Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Jo
Nang Taranatha
by
Jo Nang Taranatha
11
ISBN: 81-85102-14-7
PUBLISHER'S NOTE
We are happy to publish the Origin of Tara Tantra by Jo Nang
Tarana tha as translated and edited by David Templeman.
This is followed by Taranatha's bKa-babs-bdun-ldan which
was done by Mr. Templeman. Tarana tha's biography of his In
d ian Gu ru, Buddhaguptanatha and a second biography of
Kreyi:iaca rya (the lineal primogenitor of Taranatha) by Taranatha's
predecessor-but-one, the Mustang scholar, Kun dga' grol mchog.
We hope readers interested in the female deity Tara and the
famed 16th century teacher Tarana tha wiJI find these works use
ful.
Gyatsho Tshering
Director
Jan . 1996
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
vu
31
63
66
84
89
TRANSLATOR'S INTRODUCTION
The great Tibetan historian Taranatha (Tib. kn dga' snying po) was
born in 1575 AD and studied at the monastery of jo mo nang, seat
of the jo nang sect, situated about 40 miles north of the monastery
of sa skya in the gtsang district of Tibet. During his time in gtsang
(approx. 1575-mid 1 7th century) Taranatha rebuilt the temples of
dga' ldang phung tshogs gling and the jo mo nang itsel f,1 and in
the later period of his life he went to Mongolia, where he died. He
is believed to have been reborn in the person of the Lama Reincar
nate of Urga (Mongolia) known as Jetsun Dampa (Tib . rje b tsun
dam pa) .2 Prof. Tucci records that according to legend Taranatha' s
mortal remains are said to be enshrined at dsing ji (Tib . rdzing
phyi) about 65 miles east of Lhasa .3
At the time of Taranatha's life in gtsang the jo nang pa were
regarded as a mildly unorthodox sect, and many savants consid
ered them to be an aberrant sub-sect of the bka' brgyud pa .
Tarana tha was in fact the last famous person to emerge from the jo
nang sect for, soon a fter his death, the 5th Dalai Lama, ngag dbang
blo bzang rgya mtsho {1617-1 682), dosed all their monasteries and
later converted them to dge lugs pa institutions. This intolerance
probably stemmed from two main causes, one metaphysical, the
other politica l . The jo nang pas held a view of voidness (Tib. stong
pa nyid) which was defensible in debate but largely friendless and
tolerated outside the sect itself as an anachronism. The most emi
nent jo nang pa, dol bu pa ses rah rgyal mtshan ( 1292-1 361 ), the
founder of the sect, held that not only was there an 'ordinary'
voidness wherein phenomena were viewed as being empty of any
sel f-nature, but that there was 'another voidness' (Tib. gzhan stong),
" ... an absolute which is established in reality and is void of a l l
heterogenous relative and phenomenal factors ... ":' The jo nang
pas seem to have viewed this 'other voidness' as an absolu te in
itself and this drew dangerously close to certain of the Tirthika
(heretical) views of India . It would appear tha t the 5th Dalai Lama
was particularly sensitive to such 'heresy' (if inde d the reason for
the closure was theological), for the great reformer Tsong kha pa
(1 357-1 419), founder of the dge lugs school, had stud ied under the
renowned jo nang teacher bo dong phyogs las rnam rgyal (1 306-
Vlll
1386), and be ing well aware of the sect's cone pt of gzhan stong
made no speci fic refutat ion of it.
The wrath of politica l reaction is .more obvious and hence a
m.ore likely cause of closure. The 5th DaJai Lama oppos d the jo
nang support for the ruler of gtsang dis_trict, kar ma bstan skyong,
who resisted th e dge Jugs pa conversions in his district and a mong
his a llies, the Chogthu Monge.ls of Kokonor in Tibet's north-east .
As the 5th Dalai Lama's a l liance with other Mongols (Qoshot,
Dzungar, Torg ut etc.) was un asy, kar ma bstan skyong's opposi
tion to conversions was a sore point with the ruler. His d ath at the
hands of Gusri Khan, a Qoshot Mongol, in 1 642 left the jo nang sect
without patron /protectors and they cou ld not oppose the c1osure.
Taranatha 's studies ranged over history, Ka l aca kra and
commentaria1 works. It can b conjectu red from th fragmentary
style of this work that Tarana tha is in fact stringing together
various episodes heard from other sources, probably the .main one
being his prime Indian teacher Buddhaguptanatha, who was well
travelled and a mine of stories. Whole eras seem to be glossed over
with short shrift and yet the thread of the di ffusion of Tara's
Tantra remains as the discernible core despite the gaps. Most of
the locations mentioned, a l though often vague in present-d ay
geography, seem to fit in wi th the picture of the spread of Bud
dhism that we know a l ready. However, fro his charming d e
scriptions of the marvel lous world outside Tibet, fil1ed with
village-devouring snakes and iron-nosed fish etc, it is clear that
Taranatha never left the land of snows (except for his Mongolian
sojourn) and if he had, the refreshing credulousness of his ac
counts would have suffered. Furthermore, had he gone to India
(the perfect land to Tibetans-Tib. 'phags pa'i yul) he would have
been disillusioned by the ever-shrinking a rc of Buddhism, for in
many of his works his descriptions of the constant spread of the
doctrine are coloured by pious wish rather than by fact.
From the many Tibetans who actua lly visited India and subse
quently wrot of their experiences, few examples are a va ilable of
the legends heard and the re1igious and politica l climate. Perhaps
the most accurate and interesting, certa inly the most readable, is
that of chag lo tsa ba who visited India from 1 234-1 236.5 It is of
interest to note that some of his le ends of holy images and sacred
spots a re also mentioned by Tarana tha who reta ins their basic
accuracy to a great degree. We cannot of course rule out the
biography of chag lo tsa ba as one of Ta ranatha 's prime sourc s for
tha t period .
IX
TRANSLATION
OMSVA STI!1
Lama!"
incomprehensively non-diverse!5
passionate One!i;
count!
12
yojanas14 in
spaces
un
fi l I d.
result
c me int
being in thi
there is
id ntity',
worth)
f re
ttC1chment to id a
quit
2
this." And so she vowed, " There are many who wish to gain
enlightenment in a man's form, and there are but few who
wish to work for the welfare of sentient beings in a female
form. There fore may I, in a female body, work for the welfare
of beings right until Sal"f\sara17 has been emptied ."
Then she remained in the palace for 10 million and 100,000
years in a state of meditation, wisely applying her mind to the
five sensual pleasures. As a result of this she gained success in
the realisation that dharmas are non-originating1 and also
7 perfected the meditation known as 'saving all sentient beings',
by the power of which, every morning she released 10 million
and 100,000 beings from (the bondage of) their worldly minds.
As long as a1l of them were not fully instructed in this stead
fast course, she would take no nourishment at all. This same
policy was followed each evening when she set a like number
of beings on the same path. Then her former name was changed
and she became known as the Saviouress.19 Then the Tathagatha .
Dundubhisvara prophesied, "As long as you can possibly
cont i nue manifesting such supreme Bodhi, you will be exclu
sively know n as 'Goddess Tara'. "
Then in the aeon of Vibuddha known as 'very vast',20 she
vowed in th presence of the Tathagata Amoghasiddhi21 to
preserve and defend from a1l harm all the sentient beings in
8 the profound vastness of the 10 directions. Seated in the equa
nimity of the meditation known as 'completely subduing all
demons' daily, for 95 aeons, she established the minds of one
billion and 10,000 million beings in deep meditation. Each
night, too, in her capacity as Mistress of Kamadeva's Realm22
she vanquished 10 million and 100,000 demons. Thus she
became garlanded with the names of 'Saviouress', 'Mainstay',
'Swift One' and 'Heroine' .23
In the aeon known as 'all-pervading', the monk known as
'Radiant Pure Light' was given the higher initiation of the
Rays of Great Compassion by all the Tathagatas of the 10
9 directions, and he became the Noble Avalokitesvara .24 At that
tim.e, the Tathagatas of the Five Families25 and ail the Buddhas
and Bodhisattvas also gave the initiation of the G reat Rays
through which he gained insight into the ultimate nature of
divine wisdom. From the father-mother union of the former
and latter light rays the Goddess Tara was created, and after
her birth from the heart of Avalokitesvara she worked, with
3
atisfied thought of all the Bud dhas, to protect sentient beings
fr m the Eight and Sixteen Great Fears.26
Th n in the aeon known as 'Vastly Good', it is taught that
Ta ra gave instructions at the stage known as 'Immovable
Encouragement'.
Then in the aeon called Asangka,2M when all the Tathagatas
10
of the 10 directions27 had consecrated her, she became the
Mother who produces all the Buddhas. All that happened a
beginningless time ago.
Then in this very aeon at the Potala Mountain,211 countless
Buddhas, Bodhisattvas, Gods, Nagas,29 Yakas30 and others
gathered, and there in that limitless centre (axis mundi), Arya
Avalokitesvara intoned Tara's Tantra and Mantra31 10 million
times. In Satyayuga32 it is said that the same thing was done (in
the way described above) for the welfare of the six classes of
sentient beings.33 In Tretayuga3" 600,000 (such verses) arose
when the Tantra had disappeared. In Dvaparayuga,35 further
m.ore, another 12,000 arose when these too had disappeared .
Then in Kaliyuga36a thousand Tara verses, all in one convoca1 1 tion, came into being. About that time, my Guru has said, "In
Satyayuga and in the other ages there was no book of the Tara
Tantra a t a l l . However, they were extant in the lands of the
Gods and Vidyadharas37 and they are aimed at the increased
welfa re of all other sentient beings." However, so that there
appears to be no contradiction in sayirig that there might well
have been d isciples of the mantra path at that time, it is
entirely possible that there were books extant a t that time too.
We should not stick to only one extreme or the other. These
tantras were taught by our very own Teacher (Buddha
Sakyamuni) since it is taught in the explanatory tantra named
'The J?akini3 Secret Essence', first u ttered at the peak of the
Potala Mountain by the Lion of the S akyas."39
This then is the essence of the legend i tself, I heard from
12
my own Guru . After this very teacher S akyamuni Buddha
taught about the Enlightenment itself to all sentient creatures,
and while abiding in the Heart of Bodhi, he filled all the
demon haunts with light rays emanating from the space be
tween his eyebrows. At another time when the demon hosts
were approaching, Tara laughed eight times and, tumbling
them to the ground, made them unconscious, so it is said .
Then, changing himself into Krodhacala,40 S akyamuni Bud-
4
dha fettered all the demons with bonds of meditation and was
completely victorious over them. Again, in a state of Bodhi,
Tara saw the Fully Enlightened One and the Tathagata
in the world? About 300 years after the Jina had died, after the
time when the Sravakas were holding their Third Council,51
5
dom Tantras, also spread and were taught to those blessed
with the good fortune of seeing the visages of Vajrasattva61
16 and Vajrapai:ii. At that time it is said that of all those who
heard the Mantrayana not even one was unable to attain
Siddhi. In the east in Bhangala, the King Haricandra together
with 1 ,000 attendants attained the Bodhi Perfection of
Siddhi.
17
of
At the same instant in which he called out her name, the Noble
18
in the
pared to eat him. His hope faded away. Terrified and scared,
he begged Tara to come to his assistance, and she suddenly
appeared bef re him, clothed in leaves. She pulled him from
th lion ss' jaws and set him down safely in the city market-
1 9 place.
She is the Protectress from the Fear of Elephants. A 1 2year-old girl went to the forest one day to gather flowers, and
6
there she wa confronted by a fierce elephant named Kuni,
who bound her in his trunk and started to crush her with his
tusks. Remembering .Tara.'s nan1e, the girl earnestly begged
her to help and Tara brought the elephant under control. The
creature then put the girl up on a high ston led e and saluted
her with his trunk and, leadin her away, took her to the
town's market-place. Th n he took her to the council cham
bers, the temple and a round the King's palace . The King heard
of this girl and h r great tock of merits and took her as his
Queen .
She is the Protectre s from the Fear of Fire. A certain
20 householder hated his enemy (neighbour) and on night set
fire to his house. The latter tarted to flee but could not get
fre -at that instant he called out, "O Tara, 0 Mother Tara!" A
beautifu l blue cloud a rose above th house, and from it fell a
continual show r of rain, like a yoke, on the house itsel f,
completely quenching the flames.
She is the Protectress from the Fea r of Poi onous Snakes.
In a certain city there once lived a prostitute who was given a
necklace of 500 pearls . She wanted to go to the merchant's
house at midnight. Leaving her house, and while on the road
there, she happened to grasp an acacia branch a round which
was coiled a poisonous snake, which seized her a round the
21 body. By her mere recollection of A rya Ta ra, the snake was
transformed into a flower ga rland, in which form it remained
for seven days. Thereafter it lost its white venom and p ro
ceeded into the river, so it is said.
She is the Protectress from the Fear of Brigands. A man
from a certain pa rt of Gujarat known as Bha rukaccha was a
very wealthy trader. On the way to the land of Maru 66 with
about 1 ,000 camels and hal f that number of bulls, a l l ful ly
l aden, he found that his path went through the territory of a
bandit gang which was situated in the midst of a veritable
wilderness. A l l the p revious traders who had one there had
been slain, and their flesh, blood and bones were scattered in
the four directions. A myriad of these traders had been i m
paled on wooden stakes and the robbers who behaved like
22 devils even ate their flesh . The (chief) trader was absolutely
terrified, and as he had no other protector he begged Tara to
help him. She immediately arose in the phantom form of 'Ta ra
the heroine';fi7 holding aloft a sword and accompanied by a
they filled up the second boat. After that they wished to return
home, but the 'Treasure Holder' of the ocean was very angry
with them and sent down a great windstorm which carried
them far away.69 After crossing oceans of many different
Siva, the Moon and Sun, to Kuvera and all the other divini
ties,70 but to no avail. The hawsers of the boats snapped and
25 the vessels carrying the jewels and sandalwood were scat
tered. The large boat of theirs was driven to the point of
sinking. Then a Buddhist Upasaka71 remembered Tara and in
a mystic and reverend voice recited her 10-letter mantra.12
Immediately an agreeable wind arose and the boat turned
around, arriving back in India one night. The vessels carrying
the jewels and the sandalwood all joined together again.
She is the Protectress from the Dread of Flesh-eating
8
Ogres.73 In the east was a temple which was the sol dwelling
place for Sravakas of the Sendhapa Sect.74 At that time it
happened that every evening each monk who went outside
-:j.
holding a sword aloft, and she menaced the ogre with it. The
27
th
m.
dicine trickled in
28
Indra was the prot ctor of the eastern areas and his emissaries
sublime Dharm.a as
siduous1y. Sometimes the prite would appear as a Brahmin,
sometimes as a young girl, at other tim s in the b dily image
(form) of a monk and ev n occasionally a a Yaka or a fierce
tors. They abided there, practising th
9
29 The result was that some monks lost their memories, others
went mad and yet others took on aspects of the minds of
others. Thus deranged, they passed the time in singing and
been scared out of their wits became quite calm and all of
them paid her homage and abided from then on in the
Mahayana.
She is the Protectress from the Fear of Poverty. A Brahm1n
arisen. Pointing out a site near the shrine, she said that it
the sand. In a flash the horse vanished and the farmer, digging
silver door, then one made of gold, then one of crystal, one of
lapis lazuli, and finally one made up of seven precious gems.76
door to the hole in the ground and arrived back in his own
10
too. With his mind assailed by grief he arrived at Varai::tasi7P.
rumours about him. The man, in his tum, led many of the
king's subjects away to Tirahut.81 At another time he went to
foot was merely put on the doorstep it was turned into gold.
When he was flung into prison a shower of pearl necklaces fell
34 fruit and flowers. The king and all the others were amazed at a
person with such a stock of merit, and his punishment was
commuted as was proper. He was later made a minister of the
king.
