Vous êtes sur la page 1sur 64

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

APPLICATION
INSTITUTING PROCEEDINGS
filed in the Registry of the Court
on 24April 2013

OBLIGATION TO NEGOCIATE ACCESS


TO THE PACIFIC OCEAN
(BOLIVIA v. CHILE)

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

REQUTE
INTRODUCTIVE DINSTANCE
enregistre au Greffe de la Cour
le 24avril 2013

OBLIGATION DE NGOCIER UN ACCS


LOCAN PACIFIQUE
(BOLIVIE c. CHILI)

06 Bolivie-Chili.indd 1

23/01/14 08:42

2
2013
General List
No. 153

I. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS


OF THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA TO THE
REGISTRAR OF THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

La Paz, 24April 2013.

I have the honour to address the Registrar in order to inform him that the Boliv
ian Government has appointed His Excellency Ambassador Eduardo Rodrguez
Veltz as Agent in the case concerning the sovereign access of Bolivia to the sea
between Bolivia and Chile.
(Signed)David Choquehuanca Cspedes.
I certify that the signatures below are those of Ambassador Rodrguez Veltz.
(Signed)Eduardo Rodrguez Veltz.

06 Bolivie-Chili.indd 2

23/01/14 08:42

I. LE MINISTRE DES AFFAIRES TRANGRES


DE LTAT PLURINATIONAL DE BOLIVIE AU GREFFIER
DE LA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

2013
Rle gnral
no 153

[Traduction]

La Paz, le 24avril 2013.

Jai lhonneur dinformer Votre Excellence que le Gouvernement bolivien a


sign S.Exc.M.Eduardo Rodrguez Veltz en tant quagent dans laffaire intro
d
duite contre le Chili par la Bolivie concernant laccs souverain de celleci locan
Pacifique.
(Sign)
David Choquehuanca Cspedes.
Je certifie que la signature appose ci-dessous est celle de S.Exc. M.Rodrguez
Veltz.
(Sign)
Eduardo Rodrguez Veltz.

06 Bolivie-Chili.indd 3

23/01/14 08:42

II. THE AGENT OF THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA


TO THE REGISTRAR OF THE INTERNATIONAL COURT
OFJUSTICE

La Paz, 24April 2013.

I have the honour to present the original Application of the Plurinational State
of Bolivia against the Republic of Chile concerning the sovereign access of Bolivia
to the sea. This original document and its Annexes, dated today, are signed by the
Minister of Foreign Affairs of the Plurinational State of Bolivia and the Extra
ordinary Ambassador with Plenipotentiary Representation of the Plurinational
State of Bolivia, AmbassadorEduardo Rodrguez Veltz as Agent named for these
proceedings, with the purpose to be filed with the Registry in accordance with
Article52, paragraph1, of the Rules of Court.
This original Application and its Annexes are accompanied by a copy that the
undersigned Agent certifies as identical to the original for purposes of communica
tion to the other Party in accordance with Article43, paragraph4, of the Statute.
The annexed documents are certified as accurate and identical to the originals,
and the translations are also certified as true and accurate translations into the
English language.
(Signed)Eduardo Rodrguez Veltz.

06 Bolivie-Chili.indd 4

23/01/14 08:42

II. LAGENT DE LTAT PLURINATIONAL DE BOLIVIE


AUGREFFIER DE LA COUR INTERNATIONALE
DE JUSTICE
[Traduction]

La Paz, le 24avril 2013.

Jai lhonneur de transmettre ci-joint loriginal de la requte dpose par lEtat


plurinational de Bolivie contre la Rpublique du Chili concernant laccs souve
rain de la Bolivie locan Pacifique. Le texte original de la requte et de ses
annexes, dat de ce jour, porte la signature du ministre des affaires trangres de
lEtat plurinational de Bolivie, ainsi que, en vue de son dpt au Greffe conform
ment larticle52, paragraphe1, du Rglement de la Cour, de S.Exc.M.Eduardo
RodrguezVeltz, ambassadeur extraordinaire et plnipotentiaire, en sa qualit
dagent dsign aux fins de la prsente instance.
Loriginal de la requte et ses annexes sont accompagns dune copie certifie
conforme par lagent soussign, pour communication lautre Partie en applica
tion de larticle43, paragraphe 4, du Statut.
Le soussign certifie que les documents annexs sont exacts et conformes aux
originaux et que les traductions en langue anglaise sont exactes.
(Sign)
Eduardo Rodrguez Veltz.

06 Bolivie-Chili.indd 5

23/01/14 08:42

SUPREME RESOLUTION

Presidency of the Plurinational State of Bolivia

No.09385.

La Paz, 3April 2013.

Considering and whereas:


That Article267 of the State Political Constitution, establishes that the Bolivian
State declares its inalienable and imprescriptible right over the territory that gives
it an access to the Pacific Ocean and its maritime space. Additionally, it determines
that the effective solution to the maritime dispute through peaceful means and the
full exercise of the sovereignty over such territory constitute permanent and inali
enable objectives of the Bolivian State;
That Article11 of the Law1444, of 15February 1993, regarding the Foreign
Affairs Service, stipulates that the President of the Republic, current President of
the Plurinational State of Bolivia, in accordance with the Minister of Foreign
Affairs and Worship, current Minister of Foreign Affairs, can delegate Plenipoten
tiary Representation with the status of Extraordinary Ambassador to any Minister
of State, parliamentary or national personality, for Special Public or confidential
Missions of temporary nature;
That subparagraphs(e) and (f) of Article4 of the Supreme Decree No.0834,
of 5April2011, establish as duties and powers of the Executive General Director
of the Strategic Maritime Vindication Office, to elaborate and file the international
claim regarding the Bolivian maritime vindication prior favourable opinion of the
National Maritime Vindication Council; and, to represent the Plurinational State
of Bolivia before the International Courts to which the maritime claim will be
submitted, to carry on the proceedings and, to assume the technical legal defense
until its termination. For that purpose, Supreme Resolution No.06472, of 31Octo
ber2011, designated the citizen FaustoJuanLanchipaPonce, as Executive Gen
eral Director of the Strategic Maritime Vindication Office with the status of
Extraordinary Ambassador with Plenipotentiary Representation;
That with the purpose of guaranteeing the fulfilment of such powers and, to con
tribute to the fulfilment of the duties entrusted to the Executive General Director of
the Strategic Maritime Vindication Office, it results necessary to designate an
Extraordinary Ambassador with Plenipotentiary Representation who carries out the
duty of Agent of the Plurinational State of Bolivia before such International Courts;
That numerals 5 and 8 of Article172 of the State Political Constitution, estab
lish as attribution of the President of the State to lead the Foreign Policy and to
pronounce Supreme Decrees and Resolutions;

06 Bolivie-Chili.indd 6

23/01/14 08:42

DCRET PRSIDENTIEL

Prsidence de ltat plurinational de Bolivie


[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
No09385.

La Paz, le 3avril 2013.

