lisier.

PVO

Composto da:
- Un miscelatore/ossigenatore TBO con corpo in ghisa
ed elica in acciaio inox.
Per le caratteristiche dei miscelatori TBO consultare le
pagine dei TBM del presente catalogo.
- Un dispositivo di sollevamento PVO con parti immerse in acciaio inox.
- Un compressore d'aria TOB per l'insufflazione dell'aria.

Composed by:
- One TBO mixer/oxygenator in cast iron body and blades
in stainless steel.
For technical specification of the TBO Mixer please see the TBM pages of
this catalogue.
- One PVO lifting device. The parts immersed in the liquids are in stainless steel.
- One TOB air compressor for air insufflation.

2100

Compos par:
- Un mixeur/oxygnateur TBO avec corps en fonte et pales en
acier inoxydable.
Pour les dtails du mixeur TBO voir les pages des TBM de ce catalogue.
- Un dispositif de levage PVO. Les parties immerges dans les liquides sont
en acier inoxydable.
- Un compresseur d'air TOB pour l'insufflation de l'air

770

TOB

Max 5000

TBO 11 / 4
TBO 15 / 4N
TBO 18,5 / 4N

SOFFIANTE - BLOWER - SOUFFLEUR


Tipo
Type
Type

Potenza Motore
Motor Rating
Puissance Moteur
[kW]

Avvolgimenti
Windings
Bobinages
[V]

TOB

5.5

230-400

Assorbimento
Absorption
Intensit
[A (400V)] [A (230V)]
12

21

CRI-MAN 2015

SFO 150 M

PORTATA ARIA - AIR FLOW - FLUX D'AIR


Z [m]

Q [m3/h]

280

250

220

175

140

80

Pompe di Ricircolo Sommergibili Orizzontali


Recirculating Submersible Horizontal Pumps
Pompe de Recirculation Submersible Horizontal

"ER 500-600-800 "

106

ER500 2,2 / 4
ER500 3 / 4
ER600 4 / 4
ER600 5,5 / 4
ER600 7,5 / 4
ER600 9 / 4
ER800 11 / 4
ER800 15 / 4
ER800 18,5 / 4

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50Hz- ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE- MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50Hz - ALIMENTATION 400 V 10 %

CARATTERISTIC. MISCELATORE
MIXER CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQ. MELANGEUR

Cavo - Cable - Cable


Potenza Mot. Avvolgimen. Assorbimento
Motor Rating Windings Absorption Ncavi
Lunghezza cavo
N conduttori cavo x sez.
Puissance Mot. Bobinage
Intensit
[mm 2 ] Cable length [m]
Ncables N of wires x size
[kW]
[V]
[A (400V)] Ncables N conducteurs cble sect. Longueur cble
ER500 2,2 / 4

230-400

ER600 4 / 4

9,1

5,5

12,5

ER600 7,5 / 4

6,8

404

323

498

320

742

326

800

9 x 1,5

10

1131
1265

351

1475

351

2859

354

3725

ER800 11 / 4

11

23,5

ER800 15 / 4

15

30

18,5

323

328

ER800 18,5 / 4

Spinta ass.*
Axial force*
Pousse axi.
[N]

19

ER600 9 / 4

400-690

Giri/min
RPM
T/min
n

328

15,8

7,5

N pale
Blades N
Pales N.

5,3

ER500 3 / 4

ER600 5,5 / 4

CRI-MAN 2015

2,2

Avviamento
Diretto
Direct
Direct

9 x 2,5

9x4

36

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Motori elettrici asincroni trifase con rotore a gabbia di scoiattolo.


N2 sonde termiche inserite nell'avvolgimento statorico.
Grado di protezione " IP 68 ".
Isolamento classe " F ".
Max profondit immersione 20 m.
Max contenuto sostanze solide in sospensione 12%.
Cavo sommergibile in neoprene H07-RN-F.
pH liquido 5 12.
Max temperatura del liquido pompato 40C.
Servizio continuo.

Asynchronous three phase electric motors with


squirrel cage rotor.
N.2 thermic probes installed in the stator winding.
Protection " IP 68 ".
" F " class insulation.
Max submergence depth: 20 m.
Max solid content in the liquid: 12%.
Submersible H07-RN-F neoprene cable.
Fluid pH 5 - 12.
Max temperature of pumped liquid: 40C.
Continuos service.

Moteurs lectriques asynchrones triphass, rotor cage d'cureuil.


