Vous êtes sur la page 1sur 16

3

Hinweis:
Dieses Heft enthlt allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversorgung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt Technische Daten die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt Technische Daten stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtmern und in Zweifelsfllen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische nderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Die zugehrigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1

PU-286.015.38-10A/01/2003

DE

Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Technical data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the German version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

EN

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas instrucciones. Cercirese de que haya comprendido todo (preguntar a compaeros)! Observar las advertencias en del aparato!

Desconecte la
instalacin!

Antes de iniciar trabajos de instalacin, mantenimiento o modificacin:


desconecte su instalacin. Cercirese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la puesta
en servicio:
Instalacin
correcta

Atencin! Uno instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
La instalacin y la puesta en servicio han de ser efectuadas por tcnicos especialmente calificados. Se han de respetar las prescripciones
pertinentes (DIN, VDE o disposiciones nacionales aplicables). Hay
que garantizar especialmente antes de la puesta en servicio:
que la conexin se haga conforme a las normas VDE0100 y
VDE0160;
que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos finos estn
sujetados en los bornes de conexin (peligro de cortocircuito a
masa);
que el aparato y los cables de alimentacin estn suficientemente
protegidos. Como previsin, se debe colocar un dispositivo de corte
en el equipo final de modo que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de corriente al equipo y las lneas de alimentacin
(acometidas).
que el conductor protector sea conectado al borne ;
que todos los cables de salida sean adecuados para la intensidad
de salida del bloque de alimentacin y conectados con polarizacin
correcta;
que se garantice suficiente refrigeracin
que el conmutador-selector de red, si procede, se halla en la posicin correcta.

Nota:
Este folleto contiene informacin general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos tcnicos" describe el proceso de
instalacin y operacin. En caso de discrepancias tendrn prioridad las
informaciones del suplemento "Datos tcnicos". De existir contradicciones lingsticas regir la versin alemana. En caso de errores o dudas comunquese con nosotros
o dirjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
Las indicaciones en espaol figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 9
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . . pgina 1

ES

Los tornillos en la caja sirven para la puesta a tierra


interior. No quitar! No conectar cables!

Durante el funcionamiento:
no efectuar
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento: En ningn caso


efectuar modificaciones de la instalacin! Ello vale tambin para el
lado secundario (corriente de alta tensin). Peligro de arcos volticos
y choques elctricos (peligro de muerte)!

IT

Aviso:
Esse manual contm instrues gerais sobre sua nova fonte de alimentao eltrica e, juntamente com o anexo "Dados tcnicos", descreve a sua
instalao e operao. Em caso de divergncias, prevalecem as informaes do anexo "Dados tcnicos". Quando houver diferenas entre os idiomas,
prevalece a verso em alemo. Em caso de erros e dvidas, dirija-se a ns ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alteraes tcnicas.
As instrues em alemo so encontradas a partir da . . . . . . . . . . .pgina 13
As ilustraes correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . . pgina 1

PT

No tapar la superficie de pared superior e inferior!


Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para
permitir su refrigeracin; vase ficha Datos tcnicos.

Fig. 4

Atencin:
Alta tensin!
Energa acumulada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta tensin, as


como componentes que acumulan energas elevadas. La manupulacin indebida de stos puede provocar choques elctricos o graves quemaduras!
El aparato slo puede ser abierto por personal especialmente instrudo!
No introducir objetos en el aparato!
antes de abrir:esperar al menos 5 minutos despus de separar
todos los bornes de conexin a la red!

ll presente apparecchio un alimentatore di corrente ciclica primaria concepito


per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri tipi di involucri meccanici, che devono soddisfare i requisiti di protezione contro il contatto in presenza di tensioni e/o energie pericolose ed antincendio.L'installazione e la
messa in esercizio devono avvenire soltanto con l'intervento di personale specializzato.

Montare solo su sbarre orizzontali DINb, morsetti dingresso in basso, (altrimenti il raffreddamento insufficiente).
Lasciare libero uno spazio sufficiente per il raffreddamento! Raccomandazione per le distanze, vedere supplemento 'Dati Tecnici'.

PU-286.015.38-10A/01/2003

IT

Applicazione
Fissare la guida Ammissibile: TS35/15 oppure TS35/7,5
di supporto DIN Fissaggio della guida:

Importante: Leer las instrucciones antes


de la puesta en funcionamiento!
Ambito de aplicacin permitido (vase
Aplicacin)
Dimetro del cable: 0,5...4 mm2,
pelar 6 mm
Asegurar que todos los conductores finos
del cable estn debidamente sujetados
No utilizar sin puesta a tierra!

Potenziometroc
( )

Impostare la tensione di uscitaa. Per accedere ai potenziometri, togliere la cuffia di protezione, quindi riposizionarla.

Selettore di rete c
( )

Adatta laparacchio alla tensione di rete.a


Se ammissibile a, il selettore deve trovarsi nel caso di funzionamento con le reti
della CC nella posizione a 230 V, altrimenti l'apparecchio pu subire danni!

Messa a terra

Fusibile interno

Valori di collegamento, sezioni ammissibili e protezione esterna, vedere


supplemento 'Dati Tecnici', sottocapitoli 'entrata' o 'uscita'.
Impiegare solo cavi d'uso comune e adatti alle tensioni e correnti indicate!
Cavi flessibili: assicurarsi che tutti i fili del cavo siano inseriti e fissati nel
morsetto.
ammesso l'uso di adeguati involucri aderenti.
Porre attenzione alla polarit dei morsetti duscita!
Non mettere in funzione senza conduttore di terra (PE)! Gli apparecchi
collegati alla rete (apparecchi della rete, rel di commutazione) non devono
essere azionati senza sufficiente messa a terra della scatola ed eventualmente del lato primario. La scatola collegata tramite le viti di messa a
terra al morsetto della messa a terra PE ( ). Le viti della scatola non
devono quindi essere allentate (pericolo di vita!).
Uscita secondaria non collegata a terra, pertanto pu
essere collegato a terra, a scelta, morsetto
o morsetto
.

Solo apparecchi con fusible interno: Il fusibile interno non raggiungibile perch per motivi di sicurrezza non pu essere sostituito dallutilzzatore. Se attivato, lapparecchio presenta un difetto interno e deve essere inviato al
produttore.

Disinstallazione
Disinstallazione
Rimuovere l'apparecchio dalla guida
di supporto

Prima della disinstallazione: disinserire lalimentazione e togliere le linee di


collegamento. Confrontare con la figura 3: premere in basso il pulsante
(sbloccaggio). Sollevare leggermente in avanti e verso il basso l'apparecchio
(ribaltare) e rimuovere.

Ajuste de la tensin de salidaa; para llegar al potencimetro, quitar la caperuza


protectora, despus, volver a colocarla.

Valores de conexin, secciones admitidos y retiradas de la cubierta aislante, as


como proteccin externa: vase ficha "Datos tcnicos", subapartados desde
"conexin a la red" hasta "salida".
Slo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y las intensidades indicadas.
En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores finos del
cable estn debidamente sujetados.
Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
Observar la polarizacin de los bornes!

Puesta a tierra:

g
h
i
k
m

Observar la polarizacin de salida!


Concierne el abrir del aparato; vase para
ello Avisos de seguridad arriba
Despus de su uso incorporar al circuito
del reciclaje
Sector de temperaturas admisibles
No impedir la refrigeracin por conveccin!
Mantener lejos de fuego y agua!

Fusible interno

Solo aparatos con fusible interno: El fusible interno protege el dispositivo.Por


motivos de seguridad no debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo
interno, debe enviarse al fabricante para su reparacin.

Desmontaje:
Quitar de la
gua simtrica

Ver Desmontaje: desconectar la instalacin y desenchufar los cables de conexion.


Vase Fig. 3: pulsar el botn (desbloquear), levantar ligeramete la parte delantera
del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje
El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, as como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegrese por ello, despus de su utilizacin, de deshechar las piezas del aparato segn su posible
aprovechamiento posterior (reciclaje)

Antes de realizar servios de instalao, manuteno ou modificao,


desligue seu equipamento da rede. Certifique-se que ele no pode
ser ligado novamente por descuido!

Antes de iniciar a
operao: apenas
pessoas especializadas esto qualificadas para
realizar a instalao

Atencin! Una instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
Cuidado! A instalao/operao incorreta pode interferir na segurana e causar falhas de funcionamento e at a destruio do aparelho. Apenas tcnicos devidamente qualificados podero realizar a
instalao e o acionamento. Observar as normas correspondentes
(DIN, VDE ou normas especficas do pas).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
a conexo com a rede obedece s diretrizes VDE0100 e EN50178
todos os fios dos cabos flexveis esto presos nos terminais (risco
de curto-circuito)
o equipamento e os fios de alimentao esto isolados. Providenciar um interruptor para o aparelho final, para desligar o equipamento e os fios de alimentao em caso de emergncia
o cabo de proteo est conectado ao terminal
(classe de proteo 1)
toda a fiao de sada para a corrente de sada da fonte est
instalada e conectada aos plos correspondentes
o sistema de arrefecimento suficiente
o selector de rede (se houver) est regulado corretamente

Instalao

Montar somente sobre trilho DIN horizontal, terminal de entrada embaixob


(caso contrrio, no haver um resfriamento suficiente).
Manter as fendas para ventilao abertas, e espao livre para o resfriamento!
Para as distncias recomendadas, veja anexo "Dados Tcnicos".

Parafusos de
aterramento

Os parafusos na carcaa servem para aterramento


interno.No retirar! No conectar nenhum cabo!

Durante a operao: no fazer


nenhuma alterao!

Enquanto o aparelho estiver em operao, no faa nenhuma


mudana na instalao!
Isso tambm se aplica ao secundrio. Perigo de arcos voltaicos e
choque eltrico (risco de vida)! No tocar nos terminais de
conexo enquanto o equipamento estiver ligado na rede!

O equipamento esquenta (na parte traseira e nas


superfcies laterais). No toque enquanto estiver
em operao e logo em seguida!

Fig. 4

Resfriamento por
conveco

No cubra as paredes de cima e de baixo! Manter


espao livre em torno do aparelho para facilitar o
resfriamento! Para distncias recomendadas, ver
anexo "Dados Tcnicos"

Fig. 4

Note1

Colocao
Montar trilho
DIN

a
b
c
d

12

f
g
h
i
k
m

-01

A pr o x . 1 20 m m
i) Inclinar o equipamento levemente
para trs
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv) Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balanar levemente o aparelho para verificar se est travado

Indicador de
operao ( )

Indica se o aparelho est funcionando corretamente.


Na operao normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobrecarga
Alguns aparelhos possuem tambm um LED vermelho, que acende em caso
de sobrecarga e apaga em caso de curtocircuito ou pisca lentamente com
operao intermitente

Potentimetroc
( )

Ajuste da tenso de sadaa. Para chegar at o potencimetro: retire a capa de


proteo, recoloque depois.

Note 1

Fig. 4

Note 2

Fig. 4
Raffreddamento a Non coprire le superfici superiore ed inferiore
Note 3
dell'apparecchio! Prevedere uno spazio sufficonvezione
ciente a garantirne il raffreddamento! Per consigli sulle distanze, far riferimento al supplemento "Dati tecnici".

Attenzione:
alta tensione!
Energia accumulata!

l'apparecchio provvisto di conduttori non protetti ad alta tensione


che causano pericolo di vita, nonch di componenti che accumulano moltissima energia. Il trattamento non appropriato pu provocare una scossa elettrica o produrre gravi ustioni!
L'apparecchio deve essere aperto solo da personale appositamente istruito!
Non introdurre oggetti nell'apparecchio!
Aprire rapidamente l'apparecchio 5 minuti dopo il distacco completo dalla rete!

Pericolo di
scariche sui
terminali duscita

In alcuni apparecchi di questa serie (potenza in uscita > 240 VA)


l'uscita pu emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Lutente finale deve provvedere alle adeguate protezioni del
proprio personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti.

d
e

Importante: leggere attentamente le istruzioni prima di attivare!


Campo d'impiego (vedi pagina successiva,
"Campo d'impiego")
Sezione del cavo 0,5...4mm2,
scoprire per 6 mm
Accertarsi che tutti i fili siano inseriti e fissati
nel morsetto
Non mettere in funzione senza conduttore
di terra

f
g
h
i
k
m

Porre atenzione alla polarit d'uscita!


Apertura dell'apparecchio; vedi "Norme di
sicurezza"
Dopo l'uso, destinare al riciclaggio
Limiti di temperatura
Non impedire il raffreddamento a convezione!
Non avvicinare a fuoco ed acqua!

11

Allen-Bradley Company, LLC


Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41.62.837.2202

41063-105-01 (1)
Rev.: 01/2003

US Patent No. DES. 424, 529

Aterramento

No ligar sem PE! Aparelhos ligados rede (fontes, rels de comando) no


podem ser acionados sem um aterramento suficiente de carcaa e, eventualmente, do primrio! A carcaa est ligada ao terminal de aterramento PE
( ) por meio de parafusos de aterramento, por isso no solte os parafusos
da carcaa (perigo de vida!)
O secundrio no est aterrado. Por isso possvel aterrar o terminal
ou
, conforme necessidade.

Desmontagem
Desmontagem:
Retirada do trilho
portante

Antes da desmontagem: Desligue o aparelho da rede, tire todos os cabos e


fios! Fig. 3: Para destravar o aparelho, pressione a corredia por cima, incline o
equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem
O aparelho contm componentes que podem ser reciclados, bem como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.
Observaes:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexo com a rede" ou "Sada" no anexo "Dados Tcnicos"
b) se no houver outras indicaes no equipamento ou no anexo "Dados Tcnicos"
c) no consta em todos os tipos de equipamentos
Este um manual com informaes gerais para todos os equipamentos da srie. Alguns equipamentos dessa srie podem ter algumas caractersticas diferentes das descritas neste documento e,
por isso, os dados no anexo "Dados Tcnicos" sempre tm preferncia.
Em caso de dvidas, prevalece a verso em alemo.

13

DIN-Rail Power Supplies


DE

Deutsch

EN

English

FR

Franais

ES

Espaol

IT

Italiano

PT

Portugus

Installation und Betrieb


Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalacin y funcion amiento
Installazione e funzionamento
Instalao e operao

14

VENDOR SUPPLIED
MATERIAL

31-1/8" W x 8-1/4" H

3-7/8" W x 4-1/8" H

FLAT

FOLD
SIZE

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

N/A

.XXX:

N/A

ANGLES:

N/A

WORKMANSHIP STANDARDS
E-DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

40000-365

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.
CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

Pericolo diustioni L'apparecchio diventa molto caldo (soprattutto


sulla parte posteriore e ai lati). Non toccare sia in
fase di esercizio o subito dopo!

Para valores de conexo, ses transversais isolamento, alm de proteo


externa, veja no anexo "Dados Tcnicos", os sub-itens "Conexo da rede" ou
"Sada".
Use somente cabos normais, correspondentes s tenses e voltagens indicadas!
No caso dos cabos flexveis, verifique se todos os fios do cabo esto presos
no terminal.
O uso de caixas terminais de fios permitido.
Observar polarizao dos terminais de sada!

REFERENCE

Fig. 4

Se esistente,
azionare anche il connettore a spina senza potenza

Fusvel de segu- Somente em equipamentos com fusvel interno: O fusvel de entrada interno
rana interno
serve para proteger o equipamento e no pode ser trocado pelo operador. Por
razes de segurana, envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar
defeitos.

509-03-2

Non apportare modifiche all'installazione fintantoch il dispositivo si


trova in funzione. Ci dicasi anche per la parte secondaria (corrente
ad alta tensione!). Pericolo di arco voltaico e colpo di corrente (pericolo di morte)!

Conexo

PART CHG.
NO. CHAR.

Durante il
funzionamento:
non apportare
modifiche!

Elementos frontais

Note 3

REVISION
AUTHORIZATION

Le viti poste sulla scatola servono per il collegamento a terra interno. Non togliere le viti! Non collegare cavi!

Conexo / Fusvel interno

Em alguns equipamentos dessa srie (potncia de sada


> 240Vout), a sada pode apresentar quantidades de energia extremamente altas. Os fabricantes do equipamento final devem garantir
que os usurios estejam protegidos contra contatos acidentais com
peas carregadas de energia.

Importante: Leia as instrues antes de


ligar o equipamento
rea de aplicao admissvel (ver rea de
aplicao, prxima pgina, em cima
Isolar seo transversal do cabo
0,5...4mm2, 6 mm
Verificar se todos os fios esto presos no
terminal
No acionar sem condutor de proteo

Collegamento a
massa interno

Admissvel: fixao do trilho TS35/15


ou TS35/7,5:

Colocao:
encaixar nos
trilhos portantes
(Fig. 2)

Note 2

Observar polaridade se sada!


Sobre abrir o aparelho: leia as Instrues
de segurana acima
Depois de utilizar, encaminhar para a
reciclagem
Variao de temperatura admissvel
No impedir o resfriamento por conveco!
Manter longe de gua e fogo!

Attenzione! La scorretta installazione e il funzionamento inadeguato


possono pregiudicare la sicurezza e portare a guasti e al danneggiamento del dispositivo. L'installazione e la messa in funzione devono
essere eseguite solamente da personale qualificato e nel rispetto
delle relative norme (DIN, VDE ovvero delle norme nazionali).
Prima della messa in funzione bisogna accertarsi in particolare che:
il collegamento alla rete sia conforme alle norme VDE0100 e
VDE0160;
nel caso di cavi flessibili, tutti i fili siano inseriti e fissati nei morsetti
di collegamento (pericolo di cortocircuito);
l'apparecchio e i cavi d'alimentazione siano resi sicuri in modo
sufficiente. Si deve prevedere un dispositivo di sezionamento per
il terminale, in modo da poter interrompere, in caso di necessit,
sia lapparecchio che le linee di alimentazione.
il conduttore di terra sia collegato al morsetto ;
tutti i cavi d'uscita siano idoneamente dimensionati e predisposti
per la corrente d'uscita della sezione di rete e collegati con giusta
polarit;
sia garantito un sufficiente raffreddamento
il selettore di rete, se esistente, sia regolato in modo esatto

Seletor de redec Adapta a fonte tenso de rede indicada a. Quando admissvel a, e com rede
( )
DC, o seletor dever estar na posio "230V", caso contrrio o aparelho poder
sofrer danos!

Cuidado! Alta ten- O aparelho contm conexes no-isoladas com alta tenso em
nveis fatais, bem como componentes que armazenam muita enerso! Energia
gia. O manuseio descuidado pode causar choques eltricos ou
armazenada!
queimaduras graves!
O aparelho s pode ser aberto por pessoas devidamente treinadas!
No introduza nenhum objeto no aparelho!
Aguarde no mnimo 5 minutos depois que todos os plos tiverem
sido desligados da rede para abrir o aparelho!
Energia perigosa
na sada

Prima di attivare:
assicurarsi che
lapparecchiatura sia installata
in modo corretto

Montagem

Se houver: S toque nos plugues quando o aparelho no estiver


ligado rede!
Risco de queimaduras

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica:


disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la
stessa non possa essere reinserita inavvertitamente!

PT

Instalao

Este equipamento uma fonte de alimentao por impulsos do primrio concebido para ser instalado em gabinetes de distribuio ou outros revestimentos mecnicos que devem cumprir as exigncias quanto proteo contra
contato com altas tenses e/ou energia e proteo contra incndio. Somente
tcnicos qualificados podero fazer a instalao e o acionamento.

Fig. 4

Disinserire il
sistema!

10

PT

Desligar equipamento!

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le


seguenti istruzioni. Se avete dei dubbi, consultate dei colleghi!
Osservare le avvertenze che si trovano applicate sul dispositivo!

Etichetta recante le norme di sicurezza (sull'apparecchio, Fig. 6)

Anotaciones:
a) vase ficha "Datos tcnicos", subapartado "Conexin a la red" y/o "Salida" para ms detalles
b) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos tcnicos".
c) no est incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algunos aparatos
pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aqu. Por lo tanto son prioritarias las
indicaciones que figuran en la ficha "Datos tcnicos".
En caso de duda, remtase a la versin alemana.

IT

Leggere attentamente le istruzioni!

Desmontaje

Etiqueta adesiva de segurana (no aparelho, Fig. 6)

L'apparecchio contiene componenti che possono essere riutilizzati e altri da


destinare ad uno speciale smaltimento. Provvedere quindi affinch il dispositivo,
dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio.

No utilizar sin PE! Los aparatos conectados a la red (fuentes de alimentacin, rel de todo o nada) no deben funcionar sin una toma de tierra adecuada
de la carcasa y, en su caso, de la serie primaria. La carcasa est conectada
con el borne de tierra PE ( ) mediante tornillos de toma de tierra. Por lo
tanto, los tornillos de la carcasa no deben desatornillarse (peligro de muerte!).
El lado secundario no est puesto a tierra, por ello se puede poner a tierra
opcionalmente con el borne
sin el

rea de uso
admissvel

Riciclaggio

Osservazioni:
a) Per maggiori dettagli, far riferimento al suppl. 'Dati Tecnici', para. 'collegamento alla rete' o 'uscita'
b) Se non diversamente indicato sull'apparecchio o nel supplemento 'Dati Tecnici'
c) Non esistente in tutti i tipi di apparecchi
Questo un foglio informativo generale per tutti gli appar. della serie presente. In alcuni appar.
potrebbero verificarsi delle divergenze rispetto alle indicazioni qui descritte: Le indicazioni nel
suppl. 'Dati Tecnici' hanno sempre la preminenza. Nei casi di dubbio vale la lingua tedesca.

Potencimetroc
( )

ConmutadorAdapta la fuente de alimentacin a la tensin de la red a. En caso de que est


selector de redc homologado a, al funcionar en redes CC el conmutador debe hallarse en posi( )
cin "230V"; en caso contrario el dispositivo puede resultar daado.

Note 3

Antes de usar o equipamento, leia as instrues at o fim. Verifique se


voc compreendeu tudo (consulte seus colegas!) Siga as instrues
do equipamento!

Collegamento, Fusibile interno


Collegamento

indica el funcionamiento correcto del dispositivo.


LED verde encendida con funcionamiento normal, se apaga en caso de
sobrecarga.
Algunos aparatos disponen de un LED adicional rojo que se enciende en
caso de sobrecarga, se apaga en caso de cortocircuito y parpadea en modo
de funcionamiento Hiccup.

Note 2

Lea as instrus!

i) Tenere l'apparecchio
ca . 1 20 m m
leggermente spostato all'indietro
ii) Poggiarlo sul supporto sagomato
iii) Premere verso il basso fino alla battuta
iv) Spingere in avanti premendo in basso fino ad avvenuto arresto
v) Verificarne la stabilit scrollandolo leggermente.

Indicatori di
indicano se l'apparecchio funziona regolarmente
funzionamento ( ) Il LED verde si accende in caso di funzionamento normale e si spegne in
caso di sovraccarico
Alcuni apparecchi sono inoltre provvisti di un LED rosso. Questo si accende
in caso di sovraccarico e si spegne in caso di corto circuito o lampeggia lentamente nel funzionamento Hiccup

Observaes de segurana (Fig. 4)

Elementi frontali

Indicador de
servicio ( )

Etiquetas autoadhesivas de seguridad (sobre el aparato, Fig. 6)

Montaggio

Applicare
l'apparecchio
sulla guida di
supporto
(vedere Fig. 2)

A pr o x . 1 20 m m
i) Volcar el aparato ligeramente hacia atrs
ii) Colocar sobre la gua simtrica
iii) Desplazar hacia abajo hasta el tope
iv) Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
v) Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Norme di sicurezza (Fig. 4)

Elementos frontales

Riesco de Energa En algunos dispositivos de esta serie (potencia de salida >240Vout), la


en los terminales salida puede emitir intensidades de energa peligrosas. El ltimo fabricante del equipo necesite suministrar proteccin por el personal de
de salida
servicio contra el contacto inadvertido.

Montaggio

Sujetar a presin en la
gua
(vase Fig. 2)

Conexin

Refrigeracin por
conveccin

Admisible: TS35/15 TS35/7,5


Sujecin de la gua:

Conexin / Fusible interno

Fig. 4

Campo di impiego
ammissibile

Sujecin
Montar al
gua DIN

Note 1

El aparato se calienta (en especial el lado de atrs


y las superficies laterales) Durante el funcionamiento y poco despus no tocar!

Installazione

Montaje

Peligro de
quemaduras

Fig. 4

Este aparato es una fuente de alimentacin commutada primaria para montaje


en tableros elctricos u otras cubiertas mecnicas que satisfacen los requisitos de proteccin anti-shock elctrico y/o niveles peligrosos de tensin, as
como de proteccin contra quemaduras. La instalacin y la puesta en servicio
han de ser efectuadas por personal debidamente cualificado.

Montar slo en en guas DIN horizontalesb, con los bornes de entrada hacia
abajo (sino no hay refrigeracin suficiente)
Dejar suficiente espacio libre para la refrigeracin! Para las distancias recomendadas, vase la ficha "Datos tcnicos".

Montaje

Si procede: Tamben los conectores slo deben manipularse si


no tienen corriente!

Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", linstallazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nellallegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sar sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Tornillos:
Tierra interna

Aplicacin

ES

Instalacin

Lea las
instrucciones!

FR

ES

Avisos de seguridad (Fig. 4)

Information:
Ce manuel contient des informations gnrales au sujet de votre nouvelle
alimentation lectrique et, en combinaison avec le supplment "Donnes
Techniques", il en dcrit linstallation et lexploitation. En cas de drogations, les indications fournies dans le supplment "Donnes Techniques" feront
foi et la version allemande sappliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser nos services ou votre fournisseur en cas derreurs ou de
doutes. Sous toutes rserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version franaise partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Vous trouverez les graphiques correspondants partir de la . . . . . . . . . . page 1

1606-XL Power Supplies

PU-286.015.38-10A/01/2003

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Hinweis:
Dieses Heft enthlt allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversorgung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt Technische Daten die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt Technische Daten stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtmern und in Zweifelsfllen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische nderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Die zugehrigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1

PU-286.015.38-10A/01/2003

DE

Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Technical data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the German version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

EN

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas instrucciones. Cercirese de que haya comprendido todo (preguntar a compaeros)! Observar las advertencias en del aparato!

Desconecte la
instalacin!

Antes de iniciar trabajos de instalacin, mantenimiento o modificacin:


desconecte su instalacin. Cercirese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la puesta
en servicio:
Instalacin
correcta

Atencin! Uno instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
La instalacin y la puesta en servicio han de ser efectuadas por tcnicos especialmente calificados. Se han de respetar las prescripciones
pertinentes (DIN, VDE o disposiciones nacionales aplicables). Hay
que garantizar especialmente antes de la puesta en servicio:
que la conexin se haga conforme a las normas VDE0100 y
VDE0160;
que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos finos estn
sujetados en los bornes de conexin (peligro de cortocircuito a
masa);
que el aparato y los cables de alimentacin estn suficientemente
protegidos. Como previsin, se debe colocar un dispositivo de corte
en el equipo final de modo que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de corriente al equipo y las lneas de alimentacin
(acometidas).
que el conductor protector sea conectado al borne ;
que todos los cables de salida sean adecuados para la intensidad
de salida del bloque de alimentacin y conectados con polarizacin
correcta;
que se garantice suficiente refrigeracin
que el conmutador-selector de red, si procede, se halla en la posicin correcta.

Nota:
Este folleto contiene informacin general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos tcnicos" describe el proceso de
instalacin y operacin. En caso de discrepancias tendrn prioridad las
informaciones del suplemento "Datos tcnicos". De existir contradicciones lingsticas regir la versin alemana. En caso de errores o dudas comunquese con nosotros
o dirjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
Las indicaciones en espaol figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 9
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . . pgina 1

ES

Los tornillos en la caja sirven para la puesta a tierra


interior. No quitar! No conectar cables!

Durante el funcionamiento:
no efectuar
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento: En ningn caso


efectuar modificaciones de la instalacin! Ello vale tambin para el
lado secundario (corriente de alta tensin). Peligro de arcos volticos
y choques elctricos (peligro de muerte)!

IT

Aviso:
Esse manual contm instrues gerais sobre sua nova fonte de alimentao eltrica e, juntamente com o anexo "Dados tcnicos", descreve a sua
instalao e operao. Em caso de divergncias, prevalecem as informaes do anexo "Dados tcnicos". Quando houver diferenas entre os idiomas,
prevalece a verso em alemo. Em caso de erros e dvidas, dirija-se a ns ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alteraes tcnicas.
As instrues em alemo so encontradas a partir da . . . . . . . . . . .pgina 13
As ilustraes correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . . pgina 1

PT

No tapar la superficie de pared superior e inferior!


Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para
permitir su refrigeracin; vase ficha Datos tcnicos.

Fig. 4

Atencin:
Alta tensin!
Energa acumulada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta tensin, as


como componentes que acumulan energas elevadas. La manupulacin indebida de stos puede provocar choques elctricos o graves quemaduras!
El aparato slo puede ser abierto por personal especialmente instrudo!
No introducir objetos en el aparato!
antes de abrir:esperar al menos 5 minutos despus de separar
todos los bornes de conexin a la red!

ll presente apparecchio un alimentatore di corrente ciclica primaria concepito


per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri tipi di involucri meccanici, che devono soddisfare i requisiti di protezione contro il contatto in presenza di tensioni e/o energie pericolose ed antincendio.L'installazione e la
messa in esercizio devono avvenire soltanto con l'intervento di personale specializzato.

Montare solo su sbarre orizzontali DINb, morsetti dingresso in basso, (altrimenti il raffreddamento insufficiente).
Lasciare libero uno spazio sufficiente per il raffreddamento! Raccomandazione per le distanze, vedere supplemento 'Dati Tecnici'.

PU-286.015.38-10A/01/2003

IT

Applicazione
Fissare la guida Ammissibile: TS35/15 oppure TS35/7,5
di supporto DIN Fissaggio della guida:

Importante: Leer las instrucciones antes


de la puesta en funcionamiento!
Ambito de aplicacin permitido (vase
Aplicacin)
Dimetro del cable: 0,5...4 mm2,
pelar 6 mm
Asegurar que todos los conductores finos
del cable estn debidamente sujetados
No utilizar sin puesta a tierra!

Potenziometroc
( )

Impostare la tensione di uscitaa. Per accedere ai potenziometri, togliere la cuffia di protezione, quindi riposizionarla.

Selettore di rete c
( )

Adatta laparacchio alla tensione di rete.a


Se ammissibile a, il selettore deve trovarsi nel caso di funzionamento con le reti
della CC nella posizione a 230 V, altrimenti l'apparecchio pu subire danni!

Messa a terra

Fusibile interno

Valori di collegamento, sezioni ammissibili e protezione esterna, vedere


supplemento 'Dati Tecnici', sottocapitoli 'entrata' o 'uscita'.
Impiegare solo cavi d'uso comune e adatti alle tensioni e correnti indicate!
Cavi flessibili: assicurarsi che tutti i fili del cavo siano inseriti e fissati nel
morsetto.
ammesso l'uso di adeguati involucri aderenti.
Porre attenzione alla polarit dei morsetti duscita!
Non mettere in funzione senza conduttore di terra (PE)! Gli apparecchi
collegati alla rete (apparecchi della rete, rel di commutazione) non devono
essere azionati senza sufficiente messa a terra della scatola ed eventualmente del lato primario. La scatola collegata tramite le viti di messa a
terra al morsetto della messa a terra PE ( ). Le viti della scatola non
devono quindi essere allentate (pericolo di vita!).
Uscita secondaria non collegata a terra, pertanto pu
essere collegato a terra, a scelta, morsetto
o morsetto
.

Solo apparecchi con fusible interno: Il fusibile interno non raggiungibile perch per motivi di sicurrezza non pu essere sostituito dallutilzzatore. Se attivato, lapparecchio presenta un difetto interno e deve essere inviato al
produttore.

Disinstallazione
Disinstallazione
Rimuovere l'apparecchio dalla guida
di supporto

Prima della disinstallazione: disinserire lalimentazione e togliere le linee di


collegamento. Confrontare con la figura 3: premere in basso il pulsante
(sbloccaggio). Sollevare leggermente in avanti e verso il basso l'apparecchio
(ribaltare) e rimuovere.

Ajuste de la tensin de salidaa; para llegar al potencimetro, quitar la caperuza


protectora, despus, volver a colocarla.

Valores de conexin, secciones admitidos y retiradas de la cubierta aislante, as


como proteccin externa: vase ficha "Datos tcnicos", subapartados desde
"conexin a la red" hasta "salida".
Slo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y las intensidades indicadas.
En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores finos del
cable estn debidamente sujetados.
Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
Observar la polarizacin de los bornes!

Puesta a tierra:

g
h
i
k
m

Observar la polarizacin de salida!


Concierne el abrir del aparato; vase para
ello Avisos de seguridad arriba
Despus de su uso incorporar al circuito
del reciclaje
Sector de temperaturas admisibles
No impedir la refrigeracin por conveccin!
Mantener lejos de fuego y agua!

Fusible interno

Solo aparatos con fusible interno: El fusible interno protege el dispositivo.Por


motivos de seguridad no debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo
interno, debe enviarse al fabricante para su reparacin.

Desmontaje:
Quitar de la
gua simtrica

Ver Desmontaje: desconectar la instalacin y desenchufar los cables de conexion.


Vase Fig. 3: pulsar el botn (desbloquear), levantar ligeramete la parte delantera
del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje
El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, as como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegrese por ello, despus de su utilizacin, de deshechar las piezas del aparato segn su posible
aprovechamiento posterior (reciclaje)

Antes de realizar servios de instalao, manuteno ou modificao,


desligue seu equipamento da rede. Certifique-se que ele no pode
ser ligado novamente por descuido!

Antes de iniciar a
operao: apenas
pessoas especializadas esto qualificadas para
realizar a instalao

Atencin! Una instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
Cuidado! A instalao/operao incorreta pode interferir na segurana e causar falhas de funcionamento e at a destruio do aparelho. Apenas tcnicos devidamente qualificados podero realizar a
instalao e o acionamento. Observar as normas correspondentes
(DIN, VDE ou normas especficas do pas).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
a conexo com a rede obedece s diretrizes VDE0100 e EN50178
todos os fios dos cabos flexveis esto presos nos terminais (risco
de curto-circuito)
o equipamento e os fios de alimentao esto isolados. Providenciar um interruptor para o aparelho final, para desligar o equipamento e os fios de alimentao em caso de emergncia
o cabo de proteo est conectado ao terminal
(classe de proteo 1)
toda a fiao de sada para a corrente de sada da fonte est
instalada e conectada aos plos correspondentes
o sistema de arrefecimento suficiente
o selector de rede (se houver) est regulado corretamente

Instalao

Montar somente sobre trilho DIN horizontal, terminal de entrada embaixob


(caso contrrio, no haver um resfriamento suficiente).
Manter as fendas para ventilao abertas, e espao livre para o resfriamento!
Para as distncias recomendadas, veja anexo "Dados Tcnicos".

Parafusos de
aterramento

Os parafusos na carcaa servem para aterramento


interno.No retirar! No conectar nenhum cabo!

Durante a operao: no fazer


nenhuma alterao!

Enquanto o aparelho estiver em operao, no faa nenhuma


mudana na instalao!
Isso tambm se aplica ao secundrio. Perigo de arcos voltaicos e
choque eltrico (risco de vida)! No tocar nos terminais de
conexo enquanto o equipamento estiver ligado na rede!

O equipamento esquenta (na parte traseira e nas


superfcies laterais). No toque enquanto estiver
em operao e logo em seguida!

Fig. 4

Resfriamento por
conveco

No cubra as paredes de cima e de baixo! Manter


espao livre em torno do aparelho para facilitar o
resfriamento! Para distncias recomendadas, ver
anexo "Dados Tcnicos"

Fig. 4

Note1

Colocao
Montar trilho
DIN

a
b
c
d

12

f
g
h
i
k
m

-01

A pr o x . 1 20 m m
i) Inclinar o equipamento levemente
para trs
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv) Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balanar levemente o aparelho para verificar se est travado

Indicador de
operao ( )

Indica se o aparelho est funcionando corretamente.


Na operao normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobrecarga
Alguns aparelhos possuem tambm um LED vermelho, que acende em caso
de sobrecarga e apaga em caso de curtocircuito ou pisca lentamente com
operao intermitente

Potentimetroc
( )

Ajuste da tenso de sadaa. Para chegar at o potencimetro: retire a capa de


proteo, recoloque depois.

Note 1

Fig. 4

Note 2

Fig. 4
Raffreddamento a Non coprire le superfici superiore ed inferiore
Note 3
dell'apparecchio! Prevedere uno spazio sufficonvezione
ciente a garantirne il raffreddamento! Per consigli sulle distanze, far riferimento al supplemento "Dati tecnici".

Attenzione:
alta tensione!
Energia accumulata!

l'apparecchio provvisto di conduttori non protetti ad alta tensione


che causano pericolo di vita, nonch di componenti che accumulano moltissima energia. Il trattamento non appropriato pu provocare una scossa elettrica o produrre gravi ustioni!
L'apparecchio deve essere aperto solo da personale appositamente istruito!
Non introdurre oggetti nell'apparecchio!
Aprire rapidamente l'apparecchio 5 minuti dopo il distacco completo dalla rete!

Pericolo di
scariche sui
terminali duscita

In alcuni apparecchi di questa serie (potenza in uscita > 240 VA)


l'uscita pu emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Lutente finale deve provvedere alle adeguate protezioni del
proprio personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti.

d
e

Importante: leggere attentamente le istruzioni prima di attivare!


Campo d'impiego (vedi pagina successiva,
"Campo d'impiego")
Sezione del cavo 0,5...4mm2,
scoprire per 6 mm
Accertarsi che tutti i fili siano inseriti e fissati
nel morsetto
Non mettere in funzione senza conduttore
di terra

f
g
h
i
k
m

Porre atenzione alla polarit d'uscita!


Apertura dell'apparecchio; vedi "Norme di
sicurezza"
Dopo l'uso, destinare al riciclaggio
Limiti di temperatura
Non impedire il raffreddamento a convezione!
Non avvicinare a fuoco ed acqua!

11

Allen-Bradley Company, LLC


Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41.62.837.2202

41063-105-01 (1)
Rev.: 01/2003

US Patent No. DES. 424, 529

Aterramento

No ligar sem PE! Aparelhos ligados rede (fontes, rels de comando) no


podem ser acionados sem um aterramento suficiente de carcaa e, eventualmente, do primrio! A carcaa est ligada ao terminal de aterramento PE
( ) por meio de parafusos de aterramento, por isso no solte os parafusos
da carcaa (perigo de vida!)
O secundrio no est aterrado. Por isso possvel aterrar o terminal
ou
, conforme necessidade.

Desmontagem
Desmontagem:
Retirada do trilho
portante

Antes da desmontagem: Desligue o aparelho da rede, tire todos os cabos e


fios! Fig. 3: Para destravar o aparelho, pressione a corredia por cima, incline o
equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem
O aparelho contm componentes que podem ser reciclados, bem como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.
Observaes:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexo com a rede" ou "Sada" no anexo "Dados Tcnicos"
b) se no houver outras indicaes no equipamento ou no anexo "Dados Tcnicos"
c) no consta em todos os tipos de equipamentos
Este um manual com informaes gerais para todos os equipamentos da srie. Alguns equipamentos dessa srie podem ter algumas caractersticas diferentes das descritas neste documento e,
por isso, os dados no anexo "Dados Tcnicos" sempre tm preferncia.
Em caso de dvidas, prevalece a verso em alemo.

13

DIN-Rail Power Supplies


DE

Deutsch

EN

English

FR

Franais

ES

Espaol

IT

Italiano

PT

Portugus

Installation und Betrieb


Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalacin y funcion amiento
Installazione e funzionamento
Instalao e operao

14

VENDOR SUPPLIED
MATERIAL

31-1/8" W x 8-1/4" H

3-7/8" W x 4-1/8" H

FLAT

FOLD
SIZE

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

N/A

.XXX:

N/A

ANGLES:

N/A

WORKMANSHIP STANDARDS
E-DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

40000-365

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.
CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

Pericolo diustioni L'apparecchio diventa molto caldo (soprattutto


sulla parte posteriore e ai lati). Non toccare sia in
fase di esercizio o subito dopo!

Para valores de conexo, ses transversais isolamento, alm de proteo


externa, veja no anexo "Dados Tcnicos", os sub-itens "Conexo da rede" ou
"Sada".
Use somente cabos normais, correspondentes s tenses e voltagens indicadas!
No caso dos cabos flexveis, verifique se todos os fios do cabo esto presos
no terminal.
O uso de caixas terminais de fios permitido.
Observar polarizao dos terminais de sada!

REFERENCE

Fig. 4

Se esistente,
azionare anche il connettore a spina senza potenza

Fusvel de segu- Somente em equipamentos com fusvel interno: O fusvel de entrada interno
rana interno
serve para proteger o equipamento e no pode ser trocado pelo operador. Por
razes de segurana, envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar
defeitos.

509-03-2

Non apportare modifiche all'installazione fintantoch il dispositivo si


trova in funzione. Ci dicasi anche per la parte secondaria (corrente
ad alta tensione!). Pericolo di arco voltaico e colpo di corrente (pericolo di morte)!

Conexo

PART CHG.
NO. CHAR.

Durante il
funzionamento:
non apportare
modifiche!

Elementos frontais

Note 3

REVISION
AUTHORIZATION

Le viti poste sulla scatola servono per il collegamento a terra interno. Non togliere le viti! Non collegare cavi!

Conexo / Fusvel interno

Em alguns equipamentos dessa srie (potncia de sada


> 240Vout), a sada pode apresentar quantidades de energia extremamente altas. Os fabricantes do equipamento final devem garantir
que os usurios estejam protegidos contra contatos acidentais com
peas carregadas de energia.

Importante: Leia as instrues antes de


ligar o equipamento
rea de aplicao admissvel (ver rea de
aplicao, prxima pgina, em cima
Isolar seo transversal do cabo
0,5...4mm2, 6 mm
Verificar se todos os fios esto presos no
terminal
No acionar sem condutor de proteo

Collegamento a
massa interno

Admissvel: fixao do trilho TS35/15


ou TS35/7,5:

Colocao:
encaixar nos
trilhos portantes
(Fig. 2)

Note 2

Observar polaridade se sada!


Sobre abrir o aparelho: leia as Instrues
de segurana acima
Depois de utilizar, encaminhar para a
reciclagem
Variao de temperatura admissvel
No impedir o resfriamento por conveco!
Manter longe de gua e fogo!

Attenzione! La scorretta installazione e il funzionamento inadeguato


possono pregiudicare la sicurezza e portare a guasti e al danneggiamento del dispositivo. L'installazione e la messa in funzione devono
essere eseguite solamente da personale qualificato e nel rispetto
delle relative norme (DIN, VDE ovvero delle norme nazionali).
Prima della messa in funzione bisogna accertarsi in particolare che:
il collegamento alla rete sia conforme alle norme VDE0100 e
VDE0160;
nel caso di cavi flessibili, tutti i fili siano inseriti e fissati nei morsetti
di collegamento (pericolo di cortocircuito);
l'apparecchio e i cavi d'alimentazione siano resi sicuri in modo
sufficiente. Si deve prevedere un dispositivo di sezionamento per
il terminale, in modo da poter interrompere, in caso di necessit,
sia lapparecchio che le linee di alimentazione.
il conduttore di terra sia collegato al morsetto ;
tutti i cavi d'uscita siano idoneamente dimensionati e predisposti
per la corrente d'uscita della sezione di rete e collegati con giusta
polarit;
sia garantito un sufficiente raffreddamento
il selettore di rete, se esistente, sia regolato in modo esatto

Seletor de redec Adapta a fonte tenso de rede indicada a. Quando admissvel a, e com rede
( )
DC, o seletor dever estar na posio "230V", caso contrrio o aparelho poder
sofrer danos!

Cuidado! Alta ten- O aparelho contm conexes no-isoladas com alta tenso em
nveis fatais, bem como componentes que armazenam muita enerso! Energia
gia. O manuseio descuidado pode causar choques eltricos ou
armazenada!
queimaduras graves!
O aparelho s pode ser aberto por pessoas devidamente treinadas!
No introduza nenhum objeto no aparelho!
Aguarde no mnimo 5 minutos depois que todos os plos tiverem
sido desligados da rede para abrir o aparelho!
Energia perigosa
na sada

Prima di attivare:
assicurarsi che
lapparecchiatura sia installata
in modo corretto

Montagem

Se houver: S toque nos plugues quando o aparelho no estiver


ligado rede!
Risco de queimaduras

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica:


disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la
stessa non possa essere reinserita inavvertitamente!

PT

Instalao

Este equipamento uma fonte de alimentao por impulsos do primrio concebido para ser instalado em gabinetes de distribuio ou outros revestimentos mecnicos que devem cumprir as exigncias quanto proteo contra
contato com altas tenses e/ou energia e proteo contra incndio. Somente
tcnicos qualificados podero fazer a instalao e o acionamento.

Fig. 4

Disinserire il
sistema!

10

PT

Desligar equipamento!

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le


seguenti istruzioni. Se avete dei dubbi, consultate dei colleghi!
Osservare le avvertenze che si trovano applicate sul dispositivo!

Etichetta recante le norme di sicurezza (sull'apparecchio, Fig. 6)

Anotaciones:
a) vase ficha "Datos tcnicos", subapartado "Conexin a la red" y/o "Salida" para ms detalles
b) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos tcnicos".
c) no est incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algunos aparatos
pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aqu. Por lo tanto son prioritarias las
indicaciones que figuran en la ficha "Datos tcnicos".
En caso de duda, remtase a la versin alemana.

IT

Leggere attentamente le istruzioni!

Desmontaje

Etiqueta adesiva de segurana (no aparelho, Fig. 6)

L'apparecchio contiene componenti che possono essere riutilizzati e altri da


destinare ad uno speciale smaltimento. Provvedere quindi affinch il dispositivo,
dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio.

No utilizar sin PE! Los aparatos conectados a la red (fuentes de alimentacin, rel de todo o nada) no deben funcionar sin una toma de tierra adecuada
de la carcasa y, en su caso, de la serie primaria. La carcasa est conectada
con el borne de tierra PE ( ) mediante tornillos de toma de tierra. Por lo
tanto, los tornillos de la carcasa no deben desatornillarse (peligro de muerte!).
El lado secundario no est puesto a tierra, por ello se puede poner a tierra
opcionalmente con el borne
sin el

rea de uso
admissvel

Riciclaggio

Osservazioni:
a) Per maggiori dettagli, far riferimento al suppl. 'Dati Tecnici', para. 'collegamento alla rete' o 'uscita'
b) Se non diversamente indicato sull'apparecchio o nel supplemento 'Dati Tecnici'
c) Non esistente in tutti i tipi di apparecchi
Questo un foglio informativo generale per tutti gli appar. della serie presente. In alcuni appar.
potrebbero verificarsi delle divergenze rispetto alle indicazioni qui descritte: Le indicazioni nel
suppl. 'Dati Tecnici' hanno sempre la preminenza. Nei casi di dubbio vale la lingua tedesca.