Considrant:
Que larticle267 de la Constitution de lEtat bolivien tablit le droit inalinable
et imprescriptible de celuici lgard du territoire qui lui donne accs locan
Pacifique et son espace maritime; que ce mme article fait par ailleurs de la pour
suite dun rglement effectif du diffrend maritime par des moyens pacifiques et du
plein exercice de sa souverainet sur ledit territoire lun des objectifs permanents et
intangibles de lEtat bolivien;
Que larticle11 de la loi 1444 du 15fvrier 1993 relative aux affaires trangres
stipule que le prsident de la Rpublique, prsent dnomm prsident de lEtat
plurinational de Bolivie, peut, en accord avec le ministre en charge des affaires
trangres et du culte, prsent dnomm ministre des affaires trangres, dsigner
tout ministre, toute personne investie dun mandat parlementaire ou tout autre
reprsentant national en tant quambassadeur extraordinaire et plnipotentiaire
aux fins de missions publiques ou confidentielles spciales et vocation temporaire;
Que, aux termes des alinase) etf) de larticle4 du dcret prsidentielno0834 du
5avril2011, les responsabilits et prrogatives du directeur gnral excutif du
bureau stratgique charg de la reconnaissance des prtentions maritimes consistent
rdiger et dposer la demande internationale de reconnaissance des prtentions
maritimes boliviennes sous rserve de lavis favorable du conseil national charg de
la reconnaissance des prtentions maritimes, reprsenter lEtat plurinational de
Bolivie devant les juridictions internationales auxquelles sera soumise la demande,
suivre la procdure et assurer, sous ses aspects techniques et juridiques, la dfense
du dossier jusqu la clture de linstance; que le dcret prsidentiel no06472 du
31octobre2011 a dsign, cet effet, le citoyen Fausto JuanLanchipa Ponce aux
fonctions de directeur gnral excutif du bureau stratgique de reconnaissance des
prtentions maritimes avec le statut dambassadeur extraordinaire et plnipoten
tiaire;
Que, aux fins de lexercice des pouvoirs confrs au directeur gnral excutif du
bureau stratgique de reconnaissance des prtentions maritimes et de lexcution
des tches qui lui sont confies, il convient de dsigner un ambassadeur extraordi
naire et plnipotentiaire pour agir en tant quagent de lEtat plurinational de Boli
vie devant lesdites juridictions internationales;
Que les points5 et8 de larticle172 de la Constitution tablissent, parmi les attri
butions du prsident de la Rpublique, la conduite de la politique extrieure et la
promulgation de dcrets et darrts prsidentiels;

06 Bolivie-Chili.indd 7

23/01/14 08:42

8
Further resolved
Unique,
I. To designate the citizen Enrique Eduardo Rodrguez Veltz, as Extra
ordinary Ambassador with the Plenipotentiary Representation of the
Plurinational State of Bolivia, who will hold the position of Agent of the
Plurinational State of Bolivia before International Courts in which
theMaritime Application will be submitted, and who will take office with
proper formalities, previous fulfilment of the law.
II. Abrogate and repeal all dispositions contrary to the current Resolution.
Registered, communicated and filed.
(Signed)Evo Morales Ayma,

Constitutional President of

the Plurinational State of Bolivia.

(Signed)David Choquehuanca Cspedes,


Minister of Foreign Affairs.
True copy of the original, 8April 2013.

06 Bolivie-Chili.indd 8

(Signed)Norberto Vargas Cruz,


Chief of Unit from the General File
Presidents Office of the Plurinational
State of Bolivia

23/01/14 08:42

9
Disposition unique
Il est dcid
I. De dsigner le citoyen Enrique Eduardo Rodrguez Veltz en tant quam
bassadeur extraordinaire et plnipotentiaire de lEtat plurinational de
Bolivie devant les juridictions internationales saisies de la revendication
maritime, lequel prendra ses fonctions une fois effectues les formalits
requises et conformment la lgislation en vigueur.
II. Dabroger et de rapporter toute disposition contraire la prsente rso
lution.
Enregistr, transmis et dpos.


Le prsident constitutionnel
de lEtat plurinational de Bolivie,
(Sign) M.Evo Morales Ayma.

Le ministre des affaires trangres,


(Sign) M.David Choquehuanca Cspedes.
Copie conforme loriginal, le 8avril 2013.


Le directeur des affaires gnrales,

Bureau du prsident de lEtat

plurinational de Bolivie,
(Sign) M.Norberto Vargas Cruz.

06 Bolivie-Chili.indd 9

23/01/14 08:42

10

III. APPLICATION INSTITUTING PROCEEDINGS

We, the undersigned, being duly authorized by the Government of the Plurina
tional State of Bolivia, have the honour to submit to the International Court of
Justice, in accordance with Articles36(1) and 40(1) of the Statute of the Court
and Article38 of the Rules of Court, an Application instituting proceedings against
the Republic of Chile.
I. The Dispute
1. The present Application concerns the dispute between the Plurinational State
of Bolivia (Bolivia) and the Republic of Chile (Chile) relating to Chiles obli
gation to negotiate in good faith and effectively with Bolivia in order to reach an
agreement granting Bolivia a fully sovereign access to the Pacific Ocean.
2. The subject of the dispute lies in: (a)the existence of that obligation, (b)the
noncompliance with that obligation by Chile, and (c)Chiles duty to comply with
the said obligation.
3. At present, contrary to the position that it had itself adopted, Chile rejects
and denies the existence of any obligation between the Parties concerning the sub
ject of the present Application1.
4. Bolivia asserts that Chiles denial of the obligation to enter into negotiations
regarding Bolivias fully sovereign access to the Pacific Ocean evidences a funda
mental difference in points of view. It closes any possibility of negotiating a solu
tion to this difference, and constitutes a legal dispute between the Parties, which
Bolivia hereby has the honour to submit to the Court.

II. The Jurisdiction of the Court


and Admissibility of the Present Application
5. The jurisdiction of the Court in this case is based on ArticleXXXI of the
American Treaty on Pacific Settlement (Pact of Bogot) of 30April1948, which
reads as follows:
In conformity with Article36, paragraph2, of the Statute of the Interna
tional Court of Justice, the High Contracting Parties declare that they recog
1 See for example: Note745/183 of Chile, 8November2011 (Annex1); Declaration by
the Minister of Foreign Affairs of Chile, 26September2012, as quoted in La Tercera:
Canciller Moreno y emplazamiento de Evo Morales: Entre Chile y Bolivia no hay contro
versia, sino que hay tratados, 26September2012, available at: http://www.latercera.com/
noticia/politica/2012/09/674-485312-9-canciller-moreno-y-emplazamiento-de-evo-moralesentre-chile-y-bolivia-no-hay.shtml (Annex2); Speech by the Minister of Foreign Affairs of
Chile,Mr.AlfredoMorenoCharme, during the 15thplenary meeting of the SixtySeventh
Session of the UN General Assembly, 28September2012, UN doc. A/67/PV.15, available
at: http://www.minrel.gob.cl/prontus_minrel/site/artic/20120928/pags/20120928164005.php.

06 Bolivie-Chili.indd 10

23/01/14 08:42

11

III. REQUTE INTRODUCTIVE DINSTANCE


[Traduction]
Le soussign, dment autoris par le Gouvernement de lEtat plurinational de
Bolivie, a lhonneur de soumettre la Cour internationale de Justice, confor
mment aux articles36, paragraphe1, et40, paragraphe1, de son Statut et
larticle38 de son Rglement, une requte introductive dinstance contre la