She is the Protectress from the Fear of Vajra Missiles.83 In
.
She is the Protectress from Pear of Ruination of (one's)
Aims. A householder went with all his property to another
country. (There) he hoped to get land from the king. He en-
11
trusted his wealth to a friend and set out in a big ship to cross
the oceans in search of more wealth. Although he voyaged for
many years to various continents in the ocean, he did not
was filled with grief and sadness because all his plans were
to the banks of the river Sindhu!86 (There) all your longed for
found that) his former vessel containing all the precious things
he had found in the western oceans had come up out of the
river, and going to the house of his dead friend he found all
and one summer he was going via the Neraii.jana river valley
the fear of water," and so he cried out, "O Tara!" to her. The
wooden image of Tara93 kept in an outer courtyard of Vajrasana
12
arrived in its bodily form and said, "You never even (usually)
remember me-now you call out to me-is that the proper
On
lady grieved that the image had its back facing the Mahabodhi
39 Shrine95 and thought that it was not at all good like that. Then
the image itself said, "If you are not happy about it, I will look
of Tara which was situated beside the spring from which the
40
ber me-do you recall me now? Get down into the water
spout!" Although the spout was very small his whole body
was contained within it and the king's men who were search
ing for him were unable to find him. Then, fleeing at night, he
monk, the closed door opened of its own accord. The king
13
of Tara;
Tantra, 104
Oneself .
wended his way into the sky. In that very body (human form)
he departed for Vaisraval)a's Abode-Paradise.
14
44 ings it was Acarya Hayaghoa.108 Rather like his own teacher's
deeds, he perfected the evocation of the fierce divine King
Hayagriva109 and departed for the world of the Raasas,
This Acarya was consecrated from among the lowest caste, and
sant with all the Pitakas of both Mahayana and Theravada. The
46 ih only one volume and it is said that the lineage has not
15
Mat;l9ala Ritual and sadhana Method of Accomplis hment in
connection with "The Origin of Tara Tantra" and so forth. He
was a contemporary of Acarya Sthirama ti, or ' Firm Intellect's', 1 1 6
pupil Candragomin.1 17 Therefore the work known as The Praises
To The Protector From The Eight Great Fears must have been by
another Suryagupta, certainly not this one . One should know
what are and are not the deeds of this Acarya . Suryagupta's
principal disciple was Sarvajnamitra 1 1R and moreover innum.er
able other Acaryas arose, supported by the Tantra of Tara .
48 Sarvajnamitra instructed Dhanamitra who taught Tathagata
mitra who taught Siqtll a ladvipin Dharmamitra who taught
Sil a ra key i ta who w a s a contemporary of Li l a v a j r a o r
Lalitavajra .119 So the above unbroken lineage120 arose, the de
tails being gained from the work entitled The Accoun ts of the
Succession of A caryas of Yore, so it is said .
The account of the eight Acaryas being saved from the
Eight Fears dates from that period .
In the south of India was the Acarya Dikavarma, a great
practitioner of the Scriptural Collection for Ascetics and, by
relying on the Tara Tantra and Yamantaka, he became per
fected in the application and practice of Mantras. Debating
with the heretic Brahmin Acarya Gapurila in the southern
49 land of Vidarbha, the heretic was defeated and as a result all
the othes were taken under the aegis of the Enlightened One.
Then a t a time when the Acarya and the monks were together
in the temple and the latter were supplicating him for expla
nations of the Dharma, the heretic set fire to the temple . The
Acarya beseeched The Noble Lady (Tara), and arriving from
the heavenly spheres she caused a veritable endless river of
rain to shower down from the skies, and so the fire was
quenched .
Also the Acarya Amarasia was a fully ordained monk
as well as the king's scribe and could also discourse on the
metaphysics of both Mahayana and the Theravada. Supported
by the Tara Tantra, he was able to make the Noble Lady into
his personal tutelary divinity.121 Having made his abode in the
land of Maiava in the west,122 he taught Abhidharma (Meta
physics) to about 500 advanced students for about 24 years
50 while he stayed there, so it is said . All of those 500 students in
attendance on him gained exceedingly pure minds. Once there
was the heretic Naga King known as Lalita in that area and he
16
suddenly caused a fierce, unbearable rainstorm to fall and the
rain formed a fast-running river like the Yamuna . I t drew very
near to the Acarya's c;i.bode and also to many hamlets . The
Muslims all will be well and good, but if you do not you will
be slain ! " The Acarya said, "Even at such a threat to my life I
will not give up the Three Jewels, for there is no other Refuge."
53 all a out and saw that there were no longer any iron bonds (on
the Acarya) and that another bond which had been put on had
with seven such fetters. The king was amazed and seized
them as objects of veneration. Nevertheless, despite all this,
17
the holy tachings were never able to prosper in that place,
and so the Acarya with renewed spirits arrived again in Kasmir.
Once, in a d ream, the grea t Vaibhaik a126 preacher
Sangh arnitra saw a green goddess in front of the Buddha and
his a ttendants. The god dess said, "You must stu d y the
Mahaya na well ! " (Later) he arrived in Kasmir where he at
tended expositions of many Mahayana Siitras and Tantras
and also made Arya Tara his tutelary divinity . Not finding a
54 place where he could hear the Perfection of Wisdom teachings, and hearing of the A.carya Muktasena who lived in the
centre of the country and who preached those very teachings,
he went there and on the road he was seized by brigands.
They had to offer warm blood from a slain man to the goddess
Durga, 1 27 and for that very purpose they departed with him,
so it is said. Arriving a t the Goddess Durga's abode, which
looked like a chamel ground, he prayed to Arya Tara and
Durga's shrine burst into many fraents of its own acco
At tha t the robbers fled and thus the Acarya was freed .
ac
The Acarya Subhaakirti, the great Vinaya128 expert, ..._.......
.LI..,
one who, supported by the Tantra causing Tara to arise, made
55 her his tutelary divinity. Once, while going from the centre of
the country to look at the western a reas, he erected a temple
on a border mountain. He preached there and established
many centres for monks. There were many Garlog129 chiefs
there who said, "The shaven -headed, red-robed monks130 will
harm us. We must destroy them." And so an army of about
300 elephants arrived there. The A.carya prayed to Tara who
said, "Hurl water in the oncoming army's path ! " When that
very thing was done, all the elephants became extremely terri
fied and were quite beyond the control of any of their mahouts
w hich were carried back to their own dwelling places.
The Acarya Buddhadasa 1 31 was made Abbot of Dhan apuri,
and while he was once on a journey, he came upon an almost
deserted village in which there were many tiger lairs. The
56 Acarya made enquiries and discovered tha t the tigers would
eat many villagers not to mention the other smal l creatures.
Having heard this ou tcry the Acarya was moved to great
compassion and whilst he was going along the road all the
tigers came and confronted him. He prayed to Tara and,
intoning mantras and scattering libations of water, he caused
all the tigers to become quite tranquil . Ever since then they did
18
no more mischievous harm to living beings and stopped eat
ing at all and passed away. A shower of flowers descended as
a sign that the creatures had been rehom in the region of the
celestial beings.
The Acarya Triratnadasa 132 became a student of the Acarya
57
Dignaga .133 Once when he was staying in the east in Oc;iivisa
preaching the Dharma, a huge poisonous snake arose from
out of the sea and devoured many men and elephants. As it
drew near the town of Utakala, .fearing that it would harm
countless more creatures the Acarya urgently prayed to Tara,
while simultaneously intoning her mantra and strewing white
mustard seeds. He then said to the snake:
Although you might well be the King of the
Nagas here on earth,
These are the words of the One who has (great)
compassion .
Get up and leave this place
And return in peace underground !
Thus the snake returned to the ocean through the Ganges
nver.
' The Acarya Jnanadeva was a student of Santideva .134 He
went to the south of India, to Trimala, to preach over a long
58 period of time. Finally he went to the Himalaya mountains to
meditate. Having thus arrived in the northern areas he worked
for part of the time for the welfare of beings in the Tirahut
district. At that time in a certain part of the country in a small
village of the Tharu people,135 there was much mischief caused
by a Rakasa of the Brahma-(gods) and as a resul t all those
(whose position was) between village headman and senior
field-worker were slain in one blow. On that very day the
Acarya arrived there . A malicious Zombie 1 36 was cavorting
about the place . The Acarya, intoning Tara's Mantra and wield
ing his phurbu137 at the corpse, caused the Zombie to fal l
backwards and collapse, with the crown of its head caved in .
Arriving back in the village, the Acarya prayed to Ta. ra and a
59 great shower of nectar, able to cure death, rained down, and
the great host of dead villagers were revived .
Now follow stories about the eight unaccomplished saints
and the accounts of their perfection.
A certain monk who had made Tara his tutelary divinity
19
20
instant and was shown a huge mine of jewels. As long as he
lived he had grea ter wealth than a king, so i t is said.
A Tara worshipper once intoned her mantra at the foot of
a bimpala tree, and at dawn he saw before him a stra ight,
i t and wa transf
nn
ity found a sword made from magnetic steel one day while
goin
64
f g d , Na as and Asuras
if he were a 1 6-year-old
65
been a
f Tara.
21
Now follows an account of how it declined a little in the
interim period . Some say it w as in the latter half of King
Dharmapala's life, at the behest of some Tripitaka monks
(who raised doubts) . Yet others say this happentd i mmedi
a tely after he commenced his reign . 142 It is quite clear that
Buddhajnana143 had already died prior to this time.
Under the sun of the whole kingdom, whatever was found,
be it books of mystic mantras or discourses, was gathered
66 together and after minute inves tigation , the method of getting
the various Upadesas10 from the tantras became fully known.
Because of the peculiarities of the time, the secret tantras were
not practised quite as secretly as before. The Mahayoga Tantras,
however, were heard, lectured and medi ta ted over, and being
thus revealed they became widely spread throughout the
world . It was proclaimed by him to those assembled there,
"Spread these sealed Vajra-words far and wide! Do not teach
any particularly secret words which contradic t these ones."
The great Tantra collection comprised in part the Tantras of
Sri Heruka, Mahakala,145 the Arising of Tara, the Cary9amaha
roal)a and the Catu!)-pitha-karmavali/'6 as well as some thou
sand fragments of the Siddha's Invocation s of Divinities, and
67 some further 500 (such) fragments. All those very many texts
were ga thered up together and put in due order into eight
great gold coffers, which were put into silver vessels which in
tum were put into vessels made of the seven precious gems.
Finally they were hidden in the so-called 'cool sandalwoo d
chame l ground' .147 At that time it is said that the instructions
and study on each of these tantras was interrupted .
As regards the later spread (of the teachings) . . .
The Ai:arya Tillipa,u in a previous time when he had not
a ttained Siddhi and when he was living in a temple in the
eastern areas, from time to time saw light arise from under
neath the plinth of an image of Buddha Sunendra, and occa
sionally he heard the sounds of music. Digging in the earth
and looking there he saw this very Tantra of Tara . At that time
he was not able to find anywhere for empowerment into that
68 Tantra . Later, having attained the supernormal Siddhi pow
ers, he went to the western land of Urgyen where there was a
certain bluish-green girl who bore all the signs of a J?akini . He
showed the signs which had been explained in the tantra and
she gave the answering signs back to him. Tillipa prayed to
22
her and she was transformed into the Goddess Tara and gave
All that can be known from those accounts which are set
70 out elsewhere; 1/i1 those accounts not set out there will now be
treated . Kanakasri, not the Nepalese Ka(naka) sri, was born in
Magadha, and was consecrated into Kurukulla's1fi2 entoura ge .
for Cakrasaf!lvara ,fl7 and good qua lity meditation was born
71
within him. from his own natural powers. Within six months
of meditation he sa w the cou ntenance of Cakrasaf!lvara a nd,
23
beca e renowned for his ability and wisdo m in the unique
Mahasukha Cakras arpvara , the CatuJ:t-pitha and the Tantra
Causin g Tara to Arise. In Magad ha, during the reign of King
Naya pala,16 a fol lower of the God Siva named Kasama deva
and he compete d in magic. The heretic drew a maryc;Iala , which
measure d O_E'e cubit across, high in the sky and placed a vase
in it. The Acarya scattered white mustard seeds and, the
al')c;iala being destroyed, (it) tumbled down with the jar. The
Acarya then set up an image of Tara as tall as a palmyra tree
and set it high up in the sky, and even when the Acarya was
not concentrating, the heretic's mantras and fiery arrows etc.
and indeed all his methods were unable to overthrow i t, and
72 the Acarya was victorious. The King invited the Acarya, a
' holder' of the Mother Tantra, to Vikramasila . Seeing Tara's
face and being supported by her Mantra he was able to sub
due and join together (disparate forces) both near and far, and
it . is said that on eight occasions he reconciled both parties in
major feuds.
As regards Kandhapa, he was a Buddhist yogin who ap
peared as if he were very simple. He begged Lord Naropa for
the empowerment consecration and for the blessing for the
, A rising of Tara . With this Tantra and by meditating on the
Arising of Heruka in his nine forms for a period of 12 years, he
saw the faces of Heruka and Tara . Gaining too the magic
powers of Siddhi, he was able to go along a road 100 leagues
long in just an instant.169 At that time a Mongol king resided in
Delh i . He had just rebuil t a great palace and the Acarya was
living nearby sewing his w0m out clothes. When the new
73 pa lace was completed the Acarya ripped his rags to pieces
and at the very same time the foundations of the new palace
too were (magically) smashed . That happened on thre occa
sions. When the king heard the news he invited the Acarya
and prostrated himself at his feet. The Acarya made him
undertake four vows. They were:
1 . Never to harm any Buddhist temples
as monks
4 . To make daily obeisance by calling the Buddha's name.
24
result of that he was known as the Siddha Kandhapa. He
worked for the welfare of sentient beings for a long time and
74
gions.
N ow abou tThakJdnaganapa ! 70
At that time Thakki had none of those items and this intelli
gent but foolish person told Naropa that he was unable to
perform this great new Tantra of which he had just heard, and
(instead) was initiated into the Tara Tantra and its inner mean
25
Abhay akara' s172 studen t was Mand irapala , a very accom
plished yogin indeed . Thakki manifested the absolu te nature
of form for one month and gave him the empow erment conse
cration for Tara and the abbrevi ated explana tions of the Tantra .
He attained Siddhi powers after six months of strenuou s medi
ta tion. Finally it is said tha t he departed for the Abode of the
Nagas. He too had four pupils, and two or three lineages
77 evolved from hearing d iscourses on this Tantra . However, no
extended accounts of this have been told to me by my Teach
ers.
Lalitavajra173 was from the Katriya caste, and one of his
exploits occurred on his way to Magadha . On the road, in
front of a tree, was a yogin and on merely seeing him Lalitavajra
felt a perfect fai th within himself and prostrated at the yogin's
feet. Again, at a certain time, he was returning to that country,
his mind assailed because of his wife who had been fraternising
with other men etc. He was coming to Magadha to practise the
teachings, and he met up with that self-same ascetic who had
been before the tree previously. That ascetic was the great
Tillipa. Right there he gave Lalitavajra the empowerment bless
ing of the Tantra, the empowerment consecration and preached
about i ts methodology. Fina lly Lalitavajra attained the state of
perfection known as 'unhindered'. Blowing on a flute and
acting in a crazy manner, he too was one who worked for the
welfare of sentient beings, so it is said. A more copious ac
count of this story has not been taught to me .
78
The account of Dipankara is very well known and can be
learned elsewhere.174
As for Madhyamasia, a disciple of Atisa, he was very
skilled in the practices of grammar, logic and Siitras; he was
not at all well-versed as regards (the practice of) mantras and
such like things. (However) he became quite learned in the
Tara Tantra specifically. Performing it and evoking (Tara) he
set out for India's eastern river, the Ganges, and it was as if he
was walking on the plains for he met with absolutely no
hindrances at all. He was able to forbid and repulse venomous
snakes, tigers and other such harmful animals.