Potencimetroc
( )

ConmutadorAdapta la fuente de alimentacin a la tensin de la red a. En caso de que est


selector de redc homologado a, al funcionar en redes CC el conmutador debe hallarse en posi( )
cin "230V"; en caso contrario el dispositivo puede resultar daado.

Note 3

Antes de usar o equipamento, leia as instrues at o fim. Verifique se


voc compreendeu tudo (consulte seus colegas!) Siga as instrues
do equipamento!

Collegamento, Fusibile interno


Collegamento

indica el funcionamiento correcto del dispositivo.


LED verde encendida con funcionamiento normal, se apaga en caso de
sobrecarga.
Algunos aparatos disponen de un LED adicional rojo que se enciende en
caso de sobrecarga, se apaga en caso de cortocircuito y parpadea en modo
de funcionamiento Hiccup.

Note 2

Lea as instrus!

i) Tenere l'apparecchio
ca . 1 20 m m
leggermente spostato all'indietro
ii) Poggiarlo sul supporto sagomato
iii) Premere verso il basso fino alla battuta
iv) Spingere in avanti premendo in basso fino ad avvenuto arresto
v) Verificarne la stabilit scrollandolo leggermente.

Indicatori di
indicano se l'apparecchio funziona regolarmente
funzionamento ( ) Il LED verde si accende in caso di funzionamento normale e si spegne in
caso di sovraccarico
Alcuni apparecchi sono inoltre provvisti di un LED rosso. Questo si accende
in caso di sovraccarico e si spegne in caso di corto circuito o lampeggia lentamente nel funzionamento Hiccup

Observaes de segurana (Fig. 4)

Elementi frontali

Indicador de
servicio ( )

Etiquetas autoadhesivas de seguridad (sobre el aparato, Fig. 6)

Montaggio

Applicare
l'apparecchio
sulla guida di
supporto
(vedere Fig. 2)

A pr o x . 1 20 m m
i) Volcar el aparato ligeramente hacia atrs
ii) Colocar sobre la gua simtrica
iii) Desplazar hacia abajo hasta el tope
iv) Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
v) Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Norme di sicurezza (Fig. 4)

Elementos frontales

Riesco de Energa En algunos dispositivos de esta serie (potencia de salida >240Vout), la


en los terminales salida puede emitir intensidades de energa peligrosas. El ltimo fabricante del equipo necesite suministrar proteccin por el personal de
de salida
servicio contra el contacto inadvertido.

Montaggio

Sujetar a presin en la
gua
(vase Fig. 2)

Conexin

Refrigeracin por
conveccin

Admisible: TS35/15 TS35/7,5


Sujecin de la gua:

Conexin / Fusible interno

Fig. 4

Campo di impiego
ammissibile

Sujecin
Montar al
gua DIN

Note 1

El aparato se calienta (en especial el lado de atrs


y las superficies laterales) Durante el funcionamiento y poco despus no tocar!

Installazione

Montaje

Peligro de
quemaduras

Fig. 4

Este aparato es una fuente de alimentacin commutada primaria para montaje


en tableros elctricos u otras cubiertas mecnicas que satisfacen los requisitos de proteccin anti-shock elctrico y/o niveles peligrosos de tensin, as
como de proteccin contra quemaduras. La instalacin y la puesta en servicio
han de ser efectuadas por personal debidamente cualificado.

Montar slo en en guas DIN horizontalesb, con los bornes de entrada hacia
abajo (sino no hay refrigeracin suficiente)
Dejar suficiente espacio libre para la refrigeracin! Para las distancias recomendadas, vase la ficha "Datos tcnicos".

Montaje

Si procede: Tamben los conectores slo deben manipularse si


no tienen corriente!

Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", linstallazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nellallegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sar sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Tornillos:
Tierra interna

Aplicacin

ES

Instalacin

Lea las
instrucciones!

FR

ES

Avisos de seguridad (Fig. 4)

Information:
Ce manuel contient des informations gnrales au sujet de votre nouvelle
alimentation lectrique et, en combinaison avec le supplment "Donnes
Techniques", il en dcrit linstallation et lexploitation. En cas de drogations, les indications fournies dans le supplment "Donnes Techniques" feront
foi et la version allemande sappliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser nos services ou votre fournisseur en cas derreurs ou de
doutes. Sous toutes rserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version franaise partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Vous trouverez les graphiques correspondants partir de la . . . . . . . . . . page 1

1606-XL Power Supplies

PU-286.015.38-10A/01/2003

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Figures

Note 3

w
O ut

Note 2

Note 3

Note1

Note2

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

h
d

In

Note 3

In

Anlage
freischalten!

Vor Installations-, Wartungs- oder nderungsarbeiten: Schalten


Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, da sie nicht
versehentlich wieder eingeschaltet werden kann!

Vor Inbetriebnahme:
Fachgerecht
installieren

Achtung! Unsachgeme Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeintrchtigen und zu Betriebsstrungen bis hin zur Zerstrung des Gertes fhren.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei sind die einschlgigen Vorschriften (DIN, VDE bzw. landesspezifische Vorschriften)
zu beachten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, da:
der Netzanschlu gem VDE0100 und VDE0160 erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrhte in den Anschluklemmen
befestigt sind (Gefahr von Kurzschlu)
Gert und Zuleitungen ausreichend abgesichert werden. Eine
Trenneinrichtung ist fr das Endgert vorzusehen, so dass
Gert und Zuleitungen im Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme
angeschlossen wird
alle Ausgangsleitungen fr den Ausgangsstrom des Netzteils
ausgelegt sind und polrichtig angeschlossen werden.
eine ausreichende Khlung gewhrleistet ist
der Netzwahlschalter, sofern vorhanden, richtig eingestellt ist.

h
Note 2

Note 1

d
Out

B
Fig. 1

Fig. 4
Vin @ AC 115/230 V
Vin @ 3 AC 400/500V
Vout

In = N, L,
In = L1, L2, L3,
Out = +,

Fig. 5
Erdungsschrauben

Schrauben am Gehuse dienen der internen


Erdung. Nicht entfernen! Keine Kabel
anschlieen!

Im Betrieb:
Nichts ndern!

Solange sich das Gert in Betrieb befindet: Keinerlei nderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt auch fr die Sekundrseite (Starkstrom!). Gefahr von Lichtbgen und elektrischem
Schlag (Lebensgefahr)!

Fig. 4

Zulssiger
Einsatzbereich

Dieses Gert ist eine primrseitig getaktete Stromversorgung konzipiert zum


Einbau in Schaltschrnke oder andere mechanische Umhllungen, die
die Anforderungen fr den Berhrungsschutz gegen gefhrliche Spannungen und/oder Energien und den Brandschutz erfllen mssen. Installation
und Inbetriebnahme drfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal
erfolgen.

Einbau

Nur auf horizontale DIN-Schiene, Eingangsklemmen unten, montierenb


(Sonst ist keine ausreichende Khlung mglich).
Freiraum zur Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde siehe Beiblatt
Technische Daten.

Anbringung
DIN-Tragschiene Zulssig: TS35/15 oder TS35/7,5
montieren
Befestigen der Schiene:
Auf Tragschiene aufschnappen
(vgl. Fig. 2)

i) Gert leicht nach hinten kippen


ca . 1 20 m m
ii) Gert auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv) Unten gegen die Vorderseite drcken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gert rtteln, um Verriegelung zu berprfen.

Betriebsanzeige
( )

zeigt an, ob Gert ordnungsgem arbeitet


Grne LED leuchtet bei Normalbetrieb und erlischt bei berlast
Einige Gerte haben zustzlich eine rote LED. Diese leuchtet bei berlast
und erlischt bei Kurzschlu bzw. blinkt langsam bei Hiccup-Betrieb

Potentiometerc
( )

Einstellen der Ausgangsspannunga. Um Potentiometer zu erreichen: Schutzkappe abziehen, spter wieder aufstecken.

Netzwahlschalterc
( )

Pat Netzteil an die gegebene Netzspannung an.a


Sofern berhaupt zulssiga, mu bei Betrieb an DC-Netzen der Schalter in
der Stellung 230V stehen; anderenfalls kann das Gert Schaden nehmen!

Anschlu

Anschluwerte, zulssige Querschnitte und Abisolierung sowie externe


Absicherung: siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkte Netzanschlu bzw. Ausgang
Nur handelsbliche, fr die gegebenen Spannungen und Strme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, da alle Feindrhte des Kabels in der
Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhlsen ist zulssig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!

Erdung

Nicht ohne PE betreiben! Mit dem Netz verbundene Gerte (Netzgerte,


Schaltrelais) drfen nicht ohne ausreichende Erdung von Gehuse und
ggf. Primrseite betrieben werden! Das Gehuse ist ber Erdungsschrauben mit der Erdungsklemme PE ( ) verbunden; Gehuseschrauben drfen deshalb nicht gelst werden (Lebensgefahr!)
Sekundrseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahlweise die
oder
-Klemme geerdet werden.

Interne Sicherung

Nur bei Gerten mit interner Sicherung: Die interne Eingangssicherung dient
der Absicherung des Gertes und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht werden. Das Gert mu bei Defekt aus Sicherheitsgrnden an den
Hersteller eingeschickt werden.

Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene

Vor Demontage: Anlage stromfrei schalten, Anschluleitungen entfernen!


Vgl. Fig. 3: Zur Entriegelung des Gertes von oben auf den Schieber drkken, Gert nach oben wegkippen und abnehmen.

Frontelemente

Anschlu / Interne Sicherung

Soweit vorhanden:
Auch Steckverbinder nur leistungslos bettigen!

iii

iv

Click

Gert wird hei (v.a. Rckseite und Seitenflchen). Im Betrieb und kurz danach nicht berhren!

Fig. 4

Konvektionskhlung

Obere und untere Wandflche nicht verdecken!


Um das Gert herum gengend Freiraum zur
Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde
siehe Beiblatt Technische Daten.

Fig. 4

Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!

Das Gert enthlt ungeschtzte Leiter unter lebensgefhrlicher


Hochspannung sowie Bauelemente, die sehr viel Energie speichern. Unsachgemer Umgang kann zu Stromschlag oder
schweren Verbrennungen fhren!
Das Gert darf nur durch entsprechend geschultes Personal
geffnet werden!
Keine Gegenstnde in das Gert einfhren!
Gert frhestens 5 Minuten nach allpoligem Abtrennen vom
Netz ffnen!

Gefhrliche
Energie am
Ausgang

Bei einigen Gerten dieser Serie (Ausgangsleistung >240Vout)


kann der Ausgang gefhrlich hohe Energiemengen abgeben. Endgertehersteller mssen sicherstellen, da Bedienpersonal vor
versehentlicher Berhrung energiefhrender Teile geschtzt ist.

Fig. 2

b
a

a
d

Before working with this unit: read these instructions carefully and
completely. Make sure that you have understood all the information (ask colleagues)! Comply with notes on the unit!

Admissible
area of application

Screws at the housing are for internal grounding.


Do not remove them! Do not connect cables!

In operation:
No modifications!

As long as the unit is in operation: do not modify the installation!


The same applies also to the secondary side (hgh current!). Risk of
electric arcs and electric shock (fatal)!

Fig. 4

Mounting

Attachment
Mount DIN
support rail
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)

Potentiometerc
( )

Convection
Cooling

Do not cover upper and lower wall surface!


Leave sufficient space around the unit
for cooling! For recommendation for spacing
see supplementary sheet Technical Data.

Fig. 4

Warning:
High voltage!
Stored energy!

The unit contains unprotected conductors carrying a lethal high


voltage, and components storing substantial amounts of energy.
Improper handling may result in an electric shock or serious
burns!
The unit must not be opened except by appropriately trained
personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit until at least 5 minutes after it has been
disconnected from the mains on all poles!

Energy hazard
at output!

Note 3

b
c
d
e

f
g
h
i
k
m

Admissible: TS35/15 or TS35/7,5


For rail fastening:

Reycling
Das Gert enthlt Bauteile, die wiederverwertet werden knnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden mssen. Sorgen Sie deshalb dafr, da
das Gert nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugefhrt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkt Netzanschlu bzw. Ausgang fr Details
b) sofern am Gert oder im Beiblatt Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gertetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt fr alle Gerte der vorliegenden Baureihe. Bei einigen
Gerten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mglich; deshalb haben
Angaben im Beiblatt Technische Daten stets Vorrang.
In Zweifelsfllen gilt die deutsche Version.

FR

Avant le dbut des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension. Assurez vous qu'elle ne
peut pas tre remise par erreur!

Avant la prise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manire adapte

Vis de
mise la terre

Domaine
d'application

Cet appareil est une alimentation en courant cadence ct primaire, conue


pour lelencastrement dans les armoires de commande ou dautres encapsulages mcaniques rpondant imprativement aux exigences en vigueur sur
la protection au toucher contre les tensions et/ou les nergies dangereuses et la
protection-incendie. Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues
que par du personnel qualifi.

Attention! Une installation non adapte peut diminuer la scurit,


provoquer des disfonctionnements et amener jusqu la destruction
du module. Linstallation et la mise en service du module ne doivent
tre effectues que par du personnel qualifi. Dans ce contexte, il
faut respecter les prescriptions correspondantes (DIN, VDE resp. les
prescriptions appliques dans le pays concern).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller ce que:
le raccordement au rseau soit effectu selon VDE 0100 et
VDE 0160
en cas de cbles souples, que tous les brins soient l'intrieur
des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les cbles soient suffisamment protgs. Un dispositif de coupure doit tre prvu pour lquipement terminal de
manire ce que lappareil, au besoin, soit coup des cbles
dalimentation.
le fil de protection soit raccord la borne
tous les cbles de sortie soient dimensionns pour le courant de sortie et qu'ils soient raccords correctement par rapport la polarit
une refroidissement suffisant soit garanti
linterrupteur de slection du rseau soit correctement rgl sil
existe.

Installation

Ne monter que sur un rail DIN horizontal, les bornes dentre etant positionnes au basb (sinon, il nest pas possible de garantie un refroidissement suffisant).
Prvoir assez despace autour du module pour le refroidissement: Recommandation pour lespace, voir la feuille
annexe Donnes Techniques.

Montage
Monter el
profil DIN

Admissible: TS35/15 ou TS35/7,5


Fixation du profil:

Encliqueter
sur le profil
(voir Fig. 2)

i) Pousser le module lgrement en arrire ii) Le placer sur le profil


iii) Pousser vers le bas jusqu' la bute iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer lgrement pour vrifer l'encliquetage.

Voyant lumineux ( )

Le voyant lumineux indique si lappareil fonctionne correctement.


La LED verte sallume en cas de fonct. normal et steint en cas de surcharge.
Certains appareils ont en plus une LED rouge. Celle-ci sallume en cas de
surcharge et steint en cas de court-circuit resp. clignote lentement lors du
fonctionnement hiccup.

Potentiomtrec
( )

Rglage de la tension sortiea. Afin datteindre le potentiomtre, retirer le protecteur et le rinstaller ensuite.

Les vis au botier servent la mise la terre interne.


Ne pas retirer! Ne pas raccorder de cbles!

Slecteur
de tensionc
( )

Adapte le bloc dalimentation la tension secteur donnea. Dans la mesure o


cela est autoris a, linterrupteur doit se trouver dans la position 230 V en cas de
fonctionnement sur des rseaux DC; sinon, lappareil risque dtre endommag!

Raccordement

Valeurs de raccord., moyennes autorises, sections et dnudage des fils ainsi


que fusibles externes admissibles: Feuille annexe Donnes Techniques,
sous-points Raccord de rseau resp Sortie.
N'utiliser que des cbles standard, dimensionns pour les tensions et courants donns!
Pour des cbles souples: s'assurer que tous les fils fins du cble soient
l'intrieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de cble est admissible.
Observer la polarit des bornes!

Mise la terre

Ne pas exploiter sans connection PE! Les appareils relis au rseau


(appareils de rseau, relais interrupteurs) ne doivent pas tre exploits sans
une mise terre du botier et le cas chant ct primaire. Des vis de mise
terre relient le botier la borne PE ( ) de mise terre; pour cette raison,
les vis du botier ne doivent pas tre dtaches (danger de mort).
Le ct secondaire n'est pas mis la terre, on peut donc, si besoin, mettre la
borne
ou la borne
la terre.

Fusible interne

Seulement aux sppareils avec fusible interne: Le fusible dentr est interne et
inaccessible pour des raisons de scurit. Il protge lappareil et ne doit en
aucun cas tre chang mais imprativement tre renvoy par lutilisateur au
fabricant, en cas de dfault.

Fig. 4

Montage

Internal fuse

Units with internal fuse only: The internal input fuse protects the unit and
must not be replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.

Removal
Detaching from the
support rail

Before removal: Switch main power off and disconnect your system from
the supply network.
See Fig. 3: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower front edge of
the unit (tipping) and remove.

Reycling

Le module chauffe (surtout le ct arrire et les


cts latraux). Ne jamais y toucher lors du fonctionnement, ou peu aprs!

Fig. 4

Ne pas couvrir la surface suprieure et infrieure! Fig. 4


Refroidissement de convec- Prvoir assez d'espace libre autour du module
pour la refroidissement: Recommandation pour
tion
lespace, voir la feuille annexe Donnes Techniques.
Attention!
Haute tension!
Energie emmagasine!

Niveau
dnergie
dangereux

The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need specialist disposal. You are therefore requested to
make sure that the unit will be recycled by the end of its service life.

Note 1

Raccordement / Fusible interne

Note 2

Note 3

Le module renferme des conduites non protges sous une tension


pouvant entraner la mort, ainsi que des composants emmagasinant
beaucoup d'nrgie. Une utilisation incorrecte peut entraner un
choc lectrique ou de graves brlures!
Le module ne doit tre ouvert que par du personnel spcialement
instruit!
Ne pas introduire d'objets dans le module!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tt aprs coupure de
courant sur tous les ples!

Dmontage
Dmontage:
Avant le dmontage : Linstallation doit tre mise hors tension et les conduites
Retirer le module de raccordement sont retirer!
du profil
Voir Fig. 3: Appuyer sur le poussoir larrire pour dverrouiller, basculer lgrement vers lavant et dcrocher lappareil.

Dans le cas de certains appareils de cette srie (puissance de sortie


> 240Vout), la sortie peut mettre dimportantes quantits dnergie.
Lintgrateur final doit mettre en place une protection des
personnels de maintenance contre les contacts accidentels.

Recyclage

Autocollant de scurit (se trouve sur le module, Fig. 6)


a

Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output" for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Technical Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units deviations from
the instructions described here are possible, therefore instructions in the "Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt the German version applies.

c
d

Important: Avant la mise en service, lire les


instructions!
Domaine d'application admissible (v.
"Domaine d'application page suivant,
en haut)
Diamtre du cble 0,5....4 mm2,
6 mm dnuder
Veiller ce que tous les fils fins soient fixs
l'intrieur de la borne

e
f
g
h
i
k
m

Ne pas utiliser sans fil pilote


Observer la polarit de sortie!
Pour ouvrir le module, voir "indications de
scurit" en haut
Recycler aprs usage
Plage de tempratures
Ne pas entraver la convection!
Tenir l'cart du feu et de l'eau!

ca . 1 20 m m

Elment de la face avant

Sil existe:
Actionnez le connecteur multiple uniquement sans conduites!
Risques de
brlures

FR

Installation

Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas effectuer de


Sous tension:
Ne rien changer! changements quand le module est sous tension! Cela concerne aussi
le ct secondaire (courant fort!). Risque de formation d'arcs voltaiques et de chocs lectriques (danger de mort!)

Do not operate the unit without PE! Units that are connected to the
mains (power supply units, switching relays) must not be operated without
adequate earthing of the housing and if applicable the primary side. The
housing is connected to the earth terminal PE ( ) with earthing screws.
Therefore, housing screws should not be loosened (could cause death)!
Secondary side is not earthed; if necessary the
or
terminal can be
earthed optionally.

i
k

Commuter
l'installation
hors tension!

voltage.a

Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping as well as for
external fusing: see the enclosed leaflet "Technical Data", sub-heading
"Connection to Mains" or "Output"
Use only commercial cables designed for the indicated voltage and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are secured in the
terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire lintgralit de ces instructions. Assurez-vous den avoir compris le contenu (demandez
vos collgues!). Respectez les indications qui se trouvent sur le
module.

Removal

Mind the output polarity!


Relates to the opening of the unit; cf.
"Notes on Safety" above
To be recycled after the end of service life
Admissible temperature range
Do not obstruct air flow for convective cooling!
Keep away from fire and water!

Demontage

Ausgangspolaritt beachten!
Betrifft ffnen des Gertes; siehe hierzu
Sicherheitshinweise oben
Nach Verwendung dem Recycling
zufhren
Zulssiger Temperaturbereich
Konvektionskhlung nicht behindern!
Von Feuer und Wasser fernhalten!

Lire les
instructions!

Setting the output voltage a. For access to the potentiometer remove protectve cap, replace it later on.

Connection

f
g

Indications de scurit (Fig. 4)

i) Tilt the unit slightly rearwards.


ca . 1 20 m m
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii) Slide it downward until it hits the stop.
iv) Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action

Choice between 115V and 230V supply


If admissible at all a, with DC operation, the unit must be switched to the
230V setting; otherwise it could be damaged!

Grounding

With some units in this range (output power >240Vout), the output
is capable of providing hazardous energy. Final equipment manufacturer must provide protection to service personnel against
inadvertent contact.

Important: read the instructions carefully


before operation is started!
Admissible application (cf. "Application" on
the reverse, next page at the top)
Cross-sectional area of cable
0.5...4 mm2, strip over 6 mm
Make sure that all strands are fastened in
the terminal.
Do not operate the unit without non-fused
earth conductor.

Mount in horizontal DIN-rail positionb only, with input terminals on bottom edge (or else sufficient air-cooling will not be possible).
Leave space for air-cooling! Recommended respective distances: see supplementary sheet "Technical Data".

Connection / Internal fuse

Safety Label (on the unit, cf. Fig. 6)


a

This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in panelboard installations or other building-in applications where a suitable
mechanical enclosure shall be provided to fulfill the requirements for shockhazard protection and/or protection from hazardous energy levels as well as
for fire protection. It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel only.

Input Voltage
Selectorc
( )

Note 2

Note 3

Front elements

If available:
Only (dis)connect the plug connector when the power is off!
Fig. 4

EN

Wichtig: Vor Inbetriebnahme


Anleitung lesen!
Zulssiger Einsatzbereich (siehe Einsatzbereich nchste Seite, oben)
Kabelquerschnitt 0,5...4mm2,
6 mm abisolieren
Sicherstellen, da alle Feindrhte in der
Klemme befestigt sind
Nicht ohne Schutzleiter betreiben

Operation indicator Indicates whether the unit is working properly.


( )
The green LED is on in normal operation and goes out if overloaded.
Some units also have a red LED. This lights up when overloaded and
goes out if there is a short circuit or flashes slowly with hiccup operation.

Note 1

The unit becomes hot (particularly on the rear


side and on the side surfaces). Do not touch the
unit in operation and shortly after disconnection!

Mounting

Warning! Improper installation/operation may impair safety and


result in operational difficulties or complete failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appropriately
qualified personnel. Compliance with the relevant regulations
(DIN, VDE or specific national regulations) must be ensured.
Before operation is begun the following conditions must be
ensured in particular:
Connection to mains supply in compliance with VDE0100 and
VDE0160
With stranded wires: all strands must be fastened in the terminal blocks (potential danger of short circuit)
Unit and power supply cables must be properly fused. A disconnecting device has to be provided for the end product to
disengage unit and supply cables from supply mains if
required.
The non-fused earth conductor must be connected to the
terminal
All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with the correct polarity
Sufficient air-cooling must be ensured
If present, the input voltage selector must be set appropriately

Grounding
screws

Risk of burns

Installation

Disconnect sys- Before any installation, maintenance or modification work:


tem from supply Disconnect your system from the supply network. Ensure that it
cannot be re-connected inadvertently!
network
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation

Fig. 6

EN

Safety notes (Fig. 4)


Read
instructions!

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

Fig. 3

Note 2

Sicherheitsaufkleber (am Gert, vgl. Fig. 6)

DE

Montage

Note 1

Verbrennungsgefahr

Installation

Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gert arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung
komplett durch. Stellen Sie sicher, da Sie alles verstanden
haben (Kollegen fragen)! Hinweise am Gert beachten!

Note 1

DE

Sicherheitshinweise (Fig. 4)

O ut

In

Le module contient des des composants rutilisables et dautres qui doivent tre
recycls. Veillez donc ce que le module soit recycl aprs usage.

Remarques:
a) voir feuille Donnes techniques, sous-point Raccord de rseau resp. Sortie pour plus de dtails
b) dans la mesure o il ny pas davis contraire sur lappareil ou dans la feuille annexe Donnes techniques.
c) nest pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille dinformations gnrales applicables tous les appareils de cette srie de construction. Dans le cas de certains appareils, des diffrences par rapport aux informations dcrites ici
sont possibles ; cest pourquoi, les informations contenues dans la feuille annexe Donnes
Techniques ont toujours la priorit. En cas de doute, cest la version allemande qui fait foi.
8

REFERENCE

REVISION
AUTHORIZATION

509-03-2

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

N/A

.XXX:

N/A

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.

ANGLES:

N/A

CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

E-DOC

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Figures

Note 3

w
O ut

Note 2

Note 3

Note1

Note2

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

h
d

In

Note 3

In

Anlage
freischalten!

Vor Installations-, Wartungs- oder nderungsarbeiten: Schalten


Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, da sie nicht
versehentlich wieder eingeschaltet werden kann!

Vor Inbetriebnahme:
Fachgerecht
installieren

Achtung! Unsachgeme Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeintrchtigen und zu Betriebsstrungen bis hin zur Zerstrung des Gertes fhren.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei sind die einschlgigen Vorschriften (DIN, VDE bzw. landesspezifische Vorschriften)
zu beachten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, da:
der Netzanschlu gem VDE0100 und VDE0160 erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrhte in den Anschluklemmen
befestigt sind (Gefahr von Kurzschlu)
Gert und Zuleitungen ausreichend abgesichert werden. Eine
Trenneinrichtung ist fr das Endgert vorzusehen, so dass
Gert und Zuleitungen im Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme
angeschlossen wird
alle Ausgangsleitungen fr den Ausgangsstrom des Netzteils
ausgelegt sind und polrichtig angeschlossen werden.
eine ausreichende Khlung gewhrleistet ist
der Netzwahlschalter, sofern vorhanden, richtig eingestellt ist.

h
Note 2

Note 1

d
Out

B
Fig. 1

Fig. 4
Vin @ AC 115/230 V
Vin @ 3 AC 400/500V
Vout

In = N, L,
In = L1, L2, L3,
Out = +,

Fig. 5
Erdungsschrauben

Schrauben am Gehuse dienen der internen


Erdung. Nicht entfernen! Keine Kabel
anschlieen!

Im Betrieb:
Nichts ndern!

Solange sich das Gert in Betrieb befindet: Keinerlei nderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt auch fr die Sekundrseite (Starkstrom!). Gefahr von Lichtbgen und elektrischem
Schlag (Lebensgefahr)!

Fig. 4

Zulssiger
Einsatzbereich

Dieses Gert ist eine primrseitig getaktete Stromversorgung konzipiert zum


Einbau in Schaltschrnke oder andere mechanische Umhllungen, die
die Anforderungen fr den Berhrungsschutz gegen gefhrliche Spannungen und/oder Energien und den Brandschutz erfllen mssen. Installation
und Inbetriebnahme drfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal
erfolgen.

Einbau

Nur auf horizontale DIN-Schiene, Eingangsklemmen unten, montierenb


(Sonst ist keine ausreichende Khlung mglich).
Freiraum zur Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde siehe Beiblatt
Technische Daten.

Anbringung
DIN-Tragschiene Zulssig: TS35/15 oder TS35/7,5
montieren
Befestigen der Schiene:
Auf Tragschiene aufschnappen
(vgl. Fig. 2)

i) Gert leicht nach hinten kippen


ca . 1 20 m m
ii) Gert auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv) Unten gegen die Vorderseite drcken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gert rtteln, um Verriegelung zu berprfen.

Betriebsanzeige
( )

zeigt an, ob Gert ordnungsgem arbeitet


Grne LED leuchtet bei Normalbetrieb und erlischt bei berlast
Einige Gerte haben zustzlich eine rote LED. Diese leuchtet bei berlast
und erlischt bei Kurzschlu bzw. blinkt langsam bei Hiccup-Betrieb

Potentiometerc
( )

Einstellen der Ausgangsspannunga. Um Potentiometer zu erreichen: Schutzkappe abziehen, spter wieder aufstecken.

Netzwahlschalterc
( )

Pat Netzteil an die gegebene Netzspannung an.a


Sofern berhaupt zulssiga, mu bei Betrieb an DC-Netzen der Schalter in
der Stellung 230V stehen; anderenfalls kann das Gert Schaden nehmen!

Anschlu

Anschluwerte, zulssige Querschnitte und Abisolierung sowie externe


Absicherung: siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkte Netzanschlu bzw. Ausgang
Nur handelsbliche, fr die gegebenen Spannungen und Strme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, da alle Feindrhte des Kabels in der
Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhlsen ist zulssig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!

Erdung

Nicht ohne PE betreiben! Mit dem Netz verbundene Gerte (Netzgerte,


Schaltrelais) drfen nicht ohne ausreichende Erdung von Gehuse und
ggf. Primrseite betrieben werden! Das Gehuse ist ber Erdungsschrauben mit der Erdungsklemme PE ( ) verbunden; Gehuseschrauben drfen deshalb nicht gelst werden (Lebensgefahr!)
Sekundrseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahlweise die
oder
-Klemme geerdet werden.

Interne Sicherung

Nur bei Gerten mit interner Sicherung: Die interne Eingangssicherung dient
der Absicherung des Gertes und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht werden. Das Gert mu bei Defekt aus Sicherheitsgrnden an den
Hersteller eingeschickt werden.

Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene

Vor Demontage: Anlage stromfrei schalten, Anschluleitungen entfernen!


Vgl. Fig. 3: Zur Entriegelung des Gertes von oben auf den Schieber drkken, Gert nach oben wegkippen und abnehmen.

Frontelemente

Anschlu / Interne Sicherung

Soweit vorhanden:
Auch Steckverbinder nur leistungslos bettigen!

iii

iv

Click

Gert wird hei (v.a. Rckseite und Seitenflchen). Im Betrieb und kurz danach nicht berhren!

Fig. 4

Konvektionskhlung

Obere und untere Wandflche nicht verdecken!


Um das Gert herum gengend Freiraum zur
Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde
siehe Beiblatt Technische Daten.

Fig. 4

Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!

Das Gert enthlt ungeschtzte Leiter unter lebensgefhrlicher


Hochspannung sowie Bauelemente, die sehr viel Energie speichern. Unsachgemer Umgang kann zu Stromschlag oder
schweren Verbrennungen fhren!
Das Gert darf nur durch entsprechend geschultes Personal
geffnet werden!
Keine Gegenstnde in das Gert einfhren!
Gert frhestens 5 Minuten nach allpoligem Abtrennen vom
Netz ffnen!

Gefhrliche
Energie am
Ausgang

Bei einigen Gerten dieser Serie (Ausgangsleistung >240Vout)


kann der Ausgang gefhrlich hohe Energiemengen abgeben. Endgertehersteller mssen sicherstellen, da Bedienpersonal vor
versehentlicher Berhrung energiefhrender Teile geschtzt ist.

Fig. 2

b
a

a
d

Before working with this unit: read these instructions carefully and
completely. Make sure that you have understood all the information (ask colleagues)! Comply with notes on the unit!

Admissible
area of application

Screws at the housing are for internal grounding.


Do not remove them! Do not connect cables!

In operation:
No modifications!

As long as the unit is in operation: do not modify the installation!


The same applies also to the secondary side (hgh current!). Risk of
electric arcs and electric shock (fatal)!

Fig. 4

Mounting

Attachment
Mount DIN
support rail
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)

Potentiometerc
( )

Convection
Cooling

Do not cover upper and lower wall surface!


Leave sufficient space around the unit
for cooling! For recommendation for spacing
see supplementary sheet Technical Data.

Fig. 4

Warning:
High voltage!
Stored energy!

The unit contains unprotected conductors carrying a lethal high


voltage, and components storing substantial amounts of energy.
Improper handling may result in an electric shock or serious
burns!
The unit must not be opened except by appropriately trained
personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit until at least 5 minutes after it has been
disconnected from the mains on all poles!

Energy hazard
at output!

Note 3

b
c
d
e

f
g
h
i
k
m

Admissible: TS35/15 or TS35/7,5


For rail fastening:

Reycling
Das Gert enthlt Bauteile, die wiederverwertet werden knnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden mssen. Sorgen Sie deshalb dafr, da
das Gert nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugefhrt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkt Netzanschlu bzw. Ausgang fr Details
b) sofern am Gert oder im Beiblatt Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gertetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt fr alle Gerte der vorliegenden Baureihe. Bei einigen
Gerten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mglich; deshalb haben
Angaben im Beiblatt Technische Daten stets Vorrang.
In Zweifelsfllen gilt die deutsche Version.

FR

Avant le dbut des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension. Assurez vous qu'elle ne
peut pas tre remise par erreur!

Avant la prise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manire adapte

Vis de
mise la terre

Domaine
d'application

Cet appareil est une alimentation en courant cadence ct primaire, conue


pour lelencastrement dans les armoires de commande ou dautres encapsulages mcaniques rpondant imprativement aux exigences en vigueur sur
la protection au toucher contre les tensions et/ou les nergies dangereuses et la
protection-incendie. Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues
que par du personnel qualifi.

Attention! Une installation non adapte peut diminuer la scurit,


provoquer des disfonctionnements et amener jusqu la destruction
du module. Linstallation et la mise en service du module ne doivent
tre effectues que par du personnel qualifi. Dans ce contexte, il
faut respecter les prescriptions correspondantes (DIN, VDE resp. les
prescriptions appliques dans le pays concern).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller ce que:
le raccordement au rseau soit effectu selon VDE 0100 et
VDE 0160
en cas de cbles souples, que tous les brins soient l'intrieur
des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les cbles soient suffisamment protgs. Un dispositif de coupure doit tre prvu pour lquipement terminal de
manire ce que lappareil, au besoin, soit coup des cbles
dalimentation.
le fil de protection soit raccord la borne
tous les cbles de sortie soient dimensionns pour le courant de sortie et qu'ils soient raccords correctement par rapport la polarit
une refroidissement suffisant soit garanti
linterrupteur de slection du rseau soit correctement rgl sil
existe.

Installation

Ne monter que sur un rail DIN horizontal, les bornes dentre etant positionnes au basb (sinon, il nest pas possible de garantie un refroidissement suffisant).
Prvoir assez despace autour du module pour le refroidissement: Recommandation pour lespace, voir la feuille
annexe Donnes Techniques.

Montage
Monter el
profil DIN

Admissible: TS35/15 ou TS35/7,5


Fixation du profil:

Encliqueter
sur le profil
(voir Fig. 2)

i) Pousser le module lgrement en arrire ii) Le placer sur le profil


iii) Pousser vers le bas jusqu' la bute iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer lgrement pour vrifer l'encliquetage.

Voyant lumineux ( )

Le voyant lumineux indique si lappareil fonctionne correctement.


La LED verte sallume en cas de fonct. normal et steint en cas de surcharge.
Certains appareils ont en plus une LED rouge. Celle-ci sallume en cas de
surcharge et steint en cas de court-circuit resp. clignote lentement lors du
fonctionnement hiccup.

Potentiomtrec
( )

Rglage de la tension sortiea. Afin datteindre le potentiomtre, retirer le protecteur et le rinstaller ensuite.

Les vis au botier servent la mise la terre interne.


Ne pas retirer! Ne pas raccorder de cbles!

Slecteur
de tensionc
( )

Adapte le bloc dalimentation la tension secteur donnea. Dans la mesure o


cela est autoris a, linterrupteur doit se trouver dans la position 230 V en cas de
fonctionnement sur des rseaux DC; sinon, lappareil risque dtre endommag!

Raccordement

Valeurs de raccord., moyennes autorises, sections et dnudage des fils ainsi


que fusibles externes admissibles: Feuille annexe Donnes Techniques,
sous-points Raccord de rseau resp Sortie.
N'utiliser que des cbles standard, dimensionns pour les tensions et courants donns!
Pour des cbles souples: s'assurer que tous les fils fins du cble soient
l'intrieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de cble est admissible.
Observer la polarit des bornes!

Mise la terre

Ne pas exploiter sans connection PE! Les appareils relis au rseau


(appareils de rseau, relais interrupteurs) ne doivent pas tre exploits sans
une mise terre du botier et le cas chant ct primaire. Des vis de mise
terre relient le botier la borne PE ( ) de mise terre; pour cette raison,
les vis du botier ne doivent pas tre dtaches (danger de mort).
Le ct secondaire n'est pas mis la terre, on peut donc, si besoin, mettre la
borne
ou la borne
la terre.

Fusible interne

Seulement aux sppareils avec fusible interne: Le fusible dentr est interne et
inaccessible pour des raisons de scurit. Il protge lappareil et ne doit en
aucun cas tre chang mais imprativement tre renvoy par lutilisateur au
fabricant, en cas de dfault.

Fig. 4

Montage

Internal fuse

Units with internal fuse only: The internal input fuse protects the unit and
must not be replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.

Removal
Detaching from the
support rail

Before removal: Switch main power off and disconnect your system from
the supply network.
See Fig. 3: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower front edge of
the unit (tipping) and remove.

Reycling

Le module chauffe (surtout le ct arrire et les


cts latraux). Ne jamais y toucher lors du fonctionnement, ou peu aprs!

Fig. 4

Ne pas couvrir la surface suprieure et infrieure! Fig. 4


Refroidissement de convec- Prvoir assez d'espace libre autour du module
pour la refroidissement: Recommandation pour
tion
lespace, voir la feuille annexe Donnes Techniques.
Attention!
Haute tension!
Energie emmagasine!

Niveau
dnergie
dangereux

The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need specialist disposal. You are therefore requested to
make sure that the unit will be recycled by the end of its service life.

Note 1

Raccordement / Fusible interne

Note 2

Note 3

Le module renferme des conduites non protges sous une tension


pouvant entraner la mort, ainsi que des composants emmagasinant
beaucoup d'nrgie. Une utilisation incorrecte peut entraner un
choc lectrique ou de graves brlures!
Le module ne doit tre ouvert que par du personnel spcialement
instruit!
Ne pas introduire d'objets dans le module!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tt aprs coupure de
courant sur tous les ples!

Dmontage
Dmontage:
Avant le dmontage : Linstallation doit tre mise hors tension et les conduites
Retirer le module de raccordement sont retirer!
du profil
Voir Fig. 3: Appuyer sur le poussoir larrire pour dverrouiller, basculer lgrement vers lavant et dcrocher lappareil.

Dans le cas de certains appareils de cette srie (puissance de sortie


> 240Vout), la sortie peut mettre dimportantes quantits dnergie.
Lintgrateur final doit mettre en place une protection des
personnels de maintenance contre les contacts accidentels.

Recyclage

Autocollant de scurit (se trouve sur le module, Fig. 6)


a

Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output" for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Technical Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units deviations from
the instructions described here are possible, therefore instructions in the "Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt the German version applies.

c
d

Important: Avant la mise en service, lire les


instructions!
Domaine d'application admissible (v.
"Domaine d'application page suivant,
en haut)
Diamtre du cble 0,5....4 mm2,
6 mm dnuder
Veiller ce que tous les fils fins soient fixs
l'intrieur de la borne

e
f
g
h
i
k
m

Ne pas utiliser sans fil pilote


Observer la polarit de sortie!
Pour ouvrir le module, voir "indications de
scurit" en haut
Recycler aprs usage
Plage de tempratures
Ne pas entraver la convection!
Tenir l'cart du feu et de l'eau!

ca . 1 20 m m

Elment de la face avant

Sil existe:
Actionnez le connecteur multiple uniquement sans conduites!
Risques de
brlures

FR

Installation

Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas effectuer de


Sous tension:
Ne rien changer! changements quand le module est sous tension! Cela concerne aussi
le ct secondaire (courant fort!). Risque de formation d'arcs voltaiques et de chocs lectriques (danger de mort!)

Do not operate the unit without PE! Units that are connected to the
mains (power supply units, switching relays) must not be operated without
adequate earthing of the housing and if applicable the primary side. The
housing is connected to the earth terminal PE ( ) with earthing screws.
Therefore, housing screws should not be loosened (could cause death)!
Secondary side is not earthed; if necessary the
or
terminal can be
earthed optionally.

i
k

Commuter
l'installation
hors tension!

voltage.a

Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping as well as for
external fusing: see the enclosed leaflet "Technical Data", sub-heading
"Connection to Mains" or "Output"
Use only commercial cables designed for the indicated voltage and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are secured in the
terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire lintgralit de ces instructions. Assurez-vous den avoir compris le contenu (demandez
vos collgues!). Respectez les indications qui se trouvent sur le
module.

Removal

Mind the output polarity!


Relates to the opening of the unit; cf.
"Notes on Safety" above
To be recycled after the end of service life
Admissible temperature range
Do not obstruct air flow for convective cooling!
Keep away from fire and water!

Demontage

Ausgangspolaritt beachten!
Betrifft ffnen des Gertes; siehe hierzu
Sicherheitshinweise oben
Nach Verwendung dem Recycling
zufhren
Zulssiger Temperaturbereich
Konvektionskhlung nicht behindern!
Von Feuer und Wasser fernhalten!

Lire les
instructions!

Setting the output voltage a. For access to the potentiometer remove protectve cap, replace it later on.

Connection

f
g

Indications de scurit (Fig. 4)

i) Tilt the unit slightly rearwards.


ca . 1 20 m m
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii) Slide it downward until it hits the stop.
iv) Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action

Choice between 115V and 230V supply


If admissible at all a, with DC operation, the unit must be switched to the
230V setting; otherwise it could be damaged!

Grounding

With some units in this range (output power >240Vout), the output
is capable of providing hazardous energy. Final equipment manufacturer must provide protection to service personnel against
inadvertent contact.

Important: read the instructions carefully


before operation is started!
Admissible application (cf. "Application" on
the reverse, next page at the top)
Cross-sectional area of cable
0.5...4 mm2, strip over 6 mm
Make sure that all strands are fastened in
the terminal.
Do not operate the unit without non-fused
earth conductor.

Mount in horizontal DIN-rail positionb only, with input terminals on bottom edge (or else sufficient air-cooling will not be possible).
Leave space for air-cooling! Recommended respective distances: see supplementary sheet "Technical Data".

Connection / Internal fuse

Safety Label (on the unit, cf. Fig. 6)


a

This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in panelboard installations or other building-in applications where a suitable
mechanical enclosure shall be provided to fulfill the requirements for shockhazard protection and/or protection from hazardous energy levels as well as
for fire protection. It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel only.

Input Voltage
Selectorc
( )

Note 2

Note 3

Front elements

If available:
Only (dis)connect the plug connector when the power is off!
Fig. 4

EN

Wichtig: Vor Inbetriebnahme


Anleitung lesen!
Zulssiger Einsatzbereich (siehe Einsatzbereich nchste Seite, oben)
Kabelquerschnitt 0,5...4mm2,
6 mm abisolieren
Sicherstellen, da alle Feindrhte in der
Klemme befestigt sind
Nicht ohne Schutzleiter betreiben

Operation indicator Indicates whether the unit is working properly.


( )
The green LED is on in normal operation and goes out if overloaded.
Some units also have a red LED. This lights up when overloaded and
goes out if there is a short circuit or flashes slowly with hiccup operation.

Note 1

The unit becomes hot (particularly on the rear


side and on the side surfaces). Do not touch the
unit in operation and shortly after disconnection!

Mounting

Warning! Improper installation/operation may impair safety and


result in operational difficulties or complete failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appropriately
qualified personnel. Compliance with the relevant regulations
(DIN, VDE or specific national regulations) must be ensured.
Before operation is begun the following conditions must be
ensured in particular:
Connection to mains supply in compliance with VDE0100 and
VDE0160
With stranded wires: all strands must be fastened in the terminal blocks (potential danger of short circuit)
Unit and power supply cables must be properly fused. A disconnecting device has to be provided for the end product to
disengage unit and supply cables from supply mains if
required.
The non-fused earth conductor must be connected to the
terminal
All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with the correct polarity
Sufficient air-cooling must be ensured
If present, the input voltage selector must be set appropriately

Grounding
screws

Risk of burns

Installation

Disconnect sys- Before any installation, maintenance or modification work:


tem from supply Disconnect your system from the supply network. Ensure that it
cannot be re-connected inadvertently!
network
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation

Fig. 6

EN

Safety notes (Fig. 4)


Read
instructions!

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

Fig. 3

Note 2

Sicherheitsaufkleber (am Gert, vgl. Fig. 6)

DE

Montage

Note 1

Verbrennungsgefahr

Installation

Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gert arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung
komplett durch. Stellen Sie sicher, da Sie alles verstanden
haben (Kollegen fragen)! Hinweise am Gert beachten!

Note 1

DE

Sicherheitshinweise (Fig. 4)

O ut

In

Le module contient des des composants rutilisables et dautres qui doivent tre
recycls. Veillez donc ce que le module soit recycl aprs usage.

Remarques:
a) voir feuille Donnes techniques, sous-point Raccord de rseau resp. Sortie pour plus de dtails
b) dans la mesure o il ny pas davis contraire sur lappareil ou dans la feuille annexe Donnes techniques.
c) nest pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille dinformations gnrales applicables tous les appareils de cette srie de construction. Dans le cas de certains appareils, des diffrences par rapport aux informations dcrites ici
sont possibles ; cest pourquoi, les informations contenues dans la feuille annexe Donnes
Techniques ont toujours la priorit. En cas de doute, cest la version allemande qui fait foi.
8

REFERENCE

REVISION
AUTHORIZATION

509-03-2

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

N/A

.XXX:

N/A

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.

ANGLES:

N/A

CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

E-DOC

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Figures

Note 3

w
O ut

Note 2

Note 3

Note1

Note2

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

h
d

In

Note 3

In

Anlage
freischalten!