Rpublique du Chili.
I. Le diffrend
1. La prsente requte porte sur le diffrend qui oppose lEtat plurinational de
Bolivie (Bolivie) et la Rpublique du Chili (Chili) concernant lobligation du
Chili de ngocier de bonne foi et de manire effective avec la Bolivie en vue de
parvenir un accord assurant celleci un accs pleinement souverain locan
Pacifique.
2.Lobjet du diffrend rside dans: a)lexistence de cette obligation, b)le
nonrespect de cette obligation par le Chili et c)le devoir du Chili de sy confor
mer.
3. Contrairement la position quil avait luimme adopte, le Chili rejette et
rcuse aujourdhui lexistence entre les Parties de toute obligation concernant lob
jet de la prsente requte1.
4. La Bolivie considre que le refus du Chili de reconnatre lexistence de lobli
gation dentamer des ngociations concernant un accs pleinement souverain de la
Bolivie locan Pacifique tmoigne dune divergence de vues fondamentale. Ce
refus exclut toute possibilit de ngocier une solution cette divergence de vues et
constitue un diffrend juridique entre les Parties, que la Bolivie a lhonneur de
soumettre la Cour par la prsente.
II. Fondement de la comptence de la Cour
et recevabilit de la requte
5. La comptence de la Cour dans cette affaire est fonde sur larticleXXXI du
trait amricain de rglement pacifique du 30avril1948 (pacte de Bogot), qui se
lit comme suit:
Conformment au paragraphe2 de larticle36 du Statut de la Cour inter
nationale de Justice, les Hautes Parties contractantes en ce qui concerne tout
1 Voir par exemple: note du Chili 745/183, en date du 8novembre2011 (annexe1); dcla
ration du ministre chilien des affaires trangres en date du 26septembre2012, telle que cite
dans larticle publi le 26septembre2012 dans LaTercera: Canciller Moreno y emplaza
miento de Evo Morales: Entre Chile y Bolivia no hay controversia, sino que hay tratados,accessible ladresse http://www.latercera.com/noticia/politica/2012/09/674-4853129-canciller-moreno-y-emplazamiento-de-evo-morales-entre-chile-y-bolivia-no-hay.shtml
(annexe2); allocution de M.Alfredo Moreno Charme, ministre des affaires trangres du
Chili, lors de la 15esance plnire de la soixanteseptimesession de lAssemble gnrale des
NationsUnies (28septembre2012), NationsUnies, doc.A/67/PV.15, accessible ladresse
http://www.minrel.gob.cl/prontus_minrel/site/artic/20120928/pags/20120928164005.php.

06 Bolivie-Chili.indd 11

23/01/14 08:42

12
nize, in relation to any other American State, the jurisdiction of the Court as
compulsory ipso facto, without the necessity of any special agreement so long
as the present Treaty is in force, in all disputes of a juridical nature that arise
among them concerning: (a)The interpretation of a treaty; (b)Any question
of international law; (c)The existence of any fact which, if established, would
constitute the breach of an international obligation; (d)The nature or extent
of the reparation to be made for the breach of an international obligation.
6. Both Bolivia and Chile are parties to the Pact of Bogot. Bolivia ratified it on
9June20112 and Chile on 21August19673. No pertinent reservation made by
either Party is in force at the present date.
7. The two States, Bolivia and Chile, are ipso jure parties to the Statute of the
Court by virtue of their membership to the United Nations Organization. The
conditions laid down in the Statute and Rules of Court concerning admissibility of
the present Application are satisfied.
III. Statement of Facts
8. In accordance with Article38, paragraph2, of the Rules of Court, which
requires the party making the application to provide a succinct statement of the
facts, the main relevant facts on which this claim is based are as follows.
9. On 6August1825, Bolivia achieved independence as a State with an access
tothe Pacific Ocean, with a coastline of more than four hundred kilometres long
andacoastal territory of more than one hundred and twenty thousand square kilo
metres, which bordered Peru to the north and Chile to the south beyond p
arallel25.
10. The Treaty of 10August1866 delimited the boundary between Bolivia and
Chile at parallel24, and this boundary was confirmed by the Treaty of
6August1874. Thus, Chile formally and legally recognized Bolivias sovereignty
over the coasts of the Pacific Ocean.
11. On 14February1879, Chile invaded and militarily occupied the Bolivian
port of Antofagasta, which led to the socalled War of the Pacific and deprived
Bolivia of its access to the sea. Bolivias economic and social development has suf
fered for more than a century as a result of its confinement.
12. Bolivia signed a Truce Pact on 4April18844, accepting under pressure the
continuing military occupation of its Department of Litoral by Chile.
13.Chile admitted to the overriding need to grant Bolivia a fully sovereign
access to the Pacific Ocean. In this sense, on 18May1895, Bolivia and Chile signed
various treaties in Santiago with the aim of finally resolving the pending issues
between the two States. One of them, particularly important in this regard, was the
Special Treaty on the Transfer of Territories5.
2Plurinational State of Bolivia, Instrument of Ratification of the Pact of Bogot,
14April2011, and, Instrument of Withdrawal of Reservation to the Pact of Bogot,
3
April
2013, available at
: http://www.oas.org/juridico/english/sigs/a-42.html#Bolivia
(Annex3).
3Republic of Chile, Decree No.526 of 21August1967, published in Official Gazette
No.26837 of 6September1967, available at: http://www.leychile.cl/Navegar?idNorma=
400563&buscar=decreto+526 (Annex4).
4 Truce Pact between the Republics of Bolivia and Chile, 4April1884 (Annex5).
5 Agreement on the Transfer of Territories between the Republics of Bolivia and Chile,
18May1895. In the preamble to this Treaty, it is stated that: a superior need and the
future development and commercial prosperity of Bolivia require its free and natural access

06 Bolivie-Chili.indd 12

23/01/14 08:42

13
autre Etat amricain dclarent reconnatre comme obligatoire de plein droit,
et sans convention spciale tant que le prsent trait restera en vigueur, la
juridiction de la Cour sur tous les diffrends dordre juridique surgissant entre
elles et ayant pour objet: a)linterprtation dun trait; b)toute question de
droit international; c)lexistence de tout fait qui, sil tait tabli, constituerait
la violation dun engagement international; d)la nature ou ltendue de la
rparation qui dcoule de la rupture dun engagement international.
6. La Bolivie et le Chili sont tous deux parties au pacte de Bogot, la Bolivie
layant ratifi le 9juin20112 et le Chili le 21aot19673. Il nexiste aucune rserve
pertinente formule par lune ou lautre des Parties qui soit en vigueur ce jour.
7. En tant que Membres de lOrganisation des NationsUnies, les deux Etats
sont ipsojure parties au Statut de la Cour. Les conditions de recevabilit nonces
par le Statut et le Rglement sont en lespce satisfaites.

III. Expos des faits


8. Conformment larticle38, paragraphe2, du Rglement de la Cour, qui fait
obligation au demandeur de fournir, dans sa requte, un expos succinct des faits,
la Bolivie prsente dans les paragraphes suivants les principaux faits pertinents sur
lesquels repose sa demande.
9. Le 6aot1825, la Bolivie accda lindpendance en tant quEtat bnficiant
dun accs locan Pacifique, avec un littoral de plus de quatrecentskilomtres
de long et un territoire ctier de plus de centvingtmillekilomtres carrs, limi
trophe, au nord, du Prou et, au sud, au niveau du 25eparallle, du Chili.
10. Le trait du 10aot1866 tablit la frontire entre la Bolivie et le Chili le long
du 24eparallle; cette dlimitation fut confirme par le trait du 6aot1874. Le
Chili a donc formellement et juridiquement reconnu la souverainet de la Bolivie
sur le territoire littoral bordant locan Pacifique.
11. Le 14fvrier1879, les forces armes chiliennes prenaient possession du port
bolivien dAntofagasta, dclenchant ainsi la guerre du Pacifique, qui devait pri
ver la Bolivie de son accs la mer. Cet enclavement entrave depuis maintenant
plus dun sicle le dveloppement conomique et social de la Bolivie.
12. Le 4avril1884, la Bolivie signait une convention darmistice4 par laquelle
elle acceptait sous la pression la poursuite de loccupation militaire de son dparte
ment du Littoral par le Chili.
13. Le 18mai1895, le Chili ayant reconnu la ncessit imprieuse doctroyer
la Bolivie un accs pleinement souverain locan Pacifique, les deux pays signaient
Santiago divers traits visant rgler de manire dfinitive les questions demeu
res en suspens. Lun dentre eux, le trait spcial de cession territoriale5, revt cet
gard une importance particulire.
2 Etat plurinational de Bolivie, instrument de ratification du pacte de Bogot en date
du 14avril2011, et instrument de retrait de la rserve au pacte de Bogot en date du
3avril 2013, accessible ladresse http://www.oas.org/juridico/english/sigs/a-42.html#Bolivia
(annexe3).
3Rpublique du Chili, dcret no526, en date du 21aot1967, publi dans le Journal
officielno26837 dat du 6septembre1967, accessible ladresse http://www.leychile.cl/
Navegar?idNorma=400563&buscar=decreto+526 (annexe4).
4 Convention darmistice entre la Bolivie et le Chili, en date du 4avril 1884 (annexe5).
5 Accord de cession territoriale entre la Bolivie et le Chili, en date du 18mai1895. Son
prambule prcise tout dabord quun accs libre et naturel de la Bolivie la mer rpond
un besoin suprieur de celleci et la ncessit dassurer son dveloppement et sa prosprit