As for Tarasri, he was the chief among the (religious)
debaters. In Magadha he was victorious over the heretics in
debate, whil in a southern land he completely reversed the
79 arguments put up by the Sravakas, and in Karnir it is said
26
tha t he crushed the glorious repu tations of all the pal)lits,
both Buddhist and non-Buddhist. He became priest to the
King of Kasmir, and the ruler of the land of Ghazni was
brought under the sway of Tara's Mantra and became a Bud
dhist.
The accounts from Sanghasri to Dhannasri have not been
taught to me.
Sakyara kita, born in the Land of Singhala, was first a
Sravaka of the Sendhapa sect and was very learned in their
doctrines. Being assigned to the Land of Ra kang175 for the
duration of the monsoon season, there, in the Golden City of
Haripuiija, he heard the Perfection of Wisdom teachings and
many mantras from the Acarya Dharmasri. He became gener
ally quite learned in the four Tantras of the most excel lent
Hevajra, Cakrasarp.vara, the Arising of Tara and that of
Mahakala; moreover, he saw the visage of Heruka and, sup
ported by Tara's Mantra, he was able to subjugate Mahakal a .
80 In the form o f the 'black Upasaka' h e w a s able to summon
from 1 00 leagues away exactly whatever he wished for and in
what quantities he desired . The king known as Tsakla Raja
had undertaken to conquer Haripuflja town and the temples
there. In order to spare the temples Sakyara kita threw the
emblem of Mahakala, the trident, and although it was about a
month's journey away the trident miraculously appeared above
the king's palace and destroyed i t, and accordingly the Acarya
became known for having just tha t sort of power (which can
destroy) .
As for Sujata, he was the Abbot of Dal)<:lapuri Temple of
Kamboj a ,17" a n d was ordained from the Katriya caste .
Buddhasribhadra and Jnanaratna both also came to this land .
Jnanasena, born in tha t country, was ordained by the
81 Abbot Jnanaratna . He understood .many tantras in both their
inner and outer meanings, and being learned in the unique
Tantra of Tara, he got the power to perform i t too. Later in his
life, while living in Nepal and performing all the (requisite)
deeds of a yogin, he a ttained Siddhi from his consort who was
a lotus holder. He was an amazing person with many special
signs, such as being able to make one measure of rice and one
jar of beer be quite enough for a feast for 2,000 monks.
The Acarya Ratigupta 177 went to Nepal to seek some of the
82
mantra and tantra collections as well as their empowerments,
27
especi ally those of Tara's Tantra , Mahak ala, the Arising Tantra
for the whole troupe of Mahas ukha Sarrva ra and an under
standin g e tc of (the Tantra of) Kuruku lla . He heard much of
the Tantra Colledion from Jnanase_!l a, Jivasena, Sritanup ala
and Gittipala , but it was from the Acarya Jnanase na tha t he
heard this particula r Tantra.
Siddha Prkkapa, having received all the empower ment
consecrati ons and abbreviate d instruction s from the Siddha
Kandhapa, practised them for a long time and final ly set up
his mat:\C;iala in a grove of prkka flowers. While he was practis
ing his evocations not a single flower aged for 1 2 months and,
aJter tha t, one night all the flowers were consumed by flames.
By his prayers, he (Prkkapa) attained the ordinary degree of
Siddhi and was able to wander qui te unimpeded under the
ground.
It is said that Dhupiraja of the washermen's caste also was
one who attained Siddhi .
I have not been taught the story of Haribhafijapa .
Lokaprada was a par:ic;lit of the Katriya caste and he made
Kanakasri his root teacher. He studied only the Doctrines of
Secret Mantras and the teaching of the Arising of Tara and this
83 he did very carefulJy indeed . He made his abode in an empty
grove in the Land of Gujarat and for six years he made a lady
mantra-reciter his companion in the practices (sadhana). Medi
tating solely on the production of Tara (outside oneself) and
her final perfection (within oneself), having a ttained the
Qakini's prophecy and been supported by 12 consorts, for six
months he performed arduous practices to gain knowledge
and found the desired Siddhi . Once while stg in tha t
place, the Garlog king o f the country ca e t o the Acarya's part
of his land to sightsee. Having seen the Acarya's p leasant spot
he asked, "Whoever is it that lives in this grove?" The king's
84 a ttendants replied, "This, 0 King, is the abode of a Buddhist."
Then the king started to plunder the place, and instantly both
the interior and exterior of the house were completely en
gulfed in flames and the king and his attendants were pre
vented from escaping . At tha t they knew that the Aca rya had
a ttained Siddhi, and they prayed to him and the flames sub
sided . After tha t, the Acarya said, " Now, King, if you make
offerings to Buddhists everything will be alright, but if you do
not you will be destroyed this very instant." The king swore
28
an oath that he and his whole lineage would revere Buddhists
and from the n right up to the present times, the kings, al
though of the Ga r1og people, have made their principal hom
ages to Buddhists .
In that previously mentioned country there were few, i f
any, Buddhists but nevertheless that king erected eight temples.
85 From tha t starting point, by gradual stages up to the p resent
time the Buddha's Doctrine has flourished there. At the time
when the king was coming to have fai th in t!'e Buddha, the
Muslim teachers known as Kaji set fire to the A ca rya's abode .
However, he tran sfixed them with a ritual gaze178 and all of
them swooned and were petrified rigid . After three days with
out any nourishment their relatives prayed (to the Acarya) for
them and they were revived by the tolling of a bel l . They were
greatly a fraid of the king's wra th and fled far away to their
country in the west . The Acarya went to all the Muslim
mosques, and by merely scattering white mustard seeds they
were all destroyed . In place of each a Buddhist stiipa was
erected and 100 Tara temples were also built. The king was
initiated into the encouragement stage ma1:uala of the Lotus
86 Lord of Dance (Padma-Nartesvara)179 and a Secret Mantra
temple was also erected . Formerly, because the majority of the
king's subjects were Brahmins and heretics, the main priestly
officiants were the Garlog Kajis. Those who held the heretical
doctrines were about 1,000 in number. Other than the 20 ful ly
ordained Buddhist monks there were no Buddhists, and yet i t
i s said tha t within the Acarya's lifetime all the Muslims were
converted and that the king invited many Buddhist Acaryas .
8 7 Thus the supported (Buddhist) monks increased to about 2,000.
Once in tha t land a great famine arose. The Acarya, drawing
from underground a great store of grain, gave each citizen a
hundred measures of grain, and getting pearl garlands from
the Nagas and Yaas, he gave one to every poor person.
Moreover, for the three years of the famine he gave to each
person a tola weight180 of delicacies. Later, on an island near
Dravi9a, he came upon a child with all the marks of death
about its body. He performed the ritual of resurrection1 1 upon
i t, restoring the body to its previous state with his blessings,
and in its state of non-putrefaction. He enshrined i t in a reli
quary which had entrance doors. Also, while he was in Dravida
the Acarya engaged in many kinds of work. He made eight of
29
his female students' bodies no longer subject to old age and
88 death, but because they were prone to revere his previous
form, he rejoined his previous body for a further 60 years .
There, too, for a period of 10 years he did things for the
welfare of certain fortunate beings.
Moreover, having performed the rite of Consciousness
Transference1R2 between bodies on six occasiOl'l-$ every three
years, the bodies involved became invisible members of his
entourage of consorts. Both Tarasrirnitra and Dharmakara
santi1R3 heard this Tantra from the Acarya himself.
Dharmakarasanti is renowned as being omniscient in this
final Kali (dark) Age, as was said by Srisiirya, but an account
of him has not been taught. Sanghasri asked him for instruc
tion but he said that he had had enough.
The accomplished Acarya Lokaprada bestowed evoca89 tions, abbrevia ted meanings of tantras, sampannakramas,18
initiation rituals, and burnt offering sacrifices, i Rs and the com
menta ry by Na raditya follows these .
As regards the later, very rare explanations of this Tantra,
the Mahasiddha Santipada caused them to spread widely and
I myelf, having very thoroughly studied both explanation s,
tha t is Santipada's Incontrovertible Elucidations and my own
Guru's exclusive instructions, as well as the eight minor texts,
have come to believe that it is as a result of my previous merits
in the Land of Snows tha t I have been fortunate enough to
attain them .
90
NOTES
NOTES FOR INTRODUCTION
{References to the text of this translation are given according to the
page numbers of the original text in Tibetan (provided in the left
hand margin) rather than to the page numbers of this book. Refer
ences to other Footnotes are self-explanato ry.)
dpal), a Tibetan Monk Pilgrim. Chag lo tsa ba chos rje dpnl gyi
rnam thnr ed. Pan chen 'os spru l .
6. Ful l title, bka' babs bdu1l ldan gyi brgtj ud pa'i rnam thnr ngo
mtshar rmnd du byu11g ba rin po cite ed . Das, S.C ., translated
32
3.
4.
5.
be, in fact, the Guru himself. The reader of the text also
acknowledges that without his own Guru there could be no
understanding of it all (see also Note 4).
Tib. rgyud Skt. Tantra . A class of religious texts which be
came most fully developed by the 8th to 1 1 th centuries AD.
The practice of tantra utilises recitation of mystic phrases
(Skt . japa), construction of cosmic representa tions (Skt.
mai:tc;lala), secret gestures (Skt. mudra) and envisagement of
divinity (Skt. sadhana ) . The philosophic basis for tantra may
be seen in Guenther, H.V . Yugmiaddha-Thc Tantric View of
Life; Lessing, F .D. and Wayman, A . Mkhns grub rje's Funda
mentals of the Buddhist Tmitrns; Wayman, A. The Buddhist
Tantras. In tantric practic the conventiona l status of physi
cal and nlental phenomena are tota l ly disregarded, hence
the dim view of tantra held by many scholars .
(see ote 2 ) Th is homage and the subsequent four cover the
1nain philosophic and divine 'roots' of the text.
Tib. spros dang bral Skt. Niprapafica . Litera lly 'separated
from diversity' . See Guenther, H.V. The Life and Teaching of
Naropa, p 4 Note 3, for a succinct, clear discussion of this
term. As Guenther points ou t, the separa tion from diversity
is inclusive of all tendencies rather than being their exclu
sion. Niprapanca as a state is "beyond imagina tive activity"
(Tib. bsam gyis mi khyab pa) or as Ruegg puts i t simply
" inexpressible" . (The Life Of Bu Sto1l Rin Po Che p .1 72.)
Tib. thugs rje chen po Skt. Mahakarul)a. The divinity of
Great Compassion. He is usually personified as the two
a rmed form of (Tib.) spyan ras gzigs or as he is more
commonly known (Skt.) Avalokitesvara . This two-a rmed
form is known as (Tib.) phyag na pad mo or (Skt.) Padmapfil:li.
For common iconographic confusions between Padmapi
and forms of (Tib. ) byams pa o r (Skt .) M a i treya see
G riinwedel, A. Mytlzologic du B uddhismc au Tibet et en
Mongolic, pp 1 26-1 27.
Tib. rgyal ba Skt. Jina . Li terally, 'The Victorious (One)' . An
epithet of the Buddha .
Tib. de bzhin gshegs pa Skt. Tathagata . Literally, 'He who
has thus gone,' or 'He who has thu come' . An epithet of the
Buddha . See Snellgrove, D.L. Buddhist Himiilayn, pp. 9-1 0 .
Tib. rnga sgra Skt . Dundubhisvara . Literally, 'Drum sound' .
Edgerton, F . in his Buddhist Hybrid Sanskrit DictioHnn; refers
.
6.
7.
8.
9.
33
to this as simply "the name of a forme r Buddha" (p.266,
col.l). Das, S.C., in his Tibetan- English Dictionary interprets
this a s an alternat ive name for the p revious Buddha
Amogh asiddhi (p.367, col.l ) .
1 0 . Tib. ye shes zla ba Skt. Jfianacand ra .
1 1 . Tib. nyan thos Skt. Sravaka. Literally, 'Hearer' . This term
refers to a follower of the Theravada, the so-called 'early'
form of Buddhism. Mosf often in Tantric texts it appears as a
mildy pejorative term or as a purely descriptive term for the
attendants of the Buddha (see Snellgrove, D.L. The Hevajra
Tan t ra, Vol. II, iii verse 53, also p .56, N.1) . See the present
account on pp.27 (end) to 29 for an account of Tara's conver
sion of some Sravakas to the Mahayana .
1 2 . Tib. dge 'dun Skt. Sangha . The order of Buddhist monks. In
Mahayana literature, 'sangha' extends its meaning to in
clude those who practise in the heavenly regions as well as
min o r gods, etc. In the more modem interpreta tion, it in
cludes both those who have taken holy orders and those who
practise as laymen .
13. Tib. byang chub sems dpa' Skt. Bodhisattva. Literally, 'Hero
of the Thought of Enlightenment'. This is a transla tion of the
Tibetan . The Sanskrit dispenses with the appella tion 'Hero'
and reduces the concept to 'being the Thought of Enlightenment' . The activity suggested by the term 'hero' implies one
whose total creative energy is aimed at securing release from
the sufferings of existence for all sentient creatures, without
exception . Such altruistic activity is the main 'mark' of these
beings . See Dayal, H. The Bodhisattva Doctri1l e in Sanskrit
Literature.
34
16.
17.
18
19.
20.
21 .
22.
23.
35
conta ined in Hymn s to Tara ed . Prof. Dr. L. Chan dra . An
interesting transl ation of this praye r is found in Beyer , S.
The Cult of Tnrii, pp 2 1 1 2 1 4 My own transla tion is found in
Appen dix I.
24 . Tib. spyan ras gzigs Skt. Avalok itesvar a . The name of the
Bodhis a ttva who represents Great Compa ssion (see Note 6) .
Both Ava lokitesv ara and Tara have a very special position of
affection in Tibet, for it is said that the former, in the form of
a monkey, and the latter, in the form of a rock-dem oness
(Tib. brag srin mo), mated and created the very first Tibetans .
25 . The five families of Buddhas represent various aspects of the
human psyche and had attributed to each major grouping a
family head, i .e. one of the sd-called five Dhyani Buddhas. (It
should be noted tha t this term is given no currency in Bud.
Budd Ii a
Fa m ily
V a i rocana
Type of
Man da la
Wisdom
Position
Ta thag a ta
Absol u te
Cen tre
A k sobhya
Vaj ra
M i rror-l i ke
Eas t
Ratnasambhav
Jewel
Sa meness
South
Amita b ha
Lotus
Discrimina tio
Wes t
Amo g h a si d d h i
Karma
All Perfecting
North
Co lo u r
Sym bolic
Type of Evil
Aspect of
Person a l ity
Gestu re
White
Tea chi ng
Del u s i on
Form
B lue/B l ack
Earth-To uch
Wra th
Conciousnes
Yellow
Bes tow i ng
M a l i gn i ty
Sensa tion
Red
Med i ta t ion
Desi re
Perception
G re en
Fea rl essness
E nvy
Imp ulses
36
26.
26A .
27.
28 .
29 .
37
sometimes used as reposito ries for holy objects, etc . Nagas
have as their responsibility, care and mainten ance of water
supply, both above and under ground level. Sullying water
brings swift retributio n from them . An interestin g article on
the Naga is by Bloss, L .W. The Buddha and the Nliga: a study
in Buddhist folk religiosity, in History of Religions, Vol . 13,
No.l , Aug. 1 973, pp .36-53.
30. Tib. gnod sbyin Skt. Yaka . Literally, 'bringer of harm ' . Yaas
figure quite prominently in Tibetan and Sanskrit religious
literature. They are a class of vindictive aeria l sprites who
delight in mischief-making. They, like the Naga (see above
note), may be pacified and 'bound' and subsequently be
come excellent guardians of the Doctrine. Much of the popu
Sanskrit
Satyayuga
Tretayuga
3.