N2 sondes thermiques incorpores dans l'enroulement du stator.
Degr de protection " IP 68 ".
Isolement classe " F ".
Max profondeur d'immersion 20 m .
Max contenu de substances solides en suspension 12%.
Max pH du liquide 5 12.
Cble submersible en noprne H07-RN-F.
Max temprature du liquide pompe 40C.
Service continu.

Pompe di Ricircolo Sommergibili Orizzontali


Recirculating Submersible Horizontal Pumps
Pompe de Recirculation Submersible Horizontal

"ER 500-600-800 "

107

INSTALLAZIONI POSSIBILI - POSSIBLE INSTALLATIONS - INSTALLATIONS POSSIBLES

PV ...
KIT PVG ...

SOMMERGENZA MINIMA RACCOMANDATA


RECOMMENDED MINIMUM SUBMERGENZE
RECOMMANDE SUBMERSION MINIMUM
Tipo - Type - Type
ER500 2,2 / 4
ER500 3 / 4

[mm]

Min X

Min Y

500

800

600

1000

700

1500

Min Y

ER600 4 / 4
ER600 5,5 / 4
ER600 7,5 / 4
ER600 9 / 4
ER800 11 / 4
ER800 15 / 4
Min X

ER800 18,5 / 4

ER ...

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

KIT PVG 80

PV 80

Guide aggiuntive ad "U"


Additional rails guide "U"
Barres supplmentaire de guidage "U"

Guide aggiuntive a "Z"


Additiona rails guide "Z"
Barres supplmentaire de guidage "Z"

1200

Paranco con verricello


Hoist and winch
Treuil et poulie

1200

Kit gr con verricello


Cranes and winch kit
Kit grues et poulie

Tipo
Type
Type
ER 500
ER 600

KIT PVG 100

CRI-MAN 2015

ER 800

PV 100
PV 150

GU
GU-Z

GZ
GZ-Z

Pompe di Ricircolo Sommergibili Orizzontali


Recirculating Submersible Horizontal Pumps
Pompe de Recirculation Submersible Horizontal

Esempio di applicazione
Application example
Example d'application

"ER 500-600-800 "

DISTANZA FRA LE GUIDE


DISTANCE BETWEEN THE RAIL GUIDES
DISTANCE ENTRE LES BARRES DE GUIDAGE
Tipo - Type - Type

108

[mm]
E

ER500 2,2 / 4
ER500 3 / 4
ER600 4 / 4

802 - 804

ER600 5,5 / 4
ER600 7,5 / 4
ER600 9 / 4
ER800 11 / 4

902- 904

ER800 15 / 4
ER800 18,5 / 4

N 2 Guide
N 2 Rail guides
N 2 Barres de guidage

CRI-MAN 2015

1200

Pompa per Liquidi ad Alta Densit


Pump for High Density Fluid
Pompe pour Liquides de Haute Densit

"PLD"

OV
V
D
PR R ISO
OV AF RI
T
O
ISO
IR
E

109

CARATTERISTICHE STANDARD

STANDARD FEATURES

CARACTERISTIQUES STANDARD

Potenza installata 5.5 kW


Alesaggio cilindri 80 mm
Corsa cilindri 900 mm
Portata 30 m3/h
Pressione massima 8 bar
Flange aspirazione-mandata DN200 PN10
Tubazione di mandata DN150
Peso della sola pompa 520 kg

Installed power 5.5 Kw


Cylinder bore 80 mm
Cylinder stroke 900 mm
Production capacity 30 m 3/h
Max pressure 8 bar
Suction outlet bracket DN200 PN10
Outlet pipe DN150
Total pump weight 520 kg

Puissance installe 5,5 kW


Alsage du cylindre 80 mm
Course de cylindres 900 mm
Dbit 30 m3/h
Pression maxi 8 bar
Bride PN10 DN200 aspiration-refoulement
Tuyau de refoulement DN150
Poids de la pompe seulement 520 kg

715

440

PR

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]

1155

966.5

1090

2281

340

995

295

21

DN 200

420
DN 200

CRI-MAN 2015

1040

DN 200

159.5

2
2

450'0"

Flangia UNI-PN10
Flange UNI-PN10
Bride UNI-PN10

Pompa per Liquidi ad Alta Densit


Pump for High Density Fluid
Pompe pour Liquides de Haute Densit

"PLD"

110

OV
V
D
PR R ISO
OV AF RI
T
O
ISO
IR
E

POSSIBILI CONFIGURAZIONI - CONFIGURATIONS POSSIBLE - CONFIGURATIONS POSSIBLES

PLD-H

PLD-T

PLD

PLD-H

PLD-V

PR

PLD

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES

Tramoggia completa di valvola di inversione e pistone idraulico di comando


Hopper complete with reversing valve and hydraulic control cylinder
Trmie complte de clapet d'inversion et de vrin hydraulique de comm.