06 Bolivie-Chili.indd 13

23/01/14 08:42

14
14. While the Bolivian Department of Litoral was under military occupation,
on 20October1904, Bolivia signed the Treaty of Peace and Friendship with
Chile. By this treaty, Chile imposed its rule over the occupied Bolivian territories6.
This treaty did not cancel previous Chilean declarations and commitments con
cerning Bolivias sovereign access to the sea.
15. Six years after the Treaty of 1904 had been signed, faced with the uncer
tainty of the territorial situation of the Peruvian provinces of Tacna and Arica and
aiming at finding an access to the sea for Bolivia through these territories, Bolivias
Minister of Foreign Affairs put a proposal to Chile and Peru, which was also made
known to the other countries of the continent7. This proposal reaffirmed the expec
tations which had been created by Chile and which had survived the signing of the
Treaty of 1904. Chile reaffirmed its position in a Protocol signed with Bolivia on
10January19208.
16. On the basis of these and other commitments, Bolivia and Chile entered into
negotiations regarding an agreement that is contained in the Notes exchanged on
1 and 20June1950.
17. The Bolivian Note of 1June1950, invoking the different declarations and
commitments formulated by Chile, proposed:
for the Governments of Bolivia and Chile to formally enter into a direct
negotiation to satisfy Bolivias fundamental need for obtaining an own and
sovereign access to the Pacific Ocean, thus resolving the problem of Bolivias
confinement, on the basis of mutual conveniences and the true interests of
both countries9.
18. The Chilean Note in response, dated 20June1950, states that:
my Government... it is willing to formally enter into a direct negotiation
aiming at finding the formula which would make it possible to grant Bolivia
an own and sovereign access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain
compensations that are not of a territorial nature and that effectively take into
account its interests10.
19.The content of this agreement was reaffirmed through a Memorandum
which the Chilean Embassy forwarded to the Bolivian Ministry of Foreign Affairs
on 10July196111.
to the sea; the Treaty therefore provided (BasesI and II) that if through a plebiscite or
direct arrangements, Chile were to acquire control and permanent sovereignty over the terri
tories of Tacna and Arica, it undertakes to transfer them to the Republic of Bolivia, except
for the area from the Quebrada de Camarones to the Quebrada de Vitor which would
remain under Chilean control. The Treaty also indicated (BaseIV) that if Chile were unable
to gain such sovereignty it undertakes to transfer the Caleta de Vitor up to the Quebrada
de Camarones or any other similar area to Bolivia (Annex6).
6Treaty of Peace and Friendship entered into by Bolivia and Chile, 20October1904
(Annex 7).
7Memorandum of the Minister of Foreign Affairs of Bolivia, DanielSnchezBusta
mante, forwarded to the Republics of Chile and Peru, 22April1910 (Annex8).
8 Protocol (Acta Protocolizada) signed by the Bolivian Minister of Foreign Affairs,
CarlosGutirrez, and the Extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister of the Repu
blic of Chile, EmilioBelloCodesido, 10January1920 (Annex9).
9 Note of Bolivia, 1June1950 (Annex10).
10 Note of Chile, 20June1950 (Annex11).
11 Memorandum of Chile, 10July1961 (Annex12).

06 Bolivie-Chili.indd 14

23/01/14 08:42

15
14. Le 20octobre1904, la Bolivie, alors que son dpartement du Littoral se trou
vait toujours sous occupation militaire chilienne, conclut avec le Chili un trait de
paix et damiti6 qui, sil permit celuici dimposer sa domination sur les terri
toires boliviens occups, nen mit pas pour autant nant ses dclarations et enga
gements antrieurs concernant laccs souverain de la Bolivie la mer.
15. Six ans aprs la signature du trait de 1904, face lincertitude de la situa
tion territoriale des provinces pruviennes de Tacna et dArica et cherchant assu
rer la Bolivie un couloir daccs la mer travers ces territoires, le ministre
bolivien des affaires trangres soumit au Chili et au Prou une proposition qui fut
porte la connaissance des autres pays du continent7; celleci raffirmait les
attentes quavait fait natre le Chili et que la signature du trait de1904 navait pas
satisfaites. Le Chili ritra sa position dans le cadre dun protocole daccord sign
le 10janvier1920 avec la Bolivie8.
16. Sappuyant sur les engagements pris cette occasion et sur dautres interve
nus par la suite, la Bolivie et le Chili entamrent des ngociations en vue dun
accord dont une bauche figure dans des notes diplomatiques changes entre les
deux Etats les1eret 20juin1950.
17.Dans sa note du 1erjuin1950, le Gouvernement bolivien, invoquant les
dclarations et engagements passs du Chili, proposait que les deux gouvernements
entament officiellement des ngociations directes en vue de satisfaire ce
besoin fondamental que reprsente pour la Bolivie un accs souverain
locan Pacifique, et de rsoudre ainsi le problme de lenclavement de ce pays,
dans la perspective davantages rciproques pour les deux peuples et le respect
de leurs intrts vritables9.
18. Dans sa note adresse en rponse le 20juin1950, le Gouvernement chilien
se dclarait
dispos entamer officiellement des ngociations directes en vue de trouver
la formule qui permettrait la Bolivie de se voir accorder un accs souverain
locan Pacifique, et au Chili dobtenir des compensations de nature non
territoriale tenant pleinement compte de ses intrts10.
19.Le contenu de cet accord fut raffirm par un mmorandum du 10juil
let1961 adress au ministre bolivien des affaires trangres par lambassade du
Chili11.
commerciale futurs; le texte de laccord lui-mme (pointsI etII) prvoit par consquent
que si, la suite dun rfrendum ou daccords directs, le Chili devait acqurir le contrle et
la souverainet permanente sur les territoires de Tacna et dArica, il sengage les cder la
Rpublique de Bolivie, lexception de la zone stendant entre la Quebrada de Camarones
et la Quebrada de Vtor, destine demeurer sous contrle chilien. Laccord prcise gale
ment (pointIV) que, sil ne parvient pas acqurir cette souverainet, le Chili sengage
cder la Bolivie la rgion allant de la Caleta deVtor jusqu la QuebradadeCamarones
ou toute rgion similaire (annexe6).
6Trait de paix et damiti entre la Bolivie et le Chili, en date du 20octobre1904
(annexe7).
7 Mmorandum du ministre des affaires trangres de Bolivie, M.DanielSnchezBusta
mante, en date du22avril1910, transmis au Chili et au Prou (annexe8).
8 Protocole daccord (Acta protocolizada) conclu par le ministre des affaires tran
gres de la Bolivie, M.CarlosGutirrez, et lenvoy extraordinaire et ministre plni
potentiaire de la Rpublique du Chili, M.EmilioBelloCodesido (annexe9), en date du
10janvier1920.
9 Note de la Bolivie en date du 1erjuin 1950 (annexe10).
10 Note du Chili en date du 20juin 1950 (annexe11).
11 Mmorandum du Chili en date du 10juillet 1961 (annexe12).