Dvaparayuga
Kaliyuga
wholly good
3/4 good
1 /2 good
38
33 .
34.
35 .
36.
37.
38 .
39 .
40.
41 .
42.
39
tantric student can make to his Teacher or tutelary divinity is
the symboli c proffering of the whole universe in the form of
a mar:u;lala. See Tucci, G. The Theory and Practice of the Maztfrlla.
43 . Tib. dri za Skt. Gandharva . Literally, 'eater of odours'. A type
of heavenly being, gnerally harmless (see Notes 29 and 30)
whose sustenance consists of a11 types of odours. Their wel
fare is courted by the Tibetans who believe that by p ropitiat
ing them, one's household will be p rotected from all airborne
pests, including minor diseases.
44. Tib. sngags kyi theg pa Skt. Mantrayana . Literally, 'the path
of mantra'. See Note 31 .
45. Tib. dngos grub Skt. Siddhi . The attainment and experience
of supernormal states of mind as a result of medita tion and
magic practice is known as Siddhi . One who attains them is
known as a Siddha .
46. Tib. phyag na rdo rje Skt. Vajrapal)i. Literally, 'holder of the
p owerbolt'. A Bodhisattva who has both fierce and tranquil
aspects and who expresses symbolically the powers of the
adamantine spirit. He is one of the patron saints of yogins
and is also considered as Lord Protector of Secret Texts,
homage being paid to him a t the beginning of such works. In
this latter form he is known as (Tib.) gsang ba'i bdag po.
47. Tib. rnam thos sras Skt. Vaisravana . Best known as the God
of Wealth and the Protector of the Northern Regions. His
abode is known as (Tib.) lcang lo can or ('Place of) Willows'.
48 . The name of an Indian king famous for his tantric practice
who lived in the Land of Urgyen (Oc;ic;Iiyana) in north-west
India in the second half of the 8th century AD. His sister
Lakminkara was equally renowned for her commentarial
works on the tantras. The text here is discussing a mythical
time and we can assume that what is referred to as Vajrapal)i's
transformation into King Indrabhuti actually infers a trans
forma tion into a 'pre-birth' of that monarch . The King
Indrabhuti who adopted the young Padma Sambhava is
often confused with the siddha of that name. (See Tucci, G .
Tibetan Painted Scrolls, Vol .I, p .232, and Snellgrove, D.L. The
Hevajra Ta1Ztra, Vol.I, pp.12-14 for this problem.) Tucci on
pp .21 2-3 of the above-mentioned work says, "Other tradi
tions, which reached Tibet from the Indian initiatic schools,
considered Uc;Ic;f.iyana as tn e centre from which the tantras
40
49.
50.
51 .
52.
had originated . Buston relates (rgyud de'i zab don sgo 'byed rin
chen gees pa'i sde mig, Vol.NA, p . 15) that according to some
tantric schools, Vajrapar:ii collected in Uc;lc;liyana endless rev
elations of the Vajrayana, made by the Buddha, and gave
them to Indrabhuti." It is possible that Taranatha heard of
this tradition too and has attributed it to Tara's Tantra on Bu
ston's authority, for in this context it seems historically out of
place.
Tib. dpa' bo Skt. Vira . Literally, 'hero'. In the present context
the word 'hero' would have little meaning, and so I have
used the term 'tantric initiate'. In common usage a dpa' bo
refers to any tantrika who has undertaken a particularly
rigorous. Jiscipline (e.g. immured isolation, protracted pros
trations, etc.) and whose renown has spread to surrounding
laymen who generally refer to him as a (Tib.) rnal 'byor dpa'
bo chen po, literally, 'great yogin hero' . The term also refrs
to those tantrikas who frequent the circle of practitioners
(Tib. tshogs Skt. Gar:i.a, literal ly, 'gathering') in th i r feasts,
etc.
Heruka. A class of fierce divinity met with in meditations or
change of form and consciousness. Hence they are most
frequently seen in the hiatus between death and rebirth (Tib.
bar do) . Heruka is generally classified as one of the wisdom
holding divinities .
The Third Buddhist Council held during the reign of the
Emperor Asoka in the 3rd century BC was initiated so that
the heretical and corrupt practices which defaced Buddhism
might be expunged and the definitive scriptures made stan
dard. It was after this Council that initiatives were taken to
send Buddhist missionaries overseas, especially to Ceylon
and South-East Asia . See 2,500 Years of Buddhism, A .V . Bapat
(ed .), pp .39-42 .
Tib. srin po Skt. Rakasa . A class o f demons who are ex
tremely fierce, cannabilistic and inimical to the Buddhist
teachings. However, such demons may be subdued and
'oath-bound' to defend the fai th as so-called 'protectors of
the dharma'. (Tib. chos skyong Skt. Dharmapala) . In such a
form they are still subject to periodic oath-renewal, espe
cially if they are female Rakasa who are r garded as the
most horrendous.
41
53 . Tib mdo
.
himself.
Skt.
Skt.
Skt.
Sanskrit
Kriya Tantra
Carya Tantra
Yoga Tantra
42
d i ffer due to the ability and dep th of realisation of the aspir
ant, and his en try into one of the practices depends largely
on his guru's discretion, at least ini tially. The four groups
are:
Atisa, in a commentary on his famous Bodhipathapradipa,
d ivides the tantras into seven groups. For a note on this, and
a masterly exposition of the raison d 'etre for the four-fold
grouping, see Lessing, F. and Wayman, A . Mkhas grub rjc's
Fwzdnmcntnls, p .1 00, Footnote 1 , and chap ters 3-7.
61 . Tib. rdo rje sems dpa' Skt. Vajrasa ttva . Li terally, 'He of the
nature of immutability' . Vajrasattva symbolises the perfec
tion wherein rea lisa tion of non-duality assumes the na ture
of the adamantine. In the practice of the four class s of
Tantra, Vajrasattva assumes primacy of the adamantine group
of Buddhas who are responsible for administering the vajra
oath-seals and the other samayas (vows) .
62. Tib. zun 'jug Skt. Yuganaddha . This term refers to the very
core-concep t of tantric philosophy in which the perfect
realisation of the non-duality of apparent polarities is seen as
a perfect fusion . All tantric practice a ims at this end of
realising the "two-in-one" as Snellgrove ca lls it. (Hevajra
Tantra, Vol . 1 , p .22ff.)
The text of Tarana tha 's dam pa'i chos ri1l po che 'phags pa'i
yul du ji ltar dar bn'i tshul gsal bar sto11 pa dgos 'dad kun 'byung
often referred to as the dgos 'dad kwz 'byung, but hereafter a s
the rgya gar chos 'byuHg, says on page 67 of the Samath
edition (lines 14-15): "de'i tshe shar phyogs kyi yul bhang lar
rgyal po ha ri tsandra zes bya ba tsandra'i rigs kyi thog ma
de byung ste sngags lam la brten nas d ngos grub thob pa ''
,,
At that time in the eastern land of Bhangala (Benga l), the
King Haricandra, the first of the Candra lineage, supported
by the mantra pa th, atta ined Siddhi . . . "
63. Ta ranatha's rgtJn gar chos 'byimg says, on p .70, lines 3-6: "'di
d ag d ang dus mtshungs par ao d i bi sa ' i yul du rgyal po mu
nyja 'khor stong d ang bcas pa rig pa 'dzin pa' i lus grub pa
d ang/nub phyogs ma la wa'i phyogs gcig do dha ha ri zes
bya bar rgyal po bho dzi de ba 'khor stong d ang bcas pa mi
snang bar gyur ba"-" At this time in the ]and of 09ivisa, the
King Mufij a w i th a thousan d a t ten d a n ts a t ta ined the
Vidyadha ra Body (see ote 37) and in Dodhahari, a certain
43
64 .
65 .
66.
67.
68.
69 .
70 .
71 .
44
the eight precepts, namely to abstain from kill' g, stealing,
sexual misconduct, harmfu l speech, use of intoxicants, urt
timely food, objects of sensuality, and luxurious surround
ings.
72 . Tara 's 1 0-le tter mantra is "Orp Ta Re Tu ttare Tu Re Sva Ha" .
own as
The mantra is specifical ly for the .form of Tara
Green Tara (Tib. sgrol ljang) . This mantra is extremely widely
known, rivalling even the mantra of A valokitevara (Tib.
spyan ras gzigs), "Orr Ma i Pad Me Hum " . Both the Tara
mantra and the prayer to her 21 forms (see Note 23) are an
immensely popular prophylactic charm, forming almost a
separate cult in Kham and Amdo .
45
76.
77.
78.
79.
80.
81 .
82.
46
the Emperor Asoka came from this tribe (see Note 135) .
Campara r:rn is probably the Champar an District of North
Bihar.
83 . Tib. rdo rje lhung ba. The term 'rdo rje' has two meanings.
One is uniquely philosophic and can be taken to mean that
which is unchangeable, an absolute. This adamantine nature
has given its name to the so-called path of tantric Buddhism,
the Vajrayana . (See Prof. G. Tucci, Tibetan Painted Scrolls,
Vol .I, pp.209-263, "The Religious Ideas. Vajrayana" for a
masterly explana tion of the Vajra p a th .) However, in
Taranatha's text (Skt.) Vajra has a much simpler meaning.
According to hoary Indian myths, (Tib.) rdo rje or (Skt.) Vajra
is the term used for thunder, hence the misnomer 'thunder
bolt path' for Vajrayana which was common in early inter
pretations. Here we are told of a phenomenon allied to that
of thunder-that of flaming metal which Tibetans believe is
hurled earthwards by the power of thunder and lightning.
Tibetans believe that such heavenly metal (Tib.) gnam lcags,
literally, 'sky metal' or thog rde'u, literally 'heavenly pebble',
is thrust into the earth and re-emerges in various shapes
depending on whether the subterranean Nagas have made it
rise to the soil-level. Often such lumps are dug up and bear a
stunning resemblance to divinities of the Tibetan pantheon.
Such images are considered to be of very great value. See
Prof. G. Tucci, The A ncient Civilisation ofTranshimalaya, pp.339.
84. Tib. gnod sbyin Skt. Yaka. Literally, 'harm giver' . A class of
malevolent spirits who are accorded frequent worship by
Tibetans. They were often represented on the temple pre
cincts and on door posts where they acted as protectors.
According to Das, S.C . (Tibetan-English DictionanJ, p .754)
they a lso frequent mountain passes where, unless propiti
ated by travellers, they suffocate the latter with poisonous
vapours. (See Note 30.)
85. Tib. gnam kags. See Note 83 .
86. The river Sindhu appears to be the ancient name for what is
now known as the river Indus.
87. Tib. klu sgrub Skt. Nagarjuna . A great Mahasiddha (great,
perfected yogin) who was taught by Saraha (also known as
Rahu la ) . Nagarjuna is frequently c on fused w i th the
Madhyamika teacher of the same name who lived about the
47
88.
89.
90.
91 .
92.
93 .
94.
95.
96.
97.
p .47, line 3 .
This and many subsequent accounts are so close in style and
language to those in the Biography of Dharmasviinz i11 that one
cannot rule out this text as one of Taranatha 's sources. This
incident may be found in the Biography on p .75 and in the
text (Varar:rnsi ed .) on p .46, line 12 to p .47, line 6.
The Mahabodhi Shrine is the temple built over the site of
Buddha's Enligh tenment (see Note 91) . At the time of
Dharmasvamin' s visit (1234-1 236 AD) it was in the charge of
Hinayanist sacristans (see Note 74) .
This temple was known as Mari Vihara (Das, S.C. Tibeta1l
E11glish Dictionary, p .1068) and the legend of the image is
recorded in Roerich, G. Biography of Dlrnrmasviimi11, p .75
(Varal).asi text, p .46, lines 1 -1 2) .
One of the Pala Dynasty Kings of Bhari.gala, Dharmapala
lived from 770 to 810 AD.
48
98. This inciden t is given a little further explana tion in
Tarana.tha's rgya gar chos 'byung where (in the Samath text,
p .204, line 18 to p .205, line 2) it is said that the Sendhapa s
destroyed these scriptures and the image because as they
said, "'d i dag ni bdug kyis byas pa'o", which I translate as,
"these things were made by Mara (the tempter)" . Further
more, Taranatha states (loc.cit.): "sku gzugs de yang dum
bur bgos nas myed pa byas so"-"the image (i.e. the silver
Heruka) was broken into pieces and became booty " . This
substantially agrees with the version given by B.N. Datta in
Mystic Tales of Lama Taraniitha, a Rcligio-Sociological History of
Mahayana Buddhism. (A ' re-translation' and condensation of
Grilnwedel's Edclstcimninc, itself a translation into German
of Taranatha's text, bka' babs bdun Idan gyi brgyud pa'i rnam
thar ngo m tsltar rmad bymzg rin po che and published in
Petrograd, 1914), Datta's work says (p .53), "in Vajrasana
(sic .) many Saindhava and Singhala-Bhi4us destroyed the
silver-moulded image of Heruka (sic.) and made profit out
of it. And for tha t reason the king killed many of the Singhala
Bhikeyus . . . " . The translator notes that the king referred to
1 00. Tib: sde snod gsum Skt. Tripiaka . Literally, 'three bundles' .
This term denotes the triple classification of the Buddhist
canon into its most basic groupings: 1 . Tib. 'dul ba Skt . Vinaya
(Monastic Discipline) . 2. Tib. mdo sde Skt. Sutra (Religious
Discourses) . 3. Tib. rnngon chos Skt. Abhidharma (Meta
physics) .
101 . Prof. G . Tucci in his Tibetan Pain ted Scrolls (vol .1, p .39 1 )
says, "Indian tradition attribu ted Tara's initiatic revelation
to Guhyasila and to Hayaghoa." This translation refers to
them in p .43 .
1 02 . Tib. dban bskur Skt . Abhieka . The blessing and granting o f
power to a supplican t, enabling him t o practise with the
guru's infusion of power and ability in the t xt given him .
For a discussion of this term and its close companion (Tib.)
49
byin rlabs (Skt .) Adihana, literally, 'power wave' or 'gift
wave', see Snellgrove, D .L. The Hcvajra Tan tra, Vol .1, pp.131-
3.
103 . 09liyana; Ut;f':f iyana; Urgyen . The last of these names is the
Tibetan equivalent of the former (Tib.) o rgyan . I t is consid
ered that OC;f':fiyana was situa ted in or nea r the present-day
Swat Valley in north-west India . It was renowned for the
number and qua lity of its tantrikas, its mystic pihas (tantric
convocation sites) and its 'Qakinis par excellence . (See Notes
38 and 48 .)
104 . Tib. g tum po khro bo
Skt.
50
109 . Tib. rta mgri n Skt . Hayagriva . Literal ly, 'The Horse Necked
One' . A protecto r of the Doctrin e and protector of the Lo tu s
Family (se.e Note 25) of which he is a patron. For an illustra
tion and a d esc ri p t i o n of ayagriva, see Grunwed el, A .
Mythologic d u Buddhism a u Tibet ct e n Mongolic, pp .165-6.
1 1 0 . The student of N a ga rj u na , and wi th the younger Rah u l
abhadra, Na ga r ju na s most illustrious spiritual successor .
See bu ston's chos 'byung (transl. Oberrn. i l ler, History of Bud
dhism, Part 2, pp . 1 30-2) .
1 1 1 . Tib . sgra gcan 'dzin bzang po Skt. Ra h u l ab h ad ra . Taranatha's
rgt;a gar chos 'byimg says fur ther of him (Sa. rn ath ed . p .90,
lines 1 2-1 4), "slob d pon sgra gcan 'dzin bzang po ni r i gs
dmangs rigs yin ky a ng g z u gs d an l ongs sp y od d ba n g p hyu g
phun sum t sh ogs pa zhig .. "- "The A ca ry a Ra hu l ab h ad ra,
a lth ou gh from the lowest caste, was ful l y blessed with a fine
'
51
1 1 6.