Gruppo di valvole di inversione a clapet


Reversing valve group
Groupe de clapets inverseurs

1 00

Centralina Idraulica di comando


Hydraulic Power Unit
Unit d'alimentation hydraulique

825

1305

150

CRI-MAN 2015

124
0

0
124

PLD-T

43
0

PLD-V

PLD-H

655

Biomaceratore
Macerator
Biomacrateur

"BMC"

111

OV
V
D
PR R ISO
OV AF RI
T
O
ISO
IR
E

SERIE

55

690-400

Giri/min
RPM
T/min

37

BMC-E 55

Produzione max
Max production
Production max.

BMC-E 37

Bocca di scarico
Size discharge
Dchargeur

[A (400V)]

Portata Pompa
Pump Capacity
Dbite de la pompe

[V]

[kW]

[l/min]

[mm]

[t/h]

2,2

25

440 x 440

10

2400

Avviamento
Starting
Demarrage

Diretto
Direct
Direct

CARATTERISCTICHE DEL TRITURATORE


SHREDDER PERFORMANCES
CARACTERISTIQUE DU DCHIQUETEUR

Potenza Motore
Motor Rating
Puissance Moteur

Assprbimento
Absorbption
Intensit

[kW]

CENTRALINA IDRAULICA
HYDRAULIC CONTROL
COMMANDE HYDRAULIQUE

Giri/min
RPM
T/min

Avvolgimenti
Windings
Bobinage

Tipo
Type
Type

Potenza Motore
Motor Rating
Puissance Moteur

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50Hz - ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE- MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50Hz - ALIMENTATION 400 V 10%

63,2

2950

95,1

2966

Peso
Weight
Poids

[t]

2,30

2,45

1483,5

1522

PR

DN80

1800

1280

2100

CRI-MAN 2015

1456

980

510
2718

2630

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]

Trituratore per solidi


Shredder for solid
Dilacerateur pour solide

112

OV
V
D
PR R ISO
OV AF RI
T
O
ISO
IR
E

"CFS"

CARATTERISCTICHE DEL TRITURATORE


SHREDDER PERFORMANCES
CARACTERISTIQUE DU DILACRATEUR

CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50Hz - ALIMENTAZIONE 400 V 10%


50 Hz - THREE-PHASE- MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50Hz - ALIMENTATION 400 V 10%

Assprbimento
Absorbption
Intensit

Portata Pompa
Pump Capacity
Dbite de la pompe

Coppia max
Max Torque
Couple

[kW]

[V]

[A (400V)]

DNa x DNm

[m 3/h]

[Nm]

[kg]

400-690

19

1440

150 x 150
UNI PN 10

50

300

230

CFS 9/4

Giri/min
RPM
T/min

Avvolgimenti
Windings
Bobinage

Peso
Weight
Poids

Potenza Motore
Motor Rating
Puissance Moteur

Tipo
Type
Type

Avviamento
Starting
Demarrage
Diretto
Direct
Direct

Flange (Asp. x Mand.)


Flanges (Suction x Disch.)
Brides (Aspirat. x Refoul.)

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]

285

240

506

337

437

615

DNa

22

DNm

PR

178

DN 150

45

Flange UNI-PN10
Flange UNI-PN10
Bride UNI-PN10

180.5

949

1129.5

255
20

CRI-MAN 2015

550

255

20

13

20

310
350

20

Saracinesche a lama
Knife gate valve
Vanne lame

113

SM 160
SM 200

Saracinesca manuale a lama.


Corpo della saracinesca in ottone.
Lama in ottone.
Leva e tirante in acciaio zincato.
Manual gate with blade.
Gate body in brass.
Brass blade.
Lever and tie rod in dipped galvanised steel.
Vanne manuelle lame.
Corps de vanne en laiton.
Lame en laiton.
Levier et tirant en acier galvanis.

H
C
B

Tipo
Type
Type

Peso
Weight
Poids
[kg]

90

12,00

112

21,80

DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


DN

SM 160

160 (6")

143

180

150

13

90

390

SM 200

200 (8")

190

228

180

13

114

470

SI 160
SI 200

SI 160S
SI 200S

G
630

Saracinesca a lama con cilindro pneomatico.