06 Bolivie-Chili.indd 15

23/01/14 08:42

16
20. On 8February1975, the Presidents of Bolivia and Chile signed the Joint
Declaration of Charana, in the fourth point of which they agreed to continue with
the dialogue, within a spirit of mutual understanding and a constructive mindset,
in order to find formulas to solve the vital issues which both countries faced, such
as the one relating to the confinement affecting Bolivia12.
21. In the course of the Charana negotiations, through a Note of 19Decem
ber1975, Chile once more declared Chile would be prepared to negotiate with
Bolivia the cession of a strip of land north of Arica up to the Lnea de la
Concordia13.
22. When the dialogue between the Parties was reestablished in 1986, Bolivia
proposed various solutions for its maritime confinement. Nevertheless, and in an
untimely manner, on 9June1987, Chile rejected Bolivias proposals for granting
an appropriate and sovereign access to the Pacific Ocean, contravening its own
prior declarations and commitments.
23. Finally, it is important to mention that the General Assembly of the Organ
ization of American States (OAS) adopted resolution426 during its ninth period
of sessions in 1979, in which, underscoring the continuing hemispheric interest in
finding an equitable solution whereby Bolivia will obtain appropriate sovereign
access to the Pacific Ocean, it resolved [t]o recommend to the States most directly
concerned with this problem that they open negotiations for the purpose of pro
viding Bolivia with a free and sovereign territorial connection with the Pacific
Ocean.14
24. The general hemispheric will expressed in resolution426 of 1979 was con
firmed in another ten subsequent resolutions during the following decade15
whereby it was determined that Bolivias maritime problem would be kept perma
nently on the agenda of the General Assembly of the Organization of American
States until being solved. In particular, resolution686 of 1983 urges Bolivia and
Chile especially to find a formula for giving Bolivia a sovereign outlet to the
Pacific Ocean, on bases that take into account mutual conveniences and the rights
and interest of all parties involved16.
25. Faced with Bolivias claims in international forums, on 22February2000,
the Ministers of Foreign Affairs of Bolivia and Chile issued a joint communiqu,
the second point of which referred to their agreement to put together a work
agenda including, without any exclusion, the essential matters of the bilateral rela
tionship. The Presidents of both countries confirmed this position on 1Septem
ber2000.

12

Joint Declaration of Charana between Bolivia and Chile, 8February1975 (Annex13).

13 Note of Chile, 19December1975 (Annex14).


14Resolution 426, General Assembly of the

Organization of American States,


31October1979, available at: http://www.oas.org/pdfs/agres/ag03793E01.pdf.
15 Organization of American States resolutions: AG/RES481 of 27 November 1980;
AG/RES560 of 10 December 1981; AG/RES602 of 20 November 1982; AG/RES686 of
18November 1983; AG/RES701 of 17 November 1984; AG/RES766 of 9 December 1985;
AG/RES816 of 15 November 1986; AG/RES873 of 14 November 1987; AG/RES930 of
19November 1988; AG/RES989 of 18 November 1989.
16Resolution 686, General Assembly of the Organization of American States,
18November1983, available at: http://scm.oas.org/pdfs/agres/ag03797E01.pdf.

06 Bolivie-Chili.indd 16

23/01/14 08:42

17
20. Le 8fvrier1975, les prsidents bolivien et chilien signrent la dclaration
commune de Charaa, au quatrime point de laquelle ils sengageaient pour
suivre le dialogue dans un esprit constructif et de comprhension mutuelle, afin
didentifier des mcanismes permettant de rsoudre les problmes vitaux auxquels
se trouvaient confronts les deux Etats, et notamment celui de lenclavement de la
Bolivie12.
21. Dans le cadre des ngociations de Charaa, le Chili, par une note en date du
19dcembre 1975, se dclara une fois encore dispos ngocier avec la Bolivie la
cession dune bande de terre situe au nord dArica et stendant jusqu la Lnea
de la Concordia13.
22. Lorsque le dialogue entre les Parties reprit en 1986, la Bolivie avana plu
sieurs solutions pour remdier son problme denclavement. Le 9juin1987, le
Chili rejeta toutefois de faon intempestive ces propositions doctroi la Bolivie
dun accs adquat et souverain locan Pacifique, allant ainsi lencontre de ses
dclarations et engagements antrieurs.
23. Enfin, il y a lieu de rappeler que, dans le cadre de sa rsolution426, adopte
en 1979 lors de sa neuvime session, lAssemble gnrale de lOrganisation des
Etats amricains, soulignant quil tait dans lintrt permanent du continent de
trouver une solution quitable qui assure la Bolivie un accs adquat et souverain
locan Pacifique, a dcid de recommander aux Etats les plus directement
concerns par le problme susvis dentamer des ngociations en vue de la conces
sion la Bolivie dun accs territorial libre et souverain locan Pacifique.14
24. Cette intention gnrale, de porte continentale, exprime dans la rsolu
tion426 de1979, devait tre systmatiquement raffirme au cours de la dcennie
qui suivit par dixautres rsolutions de lAssemble gnrale de lOrganisation des
Etats amricains15 ayant pour effet de maintenir lordre du jour de lAssemble
gnrale le problme de laccs de la Bolivie la mer aussi longtemps que celuici
naurait past rsolu. Cest ainsi, en particulier, que la rsolution686 de1983
invite la Bolivie et le Chili trouver spcialement une formule visant assurer
la Bolivie une passerelle territoriale et souveraine vers locan Pacifique, sur des
bases quitiennent compte des avantages mutuels et des droits et intrts des parties
concernes16.
25. A la suite des demandes formules par la Bolivie auprs dinstances interna
tionales, les ministres bolivien et chilien des affaires trangres ont, le 22fvrier2000,
sign un communiqu conjoint dont le deuxime point fait tat de leur accord quant
ltablissement dun ordre du jour couvrant, sans aucune exception, les principaux
aspects des relations bilatrales entre les deux Etats. Cette position commune a t
confirme le 1erseptembre2000 par les prsidents bolivien et chilien.
12 Dclaration commune faite le 8fvrier1975 Charaa par les prsidents de la Bolivie
et du Chili (annexe13).
13 Note du Chili en date du 19dcembre 1975 (annexe14).
14 Assemble gnrale de lOrganisation des Etats amricains, rsolution 426 adopte la
douzimesance plnire tenue le 31octobre 1979, accessible ladresse http://scm.oas.org/
pdfs/agres/ag03793F01.pdf.
15Organisation des Etats amricains, rsolutionsAG/RES481 du 27novembre 1980,
AG/RES560 du 10dcembre 1981, AG/RES602 du 20novembre 1982, AG/RES686 du
18novembre 1983, AG/RES701 du 17novembre1984, AG/RES766 du 9dcembre 1985,
AG/RES816 du 15novembre1986, AG/RES873 du 14novembre 1987, AG/RES930 du
19novembre 1988, AG/RES989 du 18novembre1989.
16 Assemble gnrale de lOrganisation des Etats amricains, rsolution 686 adopte la
septime sance plnire tenue le 18novembre1983, accessible ladresse http://scm.oas.org/
pdfs/agres/ag03797F01.pdf.