Vor Installations-, Wartungs- oder nderungsarbeiten: Schalten


Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, da sie nicht
versehentlich wieder eingeschaltet werden kann!

Vor Inbetriebnahme:
Fachgerecht
installieren

Achtung! Unsachgeme Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeintrchtigen und zu Betriebsstrungen bis hin zur Zerstrung des Gertes fhren.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei sind die einschlgigen Vorschriften (DIN, VDE bzw. landesspezifische Vorschriften)
zu beachten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, da:
der Netzanschlu gem VDE0100 und VDE0160 erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrhte in den Anschluklemmen
befestigt sind (Gefahr von Kurzschlu)
Gert und Zuleitungen ausreichend abgesichert werden. Eine
Trenneinrichtung ist fr das Endgert vorzusehen, so dass
Gert und Zuleitungen im Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme
angeschlossen wird
alle Ausgangsleitungen fr den Ausgangsstrom des Netzteils
ausgelegt sind und polrichtig angeschlossen werden.
eine ausreichende Khlung gewhrleistet ist
der Netzwahlschalter, sofern vorhanden, richtig eingestellt ist.

h
Note 2

Note 1

d
Out

B
Fig. 1

Fig. 4
Vin @ AC 115/230 V
Vin @ 3 AC 400/500V
Vout

In = N, L,
In = L1, L2, L3,
Out = +,

Fig. 5
Erdungsschrauben

Schrauben am Gehuse dienen der internen


Erdung. Nicht entfernen! Keine Kabel
anschlieen!

Im Betrieb:
Nichts ndern!

Solange sich das Gert in Betrieb befindet: Keinerlei nderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt auch fr die Sekundrseite (Starkstrom!). Gefahr von Lichtbgen und elektrischem
Schlag (Lebensgefahr)!

Fig. 4

Zulssiger
Einsatzbereich

Dieses Gert ist eine primrseitig getaktete Stromversorgung konzipiert zum


Einbau in Schaltschrnke oder andere mechanische Umhllungen, die
die Anforderungen fr den Berhrungsschutz gegen gefhrliche Spannungen und/oder Energien und den Brandschutz erfllen mssen. Installation
und Inbetriebnahme drfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal
erfolgen.

Einbau

Nur auf horizontale DIN-Schiene, Eingangsklemmen unten, montierenb


(Sonst ist keine ausreichende Khlung mglich).
Freiraum zur Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde siehe Beiblatt
Technische Daten.

Anbringung
DIN-Tragschiene Zulssig: TS35/15 oder TS35/7,5
montieren
Befestigen der Schiene:
Auf Tragschiene aufschnappen
(vgl. Fig. 2)

i) Gert leicht nach hinten kippen


ca . 1 20 m m
ii) Gert auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv) Unten gegen die Vorderseite drcken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gert rtteln, um Verriegelung zu berprfen.

Betriebsanzeige
( )

zeigt an, ob Gert ordnungsgem arbeitet


Grne LED leuchtet bei Normalbetrieb und erlischt bei berlast
Einige Gerte haben zustzlich eine rote LED. Diese leuchtet bei berlast
und erlischt bei Kurzschlu bzw. blinkt langsam bei Hiccup-Betrieb

Potentiometerc
( )

Einstellen der Ausgangsspannunga. Um Potentiometer zu erreichen: Schutzkappe abziehen, spter wieder aufstecken.

Netzwahlschalterc
( )

Pat Netzteil an die gegebene Netzspannung an.a


Sofern berhaupt zulssiga, mu bei Betrieb an DC-Netzen der Schalter in
der Stellung 230V stehen; anderenfalls kann das Gert Schaden nehmen!

Anschlu

Anschluwerte, zulssige Querschnitte und Abisolierung sowie externe


Absicherung: siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkte Netzanschlu bzw. Ausgang
Nur handelsbliche, fr die gegebenen Spannungen und Strme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, da alle Feindrhte des Kabels in der
Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhlsen ist zulssig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!

Erdung

Nicht ohne PE betreiben! Mit dem Netz verbundene Gerte (Netzgerte,


Schaltrelais) drfen nicht ohne ausreichende Erdung von Gehuse und
ggf. Primrseite betrieben werden! Das Gehuse ist ber Erdungsschrauben mit der Erdungsklemme PE ( ) verbunden; Gehuseschrauben drfen deshalb nicht gelst werden (Lebensgefahr!)
Sekundrseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahlweise die
oder
-Klemme geerdet werden.

Interne Sicherung

Nur bei Gerten mit interner Sicherung: Die interne Eingangssicherung dient
der Absicherung des Gertes und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht werden. Das Gert mu bei Defekt aus Sicherheitsgrnden an den
Hersteller eingeschickt werden.

Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene

Vor Demontage: Anlage stromfrei schalten, Anschluleitungen entfernen!


Vgl. Fig. 3: Zur Entriegelung des Gertes von oben auf den Schieber drkken, Gert nach oben wegkippen und abnehmen.

Frontelemente

Anschlu / Interne Sicherung

Soweit vorhanden:
Auch Steckverbinder nur leistungslos bettigen!

iii

iv

Click

Gert wird hei (v.a. Rckseite und Seitenflchen). Im Betrieb und kurz danach nicht berhren!

Fig. 4

Konvektionskhlung

Obere und untere Wandflche nicht verdecken!


Um das Gert herum gengend Freiraum zur
Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde
siehe Beiblatt Technische Daten.

Fig. 4

Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!

Das Gert enthlt ungeschtzte Leiter unter lebensgefhrlicher


Hochspannung sowie Bauelemente, die sehr viel Energie speichern. Unsachgemer Umgang kann zu Stromschlag oder
schweren Verbrennungen fhren!
Das Gert darf nur durch entsprechend geschultes Personal
geffnet werden!
Keine Gegenstnde in das Gert einfhren!
Gert frhestens 5 Minuten nach allpoligem Abtrennen vom
Netz ffnen!

Gefhrliche
Energie am
Ausgang

Bei einigen Gerten dieser Serie (Ausgangsleistung >240Vout)


kann der Ausgang gefhrlich hohe Energiemengen abgeben. Endgertehersteller mssen sicherstellen, da Bedienpersonal vor
versehentlicher Berhrung energiefhrender Teile geschtzt ist.

Fig. 2

b
a

a
d

Before working with this unit: read these instructions carefully and
completely. Make sure that you have understood all the information (ask colleagues)! Comply with notes on the unit!

Admissible
area of application

Screws at the housing are for internal grounding.


Do not remove them! Do not connect cables!

In operation:
No modifications!

As long as the unit is in operation: do not modify the installation!


The same applies also to the secondary side (hgh current!). Risk of
electric arcs and electric shock (fatal)!

Fig. 4

Mounting

Attachment
Mount DIN
support rail
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)

Potentiometerc
( )

Convection
Cooling

Do not cover upper and lower wall surface!


Leave sufficient space around the unit
for cooling! For recommendation for spacing
see supplementary sheet Technical Data.

Fig. 4

Warning:
High voltage!
Stored energy!

The unit contains unprotected conductors carrying a lethal high


voltage, and components storing substantial amounts of energy.
Improper handling may result in an electric shock or serious
burns!
The unit must not be opened except by appropriately trained
personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit until at least 5 minutes after it has been
disconnected from the mains on all poles!

Energy hazard
at output!

Note 3

b
c
d
e

f
g
h
i
k
m

Admissible: TS35/15 or TS35/7,5


For rail fastening:

Reycling
Das Gert enthlt Bauteile, die wiederverwertet werden knnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden mssen. Sorgen Sie deshalb dafr, da
das Gert nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugefhrt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkt Netzanschlu bzw. Ausgang fr Details
b) sofern am Gert oder im Beiblatt Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gertetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt fr alle Gerte der vorliegenden Baureihe. Bei einigen
Gerten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mglich; deshalb haben
Angaben im Beiblatt Technische Daten stets Vorrang.
In Zweifelsfllen gilt die deutsche Version.

FR

Avant le dbut des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension. Assurez vous qu'elle ne
peut pas tre remise par erreur!

Avant la prise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manire adapte

Vis de
mise la terre

Domaine
d'application

Cet appareil est une alimentation en courant cadence ct primaire, conue


pour lelencastrement dans les armoires de commande ou dautres encapsulages mcaniques rpondant imprativement aux exigences en vigueur sur
la protection au toucher contre les tensions et/ou les nergies dangereuses et la
protection-incendie. Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues
que par du personnel qualifi.

Attention! Une installation non adapte peut diminuer la scurit,


provoquer des disfonctionnements et amener jusqu la destruction
du module. Linstallation et la mise en service du module ne doivent
tre effectues que par du personnel qualifi. Dans ce contexte, il
faut respecter les prescriptions correspondantes (DIN, VDE resp. les
prescriptions appliques dans le pays concern).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller ce que:
le raccordement au rseau soit effectu selon VDE 0100 et
VDE 0160
en cas de cbles souples, que tous les brins soient l'intrieur
des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les cbles soient suffisamment protgs. Un dispositif de coupure doit tre prvu pour lquipement terminal de
manire ce que lappareil, au besoin, soit coup des cbles
dalimentation.
le fil de protection soit raccord la borne
tous les cbles de sortie soient dimensionns pour le courant de sortie et qu'ils soient raccords correctement par rapport la polarit
une refroidissement suffisant soit garanti
linterrupteur de slection du rseau soit correctement rgl sil
existe.

Installation

Ne monter que sur un rail DIN horizontal, les bornes dentre etant positionnes au basb (sinon, il nest pas possible de garantie un refroidissement suffisant).
Prvoir assez despace autour du module pour le refroidissement: Recommandation pour lespace, voir la feuille
annexe Donnes Techniques.

Montage
Monter el
profil DIN

Admissible: TS35/15 ou TS35/7,5


Fixation du profil:

Encliqueter
sur le profil
(voir Fig. 2)

i) Pousser le module lgrement en arrire ii) Le placer sur le profil


iii) Pousser vers le bas jusqu' la bute iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer lgrement pour vrifer l'encliquetage.

Voyant lumineux ( )

Le voyant lumineux indique si lappareil fonctionne correctement.


La LED verte sallume en cas de fonct. normal et steint en cas de surcharge.
Certains appareils ont en plus une LED rouge. Celle-ci sallume en cas de
surcharge et steint en cas de court-circuit resp. clignote lentement lors du
fonctionnement hiccup.

Potentiomtrec
( )

Rglage de la tension sortiea. Afin datteindre le potentiomtre, retirer le protecteur et le rinstaller ensuite.

Les vis au botier servent la mise la terre interne.


Ne pas retirer! Ne pas raccorder de cbles!

Slecteur
de tensionc
( )

Adapte le bloc dalimentation la tension secteur donnea. Dans la mesure o


cela est autoris a, linterrupteur doit se trouver dans la position 230 V en cas de
fonctionnement sur des rseaux DC; sinon, lappareil risque dtre endommag!

Raccordement

Valeurs de raccord., moyennes autorises, sections et dnudage des fils ainsi


que fusibles externes admissibles: Feuille annexe Donnes Techniques,
sous-points Raccord de rseau resp Sortie.
N'utiliser que des cbles standard, dimensionns pour les tensions et courants donns!
Pour des cbles souples: s'assurer que tous les fils fins du cble soient
l'intrieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de cble est admissible.
Observer la polarit des bornes!

Mise la terre

Ne pas exploiter sans connection PE! Les appareils relis au rseau


(appareils de rseau, relais interrupteurs) ne doivent pas tre exploits sans
une mise terre du botier et le cas chant ct primaire. Des vis de mise
terre relient le botier la borne PE ( ) de mise terre; pour cette raison,
les vis du botier ne doivent pas tre dtaches (danger de mort).
Le ct secondaire n'est pas mis la terre, on peut donc, si besoin, mettre la
borne
ou la borne
la terre.

Fusible interne

Seulement aux sppareils avec fusible interne: Le fusible dentr est interne et
inaccessible pour des raisons de scurit. Il protge lappareil et ne doit en
aucun cas tre chang mais imprativement tre renvoy par lutilisateur au
fabricant, en cas de dfault.

Fig. 4

Montage

Internal fuse

Units with internal fuse only: The internal input fuse protects the unit and
must not be replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.

Removal
Detaching from the
support rail

Before removal: Switch main power off and disconnect your system from
the supply network.
See Fig. 3: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower front edge of
the unit (tipping) and remove.

Reycling

Le module chauffe (surtout le ct arrire et les


cts latraux). Ne jamais y toucher lors du fonctionnement, ou peu aprs!

Fig. 4

Ne pas couvrir la surface suprieure et infrieure! Fig. 4


Refroidissement de convec- Prvoir assez d'espace libre autour du module
pour la refroidissement: Recommandation pour
tion
lespace, voir la feuille annexe Donnes Techniques.
Attention!
Haute tension!
Energie emmagasine!

Niveau
dnergie
dangereux

The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need specialist disposal. You are therefore requested to
make sure that the unit will be recycled by the end of its service life.

Note 1

Raccordement / Fusible interne

Note 2

Note 3

Le module renferme des conduites non protges sous une tension


pouvant entraner la mort, ainsi que des composants emmagasinant
beaucoup d'nrgie. Une utilisation incorrecte peut entraner un
choc lectrique ou de graves brlures!
Le module ne doit tre ouvert que par du personnel spcialement
instruit!
Ne pas introduire d'objets dans le module!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tt aprs coupure de
courant sur tous les ples!

Dmontage
Dmontage:
Avant le dmontage : Linstallation doit tre mise hors tension et les conduites
Retirer le module de raccordement sont retirer!
du profil
Voir Fig. 3: Appuyer sur le poussoir larrire pour dverrouiller, basculer lgrement vers lavant et dcrocher lappareil.

Dans le cas de certains appareils de cette srie (puissance de sortie


> 240Vout), la sortie peut mettre dimportantes quantits dnergie.
Lintgrateur final doit mettre en place une protection des
personnels de maintenance contre les contacts accidentels.

Recyclage

Autocollant de scurit (se trouve sur le module, Fig. 6)


a

Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output" for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Technical Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units deviations from
the instructions described here are possible, therefore instructions in the "Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt the German version applies.

c
d

Important: Avant la mise en service, lire les


instructions!
Domaine d'application admissible (v.
"Domaine d'application page suivant,
en haut)
Diamtre du cble 0,5....4 mm2,
6 mm dnuder
Veiller ce que tous les fils fins soient fixs
l'intrieur de la borne

e
f
g
h
i
k
m

Ne pas utiliser sans fil pilote


Observer la polarit de sortie!
Pour ouvrir le module, voir "indications de
scurit" en haut
Recycler aprs usage
Plage de tempratures
Ne pas entraver la convection!
Tenir l'cart du feu et de l'eau!

ca . 1 20 m m

Elment de la face avant

Sil existe:
Actionnez le connecteur multiple uniquement sans conduites!
Risques de
brlures

FR

Installation

Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas effectuer de


Sous tension:
Ne rien changer! changements quand le module est sous tension! Cela concerne aussi
le ct secondaire (courant fort!). Risque de formation d'arcs voltaiques et de chocs lectriques (danger de mort!)

Do not operate the unit without PE! Units that are connected to the
mains (power supply units, switching relays) must not be operated without
adequate earthing of the housing and if applicable the primary side. The
housing is connected to the earth terminal PE ( ) with earthing screws.
Therefore, housing screws should not be loosened (could cause death)!
Secondary side is not earthed; if necessary the
or
terminal can be
earthed optionally.

i
k

Commuter
l'installation
hors tension!

voltage.a

Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping as well as for
external fusing: see the enclosed leaflet "Technical Data", sub-heading
"Connection to Mains" or "Output"
Use only commercial cables designed for the indicated voltage and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are secured in the
terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire lintgralit de ces instructions. Assurez-vous den avoir compris le contenu (demandez
vos collgues!). Respectez les indications qui se trouvent sur le
module.

Removal

Mind the output polarity!


Relates to the opening of the unit; cf.
"Notes on Safety" above
To be recycled after the end of service life
Admissible temperature range
Do not obstruct air flow for convective cooling!
Keep away from fire and water!

Demontage

Ausgangspolaritt beachten!
Betrifft ffnen des Gertes; siehe hierzu
Sicherheitshinweise oben
Nach Verwendung dem Recycling
zufhren
Zulssiger Temperaturbereich
Konvektionskhlung nicht behindern!
Von Feuer und Wasser fernhalten!

Lire les
instructions!

Setting the output voltage a. For access to the potentiometer remove protectve cap, replace it later on.

Connection

f
g

Indications de scurit (Fig. 4)

i) Tilt the unit slightly rearwards.


ca . 1 20 m m
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii) Slide it downward until it hits the stop.
iv) Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action

Choice between 115V and 230V supply


If admissible at all a, with DC operation, the unit must be switched to the
230V setting; otherwise it could be damaged!

Grounding

With some units in this range (output power >240Vout), the output
is capable of providing hazardous energy. Final equipment manufacturer must provide protection to service personnel against
inadvertent contact.

Important: read the instructions carefully


before operation is started!
Admissible application (cf. "Application" on
the reverse, next page at the top)
Cross-sectional area of cable
0.5...4 mm2, strip over 6 mm
Make sure that all strands are fastened in
the terminal.
Do not operate the unit without non-fused
earth conductor.

Mount in horizontal DIN-rail positionb only, with input terminals on bottom edge (or else sufficient air-cooling will not be possible).
Leave space for air-cooling! Recommended respective distances: see supplementary sheet "Technical Data".

Connection / Internal fuse

Safety Label (on the unit, cf. Fig. 6)


a

This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in panelboard installations or other building-in applications where a suitable
mechanical enclosure shall be provided to fulfill the requirements for shockhazard protection and/or protection from hazardous energy levels as well as
for fire protection. It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel only.

Input Voltage
Selectorc
( )

Note 2

Note 3

Front elements

If available:
Only (dis)connect the plug connector when the power is off!
Fig. 4

EN

Wichtig: Vor Inbetriebnahme


Anleitung lesen!
Zulssiger Einsatzbereich (siehe Einsatzbereich nchste Seite, oben)
Kabelquerschnitt 0,5...4mm2,
6 mm abisolieren
Sicherstellen, da alle Feindrhte in der
Klemme befestigt sind
Nicht ohne Schutzleiter betreiben

Operation indicator Indicates whether the unit is working properly.


( )
The green LED is on in normal operation and goes out if overloaded.
Some units also have a red LED. This lights up when overloaded and
goes out if there is a short circuit or flashes slowly with hiccup operation.

Note 1

The unit becomes hot (particularly on the rear


side and on the side surfaces). Do not touch the
unit in operation and shortly after disconnection!

Mounting

Warning! Improper installation/operation may impair safety and


result in operational difficulties or complete failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appropriately
qualified personnel. Compliance with the relevant regulations
(DIN, VDE or specific national regulations) must be ensured.
Before operation is begun the following conditions must be
ensured in particular:
Connection to mains supply in compliance with VDE0100 and
VDE0160
With stranded wires: all strands must be fastened in the terminal blocks (potential danger of short circuit)
Unit and power supply cables must be properly fused. A disconnecting device has to be provided for the end product to
disengage unit and supply cables from supply mains if
required.
The non-fused earth conductor must be connected to the
terminal
All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with the correct polarity
Sufficient air-cooling must be ensured
If present, the input voltage selector must be set appropriately

Grounding
screws

Risk of burns

Installation

Disconnect sys- Before any installation, maintenance or modification work:


tem from supply Disconnect your system from the supply network. Ensure that it
cannot be re-connected inadvertently!
network
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation

Fig. 6

EN

Safety notes (Fig. 4)


Read
instructions!

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

Fig. 3

Note 2

Sicherheitsaufkleber (am Gert, vgl. Fig. 6)

DE

Montage

Note 1

Verbrennungsgefahr

Installation

Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gert arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung
komplett durch. Stellen Sie sicher, da Sie alles verstanden
haben (Kollegen fragen)! Hinweise am Gert beachten!

Note 1

DE

Sicherheitshinweise (Fig. 4)

O ut

In

Le module contient des des composants rutilisables et dautres qui doivent tre
recycls. Veillez donc ce que le module soit recycl aprs usage.

Remarques:
a) voir feuille Donnes techniques, sous-point Raccord de rseau resp. Sortie pour plus de dtails
b) dans la mesure o il ny pas davis contraire sur lappareil ou dans la feuille annexe Donnes techniques.
c) nest pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille dinformations gnrales applicables tous les appareils de cette srie de construction. Dans le cas de certains appareils, des diffrences par rapport aux informations dcrites ici
sont possibles ; cest pourquoi, les informations contenues dans la feuille annexe Donnes
Techniques ont toujours la priorit. En cas de doute, cest la version allemande qui fait foi.
8

REFERENCE

REVISION
AUTHORIZATION

509-03-2

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

N/A

.XXX:

N/A

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.

ANGLES:

N/A

CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

E-DOC

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Figures

Note 3

w
O ut

Note 2

Note 3

Note1

Note2

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

h
d

In

Note 3

In

Anlage
freischalten!

Vor Installations-, Wartungs- oder nderungsarbeiten: Schalten


Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, da sie nicht
versehentlich wieder eingeschaltet werden kann!

Vor Inbetriebnahme:
Fachgerecht
installieren

Achtung! Unsachgeme Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeintrchtigen und zu Betriebsstrungen bis hin zur Zerstrung des Gertes fhren.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei sind die einschlgigen Vorschriften (DIN, VDE bzw. landesspezifische Vorschriften)
zu beachten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, da:
der Netzanschlu gem VDE0100 und VDE0160 erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrhte in den Anschluklemmen
befestigt sind (Gefahr von Kurzschlu)
Gert und Zuleitungen ausreichend abgesichert werden. Eine
Trenneinrichtung ist fr das Endgert vorzusehen, so dass
Gert und Zuleitungen im Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme
angeschlossen wird
alle Ausgangsleitungen fr den Ausgangsstrom des Netzteils
ausgelegt sind und polrichtig angeschlossen werden.
eine ausreichende Khlung gewhrleistet ist
der Netzwahlschalter, sofern vorhanden, richtig eingestellt ist.

h
Note 2

Note 1

d
Out

B
Fig. 1

Fig. 4
Vin @ AC 115/230 V
Vin @ 3 AC 400/500V
Vout

In = N, L,
In = L1, L2, L3,
Out = +,

Fig. 5
Erdungsschrauben

Schrauben am Gehuse dienen der internen


Erdung. Nicht entfernen! Keine Kabel
anschlieen!

Im Betrieb:
Nichts ndern!

Solange sich das Gert in Betrieb befindet: Keinerlei nderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt auch fr die Sekundrseite (Starkstrom!). Gefahr von Lichtbgen und elektrischem
Schlag (Lebensgefahr)!

Fig. 4

Zulssiger
Einsatzbereich

Dieses Gert ist eine primrseitig getaktete Stromversorgung konzipiert zum


Einbau in Schaltschrnke oder andere mechanische Umhllungen, die
die Anforderungen fr den Berhrungsschutz gegen gefhrliche Spannungen und/oder Energien und den Brandschutz erfllen mssen. Installation
und Inbetriebnahme drfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal
erfolgen.

Einbau

Nur auf horizontale DIN-Schiene, Eingangsklemmen unten, montierenb


(Sonst ist keine ausreichende Khlung mglich).
Freiraum zur Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde siehe Beiblatt
Technische Daten.

Anbringung
DIN-Tragschiene Zulssig: TS35/15 oder TS35/7,5
montieren
Befestigen der Schiene:
Auf Tragschiene aufschnappen
(vgl. Fig. 2)

i) Gert leicht nach hinten kippen


ca . 1 20 m m
ii) Gert auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv) Unten gegen die Vorderseite drcken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gert rtteln, um Verriegelung zu berprfen.

Betriebsanzeige
( )

zeigt an, ob Gert ordnungsgem arbeitet


Grne LED leuchtet bei Normalbetrieb und erlischt bei berlast
Einige Gerte haben zustzlich eine rote LED. Diese leuchtet bei berlast
und erlischt bei Kurzschlu bzw. blinkt langsam bei Hiccup-Betrieb

Potentiometerc
( )

Einstellen der Ausgangsspannunga. Um Potentiometer zu erreichen: Schutzkappe abziehen, spter wieder aufstecken.

Netzwahlschalterc
( )

Pat Netzteil an die gegebene Netzspannung an.a


Sofern berhaupt zulssiga, mu bei Betrieb an DC-Netzen der Schalter in
der Stellung 230V stehen; anderenfalls kann das Gert Schaden nehmen!

Anschlu

Anschluwerte, zulssige Querschnitte und Abisolierung sowie externe


Absicherung: siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkte Netzanschlu bzw. Ausgang
Nur handelsbliche, fr die gegebenen Spannungen und Strme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, da alle Feindrhte des Kabels in der
Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhlsen ist zulssig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!

Erdung

Nicht ohne PE betreiben! Mit dem Netz verbundene Gerte (Netzgerte,


Schaltrelais) drfen nicht ohne ausreichende Erdung von Gehuse und
ggf. Primrseite betrieben werden! Das Gehuse ist ber Erdungsschrauben mit der Erdungsklemme PE ( ) verbunden; Gehuseschrauben drfen deshalb nicht gelst werden (Lebensgefahr!)
Sekundrseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahlweise die
oder
-Klemme geerdet werden.

Interne Sicherung

Nur bei Gerten mit interner Sicherung: Die interne Eingangssicherung dient
der Absicherung des Gertes und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht werden. Das Gert mu bei Defekt aus Sicherheitsgrnden an den
Hersteller eingeschickt werden.

Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene

Vor Demontage: Anlage stromfrei schalten, Anschluleitungen entfernen!


Vgl. Fig. 3: Zur Entriegelung des Gertes von oben auf den Schieber drkken, Gert nach oben wegkippen und abnehmen.

Frontelemente

Anschlu / Interne Sicherung

Soweit vorhanden:
Auch Steckverbinder nur leistungslos bettigen!

iii

iv

Click

Gert wird hei (v.a. Rckseite und Seitenflchen). Im Betrieb und kurz danach nicht berhren!

Fig. 4

Konvektionskhlung

Obere und untere Wandflche nicht verdecken!


Um das Gert herum gengend Freiraum zur
Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde
siehe Beiblatt Technische Daten.

Fig. 4

Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!

Das Gert enthlt ungeschtzte Leiter unter lebensgefhrlicher


Hochspannung sowie Bauelemente, die sehr viel Energie speichern. Unsachgemer Umgang kann zu Stromschlag oder
schweren Verbrennungen fhren!
Das Gert darf nur durch entsprechend geschultes Personal
geffnet werden!
Keine Gegenstnde in das Gert einfhren!
Gert frhestens 5 Minuten nach allpoligem Abtrennen vom
Netz ffnen!

Gefhrliche
Energie am
Ausgang

Bei einigen Gerten dieser Serie (Ausgangsleistung >240Vout)


kann der Ausgang gefhrlich hohe Energiemengen abgeben. Endgertehersteller mssen sicherstellen, da Bedienpersonal vor
versehentlicher Berhrung energiefhrender Teile geschtzt ist.

Fig. 2

b
a

a
d

Before working with this unit: read these instructions carefully and
completely. Make sure that you have understood all the information (ask colleagues)! Comply with notes on the unit!

Admissible
area of application

Screws at the housing are for internal grounding.


Do not remove them! Do not connect cables!

In operation:
No modifications!

As long as the unit is in operation: do not modify the installation!


The same applies also to the secondary side (hgh current!). Risk of
electric arcs and electric shock (fatal)!

Fig. 4

Mounting

Attachment
Mount DIN
support rail
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)

Potentiometerc
( )

Convection
Cooling

Do not cover upper and lower wall surface!


Leave sufficient space around the unit
for cooling! For recommendation for spacing
see supplementary sheet Technical Data.

Fig. 4

Warning:
High voltage!
Stored energy!

The unit contains unprotected conductors carrying a lethal high


voltage, and components storing substantial amounts of energy.
Improper handling may result in an electric shock or serious
burns!
The unit must not be opened except by appropriately trained
personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit until at least 5 minutes after it has been
disconnected from the mains on all poles!

Energy hazard
at output!

Note 3

b
c
d
e

f
g
h
i
k
m

Admissible: TS35/15 or TS35/7,5


For rail fastening:

Reycling
Das Gert enthlt Bauteile, die wiederverwertet werden knnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden mssen. Sorgen Sie deshalb dafr, da
das Gert nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugefhrt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkt Netzanschlu bzw. Ausgang fr Details
b) sofern am Gert oder im Beiblatt Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gertetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt fr alle Gerte der vorliegenden Baureihe. Bei einigen
Gerten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mglich; deshalb haben
Angaben im Beiblatt Technische Daten stets Vorrang.
In Zweifelsfllen gilt die deutsche Version.

FR

Avant le dbut des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension. Assurez vous qu'elle ne
peut pas tre remise par erreur!

Avant la prise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manire adapte

Vis de
mise la terre

Domaine
d'application

Cet appareil est une alimentation en courant cadence ct primaire, conue


pour lelencastrement dans les armoires de commande ou dautres encapsulages mcaniques rpondant imprativement aux exigences en vigueur sur
la protection au toucher contre les tensions et/ou les nergies dangereuses et la
protection-incendie. Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues
que par du personnel qualifi.

Attention! Une installation non adapte peut diminuer la scurit,


provoquer des disfonctionnements et amener jusqu la destruction
du module. Linstallation et la mise en service du module ne doivent
tre effectues que par du personnel qualifi. Dans ce contexte, il
faut respecter les prescriptions correspondantes (DIN, VDE resp. les
prescriptions appliques dans le pays concern).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller ce que:
le raccordement au rseau soit effectu selon VDE 0100 et
VDE 0160
en cas de cbles souples, que tous les brins soient l'intrieur
des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les cbles soient suffisamment protgs. Un dispositif de coupure doit tre prvu pour lquipement terminal de
manire ce que lappareil, au besoin, soit coup des cbles
dalimentation.
le fil de protection soit raccord la borne
tous les cbles de sortie soient dimensionns pour le courant de sortie et qu'ils soient raccords correctement par rapport la polarit
une refroidissement suffisant soit garanti
linterrupteur de slection du rseau soit correctement rgl sil
existe.

Installation

Ne monter que sur un rail DIN horizontal, les bornes dentre etant positionnes au basb (sinon, il nest pas possible de garantie un refroidissement suffisant).
Prvoir assez despace autour du module pour le refroidissement: Recommandation pour lespace, voir la feuille
annexe Donnes Techniques.

Montage
Monter el
profil DIN

Admissible: TS35/15 ou TS35/7,5


Fixation du profil:

Encliqueter
sur le profil
(voir Fig. 2)

i) Pousser le module lgrement en arrire ii) Le placer sur le profil


iii) Pousser vers le bas jusqu' la bute iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer lgrement pour vrifer l'encliquetage.

Voyant lumineux ( )

Le voyant lumineux indique si lappareil fonctionne correctement.


La LED verte sallume en cas de fonct. normal et steint en cas de surcharge.
Certains appareils ont en plus une LED rouge. Celle-ci sallume en cas de
surcharge et steint en cas de court-circuit resp. clignote lentement lors du
fonctionnement hiccup.

Potentiomtrec
( )

Rglage de la tension sortiea. Afin datteindre le potentiomtre, retirer le protecteur et le rinstaller ensuite.

Les vis au botier servent la mise la terre interne.


Ne pas retirer! Ne pas raccorder de cbles!

Slecteur
de tensionc
( )

Adapte le bloc dalimentation la tension secteur donnea. Dans la mesure o


cela est autoris a, linterrupteur doit se trouver dans la position 230 V en cas de
fonctionnement sur des rseaux DC; sinon, lappareil risque dtre endommag!

Raccordement

Valeurs de raccord., moyennes autorises, sections et dnudage des fils ainsi


que fusibles externes admissibles: Feuille annexe Donnes Techniques,
sous-points Raccord de rseau resp Sortie.
N'utiliser que des cbles standard, dimensionns pour les tensions et courants donns!
Pour des cbles souples: s'assurer que tous les fils fins du cble soient
l'intrieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de cble est admissible.
Observer la polarit des bornes!

Mise la terre

Ne pas exploiter sans connection PE! Les appareils relis au rseau


(appareils de rseau, relais interrupteurs) ne doivent pas tre exploits sans
une mise terre du botier et le cas chant ct primaire. Des vis de mise
terre relient le botier la borne PE ( ) de mise terre; pour cette raison,
les vis du botier ne doivent pas tre dtaches (danger de mort).
Le ct secondaire n'est pas mis la terre, on peut donc, si besoin, mettre la
borne
ou la borne
la terre.

Fusible interne

Seulement aux sppareils avec fusible interne: Le fusible dentr est interne et
inaccessible pour des raisons de scurit. Il protge lappareil et ne doit en
aucun cas tre chang mais imprativement tre renvoy par lutilisateur au
fabricant, en cas de dfault.

Fig. 4

Montage

Internal fuse

Units with internal fuse only: The internal input fuse protects the unit and
must not be replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.

Removal
Detaching from the
support rail

Before removal: Switch main power off and disconnect your system from
the supply network.
See Fig. 3: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower front edge of
the unit (tipping) and remove.

Reycling

Le module chauffe (surtout le ct arrire et les


cts latraux). Ne jamais y toucher lors du fonctionnement, ou peu aprs!

Fig. 4

Ne pas couvrir la surface suprieure et infrieure! Fig. 4


Refroidissement de convec- Prvoir assez d'espace libre autour du module
pour la refroidissement: Recommandation pour
tion
lespace, voir la feuille annexe Donnes Techniques.
Attention!
Haute tension!
Energie emmagasine!

Niveau
dnergie
dangereux

The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need specialist disposal. You are therefore requested to
make sure that the unit will be recycled by the end of its service life.

Note 1

Raccordement / Fusible interne

Note 2

Note 3

Le module renferme des conduites non protges sous une tension


pouvant entraner la mort, ainsi que des composants emmagasinant
beaucoup d'nrgie. Une utilisation incorrecte peut entraner un
choc lectrique ou de graves brlures!
Le module ne doit tre ouvert que par du personnel spcialement
instruit!
Ne pas introduire d'objets dans le module!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tt aprs coupure de
courant sur tous les ples!

Dmontage
Dmontage:
Avant le dmontage : Linstallation doit tre mise hors tension et les conduites
Retirer le module de raccordement sont retirer!
du profil
Voir Fig. 3: Appuyer sur le poussoir larrire pour dverrouiller, basculer lgrement vers lavant et dcrocher lappareil.

Dans le cas de certains appareils de cette srie (puissance de sortie


> 240Vout), la sortie peut mettre dimportantes quantits dnergie.
Lintgrateur final doit mettre en place une protection des
personnels de maintenance contre les contacts accidentels.

Recyclage

Autocollant de scurit (se trouve sur le module, Fig. 6)


a

Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output" for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Technical Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units deviations from
the instructions described here are possible, therefore instructions in the "Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt the German version applies.

c
d

Important: Avant la mise en service, lire les


instructions!
Domaine d'application admissible (v.
"Domaine d'application page suivant,
en haut)
Diamtre du cble 0,5....4 mm2,
6 mm dnuder
Veiller ce que tous les fils fins soient fixs
l'intrieur de la borne

e
f
g
h
i
k
m

Ne pas utiliser sans fil pilote


Observer la polarit de sortie!
Pour ouvrir le module, voir "indications de
scurit" en haut
Recycler aprs usage
Plage de tempratures
Ne pas entraver la convection!
Tenir l'cart du feu et de l'eau!

ca . 1 20 m m

Elment de la face avant

Sil existe:
Actionnez le connecteur multiple uniquement sans conduites!
Risques de
brlures

FR

Installation

Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas effectuer de


Sous tension:
Ne rien changer! changements quand le module est sous tension! Cela concerne aussi
le ct secondaire (courant fort!). Risque de formation d'arcs voltaiques et de chocs lectriques (danger de mort!)

Do not operate the unit without PE! Units that are connected to the
mains (power supply units, switching relays) must not be operated without
adequate earthing of the housing and if applicable the primary side. The
housing is connected to the earth terminal PE ( ) with earthing screws.
Therefore, housing screws should not be loosened (could cause death)!
Secondary side is not earthed; if necessary the
or
terminal can be
earthed optionally.

i
k

Commuter
l'installation
hors tension!

voltage.a

Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping as well as for
external fusing: see the enclosed leaflet "Technical Data", sub-heading
"Connection to Mains" or "Output"
Use only commercial cables designed for the indicated voltage and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are secured in the
terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire lintgralit de ces instructions. Assurez-vous den avoir compris le contenu (demandez
vos collgues!). Respectez les indications qui se trouvent sur le
module.

Removal

Mind the output polarity!


Relates to the opening of the unit; cf.
"Notes on Safety" above
To be recycled after the end of service life
Admissible temperature range
Do not obstruct air flow for convective cooling!
Keep away from fire and water!

Demontage

Ausgangspolaritt beachten!
Betrifft ffnen des Gertes; siehe hierzu
Sicherheitshinweise oben
Nach Verwendung dem Recycling
zufhren
Zulssiger Temperaturbereich
Konvektionskhlung nicht behindern!
Von Feuer und Wasser fernhalten!

Lire les
instructions!

Setting the output voltage a. For access to the potentiometer remove protectve cap, replace it later on.

Connection

f
g

Indications de scurit (Fig. 4)

i) Tilt the unit slightly rearwards.


ca . 1 20 m m
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii) Slide it downward until it hits the stop.
iv) Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action

Choice between 115V and 230V supply


If admissible at all a, with DC operation, the unit must be switched to the
230V setting; otherwise it could be damaged!

Grounding

With some units in this range (output power >240Vout), the output
is capable of providing hazardous energy. Final equipment manufacturer must provide protection to service personnel against
inadvertent contact.

Important: read the instructions carefully


before operation is started!
Admissible application (cf. "Application" on
the reverse, next page at the top)
Cross-sectional area of cable
0.5...4 mm2, strip over 6 mm
Make sure that all strands are fastened in
the terminal.
Do not operate the unit without non-fused
earth conductor.

Mount in horizontal DIN-rail positionb only, with input terminals on bottom edge (or else sufficient air-cooling will not be possible).
Leave space for air-cooling! Recommended respective distances: see supplementary sheet "Technical Data".

Connection / Internal fuse

Safety Label (on the unit, cf. Fig. 6)


a

This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in panelboard installations or other building-in applications where a suitable
mechanical enclosure shall be provided to fulfill the requirements for shockhazard protection and/or protection from hazardous energy levels as well as
for fire protection. It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel only.

Input Voltage
Selectorc
( )

Note 2

Note 3

Front elements

If available:
Only (dis)connect the plug connector when the power is off!
Fig. 4

EN

Wichtig: Vor Inbetriebnahme


Anleitung lesen!
Zulssiger Einsatzbereich (siehe Einsatzbereich nchste Seite, oben)
Kabelquerschnitt 0,5...4mm2,
6 mm abisolieren
Sicherstellen, da alle Feindrhte in der
Klemme befestigt sind
Nicht ohne Schutzleiter betreiben

Operation indicator Indicates whether the unit is working properly.


( )
The green LED is on in normal operation and goes out if overloaded.
Some units also have a red LED. This lights up when overloaded and
goes out if there is a short circuit or flashes slowly with hiccup operation.

Note 1

The unit becomes hot (particularly on the rear


side and on the side surfaces). Do not touch the
unit in operation and shortly after disconnection!

Mounting

Warning! Improper installation/operation may impair safety and


result in operational difficulties or complete failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appropriately
qualified personnel. Compliance with the relevant regulations
(DIN, VDE or specific national regulations) must be ensured.
Before operation is begun the following conditions must be
ensured in particular:
Connection to mains supply in compliance with VDE0100 and
VDE0160
With stranded wires: all strands must be fastened in the terminal blocks (potential danger of short circuit)
Unit and power supply cables must be properly fused. A disconnecting device has to be provided for the end product to
disengage unit and supply cables from supply mains if
required.
The non-fused earth conductor must be connected to the
terminal
All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with the correct polarity
Sufficient air-cooling must be ensured
If present, the input voltage selector must be set appropriately

Grounding
screws

Risk of burns

Installation

Disconnect sys- Before any installation, maintenance or modification work:


tem from supply Disconnect your system from the supply network. Ensure that it
cannot be re-connected inadvertently!
network
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation

Fig. 6

EN

Safety notes (Fig. 4)


Read
instructions!

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

Fig. 3

Note 2

Sicherheitsaufkleber (am Gert, vgl. Fig. 6)

DE

Montage

Note 1

Verbrennungsgefahr

Installation

Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gert arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung
komplett durch. Stellen Sie sicher, da Sie alles verstanden
haben (Kollegen fragen)! Hinweise am Gert beachten!

Note 1

DE

Sicherheitshinweise (Fig. 4)

O ut

In

Le module contient des des composants rutilisables et dautres qui doivent tre
recycls. Veillez donc ce que le module soit recycl aprs usage.

Remarques:
a) voir feuille Donnes techniques, sous-point Raccord de rseau resp. Sortie pour plus de dtails
b) dans la mesure o il ny pas davis contraire sur lappareil ou dans la feuille annexe Donnes techniques.
c) nest pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille dinformations gnrales applicables tous les appareils de cette srie de construction. Dans le cas de certains appareils, des diffrences par rapport aux informations dcrites ici
sont possibles ; cest pourquoi, les informations contenues dans la feuille annexe Donnes
Techniques ont toujours la priorit. En cas de doute, cest la version allemande qui fait foi.
8

REFERENCE

REVISION
AUTHORIZATION

509-03-2

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

N/A

.XXX:

N/A

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.

ANGLES:

N/A

CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

E-DOC

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Figures

Note 3

w
O ut

Note 2

Note 3

Note1

Note2

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

h
d

In

Note 3

In

Anlage
freischalten!

Vor Installations-, Wartungs- oder nderungsarbeiten: Schalten


Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, da sie nicht
versehentlich wieder eingeschaltet werden kann!

Vor Inbetriebnahme:
Fachgerecht
installieren

Achtung! Unsachgeme Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeintrchtigen und zu Betriebsstrungen bis hin zur Zerstrung des Gertes fhren.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei sind die einschlgigen Vorschriften (DIN, VDE bzw. landesspezifische Vorschriften)
zu beachten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, da:
der Netzanschlu gem VDE0100 und VDE0160 erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrhte in den Anschluklemmen
befestigt sind (Gefahr von Kurzschlu)
Gert und Zuleitungen ausreichend abgesichert werden. Eine
Trenneinrichtung ist fr das Endgert vorzusehen, so dass
Gert und Zuleitungen im Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme
angeschlossen wird
alle Ausgangsleitungen fr den Ausgangsstrom des Netzteils
ausgelegt sind und polrichtig angeschlossen werden.
eine ausreichende Khlung gewhrleistet ist
der Netzwahlschalter, sofern vorhanden, richtig eingestellt ist.

h
Note 2

Note 1

d
Out

B
Fig. 1

Fig. 4
Vin @ AC 115/230 V
Vin @ 3 AC 400/500V
Vout

In = N, L,
In = L1, L2, L3,
Out = +,

Fig. 5
Erdungsschrauben

Schrauben am Gehuse dienen der internen


Erdung. Nicht entfernen! Keine Kabel
anschlieen!

Im Betrieb:
Nichts ndern!

Solange sich das Gert in Betrieb befindet: Keinerlei nderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt auch fr die Sekundrseite (Starkstrom!). Gefahr von Lichtbgen und elektrischem
Schlag (Lebensgefahr)!

Fig. 4

Zulssiger
Einsatzbereich

Dieses Gert ist eine primrseitig getaktete Stromversorgung konzipiert zum


Einbau in Schaltschrnke oder andere mechanische Umhllungen, die
die Anforderungen fr den Berhrungsschutz gegen gefhrliche Spannungen und/oder Energien und den Brandschutz erfllen mssen. Installation
und Inbetriebnahme drfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal
erfolgen.

Einbau

Nur auf horizontale DIN-Schiene, Eingangsklemmen unten, montierenb


(Sonst ist keine ausreichende Khlung mglich).
Freiraum zur Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde siehe Beiblatt
Technische Daten.

Anbringung
DIN-Tragschiene Zulssig: TS35/15 oder TS35/7,5
montieren
Befestigen der Schiene:
Auf Tragschiene aufschnappen
(vgl. Fig. 2)

i) Gert leicht nach hinten kippen


ca . 1 20 m m
ii) Gert auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv) Unten gegen die Vorderseite drcken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gert rtteln, um Verriegelung zu berprfen.

Betriebsanzeige
( )

zeigt an, ob Gert ordnungsgem arbeitet


Grne LED leuchtet bei Normalbetrieb und erlischt bei berlast
Einige Gerte haben zustzlich eine rote LED. Diese leuchtet bei berlast
und erlischt bei Kurzschlu bzw. blinkt langsam bei Hiccup-Betrieb

Potentiometerc
( )

Einstellen der Ausgangsspannunga. Um Potentiometer zu erreichen: Schutzkappe abziehen, spter wieder aufstecken.

Netzwahlschalterc
( )

Pat Netzteil an die gegebene Netzspannung an.a


Sofern berhaupt zulssiga, mu bei Betrieb an DC-Netzen der Schalter in
der Stellung 230V stehen; anderenfalls kann das Gert Schaden nehmen!

Anschlu

Anschluwerte, zulssige Querschnitte und Abisolierung sowie externe


Absicherung: siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkte Netzanschlu bzw. Ausgang
Nur handelsbliche, fr die gegebenen Spannungen und Strme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, da alle Feindrhte des Kabels in der
Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhlsen ist zulssig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!

Erdung

Nicht ohne PE betreiben! Mit dem Netz verbundene Gerte (Netzgerte,


Schaltrelais) drfen nicht ohne ausreichende Erdung von Gehuse und
ggf. Primrseite betrieben werden! Das Gehuse ist ber Erdungsschrauben mit der Erdungsklemme PE ( ) verbunden; Gehuseschrauben drfen deshalb nicht gelst werden (Lebensgefahr!)
Sekundrseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahlweise die
oder
-Klemme geerdet werden.

Interne Sicherung

Nur bei Gerten mit interner Sicherung: Die interne Eingangssicherung dient
der Absicherung des Gertes und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht werden. Das Gert mu bei Defekt aus Sicherheitsgrnden an den
Hersteller eingeschickt werden.

Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene

Vor Demontage: Anlage stromfrei schalten, Anschluleitungen entfernen!


Vgl. Fig. 3: Zur Entriegelung des Gertes von oben auf den Schieber drkken, Gert nach oben wegkippen und abnehmen.

Frontelemente

Anschlu / Interne Sicherung

Soweit vorhanden:
Auch Steckverbinder nur leistungslos bettigen!

iii

iv

Click

Gert wird hei (v.a. Rckseite und Seitenflchen). Im Betrieb und kurz danach nicht berhren!