Corpo della saracinesca in ottone.
Lama in acciaio inox.
Cilindro pneumatico a doppio effetto.
A richiesta con sensore di posizione (SI 160S e SI 200S).

Knife gate valve with pneumatic cylinder.


Gate body in brass.
Blade in stainless steel.
Double acting pneumatic cylinder.
On request with position sensor (SI 160S e SI 200S).

Vanne lame avec vrin pneumatique.


Corps de vanne en laiton.
Lame en acier inox.
Vrin pneumatique double effet.
Sur demande avec capteur de position (SI 160S et SI 200S).
L

CRI-MAN 2015

Tipo
Type
Type

H
Peso
Weight
Poids

DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


DN

[kg]

SI 160 / SI 160S

160 (6")

150

150

M12

133

722

60

240

M20

25,84

SM 200 / SI 200S

200 (8")

200

180

M12

159

841

60

295

M20

34,47

Valvole
Valves
Vannes

114

Valvola a manicotto
Pinch valve
Vanne manchon

Raccordo per tubo in Rilsan


Rilsan pipe connector
Raccord pour tube en Rilsan

C
D

DN

DN

DN

Fori
Holes
Trous
E
A

Tipo
Type
Type

DIMENSIONI INGOMBRO [mm] - OVERALL DIMENSIONS [mm] - DIMENSIONS [mm]


DN

VP 125

125

352

VP 150

150

396

B
8

250

210

285

240

E
45

Fori
M14x2
M16x2

Max pressione nel condotto


Max product pressure
Pression maximale

N Fori

[bar]

10

800 1000

1300 1500

Max 290

Valvola a scomparsa per lavaggio "FLUSHING" (VF)


"FLUSHING" Valve (VF)
Soupape pour "FLUSHING" (VF)

Esempio di installazione
Installation example
Exemple d'installation

Al compressore aria
At the air compressor
Au compresseur d'air
DN 400

Valvola a scomparsa per lavaggio "FLUSHING"


Controllo pneumatico
Opere murarie non fornite

1300 1500

CRI-MAN 2015

Dalla stazione di pompaggio


From the pumping station
De la station de pompage

"FLUSHING" valves
Pneumatic drive
Masonry not provided

1600 2000

Soupape rtractable pour lavage "FLUSHING"


Contrle pneumatique
Maonnerie pas fournie

Accessori per vasche


Accessories for tanks
Accessoires pour rservoirs

115
Valvola 200 in Acciaio Inox AISI 304 con galleggiante (VCG 200).
AISI 304 stainless steel float valve 200 (VCG 200).
Valve 200 en acier inoxydable AISI 304 avec flotteur (VCG 200).
2,15 m

2,0 m

VCG 200

Tipo
Type
Type

Flangia
Flange
Bride

RVFF 150

DN150 PN10

RVFF 200

DN200 PN10

L
[mm]

Flangia
Flange
Bride

DN150 PN10
500

Tipo
Type
Type

Flangia
Flange
Bride

DN200 PN10

L
[mm]

Flangia
Flange
Bride

AVQF 150

DN150

DN150 PN10

AVQD 150 - 6

DN150

DIMA 6"

AVFD 150 - 6

DN150 PN10

DIMA 6"
250

AVQF 200

DN200

DN200 PN10

AVQD 200 - 8

DN200

DIMA 8"

AVFD 200 - 8

DN200 PN10

DIMA 8"

CRI-MAN 2015

Regolatori di livello
Level regulators
Rgulateur de niveau

116

Regolatore di livello ON/OFF a variazione di assetto.


Adjustable level controller ON/OFF.
Rgulateur de niveau ON/OFF variable.

S-REL

Lunghezza cavo 10 metri.


Assenza di mercurio.

Supporto zincato a richiesta


Galvanized support on request
Support galvanis (a demander)

Cable length 10 meters.


No mercury.
Sonda di livello
Level probe
Sonde de niveau

REL

Longueur de cble de 10 mtres.


Absence de mercure.

Livello elettromeccanico
Electromechanical level
lectromcanique niveau

Sensore livello Medio


Middle-level sensor
Capteur de niveau Moyen

Tipo
Type
Type

CRI-MAN 2015

FISSAGGIO A BORDO VASCA


FIXING AT THE TANK EDGE
FIXATION AU BORD DU RES.