06 Bolivie-Chili.indd 17

23/01/14 08:42

18
26. In July2006, the Governments of EvoMorales and Michelle Bachelet, Pres
idents of Bolivia and Chile, respectively, agreed on the Agenda of the 13Points,
which included the Maritime Issue in pointVI17. On the occasion of the
22ndmeeting of the BoliviaChile Bilateral Mechanism for Political Consultations
(from 12to 14July2010) both States agreed that the bilateral dialogue had to give
rise to concrete, appropriate and feasible solutions on pointVI of the Bilateral
Agenda referred to the Maritime Issue18 in the next and subsequent meetings.
For that purpose, a meeting was planned to take place in November2010, but
when the said date arrived Chile unilaterally suspended the meeting. The negotia
tions were never resumed.
27. In February2011, the President of Bolivia publicly asked the Government
of Chile to draft a written and concrete proposal to carry forward the process for
solving Bolivias confinement19. Far from responding to this invitation, Chile
stated that Bolivia lacks any legal basis to access the Pacific Ocean through
territories appertaining to Chile20.

28. Later, at the Sixty-Sixth Session of the United Nations General Assembly
on 21September2011, the President of Bolivia stated that the channels for a bilat
eral negotiation with Chile to find a solution for the Bolivian maritime issue remain
open21. The response received from the President of Chile was that there are no
pending issues between the two countries22.

29. Further, at the Sixty-SeventhSession of the United Nations General Assem
bly in September2012, the President of Bolivia once more requested that the
Government of Chile finally solve its maritime confinement, using peaceful

dispute solving mechanisms23. This request was rejected categorically by the


Chilean Minister of Foreign Affairs, who pointed out that there is no dispute
between Chile and Bolivia24, that there are no pending issues between the two
17 Minutes of the 2nd meeting of the Working Group on Bilateral Affairs BoliviaChile,
Agenda of the 13Points, 17July2006 (Annex15).
18 Minutes of the 22nd meeting of BoliviaChile Mechanism for Political Consultations,
14July2010, available at
: http://www.rree.gob.bo/webmre/notasprensa/2010/2010_julio/
Acta%20final.pdf (Annex16).
19Declaration of the President of Bolivia, EvoMoralesAyma, 17February2011, as
quoted in: Los Tiempos, Evo pide a Chile entregar propuesta martima hasta el 23de
marzo para debatirla, 17de febrero de 2011, available at: http://www.lostiempos.com/
diario/actualidad/nacional/20110217/evo-pide-a-chile-entregar-propuesta-maritima-hastael-23-de-marzo-para_113493_224396.html (Annex17).
20 Declaration by the Ministry of Foreign Affairs of Chile, 12July2011, available at:
http://www.minrel.gob.cl/prontus_minrel/site/artic/20110712/pags/20110712144736.php.
21 Speech by the President of the Plurinational State of Bolivia,Mr.EvoMoralesAyma,
on the occasion of the 13thplenary meeting of the SixtySixth Session of the UN General
Assembly, 21September2011, UNdoc.A/66/PV.13, available at: http://gadebate.un.org/66/
bolivia-plurinational-state.
22 Speech by the President of Chile,Mr.SebastinPineraEchenique, on the occasion of
the 15thplenary meeting of the SixtySixth Session of the UN General Assembly,
22September2011, UNdoc.A/66/PV.15, available at: http://gadebate.un.org/66/chile.
23 Speech by the President of the Plurinational State of Bolivia,Mr.EvoMoralesAyma,
during the 11thplenary meeting of the SixtySeventh Session of the UN General Assembly,
26September2012, UNdoc.A/67/PV.11, available at: http://documents-dds-ny.un.org/doc/
UNDOC/GEN/N12/522/19/pdf/N1252219.pdf?OpenElement or http://gadebate.un.org/67/
bolivia-plurinational-state.
24 See footnote1 supra.

06 Bolivie-Chili.indd 18

23/01/14 08:42

19
26. En juillet 2006, le Gouvernement de M.EvoMorales, prsident de la Boli
vie, et celui de MmeMichelleBachelet, prsidente du Chili, ont convenu dun
ordre du jour en treizepoints dont le pointVI portait sur la question mari
time17. A loccasion de la 22erunion (tenue du12au 14juillet2010) organise
dans le cadre du mcanisme bilatral de consultations politiques entre la Bolivie et
le Chili, il avait t convenu entre les deux Etats que le dialogue bilatral devrait
dboucher, lors des runions suivantes, sur des solutions concrtes, appropries et
viables permettant de rgler la question maritime figurant au pointVI de lordre
du jour bilatral18. La runion programme cet effet pour novembre2010 a t
unilatralement ajourne par le Chili et, ce jour, les ngociations nont toujours
pas repris.
27. En fvrier 2011, le prsident de la Bolivie a formellement invit le Gouver
nement du Chili rdiger une proposition concrte en vue de la reprise du proces
sus de dsenclavement de la Bolivie19. Loin de rpondre cette demande, le Chili
a indiqu que la Bolivie ne p[ouvait] invoquer aucun fondement juridique justi
fiant un droit daccs locan Pacifique travers des territoires appartenant au
Chili20.
28.En rponse une dclaration faite par le prsident bolivien le 21sep
tembre2011 loccasion de la soixantesiximesession de lAssemble gnrale des
NationsUnies, selon laquelle les voies de la ngociation bilatrale demeuraient
ouvertes avec le Chili en vue de trouver une solution la question de laccs de la
Bolivie la mer21, le prsident chilien a indiqu quil nexistait aucune question
pendante entre les deux Etats22.
29. Lors de la vingt-septimesession de lAssemble gnrale des NationsUnies,
en septembre2012, le prsident de la Bolivie a, une fois encore, invit le Gouvernement
du Chili rgler de manire dfinitive le problme de labsence daccs [de la Bolivie]
la mer en recourant des mcanismes de rglement pacifique des diffrends23. Cette
demande sest heurte un refus catgorique du ministre chilien des affaires tran
gres, qui a soulign quil nexist[ait] aucun diffrend entre le Chili et la Bolivie24,
17Procsverbal de la 2e
runion du groupe de travail sur les affaires bilatrales
BolivieChili, ordre du jour en treizepoints, 17juillet2006 (annexe15).
18 Procsverbal de la 22erunion du mcanisme de consultations politiques BolivieChili
en date du 14juillet2010, accessible ladresse http://www.rree.gob.bo/webmre/notasprensa/
2010/2010_julio/Acta%20final.pdf (annexe16).
19 Dclaration du prsident bolivien, M.EvoMoralesAyma, en date du 17fvrier2011,
telle que cite dans larticle publi le 17fvrier2011 dans LosTiempos: Evo pide a Chile
entregar propuesta martima hasta el 23 de marzo para debatirla, accessible ladresse
http://www.lostiempos.com/diario/actualidad/nacional/20110217/evo-pide-a-chile-entregarpropuesta-maritima-hasta-el-23-de-marzo-para_113493_224396.html (annexe17).
20Dclaration du ministre des affaires trangres du Chili en date du 12
juillet
2011,
accessible ladresse http://www.minrel.gob.cl/prontus_minrel/site/artic/20110712/
pags/20110712144736.php.
21 Allocution de M.Evo Morales Ayma, prsident de lEtat plurinational de Bolivie,
loccasion de la 13esance plnire de la soixantesiximesession de lAssemble gnrale des
NationsUnies (21septembre2011), NationsUnies, doc.A/66/PV.13, accessible ladresse
http://gadebate.un.org/66/bolivia-plurinational-state.
22 Allocution de M.Sebastin Piera Echeique, prsident du Chili, loccasion de la
15esance plnire de la soixantesiximesession de lAssemble gnrale des NationsUnies
(22septembre2011), NationsUnies, doc.A/66/PV.15, accessible ladresse http://gadebate.
un.org/66/chile.
23 Allocution de M.EvoMoralesAyma, prsident de lEtat plurinational de Bolivie,
loccasion de la 11esance plnire de la soixanteseptimesession de lAssemble gnrale
des NationsUnies (26septembre2012), NationsUnies, doc.A/67/PV.11, accessible
ladresse http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N12/522/19/pdf/N1252219.
pdf?OpenElement ou http://gadebate.un.org/67/bolivia-plurinational-state.
24 Voir note 1 supra.