1 1 7.
1 18.
1 19.
1 20 .
1 21 .
1 22 .
1 23 .
124 .
1 25 .
1 26 .
1 27.
52
1 28 .
129.
1 30 .
131 .
1 32 .
133 .
53
1 34 .
Enlightenment;
Barnett,
Stephen Ba tchelor as A
Bodhi
Path of
L .D. (in part only) as Path of Light;
Guide to the Bodhisattva's Way of Life,
(Tib.
mtha' ru, litera lly, 'u tmost limit', 'border place'), a t present
inhabitants of the lowland Terai and Siwalik Hills of west
ern Nepal. Dor Bahadur Bista in his People of Nepal (p . 1 08)
quoting Shrivastava,
ics,
Dailekh on the north side was the last town on the JumJa
Surkhet track where I noted Tibetan inscriptions, desp i te the
fact tha t south in Surkh et Valley lay the ruins of a large and
most imposing Buddhist vihara (temple) seemingly built in
54
seemed epigraph ically a (Tib.) mtha' ru (border a rea) indeed .
Prof. G . Tucci 1s Preliminary Report on Two Scientific Expedi
tions in Nepal is most interesting in this regard .
136. Tib. ro langs Skt. Vetala . The ro langs is a corpse which has
been revived by a malicious spirit. Of all the demons which
stalk the Tibetan mind, although the most gruesome out
ward ly, the ro Jangs is often the easiest to deal with as its
limitations of movement etc. make it fairly easy to evade.
The origins, limita tions and legends abou t them a re dis
cussed in an article by Turrell Wylie, ro langs-Thc Tibetan
Zombie in History of Religions, Vol.4, .No. I Summer 1 964. An
i n t eresting c o l l ec tion of s to r i e s a t t r i b u ted t o K i n g
Vikramaditya (for a deba te on his dating see R.C. Majumdar
(ed .) The Age of Imperial Uuity, Chap .X), known as the
Vctiilapafzcavit!zsatikii (The Twenty Five Corpse Stories) and
the same stories Buddhicised by the Tibetans, where they a re
know n by the short title ro sgrung, or ro d11gos grub, a re
mentioned in the Bibliography .
1 37. The phurbu i s a ritual dagger with a three-edged blade,
used as a weapon against demons which have been coerced
forth by the officiating lama . There a re severa l legends
about phurbus which contain magic powers. See for ex
ample A . David-Nee], My Journey to Lhasa, pp .305-8.
1 38 . Tib. g i ham/gi wang/gi hang/ 'gi wam/ 'gi'u wang/ghi warn.
A yellowish hard stone found in the intestines and livers of
ruminant anima ls, known in English as bezoar stones. Das,
S.C. in his Tibetan-English Dictionary says tha t for medicinal
purposes the elephant's stone is of best quality and tha t of
the ox of second quality (p .215). Tseten Zhabdrung (Tib. tshe
brtan zhabs drung) in his dag yig than mi'i dgongs rgyan
(p .55) mentions i t only as an elephant derivative and gives as
its 'secret' usage the aphrodisiacal powers it contains. This
latter use is borne out by R. von Nebesky-Wojkowitz (in his
Where the Gods are Mountains, p.247) who tells of an old lama
doctor at Lhasa who used traces of this potion in his female
patients' medicines to his own advantage . See a lso Ven .
Rechung Rinpoche, Tibetan Medicine, especia11y pp .69, 74-6 .
139. Tib. bdud rtsi Skt. Amrta . Literally, 'nectar' . A potion or,
more rarely, a pill given by lamas to certain supplicants as a
kind of blessing. The efficacy of the nectar lies not so much .in
the precious substances contained in it (rare herbs, metals,
55
d i s ti l l a ti on of l a ma s ' u rine etc . ) as in the e l a b ora te
empowerments given to it. Although the compoundin g may
be performed by novices, the benedictions etc. are a lways
performed by learned lamas.
140 . Tib. 'ja ' lus. Literally, 'rainbow body'. It i s said that certain
saints attain the rainbow body within their lifetime and that
a coloured aura is perpetually about them, together with a
sweet odour, as a sign of their inner a ttainments. Philosophi
cally, the rainbow body is a ttained when existence as an
enlightened being is harmonised with the ' in the world'
existence.
141 . See Note 136.
142. Taranatha in his rgya gar chos 'byung transla ted by
Cha ttopadhyaya, A. as Tiiranatha's History of Buddhism in
India says (p .31 4), "Already a fter the death o f K in g
Dharmapala, the number o f tirthikas and mlecchas gradu
a lly increased in the Kingdom of Bhangala, in Ayodhya etc.,
on the north of the Ganges and in all the regions of the east
and west of the Yamuna . . . " There was another awkward
hiatus in which Buddhism lacked the usu al supp ort from
royal ty, from 908 AD (the death of Naraya apala), the end of
the first Pala dynasty, to 988 AD, the revival of the secon d
Pala dynasty by Mahipal a I . Atisa (Dipan kara Srijii.ana) was
one of the first to reverse the trend of defeat by tirth ikas of
Buddhists in debate. This series of defeats was prob ably due
to the dwindling numbers inside the mona steries when royal
largesse was lacking. An 80 to 95 year gap in debating practice and authoritative adjudication gave the tirthikas an ad
vantage over Buddhists which Atisa's arrival is said to have
reversed . See Chattopadhyaya, A . Atisa and Tibet, p .406.
1 43. Buddhajii.ana is the same person as the Buddhasrijii.ana whose
ma<;iala was damaged by the Sendhapas a t Vajrasana (see
pp .39-40 and Notes 98 and 99).
144. Tib. man ngag Skt . Upadesa. An explanation of a text in a
detailed but highly abbreviated form.
145 . Tib. nag po chen po Skt. Mahakala . Literally, 'Great Black
One'. One of the class of terrifying protective divinities,
Mahakala is said to be a Buddhicised form of the Hindu god
Siva .
146. Tib. gdan bzhi las kyi phreng ba.
1 47. Tib. dur khrod bsil ba tshal Skt. Sitavana. A renowned cem-
56
etery (Skt. Smasa na) north- west of Naland a Univer sity and
very p. opular among yogins becaus e of i ts fea some asect.
The Sitavana was "one of the eight cemeten es of ancient
India, in all of which one after another the Lotus-B orn One
(Padma Sambha va) practised the yoga of Sasanika (' fre
quenting of cemeterie s') ." (Evans-W entz, W.Y. (ed .) The Ti
betan Book of the Great Liberation, p . 1 1 8.) The act of med i ta ting
in graveyards was (and still is) one of the requirements for a
yogin to fulfil his training in fearlessnes s. The "blood-drin k
ing yogi' (Tib. khrag 'thung rgyal po-alias gtsang smyon
Heruka) calls h imsel f "the cemetery wandering yogi" (Tib.
dur khrod nyul ba 'i mal 'byor) in the colophon to The Biogra
57
History of Buddhism in
5
sadhana, "by means of which a l l bein s are brought into
subjection" may be found in Snell rove, D.L. The Hevajra
Tantra, Vol .1 xi, verses 1 2-15. See also Bha ttacharyya , B . The
Indian Buddhist Iconography, pp.147-152.
1 63 . Tib. mam gnon tshul / rnam gnon nang tshul Skt. Vikramasila.
The renowned Buddhist monastery-cu m-universi ty of
Magadha, which was founded by King Dharmapala (770810 AD) . Its site was completely obliterated by th Turukas,
to the extent that Dharmasvamin could not even find a trace
of it in 1 234-1 236 AD. However, in the time of the lder
Dha rmasvamin ( Tib . ) chag dgra bcom (1 1 53- 1 2 1 6 AD)
Vikramasila still xisted and one can judge the feroci ty the
Turukas unleashed on it when even the foundations were
thrown in the Ganges river (see Roerich, G ., op .cit., p.522) . I t
was a great centre for tantric study, and among i ts most
renowned incumbents were aropa, Dipankara S rijfiana
(Atisa), Abhayakaragupta and Ratnakarasanti . See references
to Vikramasila in Chattopadhyaya, A . A tisa and Tibet.
1 64 . Tib. gsang 'dus Skt . Guhyasamaja . One o f the patron deities
of tantric texts, particularly for the (Tib.) dge lugs sect of
Tibetan Buddhism. The other two protectors are Hevajra
(Tib. dgyes pa rdo rje) and CakrasaJ!lvara (Tib. 'khor lo sdom
pa /bde mchog) . See Beyer, op .cit., pp .47-54 .
1 65 . Tib. bzlas brjod Skt. Japa . Litera l ly, 'muttering'. This refers
to the repetition of mantras in private ritual, often up to
many thousands of times. For the 'four members of mutter
ing', their preliminary obeisances, exhibition of DharaJ!iS
and mudras etc., see Lessing, F. and Wayman, A. Mkhas
grub rjc's Funda men tals , pp. 1 59-195 (especially pp .1 87-195) .
1 66. I am unclear as to whether the phrase (Tib.) ci bde(r) here
refers to 'ad libitum' or to the tantric college a t Vikramasila
which went by the same name . It is possible that Kanakasri
lived as he p leased, for although the text is unclear, i t ap
pears that he left Virkramasila to undertake his seven years
of medita tion which, having fai led, gave him a free period
b fore the arising of his dream. advising him to go to Naropa
(see Note 68) .
1 67. See Note 1 64 .
1 68 . King Neyapala / Nayapala reigned i n Bhangala from 1 038 to
1 055 AD.
1 69 . This particular Siddhi (power) is known in Tibetan as rlung
. . .
59
gom, literal ly 'wind walking', although to cover distances in
an instant is more in the realm of magic than of body I mind
control . In rlung g0m as it is generally understood, d istances
of one month's travel are reduced to a few days' duration.
Various reports differ in the degree of trance entered into by
the workers. Mme. A. David-Neel in her With Mystics and
Magicians in Tibet describes three meetings with such per
sons (pp .183-198), and R. von Nebesky-Wojkowitz in his
Where the Gods are Mountni11s (pp .229-233) gives an account
of the 'great caller' whose rhythmic steps take them from
Nag mtho skyid phug Monastery in Gtsang District to Lhasa,
Sarnye Monastery, Lhoka and back to Gtsang in two weeks.
A circuit of this nature takes a "fast-moving caravan many
weeks" (p .232) . This Siddhi can also be known as (Tib.) rkang
mgyogs-' fleet foot' .
1 70. See Note 151 .
1 71 . Linking the idea of a 'border area' with barbarianism is
common in Tibetan literature, where the Tibetans say of
themselves that their great distance from India (Tib. 'phags
yul, literally 'the perfect country') is a measure of their great
ignorance. (This has noticeably ceased as a sentiment since
their 1 959 flight from Tibet.) In Roerich's Biograp hy of
Dhan11asvami11 (p.65) the Tibetan monk, being saluted by a
Raja (king) says, "Such a great Indian Raja saluting a reli
gious mendicant! Tibetans are like cattle and do not under-,
stand it!" Prior to this incident Dharrnasvamin had said
(p .63), "The 'middle' as explained in the Doctrine is that
'where there is study, reflection and meditation!' A border
region is characterised by the absence of study, etc. " The
word used by Dharmasvamin for 'border area' is the same as
that used by Taranatha in the present text (Tib. mtha' 'khob
Vara:r:iasi text of Biography of D'1armasvamin, p.27, line 1 6) .
1 72 . Tib. 'jigs med 'byung gnas (sbas pa) Skt. Abhayakara (gupta) .
This pa9it lived in the late 1 1 th to early 1 2th century AD
and was one of the leading thinkers of Vikramasila Monas
tery in that period . While there he acted as (Skt.) Upadhyaya
(professor, Tib. mkhan po) for some time, if not of the whole
edifice then of one of the many colleges (Tib. grva tshang) .
For a nother of Tarana tha ' s accounts o f h i m see A .
Chattopadhyaya, Tiirm1atha' s HistonJ of Buddhism in India,
60
pp .31 3-6, Datta, B . op .cit., pp .64-7 and Bhattach aryya, B .
1 73. I have put the particle 'ta' in the name given in the text (p.77,
line 1 ) because it appears from context to be a mis-spelling
for 'Lalitavajra' . Thi.s particular Lalitavajra is of the early
1 1 th century AD, for Taranatha says in his bka' babs bdun ldan
(see Datta, B . op.cit., pp .42-3) that he was a d isciple of Tillipa
(988-1 069 AD) and this is confirmed by the present anecdote.
It is unlikely that he is the same Lalitavajra to whom Taranatha
refers in his rgtJa gar chos 'bt1ung (Samath text p .1 76, line
13ff), for this person is said to have engaged in a 'Siddhl
c ompetition' with King Indrabhiiti, in which the latter was
defea ted by him (Samath text p.175, line 1 8-p . 1 79, line 8 .
Also Chattopadhyaya, op.cit., pp .244-5) . This places tha t
particular Lalitavajra i n the latter half o f the 8th century AD
and the first half of the 9th century .
That there are indeed two Lalitavajras is further sug
gested by Taranatha who says tha t Kambalapa (identical
with Lva va pa (see Chattopadhyaya, op .cit., p .152 ote 20)
gave abhiekha to King Indrabhuti (see Datta, op .cit ., p .26) .
Kambalapa is also known as being one of the main gurus of
Lakminkara, the sister of K ing Indrabhuti. This then puts
Kambalapa / Lva va pa in the period approx . 750-850 AD . In
Taranatha's rgya gar chos 'byung (Samath text p . 1 79, lines 813) and Chattopadhyaya (op.cit., p .245), both Lva va pa and
Lalitavajra go from Urgyen (O<;l<;liyana- see Note 1 03) back
to the east after the 'Siddhi competition' with King Indrabhuti,
and this confi rms the 'early' Lalitavajra as being from. the
same period as Lva va pa. Even assuming a later descendent
of King Indrabhuti, with the same name as his forebear, it
would be unwise to put him as late as the ' later' Lalitavajra,
pupil of Tillipa (988-1069 AD) ..
1 74 . For a list of important Tibetan sources for a biography of
Atisa see the introduction to section 6 (p .397) of AtiSa and
Tibet by Chattopadhyaya, A. In this section . agwang Nima
(Tib. nag dbang nyi ma) has compiled a new biography of
Atisa from various sources, including the jo bo rjc'i rnam tl1ar
rgyas pa by 'brom ston pa and also the jo bo rjc'i nzam thar by
ye shes rgya mtsho. See also Atisa's biographic material in
Das, S.C . Indian Pandits in the l.Jm d of Stiow especially pp.5183 . See also the jo bo rje ldan mar me mdzad ye scs kyi nwm thar
61
rgyns pn
gcig dpnl ldm 1 a ti sns rgt;a gar du bstm1 pn ji ltar spcl bn dan gscr
gli1 1g In phcbs pn sags kyi r1 1mn thnr.
62
185. Tib. sbyin sreg Skt. Homa . A n ancient Indian V d i e concept
APPENDIX
HOMAGE TO THE
21
FORMS OF TARA
Homage to You who, with the syllables "traf' and "pha f',
Completely destroy the distant magic implements (of enemies);
With your right leg folded and left leg outstretched
64
With
Wh
c t i v i ty i
ph r f calm..
Th u w h a rt a t one w i th the yl labl
vaha" and "oq-t",
str y all g r at ins.
H m g
Nirval)a'
II
Y u wh , encircl
by unall y d j y,
m a h th bod i
f th
n my ;
Th u,
Ta ra, wh a ri from. the und "hlif!1",
A rt a ls in t h mantra ec rat d with 1 0
llabl
stam s h r feet with th
und " tur "
i in the eed- yl labl "hum" .
65
You can pierce Mount Meru with the mandarava tree
And cause the three-fold world to quake .
Homage t o You who hold the moon
Just like a veritable ocean of gods.