Registro livello Max


Max level regulator
Rgulateur de niveau Max

Livello Minimo Livello Massimo Livello Medio


Min level
Max level
Middle level
Niveau Moyen
Niveau Min
Niveau Max
REV 1
REV 2
REV 3

REV 2
REV 3

REV 3

Registro livello Min


Min level regulator
Rgulateur de niveau Min

Galleggiante
Float
Flotteur

CRI-MAN 2015

Appendice Tecnica
Technical Annex
Annexe Technique

117

Caratteristiche Motori Elettrici Trifase


Three-phase-motors Features
Caractristiques des Moteurs Triphass

118

Scheda Selezione Miscelatori ed Acceleratori di Flusso


Mixer and Flow Accelerator Selection Sheet
Fiche de Slection des Mlangeurs et des Acclrateurs de Flux

119

Perdite di Carico
Friction Losses
Pertes de Charge

122

Caratteristiche Motori Trifase


Three-Phase-Motors Features
Caractristiques des Moteurs Triphass

PTE

MXP

118
MXB

SM

MXV

ETV

ETO / EPO
MXL
Motori elettrici asincroni con rotore a gabbia di scoiattolo.
Asynchronous electric motors with squirrel cage rotor.
Moteurs lectriques asynchrones avec rotor cage d'cureuil.
CARATTERISTICHE MOTORI TRIFASE - 50Hz - ALIMENTAZIONE 400 V 10%

CARACTERISTIQUES DES MOTEURS TRIPHASES - 50 Hz - ALIMENTATION 400 V 10%

Avvolgimenti
Windings
Bobinages

Assorbimento
Absorption
Intensit

[kW]

[V]

[A (400V)]

0,75

2840

1,1

2840

15

EPO

Giri/min
RPM
T/min

ETO

ETV

PTE - PTEM

MXL

MXV

MXB

MXP

SM

50 Hz - THREE-PHASE-MOTOR FEATURES - VOLTAGE RATING 400 V 10%

Fattore Potenza
Avviamento
Power Factor
Facteur Puissance Diretto
Direct
[cos ]
Direct

Grandezza
Frame Size
Taille Mec

Tipo Servizio
Duty Cicle
Service Type

Isolamento
Insulation
Isolation

Protezione
Protection
Protection

Peso
Weight
Poids

[kg]

1,73

0,83

80

8,7

2,45

0,84

80

9,5

2930

27,2

0,89

160M

78

2930

32,9

0,90

160L

88,5

38,9

0,90

180M

102,3

400

18,5

22

30

2950

52,6

0,90

200L

119

37

2950

64,4

0,90

200L

125

45

2962

77,6

0,904

225M

297

0,75

1390

1,95

0,76

80

10,8

1,1

1390

2940

0,77

90S

0,81

100L

6,39

0,82

100L

8,35

0,82

112M

1440

11

0,83

112M

1440

11,1

0,83

132S

1440

14,8

0,84

132M

2,2

1410

1410

1435

5,5
X

5,5

7,5

400

2,7

400-690

4,83

1440

11

1460

230-400

400-690

12

S1

20,8
23,5
IP55/
IP44

29,5
38
41,0

cl. F

47,5

19

0,84

132M

57

21,4

0,84

160M

72,5

15

1460

28,5

0,85

160L

18,5

1420

38

0,83

160L

18,5

1470

34,5

0,86

180M

101

30

1470

55

0,86

200L

122

1,5

920

3,79

0,75

100L

23

2,2

935

5,28

0.76

112M

28,2

960

7,03

0.76

112M

970

23,2

0,78

160L

980

42,5

0,83

200L

X
X

11

CRI-MAN 2015

Poli
Poles
Poles

Potenza Motore
Motor rating
Puissance Moteur

230-400

22

30

984

56

0,842

225M

37

981

65,8

0,882

250M

45

985

80

0,876

280S

400-690

Tutti i dati riportati nel presente documento possono essere modificati dal costruttore dei motori senza alcun preavviso.
All data reported in this catalogue can be changed by motors manufacturer without any notice.
Les donnes de ce catalogue peuvent tre modifies par les constructeurs des moteurs sans aucun pravis.