06 Bolivie-Chili.indd 19

23/01/14 08:42

20
States and that Bolivia lacks any right to claim a sovereign access to the
sea25.
30. In these circumstances, it is clear that Chile has no intention of truly going
forward in the formal negotiation regarding the agreement to perform its obliga
tion of effectively ensuring a fully sovereign access to the sea for Bolivia. There
fore, being a peaceful State, Bolivia has decided to solve the present dispute with
Chile by means of peaceful settlement mechanisms provided for in international
law. Bolivia therefore submits the present dispute to the International Court of
Justice.
IV. The Legal Grounds on which the Claim Is Based
31. The facts provided above (SectionIII) show that, beyond its general obliga
tions under international law, Chile has committed itself, more specifically through
agreements, diplomatic practice and a series of declarations attributable to its
highestlevel representatives, to negotiate a sovereign access to the sea for Bolivia.
Chile has not complied with this obligation and, what is more, at the present date
Chile denies the very existence of its obligation.
V.Submissions
32. For the above reasons Bolivia respectfully requests the Court to adjudge
and declare that:
(a) Chile has the obligation to negotiate with Bolivia in order to reach an agree
ment granting Bolivia a fully sovereign access to the Pacific Ocean;
(b) Chile has breached the said obligation;
(c) Chile must perform the said obligation in good faith, promptly, formally,
within a reasonable time and effectively, to grant Bolivia a fully sovereign
access to the Pacific Ocean.
33. Bolivia reserves the right to supplement, modify and amplify the present
Application in the course of the proceedings.
34.Without prejudice to the jurisdiction of this Court in the present case,
Bolivia reserves the right to request that an arbitral tribunal be established in
accordance with the obligation under ArticleXII of the Treaty of Peace and
Friendship concluded with Chile on 20October1904 and the Protocol of
16April1907, in the case of any claims arising out of the said Treaty.
VI.Judge Ad Hoc
35. For the purposes of Article31(3) of the Statute of the Court and Arti
cle35(1) of the Rules of Court, Bolivia declares its intention of exercising the right
to designate a judgeadhoc.
**

25

06 Bolivie-Chili.indd 20

See footnote 1 supra.

23/01/14 08:42

21
quaucune question ne demeur[ait] ouverte entre les deux Etats et que la Bolivie
na[vait] aucun droit de prtendre un accs souverain la mer25.
30. Dans ce contexte, il apparat clairement que le Chili na nullement linten
tion de vritablement poursuivre les ngociations formelles en vue de respecter son
obligation dassurer de manire effective la Bolivie un accs pleinement souverain
la mer. En consquence, la Bolivie, qui est un Etat pacifique, a dcid de sen
remettre aux mcanismes de rglement pacifique prvus par le droit international
et de soumettre le prsent diffrend la Cour internationale de Justice.

IV. Les fondements juridiques de la demande


31.Les faits rappels cidessus (sectionIII) montrent que, au-del des obligations gnrales que lui impose le droit international, le Chili sest engag, en
particulier au travers daccords, de sa pratique diplomatique et dune srie de
dclarations manant de ses plus hauts reprsentants, ngocier afin que soit
assur la Bolivie un accs souverain la mer. Le Chili ne sest pas conform
cette obligation et, qui plus est, en conteste prsent lexistence mme.
V.Conclusions
32. Pour les raisons exposes cidessus, la Bolivie prie respectueusement la Cour
de dire et juger que:
a) le Chili a lobligation de ngocier avec la Bolivie en vue de parvenir un accord
assurant celleci un accs pleinement souverain locan Pacifique;
b) le Chili ne sest pas conform cette obligation;
c) le Chili est tenu de sacquitter de cette obligation de bonne foi, de manire
prompte et formelle, dans un dlai raisonnable et de manire effective, afin que
soit assur la Bolivie un accs pleinement souverain locan Pacifique.
33. La Bolivie se rserve le droit de complter, de prciser ou de modifier la
prsente requte dans la suite de la procdure.
34. Sans prjuger de la comptence de la Cour pour connatre de la prsente
affaire, la Bolivie se rserve le droit de demander la constitution dun tribunal arbi
tral, conformment lobligation nonce larticleXII du trait de paix et dami
ti conclu avec le Chili le20octobre1904 et au protocole du 16avril1907, pour le
cas o un diffrend slverait propos dudit trait.
VI.Juge ad hoc
35. La Bolivie dclare son intention dexercer la facult que lui confrent lar
ticle31, paragraphe3, du Statut de la Cour et larticle35, paragraphe1, de son
Rglement de dsigner un juge adhoc.
**

25

06 Bolivie-Chili.indd 21

Voir note 1 supra.

23/01/14 08:42

22
In accordance with the provisions of Article40 of the Rules of Court, the Presi
dent of the Plurinational State of Bolivia has appointed the undersigned Ambas
sador EduardoRodrguezVeltz as Agent for these proceedings.
It is requested that all communications relating to this case be sent to the
Embassy of the Plurinational State of Bolivia in the Netherlands, Nassaulaan5,
2514JS TheHague, the Netherlands.
Respectfully submitted,
(Signed)
Eduardo Rodrguez Veltz.
Agent.

06 Bolivie-Chili.indd 22

(Signed) David Choquehuanca Cspedes.


Minister of Foreign Affairs.

23/01/14 08:42

23
Conformment aux dispositions de larticle40 du Rglement de la Cour, le pr
sident de lEtat plurinational de Bolivie a dsign S.Exc.M.Eduardo Rodr
guezVeltz en qualit dagent aux fins de la prsente instance.
Il est demand que toutes les communications lies la prsente affaire soient
adresses lambassade de lEtat plurinational de Bolivie aux PaysBas, sise Nas
saulaan5, 2514 JS LaHaye, PaysBas.
Respectueusement,
Lagent,
(Sign)
Eduardo Rodrguez Veltz.

Le ministre des affaires trangres,
(Sign)
David Choquehuanca Cspedes.