By saying "Tara" twice and "pha r' once
You completely purify all poisons.
Homage to You, monarch over all the assembled gods,
Who art upheld by gods and spirits.
With your brilliant and joyous armour
You resolve all troubles and nightmares .
Homage to You, with eyes huge and filled with the clear light
Of the sun and the moon;
By saying "hara" twice and " tuttare" once
You clear up all malevolent epidemics.
Homage to You, with the three truths displayed,
0 Thou with the strength which comes from within .
Thou, most perfect One, destroyest at will
Malignant spirits, zombies and demons.
This praise and the accompanying root mantra are the homages to
Tara's 2 1 forms.
INDEX
(References to the tex t of the transla tion a re given accord ing to the
page numbers of the origina l t xt in Tibetan (provided in the left
SA
S KRIT
Asanga N 1 3 1
Onkarna tha N 1 59
Kana kasri 68, 69, 70, 82, N 1 66
Kand hapa 68, 69, 7 73, 82
Kand hari 73
Kambalapa N 1 73
Gapurila 48
Gittipa la 81
Guhyasila 4 1 , N 1 01 , N 1 08
Ca kra varrna 45
67
Jinendrabuddhi N 1 33
Jivasena 8 1
Jnanadeva 5 7
Jnanarnitr a 68, N 1 54
Jnanara tna 69, 80
Jnanasena 69, 80, 8 1 , 82
Tathagatarnitra 48
Taranatha (1 gyal khams pa) 90, N48, N62, N63, N64, N74, N79,
Tarasri 78
Tarasrimitra 69, 88
Tillipa (Tailopa, Tilopa) 67, 68, 77, N1 48, N 1 73
Trira tnadasa 56, N132
Thakkinagnapa 69, N 1 5 1
mtha' ru (tribe) 58, N82, N 1 35
Danasila N 1 58
Dikavarrna 48
Dignaga 57, N1 33
Dipanka ra Srijnana-see Atisa
Devasimha 5 1
Qombhipa 68, N 1 50
Dhanamitra 47
Dharmakarasanti 69, 88, N 1 60, N 1 83
Dharrnapala, King 39, 65, N74, N97, N98, N142, N163
Dharrnabhadrapala 46
Dha rmamitra 70
Dharmamitra, Si!1haladvipin 48
Dharmasri 69, 79
Dharmasvarnin N74, N94, N95, N1 47, N 1 63, N171
Dhupiraja 69, 82
Na yakasri 69
Nayapala, King-see Neya.pa1a
Nagamitra 46, Nl 1 4
Nagarjuna (Madhyarnaka philosopher) N55, N74
agarjuna (Siddha) 37, 40, 4 1 , 44, 45, 46, 65, N87, N 1 08
Narayal!apala, King N142
Na.ropa 68, 70, 71, 72, 75, 76, N1 48, N1 49, N 1 63, N 1 66
Neyapala, King 71 , N 1 68
68
Prkka-pa 69, 82
Phu Phu 60
Buddhajf\ana-see Buddhasrijnana
Buddhadasa 55, N 1 3 1
Buddhasrijnan a 39, 65, N99, N 1 43
Buddhasribha dra 69, 80
Bharukacc ha (clan) 21, 22
Bhojadeva, King 1 6, N63
Macchi 35
Madhyamasirpha 69, 78, N157
Mandirapala 69, 76
Maya-Devi, Queen N92
Mahipala, King N 1 42
Mongol King in Delhi 72
Munja, King 1 6, N63
Ratnadvaja 69
Ratnakarasanti N 1 63
Ravigupta N l 1 5
Ratigupta 69, 8 1 , N 1 59, 1 77
Rahula-see Saraha
Rahulagupta 69, N 1 55
Rahulabhadra, the Younger 44, 45, 46,
11
Lakminkara N48, N l 73
Lalitavajra 77, N 1 73
Lilavajra 48, 68, N 1 19, N173
Lokaprada 69, 82, 88
Lva -va-pa-see Kambalapa
Vasubandhu N1 3 1 , N 1 33
Vikrama.ditya, King 5 1 , N 1 36
Vinitadeva N133
Sakyarakita 69, 79
Santigupta (Mahasiddha) 68, 69,
Santideva 57, N 1 34
Santipa 1 5 1
s- ntipada (Mahasiddha) 9
Silaraskita 48
S ritan pala 81
--
1 53,
1 54
69
Srid ombhipa-se Qon1bhipa
Srisiirya 88
Sa kyasribhadra N 1 58
Sanghasri 69, 79, 88, N158
Sangha mi tra 53
Sangharakita N1 1 4
Saraha ( Ra hu l a ) 44, N87
PERSONS
ENGLISH
PERSONS - TIBETAN
kun d g a ' rgy a l m tshan (Sa skya Pal)-9.ita) N 1 58
k l u sgrub-see Nagarjuna N87
klong rdol b l a ma N 1 20
d e 'dun srung ba
1 14
70
sgra can dz in bzang po Nl 1 1
1
1 63, N 1 71
nyi ma sbas Nl 1 5
thams cad mkhyen pa'i bshes gnyen
mtha' r u (tribe) N82, N 135
118
71
TECHNICAL TERMS - SANSKRIT
Adisthana N102
Anutpada N 1 8
Anu ttara Yoga Tantra N60
Abhidharma 49, NlOO, N158
Abhieyeka N102, N173
Amrta N139
Asa111khyeya-see Mahakalpa
Aeyasahasrika Prajnaparamita N74-see also Prajfiaparamita
Ava ta111saka (BuddhavataJ:!lsaka) 1 4, N54
.
...
72
Pitha N103
Prajnaparamita 42,
Prasangika N134
.
43, N106
Bija N 1 85
Buddhavatam saka-see Avatamsaka
Bodhicitta-Bodhi-mind 5, NlS
Bodhicittotpada N15
Bodhipathapradipa N60
Bodhisattva 5, 9, 1 0, 1 3, Nl3, N56, N58
Brahmins 26-29, 32, 41, 45, 48, 59, 86
Bhumi N 1 8
.
Saindhava-see Sendhapa
73
Sangha 5, N l 2
Sa tyayuga 1 0, N32
Samaya N61
Sampannakrama 89, N l 05
Samvrti N55
.
Saf!lsara 6, N l 7
Sadhana 47, 83
Siddha N45, N l S l
Siddhi 1 3, 1 6, 35, 4 1 , 65, 67, 68, 72, 75, 76, 8 1 , 82, 84, N45, N 1 69,
N l 73
Sendhapa (Saindhava /Sindhava) 25, 37, 39, 40, 79, N74, N98,
N l 43
Homa N 1 85
bka' brgyud N 1 49
bskyed pa N l OS
gi ham (also gi wang/gi hang / 'gi warn/ 'gi'u wang/ ghi warn)
59, N 1 38
grong 'jug N 1 8 1
grva tshang N l 72
d ge bsnyen N71
d ge 'dun N 1 2
d ge lugs (sect) N 1 64
rgya l rigs N65
74
mngon chos N 1 00
mngon btjod N 1 1 2
sngags N31
ci bde N68
'ja' lus Nl40
nyan thos Nl 1
'dul b a N 1 00, Nl 1 2
nang rig N l 1 2
nor bu chab bdun-see rin po che sna bdun
gnam lcags N83
49
75
'pho ha N181
bar do NSO
hon po N185
bya b a'i rgyud N60
byang chub kyi sems NlS
byang chub tu sems bskyed NlS
byang chub sems dpa' N13
byin rlabs N102
bye brag tu smra ba N126
bla ma N2
dban bskur Nl02
sbyin sreg N185
man ngag N144
mi skye ba N18
rtsis N112
rtsod ldan dus N32
tshad ma Nl 12
tshogs N49
rdzogs ldan dus N32
rdzogs pa N105
zun .' jug N62
bzo N112
zlos gar Nl 12
bzlas brjod N165
yi dam (thugs dam) N121
rin po che sna bdun N76
rim pa NlOS
ril bu 59, N64
ril bu'i dngos grub N64
ril lu N64
ro langs 58, 60, 61, N136
rlung gom N169
shes rah kyi pha rol tu phyin pa N106
sangs rgyas phal po che (phal che ba) N54
sems tsam N55
gsum ldan dus N32
76
gso N112
bsam gyis mi khyab pa NS
DEITIES - SANSKRIT
77
Kamadeva N22, N162
Kurukulla 70, 81, N22, N162
Kuvera 24
Krodhacala 12, N40
Gandharva 13, 14, 28, N43
Guhyasamaja 70, N164
Cakrasamvara (see Mahasukha Cakrasamvara and Samvara) 70,
79, N164
Candamaharosana 42, 66, N104
Jina N7
Jnanacandra, Princess 5, NlO
.
Tathagata 9, 10, N8
Tara 4; Mother of Jinas 4; Princess "Moon of Wisdom" 5; Tara as
name 7; "Mainstay", "Saviouress", "Heroine", "Swift One" as
names 8; arises from Avalokitesvara' s Heart 9; refuge from Sixteen
and Eight Fears 9; Buddhas transformed into 10, 13; "Tara the
Heroine" 22; Vajrasana image of 38; " River Valley" Tara 38;
"Turned Face" Tara 39; N19, N23, N24, N67, N72, N179
Dakini 1 1, 42, 68, 83, N38, N103
Dundubhisvara (Tathagata) 4, 7, N9
Durga 54, N127
Dharmapala N52, Nl04
.
Naga 10, 1 3, 14, 31, 50, 60, 61, 63, 76, 87, N29, N30, N83
Padma-Nartesvara 86, N179
Padmapal)i N6
Pisaca N73
Pramudita, King of the Gods 42, N107
Buddha, Five Families of N25
Brahma 24
Maitreya 15, N6, N59
Manjusri 15, N58
Mahakarul)a-Great Compassionate One 4, N6
Mahakala 66, 79, 80, 81, NI45
Mahasukha Cakrasa111 vara 71, 75, 81
Yakeya 10, 13, 14, 28, 34, 63, 87, N30, N84, Nl13
Yaki 45, 62
78
Yamantaka 48
Ratnasarn bhava N25
Rakasa 14, 44, 58, N52, N73
Lokesvara Nl 79
Vairocana N25
Vaisraval)a 13, 43, N47
Vajradhara N14.8
Vajrapai:ti 13, 1 5, 41, 42, 43, N4.6, N48
Vajrasattva 15, N61
Vidyadhara 1 1 , 13, 1 6, 64, N37, N63
Vibuddha 7, N20
Visnu 24
.
DEITIES - TI BETAN
ku ru ku le N162
klu N29, N30
khro bo mi gyo ba N40
mkha' 'gro ma N38
' khor lo sdom pa N164
dgyes pa rdo rje N164
rgya mtsho'i nor bdag (Treasure Holder of the Ocean) 24, N69
rgyal ba N7
sgrol ma-see Tara Nl9, N67-see rab tu dpa' mo'i sgrol ma
sgrol ma-21 forms of N72
rnga sgra N9
sngags kyi theg pa N44
chos skyong N52, N104
79
46
80
PLACES - SANSKRIT
Dal)<:lapuri 80, N1 76
Delhi 72
Dodhahari N63
Dravida 87
Dhanapuri 55
Dhingko!a 45
.
Nalanda N147
Nila Bird Mountain 74
Nepal 81
Neraftjana (River) (Phalgu) 37
81
Potala Mountain 10, 11, 13, N28
Phalgu (River) (Neraiijana) 38
Bhangala (Bengal) 16, 34, 41, 70, N62, N79, N142
Benares N78
Bodhgaya N91
Magadha 70, 71, 77, 78, N163
Mathura 28, N75
Mari Vihara N96
Maru 21, N66
Malava (Malawa) 1 6, 49, N63
Mallacca 35
Mahabodhi Shrine 38, 39, N95
Yamuna (River) 50, N142
Rakang 79, Nl 75
Rajputana 51
Rummindei-see Lumbini
Lahore 51
Lumbini N92
Vidarbha 49
Vajrasana 37, 38, 39, 40, N91, N98
Varal).asi 32, N78
Vikramasila 70, 72, N163, Nl66, N172
Videha-see Tirahut
Sitavana-Cool Sandalwood Chamel Ground 67, N147
Singhala 79, N74
Sindhu (River) 36, N86
Haripufija-the Golden City 79, 80
Himalayas 58
PLACES
TIBETA N
82
mtha' 'khob Nl 71
dur khrod bsil ba tshal N147
rdo rje gdan N91
nag mtho skyid phug N169
mam gnon nang tshul (mam gnon tshul) N163
'phags yul N171
tsam par I).a N82
gtsang N 1 69
gtsang po N 1 87
gzhis ka rtse (Shigatse) N187
gser mdog can 90, N187
bsam yas (Samye) N169
Iha sa N169
lho ka Nl69
.'<if
AUTHORS IN ENG LISH
Bacot, J . Nl49
Bapat, V. NS1
Barnett, LD . N134
Batchelor, S. N134
Bendall, C . N134
Beyer, S . N23, N26, N64, N1 62, N164
Bhattacharyya, B . N40, N 1 62, N172
Bhattacharya, V. NlS, N134
Sista, DB . N 1 35
Bloss, LW . N29
Chandra, L. N23
Chattopadhyaya, A. N88, NB9, N90, N1 1 5, N 1 1 7, N1 1 8, N l l9,
N131, N132, N142, NlSl , NISS, N163, N1 72, N 1 73, N174,
N1 75, N 1 76
Clark, WE . Nl79
83
H offmann, H. N129
Kosambi, DD. N92
Lessing, FD. N3t N54, N60, Nl OS, N165
Majumdar, RC . N74
Matics, M . NlS, N134
Monier-Williams, M : N14
Nebesky-Woj kowitz, R . von N138, N169
Par:c;ii t, RS . N125
Raanan, V . N l 8
Rechung, Rinpoche N138
Roerich, G . N74, N93, N94, N95, N96, N147, N1 63, N171
Rouse, WHD. N 1 34
Ruegg, DS. NS
Shrivastava, SK. N135
Snel lgrove, DL. NB, Nl l , N48, N62, N1 02, N1 62, N 1 78, N1 79,
N 1 85
Stcherbatsky, T. N133
Tucci, G . N48, N83, NlOl, Nl 1 2, N1 20, N135, N151
Wayman, A . N3, N54, N60, N l OS, N 1 65
Wylie, T. N136
BIBLIOGRAPHY
Baco t . J . Ln vie de Ma rpn le 't rnductcu r', Librai rie Orien ta l iste, Pau l
Guenther, Pa ris, 1 93 7
Bapa t,
PY .
Gaekw a d 's OrientaJ Series, Vol .CIX, B a rod a , 1 949; The l11dia 1 1
B uddhist lco11ogmphy, K L . Mukho- pad hyay ( Reprin t), Ca lcu tta,
1 968
Chand ra, L. (ed .) Hy111 11s to Tarn (Tibeta n a n d Mongo l i a n tex ts),
In tern a ti ona l Acad emy of Indian C u l tu re, New Delhi,
Cha ttopad hya ya , A . A lisa n11d Tibet . Dipmtzka ra S rij11n1 1n i11 Rclntio11
to the Hisfon; mzd Rcligio1 1 of Tibet, J n d i a n S tu d ie : Pa t and
k Repri n t C rp .
Das, SC. / 1 1din 1 1 Pn 11dits i11 the Lt111d of S11ow, K L . M u khopa d hyay
( Re print), C a l c u tta , 1 965; A Tibcta 1 1- E11glish Dictio1 1ary with Sn1 1 -
85
David-Neel, A . My Journey to Lhasa, William Heinemann, London,
1 9 27; With Mystics and Magicians in Tibet, Penguin Books (Re
p rint), London, 1 937
Dayal, H. The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Sanskrit Literature,
Kegan Paul, London, 1 932
Edgerton, F. Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary, Motilal Banarsidass
(Reprint), Delhi, 1 970
Evans-Wentz, WY. (ed .) The Tibetan Book of the Great Liberation,
Oxford University Press, Oxford, 1 954; Tibetan Yoga and Secret
Doctrines, Oxford University Press, Oxford, 1 958 .