Fig. 4

Konvektionskhlung

Obere und untere Wandflche nicht verdecken!


Um das Gert herum gengend Freiraum zur
Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde
siehe Beiblatt Technische Daten.

Fig. 4

Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!

Das Gert enthlt ungeschtzte Leiter unter lebensgefhrlicher


Hochspannung sowie Bauelemente, die sehr viel Energie speichern. Unsachgemer Umgang kann zu Stromschlag oder
schweren Verbrennungen fhren!
Das Gert darf nur durch entsprechend geschultes Personal
geffnet werden!
Keine Gegenstnde in das Gert einfhren!
Gert frhestens 5 Minuten nach allpoligem Abtrennen vom
Netz ffnen!

Gefhrliche
Energie am
Ausgang

Bei einigen Gerten dieser Serie (Ausgangsleistung >240Vout)


kann der Ausgang gefhrlich hohe Energiemengen abgeben. Endgertehersteller mssen sicherstellen, da Bedienpersonal vor
versehentlicher Berhrung energiefhrender Teile geschtzt ist.

Fig. 2

b
a

a
d

Before working with this unit: read these instructions carefully and
completely. Make sure that you have understood all the information (ask colleagues)! Comply with notes on the unit!

Admissible
area of application

Screws at the housing are for internal grounding.


Do not remove them! Do not connect cables!

In operation:
No modifications!

As long as the unit is in operation: do not modify the installation!


The same applies also to the secondary side (hgh current!). Risk of
electric arcs and electric shock (fatal)!

Fig. 4

Mounting

Attachment
Mount DIN
support rail
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)

Potentiometerc
( )

Convection
Cooling

Do not cover upper and lower wall surface!


Leave sufficient space around the unit
for cooling! For recommendation for spacing
see supplementary sheet Technical Data.

Fig. 4

Warning:
High voltage!
Stored energy!

The unit contains unprotected conductors carrying a lethal high


voltage, and components storing substantial amounts of energy.
Improper handling may result in an electric shock or serious
burns!
The unit must not be opened except by appropriately trained
personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit until at least 5 minutes after it has been
disconnected from the mains on all poles!

Energy hazard
at output!

Note 3

b
c
d
e

f
g
h
i
k
m

Admissible: TS35/15 or TS35/7,5


For rail fastening:

Reycling
Das Gert enthlt Bauteile, die wiederverwertet werden knnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden mssen. Sorgen Sie deshalb dafr, da
das Gert nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugefhrt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkt Netzanschlu bzw. Ausgang fr Details
b) sofern am Gert oder im Beiblatt Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gertetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt fr alle Gerte der vorliegenden Baureihe. Bei einigen
Gerten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mglich; deshalb haben
Angaben im Beiblatt Technische Daten stets Vorrang.
In Zweifelsfllen gilt die deutsche Version.

FR

Avant le dbut des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension. Assurez vous qu'elle ne
peut pas tre remise par erreur!

Avant la prise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manire adapte

Vis de
mise la terre

Domaine
d'application

Cet appareil est une alimentation en courant cadence ct primaire, conue


pour lelencastrement dans les armoires de commande ou dautres encapsulages mcaniques rpondant imprativement aux exigences en vigueur sur
la protection au toucher contre les tensions et/ou les nergies dangereuses et la
protection-incendie. Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues
que par du personnel qualifi.

Attention! Une installation non adapte peut diminuer la scurit,


provoquer des disfonctionnements et amener jusqu la destruction
du module. Linstallation et la mise en service du module ne doivent
tre effectues que par du personnel qualifi. Dans ce contexte, il
faut respecter les prescriptions correspondantes (DIN, VDE resp. les
prescriptions appliques dans le pays concern).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller ce que:
le raccordement au rseau soit effectu selon VDE 0100 et
VDE 0160
en cas de cbles souples, que tous les brins soient l'intrieur
des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les cbles soient suffisamment protgs. Un dispositif de coupure doit tre prvu pour lquipement terminal de
manire ce que lappareil, au besoin, soit coup des cbles
dalimentation.
le fil de protection soit raccord la borne
tous les cbles de sortie soient dimensionns pour le courant de sortie et qu'ils soient raccords correctement par rapport la polarit
une refroidissement suffisant soit garanti
linterrupteur de slection du rseau soit correctement rgl sil
existe.

Installation

Ne monter que sur un rail DIN horizontal, les bornes dentre etant positionnes au basb (sinon, il nest pas possible de garantie un refroidissement suffisant).
Prvoir assez despace autour du module pour le refroidissement: Recommandation pour lespace, voir la feuille
annexe Donnes Techniques.

Montage
Monter el
profil DIN

Admissible: TS35/15 ou TS35/7,5


Fixation du profil:

Encliqueter
sur le profil
(voir Fig. 2)

i) Pousser le module lgrement en arrire ii) Le placer sur le profil


iii) Pousser vers le bas jusqu' la bute iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer lgrement pour vrifer l'encliquetage.

Voyant lumineux ( )

Le voyant lumineux indique si lappareil fonctionne correctement.


La LED verte sallume en cas de fonct. normal et steint en cas de surcharge.
Certains appareils ont en plus une LED rouge. Celle-ci sallume en cas de
surcharge et steint en cas de court-circuit resp. clignote lentement lors du
fonctionnement hiccup.

Potentiomtrec
( )

Rglage de la tension sortiea. Afin datteindre le potentiomtre, retirer le protecteur et le rinstaller ensuite.

Les vis au botier servent la mise la terre interne.


Ne pas retirer! Ne pas raccorder de cbles!

Slecteur
de tensionc
( )

Adapte le bloc dalimentation la tension secteur donnea. Dans la mesure o


cela est autoris a, linterrupteur doit se trouver dans la position 230 V en cas de
fonctionnement sur des rseaux DC; sinon, lappareil risque dtre endommag!

Raccordement

Valeurs de raccord., moyennes autorises, sections et dnudage des fils ainsi


que fusibles externes admissibles: Feuille annexe Donnes Techniques,
sous-points Raccord de rseau resp Sortie.
N'utiliser que des cbles standard, dimensionns pour les tensions et courants donns!
Pour des cbles souples: s'assurer que tous les fils fins du cble soient
l'intrieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de cble est admissible.
Observer la polarit des bornes!

Mise la terre

Ne pas exploiter sans connection PE! Les appareils relis au rseau


(appareils de rseau, relais interrupteurs) ne doivent pas tre exploits sans
une mise terre du botier et le cas chant ct primaire. Des vis de mise
terre relient le botier la borne PE ( ) de mise terre; pour cette raison,
les vis du botier ne doivent pas tre dtaches (danger de mort).
Le ct secondaire n'est pas mis la terre, on peut donc, si besoin, mettre la
borne
ou la borne
la terre.

Fusible interne

Seulement aux sppareils avec fusible interne: Le fusible dentr est interne et
inaccessible pour des raisons de scurit. Il protge lappareil et ne doit en
aucun cas tre chang mais imprativement tre renvoy par lutilisateur au
fabricant, en cas de dfault.

Fig. 4

Montage

Internal fuse

Units with internal fuse only: The internal input fuse protects the unit and
must not be replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.

Removal
Detaching from the
support rail

Before removal: Switch main power off and disconnect your system from
the supply network.
See Fig. 3: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower front edge of
the unit (tipping) and remove.

Reycling

Le module chauffe (surtout le ct arrire et les


cts latraux). Ne jamais y toucher lors du fonctionnement, ou peu aprs!

Fig. 4

Ne pas couvrir la surface suprieure et infrieure! Fig. 4


Refroidissement de convec- Prvoir assez d'espace libre autour du module
pour la refroidissement: Recommandation pour
tion
lespace, voir la feuille annexe Donnes Techniques.
Attention!
Haute tension!
Energie emmagasine!

Niveau
dnergie
dangereux

The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need specialist disposal. You are therefore requested to
make sure that the unit will be recycled by the end of its service life.

Note 1

Raccordement / Fusible interne

Note 2

Note 3

Le module renferme des conduites non protges sous une tension


pouvant entraner la mort, ainsi que des composants emmagasinant
beaucoup d'nrgie. Une utilisation incorrecte peut entraner un
choc lectrique ou de graves brlures!
Le module ne doit tre ouvert que par du personnel spcialement
instruit!
Ne pas introduire d'objets dans le module!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tt aprs coupure de
courant sur tous les ples!

Dmontage
Dmontage:
Avant le dmontage : Linstallation doit tre mise hors tension et les conduites
Retirer le module de raccordement sont retirer!
du profil
Voir Fig. 3: Appuyer sur le poussoir larrire pour dverrouiller, basculer lgrement vers lavant et dcrocher lappareil.

Dans le cas de certains appareils de cette srie (puissance de sortie


> 240Vout), la sortie peut mettre dimportantes quantits dnergie.
Lintgrateur final doit mettre en place une protection des
personnels de maintenance contre les contacts accidentels.

Recyclage

Autocollant de scurit (se trouve sur le module, Fig. 6)


a

Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output" for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Technical Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units deviations from
the instructions described here are possible, therefore instructions in the "Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt the German version applies.

c
d

Important: Avant la mise en service, lire les


instructions!
Domaine d'application admissible (v.
"Domaine d'application page suivant,
en haut)
Diamtre du cble 0,5....4 mm2,
6 mm dnuder
Veiller ce que tous les fils fins soient fixs
l'intrieur de la borne

e
f
g
h
i
k
m

Ne pas utiliser sans fil pilote


Observer la polarit de sortie!
Pour ouvrir le module, voir "indications de
scurit" en haut
Recycler aprs usage
Plage de tempratures
Ne pas entraver la convection!
Tenir l'cart du feu et de l'eau!

ca . 1 20 m m

Elment de la face avant

Sil existe:
Actionnez le connecteur multiple uniquement sans conduites!
Risques de
brlures

FR

Installation

Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas effectuer de


Sous tension:
Ne rien changer! changements quand le module est sous tension! Cela concerne aussi
le ct secondaire (courant fort!). Risque de formation d'arcs voltaiques et de chocs lectriques (danger de mort!)

Do not operate the unit without PE! Units that are connected to the
mains (power supply units, switching relays) must not be operated without
adequate earthing of the housing and if applicable the primary side. The
housing is connected to the earth terminal PE ( ) with earthing screws.
Therefore, housing screws should not be loosened (could cause death)!
Secondary side is not earthed; if necessary the
or
terminal can be
earthed optionally.

i
k

Commuter
l'installation
hors tension!

voltage.a

Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping as well as for
external fusing: see the enclosed leaflet "Technical Data", sub-heading
"Connection to Mains" or "Output"
Use only commercial cables designed for the indicated voltage and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are secured in the
terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire lintgralit de ces instructions. Assurez-vous den avoir compris le contenu (demandez
vos collgues!). Respectez les indications qui se trouvent sur le
module.

Removal

Mind the output polarity!


Relates to the opening of the unit; cf.
"Notes on Safety" above
To be recycled after the end of service life
Admissible temperature range
Do not obstruct air flow for convective cooling!
Keep away from fire and water!

Demontage

Ausgangspolaritt beachten!
Betrifft ffnen des Gertes; siehe hierzu
Sicherheitshinweise oben
Nach Verwendung dem Recycling
zufhren
Zulssiger Temperaturbereich
Konvektionskhlung nicht behindern!
Von Feuer und Wasser fernhalten!

Lire les
instructions!

Setting the output voltage a. For access to the potentiometer remove protectve cap, replace it later on.

Connection

f
g

Indications de scurit (Fig. 4)

i) Tilt the unit slightly rearwards.


ca . 1 20 m m
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii) Slide it downward until it hits the stop.
iv) Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action

Choice between 115V and 230V supply


If admissible at all a, with DC operation, the unit must be switched to the
230V setting; otherwise it could be damaged!

Grounding

With some units in this range (output power >240Vout), the output
is capable of providing hazardous energy. Final equipment manufacturer must provide protection to service personnel against
inadvertent contact.

Important: read the instructions carefully


before operation is started!
Admissible application (cf. "Application" on
the reverse, next page at the top)
Cross-sectional area of cable
0.5...4 mm2, strip over 6 mm
Make sure that all strands are fastened in
the terminal.
Do not operate the unit without non-fused
earth conductor.

Mount in horizontal DIN-rail positionb only, with input terminals on bottom edge (or else sufficient air-cooling will not be possible).
Leave space for air-cooling! Recommended respective distances: see supplementary sheet "Technical Data".

Connection / Internal fuse

Safety Label (on the unit, cf. Fig. 6)


a

This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in panelboard installations or other building-in applications where a suitable
mechanical enclosure shall be provided to fulfill the requirements for shockhazard protection and/or protection from hazardous energy levels as well as
for fire protection. It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel only.

Input Voltage
Selectorc
( )

Note 2

Note 3

Front elements

If available:
Only (dis)connect the plug connector when the power is off!
Fig. 4

EN

Wichtig: Vor Inbetriebnahme


Anleitung lesen!
Zulssiger Einsatzbereich (siehe Einsatzbereich nchste Seite, oben)
Kabelquerschnitt 0,5...4mm2,
6 mm abisolieren
Sicherstellen, da alle Feindrhte in der
Klemme befestigt sind
Nicht ohne Schutzleiter betreiben

Operation indicator Indicates whether the unit is working properly.


( )
The green LED is on in normal operation and goes out if overloaded.
Some units also have a red LED. This lights up when overloaded and
goes out if there is a short circuit or flashes slowly with hiccup operation.

Note 1

The unit becomes hot (particularly on the rear


side and on the side surfaces). Do not touch the
unit in operation and shortly after disconnection!

Mounting

Warning! Improper installation/operation may impair safety and


result in operational difficulties or complete failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appropriately
qualified personnel. Compliance with the relevant regulations
(DIN, VDE or specific national regulations) must be ensured.
Before operation is begun the following conditions must be
ensured in particular:
Connection to mains supply in compliance with VDE0100 and
VDE0160
With stranded wires: all strands must be fastened in the terminal blocks (potential danger of short circuit)
Unit and power supply cables must be properly fused. A disconnecting device has to be provided for the end product to
disengage unit and supply cables from supply mains if
required.
The non-fused earth conductor must be connected to the
terminal
All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with the correct polarity
Sufficient air-cooling must be ensured
If present, the input voltage selector must be set appropriately

Grounding
screws

Risk of burns

Installation

Disconnect sys- Before any installation, maintenance or modification work:


tem from supply Disconnect your system from the supply network. Ensure that it
cannot be re-connected inadvertently!
network
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation

Fig. 6

EN

Safety notes (Fig. 4)


Read
instructions!

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

Fig. 3

Note 2

Sicherheitsaufkleber (am Gert, vgl. Fig. 6)

DE

Montage

Note 1

Verbrennungsgefahr

Installation

Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gert arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung
komplett durch. Stellen Sie sicher, da Sie alles verstanden
haben (Kollegen fragen)! Hinweise am Gert beachten!

Note 1

DE

Sicherheitshinweise (Fig. 4)

O ut

In

Le module contient des des composants rutilisables et dautres qui doivent tre
recycls. Veillez donc ce que le module soit recycl aprs usage.

Remarques:
a) voir feuille Donnes techniques, sous-point Raccord de rseau resp. Sortie pour plus de dtails
b) dans la mesure o il ny pas davis contraire sur lappareil ou dans la feuille annexe Donnes techniques.
c) nest pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille dinformations gnrales applicables tous les appareils de cette srie de construction. Dans le cas de certains appareils, des diffrences par rapport aux informations dcrites ici
sont possibles ; cest pourquoi, les informations contenues dans la feuille annexe Donnes
Techniques ont toujours la priorit. En cas de doute, cest la version allemande qui fait foi.
8

REFERENCE

REVISION
AUTHORIZATION

509-03-2

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

N/A

.XXX:

N/A

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.

ANGLES:

N/A

CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

E-DOC

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Figures

Note 3

w
O ut

Note 2

Note 3

Note1

Note2

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

h
d

In

Note 3

In

Anlage
freischalten!

Vor Installations-, Wartungs- oder nderungsarbeiten: Schalten


Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, da sie nicht
versehentlich wieder eingeschaltet werden kann!

Vor Inbetriebnahme:
Fachgerecht
installieren

Achtung! Unsachgeme Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeintrchtigen und zu Betriebsstrungen bis hin zur Zerstrung des Gertes fhren.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei sind die einschlgigen Vorschriften (DIN, VDE bzw. landesspezifische Vorschriften)
zu beachten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, da:
der Netzanschlu gem VDE0100 und VDE0160 erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrhte in den Anschluklemmen
befestigt sind (Gefahr von Kurzschlu)
Gert und Zuleitungen ausreichend abgesichert werden. Eine
Trenneinrichtung ist fr das Endgert vorzusehen, so dass
Gert und Zuleitungen im Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme
angeschlossen wird
alle Ausgangsleitungen fr den Ausgangsstrom des Netzteils
ausgelegt sind und polrichtig angeschlossen werden.
eine ausreichende Khlung gewhrleistet ist
der Netzwahlschalter, sofern vorhanden, richtig eingestellt ist.

h
Note 2

Note 1

d
Out

B
Fig. 1

Fig. 4
Vin @ AC 115/230 V
Vin @ 3 AC 400/500V
Vout

In = N, L,
In = L1, L2, L3,
Out = +,

Fig. 5
Erdungsschrauben

Schrauben am Gehuse dienen der internen


Erdung. Nicht entfernen! Keine Kabel
anschlieen!

Im Betrieb:
Nichts ndern!

Solange sich das Gert in Betrieb befindet: Keinerlei nderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt auch fr die Sekundrseite (Starkstrom!). Gefahr von Lichtbgen und elektrischem
Schlag (Lebensgefahr)!

Fig. 4

Zulssiger
Einsatzbereich

Dieses Gert ist eine primrseitig getaktete Stromversorgung konzipiert zum


Einbau in Schaltschrnke oder andere mechanische Umhllungen, die
die Anforderungen fr den Berhrungsschutz gegen gefhrliche Spannungen und/oder Energien und den Brandschutz erfllen mssen. Installation
und Inbetriebnahme drfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal
erfolgen.

Einbau

Nur auf horizontale DIN-Schiene, Eingangsklemmen unten, montierenb


(Sonst ist keine ausreichende Khlung mglich).
Freiraum zur Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde siehe Beiblatt
Technische Daten.

Anbringung
DIN-Tragschiene Zulssig: TS35/15 oder TS35/7,5
montieren
Befestigen der Schiene:
Auf Tragschiene aufschnappen
(vgl. Fig. 2)

i) Gert leicht nach hinten kippen


ca . 1 20 m m
ii) Gert auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv) Unten gegen die Vorderseite drcken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gert rtteln, um Verriegelung zu berprfen.

Betriebsanzeige
( )

zeigt an, ob Gert ordnungsgem arbeitet


Grne LED leuchtet bei Normalbetrieb und erlischt bei berlast
Einige Gerte haben zustzlich eine rote LED. Diese leuchtet bei berlast
und erlischt bei Kurzschlu bzw. blinkt langsam bei Hiccup-Betrieb

Potentiometerc
( )

Einstellen der Ausgangsspannunga. Um Potentiometer zu erreichen: Schutzkappe abziehen, spter wieder aufstecken.

Netzwahlschalterc
( )

Pat Netzteil an die gegebene Netzspannung an.a


Sofern berhaupt zulssiga, mu bei Betrieb an DC-Netzen der Schalter in
der Stellung 230V stehen; anderenfalls kann das Gert Schaden nehmen!

Anschlu

Anschluwerte, zulssige Querschnitte und Abisolierung sowie externe


Absicherung: siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkte Netzanschlu bzw. Ausgang
Nur handelsbliche, fr die gegebenen Spannungen und Strme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, da alle Feindrhte des Kabels in der
Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhlsen ist zulssig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!

Erdung

Nicht ohne PE betreiben! Mit dem Netz verbundene Gerte (Netzgerte,


Schaltrelais) drfen nicht ohne ausreichende Erdung von Gehuse und
ggf. Primrseite betrieben werden! Das Gehuse ist ber Erdungsschrauben mit der Erdungsklemme PE ( ) verbunden; Gehuseschrauben drfen deshalb nicht gelst werden (Lebensgefahr!)
Sekundrseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahlweise die
oder
-Klemme geerdet werden.

Interne Sicherung

Nur bei Gerten mit interner Sicherung: Die interne Eingangssicherung dient
der Absicherung des Gertes und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht werden. Das Gert mu bei Defekt aus Sicherheitsgrnden an den
Hersteller eingeschickt werden.

Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene

Vor Demontage: Anlage stromfrei schalten, Anschluleitungen entfernen!


Vgl. Fig. 3: Zur Entriegelung des Gertes von oben auf den Schieber drkken, Gert nach oben wegkippen und abnehmen.

Frontelemente

Anschlu / Interne Sicherung

Soweit vorhanden:
Auch Steckverbinder nur leistungslos bettigen!

iii

iv

Click

Gert wird hei (v.a. Rckseite und Seitenflchen). Im Betrieb und kurz danach nicht berhren!

Fig. 4

Konvektionskhlung

Obere und untere Wandflche nicht verdecken!


Um das Gert herum gengend Freiraum zur
Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde
siehe Beiblatt Technische Daten.

Fig. 4

Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!

Das Gert enthlt ungeschtzte Leiter unter lebensgefhrlicher


Hochspannung sowie Bauelemente, die sehr viel Energie speichern. Unsachgemer Umgang kann zu Stromschlag oder
schweren Verbrennungen fhren!
Das Gert darf nur durch entsprechend geschultes Personal
geffnet werden!
Keine Gegenstnde in das Gert einfhren!
Gert frhestens 5 Minuten nach allpoligem Abtrennen vom
Netz ffnen!

Gefhrliche
Energie am
Ausgang

Bei einigen Gerten dieser Serie (Ausgangsleistung >240Vout)


kann der Ausgang gefhrlich hohe Energiemengen abgeben. Endgertehersteller mssen sicherstellen, da Bedienpersonal vor
versehentlicher Berhrung energiefhrender Teile geschtzt ist.

Fig. 2

b
a

a
d

Before working with this unit: read these instructions carefully and
completely. Make sure that you have understood all the information (ask colleagues)! Comply with notes on the unit!

Admissible
area of application

Screws at the housing are for internal grounding.


Do not remove them! Do not connect cables!

In operation:
No modifications!

As long as the unit is in operation: do not modify the installation!


The same applies also to the secondary side (hgh current!). Risk of
electric arcs and electric shock (fatal)!

Fig. 4

Mounting

Attachment
Mount DIN
support rail
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)

Potentiometerc
( )

Convection
Cooling

Do not cover upper and lower wall surface!


Leave sufficient space around the unit
for cooling! For recommendation for spacing
see supplementary sheet Technical Data.

Fig. 4

Warning:
High voltage!
Stored energy!

The unit contains unprotected conductors carrying a lethal high


voltage, and components storing substantial amounts of energy.
Improper handling may result in an electric shock or serious
burns!
The unit must not be opened except by appropriately trained
personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit until at least 5 minutes after it has been
disconnected from the mains on all poles!

Energy hazard
at output!

Note 3

b
c
d
e

f
g
h
i
k
m

Admissible: TS35/15 or TS35/7,5


For rail fastening:

Reycling
Das Gert enthlt Bauteile, die wiederverwertet werden knnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden mssen. Sorgen Sie deshalb dafr, da
das Gert nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugefhrt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkt Netzanschlu bzw. Ausgang fr Details
b) sofern am Gert oder im Beiblatt Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gertetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt fr alle Gerte der vorliegenden Baureihe. Bei einigen
Gerten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mglich; deshalb haben
Angaben im Beiblatt Technische Daten stets Vorrang.
In Zweifelsfllen gilt die deutsche Version.

FR

Avant le dbut des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension. Assurez vous qu'elle ne
peut pas tre remise par erreur!

Avant la prise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manire adapte

Vis de
mise la terre

Domaine
d'application

Cet appareil est une alimentation en courant cadence ct primaire, conue


pour lelencastrement dans les armoires de commande ou dautres encapsulages mcaniques rpondant imprativement aux exigences en vigueur sur
la protection au toucher contre les tensions et/ou les nergies dangereuses et la
protection-incendie. Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues
que par du personnel qualifi.

Attention! Une installation non adapte peut diminuer la scurit,


provoquer des disfonctionnements et amener jusqu la destruction
du module. Linstallation et la mise en service du module ne doivent
tre effectues que par du personnel qualifi. Dans ce contexte, il
faut respecter les prescriptions correspondantes (DIN, VDE resp. les
prescriptions appliques dans le pays concern).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller ce que:
le raccordement au rseau soit effectu selon VDE 0100 et
VDE 0160
en cas de cbles souples, que tous les brins soient l'intrieur
des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les cbles soient suffisamment protgs. Un dispositif de coupure doit tre prvu pour lquipement terminal de
manire ce que lappareil, au besoin, soit coup des cbles
dalimentation.
le fil de protection soit raccord la borne
tous les cbles de sortie soient dimensionns pour le courant de sortie et qu'ils soient raccords correctement par rapport la polarit
une refroidissement suffisant soit garanti
linterrupteur de slection du rseau soit correctement rgl sil
existe.

Installation

Ne monter que sur un rail DIN horizontal, les bornes dentre etant positionnes au basb (sinon, il nest pas possible de garantie un refroidissement suffisant).
Prvoir assez despace autour du module pour le refroidissement: Recommandation pour lespace, voir la feuille
annexe Donnes Techniques.

Montage
Monter el
profil DIN

Admissible: TS35/15 ou TS35/7,5


Fixation du profil:

Encliqueter
sur le profil
(voir Fig. 2)

i) Pousser le module lgrement en arrire ii) Le placer sur le profil


iii) Pousser vers le bas jusqu' la bute iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer lgrement pour vrifer l'encliquetage.

Voyant lumineux ( )

Le voyant lumineux indique si lappareil fonctionne correctement.


La LED verte sallume en cas de fonct. normal et steint en cas de surcharge.
Certains appareils ont en plus une LED rouge. Celle-ci sallume en cas de
surcharge et steint en cas de court-circuit resp. clignote lentement lors du
fonctionnement hiccup.

Potentiomtrec
( )

Rglage de la tension sortiea. Afin datteindre le potentiomtre, retirer le protecteur et le rinstaller ensuite.

Les vis au botier servent la mise la terre interne.


Ne pas retirer! Ne pas raccorder de cbles!

Slecteur
de tensionc
( )

Adapte le bloc dalimentation la tension secteur donnea. Dans la mesure o


cela est autoris a, linterrupteur doit se trouver dans la position 230 V en cas de
fonctionnement sur des rseaux DC; sinon, lappareil risque dtre endommag!

Raccordement

Valeurs de raccord., moyennes autorises, sections et dnudage des fils ainsi


que fusibles externes admissibles: Feuille annexe Donnes Techniques,
sous-points Raccord de rseau resp Sortie.
N'utiliser que des cbles standard, dimensionns pour les tensions et courants donns!
Pour des cbles souples: s'assurer que tous les fils fins du cble soient
l'intrieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de cble est admissible.
Observer la polarit des bornes!

Mise la terre

Ne pas exploiter sans connection PE! Les appareils relis au rseau


(appareils de rseau, relais interrupteurs) ne doivent pas tre exploits sans
une mise terre du botier et le cas chant ct primaire. Des vis de mise
terre relient le botier la borne PE ( ) de mise terre; pour cette raison,
les vis du botier ne doivent pas tre dtaches (danger de mort).
Le ct secondaire n'est pas mis la terre, on peut donc, si besoin, mettre la
borne
ou la borne
la terre.

Fusible interne

Seulement aux sppareils avec fusible interne: Le fusible dentr est interne et
inaccessible pour des raisons de scurit. Il protge lappareil et ne doit en
aucun cas tre chang mais imprativement tre renvoy par lutilisateur au
fabricant, en cas de dfault.

Fig. 4

Montage

Internal fuse

Units with internal fuse only: The internal input fuse protects the unit and
must not be replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.

Removal
Detaching from the
support rail

Before removal: Switch main power off and disconnect your system from
the supply network.
See Fig. 3: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower front edge of
the unit (tipping) and remove.

Reycling

Le module chauffe (surtout le ct arrire et les


cts latraux). Ne jamais y toucher lors du fonctionnement, ou peu aprs!

Fig. 4

Ne pas couvrir la surface suprieure et infrieure! Fig. 4


Refroidissement de convec- Prvoir assez d'espace libre autour du module
pour la refroidissement: Recommandation pour
tion
lespace, voir la feuille annexe Donnes Techniques.
Attention!
Haute tension!
Energie emmagasine!

Niveau
dnergie
dangereux

The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need specialist disposal. You are therefore requested to
make sure that the unit will be recycled by the end of its service life.

Note 1

Raccordement / Fusible interne

Note 2

Note 3

Le module renferme des conduites non protges sous une tension


pouvant entraner la mort, ainsi que des composants emmagasinant
beaucoup d'nrgie. Une utilisation incorrecte peut entraner un
choc lectrique ou de graves brlures!
Le module ne doit tre ouvert que par du personnel spcialement
instruit!
Ne pas introduire d'objets dans le module!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tt aprs coupure de
courant sur tous les ples!

Dmontage
Dmontage:
Avant le dmontage : Linstallation doit tre mise hors tension et les conduites
Retirer le module de raccordement sont retirer!
du profil
Voir Fig. 3: Appuyer sur le poussoir larrire pour dverrouiller, basculer lgrement vers lavant et dcrocher lappareil.

Dans le cas de certains appareils de cette srie (puissance de sortie


> 240Vout), la sortie peut mettre dimportantes quantits dnergie.
Lintgrateur final doit mettre en place une protection des
personnels de maintenance contre les contacts accidentels.

Recyclage

Autocollant de scurit (se trouve sur le module, Fig. 6)


a

Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output" for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Technical Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units deviations from
the instructions described here are possible, therefore instructions in the "Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt the German version applies.

c
d

Important: Avant la mise en service, lire les


instructions!
Domaine d'application admissible (v.
"Domaine d'application page suivant,
en haut)
Diamtre du cble 0,5....4 mm2,
6 mm dnuder
Veiller ce que tous les fils fins soient fixs
l'intrieur de la borne

e
f
g
h
i
k
m

Ne pas utiliser sans fil pilote


Observer la polarit de sortie!
Pour ouvrir le module, voir "indications de
scurit" en haut
Recycler aprs usage
Plage de tempratures
Ne pas entraver la convection!
Tenir l'cart du feu et de l'eau!

ca . 1 20 m m

Elment de la face avant

Sil existe:
Actionnez le connecteur multiple uniquement sans conduites!
Risques de
brlures

FR

Installation

Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas effectuer de


Sous tension:
Ne rien changer! changements quand le module est sous tension! Cela concerne aussi
le ct secondaire (courant fort!). Risque de formation d'arcs voltaiques et de chocs lectriques (danger de mort!)

Do not operate the unit without PE! Units that are connected to the
mains (power supply units, switching relays) must not be operated without
adequate earthing of the housing and if applicable the primary side. The
housing is connected to the earth terminal PE ( ) with earthing screws.
Therefore, housing screws should not be loosened (could cause death)!
Secondary side is not earthed; if necessary the
or
terminal can be
earthed optionally.

i
k

Commuter
l'installation
hors tension!

voltage.a

Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping as well as for
external fusing: see the enclosed leaflet "Technical Data", sub-heading
"Connection to Mains" or "Output"
Use only commercial cables designed for the indicated voltage and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are secured in the
terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire lintgralit de ces instructions. Assurez-vous den avoir compris le contenu (demandez
vos collgues!). Respectez les indications qui se trouvent sur le
module.

Removal

Mind the output polarity!


Relates to the opening of the unit; cf.
"Notes on Safety" above
To be recycled after the end of service life
Admissible temperature range
Do not obstruct air flow for convective cooling!
Keep away from fire and water!

Demontage

Ausgangspolaritt beachten!
Betrifft ffnen des Gertes; siehe hierzu
Sicherheitshinweise oben
Nach Verwendung dem Recycling
zufhren
Zulssiger Temperaturbereich
Konvektionskhlung nicht behindern!
Von Feuer und Wasser fernhalten!

Lire les
instructions!

Setting the output voltage a. For access to the potentiometer remove protectve cap, replace it later on.

Connection

f
g

Indications de scurit (Fig. 4)

i) Tilt the unit slightly rearwards.


ca . 1 20 m m
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii) Slide it downward until it hits the stop.
iv) Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action

Choice between 115V and 230V supply


If admissible at all a, with DC operation, the unit must be switched to the
230V setting; otherwise it could be damaged!

Grounding

With some units in this range (output power >240Vout), the output
is capable of providing hazardous energy. Final equipment manufacturer must provide protection to service personnel against
inadvertent contact.

Important: read the instructions carefully


before operation is started!
Admissible application (cf. "Application" on
the reverse, next page at the top)
Cross-sectional area of cable
0.5...4 mm2, strip over 6 mm
Make sure that all strands are fastened in
the terminal.
Do not operate the unit without non-fused
earth conductor.

Mount in horizontal DIN-rail positionb only, with input terminals on bottom edge (or else sufficient air-cooling will not be possible).
Leave space for air-cooling! Recommended respective distances: see supplementary sheet "Technical Data".

Connection / Internal fuse

Safety Label (on the unit, cf. Fig. 6)


a

This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in panelboard installations or other building-in applications where a suitable
mechanical enclosure shall be provided to fulfill the requirements for shockhazard protection and/or protection from hazardous energy levels as well as
for fire protection. It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel only.

Input Voltage
Selectorc
( )

Note 2

Note 3

Front elements

If available:
Only (dis)connect the plug connector when the power is off!
Fig. 4

EN

Wichtig: Vor Inbetriebnahme


Anleitung lesen!
Zulssiger Einsatzbereich (siehe Einsatzbereich nchste Seite, oben)
Kabelquerschnitt 0,5...4mm2,
6 mm abisolieren
Sicherstellen, da alle Feindrhte in der
Klemme befestigt sind
Nicht ohne Schutzleiter betreiben

Operation indicator Indicates whether the unit is working properly.


( )
The green LED is on in normal operation and goes out if overloaded.
Some units also have a red LED. This lights up when overloaded and
goes out if there is a short circuit or flashes slowly with hiccup operation.

Note 1

The unit becomes hot (particularly on the rear


side and on the side surfaces). Do not touch the
unit in operation and shortly after disconnection!

Mounting

Warning! Improper installation/operation may impair safety and


result in operational difficulties or complete failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appropriately
qualified personnel. Compliance with the relevant regulations
(DIN, VDE or specific national regulations) must be ensured.
Before operation is begun the following conditions must be
ensured in particular:
Connection to mains supply in compliance with VDE0100 and
VDE0160
With stranded wires: all strands must be fastened in the terminal blocks (potential danger of short circuit)
Unit and power supply cables must be properly fused. A disconnecting device has to be provided for the end product to
disengage unit and supply cables from supply mains if
required.
The non-fused earth conductor must be connected to the
terminal
All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with the correct polarity
Sufficient air-cooling must be ensured
If present, the input voltage selector must be set appropriately

Grounding
screws

Risk of burns

Installation

Disconnect sys- Before any installation, maintenance or modification work:


tem from supply Disconnect your system from the supply network. Ensure that it
cannot be re-connected inadvertently!
network
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation

Fig. 6

EN

Safety notes (Fig. 4)


Read
instructions!

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

Fig. 3

Note 2

Sicherheitsaufkleber (am Gert, vgl. Fig. 6)

DE

Montage

Note 1

Verbrennungsgefahr

Installation

Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gert arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung
komplett durch. Stellen Sie sicher, da Sie alles verstanden
haben (Kollegen fragen)! Hinweise am Gert beachten!

Note 1

DE

Sicherheitshinweise (Fig. 4)

O ut

In

Le module contient des des composants rutilisables et dautres qui doivent tre
recycls. Veillez donc ce que le module soit recycl aprs usage.

Remarques:
a) voir feuille Donnes techniques, sous-point Raccord de rseau resp. Sortie pour plus de dtails
b) dans la mesure o il ny pas davis contraire sur lappareil ou dans la feuille annexe Donnes techniques.
c) nest pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille dinformations gnrales applicables tous les appareils de cette srie de construction. Dans le cas de certains appareils, des diffrences par rapport aux informations dcrites ici
sont possibles ; cest pourquoi, les informations contenues dans la feuille annexe Donnes
Techniques ont toujours la priorit. En cas de doute, cest la version allemande qui fait foi.
8

REFERENCE

REVISION
AUTHORIZATION

509-03-2

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

N/A

.XXX:

N/A

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.

ANGLES:

N/A

CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

E-DOC

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Figures

Note 3

w
O ut

Note 2

Note 3

Note1

Note2

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

h
d

In

Note 3

In

Anlage
freischalten!

Vor Installations-, Wartungs- oder nderungsarbeiten: Schalten


Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, da sie nicht
versehentlich wieder eingeschaltet werden kann!

Vor Inbetriebnahme:
Fachgerecht
installieren

Achtung! Unsachgeme Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeintrchtigen und zu Betriebsstrungen bis hin zur Zerstrung des Gertes fhren.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei sind die einschlgigen Vorschriften (DIN, VDE bzw. landesspezifische Vorschriften)
zu beachten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, da:
der Netzanschlu gem VDE0100 und VDE0160 erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrhte in den Anschluklemmen
befestigt sind (Gefahr von Kurzschlu)
Gert und Zuleitungen ausreichend abgesichert werden. Eine
Trenneinrichtung ist fr das Endgert vorzusehen, so dass
Gert und Zuleitungen im Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme
angeschlossen wird
alle Ausgangsleitungen fr den Ausgangsstrom des Netzteils
ausgelegt sind und polrichtig angeschlossen werden.
eine ausreichende Khlung gewhrleistet ist
der Netzwahlschalter, sofern vorhanden, richtig eingestellt ist.

h
Note 2

Note 1

d
Out

B
Fig. 1

Fig. 4
Vin @ AC 115/230 V
Vin @ 3 AC 400/500V
Vout

In = N, L,
In = L1, L2, L3,
Out = +,

Fig. 5
Erdungsschrauben

Schrauben am Gehuse dienen der internen


Erdung. Nicht entfernen! Keine Kabel
anschlieen!

Im Betrieb:
Nichts ndern!

Solange sich das Gert in Betrieb befindet: Keinerlei nderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt auch fr die Sekundrseite (Starkstrom!). Gefahr von Lichtbgen und elektrischem
Schlag (Lebensgefahr)!

Fig. 4

Zulssiger
Einsatzbereich

Dieses Gert ist eine primrseitig getaktete Stromversorgung konzipiert zum


Einbau in Schaltschrnke oder andere mechanische Umhllungen, die
die Anforderungen fr den Berhrungsschutz gegen gefhrliche Spannungen und/oder Energien und den Brandschutz erfllen mssen. Installation
und Inbetriebnahme drfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal
erfolgen.

Einbau

Nur auf horizontale DIN-Schiene, Eingangsklemmen unten, montierenb


(Sonst ist keine ausreichende Khlung mglich).
Freiraum zur Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde siehe Beiblatt
Technische Daten.

Anbringung
DIN-Tragschiene Zulssig: TS35/15 oder TS35/7,5
montieren
Befestigen der Schiene:
Auf Tragschiene aufschnappen
(vgl. Fig. 2)

i) Gert leicht nach hinten kippen


ca . 1 20 m m
ii) Gert auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv) Unten gegen die Vorderseite drcken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gert rtteln, um Verriegelung zu berprfen.

Betriebsanzeige
( )

zeigt an, ob Gert ordnungsgem arbeitet


Grne LED leuchtet bei Normalbetrieb und erlischt bei berlast
Einige Gerte haben zustzlich eine rote LED. Diese leuchtet bei berlast
und erlischt bei Kurzschlu bzw. blinkt langsam bei Hiccup-Betrieb

Potentiometerc
( )

Einstellen der Ausgangsspannunga. Um Potentiometer zu erreichen: Schutzkappe abziehen, spter wieder aufstecken.

Netzwahlschalterc
( )

Pat Netzteil an die gegebene Netzspannung an.a


Sofern berhaupt zulssiga, mu bei Betrieb an DC-Netzen der Schalter in
der Stellung 230V stehen; anderenfalls kann das Gert Schaden nehmen!

Anschlu

Anschluwerte, zulssige Querschnitte und Abisolierung sowie externe


Absicherung: siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkte Netzanschlu bzw. Ausgang
Nur handelsbliche, fr die gegebenen Spannungen und Strme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, da alle Feindrhte des Kabels in der
Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhlsen ist zulssig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!

Erdung

Nicht ohne PE betreiben! Mit dem Netz verbundene Gerte (Netzgerte,


Schaltrelais) drfen nicht ohne ausreichende Erdung von Gehuse und
ggf. Primrseite betrieben werden! Das Gehuse ist ber Erdungsschrauben mit der Erdungsklemme PE ( ) verbunden; Gehuseschrauben drfen deshalb nicht gelst werden (Lebensgefahr!)
Sekundrseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahlweise die
oder
-Klemme geerdet werden.

Interne Sicherung

Nur bei Gerten mit interner Sicherung: Die interne Eingangssicherung dient
der Absicherung des Gertes und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht werden. Das Gert mu bei Defekt aus Sicherheitsgrnden an den
Hersteller eingeschickt werden.

Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene

Vor Demontage: Anlage stromfrei schalten, Anschluleitungen entfernen!


Vgl. Fig. 3: Zur Entriegelung des Gertes von oben auf den Schieber drkken, Gert nach oben wegkippen und abnehmen.

Frontelemente

Anschlu / Interne Sicherung

Soweit vorhanden:
Auch Steckverbinder nur leistungslos bettigen!

iii

iv

Click

Gert wird hei (v.a. Rckseite und Seitenflchen). Im Betrieb und kurz danach nicht berhren!

Fig. 4

Konvektionskhlung

Obere und untere Wandflche nicht verdecken!


Um das Gert herum gengend Freiraum zur
Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde
siehe Beiblatt Technische Daten.

Fig. 4

Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!

Das Gert enthlt ungeschtzte Leiter unter lebensgefhrlicher


Hochspannung sowie Bauelemente, die sehr viel Energie speichern. Unsachgemer Umgang kann zu Stromschlag oder
schweren Verbrennungen fhren!
Das Gert darf nur durch entsprechend geschultes Personal
geffnet werden!
Keine Gegenstnde in das Gert einfhren!
Gert frhestens 5 Minuten nach allpoligem Abtrennen vom
Netz ffnen!

Gefhrliche
Energie am
Ausgang

Bei einigen Gerten dieser Serie (Ausgangsleistung >240Vout)


kann der Ausgang gefhrlich hohe Energiemengen abgeben. Endgertehersteller mssen sicherstellen, da Bedienpersonal vor
versehentlicher Berhrung energiefhrender Teile geschtzt ist.

Fig. 2

b
a

a
d

Before working with this unit: read these instructions carefully and
completely. Make sure that you have understood all the information (ask colleagues)! Comply with notes on the unit!

Admissible
area of application

Screws at the housing are for internal grounding.


Do not remove them! Do not connect cables!

In operation:
No modifications!

As long as the unit is in operation: do not modify the installation!


The same applies also to the secondary side (hgh current!). Risk of
electric arcs and electric shock (fatal)!

Fig. 4

Mounting

Attachment
Mount DIN
support rail
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)

Potentiometerc
( )

Convection
Cooling

Do not cover upper and lower wall surface!


Leave sufficient space around the unit
for cooling! For recommendation for spacing
see supplementary sheet Technical Data.

Fig. 4

Warning:
High voltage!
Stored energy!

The unit contains unprotected conductors carrying a lethal high


voltage, and components storing substantial amounts of energy.
Improper handling may result in an electric shock or serious
burns!
The unit must not be opened except by appropriately trained
personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit until at least 5 minutes after it has been
disconnected from the mains on all poles!

Energy hazard
at output!

Note 3

b
c
d
e

f
g
h
i
k
m

Admissible: TS35/15 or TS35/7,5


For rail fastening:

Reycling
Das Gert enthlt Bauteile, die wiederverwertet werden knnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden mssen. Sorgen Sie deshalb dafr, da
das Gert nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugefhrt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkt Netzanschlu bzw. Ausgang fr Details
b) sofern am Gert oder im Beiblatt Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gertetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt fr alle Gerte der vorliegenden Baureihe. Bei einigen
Gerten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mglich; deshalb haben
Angaben im Beiblatt Technische Daten stets Vorrang.
In Zweifelsfllen gilt die deutsche Version.

FR

Avant le dbut des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension. Assurez vous qu'elle ne
peut pas tre remise par erreur!

Avant la prise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manire adapte

Vis de
mise la terre

Domaine
d'application

Cet appareil est une alimentation en courant cadence ct primaire, conue


pour lelencastrement dans les armoires de commande ou dautres encapsulages mcaniques rpondant imprativement aux exigences en vigueur sur
la protection au toucher contre les tensions et/ou les nergies dangereuses et la
protection-incendie. Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues
que par du personnel qualifi.

Attention! Une installation non adapte peut diminuer la scurit,


provoquer des disfonctionnements et amener jusqu la destruction
du module. Linstallation et la mise en service du module ne doivent
tre effectues que par du personnel qualifi. Dans ce contexte, il
faut respecter les prescriptions correspondantes (DIN, VDE resp. les
prescriptions appliques dans le pays concern).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller ce que:
le raccordement au rseau soit effectu selon VDE 0100 et
VDE 0160
en cas de cbles souples, que tous les brins soient l'intrieur
des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les cbles soient suffisamment protgs. Un dispositif de coupure doit tre prvu pour lquipement terminal de
manire ce que lappareil, au besoin, soit coup des cbles
dalimentation.
le fil de protection soit raccord la borne
tous les cbles de sortie soient dimensionns pour le courant de sortie et qu'ils soient raccords correctement par rapport la polarit
une refroidissement suffisant soit garanti
linterrupteur de slection du rseau soit correctement rgl sil
existe.

Installation

Ne monter que sur un rail DIN horizontal, les bornes dentre etant positionnes au basb (sinon, il nest pas possible de garantie un refroidissement suffisant).
Prvoir assez despace autour du module pour le refroidissement: Recommandation pour lespace, voir la feuille
annexe Donnes Techniques.

Montage
Monter el
profil DIN

Admissible: TS35/15 ou TS35/7,5


Fixation du profil:

Encliqueter
sur le profil
(voir Fig. 2)

i) Pousser le module lgrement en arrire ii) Le placer sur le profil


iii) Pousser vers le bas jusqu' la bute iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer lgrement pour vrifer l'encliquetage.

Voyant lumineux ( )

Le voyant lumineux indique si lappareil fonctionne correctement.