85,6
98

S6

40,3
S1

85
121
IP54

292
408
465

119

Scheda selezione Miscelatori ed Acceleratori di Flusso

SCELTA CORRETTA DEL MISCELATORE


LA COMPLESSITA' DEI DATI E DELLE CARATTERISTICHE TECNICHE NECESSARIE RENDONO SPESSO PROBLEMATICA LA GIUSTA SCELTA DEL MISCELATORE.
PERTANTO IL METODO PROPOSTO ( DERIVANTE DA LUNGHE ESPERIENZE APPLICATIVE) CONSENTE DI OTTIMIZZARNE LA SCELTA BASANDOSI SULLA GEOMETRIA DELLA VASCA , E SUL
TRATTAMENTO A CUI SOTTOPORRE IL LIQUIDO DA MISCELARE.
OVVIAMENTE LA SCELTA RISULTANTE RISULTEREBBE MENO GENERICA QUALORA FOSSERO DISPONIBILI TUTTI I PARAMETRI NECESSARI.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONTATTARE CRI-MAN.

ESSENDO NOTI:

DIAGRAMMA

10000

1) V = m 3 (Volume del liquido da miscelare)


2) Geometria o forma della vasca
3) k = Coefficiente di forma della vasca
4) Tipo di trattam. da effettuare (ved. tab.)

7000

V = Volume del liquido da miscelare (m 3)

5000
4000

Dalla corrispondente curva del diagramma


in funzione del volume di liquido V = m 3
si ricava il valore della Potenza unitaria Watt/m 3
necessaria al processo da realizzare.
La Potenza totale richiesta dall'installazione
Pr = kW risulta essere:

3000
1

2000

1000

Pr =

700

= kW

A = 1000 (per TBX o TBM) o 3000 (per AF)

500
400

Volendo poi determinare indicativamente anche


un tempo utile (Tu = minuti) necessario al
trattamento del volume liquido V = m 3
risulta essere:
Indicando con (Q = m 3/h) la portata del
miscelatore indicata sui dati tecnici del catalogo
risulta essere:

300
200

100

V (m3 ) x Pu (Watt/m3) x k
A

0 2 4 6 8 10

Tab. trattam. da effettuare

14

18

22

26

Pu = Potenza unitaria (Watt/m 3 )


Rif. diagramma
alla curva n

Miscelatore
utilizzabile

TBX / TBM / AF

TBX / TBM / AF

Omogeneizzazione fanghi primari c.s. 4 %


Omogeneizzaz. fanghi secondari c.s. 5 %
Omogeneizzazione fanghi digeriti c.s. 6 %
Denitrificazione
Nitrificazione
Defosfatazione
Fanghi minerali
Pompaggio reflui civili dalle vasche di raccolta
Liquami zootecnici allevamenti bovini
Liquami zootecnici allevamenti suini
Omog. e destratificazione impianti biogas
Pasta di carta al 2%
Impianti di depurazione civili

30

TBX / TBM

TBX / TBM / AF

TBX / TBM

TBX / TBM / AF

Tu =

38

V (m3) x 180
= minuti di funzionamento
Q (m3/h )

Esempio: vasca di liquame suino V = 2500 m 3.


Geometria della vasca rettangolare secondo la Forma 7 - k = 1.2 (vedere disegno)
Dalla tabella trattamento da effettuare vediamo che per i valori di potenza unitari
bisogna rapportarsi alla curva n2 del diagramma.
La linea orizzontale tratteggiata dal valore V = 2500 m3 fornisce nell'incontro con la
curva n2 un valore per la potenza unitaria Pu = 10 Watt/m 3

Pr =
3

34

V (m3) x Pu (Watt/m3) x k 2500 x 10 x 1,2


= 30 kW (Potenza richiesta)
=
1000
1000

Installare quindi n2 macchine - TBM 15/4N ( potenza 15 kW cad.)


Dal catalogo Q = 5489 + 5489 = 10978 m3/h ( portata totale delle due macchine)
possibile determinare il tempo minimo necessario al trattamento di V = 2500 m3/h

Tu =

V (m3) x 180
2500 x 180
=
= 41 (minuti di funzionamento)
Q (m3/h )
10978

Geometrie comunemente ravvisabili per le vasche di trattamento


0,25D

Forma 1 - k = 1,2

0,25 D

Forma 2 - k = 1

0,5 D-d/4

Forma 3 - k = 1

Forma 4 - k = 0,6

10

10

10

10

10

0.25 D
D

Forma 7 - k = 1,2

150'0"