Ferrari, A . Mk'yen Brtse's Guide to the Holy Places of Ce11tral Tibet,
Serie Orientale Roma XVI, Rome, 1 958
Govinda, A. rgyal-srid rin-chcn sna-bdun in: Bulletin of Tibetology,
Vol .VI, No.3, 1 969, Namgyal Institute of Tibetology, Gangtok,
1 9 69
Gri.inwedel, A . Mythologic du Buddhism au Tibet ct en Mougolie
(trans . from German by L. Goldschmidt), FA . Brockhaus,
Lei pzig, 1 900; Tiirmziitha' s Edclsteimnine, das Buch von dc11
Vermittlcrn dcr Siebe11 11lspiratione11, Bibliotheca Buddhica XVIII,
Petrograd, 1914
Guenther, HV. The Life and Teaching of Niiropn, Oxford University
Press, Ox ford, 1 963; Treasures on the Tibctn11 Mzddlc Way,
Shambala Publications, Inc ., Berkeley, 1 971; Yugmiaddhn, the
Tnn tric View of Life, C ho w kha mba Sanskrit Studies, Vol .III,
Va ranasi, 1 952
H offm a n , H. Die Qnrlug i11 dcr Tibetische11 Literntur in: Oriens, 3,
Leiden, 1 950
Kosambi, DD. Myth a11d Reality: Studies i1l the FormntioH of l11dim1
Cult u re, Popular Prakashan, Bombay, 1 962
Lessing, FD and Wayman, A . mkhns rub rje's Fimdame11tn/s of the
Buddhist Tantras, Mouton and Co., The Hague, 1 968
Maj u md a r, RC. (ed .) The Age of Imperial U11ity, The Histon; n11d
Cult u re of the /11dinn People, Vol .2, Bharatiya Vidya Bhavan,
Bombay, 1 968; The Age of lmpcrinl Kn11nuj, The History mid
Cult u re of the IJ1dim1 People, Vol .4, Bharatiya Vidya Bhavan,
Bombay, 1 9 64
Ma tics, ML. E11 teri11g the Path of E11lif5hte11me1lt. The Bodhicnn;iivn tilra
of the Buddhist Poet Siiutidevn, George A l len and Unwin, Lon
don, 1 971
Monier-Wil l iams, M . Smzskrit-fazglish Dictionnn;, Oxford Univer
sity Press, London, 1 899
.
86
v an . Where
the Gods n rc Mo im t n i u s ,
Rome, 1 966
Snellgrove, DL. B u ddh ist Himalaya, Bruno Cassirer, Oxford, 1 957 ;
Wylie, T. Ro langs: The Tibetan Zombie, in: History of Religions, Vol .4,
cago, 1 964
Bengal Sec
7
d os 'dod ku11 'by m z-see dnm pn'i chos rill po chc . . .
rub thob brgtJnd c u rtsn bzlz i'i lo rgyus (Narthang T nju r, XXXVI, I .)
Transl . by Griinw del a s Die Gcschich ten der 84 Znu bcrcr
(Mnhasiddhas) . Baessler-Archiv, V, 4-5, L ipzig, 1 9 1 6
r yn gn r chos 'bywz -se dam pa'i chos rin po che . . .
ymz dru mcho g11yis (a collection of short biographies of th
ight Gr at Indian Masters) in English, Namgyal Institute of
Tibet lo y, Gangtok, 1 962
sgrn bsgi;u r mar pa Io tsa' i rnam tha r pa mthong ba don yod by d u r
khrod nyul pa'i m a l 'byor pa khrag ' thun rgyal po (gtsang
smyon Heruka), E. Ka lsang, Varai:iasi, 1 970
cha lo tsa ba chos rjc dpal gyi rnam thar, by chos dpal dar dpyang,
ed . Panchen 'os sprul, Varal)asi, 1 969
jo bo rjc Iha gci dpal Idan a ti shas rgya gar du bstan pa ji ltar spcl ba
dang gser gling la phcbs pa sags kyi rnam thar, E . Kalsang, Varal)asi,
1 969
rje btson sgrol ma'i phyag ' tshal nyi sh u rtsa gcig ma in "Hymns to
Tara", ed . Chand ra, L., New Delhi, N / D
dag yig thon mi' i dgongs rgtJan, b y tshe batan zhabs drung, Champa
Chogyal, New Delhi, 1 969
dam pa'i chos rin po chc 'phags pa'i yul du ji ltar dar ba'i tshul gsal ba r
ston pa dgos 'dad kun 'byung by Taranatha, writt n 1 608 AD,
sog po gu r u d eva (Mongolian Lama Guru Deva), Samath,
1 964
mdo mdzangs blun gsung pa po ston pa sangs rgyas beam ldan 'das brjod
don n i las rgyu 'bras kyi nzam gzhag gtso bor bstan pa . Gsun rah
gees btus Edition, Bhopal, M .P ., 1 968
gnas gsu nz nzka1 'gro' i gtso mo rgyal yum ye shes mtsho rgyal gyi rnam
tha r thes pa den ldm z . Office of the Political Officer, Gangtok,
1 962
hphags yul rgtja na chcn po bod dang sag yul du dam pa'i chos byung
tsh u l dpag bsam ljon bzang by sum pa mkhan po ye shes dpal
'byor, ed . Das, SC . as HistonJ of the Rise, Progress and Downfall of
B uddhism in India, Presidency Jail Press, Calcutta, 1 90 8
ro dn OS grub ca1l gyi sgrung. Collected in one volume entitled The
Tibetan Professor Tales and given the Tibetan title, slop dpon klu
sgrub snying po dang rgyal po bde spyod bzang po gnyis kyis mdzad
pa' i ro dngos grub ca.n gyi sgnmg ngo mtshar rmad du byu ng ba' i
gtam rgyud, ed . Lama I<hangsar Tulku, Delhi, 1 9 68
Prajf\a (shes rab) by bstan 'dzin rgya l mtshan, N amgyal Institute of
Tibetology, Gangtok, 1 961
Original Tibetan text folio number on which the english transla tion i s based .
90
'' ql
"" -az:::
Q,1
scJ.J1 ';Jl ql ''1 1 cri c:_ 'o.J 1 .
ic:_o.J ' Qj l qry Qj q q_ 'UJ ';_J'q @ Q, '.
z:;q
""
......
......
......
...,..
......
""
......
91
92
93
13
J)J
2.
,;J
!if
2.
Li
M
__EJ
_9'
Ji?
81.i -3
e2J
ni _Jl -"
i 23')
_9f
L5
_j12i
8i. ;)
.
Jl.
')
_Jl
2. A ')
Li \.l.;::l/
Jn'
_J
.
E
D.
2.
A 21 -3E')
2.
':I
A ii .!I
OL
\.
}t
Li
""
l::lL
\.
__.
2.
2.
-- J j,
D
3).?
2.
.
C!
I __E
.
_:);
oi J
2.
Lrl
2. '
-"
1B
P'
_Ji
J -3
_Jl
ali
__llJ _B
I J2!
in
\ _A 'i
--':' 1j
__.
..
?
Jj?
_b
62
A
2!
B2'i
" I \
G1!I
3
lJ
D
1B
21
i
fl
Li
lJ
l!
_jil
E
Li
: 1
.;112
}t.
/V
Li
-'
-n.
.
i.
JI _bl oUl .$
6l
<lB<
-n.
V .f:9 _2{ E. -n. -9! h 2
JJ G lJ" _;t\ 3
8V
lJ
JI
)i
--:ij?
4i'l!
_B IV 41 JI h
lJ
A'
G
Li
-n.
4JJ
_9'
L! -91< -9!
41
E.
h a2 2! JI
--Jj
.
<!-3?
__1i
2!
4
Ji?
ui
)j
!] _B
jJ
_JI
\ JI
' '";:;
Li,, 2
-';
2!
.
6iP
-'::;
fl
E.
41 412'\ h !'- -:a
:o
}Ji\ lDi\ ..1l.o
a!l
)j
_JI
lJ
_9'
\
.rv
lJ
_JI
_9'
.
lJ
.
,,
)j
h _JI ov h Ji? _.Ii ,,
f1'i _B
)j
D 62
D.
JI
_J ,;
6-9< _Ji
JJ
/ n'
n <.--'
V]
i
ll
,, ,_;
AN
-=
2 jJ 6l
N
__.ni
h
'
Jl U'-
1 Jl JI
2
,_.
_JI
, .;
2
""'
ri
"/
2
Li
=
'
, ,,:;
n./.1 E!
ri
,_.
!]
-"'
'i:: \ LC
-'
. I /'
' \
2!
-;,:
212
}J
6l
!.]'i
jJ
'
_B
m
_JI
aE <!B< _Ji 2i?
2
2!1 eV
lJ
D _E
m.t
)j
!!
2!"J
-n. lJ
I 2!
_>
:3
lJ
JJ'""''
_jil
J!.i! _9'
; )j
lD 2 --"" -n. !!
_9' I
,; ? )ji -.Q
6l
J
I
6l.
.f:o GJ1
l!
<lB<
2
<!-3?
i:;
'"' ' ' 2
l:;
,,
1
2
2!
a
D
2
Li "
Li JI E.
,;?
JJ
2i
,
.!Ji
!!
.;.2 __M
,,
64\
61
2
a!l
.rv
-6'
\
'-:
_9' a
,, _B lJ 2 -' 31lji
J1l! D E. -JtiJ
L!
31
Li 2.1 2!
I
.!Ji
-.Q
D
i:;
!12
.Ji 2! JI
2!
E.
A
ii! _E
!!
' _B --':'
<all
l:l
_B
-!J!
!! rn
Jl.2
......
'-]
!] 2i 'i
lJ
1
i
,
!]
2
. 2
l! 2!
,; JJJ
6l.
2!
_]ii?
4B4
......
'
_B
_9'
6iP
J1
'"''
JJ
<!LI'\
)j
-91<
-t
.
]
Et: 1
_Ji
A -9!
1
W
i
4
l! _, l! -,W
nE
lJ
.
l!
jl'i
A G
tfil
fa? JI
JI
"
.3:
lJ
"
_JI
l:l
(!B<
_Ji
l!
Tl]
Li{
-d?
JI
2!'
...J!
m
.
Li
JI
-.Q
'
H=>-
95
96
, I 'lv:a.1''
a; ""'l
qi.(l ll:.J 1 l:.J
--i
97
98
99
1 00
101
102
0)
O)
l::, q <l.J ;qQJ. q EJ cJ.J
3 4 1 c:. Ys sqO)!.J
1UJ"o.Jc50) r 1 ffi q1 '0) o.J 1 c:. !J l
a; 1q q 1 q ;:r., 'l.lr rs O) 'l.l 'l.l
q l
c:_ qqq_'7l r. r<l.J rz::i &q !J cJ.J 'l.l(l_'l.l
'l.l
0) "1 q O) c:. 'l.l r OJEl a.J q c:. c:.z::i 'l.l o.J '
f'0) "'710) '0)' 0) '711r.. r<l.J 1 lqO) cl.J 'O)J '
"' q 1 0) :' l,J ;:r., O) z::i 1 q "' c:
'Cij o.J O) qO) l O) OJ 'o.Jf '0) '710)-r q_z::i 'z::J .g
% c:. 1 Z<l o.r'l.l 'o.J'O) q '5o.J O) o.J
;;r El o.J 1 1J 1 z::i c:. 1 :I1 c:. c:.
35 3.ll '7l c:_ 'QJ'UJ 1 '!.J ' 1 l o.J OJ
c:. 6 0.r rl 'El o.J '\51' ro c:. q z::i '5o.i
QJs 3i !.] 1 OJ q !.J <l.J CJ o.JffCJ c:. 1
O) 'OJ 'l,J 'l..J ''l.J 'CJ CJq l [So.i z::i 1
l::, O) c:. '1.J r c:.:CJ1
l c:.Qj o.J QJ 'z::]<l.J l l::, 1 0-Jg ffi
l cJ.J c:. OJ l::, o.J 0) q Q.J 1 er
1 :r5 1 'l,J c:, 'Ul t::. 'o.J ' t::, ' l 'l.lO) 1CJ c:. 'Cij
Gt::. z::i 1 r 1 OJ'<J.J'f r s 'CJ :me:. f:J 1fill::,
: 1 c:. O) '1 0) rOJffi'71 q:l\ ml::, 1 q 0-1 c:. fill::,
'7l l::, z::i s rO) c:. r <J.Jo.i0-1 '7lc:. 'OJ rs q:
1 03
1 04
1 05
si 94 9 El 9c:_q 1 9
I:_fl sa. q 9:a, "'l 1 Ult:_ a,aJO..
it:_ q 9q lf I:_s1 QJ si QJUlt:_"'l 1 u:r
s "'l t:_ q 1 QJ q rr rq :('ll 1
f<ll '"'l'0.
. 9 <llz:J 1 r J z:J t.i t:_"'l '_t:_'
4 1 ' q t:_ "'ll 'Ul I:_ w-t:_"'l ' t:_ '
ss 9 c:_a."S<ll 'z:JQ, , 4 9
"'l9'1l s"'l'0..9'll z:rI:_q'Cl,it:_ 9 'r
t.i 1Ulz;;'ll sq 9 :e, 9t.i ffi9 qQJ J:r
' q "'l 'll <il9 t.i "'l f t.i 4 1
9'l 'll '"'lt:_q'0.,9 "'l '''ll '1 9 I:_ q'Q.c:_c:_
'll s q 9 '<ll f'll , ra. c:_qQ. qc:_ q q c:_1
9 "'l q c:_ , 9 "'l "tJ" El 9 z:J q
r 9a.a;c::"'l 1 a.O..rs"'ls q
4 2 f q9 '1l 1 ffi9t:_ f'9 t.i a. 'll 1 Ul
q1 qa. 1 iq tr 9% 9z:J"'l t.i
a. 'll z:J , Ul 0..9 1 "'l fQ.
"'l "'l 'll QJ""'l "Cl. t:_ qO.,q4 t=:' 9
q4 1 aJ 9 9 9 qO., c:_ ,
,,rqt.i sq'Q, c:_ , Cl.ls, 9
9 q f s q9 1 lic:_ a.q
'll '4 q 'llt.iq c r 9lf 1 i<lr"'l'0.
. 9
9 'QJ 'z:J 4 9 si Cl.l q c:_q 1 El "'l '
1 06
1 07
00
_JUI E.
..jl2 / E. G E _!:3
---9.? J21'j
GW.2 JTLiW _!:3
2
2
E
+13'
..B
W
1!i
_!:3
E.
E.
GI!
I
i M 13 !D .>{? -'11 u] Li
n.2
-J! _A
-.:Jll
2
2
ffi
_!:3
_%
E. -'1
;:i Li
E_
lJ _Jl} Ji J1 _!:3
_JUI -51
J12')
2
Li
-'1 -'1
2
_. _bl 15
<8/ 1 -'1
.J14}
2 2 I! ___.: Li
1 ? _A?
J1 / I!. W J _zj
')3i 21 1E.1 _!:3 B
jJ 1.!JI -1i
'
' -.:l1 --"! -Ji / / PJ
_%
Li
2- f'j
Jl.21
i::
A 1J
_.... E21
.Q"
.>-!"
6(t!3
ll
J1
_....
Jl
Ji.!
_!:3
ffil
--
Q1
,,
E.
;2
Jl
-:a
ll
--=:J
..:n.21
-"'
--
'<.::::J'
.2
\LI
_J1
._,.._'
.l:l1
ll
IA ,,
Jl
I!.
ll
_!:]
_, I
--"!