La LED verte sallume en cas de fonct. normal et steint en cas de surcharge.
Certains appareils ont en plus une LED rouge. Celle-ci sallume en cas de
surcharge et steint en cas de court-circuit resp. clignote lentement lors du
fonctionnement hiccup.

Potentiomtrec
( )

Rglage de la tension sortiea. Afin datteindre le potentiomtre, retirer le protecteur et le rinstaller ensuite.

Les vis au botier servent la mise la terre interne.


Ne pas retirer! Ne pas raccorder de cbles!

Slecteur
de tensionc
( )

Adapte le bloc dalimentation la tension secteur donnea. Dans la mesure o


cela est autoris a, linterrupteur doit se trouver dans la position 230 V en cas de
fonctionnement sur des rseaux DC; sinon, lappareil risque dtre endommag!

Raccordement

Valeurs de raccord., moyennes autorises, sections et dnudage des fils ainsi


que fusibles externes admissibles: Feuille annexe Donnes Techniques,
sous-points Raccord de rseau resp Sortie.
N'utiliser que des cbles standard, dimensionns pour les tensions et courants donns!
Pour des cbles souples: s'assurer que tous les fils fins du cble soient
l'intrieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de cble est admissible.
Observer la polarit des bornes!

Mise la terre

Ne pas exploiter sans connection PE! Les appareils relis au rseau


(appareils de rseau, relais interrupteurs) ne doivent pas tre exploits sans
une mise terre du botier et le cas chant ct primaire. Des vis de mise
terre relient le botier la borne PE ( ) de mise terre; pour cette raison,
les vis du botier ne doivent pas tre dtaches (danger de mort).
Le ct secondaire n'est pas mis la terre, on peut donc, si besoin, mettre la
borne
ou la borne
la terre.

Fusible interne

Seulement aux sppareils avec fusible interne: Le fusible dentr est interne et
inaccessible pour des raisons de scurit. Il protge lappareil et ne doit en
aucun cas tre chang mais imprativement tre renvoy par lutilisateur au
fabricant, en cas de dfault.

Fig. 4

Montage

Internal fuse

Units with internal fuse only: The internal input fuse protects the unit and
must not be replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.

Removal
Detaching from the
support rail

Before removal: Switch main power off and disconnect your system from
the supply network.
See Fig. 3: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower front edge of
the unit (tipping) and remove.

Reycling

Le module chauffe (surtout le ct arrire et les


cts latraux). Ne jamais y toucher lors du fonctionnement, ou peu aprs!

Fig. 4

Ne pas couvrir la surface suprieure et infrieure! Fig. 4


Refroidissement de convec- Prvoir assez d'espace libre autour du module
pour la refroidissement: Recommandation pour
tion
lespace, voir la feuille annexe Donnes Techniques.
Attention!
Haute tension!
Energie emmagasine!

Niveau
dnergie
dangereux

The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need specialist disposal. You are therefore requested to
make sure that the unit will be recycled by the end of its service life.

Note 1

Raccordement / Fusible interne

Note 2

Note 3

Le module renferme des conduites non protges sous une tension


pouvant entraner la mort, ainsi que des composants emmagasinant
beaucoup d'nrgie. Une utilisation incorrecte peut entraner un
choc lectrique ou de graves brlures!
Le module ne doit tre ouvert que par du personnel spcialement
instruit!
Ne pas introduire d'objets dans le module!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tt aprs coupure de
courant sur tous les ples!

Dmontage
Dmontage:
Avant le dmontage : Linstallation doit tre mise hors tension et les conduites
Retirer le module de raccordement sont retirer!
du profil
Voir Fig. 3: Appuyer sur le poussoir larrire pour dverrouiller, basculer lgrement vers lavant et dcrocher lappareil.

Dans le cas de certains appareils de cette srie (puissance de sortie


> 240Vout), la sortie peut mettre dimportantes quantits dnergie.
Lintgrateur final doit mettre en place une protection des
personnels de maintenance contre les contacts accidentels.

Recyclage

Autocollant de scurit (se trouve sur le module, Fig. 6)


a

Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output" for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Technical Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units deviations from
the instructions described here are possible, therefore instructions in the "Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt the German version applies.

c
d

Important: Avant la mise en service, lire les


instructions!
Domaine d'application admissible (v.
"Domaine d'application page suivant,
en haut)
Diamtre du cble 0,5....4 mm2,
6 mm dnuder
Veiller ce que tous les fils fins soient fixs
l'intrieur de la borne

e
f
g
h
i
k
m

Ne pas utiliser sans fil pilote


Observer la polarit de sortie!
Pour ouvrir le module, voir "indications de
scurit" en haut
Recycler aprs usage
Plage de tempratures
Ne pas entraver la convection!
Tenir l'cart du feu et de l'eau!

ca . 1 20 m m

Elment de la face avant

Sil existe:
Actionnez le connecteur multiple uniquement sans conduites!
Risques de
brlures

FR

Installation

Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas effectuer de


Sous tension:
Ne rien changer! changements quand le module est sous tension! Cela concerne aussi
le ct secondaire (courant fort!). Risque de formation d'arcs voltaiques et de chocs lectriques (danger de mort!)

Do not operate the unit without PE! Units that are connected to the
mains (power supply units, switching relays) must not be operated without
adequate earthing of the housing and if applicable the primary side. The
housing is connected to the earth terminal PE ( ) with earthing screws.
Therefore, housing screws should not be loosened (could cause death)!
Secondary side is not earthed; if necessary the
or
terminal can be
earthed optionally.

i
k

Commuter
l'installation
hors tension!

voltage.a

Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping as well as for
external fusing: see the enclosed leaflet "Technical Data", sub-heading
"Connection to Mains" or "Output"
Use only commercial cables designed for the indicated voltage and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are secured in the
terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire lintgralit de ces instructions. Assurez-vous den avoir compris le contenu (demandez
vos collgues!). Respectez les indications qui se trouvent sur le
module.

Removal

Mind the output polarity!


Relates to the opening of the unit; cf.
"Notes on Safety" above
To be recycled after the end of service life
Admissible temperature range
Do not obstruct air flow for convective cooling!
Keep away from fire and water!

Demontage

Ausgangspolaritt beachten!
Betrifft ffnen des Gertes; siehe hierzu
Sicherheitshinweise oben
Nach Verwendung dem Recycling
zufhren
Zulssiger Temperaturbereich
Konvektionskhlung nicht behindern!
Von Feuer und Wasser fernhalten!

Lire les
instructions!

Setting the output voltage a. For access to the potentiometer remove protectve cap, replace it later on.

Connection

f
g

Indications de scurit (Fig. 4)

i) Tilt the unit slightly rearwards.


ca . 1 20 m m
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii) Slide it downward until it hits the stop.
iv) Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action

Choice between 115V and 230V supply


If admissible at all a, with DC operation, the unit must be switched to the
230V setting; otherwise it could be damaged!

Grounding

With some units in this range (output power >240Vout), the output
is capable of providing hazardous energy. Final equipment manufacturer must provide protection to service personnel against
inadvertent contact.

Important: read the instructions carefully


before operation is started!
Admissible application (cf. "Application" on
the reverse, next page at the top)
Cross-sectional area of cable
0.5...4 mm2, strip over 6 mm
Make sure that all strands are fastened in
the terminal.
Do not operate the unit without non-fused
earth conductor.

Mount in horizontal DIN-rail positionb only, with input terminals on bottom edge (or else sufficient air-cooling will not be possible).
Leave space for air-cooling! Recommended respective distances: see supplementary sheet "Technical Data".

Connection / Internal fuse

Safety Label (on the unit, cf. Fig. 6)


a

This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in panelboard installations or other building-in applications where a suitable
mechanical enclosure shall be provided to fulfill the requirements for shockhazard protection and/or protection from hazardous energy levels as well as
for fire protection. It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel only.

Input Voltage
Selectorc
( )

Note 2

Note 3

Front elements

If available:
Only (dis)connect the plug connector when the power is off!
Fig. 4

EN

Wichtig: Vor Inbetriebnahme


Anleitung lesen!
Zulssiger Einsatzbereich (siehe Einsatzbereich nchste Seite, oben)
Kabelquerschnitt 0,5...4mm2,
6 mm abisolieren
Sicherstellen, da alle Feindrhte in der
Klemme befestigt sind
Nicht ohne Schutzleiter betreiben

Operation indicator Indicates whether the unit is working properly.


( )
The green LED is on in normal operation and goes out if overloaded.
Some units also have a red LED. This lights up when overloaded and
goes out if there is a short circuit or flashes slowly with hiccup operation.

Note 1

The unit becomes hot (particularly on the rear


side and on the side surfaces). Do not touch the
unit in operation and shortly after disconnection!

Mounting

Warning! Improper installation/operation may impair safety and


result in operational difficulties or complete failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appropriately
qualified personnel. Compliance with the relevant regulations
(DIN, VDE or specific national regulations) must be ensured.
Before operation is begun the following conditions must be
ensured in particular:
Connection to mains supply in compliance with VDE0100 and
VDE0160
With stranded wires: all strands must be fastened in the terminal blocks (potential danger of short circuit)
Unit and power supply cables must be properly fused. A disconnecting device has to be provided for the end product to
disengage unit and supply cables from supply mains if
required.
The non-fused earth conductor must be connected to the
terminal
All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with the correct polarity
Sufficient air-cooling must be ensured
If present, the input voltage selector must be set appropriately

Grounding
screws

Risk of burns

Installation

Disconnect sys- Before any installation, maintenance or modification work:


tem from supply Disconnect your system from the supply network. Ensure that it
cannot be re-connected inadvertently!
network
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation

Fig. 6

EN

Safety notes (Fig. 4)


Read
instructions!

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

Fig. 3

Note 2

Sicherheitsaufkleber (am Gert, vgl. Fig. 6)

DE

Montage

Note 1

Verbrennungsgefahr

Installation

Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gert arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung
komplett durch. Stellen Sie sicher, da Sie alles verstanden
haben (Kollegen fragen)! Hinweise am Gert beachten!

Note 1

DE

Sicherheitshinweise (Fig. 4)

O ut

In

Le module contient des des composants rutilisables et dautres qui doivent tre
recycls. Veillez donc ce que le module soit recycl aprs usage.

Remarques:
a) voir feuille Donnes techniques, sous-point Raccord de rseau resp. Sortie pour plus de dtails
b) dans la mesure o il ny pas davis contraire sur lappareil ou dans la feuille annexe Donnes techniques.
c) nest pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille dinformations gnrales applicables tous les appareils de cette srie de construction. Dans le cas de certains appareils, des diffrences par rapport aux informations dcrites ici
sont possibles ; cest pourquoi, les informations contenues dans la feuille annexe Donnes
Techniques ont toujours la priorit. En cas de doute, cest la version allemande qui fait foi.
8

REFERENCE

REVISION
AUTHORIZATION

509-03-2

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

N/A

.XXX:

N/A

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.

ANGLES:

N/A

CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

E-DOC

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Figures

Note 3

w
O ut

Note 2

Note 3

Note1

Note2

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

h
d

In

Note 3

In

Anlage
freischalten!

Vor Installations-, Wartungs- oder nderungsarbeiten: Schalten


Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, da sie nicht
versehentlich wieder eingeschaltet werden kann!

Vor Inbetriebnahme:
Fachgerecht
installieren

Achtung! Unsachgeme Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeintrchtigen und zu Betriebsstrungen bis hin zur Zerstrung des Gertes fhren.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch entsprechend
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei sind die einschlgigen Vorschriften (DIN, VDE bzw. landesspezifische Vorschriften)
zu beachten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, da:
der Netzanschlu gem VDE0100 und VDE0160 erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrhte in den Anschluklemmen
befestigt sind (Gefahr von Kurzschlu)
Gert und Zuleitungen ausreichend abgesichert werden. Eine
Trenneinrichtung ist fr das Endgert vorzusehen, so dass
Gert und Zuleitungen im Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme
angeschlossen wird
alle Ausgangsleitungen fr den Ausgangsstrom des Netzteils
ausgelegt sind und polrichtig angeschlossen werden.
eine ausreichende Khlung gewhrleistet ist
der Netzwahlschalter, sofern vorhanden, richtig eingestellt ist.

h
Note 2

Note 1

d
Out

B
Fig. 1

Fig. 4
Vin @ AC 115/230 V
Vin @ 3 AC 400/500V
Vout

In = N, L,
In = L1, L2, L3,
Out = +,

Fig. 5
Erdungsschrauben

Schrauben am Gehuse dienen der internen


Erdung. Nicht entfernen! Keine Kabel
anschlieen!

Im Betrieb:
Nichts ndern!

Solange sich das Gert in Betrieb befindet: Keinerlei nderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt auch fr die Sekundrseite (Starkstrom!). Gefahr von Lichtbgen und elektrischem
Schlag (Lebensgefahr)!

Fig. 4

Zulssiger
Einsatzbereich

Dieses Gert ist eine primrseitig getaktete Stromversorgung konzipiert zum


Einbau in Schaltschrnke oder andere mechanische Umhllungen, die
die Anforderungen fr den Berhrungsschutz gegen gefhrliche Spannungen und/oder Energien und den Brandschutz erfllen mssen. Installation
und Inbetriebnahme drfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal
erfolgen.

Einbau

Nur auf horizontale DIN-Schiene, Eingangsklemmen unten, montierenb


(Sonst ist keine ausreichende Khlung mglich).
Freiraum zur Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde siehe Beiblatt
Technische Daten.

Anbringung
DIN-Tragschiene Zulssig: TS35/15 oder TS35/7,5
montieren
Befestigen der Schiene:
Auf Tragschiene aufschnappen
(vgl. Fig. 2)

i) Gert leicht nach hinten kippen


ca . 1 20 m m
ii) Gert auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv) Unten gegen die Vorderseite drcken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gert rtteln, um Verriegelung zu berprfen.

Betriebsanzeige
( )

zeigt an, ob Gert ordnungsgem arbeitet


Grne LED leuchtet bei Normalbetrieb und erlischt bei berlast
Einige Gerte haben zustzlich eine rote LED. Diese leuchtet bei berlast
und erlischt bei Kurzschlu bzw. blinkt langsam bei Hiccup-Betrieb

Potentiometerc
( )

Einstellen der Ausgangsspannunga. Um Potentiometer zu erreichen: Schutzkappe abziehen, spter wieder aufstecken.

Netzwahlschalterc
( )

Pat Netzteil an die gegebene Netzspannung an.a


Sofern berhaupt zulssiga, mu bei Betrieb an DC-Netzen der Schalter in
der Stellung 230V stehen; anderenfalls kann das Gert Schaden nehmen!

Anschlu

Anschluwerte, zulssige Querschnitte und Abisolierung sowie externe


Absicherung: siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkte Netzanschlu bzw. Ausgang
Nur handelsbliche, fr die gegebenen Spannungen und Strme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, da alle Feindrhte des Kabels in der
Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhlsen ist zulssig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!

Erdung

Nicht ohne PE betreiben! Mit dem Netz verbundene Gerte (Netzgerte,


Schaltrelais) drfen nicht ohne ausreichende Erdung von Gehuse und
ggf. Primrseite betrieben werden! Das Gehuse ist ber Erdungsschrauben mit der Erdungsklemme PE ( ) verbunden; Gehuseschrauben drfen deshalb nicht gelst werden (Lebensgefahr!)
Sekundrseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahlweise die
oder
-Klemme geerdet werden.

Interne Sicherung

Nur bei Gerten mit interner Sicherung: Die interne Eingangssicherung dient
der Absicherung des Gertes und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht werden. Das Gert mu bei Defekt aus Sicherheitsgrnden an den
Hersteller eingeschickt werden.

Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene

Vor Demontage: Anlage stromfrei schalten, Anschluleitungen entfernen!


Vgl. Fig. 3: Zur Entriegelung des Gertes von oben auf den Schieber drkken, Gert nach oben wegkippen und abnehmen.

Frontelemente

Anschlu / Interne Sicherung

Soweit vorhanden:
Auch Steckverbinder nur leistungslos bettigen!

iii

iv

Click

Gert wird hei (v.a. Rckseite und Seitenflchen). Im Betrieb und kurz danach nicht berhren!

Fig. 4

Konvektionskhlung

Obere und untere Wandflche nicht verdecken!


Um das Gert herum gengend Freiraum zur
Khlung lassen! Empfehlung fr Abstnde
siehe Beiblatt Technische Daten.

Fig. 4

Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!

Das Gert enthlt ungeschtzte Leiter unter lebensgefhrlicher


Hochspannung sowie Bauelemente, die sehr viel Energie speichern. Unsachgemer Umgang kann zu Stromschlag oder
schweren Verbrennungen fhren!
Das Gert darf nur durch entsprechend geschultes Personal
geffnet werden!
Keine Gegenstnde in das Gert einfhren!
Gert frhestens 5 Minuten nach allpoligem Abtrennen vom
Netz ffnen!

Gefhrliche
Energie am
Ausgang

Bei einigen Gerten dieser Serie (Ausgangsleistung >240Vout)


kann der Ausgang gefhrlich hohe Energiemengen abgeben. Endgertehersteller mssen sicherstellen, da Bedienpersonal vor
versehentlicher Berhrung energiefhrender Teile geschtzt ist.

Fig. 2

b
a

a
d

Before working with this unit: read these instructions carefully and
completely. Make sure that you have understood all the information (ask colleagues)! Comply with notes on the unit!

Admissible
area of application

Screws at the housing are for internal grounding.


Do not remove them! Do not connect cables!

In operation:
No modifications!

As long as the unit is in operation: do not modify the installation!


The same applies also to the secondary side (hgh current!). Risk of
electric arcs and electric shock (fatal)!

Fig. 4

Mounting

Attachment
Mount DIN
support rail
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)

Potentiometerc
( )

Convection
Cooling

Do not cover upper and lower wall surface!


Leave sufficient space around the unit
for cooling! For recommendation for spacing
see supplementary sheet Technical Data.

Fig. 4

Warning:
High voltage!
Stored energy!

The unit contains unprotected conductors carrying a lethal high


voltage, and components storing substantial amounts of energy.
Improper handling may result in an electric shock or serious
burns!
The unit must not be opened except by appropriately trained
personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit until at least 5 minutes after it has been
disconnected from the mains on all poles!

Energy hazard
at output!

Note 3

b
c
d
e

f
g
h
i
k
m

Admissible: TS35/15 or TS35/7,5


For rail fastening:

Reycling
Das Gert enthlt Bauteile, die wiederverwertet werden knnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden mssen. Sorgen Sie deshalb dafr, da
das Gert nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugefhrt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt Technische Daten, Unterpunkt Netzanschlu bzw. Ausgang fr Details
b) sofern am Gert oder im Beiblatt Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gertetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt fr alle Gerte der vorliegenden Baureihe. Bei einigen
Gerten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mglich; deshalb haben
Angaben im Beiblatt Technische Daten stets Vorrang.
In Zweifelsfllen gilt die deutsche Version.

FR

Avant le dbut des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension. Assurez vous qu'elle ne
peut pas tre remise par erreur!

Avant la prise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manire adapte

Vis de
mise la terre

Domaine
d'application

Cet appareil est une alimentation en courant cadence ct primaire, conue


pour lelencastrement dans les armoires de commande ou dautres encapsulages mcaniques rpondant imprativement aux exigences en vigueur sur
la protection au toucher contre les tensions et/ou les nergies dangereuses et la
protection-incendie. Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues
que par du personnel qualifi.

Attention! Une installation non adapte peut diminuer la scurit,


provoquer des disfonctionnements et amener jusqu la destruction
du module. Linstallation et la mise en service du module ne doivent
tre effectues que par du personnel qualifi. Dans ce contexte, il
faut respecter les prescriptions correspondantes (DIN, VDE resp. les
prescriptions appliques dans le pays concern).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller ce que:
le raccordement au rseau soit effectu selon VDE 0100 et
VDE 0160
en cas de cbles souples, que tous les brins soient l'intrieur
des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les cbles soient suffisamment protgs. Un dispositif de coupure doit tre prvu pour lquipement terminal de
manire ce que lappareil, au besoin, soit coup des cbles
dalimentation.
le fil de protection soit raccord la borne
tous les cbles de sortie soient dimensionns pour le courant de sortie et qu'ils soient raccords correctement par rapport la polarit
une refroidissement suffisant soit garanti
linterrupteur de slection du rseau soit correctement rgl sil
existe.

Installation

Ne monter que sur un rail DIN horizontal, les bornes dentre etant positionnes au basb (sinon, il nest pas possible de garantie un refroidissement suffisant).
Prvoir assez despace autour du module pour le refroidissement: Recommandation pour lespace, voir la feuille
annexe Donnes Techniques.

Montage
Monter el
profil DIN

Admissible: TS35/15 ou TS35/7,5


Fixation du profil:

Encliqueter
sur le profil
(voir Fig. 2)

i) Pousser le module lgrement en arrire ii) Le placer sur le profil


iii) Pousser vers le bas jusqu' la bute iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer lgrement pour vrifer l'encliquetage.

Voyant lumineux ( )

Le voyant lumineux indique si lappareil fonctionne correctement.


La LED verte sallume en cas de fonct. normal et steint en cas de surcharge.
Certains appareils ont en plus une LED rouge. Celle-ci sallume en cas de
surcharge et steint en cas de court-circuit resp. clignote lentement lors du
fonctionnement hiccup.

Potentiomtrec
( )

Rglage de la tension sortiea. Afin datteindre le potentiomtre, retirer le protecteur et le rinstaller ensuite.

Les vis au botier servent la mise la terre interne.


Ne pas retirer! Ne pas raccorder de cbles!

Slecteur
de tensionc
( )

Adapte le bloc dalimentation la tension secteur donnea. Dans la mesure o


cela est autoris a, linterrupteur doit se trouver dans la position 230 V en cas de
fonctionnement sur des rseaux DC; sinon, lappareil risque dtre endommag!

Raccordement

Valeurs de raccord., moyennes autorises, sections et dnudage des fils ainsi


que fusibles externes admissibles: Feuille annexe Donnes Techniques,
sous-points Raccord de rseau resp Sortie.
N'utiliser que des cbles standard, dimensionns pour les tensions et courants donns!
Pour des cbles souples: s'assurer que tous les fils fins du cble soient
l'intrieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de cble est admissible.
Observer la polarit des bornes!

Mise la terre

Ne pas exploiter sans connection PE! Les appareils relis au rseau


(appareils de rseau, relais interrupteurs) ne doivent pas tre exploits sans
une mise terre du botier et le cas chant ct primaire. Des vis de mise
terre relient le botier la borne PE ( ) de mise terre; pour cette raison,
les vis du botier ne doivent pas tre dtaches (danger de mort).
Le ct secondaire n'est pas mis la terre, on peut donc, si besoin, mettre la
borne
ou la borne
la terre.

Fusible interne

Seulement aux sppareils avec fusible interne: Le fusible dentr est interne et
inaccessible pour des raisons de scurit. Il protge lappareil et ne doit en
aucun cas tre chang mais imprativement tre renvoy par lutilisateur au
fabricant, en cas de dfault.

Fig. 4

Montage

Internal fuse

Units with internal fuse only: The internal input fuse protects the unit and
must not be replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.

Removal
Detaching from the
support rail

Before removal: Switch main power off and disconnect your system from
the supply network.
See Fig. 3: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower front edge of
the unit (tipping) and remove.

Reycling

Le module chauffe (surtout le ct arrire et les


cts latraux). Ne jamais y toucher lors du fonctionnement, ou peu aprs!

Fig. 4

Ne pas couvrir la surface suprieure et infrieure! Fig. 4


Refroidissement de convec- Prvoir assez d'espace libre autour du module
pour la refroidissement: Recommandation pour
tion
lespace, voir la feuille annexe Donnes Techniques.
Attention!
Haute tension!
Energie emmagasine!

Niveau
dnergie
dangereux

The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need specialist disposal. You are therefore requested to
make sure that the unit will be recycled by the end of its service life.

Note 1

Raccordement / Fusible interne

Note 2

Note 3

Le module renferme des conduites non protges sous une tension


pouvant entraner la mort, ainsi que des composants emmagasinant
beaucoup d'nrgie. Une utilisation incorrecte peut entraner un
choc lectrique ou de graves brlures!
Le module ne doit tre ouvert que par du personnel spcialement
instruit!
Ne pas introduire d'objets dans le module!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tt aprs coupure de
courant sur tous les ples!

Dmontage
Dmontage:
Avant le dmontage : Linstallation doit tre mise hors tension et les conduites
Retirer le module de raccordement sont retirer!
du profil
Voir Fig. 3: Appuyer sur le poussoir larrire pour dverrouiller, basculer lgrement vers lavant et dcrocher lappareil.

Dans le cas de certains appareils de cette srie (puissance de sortie


> 240Vout), la sortie peut mettre dimportantes quantits dnergie.
Lintgrateur final doit mettre en place une protection des
personnels de maintenance contre les contacts accidentels.

Recyclage

Autocollant de scurit (se trouve sur le module, Fig. 6)


a

Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output" for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Technical Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units deviations from
the instructions described here are possible, therefore instructions in the "Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt the German version applies.

c
d

Important: Avant la mise en service, lire les


instructions!
Domaine d'application admissible (v.
"Domaine d'application page suivant,
en haut)
Diamtre du cble 0,5....4 mm2,
6 mm dnuder
Veiller ce que tous les fils fins soient fixs
l'intrieur de la borne

e
f
g
h
i
k
m

Ne pas utiliser sans fil pilote


Observer la polarit de sortie!
Pour ouvrir le module, voir "indications de
scurit" en haut
Recycler aprs usage
Plage de tempratures
Ne pas entraver la convection!
Tenir l'cart du feu et de l'eau!

ca . 1 20 m m

Elment de la face avant

Sil existe:
Actionnez le connecteur multiple uniquement sans conduites!
Risques de
brlures

FR

Installation

Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas effectuer de


Sous tension:
Ne rien changer! changements quand le module est sous tension! Cela concerne aussi
le ct secondaire (courant fort!). Risque de formation d'arcs voltaiques et de chocs lectriques (danger de mort!)

Do not operate the unit without PE! Units that are connected to the
mains (power supply units, switching relays) must not be operated without
adequate earthing of the housing and if applicable the primary side. The
housing is connected to the earth terminal PE ( ) with earthing screws.
Therefore, housing screws should not be loosened (could cause death)!
Secondary side is not earthed; if necessary the
or
terminal can be
earthed optionally.

i
k

Commuter
l'installation
hors tension!

voltage.a

Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping as well as for
external fusing: see the enclosed leaflet "Technical Data", sub-heading
"Connection to Mains" or "Output"
Use only commercial cables designed for the indicated voltage and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are secured in the
terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire lintgralit de ces instructions. Assurez-vous den avoir compris le contenu (demandez
vos collgues!). Respectez les indications qui se trouvent sur le
module.

Removal

Mind the output polarity!


Relates to the opening of the unit; cf.
"Notes on Safety" above
To be recycled after the end of service life
Admissible temperature range
Do not obstruct air flow for convective cooling!
Keep away from fire and water!

Demontage

Ausgangspolaritt beachten!
Betrifft ffnen des Gertes; siehe hierzu
Sicherheitshinweise oben
Nach Verwendung dem Recycling
zufhren
Zulssiger Temperaturbereich
Konvektionskhlung nicht behindern!
Von Feuer und Wasser fernhalten!

Lire les
instructions!

Setting the output voltage a. For access to the potentiometer remove protectve cap, replace it later on.

Connection

f
g

Indications de scurit (Fig. 4)

i) Tilt the unit slightly rearwards.


ca . 1 20 m m
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii) Slide it downward until it hits the stop.
iv) Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action

Choice between 115V and 230V supply


If admissible at all a, with DC operation, the unit must be switched to the
230V setting; otherwise it could be damaged!

Grounding

With some units in this range (output power >240Vout), the output
is capable of providing hazardous energy. Final equipment manufacturer must provide protection to service personnel against
inadvertent contact.

Important: read the instructions carefully


before operation is started!
Admissible application (cf. "Application" on
the reverse, next page at the top)
Cross-sectional area of cable
0.5...4 mm2, strip over 6 mm
Make sure that all strands are fastened in
the terminal.
Do not operate the unit without non-fused
earth conductor.

Mount in horizontal DIN-rail positionb only, with input terminals on bottom edge (or else sufficient air-cooling will not be possible).
Leave space for air-cooling! Recommended respective distances: see supplementary sheet "Technical Data".

Connection / Internal fuse

Safety Label (on the unit, cf. Fig. 6)


a

This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in panelboard installations or other building-in applications where a suitable
mechanical enclosure shall be provided to fulfill the requirements for shockhazard protection and/or protection from hazardous energy levels as well as
for fire protection. It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel only.

Input Voltage
Selectorc
( )

Note 2

Note 3

Front elements

If available:
Only (dis)connect the plug connector when the power is off!
Fig. 4

EN

Wichtig: Vor Inbetriebnahme


Anleitung lesen!
Zulssiger Einsatzbereich (siehe Einsatzbereich nchste Seite, oben)
Kabelquerschnitt 0,5...4mm2,
6 mm abisolieren
Sicherstellen, da alle Feindrhte in der
Klemme befestigt sind
Nicht ohne Schutzleiter betreiben

Operation indicator Indicates whether the unit is working properly.


( )
The green LED is on in normal operation and goes out if overloaded.
Some units also have a red LED. This lights up when overloaded and
goes out if there is a short circuit or flashes slowly with hiccup operation.

Note 1

The unit becomes hot (particularly on the rear


side and on the side surfaces). Do not touch the
unit in operation and shortly after disconnection!

Mounting

Warning! Improper installation/operation may impair safety and


result in operational difficulties or complete failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appropriately
qualified personnel. Compliance with the relevant regulations
(DIN, VDE or specific national regulations) must be ensured.
Before operation is begun the following conditions must be
ensured in particular:
Connection to mains supply in compliance with VDE0100 and
VDE0160
With stranded wires: all strands must be fastened in the terminal blocks (potential danger of short circuit)
Unit and power supply cables must be properly fused. A disconnecting device has to be provided for the end product to
disengage unit and supply cables from supply mains if
required.
The non-fused earth conductor must be connected to the
terminal
All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with the correct polarity
Sufficient air-cooling must be ensured
If present, the input voltage selector must be set appropriately

Grounding
screws

Risk of burns

Installation

Disconnect sys- Before any installation, maintenance or modification work:


tem from supply Disconnect your system from the supply network. Ensure that it
cannot be re-connected inadvertently!
network
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation

Fig. 6

EN

Safety notes (Fig. 4)


Read
instructions!

PU-286.015.38-10A/01/2003

PU-286.015.38-10A/01/2003

Fig. 3

Note 2

Sicherheitsaufkleber (am Gert, vgl. Fig. 6)

DE

Montage

Note 1

Verbrennungsgefahr

Installation

Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gert arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung
komplett durch. Stellen Sie sicher, da Sie alles verstanden
haben (Kollegen fragen)! Hinweise am Gert beachten!

Note 1

DE

Sicherheitshinweise (Fig. 4)

O ut

In

Le module contient des des composants rutilisables et dautres qui doivent tre
recycls. Veillez donc ce que le module soit recycl aprs usage.

Remarques:
a) voir feuille Donnes techniques, sous-point Raccord de rseau resp. Sortie pour plus de dtails
b) dans la mesure o il ny pas davis contraire sur lappareil ou dans la feuille annexe Donnes techniques.
c) nest pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille dinformations gnrales applicables tous les appareils de cette srie de construction. Dans le cas de certains appareils, des diffrences par rapport aux informations dcrites ici
sont possibles ; cest pourquoi, les informations contenues dans la feuille annexe Donnes
Techniques ont toujours la priorit. En cas de doute, cest la version allemande qui fait foi.
8

REFERENCE

REVISION
AUTHORIZATION

509-03-2

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

N/A

.XXX:

N/A

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.

ANGLES:

N/A

CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

E-DOC

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Hinweis:
Dieses Heft enthlt allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversorgung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt Technische Daten die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt Technische Daten stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtmern und in Zweifelsfllen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische nderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Die zugehrigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1

PU-286.015.38-10A/01/2003

DE

Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Technical data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the German version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

EN

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas instrucciones. Cercirese de que haya comprendido todo (preguntar a compaeros)! Observar las advertencias en del aparato!

Desconecte la
instalacin!

Antes de iniciar trabajos de instalacin, mantenimiento o modificacin:


desconecte su instalacin. Cercirese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la puesta
en servicio:
Instalacin
correcta

Atencin! Uno instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
La instalacin y la puesta en servicio han de ser efectuadas por tcnicos especialmente calificados. Se han de respetar las prescripciones
pertinentes (DIN, VDE o disposiciones nacionales aplicables). Hay
que garantizar especialmente antes de la puesta en servicio:
que la conexin se haga conforme a las normas VDE0100 y
VDE0160;
que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos finos estn
sujetados en los bornes de conexin (peligro de cortocircuito a
masa);
que el aparato y los cables de alimentacin estn suficientemente
protegidos. Como previsin, se debe colocar un dispositivo de corte
en el equipo final de modo que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de corriente al equipo y las lneas de alimentacin
(acometidas).
que el conductor protector sea conectado al borne ;
que todos los cables de salida sean adecuados para la intensidad
de salida del bloque de alimentacin y conectados con polarizacin
correcta;
que se garantice suficiente refrigeracin
que el conmutador-selector de red, si procede, se halla en la posicin correcta.

Nota:
Este folleto contiene informacin general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos tcnicos" describe el proceso de
instalacin y operacin. En caso de discrepancias tendrn prioridad las
informaciones del suplemento "Datos tcnicos". De existir contradicciones lingsticas regir la versin alemana. En caso de errores o dudas comunquese con nosotros
o dirjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
Las indicaciones en espaol figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 9
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . . pgina 1

ES

Los tornillos en la caja sirven para la puesta a tierra


interior. No quitar! No conectar cables!

Durante el funcionamiento:
no efectuar
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento: En ningn caso


efectuar modificaciones de la instalacin! Ello vale tambin para el
lado secundario (corriente de alta tensin). Peligro de arcos volticos
y choques elctricos (peligro de muerte)!

IT

Aviso:
Esse manual contm instrues gerais sobre sua nova fonte de alimentao eltrica e, juntamente com o anexo "Dados tcnicos", descreve a sua
instalao e operao. Em caso de divergncias, prevalecem as informaes do anexo "Dados tcnicos". Quando houver diferenas entre os idiomas,
prevalece a verso em alemo. Em caso de erros e dvidas, dirija-se a ns ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alteraes tcnicas.
As instrues em alemo so encontradas a partir da . . . . . . . . . . .pgina 13
As ilustraes correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . . pgina 1

PT

No tapar la superficie de pared superior e inferior!


Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para
permitir su refrigeracin; vase ficha Datos tcnicos.

Fig. 4

Atencin:
Alta tensin!
Energa acumulada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta tensin, as


como componentes que acumulan energas elevadas. La manupulacin indebida de stos puede provocar choques elctricos o graves quemaduras!
El aparato slo puede ser abierto por personal especialmente instrudo!
No introducir objetos en el aparato!
antes de abrir:esperar al menos 5 minutos despus de separar
todos los bornes de conexin a la red!

ll presente apparecchio un alimentatore di corrente ciclica primaria concepito


per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri tipi di involucri meccanici, che devono soddisfare i requisiti di protezione contro il contatto in presenza di tensioni e/o energie pericolose ed antincendio.L'installazione e la
messa in esercizio devono avvenire soltanto con l'intervento di personale specializzato.

Montare solo su sbarre orizzontali DINb, morsetti dingresso in basso, (altrimenti il raffreddamento insufficiente).
Lasciare libero uno spazio sufficiente per il raffreddamento! Raccomandazione per le distanze, vedere supplemento 'Dati Tecnici'.

PU-286.015.38-10A/01/2003

IT

Applicazione
Fissare la guida Ammissibile: TS35/15 oppure TS35/7,5
di supporto DIN Fissaggio della guida:

Importante: Leer las instrucciones antes


de la puesta en funcionamiento!
Ambito de aplicacin permitido (vase
Aplicacin)
Dimetro del cable: 0,5...4 mm2,
pelar 6 mm
Asegurar que todos los conductores finos
del cable estn debidamente sujetados
No utilizar sin puesta a tierra!

Potenziometroc
( )

Impostare la tensione di uscitaa. Per accedere ai potenziometri, togliere la cuffia di protezione, quindi riposizionarla.

Selettore di rete c
( )

Adatta laparacchio alla tensione di rete.a


Se ammissibile a, il selettore deve trovarsi nel caso di funzionamento con le reti
della CC nella posizione a 230 V, altrimenti l'apparecchio pu subire danni!

Messa a terra

Fusibile interno

Valori di collegamento, sezioni ammissibili e protezione esterna, vedere


supplemento 'Dati Tecnici', sottocapitoli 'entrata' o 'uscita'.
Impiegare solo cavi d'uso comune e adatti alle tensioni e correnti indicate!
Cavi flessibili: assicurarsi che tutti i fili del cavo siano inseriti e fissati nel
morsetto.
ammesso l'uso di adeguati involucri aderenti.
Porre attenzione alla polarit dei morsetti duscita!
Non mettere in funzione senza conduttore di terra (PE)! Gli apparecchi
collegati alla rete (apparecchi della rete, rel di commutazione) non devono
essere azionati senza sufficiente messa a terra della scatola ed eventualmente del lato primario. La scatola collegata tramite le viti di messa a
terra al morsetto della messa a terra PE ( ). Le viti della scatola non
devono quindi essere allentate (pericolo di vita!).
Uscita secondaria non collegata a terra, pertanto pu
essere collegato a terra, a scelta, morsetto
o morsetto
.

Solo apparecchi con fusible interno: Il fusibile interno non raggiungibile perch per motivi di sicurrezza non pu essere sostituito dallutilzzatore. Se attivato, lapparecchio presenta un difetto interno e deve essere inviato al
produttore.

Disinstallazione
Disinstallazione
Rimuovere l'apparecchio dalla guida
di supporto

Prima della disinstallazione: disinserire lalimentazione e togliere le linee di


collegamento. Confrontare con la figura 3: premere in basso il pulsante
(sbloccaggio). Sollevare leggermente in avanti e verso il basso l'apparecchio
(ribaltare) e rimuovere.

Ajuste de la tensin de salidaa; para llegar al potencimetro, quitar la caperuza


protectora, despus, volver a colocarla.

Valores de conexin, secciones admitidos y retiradas de la cubierta aislante, as


como proteccin externa: vase ficha "Datos tcnicos", subapartados desde
"conexin a la red" hasta "salida".
Slo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y las intensidades indicadas.
En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores finos del
cable estn debidamente sujetados.
Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
Observar la polarizacin de los bornes!

Puesta a tierra:

g
h
i
k
m

Observar la polarizacin de salida!


Concierne el abrir del aparato; vase para
ello Avisos de seguridad arriba
Despus de su uso incorporar al circuito
del reciclaje
Sector de temperaturas admisibles
No impedir la refrigeracin por conveccin!
Mantener lejos de fuego y agua!

Fusible interno

Solo aparatos con fusible interno: El fusible interno protege el dispositivo.Por


motivos de seguridad no debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo
interno, debe enviarse al fabricante para su reparacin.

Desmontaje:
Quitar de la
gua simtrica

Ver Desmontaje: desconectar la instalacin y desenchufar los cables de conexion.


Vase Fig. 3: pulsar el botn (desbloquear), levantar ligeramete la parte delantera
del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje
El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, as como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegrese por ello, despus de su utilizacin, de deshechar las piezas del aparato segn su posible
aprovechamiento posterior (reciclaje)

Antes de realizar servios de instalao, manuteno ou modificao,


desligue seu equipamento da rede. Certifique-se que ele no pode
ser ligado novamente por descuido!

Antes de iniciar a
operao: apenas
pessoas especializadas esto qualificadas para
realizar a instalao

Atencin! Una instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
Cuidado! A instalao/operao incorreta pode interferir na segurana e causar falhas de funcionamento e at a destruio do aparelho. Apenas tcnicos devidamente qualificados podero realizar a
instalao e o acionamento. Observar as normas correspondentes
(DIN, VDE ou normas especficas do pas).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
a conexo com a rede obedece s diretrizes VDE0100 e EN50178
todos os fios dos cabos flexveis esto presos nos terminais (risco
de curto-circuito)
o equipamento e os fios de alimentao esto isolados. Providenciar um interruptor para o aparelho final, para desligar o equipamento e os fios de alimentao em caso de emergncia
o cabo de proteo est conectado ao terminal
(classe de proteo 1)
toda a fiao de sada para a corrente de sada da fonte est
instalada e conectada aos plos correspondentes
o sistema de arrefecimento suficiente
o selector de rede (se houver) est regulado corretamente

Instalao

Montar somente sobre trilho DIN horizontal, terminal de entrada embaixob


(caso contrrio, no haver um resfriamento suficiente).
Manter as fendas para ventilao abertas, e espao livre para o resfriamento!
Para as distncias recomendadas, veja anexo "Dados Tcnicos".

Parafusos de
aterramento

Os parafusos na carcaa servem para aterramento


interno.No retirar! No conectar nenhum cabo!

Durante a operao: no fazer


nenhuma alterao!

Enquanto o aparelho estiver em operao, no faa nenhuma


mudana na instalao!
Isso tambm se aplica ao secundrio. Perigo de arcos voltaicos e
choque eltrico (risco de vida)! No tocar nos terminais de
conexo enquanto o equipamento estiver ligado na rede!

O equipamento esquenta (na parte traseira e nas


superfcies laterais). No toque enquanto estiver
em operao e logo em seguida!

Fig. 4

Resfriamento por
conveco

No cubra as paredes de cima e de baixo! Manter


espao livre em torno do aparelho para facilitar o
resfriamento! Para distncias recomendadas, ver
anexo "Dados Tcnicos"

Fig. 4

Note1

Colocao
Montar trilho
DIN

a
b
c
d

12

f
g
h
i
k
m

-01

A pr o x . 1 20 m m
i) Inclinar o equipamento levemente
para trs
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv) Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balanar levemente o aparelho para verificar se est travado

Indicador de
operao ( )

Indica se o aparelho est funcionando corretamente.


Na operao normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobrecarga
Alguns aparelhos possuem tambm um LED vermelho, que acende em caso
de sobrecarga e apaga em caso de curtocircuito ou pisca lentamente com
operao intermitente

Potentimetroc
( )

Ajuste da tenso de sadaa. Para chegar at o potencimetro: retire a capa de


proteo, recoloque depois.

Note 1

Fig. 4

Note 2

Fig. 4
Raffreddamento a Non coprire le superfici superiore ed inferiore
Note 3
dell'apparecchio! Prevedere uno spazio sufficonvezione
ciente a garantirne il raffreddamento! Per consigli sulle distanze, far riferimento al supplemento "Dati tecnici".

Attenzione:
alta tensione!
Energia accumulata!

l'apparecchio provvisto di conduttori non protetti ad alta tensione


che causano pericolo di vita, nonch di componenti che accumulano moltissima energia. Il trattamento non appropriato pu provocare una scossa elettrica o produrre gravi ustioni!
L'apparecchio deve essere aperto solo da personale appositamente istruito!
Non introdurre oggetti nell'apparecchio!
Aprire rapidamente l'apparecchio 5 minuti dopo il distacco completo dalla rete!

Pericolo di
scariche sui
terminali duscita

In alcuni apparecchi di questa serie (potenza in uscita > 240 VA)


l'uscita pu emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Lutente finale deve provvedere alle adeguate protezioni del
proprio personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti.

d
e

Importante: leggere attentamente le istruzioni prima di attivare!


Campo d'impiego (vedi pagina successiva,
"Campo d'impiego")
Sezione del cavo 0,5...4mm2,
scoprire per 6 mm
Accertarsi che tutti i fili siano inseriti e fissati
nel morsetto
Non mettere in funzione senza conduttore
di terra

f
g
h
i
k
m

Porre atenzione alla polarit d'uscita!


Apertura dell'apparecchio; vedi "Norme di
sicurezza"
Dopo l'uso, destinare al riciclaggio
Limiti di temperatura
Non impedire il raffreddamento a convezione!
Non avvicinare a fuoco ed acqua!

11

Allen-Bradley Company, LLC


Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41.62.837.2202

41063-105-01 (1)
Rev.: 01/2003

US Patent No. DES. 424, 529

Aterramento

No ligar sem PE! Aparelhos ligados rede (fontes, rels de comando) no


podem ser acionados sem um aterramento suficiente de carcaa e, eventualmente, do primrio! A carcaa est ligada ao terminal de aterramento PE
( ) por meio de parafusos de aterramento, por isso no solte os parafusos
da carcaa (perigo de vida!)
O secundrio no est aterrado. Por isso possvel aterrar o terminal
ou
, conforme necessidade.

Desmontagem
Desmontagem:
Retirada do trilho
portante

Antes da desmontagem: Desligue o aparelho da rede, tire todos os cabos e


fios! Fig. 3: Para destravar o aparelho, pressione a corredia por cima, incline o
equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem
O aparelho contm componentes que podem ser reciclados, bem como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.
Observaes:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexo com a rede" ou "Sada" no anexo "Dados Tcnicos"
b) se no houver outras indicaes no equipamento ou no anexo "Dados Tcnicos"
c) no consta em todos os tipos de equipamentos
Este um manual com informaes gerais para todos os equipamentos da srie. Alguns equipamentos dessa srie podem ter algumas caractersticas diferentes das descritas neste documento e,
por isso, os dados no anexo "Dados Tcnicos" sempre tm preferncia.
Em caso de dvidas, prevalece a verso em alemo.

13

DIN-Rail Power Supplies


DE

Deutsch

EN

English

FR

Franais

ES

Espaol

IT

Italiano

PT

Portugus

Installation und Betrieb


Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalacin y funcion amiento
Installazione e funzionamento
Instalao e operao

14

VENDOR SUPPLIED
MATERIAL

31-1/8" W x 8-1/4" H

3-7/8" W x 4-1/8" H

FLAT

FOLD
SIZE

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

N/A

.XXX:

N/A

ANGLES:

N/A

WORKMANSHIP STANDARDS
E-DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

40000-365

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.
CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

Pericolo diustioni L'apparecchio diventa molto caldo (soprattutto


sulla parte posteriore e ai lati). Non toccare sia in
fase di esercizio o subito dopo!

Para valores de conexo, ses transversais isolamento, alm de proteo


externa, veja no anexo "Dados Tcnicos", os sub-itens "Conexo da rede" ou
"Sada".
Use somente cabos normais, correspondentes s tenses e voltagens indicadas!
No caso dos cabos flexveis, verifique se todos os fios do cabo esto presos
no terminal.
O uso de caixas terminais de fios permitido.
Observar polarizao dos terminais de sada!