Forma 8 - k = 1,2
0,3 A

45

0,3 A

Forma 6 - k = 0,8

0,25 B
0,125 B

Forma 5 - k = 0,8

CRI-MAN 2015

0,25 B

120

Mixer and Flow Accelerator selection sheet


HOW TO CHOOSE THE RIGHT MIXER
COMPLEXITY OF DATA AND OF REQUIRED TECHNICAL FEATURES OFTEN MAKE CHOOSING THE RIGHT MIXER.
THEREFORE, THE METHOD WE ARE PROPOSING (DEVISED BASING ON OUR SOLID FIELD EXPERIENCE) MAKES IT POSSIBLE TO OPTIMISE
CHOICES BASING ON THE TANK SHAPE AND STRUCTURE AND ON THE TREATMENT THE FLUID THAT WILL BE MIXED WILL BE SUBJECT TO
OBVIOUSLY, IF ALL THE NEEDED PARAMETERS ARE KNOWN, THE RECOMMENDED CHOICE WILL BE LESS GENERIC AND MORE SPECIFIC.
FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT CRI-MAN.

IF THE FOLLOWING IS KNOWN:


1) V = m3 (volume of fluid to be mixed)
2) Shape and/or structure of the tank
3) k = Tank shape coefficient
4) Type of treatment to be carried out (see table)

DIAGRAM

10000
7000
5000
4000

Find the curve, in the diagram provided in this page,


that corresponds to the liquid volume V = m 3 . That curve
can be used to calculate the value of required Power per
unit (Watt/m 3 ) needed for the required treatment/process.
The total power required for the installation
(Pr = kW) is calculated as follows:

V = volume of liquid to be mixed (m 3 )

3000
1

2000

1000

Pr =

700
500
400

= kW

A = 1000 (for TBX or TBM) or 3000 (for AF)


If we need to calculate an approximate Required Time
(Rt = minutes) needed for processing the
V = m 3 liquid volume, this time is calculated as follows:

300
200

100

V (m3) x Pu (Watt/m3) x k
A

(Q = m3/h) is the flow rate of the mixer as stated in the


catalogue specifications, which means:
0 2 4 6 8 10

14

18

22

26

Pu = Power per unit (Watt/m 3 )

Table of types of processing


Homogenisation of primary sludge 4 %
Homogenisation of secondary sludge 5 %
Homogenisation of digested sludge 6 %
Denitrification
Nitrification
Dephosphating
Mineral sludge
Residential liquid waste pumping tanks
Cattle farms slurry
Pig farms slurry
Homogenisation and destratification of biogas plants
Pulp paste 2%
Residential purification plants

Curve no. in the


diagram

Mixer that can


be used

TBX / TBM / AF

TBX / TBM / AF

30

TBX / TBM

TBX / TBM / AF

TBX / TBM

TBX / TBM / AF

38

V (m3) x 180
= minutes of operation
Q (m3/h )

Rt =

Example: Pig farm sludge tank V = 2500 m 3


Tank shape: rectangular, according to Shape 7 - k = 1.2 (see drawing)
The process table states that we have to refer to Curve N2 in the diagram for the power per
unit values.
The point in which the horizontal dotted line starting from V = 2500 m3 crosses Curve N2
corresponds to a power per unit value of Pu = 10 Watt/m 3.

Pr =
3

34

V (m3) x Pu (Watt/m3) x k 2500 x 10 x 1,2


= 30 kW (Required Power)
=
1000
1000

Therefore, it is necessary to install 2 machines - TBM 15/4N (power 15 kW each)


From the catalogue, considering that Q=5489+5489=10978 m3/h (Safe flow rate of both
machines), it is possible to calculate the min. time needed to process a volume V=2500 m 3/h