;l
ll
2
11 rJ')
Jl
;l
11
hf)
_!:3
;2
Bi
ll
Li
_, v
ftl.
I!.
1
1J
;i]
11l!'
.q /A h A1
-:riJ Li
E. 21 __. ..B
)
Jili /
-SW fi1 -51E ) ..8
J1
:P'
G'..:ri
?
G ..j12/
A I! _J1 Li
1)
l 2. I fi1 21?
. il)
Jl'
12!2
_!:3
2 .q
_.:;}
Jl
lJ
_JU'
E.
;i
-1U'
n
..
n1
..B
-.:l1
,,
Li
JJ
lJ
..... f)
ov
z;.
-'1
:::::
..
ll
..
.2
..
2.
..
fl
04
..;.
_9{?
..
_!:3
..
-'1
..
\LI
I!.
-94
....,.,
\'-=!/
J..:5l
--=:J
Ul
1)
'
f)
-'1
_ll} ..j12/
_!:3
2.
_!:3
.2 (l:3/ J{9
..jl2')
/
_!:3
c.
_!j E2)
11_2
j B2) ]i jl I!
E' j Li J1i
_!:3
I _Ji !:!.) _Al J1J
' 11.l? _!j
-:a
(lS?
i
E.
J1lJI
f;i
..
3i?
_!:3
.
'!
__.
li?
..
J1
_11
..
--
'
2
.
s i2 1
--
E.
.
2!'
l.!J
,,
-'1
.rH
0
00
1 09
110
"'
.
.
Bi 13
61?
n -"'2
JI
in
2!#
\
_.9f<
31
-"2
Ll
2
_9'
2! h-t 6l
2
2
!
1
__.1
,_., 1
_Jill
.lli
Li fl . J< J12
2
n
2! .lli
01 ,;'.(tJ:l _B
2.
l
2. 2
2
)<
t2
J"! iJ _Lj
-5>J
2!
T!
-9!
01
n
Ji?
__91
JI
fl
. =\
J"!
Ji
<1!i?
\
n:o
=
2:! <l!i?
L!
fl
3'
ai
JjJ
..:
__91
_91
L!
)5?
_ft
E
_A
_B
J!
2.
,.
_B
fl
__9H
2!
2.
.
J1
.ti
E.
n
3'
-'l
"12
-9f<
Lil
2!
-'l
-5il -'l
2:l
A?
0i
E
_B
2.
.
<8?
2!
.
2:J
l1j 11 i4-I
--Ei .n?
fl
,
!,1
68J
L! __.1
,., "'ii -9!
)<
i2i1 _B
2
W 3i?
:;;?
-'l _B aV JI
0i
J<
"12 -'l .2:l
i
w _B c:.si 4 =2!
-9!
__.11
--'t
j
zj ..e li i _g E 'j]
41:!
zj
.
tj
D\
o nK
01
It\
31?
JI 1.2! 3 2! ! n
!
n.
2 -'l !!
Ul
2l
aV
__91
?
3i?
2
JI
01
n
J!
Ili
J<
1 2!
T!
-'l
_!31 - __91
!
<IS<
1
T!
J1
2!
L! E -9!
>i.t "' 2
JI
h-t
ro
di.
J1
T!
in...t
1 "-'
fi
J! E _A 2
1 L!
n
\
\
"\:;
)<
2!
,r;
,.;, !ti
,.
2 !:0 \
J1
! J1 __91
-"'
, ,.; ,
)5?
6l
J<
--=
""
2 JI
.
'""'
E
.
22! \
_zj
__91
J!'
/
_11
Ji
t Ji?
jJ
oi?
_B
2!
E
"
jJ :'-\ WI 2 -'l
l __9i l
C4l
2
)< _B
J1
Ul
Ji?
J1
)<
.
0
.,,:
a!! _9'
.ti t
- 1
E
..; ,; .:.2 -2-\ lll _B
LU 2! _JU' t E
fl
.m
6ai
o
,
-..
-:;:
l / 'V
2! 1 J1 A
E
_ji}J> W
-2
Jl - _B
_B 4J.J)
.-,..;
_B
al.
Jl.
ftl.
_}1.
1i
, _3i
= .D 2
_ti,? 1 -1
-'l .3'
'
dJ A
1 tfl2
2.
E.
___,
.2:l
-"'.il
.2>t
_91
,.:
2!
-'l fl
{; __9H
:::!:!'
Jtl
-'l
n
fl
.3ii1
<0H
M:l
fl
an
tU!
n
-
d
_B
1 <8?
2
2 A
. j E
.ti
Ji
3
E'
C9< 2! ;:l
Ei
3l'
.ti
-,:i w
41
L!
2 ,,
2!
t:'-9'
.
.ti
--51
Ll
L!
___.
.il9
l!
41
av
.
__.11
_B
J!
-'l _A? 2 "1.il
6l Ji
Li )<
"12
1:!l
-'l
,,
E. _94 _94
.
.
.
"--"
.2:l
ftl.
JI
ft!{
_9'
L!
ail
! _!)4
.
.
ffii
0
_94
-944
Jl
Bi
_!3
di?
J1
uii
2.
112
1 13
Lll Q.J
fr::: z::i 'J?l_ fil o.J S"'l l "'l
- r s3t 'J - 1 o.J "'l F ll1 '1J s s
1 ?l_ Lll '"'l' Lll 'o.J''1J'z::J fi tll ''J l 'lT1 1
r;:: 'cJ.]'<lJ'Lll 'z::J <lJ'Zj?l_ "'l <lJ' " 'Q.J 'z::J ry z::i %i
Q. rUJ a.J s!ll s l z::i ar{ij"1 l:.]?l_[J1 '1J
s?l.1 s a.z::i " l o.Jz::i {ij"1 !.Jo.J 1 '1J
60 i ro.J "'l 9Ji::_ " '1J z::i '1 , '1
?l_
!.J
1 o.J
'1 ' 51' 1 :JJQ. z::i z::i :J\ "a,Lll
UJr::: <lJ''l'<lJtkl 1"'ls1 z:J(l_ !.) 1 r
z::i l:.] 1 r z::i1a.
q r<"2.<"2.rr 11 o.Ja.s" 'o.J tll :ai 1 5 1"'1
':5'1Q.z::i ii o.Jr::: :r.fz::i r:::1 i<lJ JCl. 'll 'z::J 51
l:J rs a; qQ.1s 1a. r::: c:z, Lll <lJ
l:.] 1 Sj'" &r 1s 1 z::i 1
UJfilo.J'o.J'<lJtkl s 1 l:J?l_1z::i51 '11 1 r:::
z::i 5 1"'1 r::: z::i 1 :(QJ c:z, rr::: z::i f
61
c:z,q "z::i . i::_ l '1 'Cl, t:_!.J'<lJ l l
z::i rfa.J 'o.J ':.) r.i s 4 c:z,z::i q l 1
QJ 'l'-ilr::: 'l:.]' o.JLll o.J'!.J:J\ " l -ii i::_ '!.J'1 r::: '<lJ .
!.J i g Q,J Ll11r:::"2.fr:::r"-l l iLll
o.J'o.JfQ. fr::: <lJ z::iffi'c:z,QJ'z::J l ;.J;q.
rl r.J';q; z::i 1 Lll z::i 1 ;J''1fQ.'Q.J '1 ' ?l_
/:
1 14
QJ
'
UJ 1 q_1 '11 0)
l ") q ' "'l Ul ' 'El '11 '!.J rJ 1
1 'll 'lJt:_r"[1 rs1 '-] "filt:_ 1 q_ QJ o.sQJ q
1 15
116
rr a.r z:.J
l
4
r
q
q
' 0) 1 ' r
ffi '11 r rq ry q
q ' si 41 '<lJl 4 ' 9 c:
q' <lJ q ffi1q ' cJ.J 00 1 'cJ.J'41 9 <lJ'
q9-r 1 1l.l<lJ 111 1 ''4 1 c:1 0) 9 ;qffi0)
')C: 'l i<lJ'cJ.J'' c:q 1 c: 1 c)J1c:1 1' q <lJ
c:q a.J q 1 O) :ey' '4 1 c:1 q q cJJ r
' t:.rz:Ja: 1 cJ.Jsc:5q cJ.JcJ.J'UJt: l
67
fc:'r' rUJc: 1 4 ' c: :ey1 q '11 1 r
'1q ' cJ.J ;cyq 1 q1 cJ.J '1 5<lJ'
1 q q ' q ' v1i:J 1 5
1."'1 q<lJ 'Q'QJ 1 'Q, 10.'Q,' q 4 1
c: 'ffi1 1 1 1qa.J q 11J'"1 q q 'l.]'cJ.J'
z:Ja_ <lJ'O) l 4 a.J'fC:9 q
q(\1 q z:J 1 q c: q' UJ"1l.l UJc:
1 c:UJc: 1c:c:1 ra.J rc:q '
1 9q fila.JcJ.J'Q, 1' '. C:''1
68
<\ffiq'a.J 'cJ.J'11 1"E'rqqq
' (J.] 4rl.l ' s1 1 f'c:f ''m 9
le: "l:J ' '9'l.J ' l 1 1 q 4 1 l:J 'z:J 'z:J
c:q 'Q,a.J ") s 1 a.J qq ry q q l 1 {<lJ
cJ.J 1 s ' q l 4 :::. 1 q c:q 1 fq
11 1 l;z:J a. rq4 1 1 l.l 1 c: 1 '11 '1r 1 c: 1 '1lq
1C: ' l E1' z:.rcJ.Ja. rq 41 l fl l.l a.J rCJ.J c: q
117
.......
'r"
'r"
-v-
-v- -v-
-v-
118
1 19
z::.
ry r1 r ry fil q 1L'..l :)z::. 1 q 'l.J q 'l.J l
filq 11T3i c:. Q.J 1 q<l. 1 cJ.] q q q s 1L'..J s Q.J
z::J z::. r L'..J<l. i rfl Q.J 1 z:J s 1 z:r1 :::_ 1 sc:_
fri1
3i Z::. '3i ' 3i rr r1 !:J 1 1 q z::. q cJ.J
ry
z:.i
q
z::.
q
q
q
q
q
l
l
s cJ.]l\c:_ r
-, l q 1 l::J
-... v-
......
...,-
v-
...,-
v-
....-
v-
'"'
......
v-
v-
""
r.
v-
""
v-
""'
r.
"
1 20
121
(1
.2l1J
8-t.
E.
l!Ji
Li
ll
66i
I
Ji?
_.11
--
(, .E
Q.!3
L!
]gl
.rn ?
.
.B
-1l
_g _!J
2 ((.::J .?
.q, ;:i
-"
_9f
E.
}t?
fl
Li
;:)
i:i .q
ft 13i cJi
L! B.2 <
l!J<
}t. .
C.J1
}) I
Ll I
21.?
.q _;i
-9<?'
&a c--=:J
_9f
E.
<1.t2i
2:!
r. >4
c
8-t,i B E.I
.iJ
--
6i
--
?
2<I .
(, .E
2
. _E
nJ
-=.i
") __n.?
An:
E.
Jll, C-b
.E
-9< .? Bi l
E
lJ
(, E.
...Ji 1
1!2! u:i
-Ji
;:i
13
.
13i -'1
C2l2 (,.E
.q
fl
2:!
Hi! I E. E.
_9f
2:!
}t
ftl.
' w' _;;,
.>J' E{? -=
lJ
di l .t: ;:i
2!2 ' }t
'
1
J-t _..11
.q
-"
_9f
lJ
1i _9f
< (,Ll
Jtj1 G..J1
D { ___]) ? -" I w .E
E.
G4ll
.
i
?
{
.>:l
D
.li
Ll
2
fl
..li
-'1
_E
lJ
LJi
j
_!ji
Ri ;:i?
fl
.,
E.>ti
J
_9f
-1i
av si
/'
_9f
lH
A l't
\Ll.
\.
)4
.-
2:!
13
_9+t
2:!
2
?
??
...a i ;:;
;l
_9f 6i ? .d 3 l
A' ) o J n1 --}] B) ? G ,
l_ ::;; j
2!
2
i n .E
' f)
A' Li -9!
6i
?
0
-1?
T!
.._:riJ
(,2! W
}t
all
_:::;J
-=.i
E.
ll
<
fl .B. E.
E.
i
fl 0..
-"
.. (,1:
_;i
. ' -:l'}
1i
?
'
u] &
2,
J .?
__b .1A i i
E_ u:'
._d<
lri
;i
Ul .d f! I
l C-J1
J
41;2 1 c!i.
8i, -.::il.?
?
?
.?
Li 3
L!
-51')
6t
_!:i
'!
_!:i _;i
_j)
_9f
.1 1 n
_.11 /
Jl1.
fl
--
_,.., _:.
-'1
lJ
<t2
n
-7'
E_
a...
2
L:.
2!
IJ
Jl c
_E
2
LJ
-"
2
_g I
n
v
2Y _g
2:!
2
.? -'1
--
.E
fl
fl
-9f
..
_:
.q
<l2
..
2 U'-\L.I
lJ
fl
..
L::.
;:i.?
_.11
T!
--
-'1
..
.C:
..;
lJ
-'1
Fl
}t
fl
--
Fl
2:!
}t
ll
.;i?
<Ill
6i.
2.!
..
UJ
UJI
)4
Jl6J'1.
(l2
_9f
.2
(..J
.L'l
66\
_E
__,
(, ll
3JTIJ1
_9+t
--
ll
--
. _Jl /
(l.::J. .? 2:!
-
.,
.
\ \.::J"
..__...
-"
\JOt
13
E.
_!:jl
)4
_!:l
.2
--
..
.!Ji?
_E
04
j)
E!
>V
>4
2!
J]
2!
2.!
2
123
o.J
1 ''9 'z:.J 'l:J-6o.J 'z:.J' 1 "-09 '(J,J' " t::_ .E:l 1 o.J .
v- v- .......
l
Q
Q, ''7 ClJ 'z:.Jqf :l\ q t::_ 'Cb9'ClJ ' f 1 z:.J :l\ c:_ c:_. l .'l\.
v- va.J qq ql:J 'o.J ',1v?ij Q '1 '-l Q 'l:J 'E:J Q 'z:.J.'l\ ....4... 9"!":',
ql l ....1... '
.......
vvvv-v-
?ijQ"1 l:J :l\ 1 ClJl:J 6 1 z::, l:Jo.J001 z:.J.'l\ s 1 .
9 s 1 1 w1 5Q 9 q sq:9c:_ 9 q1
vv- v
'
l t::_ q z:.J (.2_ c:_ z:.J'o.Jffi 1 'l.J.'l\ o.JQ, q .'l\ ':l\ 1 ' .
1 w?l.Q .'l\ 5UJz::, a.Jq_'Q. c.i=t:l 9 <lJ'9U:J 'UJ t:_'l c:_
r.
v- ....... v c.i <J.J 9 Q .'l\ 'o.Jeb 1 'l.J:l\ s1 l:J l 1 9c:_ ClJ1 t:_
'Vt-...
....... .......
C"._
.......
......
V-
'("
'
.......
..,...,.
.......
c-.,
v-:v-"
......
......
1 24
1 25
"""
IfQJ ';,;
. "3i 'El
, 1 'fQ
c.,_
, o.J 1. 'l.Jl.l,'r
s 1 q 1
;2\91 1 QJ a; 1
88 qs ') OJ') 'l'.J'QJ ] a:r Q r:i ') " 'UJ . .;i
r
') 'QJ '9 "'UJ a:fq.;i.QJ 'i .;i-oi n,9n,.
9 i '.;J I(') { 1 " 'UJ 'g) a:fllj.;J'llj.;J ' '1"4 3i .
qqQ.J 'l 1 1 . 'J"Cl,f.l\'
afllj '')J::. q -o q 'g) i::. q ;,; " fq ')q'3i q, 'QJ '2'" l
""'
"""
""'
-..(""
126
5p
\