REFERENCE

Fig. 4

Se esistente,
azionare anche il connettore a spina senza potenza

Fusvel de segu- Somente em equipamentos com fusvel interno: O fusvel de entrada interno
rana interno
serve para proteger o equipamento e no pode ser trocado pelo operador. Por
razes de segurana, envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar
defeitos.

509-03-2

Non apportare modifiche all'installazione fintantoch il dispositivo si


trova in funzione. Ci dicasi anche per la parte secondaria (corrente
ad alta tensione!). Pericolo di arco voltaico e colpo di corrente (pericolo di morte)!

Conexo

PART CHG.
NO. CHAR.

Durante il
funzionamento:
non apportare
modifiche!

Elementos frontais

Note 3

REVISION
AUTHORIZATION

Le viti poste sulla scatola servono per il collegamento a terra interno. Non togliere le viti! Non collegare cavi!

Conexo / Fusvel interno

Em alguns equipamentos dessa srie (potncia de sada


> 240Vout), a sada pode apresentar quantidades de energia extremamente altas. Os fabricantes do equipamento final devem garantir
que os usurios estejam protegidos contra contatos acidentais com
peas carregadas de energia.

Importante: Leia as instrues antes de


ligar o equipamento
rea de aplicao admissvel (ver rea de
aplicao, prxima pgina, em cima
Isolar seo transversal do cabo
0,5...4mm2, 6 mm
Verificar se todos os fios esto presos no
terminal
No acionar sem condutor de proteo

Collegamento a
massa interno

Admissvel: fixao do trilho TS35/15


ou TS35/7,5:

Colocao:
encaixar nos
trilhos portantes
(Fig. 2)

Note 2

Observar polaridade se sada!


Sobre abrir o aparelho: leia as Instrues
de segurana acima
Depois de utilizar, encaminhar para a
reciclagem
Variao de temperatura admissvel
No impedir o resfriamento por conveco!
Manter longe de gua e fogo!

Attenzione! La scorretta installazione e il funzionamento inadeguato


possono pregiudicare la sicurezza e portare a guasti e al danneggiamento del dispositivo. L'installazione e la messa in funzione devono
essere eseguite solamente da personale qualificato e nel rispetto
delle relative norme (DIN, VDE ovvero delle norme nazionali).
Prima della messa in funzione bisogna accertarsi in particolare che:
il collegamento alla rete sia conforme alle norme VDE0100 e
VDE0160;
nel caso di cavi flessibili, tutti i fili siano inseriti e fissati nei morsetti
di collegamento (pericolo di cortocircuito);
l'apparecchio e i cavi d'alimentazione siano resi sicuri in modo
sufficiente. Si deve prevedere un dispositivo di sezionamento per
il terminale, in modo da poter interrompere, in caso di necessit,
sia lapparecchio che le linee di alimentazione.
il conduttore di terra sia collegato al morsetto ;
tutti i cavi d'uscita siano idoneamente dimensionati e predisposti
per la corrente d'uscita della sezione di rete e collegati con giusta
polarit;
sia garantito un sufficiente raffreddamento
il selettore di rete, se esistente, sia regolato in modo esatto

Seletor de redec Adapta a fonte tenso de rede indicada a. Quando admissvel a, e com rede
( )
DC, o seletor dever estar na posio "230V", caso contrrio o aparelho poder
sofrer danos!

Cuidado! Alta ten- O aparelho contm conexes no-isoladas com alta tenso em
nveis fatais, bem como componentes que armazenam muita enerso! Energia
gia. O manuseio descuidado pode causar choques eltricos ou
armazenada!
queimaduras graves!
O aparelho s pode ser aberto por pessoas devidamente treinadas!
No introduza nenhum objeto no aparelho!
Aguarde no mnimo 5 minutos depois que todos os plos tiverem
sido desligados da rede para abrir o aparelho!
Energia perigosa
na sada

Prima di attivare:
assicurarsi che
lapparecchiatura sia installata
in modo corretto

Montagem

Se houver: S toque nos plugues quando o aparelho no estiver


ligado rede!
Risco de queimaduras

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica:


disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la
stessa non possa essere reinserita inavvertitamente!

PT

Instalao

Este equipamento uma fonte de alimentao por impulsos do primrio concebido para ser instalado em gabinetes de distribuio ou outros revestimentos mecnicos que devem cumprir as exigncias quanto proteo contra
contato com altas tenses e/ou energia e proteo contra incndio. Somente
tcnicos qualificados podero fazer a instalao e o acionamento.

Fig. 4

Disinserire il
sistema!

10

PT

Desligar equipamento!

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le


seguenti istruzioni. Se avete dei dubbi, consultate dei colleghi!
Osservare le avvertenze che si trovano applicate sul dispositivo!

Etichetta recante le norme di sicurezza (sull'apparecchio, Fig. 6)

Anotaciones:
a) vase ficha "Datos tcnicos", subapartado "Conexin a la red" y/o "Salida" para ms detalles
b) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos tcnicos".
c) no est incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algunos aparatos
pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aqu. Por lo tanto son prioritarias las
indicaciones que figuran en la ficha "Datos tcnicos".
En caso de duda, remtase a la versin alemana.

IT

Leggere attentamente le istruzioni!

Desmontaje

Etiqueta adesiva de segurana (no aparelho, Fig. 6)

L'apparecchio contiene componenti che possono essere riutilizzati e altri da


destinare ad uno speciale smaltimento. Provvedere quindi affinch il dispositivo,
dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio.

No utilizar sin PE! Los aparatos conectados a la red (fuentes de alimentacin, rel de todo o nada) no deben funcionar sin una toma de tierra adecuada
de la carcasa y, en su caso, de la serie primaria. La carcasa est conectada
con el borne de tierra PE ( ) mediante tornillos de toma de tierra. Por lo
tanto, los tornillos de la carcasa no deben desatornillarse (peligro de muerte!).
El lado secundario no est puesto a tierra, por ello se puede poner a tierra
opcionalmente con el borne
sin el

rea de uso
admissvel

Riciclaggio

Osservazioni:
a) Per maggiori dettagli, far riferimento al suppl. 'Dati Tecnici', para. 'collegamento alla rete' o 'uscita'
b) Se non diversamente indicato sull'apparecchio o nel supplemento 'Dati Tecnici'
c) Non esistente in tutti i tipi di apparecchi
Questo un foglio informativo generale per tutti gli appar. della serie presente. In alcuni appar.
potrebbero verificarsi delle divergenze rispetto alle indicazioni qui descritte: Le indicazioni nel
suppl. 'Dati Tecnici' hanno sempre la preminenza. Nei casi di dubbio vale la lingua tedesca.

Potencimetroc
( )

ConmutadorAdapta la fuente de alimentacin a la tensin de la red a. En caso de que est


selector de redc homologado a, al funcionar en redes CC el conmutador debe hallarse en posi( )
cin "230V"; en caso contrario el dispositivo puede resultar daado.

Note 3

Antes de usar o equipamento, leia as instrues at o fim. Verifique se


voc compreendeu tudo (consulte seus colegas!) Siga as instrues
do equipamento!

Collegamento, Fusibile interno


Collegamento

indica el funcionamiento correcto del dispositivo.


LED verde encendida con funcionamiento normal, se apaga en caso de
sobrecarga.
Algunos aparatos disponen de un LED adicional rojo que se enciende en
caso de sobrecarga, se apaga en caso de cortocircuito y parpadea en modo
de funcionamiento Hiccup.

Note 2

Lea as instrus!

i) Tenere l'apparecchio
ca . 1 20 m m
leggermente spostato all'indietro
ii) Poggiarlo sul supporto sagomato
iii) Premere verso il basso fino alla battuta
iv) Spingere in avanti premendo in basso fino ad avvenuto arresto
v) Verificarne la stabilit scrollandolo leggermente.

Indicatori di
indicano se l'apparecchio funziona regolarmente
funzionamento ( ) Il LED verde si accende in caso di funzionamento normale e si spegne in
caso di sovraccarico
Alcuni apparecchi sono inoltre provvisti di un LED rosso. Questo si accende
in caso di sovraccarico e si spegne in caso di corto circuito o lampeggia lentamente nel funzionamento Hiccup

Observaes de segurana (Fig. 4)

Elementi frontali

Indicador de
servicio ( )

Etiquetas autoadhesivas de seguridad (sobre el aparato, Fig. 6)

Montaggio

Applicare
l'apparecchio
sulla guida di
supporto
(vedere Fig. 2)

A pr o x . 1 20 m m
i) Volcar el aparato ligeramente hacia atrs
ii) Colocar sobre la gua simtrica
iii) Desplazar hacia abajo hasta el tope
iv) Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
v) Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Norme di sicurezza (Fig. 4)

Elementos frontales

Riesco de Energa En algunos dispositivos de esta serie (potencia de salida >240Vout), la


en los terminales salida puede emitir intensidades de energa peligrosas. El ltimo fabricante del equipo necesite suministrar proteccin por el personal de
de salida
servicio contra el contacto inadvertido.

Montaggio

Sujetar a presin en la
gua
(vase Fig. 2)

Conexin

Refrigeracin por
conveccin

Admisible: TS35/15 TS35/7,5


Sujecin de la gua:

Conexin / Fusible interno

Fig. 4

Campo di impiego
ammissibile

Sujecin
Montar al
gua DIN

Note 1

El aparato se calienta (en especial el lado de atrs


y las superficies laterales) Durante el funcionamiento y poco despus no tocar!

Installazione

Montaje

Peligro de
quemaduras

Fig. 4

Este aparato es una fuente de alimentacin commutada primaria para montaje


en tableros elctricos u otras cubiertas mecnicas que satisfacen los requisitos de proteccin anti-shock elctrico y/o niveles peligrosos de tensin, as
como de proteccin contra quemaduras. La instalacin y la puesta en servicio
han de ser efectuadas por personal debidamente cualificado.

Montar slo en en guas DIN horizontalesb, con los bornes de entrada hacia
abajo (sino no hay refrigeracin suficiente)
Dejar suficiente espacio libre para la refrigeracin! Para las distancias recomendadas, vase la ficha "Datos tcnicos".

Montaje

Si procede: Tamben los conectores slo deben manipularse si


no tienen corriente!

Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", linstallazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nellallegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sar sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Tornillos:
Tierra interna

Aplicacin

ES

Instalacin

Lea las
instrucciones!

FR

ES

Avisos de seguridad (Fig. 4)

Information:
Ce manuel contient des informations gnrales au sujet de votre nouvelle
alimentation lectrique et, en combinaison avec le supplment "Donnes
Techniques", il en dcrit linstallation et lexploitation. En cas de drogations, les indications fournies dans le supplment "Donnes Techniques" feront
foi et la version allemande sappliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser nos services ou votre fournisseur en cas derreurs ou de
doutes. Sous toutes rserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version franaise partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Vous trouverez les graphiques correspondants partir de la . . . . . . . . . . page 1

1606-XL Power Supplies

PU-286.015.38-10A/01/2003

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Hinweis:
Dieses Heft enthlt allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversorgung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt Technische Daten die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt Technische Daten stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtmern und in Zweifelsfllen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische nderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Die zugehrigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1

PU-286.015.38-10A/01/2003

DE

Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Technical data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the German version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

EN

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas instrucciones. Cercirese de que haya comprendido todo (preguntar a compaeros)! Observar las advertencias en del aparato!

Desconecte la
instalacin!

Antes de iniciar trabajos de instalacin, mantenimiento o modificacin:


desconecte su instalacin. Cercirese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la puesta
en servicio:
Instalacin
correcta

Atencin! Uno instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
La instalacin y la puesta en servicio han de ser efectuadas por tcnicos especialmente calificados. Se han de respetar las prescripciones
pertinentes (DIN, VDE o disposiciones nacionales aplicables). Hay
que garantizar especialmente antes de la puesta en servicio:
que la conexin se haga conforme a las normas VDE0100 y
VDE0160;
que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos finos estn
sujetados en los bornes de conexin (peligro de cortocircuito a
masa);
que el aparato y los cables de alimentacin estn suficientemente
protegidos. Como previsin, se debe colocar un dispositivo de corte
en el equipo final de modo que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de corriente al equipo y las lneas de alimentacin
(acometidas).
que el conductor protector sea conectado al borne ;
que todos los cables de salida sean adecuados para la intensidad
de salida del bloque de alimentacin y conectados con polarizacin
correcta;
que se garantice suficiente refrigeracin
que el conmutador-selector de red, si procede, se halla en la posicin correcta.

Nota:
Este folleto contiene informacin general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos tcnicos" describe el proceso de
instalacin y operacin. En caso de discrepancias tendrn prioridad las
informaciones del suplemento "Datos tcnicos". De existir contradicciones lingsticas regir la versin alemana. En caso de errores o dudas comunquese con nosotros
o dirjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
Las indicaciones en espaol figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 9
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . . pgina 1

ES

Los tornillos en la caja sirven para la puesta a tierra


interior. No quitar! No conectar cables!

Durante el funcionamiento:
no efectuar
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento: En ningn caso


efectuar modificaciones de la instalacin! Ello vale tambin para el
lado secundario (corriente de alta tensin). Peligro de arcos volticos
y choques elctricos (peligro de muerte)!

IT

Aviso:
Esse manual contm instrues gerais sobre sua nova fonte de alimentao eltrica e, juntamente com o anexo "Dados tcnicos", descreve a sua
instalao e operao. Em caso de divergncias, prevalecem as informaes do anexo "Dados tcnicos". Quando houver diferenas entre os idiomas,
prevalece a verso em alemo. Em caso de erros e dvidas, dirija-se a ns ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alteraes tcnicas.
As instrues em alemo so encontradas a partir da . . . . . . . . . . .pgina 13
As ilustraes correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . . pgina 1

PT

No tapar la superficie de pared superior e inferior!


Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para
permitir su refrigeracin; vase ficha Datos tcnicos.

Fig. 4

Atencin:
Alta tensin!
Energa acumulada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta tensin, as


como componentes que acumulan energas elevadas. La manupulacin indebida de stos puede provocar choques elctricos o graves quemaduras!
El aparato slo puede ser abierto por personal especialmente instrudo!
No introducir objetos en el aparato!
antes de abrir:esperar al menos 5 minutos despus de separar
todos los bornes de conexin a la red!

ll presente apparecchio un alimentatore di corrente ciclica primaria concepito


per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri tipi di involucri meccanici, che devono soddisfare i requisiti di protezione contro il contatto in presenza di tensioni e/o energie pericolose ed antincendio.L'installazione e la
messa in esercizio devono avvenire soltanto con l'intervento di personale specializzato.

Montare solo su sbarre orizzontali DINb, morsetti dingresso in basso, (altrimenti il raffreddamento insufficiente).
Lasciare libero uno spazio sufficiente per il raffreddamento! Raccomandazione per le distanze, vedere supplemento 'Dati Tecnici'.

PU-286.015.38-10A/01/2003

IT

Applicazione
Fissare la guida Ammissibile: TS35/15 oppure TS35/7,5
di supporto DIN Fissaggio della guida:

Importante: Leer las instrucciones antes


de la puesta en funcionamiento!
Ambito de aplicacin permitido (vase
Aplicacin)
Dimetro del cable: 0,5...4 mm2,
pelar 6 mm
Asegurar que todos los conductores finos
del cable estn debidamente sujetados
No utilizar sin puesta a tierra!

Potenziometroc
( )

Impostare la tensione di uscitaa. Per accedere ai potenziometri, togliere la cuffia di protezione, quindi riposizionarla.

Selettore di rete c
( )

Adatta laparacchio alla tensione di rete.a


Se ammissibile a, il selettore deve trovarsi nel caso di funzionamento con le reti
della CC nella posizione a 230 V, altrimenti l'apparecchio pu subire danni!

Messa a terra

Fusibile interno

Valori di collegamento, sezioni ammissibili e protezione esterna, vedere


supplemento 'Dati Tecnici', sottocapitoli 'entrata' o 'uscita'.
Impiegare solo cavi d'uso comune e adatti alle tensioni e correnti indicate!
Cavi flessibili: assicurarsi che tutti i fili del cavo siano inseriti e fissati nel
morsetto.
ammesso l'uso di adeguati involucri aderenti.
Porre attenzione alla polarit dei morsetti duscita!
Non mettere in funzione senza conduttore di terra (PE)! Gli apparecchi
collegati alla rete (apparecchi della rete, rel di commutazione) non devono
essere azionati senza sufficiente messa a terra della scatola ed eventualmente del lato primario. La scatola collegata tramite le viti di messa a
terra al morsetto della messa a terra PE ( ). Le viti della scatola non
devono quindi essere allentate (pericolo di vita!).
Uscita secondaria non collegata a terra, pertanto pu
essere collegato a terra, a scelta, morsetto
o morsetto
.

Solo apparecchi con fusible interno: Il fusibile interno non raggiungibile perch per motivi di sicurrezza non pu essere sostituito dallutilzzatore. Se attivato, lapparecchio presenta un difetto interno e deve essere inviato al
produttore.

Disinstallazione
Disinstallazione
Rimuovere l'apparecchio dalla guida
di supporto

Prima della disinstallazione: disinserire lalimentazione e togliere le linee di


collegamento. Confrontare con la figura 3: premere in basso il pulsante
(sbloccaggio). Sollevare leggermente in avanti e verso il basso l'apparecchio
(ribaltare) e rimuovere.

Ajuste de la tensin de salidaa; para llegar al potencimetro, quitar la caperuza


protectora, despus, volver a colocarla.

Valores de conexin, secciones admitidos y retiradas de la cubierta aislante, as


como proteccin externa: vase ficha "Datos tcnicos", subapartados desde
"conexin a la red" hasta "salida".
Slo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y las intensidades indicadas.
En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores finos del
cable estn debidamente sujetados.
Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
Observar la polarizacin de los bornes!

Puesta a tierra:

g
h
i
k
m

Observar la polarizacin de salida!


Concierne el abrir del aparato; vase para
ello Avisos de seguridad arriba
Despus de su uso incorporar al circuito
del reciclaje
Sector de temperaturas admisibles
No impedir la refrigeracin por conveccin!
Mantener lejos de fuego y agua!

Fusible interno

Solo aparatos con fusible interno: El fusible interno protege el dispositivo.Por


motivos de seguridad no debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo
interno, debe enviarse al fabricante para su reparacin.

Desmontaje:
Quitar de la
gua simtrica

Ver Desmontaje: desconectar la instalacin y desenchufar los cables de conexion.


Vase Fig. 3: pulsar el botn (desbloquear), levantar ligeramete la parte delantera
del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje
El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, as como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegrese por ello, despus de su utilizacin, de deshechar las piezas del aparato segn su posible
aprovechamiento posterior (reciclaje)

Antes de realizar servios de instalao, manuteno ou modificao,


desligue seu equipamento da rede. Certifique-se que ele no pode
ser ligado novamente por descuido!

Antes de iniciar a
operao: apenas
pessoas especializadas esto qualificadas para
realizar a instalao

Atencin! Una instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
Cuidado! A instalao/operao incorreta pode interferir na segurana e causar falhas de funcionamento e at a destruio do aparelho. Apenas tcnicos devidamente qualificados podero realizar a
instalao e o acionamento. Observar as normas correspondentes
(DIN, VDE ou normas especficas do pas).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
a conexo com a rede obedece s diretrizes VDE0100 e EN50178
todos os fios dos cabos flexveis esto presos nos terminais (risco
de curto-circuito)
o equipamento e os fios de alimentao esto isolados. Providenciar um interruptor para o aparelho final, para desligar o equipamento e os fios de alimentao em caso de emergncia
o cabo de proteo est conectado ao terminal
(classe de proteo 1)
toda a fiao de sada para a corrente de sada da fonte est
instalada e conectada aos plos correspondentes
o sistema de arrefecimento suficiente
o selector de rede (se houver) est regulado corretamente

Instalao

Montar somente sobre trilho DIN horizontal, terminal de entrada embaixob


(caso contrrio, no haver um resfriamento suficiente).
Manter as fendas para ventilao abertas, e espao livre para o resfriamento!
Para as distncias recomendadas, veja anexo "Dados Tcnicos".

Parafusos de
aterramento

Os parafusos na carcaa servem para aterramento


interno.No retirar! No conectar nenhum cabo!

Durante a operao: no fazer


nenhuma alterao!

Enquanto o aparelho estiver em operao, no faa nenhuma


mudana na instalao!
Isso tambm se aplica ao secundrio. Perigo de arcos voltaicos e
choque eltrico (risco de vida)! No tocar nos terminais de
conexo enquanto o equipamento estiver ligado na rede!

O equipamento esquenta (na parte traseira e nas


superfcies laterais). No toque enquanto estiver
em operao e logo em seguida!

Fig. 4

Resfriamento por
conveco

No cubra as paredes de cima e de baixo! Manter


espao livre em torno do aparelho para facilitar o
resfriamento! Para distncias recomendadas, ver
anexo "Dados Tcnicos"

Fig. 4

Note1

Colocao
Montar trilho
DIN

a
b
c
d

12

f
g
h
i
k
m

-01

A pr o x . 1 20 m m
i) Inclinar o equipamento levemente
para trs
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv) Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balanar levemente o aparelho para verificar se est travado

Indicador de
operao ( )

Indica se o aparelho est funcionando corretamente.


Na operao normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobrecarga
Alguns aparelhos possuem tambm um LED vermelho, que acende em caso
de sobrecarga e apaga em caso de curtocircuito ou pisca lentamente com
operao intermitente

Potentimetroc
( )

Ajuste da tenso de sadaa. Para chegar at o potencimetro: retire a capa de


proteo, recoloque depois.

Note 1

Fig. 4

Note 2

Fig. 4
Raffreddamento a Non coprire le superfici superiore ed inferiore
Note 3
dell'apparecchio! Prevedere uno spazio sufficonvezione
ciente a garantirne il raffreddamento! Per consigli sulle distanze, far riferimento al supplemento "Dati tecnici".

Attenzione:
alta tensione!
Energia accumulata!

l'apparecchio provvisto di conduttori non protetti ad alta tensione


che causano pericolo di vita, nonch di componenti che accumulano moltissima energia. Il trattamento non appropriato pu provocare una scossa elettrica o produrre gravi ustioni!
L'apparecchio deve essere aperto solo da personale appositamente istruito!
Non introdurre oggetti nell'apparecchio!
Aprire rapidamente l'apparecchio 5 minuti dopo il distacco completo dalla rete!

Pericolo di
scariche sui
terminali duscita

In alcuni apparecchi di questa serie (potenza in uscita > 240 VA)


l'uscita pu emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Lutente finale deve provvedere alle adeguate protezioni del
proprio personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti.

d
e

Importante: leggere attentamente le istruzioni prima di attivare!


Campo d'impiego (vedi pagina successiva,
"Campo d'impiego")
Sezione del cavo 0,5...4mm2,
scoprire per 6 mm
Accertarsi che tutti i fili siano inseriti e fissati
nel morsetto
Non mettere in funzione senza conduttore
di terra

f
g
h
i
k
m

Porre atenzione alla polarit d'uscita!


Apertura dell'apparecchio; vedi "Norme di
sicurezza"
Dopo l'uso, destinare al riciclaggio
Limiti di temperatura
Non impedire il raffreddamento a convezione!
Non avvicinare a fuoco ed acqua!

11

Allen-Bradley Company, LLC


Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41.62.837.2202

41063-105-01 (1)
Rev.: 01/2003

US Patent No. DES. 424, 529

Aterramento

No ligar sem PE! Aparelhos ligados rede (fontes, rels de comando) no


podem ser acionados sem um aterramento suficiente de carcaa e, eventualmente, do primrio! A carcaa est ligada ao terminal de aterramento PE
( ) por meio de parafusos de aterramento, por isso no solte os parafusos
da carcaa (perigo de vida!)
O secundrio no est aterrado. Por isso possvel aterrar o terminal
ou
, conforme necessidade.

Desmontagem
Desmontagem:
Retirada do trilho
portante

Antes da desmontagem: Desligue o aparelho da rede, tire todos os cabos e


fios! Fig. 3: Para destravar o aparelho, pressione a corredia por cima, incline o
equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem
O aparelho contm componentes que podem ser reciclados, bem como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.
Observaes:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexo com a rede" ou "Sada" no anexo "Dados Tcnicos"
b) se no houver outras indicaes no equipamento ou no anexo "Dados Tcnicos"
c) no consta em todos os tipos de equipamentos
Este um manual com informaes gerais para todos os equipamentos da srie. Alguns equipamentos dessa srie podem ter algumas caractersticas diferentes das descritas neste documento e,
por isso, os dados no anexo "Dados Tcnicos" sempre tm preferncia.
Em caso de dvidas, prevalece a verso em alemo.

13

DIN-Rail Power Supplies


DE

Deutsch

EN

English

FR

Franais

ES

Espaol

IT

Italiano

PT

Portugus

Installation und Betrieb


Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalacin y funcion amiento
Installazione e funzionamento
Instalao e operao

14

VENDOR SUPPLIED
MATERIAL

31-1/8" W x 8-1/4" H

3-7/8" W x 4-1/8" H

FLAT

FOLD
SIZE

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

N/A

.XXX:

N/A

ANGLES:

N/A

WORKMANSHIP STANDARDS
E-DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

40000-365

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.
CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

Pericolo diustioni L'apparecchio diventa molto caldo (soprattutto


sulla parte posteriore e ai lati). Non toccare sia in
fase di esercizio o subito dopo!

Para valores de conexo, ses transversais isolamento, alm de proteo


externa, veja no anexo "Dados Tcnicos", os sub-itens "Conexo da rede" ou
"Sada".
Use somente cabos normais, correspondentes s tenses e voltagens indicadas!
No caso dos cabos flexveis, verifique se todos os fios do cabo esto presos
no terminal.
O uso de caixas terminais de fios permitido.
Observar polarizao dos terminais de sada!

REFERENCE

Fig. 4

Se esistente,
azionare anche il connettore a spina senza potenza

Fusvel de segu- Somente em equipamentos com fusvel interno: O fusvel de entrada interno
rana interno
serve para proteger o equipamento e no pode ser trocado pelo operador. Por
razes de segurana, envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar
defeitos.

509-03-2

Non apportare modifiche all'installazione fintantoch il dispositivo si


trova in funzione. Ci dicasi anche per la parte secondaria (corrente
ad alta tensione!). Pericolo di arco voltaico e colpo di corrente (pericolo di morte)!

Conexo

PART CHG.
NO. CHAR.

Durante il
funzionamento:
non apportare
modifiche!

Elementos frontais

Note 3

REVISION
AUTHORIZATION

Le viti poste sulla scatola servono per il collegamento a terra interno. Non togliere le viti! Non collegare cavi!

Conexo / Fusvel interno

Em alguns equipamentos dessa srie (potncia de sada


> 240Vout), a sada pode apresentar quantidades de energia extremamente altas. Os fabricantes do equipamento final devem garantir
que os usurios estejam protegidos contra contatos acidentais com
peas carregadas de energia.

Importante: Leia as instrues antes de


ligar o equipamento
rea de aplicao admissvel (ver rea de
aplicao, prxima pgina, em cima
Isolar seo transversal do cabo
0,5...4mm2, 6 mm
Verificar se todos os fios esto presos no
terminal
No acionar sem condutor de proteo

Collegamento a
massa interno

Admissvel: fixao do trilho TS35/15


ou TS35/7,5:

Colocao:
encaixar nos
trilhos portantes
(Fig. 2)

Note 2

Observar polaridade se sada!


Sobre abrir o aparelho: leia as Instrues
de segurana acima
Depois de utilizar, encaminhar para a
reciclagem
Variao de temperatura admissvel
No impedir o resfriamento por conveco!
Manter longe de gua e fogo!

Attenzione! La scorretta installazione e il funzionamento inadeguato


possono pregiudicare la sicurezza e portare a guasti e al danneggiamento del dispositivo. L'installazione e la messa in funzione devono
essere eseguite solamente da personale qualificato e nel rispetto
delle relative norme (DIN, VDE ovvero delle norme nazionali).
Prima della messa in funzione bisogna accertarsi in particolare che:
il collegamento alla rete sia conforme alle norme VDE0100 e
VDE0160;
nel caso di cavi flessibili, tutti i fili siano inseriti e fissati nei morsetti
di collegamento (pericolo di cortocircuito);
l'apparecchio e i cavi d'alimentazione siano resi sicuri in modo
sufficiente. Si deve prevedere un dispositivo di sezionamento per
il terminale, in modo da poter interrompere, in caso di necessit,
sia lapparecchio che le linee di alimentazione.
il conduttore di terra sia collegato al morsetto ;
tutti i cavi d'uscita siano idoneamente dimensionati e predisposti
per la corrente d'uscita della sezione di rete e collegati con giusta
polarit;
sia garantito un sufficiente raffreddamento
il selettore di rete, se esistente, sia regolato in modo esatto

Seletor de redec Adapta a fonte tenso de rede indicada a. Quando admissvel a, e com rede
( )
DC, o seletor dever estar na posio "230V", caso contrrio o aparelho poder
sofrer danos!

Cuidado! Alta ten- O aparelho contm conexes no-isoladas com alta tenso em
nveis fatais, bem como componentes que armazenam muita enerso! Energia
gia. O manuseio descuidado pode causar choques eltricos ou
armazenada!
queimaduras graves!
O aparelho s pode ser aberto por pessoas devidamente treinadas!
No introduza nenhum objeto no aparelho!
Aguarde no mnimo 5 minutos depois que todos os plos tiverem
sido desligados da rede para abrir o aparelho!
Energia perigosa
na sada

Prima di attivare:
assicurarsi che
lapparecchiatura sia installata
in modo corretto

Montagem

Se houver: S toque nos plugues quando o aparelho no estiver


ligado rede!
Risco de queimaduras

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica:


disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la
stessa non possa essere reinserita inavvertitamente!

PT

Instalao

Este equipamento uma fonte de alimentao por impulsos do primrio concebido para ser instalado em gabinetes de distribuio ou outros revestimentos mecnicos que devem cumprir as exigncias quanto proteo contra
contato com altas tenses e/ou energia e proteo contra incndio. Somente
tcnicos qualificados podero fazer a instalao e o acionamento.

Fig. 4

Disinserire il
sistema!

10

PT

Desligar equipamento!

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le


seguenti istruzioni. Se avete dei dubbi, consultate dei colleghi!
Osservare le avvertenze che si trovano applicate sul dispositivo!

Etichetta recante le norme di sicurezza (sull'apparecchio, Fig. 6)

Anotaciones:
a) vase ficha "Datos tcnicos", subapartado "Conexin a la red" y/o "Salida" para ms detalles
b) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos tcnicos".
c) no est incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algunos aparatos
pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aqu. Por lo tanto son prioritarias las
indicaciones que figuran en la ficha "Datos tcnicos".
En caso de duda, remtase a la versin alemana.

IT

Leggere attentamente le istruzioni!

Desmontaje

Etiqueta adesiva de segurana (no aparelho, Fig. 6)

L'apparecchio contiene componenti che possono essere riutilizzati e altri da


destinare ad uno speciale smaltimento. Provvedere quindi affinch il dispositivo,
dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio.

No utilizar sin PE! Los aparatos conectados a la red (fuentes de alimentacin, rel de todo o nada) no deben funcionar sin una toma de tierra adecuada
de la carcasa y, en su caso, de la serie primaria. La carcasa est conectada
con el borne de tierra PE ( ) mediante tornillos de toma de tierra. Por lo
tanto, los tornillos de la carcasa no deben desatornillarse (peligro de muerte!).
El lado secundario no est puesto a tierra, por ello se puede poner a tierra
opcionalmente con el borne
sin el

rea de uso
admissvel

Riciclaggio

Osservazioni:
a) Per maggiori dettagli, far riferimento al suppl. 'Dati Tecnici', para. 'collegamento alla rete' o 'uscita'
b) Se non diversamente indicato sull'apparecchio o nel supplemento 'Dati Tecnici'
c) Non esistente in tutti i tipi di apparecchi
Questo un foglio informativo generale per tutti gli appar. della serie presente. In alcuni appar.
potrebbero verificarsi delle divergenze rispetto alle indicazioni qui descritte: Le indicazioni nel
suppl. 'Dati Tecnici' hanno sempre la preminenza. Nei casi di dubbio vale la lingua tedesca.

Potencimetroc
( )

ConmutadorAdapta la fuente de alimentacin a la tensin de la red a. En caso de que est


selector de redc homologado a, al funcionar en redes CC el conmutador debe hallarse en posi( )
cin "230V"; en caso contrario el dispositivo puede resultar daado.

Note 3

Antes de usar o equipamento, leia as instrues at o fim. Verifique se


voc compreendeu tudo (consulte seus colegas!) Siga as instrues
do equipamento!

Collegamento, Fusibile interno


Collegamento

indica el funcionamiento correcto del dispositivo.


LED verde encendida con funcionamiento normal, se apaga en caso de
sobrecarga.
Algunos aparatos disponen de un LED adicional rojo que se enciende en
caso de sobrecarga, se apaga en caso de cortocircuito y parpadea en modo
de funcionamiento Hiccup.

Note 2

Lea as instrus!

i) Tenere l'apparecchio
ca . 1 20 m m
leggermente spostato all'indietro
ii) Poggiarlo sul supporto sagomato
iii) Premere verso il basso fino alla battuta
iv) Spingere in avanti premendo in basso fino ad avvenuto arresto
v) Verificarne la stabilit scrollandolo leggermente.

Indicatori di
indicano se l'apparecchio funziona regolarmente
funzionamento ( ) Il LED verde si accende in caso di funzionamento normale e si spegne in
caso di sovraccarico
Alcuni apparecchi sono inoltre provvisti di un LED rosso. Questo si accende
in caso di sovraccarico e si spegne in caso di corto circuito o lampeggia lentamente nel funzionamento Hiccup

Observaes de segurana (Fig. 4)

Elementi frontali

Indicador de
servicio ( )

Etiquetas autoadhesivas de seguridad (sobre el aparato, Fig. 6)

Montaggio

Applicare
l'apparecchio
sulla guida di
supporto
(vedere Fig. 2)

A pr o x . 1 20 m m
i) Volcar el aparato ligeramente hacia atrs
ii) Colocar sobre la gua simtrica
iii) Desplazar hacia abajo hasta el tope
iv) Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
v) Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Norme di sicurezza (Fig. 4)

Elementos frontales

Riesco de Energa En algunos dispositivos de esta serie (potencia de salida >240Vout), la


en los terminales salida puede emitir intensidades de energa peligrosas. El ltimo fabricante del equipo necesite suministrar proteccin por el personal de
de salida
servicio contra el contacto inadvertido.

Montaggio

Sujetar a presin en la
gua
(vase Fig. 2)

Conexin

Refrigeracin por
conveccin

Admisible: TS35/15 TS35/7,5


Sujecin de la gua:

Conexin / Fusible interno

Fig. 4

Campo di impiego
ammissibile

Sujecin
Montar al
gua DIN

Note 1

El aparato se calienta (en especial el lado de atrs


y las superficies laterales) Durante el funcionamiento y poco despus no tocar!

Installazione

Montaje

Peligro de
quemaduras

Fig. 4

Este aparato es una fuente de alimentacin commutada primaria para montaje


en tableros elctricos u otras cubiertas mecnicas que satisfacen los requisitos de proteccin anti-shock elctrico y/o niveles peligrosos de tensin, as
como de proteccin contra quemaduras. La instalacin y la puesta en servicio
han de ser efectuadas por personal debidamente cualificado.

Montar slo en en guas DIN horizontalesb, con los bornes de entrada hacia
abajo (sino no hay refrigeracin suficiente)
Dejar suficiente espacio libre para la refrigeracin! Para las distancias recomendadas, vase la ficha "Datos tcnicos".

Montaje

Si procede: Tamben los conectores slo deben manipularse si


no tienen corriente!

Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", linstallazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nellallegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sar sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Tornillos:
Tierra interna

Aplicacin

ES

Instalacin

Lea las
instrucciones!

FR

ES

Avisos de seguridad (Fig. 4)

Information:
Ce manuel contient des informations gnrales au sujet de votre nouvelle
alimentation lectrique et, en combinaison avec le supplment "Donnes
Techniques", il en dcrit linstallation et lexploitation. En cas de drogations, les indications fournies dans le supplment "Donnes Techniques" feront
foi et la version allemande sappliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser nos services ou votre fournisseur en cas derreurs ou de
doutes. Sous toutes rserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version franaise partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Vous trouverez les graphiques correspondants partir de la . . . . . . . . . . page 1

1606-XL Power Supplies

PU-286.015.38-10A/01/2003

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Hinweis:
Dieses Heft enthlt allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversorgung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt Technische Daten die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt Technische Daten stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtmern und in Zweifelsfllen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische nderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Die zugehrigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1

PU-286.015.38-10A/01/2003

DE

Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Technical data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the German version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

EN

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas instrucciones. Cercirese de que haya comprendido todo (preguntar a compaeros)! Observar las advertencias en del aparato!

Desconecte la
instalacin!

Antes de iniciar trabajos de instalacin, mantenimiento o modificacin:


desconecte su instalacin. Cercirese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la puesta
en servicio:
Instalacin
correcta

Atencin! Uno instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
La instalacin y la puesta en servicio han de ser efectuadas por tcnicos especialmente calificados. Se han de respetar las prescripciones
pertinentes (DIN, VDE o disposiciones nacionales aplicables). Hay
que garantizar especialmente antes de la puesta en servicio:
que la conexin se haga conforme a las normas VDE0100 y
VDE0160;
que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos finos estn
sujetados en los bornes de conexin (peligro de cortocircuito a
masa);
que el aparato y los cables de alimentacin estn suficientemente
protegidos. Como previsin, se debe colocar un dispositivo de corte
en el equipo final de modo que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de corriente al equipo y las lneas de alimentacin
(acometidas).
que el conductor protector sea conectado al borne ;
que todos los cables de salida sean adecuados para la intensidad
de salida del bloque de alimentacin y conectados con polarizacin
correcta;
que se garantice suficiente refrigeracin
que el conmutador-selector de red, si procede, se halla en la posicin correcta.

Nota:
Este folleto contiene informacin general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos tcnicos" describe el proceso de
instalacin y operacin. En caso de discrepancias tendrn prioridad las
informaciones del suplemento "Datos tcnicos". De existir contradicciones lingsticas regir la versin alemana. En caso de errores o dudas comunquese con nosotros
o dirjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
Las indicaciones en espaol figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 9
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . . pgina 1

ES

Los tornillos en la caja sirven para la puesta a tierra


interior. No quitar! No conectar cables!

Durante el funcionamiento:
no efectuar
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento: En ningn caso


efectuar modificaciones de la instalacin! Ello vale tambin para el
lado secundario (corriente de alta tensin). Peligro de arcos volticos
y choques elctricos (peligro de muerte)!

IT

Aviso:
Esse manual contm instrues gerais sobre sua nova fonte de alimentao eltrica e, juntamente com o anexo "Dados tcnicos", descreve a sua
instalao e operao. Em caso de divergncias, prevalecem as informaes do anexo "Dados tcnicos". Quando houver diferenas entre os idiomas,
prevalece a verso em alemo. Em caso de erros e dvidas, dirija-se a ns ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alteraes tcnicas.
As instrues em alemo so encontradas a partir da . . . . . . . . . . .pgina 13
As ilustraes correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . . pgina 1

PT

No tapar la superficie de pared superior e inferior!


Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para
permitir su refrigeracin; vase ficha Datos tcnicos.

Fig. 4

Atencin:
Alta tensin!
Energa acumulada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta tensin, as


como componentes que acumulan energas elevadas. La manupulacin indebida de stos puede provocar choques elctricos o graves quemaduras!
El aparato slo puede ser abierto por personal especialmente instrudo!
No introducir objetos en el aparato!
antes de abrir:esperar al menos 5 minutos despus de separar
todos los bornes de conexin a la red!

ll presente apparecchio un alimentatore di corrente ciclica primaria concepito


per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri tipi di involucri meccanici, che devono soddisfare i requisiti di protezione contro il contatto in presenza di tensioni e/o energie pericolose ed antincendio.L'installazione e la
messa in esercizio devono avvenire soltanto con l'intervento di personale specializzato.

Montare solo su sbarre orizzontali DINb, morsetti dingresso in basso, (altrimenti il raffreddamento insufficiente).
Lasciare libero uno spazio sufficiente per il raffreddamento! Raccomandazione per le distanze, vedere supplemento 'Dati Tecnici'.

PU-286.015.38-10A/01/2003

IT

Applicazione
Fissare la guida Ammissibile: TS35/15 oppure TS35/7,5
di supporto DIN Fissaggio della guida:

Importante: Leer las instrucciones antes


de la puesta en funcionamiento!
Ambito de aplicacin permitido (vase
Aplicacin)
Dimetro del cable: 0,5...4 mm2,
pelar 6 mm
Asegurar que todos los conductores finos
del cable estn debidamente sujetados
No utilizar sin puesta a tierra!

Potenziometroc
( )

Impostare la tensione di uscitaa. Per accedere ai potenziometri, togliere la cuffia di protezione, quindi riposizionarla.

Selettore di rete c
( )

Adatta laparacchio alla tensione di rete.a


Se ammissibile a, il selettore deve trovarsi nel caso di funzionamento con le reti
della CC nella posizione a 230 V, altrimenti l'apparecchio pu subire danni!

Messa a terra

Fusibile interno

Valori di collegamento, sezioni ammissibili e protezione esterna, vedere


supplemento 'Dati Tecnici', sottocapitoli 'entrata' o 'uscita'.
Impiegare solo cavi d'uso comune e adatti alle tensioni e correnti indicate!
Cavi flessibili: assicurarsi che tutti i fili del cavo siano inseriti e fissati nel
morsetto.
ammesso l'uso di adeguati involucri aderenti.
Porre attenzione alla polarit dei morsetti duscita!
Non mettere in funzione senza conduttore di terra (PE)! Gli apparecchi
collegati alla rete (apparecchi della rete, rel di commutazione) non devono
essere azionati senza sufficiente messa a terra della scatola ed eventualmente del lato primario. La scatola collegata tramite le viti di messa a
terra al morsetto della messa a terra PE ( ). Le viti della scatola non
devono quindi essere allentate (pericolo di vita!).
Uscita secondaria non collegata a terra, pertanto pu
essere collegato a terra, a scelta, morsetto
o morsetto
.

Solo apparecchi con fusible interno: Il fusibile interno non raggiungibile perch per motivi di sicurrezza non pu essere sostituito dallutilzzatore. Se attivato, lapparecchio presenta un difetto interno e deve essere inviato al
produttore.

Disinstallazione
Disinstallazione
Rimuovere l'apparecchio dalla guida
di supporto

Prima della disinstallazione: disinserire lalimentazione e togliere le linee di


collegamento. Confrontare con la figura 3: premere in basso il pulsante
(sbloccaggio). Sollevare leggermente in avanti e verso il basso l'apparecchio
(ribaltare) e rimuovere.

Ajuste de la tensin de salidaa; para llegar al potencimetro, quitar la caperuza


protectora, despus, volver a colocarla.

Valores de conexin, secciones admitidos y retiradas de la cubierta aislante, as


como proteccin externa: vase ficha "Datos tcnicos", subapartados desde
"conexin a la red" hasta "salida".
Slo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y las intensidades indicadas.
En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores finos del
cable estn debidamente sujetados.
Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
Observar la polarizacin de los bornes!

Puesta a tierra:

g
h
i
k
m

Observar la polarizacin de salida!


Concierne el abrir del aparato; vase para
ello Avisos de seguridad arriba
Despus de su uso incorporar al circuito
del reciclaje
Sector de temperaturas admisibles
No impedir la refrigeracin por conveccin!
Mantener lejos de fuego y agua!

Fusible interno

Solo aparatos con fusible interno: El fusible interno protege el dispositivo.Por


motivos de seguridad no debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo
interno, debe enviarse al fabricante para su reparacin.

Desmontaje:
Quitar de la
gua simtrica

Ver Desmontaje: desconectar la instalacin y desenchufar los cables de conexion.


Vase Fig. 3: pulsar el botn (desbloquear), levantar ligeramete la parte delantera
del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje
El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, as como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegrese por ello, despus de su utilizacin, de deshechar las piezas del aparato segn su posible
aprovechamiento posterior (reciclaje)

Antes de realizar servios de instalao, manuteno ou modificao,


desligue seu equipamento da rede. Certifique-se que ele no pode
ser ligado novamente por descuido!

Antes de iniciar a
operao: apenas
pessoas especializadas esto qualificadas para
realizar a instalao

Atencin! Una instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
Cuidado! A instalao/operao incorreta pode interferir na segurana e causar falhas de funcionamento e at a destruio do aparelho. Apenas tcnicos devidamente qualificados podero realizar a
instalao e o acionamento. Observar as normas correspondentes
(DIN, VDE ou normas especficas do pas).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
a conexo com a rede obedece s diretrizes VDE0100 e EN50178
todos os fios dos cabos flexveis esto presos nos terminais (risco
de curto-circuito)
o equipamento e os fios de alimentao esto isolados. Providenciar um interruptor para o aparelho final, para desligar o equipamento e os fios de alimentao em caso de emergncia
o cabo de proteo est conectado ao terminal
(classe de proteo 1)
toda a fiao de sada para a corrente de sada da fonte est
instalada e conectada aos plos correspondentes
o sistema de arrefecimento suficiente
o selector de rede (se houver) est regulado corretamente

Instalao

Montar somente sobre trilho DIN horizontal, terminal de entrada embaixob


(caso contrrio, no haver um resfriamento suficiente).
Manter as fendas para ventilao abertas, e espao livre para o resfriamento!
Para as distncias recomendadas, veja anexo "Dados Tcnicos".

Parafusos de
aterramento

Os parafusos na carcaa servem para aterramento


interno.No retirar! No conectar nenhum cabo!

Durante a operao: no fazer


nenhuma alterao!

Enquanto o aparelho estiver em operao, no faa nenhuma


mudana na instalao!
Isso tambm se aplica ao secundrio. Perigo de arcos voltaicos e
choque eltrico (risco de vida)! No tocar nos terminais de
conexo enquanto o equipamento estiver ligado na rede!

O equipamento esquenta (na parte traseira e nas


superfcies laterais). No toque enquanto estiver
em operao e logo em seguida!

Fig. 4

Resfriamento por
conveco

No cubra as paredes de cima e de baixo! Manter


espao livre em torno do aparelho para facilitar o
resfriamento! Para distncias recomendadas, ver
anexo "Dados Tcnicos"

Fig. 4

Note1

Colocao
Montar trilho
DIN

a
b
c
d

12

f
g
h
i
k
m

-01

A pr o x . 1 20 m m
i) Inclinar o equipamento levemente
para trs
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv) Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balanar levemente o aparelho para verificar se est travado

Indicador de
operao ( )

Indica se o aparelho est funcionando corretamente.