Tu =

V (m3) x 180
2500 x 180
=
= 41 (minutes of operation)
Q (m3/h )
10978

Common shapes and structures for liquid processing tanks


0,25D

Shape 1 - k = 1,2

0,25 D

Shape 2 - k = 1

0,5 D-d/4

Shape 3 - k = 1

Shape 4 - k = 0,6

10

10

10

10

10

0.25 D
D

Shape 7 - k = 1,2

Shape 8 - k = 1,2
0,3 A

15

45

0,3 A

Shape 6 - k = 0,8

0,25 B
0,25 B

Shape 5 - k = 0,8

CRI-MAN 2015

0,25 B

121

Fiche de slection des Mlangeurs et des Acclrateurs de Flux


BON CHOIX DU MLANGEUR
LA COMPLEXIT DES DONNES ET DES CARACTRISTIQUES TECHNIQUES NCESSAIRES RENDENT SOUVENT PROBLMATIQUE LE CHOIX CORRECT DU MLANGEUR.
AINSI, LA MTHODE PROPOSE (ISSUE DE LONGUES EXPRIENCES EN APPLICATION) PERMET DEN OPTIMISER LE CHOIX EN SE BASANT SUR LA GOMTRIE DE LA CUVE ET
SUR LE TRAITEMENT QUE LE LIQUIDE MLANGER DOIT SUBIR.
BIEN ENTENDU, LE CHOIX RSULTANT SERA MOINS GNRIQUE SI TOUS LES PARAMTRES NCESSAIRES SONT DISPONIBLES.
CONTACTER CRI-MAN POUR PLUS DINFORMATIONS.

VALEURS CONNUES :
1) V = m 3 (Volume du liquide mlanger)
2) Gomtrie ou forme de la cuve
3) k = Coefficient de forme de la cuve
4) Type de traitement effectuer (cf. tableau)

DIAGRAMME

10000
7000

V = Volume du liquide mlanger (m 3 )

5000
4000

partir de la courbe correspondante du diagramme


en fonction du volume du liquide V = m 3 , on
peut obtenir la valeur de la Puissance unitaire Watt/m 3
ncessaire au processus raliser.
La Puissance totale exige par l'installation
Pr = kW est:

3000
1

2000

1000

Pr =

700

= kW

A = 1000 (pour TBX ou TBM) ou 3000 (pour AF)

500
400

Puis si lon veut dterminer approximativement


le temps utile (Tu = minutes) ncessaire au
traitement du volume du liquide V = m 3
est:
En indiquant avec (Q = m3/h) le dbit du mlangeur
indiqu sur les caractristiques techniques du
catalogue est:

300
200

100

V (m3 ) x Pu (Watt/m3) x k
A

0 2 4 6 8 10

14

18

22

26

30

34

Pu = Puissance unitaire (Watt/m 3 )

Tableau traitement effectuer


Homognisation boues primaires c.s. 4%
Homognisation boues secondaires c.s. 5%
Homognisation boues digres c.s. 6%
Dnitrification
Nitrification
Dphosphatisation
Boues minrales
Cuves de pompage deaux uses non industrielles
Lisiers des levages bovins
Lisiers des levages porcins
Homognisation et dstratification dinst. de biogaz
Pte papier 2%
Installations dpuration non industrielles

Rf. diagramme Mlangeur qui


la courbe n peut tre utilis
2

TBX / TBM / AF

TBX / TBM / AF

TBX / TBM

TBX / TBM / AF

3
1

V (m3) x 180
= minutes de fonctionnement
Q (m3/h )

V (m3) x Pu (Watt/m3) x k 2500 x 10 x 1,2


= 30 kW (Puissance exige)
=
1000
1000

Installer donc 2 machines - TBM 15/4N (puissance de 15 kW chacune).


Sur le catalogue Q = 5489 + 5489 = 10978 m3/h (dbit total des deux machines),
il est possible de dterminer le temps minimum ncessaire au traitement de V = 2500 m 3/h

V (m3) x 180
2500 x 180
=
= 41 (minutes de fonctionnement)
3
TBX / TBM / AF
Q (m /h )
10978
Gomtries les plus courantes des cuves de traitement
TBX / TBM

0,25D

Forme 1 - k = 1,2

Tu =

Exemple : Cuve de lisier porcin V = 2500 m 3


Gomtrie de la cuve rectangulaire selon la Forme 7 - K = 1.2 (cf. dessin).
Le tableau du traitement effectuer indique quil faut se rapporter la courbe 2 du
diagramme pour les valeurs de puissance unitaire.
La ligne horizontale pointille de la valeur V = 2500 m3 fournit au point dintersection
avec la courbe 2 une valeur de puissance unitaire Pu = 10 Watt/m 3 .

Pr =
3

38

Tu =

0,25 D

Forme 2 - k = 1

0,5 D-d/4

Forme 3 - k = 1

Forme 4 - k = 0,6

10

10

10

10

10

0.25 D
D

Forme 7 - k = 1,2

15

Forme 8 - k = 1,2
0,3 A

45

0,3 A

Forme 6 - k = 0,8

0,25 B
0,125 B

Forme 5 - k = 0,8

CRI-MAN 2015

0,25 B

CRI-MAN 2015

Indice
Index
Sommaire

123

CRI-MAN 2015

Indice
Index
Sommaire

124

Vous aimerez peut-être aussi