Na operao normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobrecarga
Alguns aparelhos possuem tambm um LED vermelho, que acende em caso
de sobrecarga e apaga em caso de curtocircuito ou pisca lentamente com
operao intermitente

Potentimetroc
( )

Ajuste da tenso de sadaa. Para chegar at o potencimetro: retire a capa de


proteo, recoloque depois.

Note 1

Fig. 4

Note 2

Fig. 4
Raffreddamento a Non coprire le superfici superiore ed inferiore
Note 3
dell'apparecchio! Prevedere uno spazio sufficonvezione
ciente a garantirne il raffreddamento! Per consigli sulle distanze, far riferimento al supplemento "Dati tecnici".

Attenzione:
alta tensione!
Energia accumulata!

l'apparecchio provvisto di conduttori non protetti ad alta tensione


che causano pericolo di vita, nonch di componenti che accumulano moltissima energia. Il trattamento non appropriato pu provocare una scossa elettrica o produrre gravi ustioni!
L'apparecchio deve essere aperto solo da personale appositamente istruito!
Non introdurre oggetti nell'apparecchio!
Aprire rapidamente l'apparecchio 5 minuti dopo il distacco completo dalla rete!

Pericolo di
scariche sui
terminali duscita

In alcuni apparecchi di questa serie (potenza in uscita > 240 VA)


l'uscita pu emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Lutente finale deve provvedere alle adeguate protezioni del
proprio personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti.

d
e

Importante: leggere attentamente le istruzioni prima di attivare!


Campo d'impiego (vedi pagina successiva,
"Campo d'impiego")
Sezione del cavo 0,5...4mm2,
scoprire per 6 mm
Accertarsi che tutti i fili siano inseriti e fissati
nel morsetto
Non mettere in funzione senza conduttore
di terra

f
g
h
i
k
m

Porre atenzione alla polarit d'uscita!


Apertura dell'apparecchio; vedi "Norme di
sicurezza"
Dopo l'uso, destinare al riciclaggio
Limiti di temperatura
Non impedire il raffreddamento a convezione!
Non avvicinare a fuoco ed acqua!

11

Allen-Bradley Company, LLC


Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41.62.837.2202

41063-105-01 (1)
Rev.: 01/2003

US Patent No. DES. 424, 529

Aterramento

No ligar sem PE! Aparelhos ligados rede (fontes, rels de comando) no


podem ser acionados sem um aterramento suficiente de carcaa e, eventualmente, do primrio! A carcaa est ligada ao terminal de aterramento PE
( ) por meio de parafusos de aterramento, por isso no solte os parafusos
da carcaa (perigo de vida!)
O secundrio no est aterrado. Por isso possvel aterrar o terminal
ou
, conforme necessidade.

Desmontagem
Desmontagem:
Retirada do trilho
portante

Antes da desmontagem: Desligue o aparelho da rede, tire todos os cabos e


fios! Fig. 3: Para destravar o aparelho, pressione a corredia por cima, incline o
equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem
O aparelho contm componentes que podem ser reciclados, bem como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.
Observaes:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexo com a rede" ou "Sada" no anexo "Dados Tcnicos"
b) se no houver outras indicaes no equipamento ou no anexo "Dados Tcnicos"
c) no consta em todos os tipos de equipamentos
Este um manual com informaes gerais para todos os equipamentos da srie. Alguns equipamentos dessa srie podem ter algumas caractersticas diferentes das descritas neste documento e,
por isso, os dados no anexo "Dados Tcnicos" sempre tm preferncia.
Em caso de dvidas, prevalece a verso em alemo.

13

DIN-Rail Power Supplies


DE

Deutsch

EN

English

FR

Franais

ES

Espaol

IT

Italiano

PT

Portugus

Installation und Betrieb


Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalacin y funcion amiento
Installazione e funzionamento
Instalao e operao

14

VENDOR SUPPLIED
MATERIAL

31-1/8" W x 8-1/4" H

3-7/8" W x 4-1/8" H

FLAT

FOLD
SIZE

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

N/A

.XXX:

N/A

ANGLES:

N/A

WORKMANSHIP STANDARDS
E-DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

40000-365

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.
CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

Pericolo diustioni L'apparecchio diventa molto caldo (soprattutto


sulla parte posteriore e ai lati). Non toccare sia in
fase di esercizio o subito dopo!

Para valores de conexo, ses transversais isolamento, alm de proteo


externa, veja no anexo "Dados Tcnicos", os sub-itens "Conexo da rede" ou
"Sada".
Use somente cabos normais, correspondentes s tenses e voltagens indicadas!
No caso dos cabos flexveis, verifique se todos os fios do cabo esto presos
no terminal.
O uso de caixas terminais de fios permitido.
Observar polarizao dos terminais de sada!

REFERENCE

Fig. 4

Se esistente,
azionare anche il connettore a spina senza potenza

Fusvel de segu- Somente em equipamentos com fusvel interno: O fusvel de entrada interno
rana interno
serve para proteger o equipamento e no pode ser trocado pelo operador. Por
razes de segurana, envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar
defeitos.

509-03-2

Non apportare modifiche all'installazione fintantoch il dispositivo si


trova in funzione. Ci dicasi anche per la parte secondaria (corrente
ad alta tensione!). Pericolo di arco voltaico e colpo di corrente (pericolo di morte)!

Conexo

PART CHG.
NO. CHAR.

Durante il
funzionamento:
non apportare
modifiche!

Elementos frontais

Note 3

REVISION
AUTHORIZATION

Le viti poste sulla scatola servono per il collegamento a terra interno. Non togliere le viti! Non collegare cavi!

Conexo / Fusvel interno

Em alguns equipamentos dessa srie (potncia de sada


> 240Vout), a sada pode apresentar quantidades de energia extremamente altas. Os fabricantes do equipamento final devem garantir
que os usurios estejam protegidos contra contatos acidentais com
peas carregadas de energia.

Importante: Leia as instrues antes de


ligar o equipamento
rea de aplicao admissvel (ver rea de
aplicao, prxima pgina, em cima
Isolar seo transversal do cabo
0,5...4mm2, 6 mm
Verificar se todos os fios esto presos no
terminal
No acionar sem condutor de proteo

Collegamento a
massa interno

Admissvel: fixao do trilho TS35/15


ou TS35/7,5:

Colocao:
encaixar nos
trilhos portantes
(Fig. 2)

Note 2

Observar polaridade se sada!


Sobre abrir o aparelho: leia as Instrues
de segurana acima
Depois de utilizar, encaminhar para a
reciclagem
Variao de temperatura admissvel
No impedir o resfriamento por conveco!
Manter longe de gua e fogo!

Attenzione! La scorretta installazione e il funzionamento inadeguato


possono pregiudicare la sicurezza e portare a guasti e al danneggiamento del dispositivo. L'installazione e la messa in funzione devono
essere eseguite solamente da personale qualificato e nel rispetto
delle relative norme (DIN, VDE ovvero delle norme nazionali).
Prima della messa in funzione bisogna accertarsi in particolare che:
il collegamento alla rete sia conforme alle norme VDE0100 e
VDE0160;
nel caso di cavi flessibili, tutti i fili siano inseriti e fissati nei morsetti
di collegamento (pericolo di cortocircuito);
l'apparecchio e i cavi d'alimentazione siano resi sicuri in modo
sufficiente. Si deve prevedere un dispositivo di sezionamento per
il terminale, in modo da poter interrompere, in caso di necessit,
sia lapparecchio che le linee di alimentazione.
il conduttore di terra sia collegato al morsetto ;
tutti i cavi d'uscita siano idoneamente dimensionati e predisposti
per la corrente d'uscita della sezione di rete e collegati con giusta
polarit;
sia garantito un sufficiente raffreddamento
il selettore di rete, se esistente, sia regolato in modo esatto

Seletor de redec Adapta a fonte tenso de rede indicada a. Quando admissvel a, e com rede
( )
DC, o seletor dever estar na posio "230V", caso contrrio o aparelho poder
sofrer danos!

Cuidado! Alta ten- O aparelho contm conexes no-isoladas com alta tenso em
nveis fatais, bem como componentes que armazenam muita enerso! Energia
gia. O manuseio descuidado pode causar choques eltricos ou
armazenada!
queimaduras graves!
O aparelho s pode ser aberto por pessoas devidamente treinadas!
No introduza nenhum objeto no aparelho!
Aguarde no mnimo 5 minutos depois que todos os plos tiverem
sido desligados da rede para abrir o aparelho!
Energia perigosa
na sada

Prima di attivare:
assicurarsi che
lapparecchiatura sia installata
in modo corretto

Montagem

Se houver: S toque nos plugues quando o aparelho no estiver


ligado rede!
Risco de queimaduras

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica:


disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la
stessa non possa essere reinserita inavvertitamente!

PT

Instalao

Este equipamento uma fonte de alimentao por impulsos do primrio concebido para ser instalado em gabinetes de distribuio ou outros revestimentos mecnicos que devem cumprir as exigncias quanto proteo contra
contato com altas tenses e/ou energia e proteo contra incndio. Somente
tcnicos qualificados podero fazer a instalao e o acionamento.

Fig. 4

Disinserire il
sistema!

10

PT

Desligar equipamento!

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le


seguenti istruzioni. Se avete dei dubbi, consultate dei colleghi!
Osservare le avvertenze che si trovano applicate sul dispositivo!

Etichetta recante le norme di sicurezza (sull'apparecchio, Fig. 6)

Anotaciones:
a) vase ficha "Datos tcnicos", subapartado "Conexin a la red" y/o "Salida" para ms detalles
b) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos tcnicos".
c) no est incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algunos aparatos
pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aqu. Por lo tanto son prioritarias las
indicaciones que figuran en la ficha "Datos tcnicos".
En caso de duda, remtase a la versin alemana.

IT

Leggere attentamente le istruzioni!

Desmontaje

Etiqueta adesiva de segurana (no aparelho, Fig. 6)

L'apparecchio contiene componenti che possono essere riutilizzati e altri da


destinare ad uno speciale smaltimento. Provvedere quindi affinch il dispositivo,
dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio.

No utilizar sin PE! Los aparatos conectados a la red (fuentes de alimentacin, rel de todo o nada) no deben funcionar sin una toma de tierra adecuada
de la carcasa y, en su caso, de la serie primaria. La carcasa est conectada
con el borne de tierra PE ( ) mediante tornillos de toma de tierra. Por lo
tanto, los tornillos de la carcasa no deben desatornillarse (peligro de muerte!).
El lado secundario no est puesto a tierra, por ello se puede poner a tierra
opcionalmente con el borne
sin el

rea de uso
admissvel

Riciclaggio

Osservazioni:
a) Per maggiori dettagli, far riferimento al suppl. 'Dati Tecnici', para. 'collegamento alla rete' o 'uscita'
b) Se non diversamente indicato sull'apparecchio o nel supplemento 'Dati Tecnici'
c) Non esistente in tutti i tipi di apparecchi
Questo un foglio informativo generale per tutti gli appar. della serie presente. In alcuni appar.
potrebbero verificarsi delle divergenze rispetto alle indicazioni qui descritte: Le indicazioni nel
suppl. 'Dati Tecnici' hanno sempre la preminenza. Nei casi di dubbio vale la lingua tedesca.

Potencimetroc
( )

ConmutadorAdapta la fuente de alimentacin a la tensin de la red a. En caso de que est


selector de redc homologado a, al funcionar en redes CC el conmutador debe hallarse en posi( )
cin "230V"; en caso contrario el dispositivo puede resultar daado.

Note 3

Antes de usar o equipamento, leia as instrues at o fim. Verifique se


voc compreendeu tudo (consulte seus colegas!) Siga as instrues
do equipamento!

Collegamento, Fusibile interno


Collegamento

indica el funcionamiento correcto del dispositivo.


LED verde encendida con funcionamiento normal, se apaga en caso de
sobrecarga.
Algunos aparatos disponen de un LED adicional rojo que se enciende en
caso de sobrecarga, se apaga en caso de cortocircuito y parpadea en modo
de funcionamiento Hiccup.

Note 2

Lea as instrus!

i) Tenere l'apparecchio
ca . 1 20 m m
leggermente spostato all'indietro
ii) Poggiarlo sul supporto sagomato
iii) Premere verso il basso fino alla battuta
iv) Spingere in avanti premendo in basso fino ad avvenuto arresto
v) Verificarne la stabilit scrollandolo leggermente.

Indicatori di
indicano se l'apparecchio funziona regolarmente
funzionamento ( ) Il LED verde si accende in caso di funzionamento normale e si spegne in
caso di sovraccarico
Alcuni apparecchi sono inoltre provvisti di un LED rosso. Questo si accende
in caso di sovraccarico e si spegne in caso di corto circuito o lampeggia lentamente nel funzionamento Hiccup

Observaes de segurana (Fig. 4)

Elementi frontali

Indicador de
servicio ( )

Etiquetas autoadhesivas de seguridad (sobre el aparato, Fig. 6)

Montaggio

Applicare
l'apparecchio
sulla guida di
supporto
(vedere Fig. 2)

A pr o x . 1 20 m m
i) Volcar el aparato ligeramente hacia atrs
ii) Colocar sobre la gua simtrica
iii) Desplazar hacia abajo hasta el tope
iv) Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
v) Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Norme di sicurezza (Fig. 4)

Elementos frontales

Riesco de Energa En algunos dispositivos de esta serie (potencia de salida >240Vout), la


en los terminales salida puede emitir intensidades de energa peligrosas. El ltimo fabricante del equipo necesite suministrar proteccin por el personal de
de salida
servicio contra el contacto inadvertido.

Montaggio

Sujetar a presin en la
gua
(vase Fig. 2)

Conexin

Refrigeracin por
conveccin

Admisible: TS35/15 TS35/7,5


Sujecin de la gua:

Conexin / Fusible interno

Fig. 4

Campo di impiego
ammissibile

Sujecin
Montar al
gua DIN

Note 1

El aparato se calienta (en especial el lado de atrs


y las superficies laterales) Durante el funcionamiento y poco despus no tocar!

Installazione

Montaje

Peligro de
quemaduras

Fig. 4

Este aparato es una fuente de alimentacin commutada primaria para montaje


en tableros elctricos u otras cubiertas mecnicas que satisfacen los requisitos de proteccin anti-shock elctrico y/o niveles peligrosos de tensin, as
como de proteccin contra quemaduras. La instalacin y la puesta en servicio
han de ser efectuadas por personal debidamente cualificado.

Montar slo en en guas DIN horizontalesb, con los bornes de entrada hacia
abajo (sino no hay refrigeracin suficiente)
Dejar suficiente espacio libre para la refrigeracin! Para las distancias recomendadas, vase la ficha "Datos tcnicos".

Montaje

Si procede: Tamben los conectores slo deben manipularse si


no tienen corriente!

Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", linstallazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nellallegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sar sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Tornillos:
Tierra interna

Aplicacin

ES

Instalacin

Lea las
instrucciones!

FR

ES

Avisos de seguridad (Fig. 4)

Information:
Ce manuel contient des informations gnrales au sujet de votre nouvelle
alimentation lectrique et, en combinaison avec le supplment "Donnes
Techniques", il en dcrit linstallation et lexploitation. En cas de drogations, les indications fournies dans le supplment "Donnes Techniques" feront
foi et la version allemande sappliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser nos services ou votre fournisseur en cas derreurs ou de
doutes. Sous toutes rserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version franaise partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Vous trouverez les graphiques correspondants partir de la . . . . . . . . . . page 1

1606-XL Power Supplies

PU-286.015.38-10A/01/2003

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Hinweis:
Dieses Heft enthlt allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversorgung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt Technische Daten die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt Technische Daten stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtmern und in Zweifelsfllen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische nderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Die zugehrigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1

PU-286.015.38-10A/01/2003

DE

Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Technical data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the German version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

EN

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas instrucciones. Cercirese de que haya comprendido todo (preguntar a compaeros)! Observar las advertencias en del aparato!

Desconecte la
instalacin!

Antes de iniciar trabajos de instalacin, mantenimiento o modificacin:


desconecte su instalacin. Cercirese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la puesta
en servicio:
Instalacin
correcta

Atencin! Uno instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
La instalacin y la puesta en servicio han de ser efectuadas por tcnicos especialmente calificados. Se han de respetar las prescripciones
pertinentes (DIN, VDE o disposiciones nacionales aplicables). Hay
que garantizar especialmente antes de la puesta en servicio:
que la conexin se haga conforme a las normas VDE0100 y
VDE0160;
que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos finos estn
sujetados en los bornes de conexin (peligro de cortocircuito a
masa);
que el aparato y los cables de alimentacin estn suficientemente
protegidos. Como previsin, se debe colocar un dispositivo de corte
en el equipo final de modo que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de corriente al equipo y las lneas de alimentacin
(acometidas).
que el conductor protector sea conectado al borne ;
que todos los cables de salida sean adecuados para la intensidad
de salida del bloque de alimentacin y conectados con polarizacin
correcta;
que se garantice suficiente refrigeracin
que el conmutador-selector de red, si procede, se halla en la posicin correcta.

Nota:
Este folleto contiene informacin general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos tcnicos" describe el proceso de
instalacin y operacin. En caso de discrepancias tendrn prioridad las
informaciones del suplemento "Datos tcnicos". De existir contradicciones lingsticas regir la versin alemana. En caso de errores o dudas comunquese con nosotros
o dirjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
Las indicaciones en espaol figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 9
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . . pgina 1

ES

Los tornillos en la caja sirven para la puesta a tierra


interior. No quitar! No conectar cables!

Durante el funcionamiento:
no efectuar
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento: En ningn caso


efectuar modificaciones de la instalacin! Ello vale tambin para el
lado secundario (corriente de alta tensin). Peligro de arcos volticos
y choques elctricos (peligro de muerte)!

IT

Aviso:
Esse manual contm instrues gerais sobre sua nova fonte de alimentao eltrica e, juntamente com o anexo "Dados tcnicos", descreve a sua
instalao e operao. Em caso de divergncias, prevalecem as informaes do anexo "Dados tcnicos". Quando houver diferenas entre os idiomas,
prevalece a verso em alemo. Em caso de erros e dvidas, dirija-se a ns ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alteraes tcnicas.
As instrues em alemo so encontradas a partir da . . . . . . . . . . .pgina 13
As ilustraes correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . . pgina 1

PT

No tapar la superficie de pared superior e inferior!


Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para
permitir su refrigeracin; vase ficha Datos tcnicos.

Fig. 4

Atencin:
Alta tensin!
Energa acumulada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta tensin, as


como componentes que acumulan energas elevadas. La manupulacin indebida de stos puede provocar choques elctricos o graves quemaduras!
El aparato slo puede ser abierto por personal especialmente instrudo!
No introducir objetos en el aparato!
antes de abrir:esperar al menos 5 minutos despus de separar
todos los bornes de conexin a la red!

ll presente apparecchio un alimentatore di corrente ciclica primaria concepito


per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri tipi di involucri meccanici, che devono soddisfare i requisiti di protezione contro il contatto in presenza di tensioni e/o energie pericolose ed antincendio.L'installazione e la
messa in esercizio devono avvenire soltanto con l'intervento di personale specializzato.

Montare solo su sbarre orizzontali DINb, morsetti dingresso in basso, (altrimenti il raffreddamento insufficiente).
Lasciare libero uno spazio sufficiente per il raffreddamento! Raccomandazione per le distanze, vedere supplemento 'Dati Tecnici'.

PU-286.015.38-10A/01/2003

IT

Applicazione
Fissare la guida Ammissibile: TS35/15 oppure TS35/7,5
di supporto DIN Fissaggio della guida:

Importante: Leer las instrucciones antes


de la puesta en funcionamiento!
Ambito de aplicacin permitido (vase
Aplicacin)
Dimetro del cable: 0,5...4 mm2,
pelar 6 mm
Asegurar que todos los conductores finos
del cable estn debidamente sujetados
No utilizar sin puesta a tierra!

Potenziometroc
( )

Impostare la tensione di uscitaa. Per accedere ai potenziometri, togliere la cuffia di protezione, quindi riposizionarla.

Selettore di rete c
( )

Adatta laparacchio alla tensione di rete.a


Se ammissibile a, il selettore deve trovarsi nel caso di funzionamento con le reti
della CC nella posizione a 230 V, altrimenti l'apparecchio pu subire danni!

Messa a terra

Fusibile interno

Valori di collegamento, sezioni ammissibili e protezione esterna, vedere


supplemento 'Dati Tecnici', sottocapitoli 'entrata' o 'uscita'.
Impiegare solo cavi d'uso comune e adatti alle tensioni e correnti indicate!
Cavi flessibili: assicurarsi che tutti i fili del cavo siano inseriti e fissati nel
morsetto.
ammesso l'uso di adeguati involucri aderenti.
Porre attenzione alla polarit dei morsetti duscita!
Non mettere in funzione senza conduttore di terra (PE)! Gli apparecchi
collegati alla rete (apparecchi della rete, rel di commutazione) non devono
essere azionati senza sufficiente messa a terra della scatola ed eventualmente del lato primario. La scatola collegata tramite le viti di messa a
terra al morsetto della messa a terra PE ( ). Le viti della scatola non
devono quindi essere allentate (pericolo di vita!).
Uscita secondaria non collegata a terra, pertanto pu
essere collegato a terra, a scelta, morsetto
o morsetto
.

Solo apparecchi con fusible interno: Il fusibile interno non raggiungibile perch per motivi di sicurrezza non pu essere sostituito dallutilzzatore. Se attivato, lapparecchio presenta un difetto interno e deve essere inviato al
produttore.

Disinstallazione
Disinstallazione
Rimuovere l'apparecchio dalla guida
di supporto

Prima della disinstallazione: disinserire lalimentazione e togliere le linee di


collegamento. Confrontare con la figura 3: premere in basso il pulsante
(sbloccaggio). Sollevare leggermente in avanti e verso il basso l'apparecchio
(ribaltare) e rimuovere.

Ajuste de la tensin de salidaa; para llegar al potencimetro, quitar la caperuza


protectora, despus, volver a colocarla.

Valores de conexin, secciones admitidos y retiradas de la cubierta aislante, as


como proteccin externa: vase ficha "Datos tcnicos", subapartados desde
"conexin a la red" hasta "salida".
Slo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y las intensidades indicadas.
En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores finos del
cable estn debidamente sujetados.
Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
Observar la polarizacin de los bornes!

Puesta a tierra:

g
h
i
k
m

Observar la polarizacin de salida!


Concierne el abrir del aparato; vase para
ello Avisos de seguridad arriba
Despus de su uso incorporar al circuito
del reciclaje
Sector de temperaturas admisibles
No impedir la refrigeracin por conveccin!
Mantener lejos de fuego y agua!

Fusible interno

Solo aparatos con fusible interno: El fusible interno protege el dispositivo.Por


motivos de seguridad no debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo
interno, debe enviarse al fabricante para su reparacin.

Desmontaje:
Quitar de la
gua simtrica

Ver Desmontaje: desconectar la instalacin y desenchufar los cables de conexion.


Vase Fig. 3: pulsar el botn (desbloquear), levantar ligeramete la parte delantera
del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje
El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, as como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegrese por ello, despus de su utilizacin, de deshechar las piezas del aparato segn su posible
aprovechamiento posterior (reciclaje)

Antes de realizar servios de instalao, manuteno ou modificao,


desligue seu equipamento da rede. Certifique-se que ele no pode
ser ligado novamente por descuido!

Antes de iniciar a
operao: apenas
pessoas especializadas esto qualificadas para
realizar a instalao

Atencin! Una instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
Cuidado! A instalao/operao incorreta pode interferir na segurana e causar falhas de funcionamento e at a destruio do aparelho. Apenas tcnicos devidamente qualificados podero realizar a
instalao e o acionamento. Observar as normas correspondentes
(DIN, VDE ou normas especficas do pas).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
a conexo com a rede obedece s diretrizes VDE0100 e EN50178
todos os fios dos cabos flexveis esto presos nos terminais (risco
de curto-circuito)
o equipamento e os fios de alimentao esto isolados. Providenciar um interruptor para o aparelho final, para desligar o equipamento e os fios de alimentao em caso de emergncia
o cabo de proteo est conectado ao terminal
(classe de proteo 1)
toda a fiao de sada para a corrente de sada da fonte est
instalada e conectada aos plos correspondentes
o sistema de arrefecimento suficiente
o selector de rede (se houver) est regulado corretamente

Instalao

Montar somente sobre trilho DIN horizontal, terminal de entrada embaixob


(caso contrrio, no haver um resfriamento suficiente).
Manter as fendas para ventilao abertas, e espao livre para o resfriamento!
Para as distncias recomendadas, veja anexo "Dados Tcnicos".

Parafusos de
aterramento

Os parafusos na carcaa servem para aterramento


interno.No retirar! No conectar nenhum cabo!

Durante a operao: no fazer


nenhuma alterao!

Enquanto o aparelho estiver em operao, no faa nenhuma


mudana na instalao!
Isso tambm se aplica ao secundrio. Perigo de arcos voltaicos e
choque eltrico (risco de vida)! No tocar nos terminais de
conexo enquanto o equipamento estiver ligado na rede!

O equipamento esquenta (na parte traseira e nas


superfcies laterais). No toque enquanto estiver
em operao e logo em seguida!

Fig. 4

Resfriamento por
conveco

No cubra as paredes de cima e de baixo! Manter


espao livre em torno do aparelho para facilitar o
resfriamento! Para distncias recomendadas, ver
anexo "Dados Tcnicos"

Fig. 4

Note1

Colocao
Montar trilho
DIN

a
b
c
d

12

f
g
h
i
k
m

-01

A pr o x . 1 20 m m
i) Inclinar o equipamento levemente
para trs
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv) Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balanar levemente o aparelho para verificar se est travado

Indicador de
operao ( )

Indica se o aparelho est funcionando corretamente.


Na operao normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobrecarga
Alguns aparelhos possuem tambm um LED vermelho, que acende em caso
de sobrecarga e apaga em caso de curtocircuito ou pisca lentamente com
operao intermitente

Potentimetroc
( )

Ajuste da tenso de sadaa. Para chegar at o potencimetro: retire a capa de


proteo, recoloque depois.

Note 1

Fig. 4

Note 2

Fig. 4
Raffreddamento a Non coprire le superfici superiore ed inferiore
Note 3
dell'apparecchio! Prevedere uno spazio sufficonvezione
ciente a garantirne il raffreddamento! Per consigli sulle distanze, far riferimento al supplemento "Dati tecnici".

Attenzione:
alta tensione!
Energia accumulata!

l'apparecchio provvisto di conduttori non protetti ad alta tensione


che causano pericolo di vita, nonch di componenti che accumulano moltissima energia. Il trattamento non appropriato pu provocare una scossa elettrica o produrre gravi ustioni!
L'apparecchio deve essere aperto solo da personale appositamente istruito!
Non introdurre oggetti nell'apparecchio!
Aprire rapidamente l'apparecchio 5 minuti dopo il distacco completo dalla rete!

Pericolo di
scariche sui
terminali duscita

In alcuni apparecchi di questa serie (potenza in uscita > 240 VA)


l'uscita pu emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Lutente finale deve provvedere alle adeguate protezioni del
proprio personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti.

d
e

Importante: leggere attentamente le istruzioni prima di attivare!


Campo d'impiego (vedi pagina successiva,
"Campo d'impiego")
Sezione del cavo 0,5...4mm2,
scoprire per 6 mm
Accertarsi che tutti i fili siano inseriti e fissati
nel morsetto
Non mettere in funzione senza conduttore
di terra

f
g
h
i
k
m

Porre atenzione alla polarit d'uscita!


Apertura dell'apparecchio; vedi "Norme di
sicurezza"
Dopo l'uso, destinare al riciclaggio
Limiti di temperatura
Non impedire il raffreddamento a convezione!
Non avvicinare a fuoco ed acqua!

11

Allen-Bradley Company, LLC


Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41.62.837.2202

41063-105-01 (1)
Rev.: 01/2003

US Patent No. DES. 424, 529

Aterramento

No ligar sem PE! Aparelhos ligados rede (fontes, rels de comando) no


podem ser acionados sem um aterramento suficiente de carcaa e, eventualmente, do primrio! A carcaa est ligada ao terminal de aterramento PE
( ) por meio de parafusos de aterramento, por isso no solte os parafusos
da carcaa (perigo de vida!)
O secundrio no est aterrado. Por isso possvel aterrar o terminal
ou
, conforme necessidade.

Desmontagem
Desmontagem:
Retirada do trilho
portante

Antes da desmontagem: Desligue o aparelho da rede, tire todos os cabos e


fios! Fig. 3: Para destravar o aparelho, pressione a corredia por cima, incline o
equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem
O aparelho contm componentes que podem ser reciclados, bem como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.
Observaes:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexo com a rede" ou "Sada" no anexo "Dados Tcnicos"
b) se no houver outras indicaes no equipamento ou no anexo "Dados Tcnicos"
c) no consta em todos os tipos de equipamentos
Este um manual com informaes gerais para todos os equipamentos da srie. Alguns equipamentos dessa srie podem ter algumas caractersticas diferentes das descritas neste documento e,
por isso, os dados no anexo "Dados Tcnicos" sempre tm preferncia.
Em caso de dvidas, prevalece a verso em alemo.

13

DIN-Rail Power Supplies


DE

Deutsch

EN

English

FR

Franais

ES

Espaol

IT

Italiano

PT

Portugus

Installation und Betrieb


Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalacin y funcion amiento
Installazione e funzionamento
Instalao e operao

14

VENDOR SUPPLIED
MATERIAL

31-1/8" W x 8-1/4" H

3-7/8" W x 4-1/8" H

FLAT

FOLD
SIZE

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

N/A

.XXX:

N/A

ANGLES:

N/A

WORKMANSHIP STANDARDS
E-DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

40000-365

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.
CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

Pericolo diustioni L'apparecchio diventa molto caldo (soprattutto


sulla parte posteriore e ai lati). Non toccare sia in
fase di esercizio o subito dopo!

Para valores de conexo, ses transversais isolamento, alm de proteo


externa, veja no anexo "Dados Tcnicos", os sub-itens "Conexo da rede" ou
"Sada".
Use somente cabos normais, correspondentes s tenses e voltagens indicadas!
No caso dos cabos flexveis, verifique se todos os fios do cabo esto presos
no terminal.
O uso de caixas terminais de fios permitido.
Observar polarizao dos terminais de sada!

REFERENCE

Fig. 4

Se esistente,
azionare anche il connettore a spina senza potenza

Fusvel de segu- Somente em equipamentos com fusvel interno: O fusvel de entrada interno
rana interno
serve para proteger o equipamento e no pode ser trocado pelo operador. Por
razes de segurana, envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar
defeitos.

509-03-2

Non apportare modifiche all'installazione fintantoch il dispositivo si


trova in funzione. Ci dicasi anche per la parte secondaria (corrente
ad alta tensione!). Pericolo di arco voltaico e colpo di corrente (pericolo di morte)!

Conexo

PART CHG.
NO. CHAR.

Durante il
funzionamento:
non apportare
modifiche!

Elementos frontais

Note 3

REVISION
AUTHORIZATION

Le viti poste sulla scatola servono per il collegamento a terra interno. Non togliere le viti! Non collegare cavi!

Conexo / Fusvel interno

Em alguns equipamentos dessa srie (potncia de sada


> 240Vout), a sada pode apresentar quantidades de energia extremamente altas. Os fabricantes do equipamento final devem garantir
que os usurios estejam protegidos contra contatos acidentais com
peas carregadas de energia.

Importante: Leia as instrues antes de


ligar o equipamento
rea de aplicao admissvel (ver rea de
aplicao, prxima pgina, em cima
Isolar seo transversal do cabo
0,5...4mm2, 6 mm
Verificar se todos os fios esto presos no
terminal
No acionar sem condutor de proteo

Collegamento a
massa interno

Admissvel: fixao do trilho TS35/15


ou TS35/7,5:

Colocao:
encaixar nos
trilhos portantes
(Fig. 2)

Note 2

Observar polaridade se sada!


Sobre abrir o aparelho: leia as Instrues
de segurana acima
Depois de utilizar, encaminhar para a
reciclagem
Variao de temperatura admissvel
No impedir o resfriamento por conveco!
Manter longe de gua e fogo!

Attenzione! La scorretta installazione e il funzionamento inadeguato


possono pregiudicare la sicurezza e portare a guasti e al danneggiamento del dispositivo. L'installazione e la messa in funzione devono
essere eseguite solamente da personale qualificato e nel rispetto
delle relative norme (DIN, VDE ovvero delle norme nazionali).
Prima della messa in funzione bisogna accertarsi in particolare che:
il collegamento alla rete sia conforme alle norme VDE0100 e
VDE0160;
nel caso di cavi flessibili, tutti i fili siano inseriti e fissati nei morsetti
di collegamento (pericolo di cortocircuito);
l'apparecchio e i cavi d'alimentazione siano resi sicuri in modo
sufficiente. Si deve prevedere un dispositivo di sezionamento per
il terminale, in modo da poter interrompere, in caso di necessit,
sia lapparecchio che le linee di alimentazione.
il conduttore di terra sia collegato al morsetto ;
tutti i cavi d'uscita siano idoneamente dimensionati e predisposti
per la corrente d'uscita della sezione di rete e collegati con giusta
polarit;
sia garantito un sufficiente raffreddamento
il selettore di rete, se esistente, sia regolato in modo esatto

Seletor de redec Adapta a fonte tenso de rede indicada a. Quando admissvel a, e com rede
( )
DC, o seletor dever estar na posio "230V", caso contrrio o aparelho poder
sofrer danos!

Cuidado! Alta ten- O aparelho contm conexes no-isoladas com alta tenso em
nveis fatais, bem como componentes que armazenam muita enerso! Energia
gia. O manuseio descuidado pode causar choques eltricos ou
armazenada!
queimaduras graves!
O aparelho s pode ser aberto por pessoas devidamente treinadas!
No introduza nenhum objeto no aparelho!
Aguarde no mnimo 5 minutos depois que todos os plos tiverem
sido desligados da rede para abrir o aparelho!
Energia perigosa
na sada

Prima di attivare:
assicurarsi che
lapparecchiatura sia installata
in modo corretto

Montagem

Se houver: S toque nos plugues quando o aparelho no estiver


ligado rede!
Risco de queimaduras

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica:


disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la
stessa non possa essere reinserita inavvertitamente!

PT

Instalao

Este equipamento uma fonte de alimentao por impulsos do primrio concebido para ser instalado em gabinetes de distribuio ou outros revestimentos mecnicos que devem cumprir as exigncias quanto proteo contra
contato com altas tenses e/ou energia e proteo contra incndio. Somente
tcnicos qualificados podero fazer a instalao e o acionamento.

Fig. 4

Disinserire il
sistema!

10

PT

Desligar equipamento!

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le


seguenti istruzioni. Se avete dei dubbi, consultate dei colleghi!
Osservare le avvertenze che si trovano applicate sul dispositivo!

Etichetta recante le norme di sicurezza (sull'apparecchio, Fig. 6)

Anotaciones:
a) vase ficha "Datos tcnicos", subapartado "Conexin a la red" y/o "Salida" para ms detalles
b) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos tcnicos".
c) no est incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algunos aparatos
pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aqu. Por lo tanto son prioritarias las
indicaciones que figuran en la ficha "Datos tcnicos".
En caso de duda, remtase a la versin alemana.

IT

Leggere attentamente le istruzioni!

Desmontaje

Etiqueta adesiva de segurana (no aparelho, Fig. 6)

L'apparecchio contiene componenti che possono essere riutilizzati e altri da


destinare ad uno speciale smaltimento. Provvedere quindi affinch il dispositivo,
dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio.

No utilizar sin PE! Los aparatos conectados a la red (fuentes de alimentacin, rel de todo o nada) no deben funcionar sin una toma de tierra adecuada
de la carcasa y, en su caso, de la serie primaria. La carcasa est conectada
con el borne de tierra PE ( ) mediante tornillos de toma de tierra. Por lo
tanto, los tornillos de la carcasa no deben desatornillarse (peligro de muerte!).
El lado secundario no est puesto a tierra, por ello se puede poner a tierra
opcionalmente con el borne
sin el

rea de uso
admissvel

Riciclaggio

Osservazioni:
a) Per maggiori dettagli, far riferimento al suppl. 'Dati Tecnici', para. 'collegamento alla rete' o 'uscita'
b) Se non diversamente indicato sull'apparecchio o nel supplemento 'Dati Tecnici'
c) Non esistente in tutti i tipi di apparecchi
Questo un foglio informativo generale per tutti gli appar. della serie presente. In alcuni appar.
potrebbero verificarsi delle divergenze rispetto alle indicazioni qui descritte: Le indicazioni nel
suppl. 'Dati Tecnici' hanno sempre la preminenza. Nei casi di dubbio vale la lingua tedesca.

Potencimetroc
( )

ConmutadorAdapta la fuente de alimentacin a la tensin de la red a. En caso de que est


selector de redc homologado a, al funcionar en redes CC el conmutador debe hallarse en posi( )
cin "230V"; en caso contrario el dispositivo puede resultar daado.

Note 3

Antes de usar o equipamento, leia as instrues at o fim. Verifique se


voc compreendeu tudo (consulte seus colegas!) Siga as instrues
do equipamento!

Collegamento, Fusibile interno


Collegamento

indica el funcionamiento correcto del dispositivo.


LED verde encendida con funcionamiento normal, se apaga en caso de
sobrecarga.
Algunos aparatos disponen de un LED adicional rojo que se enciende en
caso de sobrecarga, se apaga en caso de cortocircuito y parpadea en modo
de funcionamiento Hiccup.

Note 2

Lea as instrus!

i) Tenere l'apparecchio
ca . 1 20 m m
leggermente spostato all'indietro
ii) Poggiarlo sul supporto sagomato
iii) Premere verso il basso fino alla battuta
iv) Spingere in avanti premendo in basso fino ad avvenuto arresto
v) Verificarne la stabilit scrollandolo leggermente.

Indicatori di
indicano se l'apparecchio funziona regolarmente
funzionamento ( ) Il LED verde si accende in caso di funzionamento normale e si spegne in
caso di sovraccarico
Alcuni apparecchi sono inoltre provvisti di un LED rosso. Questo si accende
in caso di sovraccarico e si spegne in caso di corto circuito o lampeggia lentamente nel funzionamento Hiccup

Observaes de segurana (Fig. 4)

Elementi frontali

Indicador de
servicio ( )

Etiquetas autoadhesivas de seguridad (sobre el aparato, Fig. 6)

Montaggio

Applicare
l'apparecchio
sulla guida di
supporto
(vedere Fig. 2)

A pr o x . 1 20 m m
i) Volcar el aparato ligeramente hacia atrs
ii) Colocar sobre la gua simtrica
iii) Desplazar hacia abajo hasta el tope
iv) Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
v) Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Norme di sicurezza (Fig. 4)

Elementos frontales

Riesco de Energa En algunos dispositivos de esta serie (potencia de salida >240Vout), la


en los terminales salida puede emitir intensidades de energa peligrosas. El ltimo fabricante del equipo necesite suministrar proteccin por el personal de
de salida
servicio contra el contacto inadvertido.

Montaggio

Sujetar a presin en la
gua
(vase Fig. 2)

Conexin

Refrigeracin por
conveccin

Admisible: TS35/15 TS35/7,5


Sujecin de la gua:

Conexin / Fusible interno

Fig. 4

Campo di impiego
ammissibile

Sujecin
Montar al
gua DIN

Note 1

El aparato se calienta (en especial el lado de atrs


y las superficies laterales) Durante el funcionamiento y poco despus no tocar!

Installazione

Montaje

Peligro de
quemaduras

Fig. 4

Este aparato es una fuente de alimentacin commutada primaria para montaje


en tableros elctricos u otras cubiertas mecnicas que satisfacen los requisitos de proteccin anti-shock elctrico y/o niveles peligrosos de tensin, as
como de proteccin contra quemaduras. La instalacin y la puesta en servicio
han de ser efectuadas por personal debidamente cualificado.

Montar slo en en guas DIN horizontalesb, con los bornes de entrada hacia
abajo (sino no hay refrigeracin suficiente)
Dejar suficiente espacio libre para la refrigeracin! Para las distancias recomendadas, vase la ficha "Datos tcnicos".

Montaje

Si procede: Tamben los conectores slo deben manipularse si


no tienen corriente!

Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", linstallazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nellallegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sar sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Tornillos:
Tierra interna

Aplicacin

ES

Instalacin

Lea las
instrucciones!

FR

ES

Avisos de seguridad (Fig. 4)

Information:
Ce manuel contient des informations gnrales au sujet de votre nouvelle
alimentation lectrique et, en combinaison avec le supplment "Donnes
Techniques", il en dcrit linstallation et lexploitation. En cas de drogations, les indications fournies dans le supplment "Donnes Techniques" feront
foi et la version allemande sappliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser nos services ou votre fournisseur en cas derreurs ou de
doutes. Sous toutes rserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version franaise partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Vous trouverez les graphiques correspondants partir de la . . . . . . . . . . page 1

1606-XL Power Supplies

PU-286.015.38-10A/01/2003

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Hinweis:
Dieses Heft enthlt allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversorgung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt Technische Daten die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt Technische Daten stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtmern und in Zweifelsfllen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische nderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Die zugehrigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1

PU-286.015.38-10A/01/2003

DE

Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Technical data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the German version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

EN

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas instrucciones. Cercirese de que haya comprendido todo (preguntar a compaeros)! Observar las advertencias en del aparato!

Desconecte la
instalacin!

Antes de iniciar trabajos de instalacin, mantenimiento o modificacin:


desconecte su instalacin. Cercirese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la puesta
en servicio:
Instalacin
correcta

Atencin! Uno instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
La instalacin y la puesta en servicio han de ser efectuadas por tcnicos especialmente calificados. Se han de respetar las prescripciones
pertinentes (DIN, VDE o disposiciones nacionales aplicables). Hay
que garantizar especialmente antes de la puesta en servicio:
que la conexin se haga conforme a las normas VDE0100 y
VDE0160;
que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos finos estn
sujetados en los bornes de conexin (peligro de cortocircuito a
masa);
que el aparato y los cables de alimentacin estn suficientemente
protegidos. Como previsin, se debe colocar un dispositivo de corte
en el equipo final de modo que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de corriente al equipo y las lneas de alimentacin
(acometidas).
que el conductor protector sea conectado al borne ;
que todos los cables de salida sean adecuados para la intensidad
de salida del bloque de alimentacin y conectados con polarizacin
correcta;
que se garantice suficiente refrigeracin
que el conmutador-selector de red, si procede, se halla en la posicin correcta.

Nota:
Este folleto contiene informacin general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos tcnicos" describe el proceso de
instalacin y operacin. En caso de discrepancias tendrn prioridad las
informaciones del suplemento "Datos tcnicos". De existir contradicciones lingsticas regir la versin alemana. En caso de errores o dudas comunquese con nosotros
o dirjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
Las indicaciones en espaol figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 9
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . . pgina 1

ES

Los tornillos en la caja sirven para la puesta a tierra


interior. No quitar! No conectar cables!

Durante el funcionamiento:
no efectuar
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento: En ningn caso


efectuar modificaciones de la instalacin! Ello vale tambin para el
lado secundario (corriente de alta tensin). Peligro de arcos volticos
y choques elctricos (peligro de muerte)!

IT

Aviso:
Esse manual contm instrues gerais sobre sua nova fonte de alimentao eltrica e, juntamente com o anexo "Dados tcnicos", descreve a sua
instalao e operao. Em caso de divergncias, prevalecem as informaes do anexo "Dados tcnicos". Quando houver diferenas entre os idiomas,
prevalece a verso em alemo. Em caso de erros e dvidas, dirija-se a ns ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alteraes tcnicas.
As instrues em alemo so encontradas a partir da . . . . . . . . . . .pgina 13
As ilustraes correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . . pgina 1

PT

No tapar la superficie de pared superior e inferior!


Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para
permitir su refrigeracin; vase ficha Datos tcnicos.

Fig. 4

Atencin:
Alta tensin!
Energa acumulada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta tensin, as


como componentes que acumulan energas elevadas. La manupulacin indebida de stos puede provocar choques elctricos o graves quemaduras!
El aparato slo puede ser abierto por personal especialmente instrudo!
No introducir objetos en el aparato!
antes de abrir:esperar al menos 5 minutos despus de separar
todos los bornes de conexin a la red!

ll presente apparecchio un alimentatore di corrente ciclica primaria concepito


per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri tipi di involucri meccanici, che devono soddisfare i requisiti di protezione contro il contatto in presenza di tensioni e/o energie pericolose ed antincendio.L'installazione e la
messa in esercizio devono avvenire soltanto con l'intervento di personale specializzato.

Montare solo su sbarre orizzontali DINb, morsetti dingresso in basso, (altrimenti il raffreddamento insufficiente).
Lasciare libero uno spazio sufficiente per il raffreddamento! Raccomandazione per le distanze, vedere supplemento 'Dati Tecnici'.

PU-286.015.38-10A/01/2003

IT

Applicazione
Fissare la guida Ammissibile: TS35/15 oppure TS35/7,5
di supporto DIN Fissaggio della guida:

Importante: Leer las instrucciones antes


de la puesta en funcionamiento!
Ambito de aplicacin permitido (vase
Aplicacin)
Dimetro del cable: 0,5...4 mm2,
pelar 6 mm
Asegurar que todos los conductores finos
del cable estn debidamente sujetados
No utilizar sin puesta a tierra!

Potenziometroc
( )

Impostare la tensione di uscitaa. Per accedere ai potenziometri, togliere la cuffia di protezione, quindi riposizionarla.

Selettore di rete c
( )

Adatta laparacchio alla tensione di rete.a


Se ammissibile a, il selettore deve trovarsi nel caso di funzionamento con le reti
della CC nella posizione a 230 V, altrimenti l'apparecchio pu subire danni!

Messa a terra

Fusibile interno

Valori di collegamento, sezioni ammissibili e protezione esterna, vedere


supplemento 'Dati Tecnici', sottocapitoli 'entrata' o 'uscita'.
Impiegare solo cavi d'uso comune e adatti alle tensioni e correnti indicate!
Cavi flessibili: assicurarsi che tutti i fili del cavo siano inseriti e fissati nel
morsetto.
ammesso l'uso di adeguati involucri aderenti.
Porre attenzione alla polarit dei morsetti duscita!
Non mettere in funzione senza conduttore di terra (PE)! Gli apparecchi
collegati alla rete (apparecchi della rete, rel di commutazione) non devono
essere azionati senza sufficiente messa a terra della scatola ed eventualmente del lato primario. La scatola collegata tramite le viti di messa a
terra al morsetto della messa a terra PE ( ). Le viti della scatola non
devono quindi essere allentate (pericolo di vita!).
Uscita secondaria non collegata a terra, pertanto pu
essere collegato a terra, a scelta, morsetto
o morsetto
.

Solo apparecchi con fusible interno: Il fusibile interno non raggiungibile perch per motivi di sicurrezza non pu essere sostituito dallutilzzatore. Se attivato, lapparecchio presenta un difetto interno e deve essere inviato al
produttore.

Disinstallazione
Disinstallazione
Rimuovere l'apparecchio dalla guida
di supporto

Prima della disinstallazione: disinserire lalimentazione e togliere le linee di


collegamento. Confrontare con la figura 3: premere in basso il pulsante
(sbloccaggio). Sollevare leggermente in avanti e verso il basso l'apparecchio
(ribaltare) e rimuovere.

Ajuste de la tensin de salidaa; para llegar al potencimetro, quitar la caperuza


protectora, despus, volver a colocarla.

Valores de conexin, secciones admitidos y retiradas de la cubierta aislante, as


como proteccin externa: vase ficha "Datos tcnicos", subapartados desde
"conexin a la red" hasta "salida".
Slo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y las intensidades indicadas.
En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores finos del
cable estn debidamente sujetados.
Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
Observar la polarizacin de los bornes!

Puesta a tierra:

g
h
i
k
m

Observar la polarizacin de salida!


Concierne el abrir del aparato; vase para
ello Avisos de seguridad arriba
Despus de su uso incorporar al circuito
del reciclaje
Sector de temperaturas admisibles
No impedir la refrigeracin por conveccin!
Mantener lejos de fuego y agua!

Fusible interno

Solo aparatos con fusible interno: El fusible interno protege el dispositivo.Por


motivos de seguridad no debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo
interno, debe enviarse al fabricante para su reparacin.

Desmontaje:
Quitar de la
gua simtrica

Ver Desmontaje: desconectar la instalacin y desenchufar los cables de conexion.


Vase Fig. 3: pulsar el botn (desbloquear), levantar ligeramete la parte delantera
del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje
El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, as como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegrese por ello, despus de su utilizacin, de deshechar las piezas del aparato segn su posible
aprovechamiento posterior (reciclaje)

Antes de realizar servios de instalao, manuteno ou modificao,


desligue seu equipamento da rede. Certifique-se que ele no pode
ser ligado novamente por descuido!

Antes de iniciar a
operao: apenas
pessoas especializadas esto qualificadas para
realizar a instalao

Atencin! Una instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
Cuidado! A instalao/operao incorreta pode interferir na segurana e causar falhas de funcionamento e at a destruio do aparelho. Apenas tcnicos devidamente qualificados podero realizar a
instalao e o acionamento. Observar as normas correspondentes
(DIN, VDE ou normas especficas do pas).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
a conexo com a rede obedece s diretrizes VDE0100 e EN50178
todos os fios dos cabos flexveis esto presos nos terminais (risco
de curto-circuito)
o equipamento e os fios de alimentao esto isolados. Providenciar um interruptor para o aparelho final, para desligar o equipamento e os fios de alimentao em caso de emergncia
o cabo de proteo est conectado ao terminal
(classe de proteo 1)
toda a fiao de sada para a corrente de sada da fonte est
instalada e conectada aos plos correspondentes
o sistema de arrefecimento suficiente
o selector de rede (se houver) est regulado corretamente

Instalao

Montar somente sobre trilho DIN horizontal, terminal de entrada embaixob


(caso contrrio, no haver um resfriamento suficiente).
Manter as fendas para ventilao abertas, e espao livre para o resfriamento!
Para as distncias recomendadas, veja anexo "Dados Tcnicos".

Parafusos de
aterramento

Os parafusos na carcaa servem para aterramento


interno.No retirar! No conectar nenhum cabo!

Durante a operao: no fazer


nenhuma alterao!

Enquanto o aparelho estiver em operao, no faa nenhuma


mudana na instalao!
Isso tambm se aplica ao secundrio. Perigo de arcos voltaicos e
choque eltrico (risco de vida)! No tocar nos terminais de
conexo enquanto o equipamento estiver ligado na rede!

O equipamento esquenta (na parte traseira e nas


superfcies laterais). No toque enquanto estiver
em operao e logo em seguida!

Fig. 4

Resfriamento por
conveco

No cubra as paredes de cima e de baixo! Manter


espao livre em torno do aparelho para facilitar o
resfriamento! Para distncias recomendadas, ver
anexo "Dados Tcnicos"

Fig. 4

Note1

Colocao
Montar trilho
DIN

a
b
c
d

12

f
g
h
i
k
m

-01

A pr o x . 1 20 m m
i) Inclinar o equipamento levemente
para trs
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv) Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balanar levemente o aparelho para verificar se est travado

Indicador de
operao ( )

Indica se o aparelho est funcionando corretamente.


Na operao normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobrecarga
Alguns aparelhos possuem tambm um LED vermelho, que acende em caso
de sobrecarga e apaga em caso de curtocircuito ou pisca lentamente com
operao intermitente

Potentimetroc
( )

Ajuste da tenso de sadaa. Para chegar at o potencimetro: retire a capa de


proteo, recoloque depois.

Note 1

Fig. 4

Note 2

Fig. 4
Raffreddamento a Non coprire le superfici superiore ed inferiore
Note 3
dell'apparecchio! Prevedere uno spazio sufficonvezione
ciente a garantirne il raffreddamento! Per consigli sulle distanze, far riferimento al supplemento "Dati tecnici".

Attenzione:
alta tensione!
Energia accumulata!

l'apparecchio provvisto di conduttori non protetti ad alta tensione


che causano pericolo di vita, nonch di componenti che accumulano moltissima energia. Il trattamento non appropriato pu provocare una scossa elettrica o produrre gravi ustioni!
L'apparecchio deve essere aperto solo da personale appositamente istruito!
Non introdurre oggetti nell'apparecchio!
Aprire rapidamente l'apparecchio 5 minuti dopo il distacco completo dalla rete!

Pericolo di
scariche sui
terminali duscita

In alcuni apparecchi di questa serie (potenza in uscita > 240 VA)


l'uscita pu emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Lutente finale deve provvedere alle adeguate protezioni del
proprio personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti.

d
e

Importante: leggere attentamente le istruzioni prima di attivare!


Campo d'impiego (vedi pagina successiva,
"Campo d'impiego")
Sezione del cavo 0,5...4mm2,
scoprire per 6 mm
Accertarsi che tutti i fili siano inseriti e fissati
nel morsetto
Non mettere in funzione senza conduttore
di terra

f
g
h
i
k
m

Porre atenzione alla polarit d'uscita!


Apertura dell'apparecchio; vedi "Norme di
sicurezza"
Dopo l'uso, destinare al riciclaggio
Limiti di temperatura
Non impedire il raffreddamento a convezione!
Non avvicinare a fuoco ed acqua!

11

Allen-Bradley Company, LLC


Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41.62.837.2202

41063-105-01 (1)
Rev.: 01/2003

US Patent No. DES. 424, 529

Aterramento

No ligar sem PE! Aparelhos ligados rede (fontes, rels de comando) no


podem ser acionados sem um aterramento suficiente de carcaa e, eventualmente, do primrio! A carcaa est ligada ao terminal de aterramento PE
( ) por meio de parafusos de aterramento, por isso no solte os parafusos
da carcaa (perigo de vida!)
O secundrio no est aterrado. Por isso possvel aterrar o terminal
ou
, conforme necessidade.

Desmontagem
Desmontagem:
Retirada do trilho
portante

Antes da desmontagem: Desligue o aparelho da rede, tire todos os cabos e


fios! Fig. 3: Para destravar o aparelho, pressione a corredia por cima, incline o
equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem
O aparelho contm componentes que podem ser reciclados, bem como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.
Observaes:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexo com a rede" ou "Sada" no anexo "Dados Tcnicos"
b) se no houver outras indicaes no equipamento ou no anexo "Dados Tcnicos"
c) no consta em todos os tipos de equipamentos
Este um manual com informaes gerais para todos os equipamentos da srie. Alguns equipamentos dessa srie podem ter algumas caractersticas diferentes das descritas neste documento e,
por isso, os dados no anexo "Dados Tcnicos" sempre tm preferncia.
Em caso de dvidas, prevalece a verso em alemo.

13

DIN-Rail Power Supplies


DE

Deutsch

EN

English

FR

Franais

ES

Espaol

IT

Italiano

PT

Portugus

Installation und Betrieb


Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalacin y funcion amiento
Installazione e funzionamento
Instalao e operao

14

VENDOR SUPPLIED
MATERIAL

31-1/8" W x 8-1/4" H

3-7/8" W x 4-1/8" H

FLAT

FOLD
SIZE

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

N/A

.XXX:

N/A

ANGLES:

N/A

WORKMANSHIP STANDARDS
E-DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

40000-365

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.
CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

Pericolo diustioni L'apparecchio diventa molto caldo (soprattutto


sulla parte posteriore e ai lati). Non toccare sia in
fase di esercizio o subito dopo!

Para valores de conexo, ses transversais isolamento, alm de proteo


externa, veja no anexo "Dados Tcnicos", os sub-itens "Conexo da rede" ou
"Sada".
Use somente cabos normais, correspondentes s tenses e voltagens indicadas!
No caso dos cabos flexveis, verifique se todos os fios do cabo esto presos
no terminal.
O uso de caixas terminais de fios permitido.
Observar polarizao dos terminais de sada!

REFERENCE

Fig. 4

Se esistente,
azionare anche il connettore a spina senza potenza

Fusvel de segu- Somente em equipamentos com fusvel interno: O fusvel de entrada interno
rana interno
serve para proteger o equipamento e no pode ser trocado pelo operador. Por
razes de segurana, envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar
defeitos.

509-03-2

Non apportare modifiche all'installazione fintantoch il dispositivo si


trova in funzione. Ci dicasi anche per la parte secondaria (corrente
ad alta tensione!). Pericolo di arco voltaico e colpo di corrente (pericolo di morte)!

Conexo

PART CHG.
NO. CHAR.

Durante il
funzionamento:
non apportare
modifiche!

Elementos frontais

Note 3

REVISION
AUTHORIZATION

Le viti poste sulla scatola servono per il collegamento a terra interno. Non togliere le viti! Non collegare cavi!

Conexo / Fusvel interno

Em alguns equipamentos dessa srie (potncia de sada


> 240Vout), a sada pode apresentar quantidades de energia extremamente altas. Os fabricantes do equipamento final devem garantir
que os usurios estejam protegidos contra contatos acidentais com
peas carregadas de energia.

Importante: Leia as instrues antes de


ligar o equipamento
rea de aplicao admissvel (ver rea de
aplicao, prxima pgina, em cima
Isolar seo transversal do cabo
0,5...4mm2, 6 mm
Verificar se todos os fios esto presos no
terminal
No acionar sem condutor de proteo

Collegamento a
massa interno

Admissvel: fixao do trilho TS35/15


ou TS35/7,5:

Colocao:
encaixar nos
trilhos portantes
(Fig. 2)

Note 2

Observar polaridade se sada!


Sobre abrir o aparelho: leia as Instrues
de segurana acima
Depois de utilizar, encaminhar para a
reciclagem
Variao de temperatura admissvel
No impedir o resfriamento por conveco!
Manter longe de gua e fogo!

Attenzione! La scorretta installazione e il funzionamento inadeguato


possono pregiudicare la sicurezza e portare a guasti e al danneggiamento del dispositivo. L'installazione e la messa in funzione devono
essere eseguite solamente da personale qualificato e nel rispetto
delle relative norme (DIN, VDE ovvero delle norme nazionali).
Prima della messa in funzione bisogna accertarsi in particolare che:
il collegamento alla rete sia conforme alle norme VDE0100 e
VDE0160;
nel caso di cavi flessibili, tutti i fili siano inseriti e fissati nei morsetti
di collegamento (pericolo di cortocircuito);
l'apparecchio e i cavi d'alimentazione siano resi sicuri in modo
sufficiente. Si deve prevedere un dispositivo di sezionamento per
il terminale, in modo da poter interrompere, in caso di necessit,
sia lapparecchio che le linee di alimentazione.
il conduttore di terra sia collegato al morsetto ;
tutti i cavi d'uscita siano idoneamente dimensionati e predisposti
per la corrente d'uscita della sezione di rete e collegati con giusta
polarit;
sia garantito un sufficiente raffreddamento
il selettore di rete, se esistente, sia regolato in modo esatto

Seletor de redec Adapta a fonte tenso de rede indicada a. Quando admissvel a, e com rede
( )
DC, o seletor dever estar na posio "230V", caso contrrio o aparelho poder
sofrer danos!

Cuidado! Alta ten- O aparelho contm conexes no-isoladas com alta tenso em
nveis fatais, bem como componentes que armazenam muita enerso! Energia
gia. O manuseio descuidado pode causar choques eltricos ou
armazenada!
queimaduras graves!
O aparelho s pode ser aberto por pessoas devidamente treinadas!
No introduza nenhum objeto no aparelho!
Aguarde no mnimo 5 minutos depois que todos os plos tiverem
sido desligados da rede para abrir o aparelho!
Energia perigosa
na sada

Prima di attivare:
assicurarsi che
lapparecchiatura sia installata
in modo corretto

Montagem

Se houver: S toque nos plugues quando o aparelho no estiver


ligado rede!
Risco de queimaduras

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica:


disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la
stessa non possa essere reinserita inavvertitamente!

PT

Instalao

Este equipamento uma fonte de alimentao por impulsos do primrio concebido para ser instalado em gabinetes de distribuio ou outros revestimentos mecnicos que devem cumprir as exigncias quanto proteo contra
contato com altas tenses e/ou energia e proteo contra incndio. Somente
tcnicos qualificados podero fazer a instalao e o acionamento.

Fig. 4

Disinserire il
sistema!

10

PT

Desligar equipamento!

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le


seguenti istruzioni. Se avete dei dubbi, consultate dei colleghi!
Osservare le avvertenze che si trovano applicate sul dispositivo!

Etichetta recante le norme di sicurezza (sull'apparecchio, Fig. 6)

Anotaciones:
a) vase ficha "Datos tcnicos", subapartado "Conexin a la red" y/o "Salida" para ms detalles
b) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos tcnicos".
c) no est incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algunos aparatos
pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aqu. Por lo tanto son prioritarias las
indicaciones que figuran en la ficha "Datos tcnicos".
En caso de duda, remtase a la versin alemana.

IT

Leggere attentamente le istruzioni!

Desmontaje

Etiqueta adesiva de segurana (no aparelho, Fig. 6)

L'apparecchio contiene componenti che possono essere riutilizzati e altri da


destinare ad uno speciale smaltimento. Provvedere quindi affinch il dispositivo,
dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio.

No utilizar sin PE! Los aparatos conectados a la red (fuentes de alimentacin, rel de todo o nada) no deben funcionar sin una toma de tierra adecuada
de la carcasa y, en su caso, de la serie primaria. La carcasa est conectada
con el borne de tierra PE ( ) mediante tornillos de toma de tierra. Por lo
tanto, los tornillos de la carcasa no deben desatornillarse (peligro de muerte!).
El lado secundario no est puesto a tierra, por ello se puede poner a tierra
opcionalmente con el borne
sin el

rea de uso
admissvel

Riciclaggio

Osservazioni:
a) Per maggiori dettagli, far riferimento al suppl. 'Dati Tecnici', para. 'collegamento alla rete' o 'uscita'
b) Se non diversamente indicato sull'apparecchio o nel supplemento 'Dati Tecnici'
c) Non esistente in tutti i tipi di apparecchi
Questo un foglio informativo generale per tutti gli appar. della serie presente. In alcuni appar.
potrebbero verificarsi delle divergenze rispetto alle indicazioni qui descritte: Le indicazioni nel
suppl. 'Dati Tecnici' hanno sempre la preminenza. Nei casi di dubbio vale la lingua tedesca.

Potencimetroc
( )

ConmutadorAdapta la fuente de alimentacin a la tensin de la red a. En caso de que est


selector de redc homologado a, al funcionar en redes CC el conmutador debe hallarse en posi( )
cin "230V"; en caso contrario el dispositivo puede resultar daado.

Note 3

Antes de usar o equipamento, leia as instrues at o fim. Verifique se


voc compreendeu tudo (consulte seus colegas!) Siga as instrues
do equipamento!

Collegamento, Fusibile interno


Collegamento

indica el funcionamiento correcto del dispositivo.


LED verde encendida con funcionamiento normal, se apaga en caso de
sobrecarga.
Algunos aparatos disponen de un LED adicional rojo que se enciende en
caso de sobrecarga, se apaga en caso de cortocircuito y parpadea en modo
de funcionamiento Hiccup.

Note 2

Lea as instrus!

i) Tenere l'apparecchio
ca . 1 20 m m
leggermente spostato all'indietro
ii) Poggiarlo sul supporto sagomato
iii) Premere verso il basso fino alla battuta
iv) Spingere in avanti premendo in basso fino ad avvenuto arresto
v) Verificarne la stabilit scrollandolo leggermente.

Indicatori di
indicano se l'apparecchio funziona regolarmente
funzionamento ( ) Il LED verde si accende in caso di funzionamento normale e si spegne in
caso di sovraccarico
Alcuni apparecchi sono inoltre provvisti di un LED rosso. Questo si accende
in caso di sovraccarico e si spegne in caso di corto circuito o lampeggia lentamente nel funzionamento Hiccup

Observaes de segurana (Fig. 4)

Elementi frontali

Indicador de
servicio ( )

Etiquetas autoadhesivas de seguridad (sobre el aparato, Fig. 6)

Montaggio

Applicare
l'apparecchio
sulla guida di
supporto
(vedere Fig. 2)

A pr o x . 1 20 m m
i) Volcar el aparato ligeramente hacia atrs
ii) Colocar sobre la gua simtrica
iii) Desplazar hacia abajo hasta el tope
iv) Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
v) Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Norme di sicurezza (Fig. 4)

Elementos frontales

Riesco de Energa En algunos dispositivos de esta serie (potencia de salida >240Vout), la


en los terminales salida puede emitir intensidades de energa peligrosas. El ltimo fabricante del equipo necesite suministrar proteccin por el personal de
de salida
servicio contra el contacto inadvertido.

Montaggio

Sujetar a presin en la
gua
(vase Fig. 2)

Conexin

Refrigeracin por
conveccin

Admisible: TS35/15 TS35/7,5


Sujecin de la gua:

Conexin / Fusible interno

Fig. 4

Campo di impiego
ammissibile

Sujecin
Montar al
gua DIN

Note 1

El aparato se calienta (en especial el lado de atrs


y las superficies laterales) Durante el funcionamiento y poco despus no tocar!

Installazione

Montaje

Peligro de
quemaduras

Fig. 4

Este aparato es una fuente de alimentacin commutada primaria para montaje


en tableros elctricos u otras cubiertas mecnicas que satisfacen los requisitos de proteccin anti-shock elctrico y/o niveles peligrosos de tensin, as
como de proteccin contra quemaduras. La instalacin y la puesta en servicio
han de ser efectuadas por personal debidamente cualificado.

Montar slo en en guas DIN horizontalesb, con los bornes de entrada hacia
abajo (sino no hay refrigeracin suficiente)
Dejar suficiente espacio libre para la refrigeracin! Para las distancias recomendadas, vase la ficha "Datos tcnicos".

Montaje

Si procede: Tamben los conectores slo deben manipularse si


no tienen corriente!

Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", linstallazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nellallegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sar sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Tornillos:
Tierra interna

Aplicacin

ES

Instalacin

Lea las
instrucciones!

FR

ES

Avisos de seguridad (Fig. 4)

Information:
Ce manuel contient des informations gnrales au sujet de votre nouvelle
alimentation lectrique et, en combinaison avec le supplment "Donnes
Techniques", il en dcrit linstallation et lexploitation. En cas de drogations, les indications fournies dans le supplment "Donnes Techniques" feront
foi et la version allemande sappliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser nos services ou votre fournisseur en cas derreurs ou de
doutes. Sous toutes rserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version franaise partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Vous trouverez les graphiques correspondants partir de la . . . . . . . . . . page 1

1606-XL Power Supplies

PU-286.015.38-10A/01/2003

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Hinweis:
Dieses Heft enthlt allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversorgung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt Technische Daten die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt Technische Daten stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtmern und in Zweifelsfllen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische nderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Die zugehrigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1

PU-286.015.38-10A/01/2003

DE

Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Technical data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the German version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1

EN

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas instrucciones. Cercirese de que haya comprendido todo (preguntar a compaeros)! Observar las advertencias en del aparato!

Desconecte la
instalacin!

Antes de iniciar trabajos de instalacin, mantenimiento o modificacin:


desconecte su instalacin. Cercirese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la puesta
en servicio:
Instalacin
correcta

Atencin! Uno instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
La instalacin y la puesta en servicio han de ser efectuadas por tcnicos especialmente calificados. Se han de respetar las prescripciones
pertinentes (DIN, VDE o disposiciones nacionales aplicables). Hay
que garantizar especialmente antes de la puesta en servicio:
que la conexin se haga conforme a las normas VDE0100 y
VDE0160;
que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos finos estn
sujetados en los bornes de conexin (peligro de cortocircuito a
masa);
que el aparato y los cables de alimentacin estn suficientemente
protegidos. Como previsin, se debe colocar un dispositivo de corte
en el equipo final de modo que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de corriente al equipo y las lneas de alimentacin
(acometidas).
que el conductor protector sea conectado al borne ;
que todos los cables de salida sean adecuados para la intensidad
de salida del bloque de alimentacin y conectados con polarizacin
correcta;
que se garantice suficiente refrigeracin
que el conmutador-selector de red, si procede, se halla en la posicin correcta.

Nota:
Este folleto contiene informacin general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos tcnicos" describe el proceso de
instalacin y operacin. En caso de discrepancias tendrn prioridad las
informaciones del suplemento "Datos tcnicos". De existir contradicciones lingsticas regir la versin alemana. En caso de errores o dudas comunquese con nosotros
o dirjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
Las indicaciones en espaol figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . pgina 9
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . . pgina 1

ES

Los tornillos en la caja sirven para la puesta a tierra


interior. No quitar! No conectar cables!

Durante el funcionamiento:
no efectuar
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento: En ningn caso


efectuar modificaciones de la instalacin! Ello vale tambin para el
lado secundario (corriente de alta tensin). Peligro de arcos volticos
y choques elctricos (peligro de muerte)!

IT

Aviso:
Esse manual contm instrues gerais sobre sua nova fonte de alimentao eltrica e, juntamente com o anexo "Dados tcnicos", descreve a sua
instalao e operao. Em caso de divergncias, prevalecem as informaes do anexo "Dados tcnicos". Quando houver diferenas entre os idiomas,
prevalece a verso em alemo. Em caso de erros e dvidas, dirija-se a ns ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alteraes tcnicas.
As instrues em alemo so encontradas a partir da . . . . . . . . . . .pgina 13
As ilustraes correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . . pgina 1

PT

No tapar la superficie de pared superior e inferior!


Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para
permitir su refrigeracin; vase ficha Datos tcnicos.

Fig. 4

Atencin:
Alta tensin!
Energa acumulada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta tensin, as


como componentes que acumulan energas elevadas. La manupulacin indebida de stos puede provocar choques elctricos o graves quemaduras!
El aparato slo puede ser abierto por personal especialmente instrudo!
No introducir objetos en el aparato!
antes de abrir:esperar al menos 5 minutos despus de separar
todos los bornes de conexin a la red!

ll presente apparecchio un alimentatore di corrente ciclica primaria concepito


per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri tipi di involucri meccanici, che devono soddisfare i requisiti di protezione contro il contatto in presenza di tensioni e/o energie pericolose ed antincendio.L'installazione e la
messa in esercizio devono avvenire soltanto con l'intervento di personale specializzato.

Montare solo su sbarre orizzontali DINb, morsetti dingresso in basso, (altrimenti il raffreddamento insufficiente).
Lasciare libero uno spazio sufficiente per il raffreddamento! Raccomandazione per le distanze, vedere supplemento 'Dati Tecnici'.

PU-286.015.38-10A/01/2003

IT

Applicazione
Fissare la guida Ammissibile: TS35/15 oppure TS35/7,5
di supporto DIN Fissaggio della guida:

Importante: Leer las instrucciones antes


de la puesta en funcionamiento!
Ambito de aplicacin permitido (vase
Aplicacin)
Dimetro del cable: 0,5...4 mm2,
pelar 6 mm
Asegurar que todos los conductores finos
del cable estn debidamente sujetados
No utilizar sin puesta a tierra!

Potenziometroc
( )

Impostare la tensione di uscitaa. Per accedere ai potenziometri, togliere la cuffia di protezione, quindi riposizionarla.

Selettore di rete c
( )

Adatta laparacchio alla tensione di rete.a


Se ammissibile a, il selettore deve trovarsi nel caso di funzionamento con le reti
della CC nella posizione a 230 V, altrimenti l'apparecchio pu subire danni!

Messa a terra

Fusibile interno

Valori di collegamento, sezioni ammissibili e protezione esterna, vedere


supplemento 'Dati Tecnici', sottocapitoli 'entrata' o 'uscita'.
Impiegare solo cavi d'uso comune e adatti alle tensioni e correnti indicate!
Cavi flessibili: assicurarsi che tutti i fili del cavo siano inseriti e fissati nel
morsetto.
ammesso l'uso di adeguati involucri aderenti.
Porre attenzione alla polarit dei morsetti duscita!
Non mettere in funzione senza conduttore di terra (PE)! Gli apparecchi
collegati alla rete (apparecchi della rete, rel di commutazione) non devono
essere azionati senza sufficiente messa a terra della scatola ed eventualmente del lato primario. La scatola collegata tramite le viti di messa a
terra al morsetto della messa a terra PE ( ). Le viti della scatola non
devono quindi essere allentate (pericolo di vita!).
Uscita secondaria non collegata a terra, pertanto pu
essere collegato a terra, a scelta, morsetto
o morsetto
.

Solo apparecchi con fusible interno: Il fusibile interno non raggiungibile perch per motivi di sicurrezza non pu essere sostituito dallutilzzatore. Se attivato, lapparecchio presenta un difetto interno e deve essere inviato al
produttore.

Disinstallazione
Disinstallazione
Rimuovere l'apparecchio dalla guida
di supporto

Prima della disinstallazione: disinserire lalimentazione e togliere le linee di


collegamento. Confrontare con la figura 3: premere in basso il pulsante
(sbloccaggio). Sollevare leggermente in avanti e verso il basso l'apparecchio
(ribaltare) e rimuovere.

Ajuste de la tensin de salidaa; para llegar al potencimetro, quitar la caperuza


protectora, despus, volver a colocarla.

Valores de conexin, secciones admitidos y retiradas de la cubierta aislante, as


como proteccin externa: vase ficha "Datos tcnicos", subapartados desde
"conexin a la red" hasta "salida".
Slo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y las intensidades indicadas.
En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores finos del
cable estn debidamente sujetados.
Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
Observar la polarizacin de los bornes!

Puesta a tierra:

g
h
i
k
m

Observar la polarizacin de salida!


Concierne el abrir del aparato; vase para
ello Avisos de seguridad arriba
Despus de su uso incorporar al circuito
del reciclaje
Sector de temperaturas admisibles
No impedir la refrigeracin por conveccin!
Mantener lejos de fuego y agua!

Fusible interno

Solo aparatos con fusible interno: El fusible interno protege el dispositivo.Por


motivos de seguridad no debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo
interno, debe enviarse al fabricante para su reparacin.

Desmontaje:
Quitar de la
gua simtrica

Ver Desmontaje: desconectar la instalacin y desenchufar los cables de conexion.


Vase Fig. 3: pulsar el botn (desbloquear), levantar ligeramete la parte delantera
del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje
El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, as como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegrese por ello, despus de su utilizacin, de deshechar las piezas del aparato segn su posible
aprovechamiento posterior (reciclaje)

Antes de realizar servios de instalao, manuteno ou modificao,


desligue seu equipamento da rede. Certifique-se que ele no pode
ser ligado novamente por descuido!

Antes de iniciar a
operao: apenas
pessoas especializadas esto qualificadas para
realizar a instalao

Atencin! Una instalacin o uso inadecuado puede influenciar la


seguridad y el funcionamiento, hasta la destruccin total del aparato.
Cuidado! A instalao/operao incorreta pode interferir na segurana e causar falhas de funcionamento e at a destruio do aparelho. Apenas tcnicos devidamente qualificados podero realizar a
instalao e o acionamento. Observar as normas correspondentes
(DIN, VDE ou normas especficas do pas).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
a conexo com a rede obedece s diretrizes VDE0100 e EN50178
todos os fios dos cabos flexveis esto presos nos terminais (risco
de curto-circuito)
o equipamento e os fios de alimentao esto isolados. Providenciar um interruptor para o aparelho final, para desligar o equipamento e os fios de alimentao em caso de emergncia
o cabo de proteo est conectado ao terminal
(classe de proteo 1)
toda a fiao de sada para a corrente de sada da fonte est
instalada e conectada aos plos correspondentes
o sistema de arrefecimento suficiente
o selector de rede (se houver) est regulado corretamente

Instalao

Montar somente sobre trilho DIN horizontal, terminal de entrada embaixob


(caso contrrio, no haver um resfriamento suficiente).
Manter as fendas para ventilao abertas, e espao livre para o resfriamento!
Para as distncias recomendadas, veja anexo "Dados Tcnicos".

Parafusos de
aterramento

Os parafusos na carcaa servem para aterramento


interno.No retirar! No conectar nenhum cabo!

Durante a operao: no fazer


nenhuma alterao!

Enquanto o aparelho estiver em operao, no faa nenhuma


mudana na instalao!
Isso tambm se aplica ao secundrio. Perigo de arcos voltaicos e
choque eltrico (risco de vida)! No tocar nos terminais de
conexo enquanto o equipamento estiver ligado na rede!

O equipamento esquenta (na parte traseira e nas


superfcies laterais). No toque enquanto estiver
em operao e logo em seguida!

Fig. 4

Resfriamento por
conveco

No cubra as paredes de cima e de baixo! Manter


espao livre em torno do aparelho para facilitar o
resfriamento! Para distncias recomendadas, ver
anexo "Dados Tcnicos"

Fig. 4

Note1

Colocao
Montar trilho
DIN

a
b
c
d

12

f
g
h
i
k
m

-01

A pr o x . 1 20 m m
i) Inclinar o equipamento levemente
para trs
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv) Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balanar levemente o aparelho para verificar se est travado

Indicador de
operao ( )

Indica se o aparelho est funcionando corretamente.


Na operao normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobrecarga
Alguns aparelhos possuem tambm um LED vermelho, que acende em caso
de sobrecarga e apaga em caso de curtocircuito ou pisca lentamente com
operao intermitente

Potentimetroc
( )

Ajuste da tenso de sadaa. Para chegar at o potencimetro: retire a capa de


proteo, recoloque depois.

Note 1

Fig. 4

Note 2

Fig. 4
Raffreddamento a Non coprire le superfici superiore ed inferiore
Note 3
dell'apparecchio! Prevedere uno spazio sufficonvezione
ciente a garantirne il raffreddamento! Per consigli sulle distanze, far riferimento al supplemento "Dati tecnici".

Attenzione:
alta tensione!
Energia accumulata!

l'apparecchio provvisto di conduttori non protetti ad alta tensione


che causano pericolo di vita, nonch di componenti che accumulano moltissima energia. Il trattamento non appropriato pu provocare una scossa elettrica o produrre gravi ustioni!
L'apparecchio deve essere aperto solo da personale appositamente istruito!
Non introdurre oggetti nell'apparecchio!
Aprire rapidamente l'apparecchio 5 minuti dopo il distacco completo dalla rete!

Pericolo di
scariche sui
terminali duscita

In alcuni apparecchi di questa serie (potenza in uscita > 240 VA)


l'uscita pu emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Lutente finale deve provvedere alle adeguate protezioni del
proprio personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti.

d
e

Importante: leggere attentamente le istruzioni prima di attivare!


Campo d'impiego (vedi pagina successiva,
"Campo d'impiego")
Sezione del cavo 0,5...4mm2,
scoprire per 6 mm
Accertarsi che tutti i fili siano inseriti e fissati
nel morsetto
Non mettere in funzione senza conduttore
di terra

f
g
h
i
k
m

Porre atenzione alla polarit d'uscita!


Apertura dell'apparecchio; vedi "Norme di
sicurezza"
Dopo l'uso, destinare al riciclaggio
Limiti di temperatura
Non impedire il raffreddamento a convezione!
Non avvicinare a fuoco ed acqua!

11

Allen-Bradley Company, LLC


Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440.646.5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41.62.837.2202

41063-105-01 (1)
Rev.: 01/2003

US Patent No. DES. 424, 529

Aterramento

No ligar sem PE! Aparelhos ligados rede (fontes, rels de comando) no


podem ser acionados sem um aterramento suficiente de carcaa e, eventualmente, do primrio! A carcaa est ligada ao terminal de aterramento PE
( ) por meio de parafusos de aterramento, por isso no solte os parafusos
da carcaa (perigo de vida!)
O secundrio no est aterrado. Por isso possvel aterrar o terminal
ou
, conforme necessidade.

Desmontagem
Desmontagem:
Retirada do trilho
portante

Antes da desmontagem: Desligue o aparelho da rede, tire todos os cabos e


fios! Fig. 3: Para destravar o aparelho, pressione a corredia por cima, incline o
equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem
O aparelho contm componentes que podem ser reciclados, bem como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.
Observaes:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexo com a rede" ou "Sada" no anexo "Dados Tcnicos"
b) se no houver outras indicaes no equipamento ou no anexo "Dados Tcnicos"
c) no consta em todos os tipos de equipamentos
Este um manual com informaes gerais para todos os equipamentos da srie. Alguns equipamentos dessa srie podem ter algumas caractersticas diferentes das descritas neste documento e,
por isso, os dados no anexo "Dados Tcnicos" sempre tm preferncia.
Em caso de dvidas, prevalece a verso em alemo.

13

DIN-Rail Power Supplies


DE

Deutsch

EN

English

FR

Franais

ES

Espaol

IT

Italiano

PT

Portugus

Installation und Betrieb


Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalacin y funcion amiento
Installazione e funzionamento
Instalao e operao

14

VENDOR SUPPLIED
MATERIAL

31-1/8" W x 8-1/4" H

3-7/8" W x 4-1/8" H

FLAT

FOLD
SIZE

DIMENSIONS APPLY BEFORE


SURFACE TREATMENT

N/A

.XXX:

N/A

ANGLES:

N/A

WORKMANSHIP STANDARDS
E-DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.

(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

40000-365

INSTRUCTION SHEET
1606-XL BASIC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.


DR.
CHKD.
APPD.

FORM NO. 1969

Pericolo diustioni L'apparecchio diventa molto caldo (soprattutto


sulla parte posteriore e ai lati). Non toccare sia in
fase di esercizio o subito dopo!

Para valores de conexo, ses transversais isolamento, alm de proteo


externa, veja no anexo "Dados Tcnicos", os sub-itens "Conexo da rede" ou
"Sada".
Use somente cabos normais, correspondentes s tenses e voltagens indicadas!
No caso dos cabos flexveis, verifique se todos os fios do cabo esto presos
no terminal.
O uso de caixas terminais de fios permitido.
Observar polarizao dos terminais de sada!

REFERENCE

Fig. 4

Se esistente,
azionare anche il connettore a spina senza potenza

Fusvel de segu- Somente em equipamentos com fusvel interno: O fusvel de entrada interno
rana interno
serve para proteger o equipamento e no pode ser trocado pelo operador. Por
razes de segurana, envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar
defeitos.

509-03-2

Non apportare modifiche all'installazione fintantoch il dispositivo si


trova in funzione. Ci dicasi anche per la parte secondaria (corrente
ad alta tensione!). Pericolo di arco voltaico e colpo di corrente (pericolo di morte)!

Conexo

PART CHG.
NO. CHAR.

Durante il
funzionamento:
non apportare
modifiche!

Elementos frontais

Note 3

REVISION
AUTHORIZATION

Le viti poste sulla scatola servono per il collegamento a terra interno. Non togliere le viti! Non collegare cavi!

Conexo / Fusvel interno

Em alguns equipamentos dessa srie (potncia de sada


> 240Vout), a sada pode apresentar quantidades de energia extremamente altas. Os fabricantes do equipamento final devem garantir
que os usurios estejam protegidos contra contatos acidentais com
peas carregadas de energia.

Importante: Leia as instrues antes de


ligar o equipamento
rea de aplicao admissvel (ver rea de
aplicao, prxima pgina, em cima
Isolar seo transversal do cabo
0,5...4mm2, 6 mm
Verificar se todos os fios esto presos no
terminal
No acionar sem condutor de proteo

Collegamento a
massa interno

Admissvel: fixao do trilho TS35/15


ou TS35/7,5:

Colocao:
encaixar nos
trilhos portantes
(Fig. 2)

Note 2

Observar polaridade se sada!


Sobre abrir o aparelho: leia as Instrues
de segurana acima
Depois de utilizar, encaminhar para a
reciclagem
Variao de temperatura admissvel
No impedir o resfriamento por conveco!
Manter longe de gua e fogo!

Attenzione! La scorretta installazione e il funzionamento inadeguato


possono pregiudicare la sicurezza e portare a guasti e al danneggiamento del dispositivo. L'installazione e la messa in funzione devono
essere eseguite solamente da personale qualificato e nel rispetto
delle relative norme (DIN, VDE ovvero delle norme nazionali).
Prima della messa in funzione bisogna accertarsi in particolare che:
il collegamento alla rete sia conforme alle norme VDE0100 e
VDE0160;
nel caso di cavi flessibili, tutti i fili siano inseriti e fissati nei morsetti
di collegamento (pericolo di cortocircuito);
l'apparecchio e i cavi d'alimentazione siano resi sicuri in modo
sufficiente. Si deve prevedere un dispositivo di sezionamento per
il terminale, in modo da poter interrompere, in caso di necessit,
sia lapparecchio che le linee di alimentazione.
il conduttore di terra sia collegato al morsetto ;
tutti i cavi d'uscita siano idoneamente dimensionati e predisposti
per la corrente d'uscita della sezione di rete e collegati con giusta
polarit;
sia garantito un sufficiente raffreddamento
il selettore di rete, se esistente, sia regolato in modo esatto

Seletor de redec Adapta a fonte tenso de rede indicada a. Quando admissvel a, e com rede
( )
DC, o seletor dever estar na posio "230V", caso contrrio o aparelho poder
sofrer danos!

Cuidado! Alta ten- O aparelho contm conexes no-isoladas com alta tenso em
nveis fatais, bem como componentes que armazenam muita enerso! Energia
gia. O manuseio descuidado pode causar choques eltricos ou
armazenada!
queimaduras graves!
O aparelho s pode ser aberto por pessoas devidamente treinadas!
No introduza nenhum objeto no aparelho!
Aguarde no mnimo 5 minutos depois que todos os plos tiverem
sido desligados da rede para abrir o aparelho!
Energia perigosa
na sada

Prima di attivare:
assicurarsi che
lapparecchiatura sia installata
in modo corretto

Montagem

Se houver: S toque nos plugues quando o aparelho no estiver


ligado rede!
Risco de queimaduras

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica:


disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la
stessa non possa essere reinserita inavvertitamente!

PT

Instalao

Este equipamento uma fonte de alimentao por impulsos do primrio concebido para ser instalado em gabinetes de distribuio ou outros revestimentos mecnicos que devem cumprir as exigncias quanto proteo contra
contato com altas tenses e/ou energia e proteo contra incndio. Somente
tcnicos qualificados podero fazer a instalao e o acionamento.

Fig. 4

Disinserire il
sistema!

10

PT

Desligar equipamento!

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le


seguenti istruzioni. Se avete dei dubbi, consultate dei colleghi!
Osservare le avvertenze che si trovano applicate sul dispositivo!

Etichetta recante le norme di sicurezza (sull'apparecchio, Fig. 6)

Anotaciones:
a) vase ficha "Datos tcnicos", subapartado "Conexin a la red" y/o "Salida" para ms detalles
b) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos tcnicos".
c) no est incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algunos aparatos
pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aqu. Por lo tanto son prioritarias las
indicaciones que figuran en la ficha "Datos tcnicos".
En caso de duda, remtase a la versin alemana.

IT

Leggere attentamente le istruzioni!

Desmontaje

Etiqueta adesiva de segurana (no aparelho, Fig. 6)

L'apparecchio contiene componenti che possono essere riutilizzati e altri da


destinare ad uno speciale smaltimento. Provvedere quindi affinch il dispositivo,
dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio.

No utilizar sin PE! Los aparatos conectados a la red (fuentes de alimentacin, rel de todo o nada) no deben funcionar sin una toma de tierra adecuada
de la carcasa y, en su caso, de la serie primaria. La carcasa est conectada
con el borne de tierra PE ( ) mediante tornillos de toma de tierra. Por lo
tanto, los tornillos de la carcasa no deben desatornillarse (peligro de muerte!).
El lado secundario no est puesto a tierra, por ello se puede poner a tierra
opcionalmente con el borne
sin el

rea de uso
admissvel

Riciclaggio

Osservazioni:
a) Per maggiori dettagli, far riferimento al suppl. 'Dati Tecnici', para. 'collegamento alla rete' o 'uscita'
b) Se non diversamente indicato sull'apparecchio o nel supplemento 'Dati Tecnici'
c) Non esistente in tutti i tipi di apparecchi
Questo un foglio informativo generale per tutti gli appar. della serie presente. In alcuni appar.
potrebbero verificarsi delle divergenze rispetto alle indicazioni qui descritte: Le indicazioni nel
suppl. 'Dati Tecnici' hanno sempre la preminenza. Nei casi di dubbio vale la lingua tedesca.

Potencimetroc
( )

ConmutadorAdapta la fuente de alimentacin a la tensin de la red a. En caso de que est


selector de redc homologado a, al funcionar en redes CC el conmutador debe hallarse en posi( )
cin "230V"; en caso contrario el dispositivo puede resultar daado.

Note 3

Antes de usar o equipamento, leia as instrues at o fim. Verifique se


voc compreendeu tudo (consulte seus colegas!) Siga as instrues
do equipamento!

Collegamento, Fusibile interno


Collegamento

indica el funcionamiento correcto del dispositivo.


LED verde encendida con funcionamiento normal, se apaga en caso de
sobrecarga.
Algunos aparatos disponen de un LED adicional rojo que se enciende en
caso de sobrecarga, se apaga en caso de cortocircuito y parpadea en modo
de funcionamiento Hiccup.

Note 2

Lea as instrus!

i) Tenere l'apparecchio
ca . 1 20 m m
leggermente spostato all'indietro
ii) Poggiarlo sul supporto sagomato
iii) Premere verso il basso fino alla battuta
iv) Spingere in avanti premendo in basso fino ad avvenuto arresto
v) Verificarne la stabilit scrollandolo leggermente.

Indicatori di
indicano se l'apparecchio funziona regolarmente
funzionamento ( ) Il LED verde si accende in caso di funzionamento normale e si spegne in
caso di sovraccarico
Alcuni apparecchi sono inoltre provvisti di un LED rosso. Questo si accende
in caso di sovraccarico e si spegne in caso di corto circuito o lampeggia lentamente nel funzionamento Hiccup

Observaes de segurana (Fig. 4)

Elementi frontali

Indicador de
servicio ( )

Etiquetas autoadhesivas de seguridad (sobre el aparato, Fig. 6)

Montaggio

Applicare
l'apparecchio
sulla guida di
supporto
(vedere Fig. 2)

A pr o x . 1 20 m m
i) Volcar el aparato ligeramente hacia atrs
ii) Colocar sobre la gua simtrica
iii) Desplazar hacia abajo hasta el tope
iv) Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
v) Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Norme di sicurezza (Fig. 4)

Elementos frontales

Riesco de Energa En algunos dispositivos de esta serie (potencia de salida >240Vout), la


en los terminales salida puede emitir intensidades de energa peligrosas. El ltimo fabricante del equipo necesite suministrar proteccin por el personal de
de salida
servicio contra el contacto inadvertido.

Montaggio

Sujetar a presin en la
gua
(vase Fig. 2)

Conexin

Refrigeracin por
conveccin

Admisible: TS35/15 TS35/7,5


Sujecin de la gua:

Conexin / Fusible interno

Fig. 4

Campo di impiego
ammissibile

Sujecin
Montar al
gua DIN

Note 1

El aparato se calienta (en especial el lado de atrs


y las superficies laterales) Durante el funcionamiento y poco despus no tocar!

Installazione

Montaje

Peligro de
quemaduras

Fig. 4

Este aparato es una fuente de alimentacin commutada primaria para montaje


en tableros elctricos u otras cubiertas mecnicas que satisfacen los requisitos de proteccin anti-shock elctrico y/o niveles peligrosos de tensin, as
como de proteccin contra quemaduras. La instalacin y la puesta en servicio
han de ser efectuadas por personal debidamente cualificado.

Montar slo en en guas DIN horizontalesb, con los bornes de entrada hacia
abajo (sino no hay refrigeracin suficiente)
Dejar suficiente espacio libre para la refrigeracin! Para las distancias recomendadas, vase la ficha "Datos tcnicos".

Montaje

Si procede: Tamben los conectores slo deben manipularse si


no tienen corriente!

Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", linstallazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nellallegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sar sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Tornillos:
Tierra interna

Aplicacin

ES

Instalacin

Lea las
instrucciones!

FR

ES

Avisos de seguridad (Fig. 4)

Information:
Ce manuel contient des informations gnrales au sujet de votre nouvelle
alimentation lectrique et, en combinaison avec le supplment "Donnes
Techniques", il en dcrit linstallation et lexploitation. En cas de drogations, les indications fournies dans le supplment "Donnes Techniques" feront
foi et la version allemande sappliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser nos services ou votre fournisseur en cas derreurs ou de
doutes. Sous toutes rserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version franaise partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Vous trouverez les graphiques correspondants partir de la . . . . . . . . . . page 1

1606-XL Power Supplies

PU-286.015.38-10A/01/2003

G. USHAKOW
M. A. JUTZ
B. LEESON

DATE
DATE
DATE

2-18-03
2-18-03
2-18-03

DWG.
SIZE

SHEET

OF

41063-105
C-vertical.ai

Vous aimerez peut-être aussi