06 Bolivie-Chili.indd 23

23/01/14 08:42

24

CERTIFICATION
Ministry of Foreign Affairs, Republic of Bolivia

24April 2013.
The undersigned Agent of the Plurinational State of Bolivia certifies that the
documents contained in this file, and hereunder listed, are true and accurate copies
of the original of documents annexed to the Application by the Plurinational State
of Bolivia instituting proceedings against the Republic of Chile concerning the
sovereign access of Bolivia to the sea. The documents contained in this file are the
following:
list of annexes to the plurinational state of bolivias
application instituting proceedings against the republic of chile
Annex1. Note of Chile No.745/183, Addressed to the Bolivian Ministry of For
eign Affairs from the Chilean Ministry of Foreign Affairs, 8November2011.
Annex2. Minister of Foreign Affairs Moreno Responds to the Statement Made
by EvoMorales: There is no dispute between Bolivia and Chile, but there are
Treaties.
Annex3. Instrument of Ratification of the Pact of Bogot, 14April2011, and
Instrument of Withdrawal of Reservation to the Pact of Bogot,
3April2013.
Annex4. Chilean Decree No.526 of 21August1967, published in the Official
Journal No.26837 of 6September1967.
Annex5. Truce Pact between Bolivia and Chile, 4April1884.
Annex6. Agreement on Transfer of Territory between Bolivia and Chile, 18May
1895.
Annex7.Treaty of Peace and Friendship Entered into by the Government of
Bolivia and the Government of Chile, 20October1904.
Annex8. Memorandum from the Minister of Foreign Affairs of Bolivia, Daniel
Snchez Bustamante, 22April1910.
Annex9. Protocol (Acta Protocolizada) subscribed between the Foreign Affairs
Minister of Bolivia, Carlos Gutirrez, and the Extraordinary Envoy and Pleni
potentiary Minister of the Republic of Chile, Emilio Bello Codesido, 10Janu
ary1920.
Annex10. Note of 1June1950 from the Ambassador of Bolivia to the Minister of
Foreign Affairs of Chile.
Annex11. Note of 20June1950 from the Minister of Foreign Affairs of Chile to
the Ambassador of Bolivia.
Annex12. Memorandum from the Embassy of Chile in La Paz, 10July1961.
Annex13. Joint Declaration of Charaa, 8February1975.
Annex14. Note No.686 of 19December1975 to the Ambassador of Bolivia from
the Minister of Foreign Affairs of Chile.

06 Bolivie-Chili.indd 24

23/01/14 08:42

25

ATTESTATION
Ministre bolivien des affaires trangres
[Traduction]
Le 24avril2013.
Je soussign, agent de lEtat plurinational de Bolivie, certifie que les documents
contenus dans le prsent dossier, et dont la liste figure cidessous, sont des copies
conformes des documents originaux annexs la requte introductive dinstance
dpose par lEtat plurinational de Bolivie contre la Rpublique du Chili au sujet
de son accs souverain la mer. Les documents contenus dans le prsent dossier
sont les suivants:
bordereau des annexes la requte introductive dinstance dpose
par ltat plurinational de bolivie contre la rpublique du chili
Annexe1. Note no745/183, en date du 8novembre2011, adresse au ministre
bolivien des affaires trangres par le ministre chilien des affaires trangres.
Annexe2. M.Moreno, ministre chilien des affaires trangres, rpond la dcla
ration de M.EvoMorales: Entre la Bolivie et le Chili, il nexiste pas de diff
rend, mais des traits.
Annexe3. Instrument de ratification du pacte de Bogot, en date du 14avril
2011, et instrument de retrait de la rserve au pacte de Bogot, en date du
3avril 2013.
Annexe4. Dcret no526 du prsident de la Rpublique du Chili, en date du 21aot
1967, publi dans le Journal officiel no26837 dat du 6septembre 1967.
Annexe5. Convention darmistice entre la Bolivie et le Chili, en date du 4avril1884.
Annexe6. Accord de cession territoriale entre la Bolivie et le Chili, en date du
18mai1895.
Annexe7.Trait de paix et damiti entre la Bolivie et le Chili, en date du
20octobre 1904.
Annexe8. Mmorandum du ministre bolivien des affaires trangres, M.Daniel
SnchezBustamante, en date du 22avril1910.
Annexe9.Protocole daccord (Acta Protocolizada) conclu par le ministre des
affaires trangres de la Bolivie, M.Carlos Gutirrez, et lenvoy extraordinaire et
ministre plnipotentiaire de la Rpublique du Chili, M.Emilio Bello Codesido, en
date du 10janvier 1920.
Annexe10. Note en date du 1erjuin1950 adresse au ministre chilien des affaires
trangres par lambassadeur de Bolivie.
Annexe11. Note en date du 20juin1950 adresse lambassadeur de Bolivie par
le ministre chilien des affaires trangres.
Annexe12. Mmorandum de lambassade du Chili La Paz, en date du 10juil
let1961.
Annexe13. Dclaration commune de Charaa, en date du 8 fvrier 1975.
Annexe14. Note no686, en date du 19dcembre1975, adresse lambassadeur
de Bolivie par le ministre chilien des affaires trangres.

06 Bolivie-Chili.indd 25

23/01/14 08:42

26
Annex15. Minutes of the 2nd Meeting of the Working Group on Bilateral Affairs
Bolivia-Chile, 17July2006.
Annex16. Minutes of the 22nd Meeting of the Bolivia-Chile Mechanism for Polit
ical Consultations, 14July 2010.
Annex17.Declaration of the President of Bolivia, Evo Morales Ayma, dated
17February2011.

06 Bolivie-Chili.indd 26

23/01/14 08:42

27
Annexe15. Procsverbal de la 2erunion du groupe de travail sur les affaires bila
trales Bolivie-Chili, en date du 17juillet2006.
Annexe16. Procs-verbal de la 22erunion du mcanisme de consultations poli
tiques Bolivie-Chili, en date du 14juillet 2010.
Annexe17. Dclaration la presse faite le 17fvrier2011 par le prsident bolivien,
M. Evo Morales Ayma.

06 Bolivie-Chili.indd 27

23/01/14 08:42

28

Annex 1

Note of Chile No.745/183, Addressed to the Bolivian Ministry


ofForeign Affairs from the Chilean Ministry of Foreign Affairs,
8November2011
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
None of the background information mentioned in the letter of 8July2011 sup
ports the inference of any recognition of an obligation to negotiate sovereign
access to the sea, or of an alleged right to sovereign access to the sea, as the Pluri
national State of Bolivia seems to be suggesting.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 28

23/01/14 08:42

29

Annexe1

Note no745/183, en date du 8novembre2011,


adresse au ministre bolivien des affaires trangres
par le ministre chilien des affaires trangres
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aucun des lments mentionns dans la lettre du 8juillet2011 ne vient tayer la
thse selon laquelle le Chili aurait dune quelconque manire reconnu lexistence
dune obligation de ngocier un accs souverain la mer, ou dun droit un tel
accs, comme semble le laisser entendre lEtat plurinational de Bolivie.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 29

23/01/14 08:42

30

Annex 2

Minister of Foreign Affairs Moreno Responds to the Statement


Made by EvoMorales: There Is No Dispute between Bolivia
and Chile, but there Are Treaties
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Tercera26September 2012 22:29.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In New York, the Minister of Foreign Affairs told La Tercera that there is no
dispute between Bolivia and Chile, but there are treaties.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 30

23/01/14 08:42

31

Annexe2

M. Moreno, ministre chilien des affaires trangres, rpond


la dclaration de M.Evo Morales: Entre la Bolivie et le Chili,
il nexiste pas de diffrend, mais des traits
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Tercerale 26 septembre 2012, 22h29.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A New York, le ministre des affaires trangres a dclar LaTercera que,


entre la Bolivie et le Chili, il nexiste pas de diffrend, mais des traits.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 31

23/01/14 08:42

32

Annex3

Instrument of Ratification of the Pact of Bogot,


14April2011, and Instrument of Withdrawal of Reservation
to the Pact of Bogot, 3April2013
evo morales ayma,
constitutional president of the plurinational state of bolivia
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In exercise of the powers conferred upon me by the State Political Constitution,
according to Article172, subparagraph 5, I issue this Instrument of Ratification of
the American Treaty on Pacific Settlement Pact de Bogot.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Done at the Government Palace of the city of La Paz, on April the fourteenth,
two thousand eleven.

Minister of Foreign Affairs.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In exercise of the powers conferred upon me by Article172, subparagraph 5, of
the Political Constitution of the Plurinational State of Bolivia, I issue this Instrument of Withdrawal of the Reservation to the American Treaty of Pacific Settle
ment Pact de Bogot, done on 30April1948 in the city of Bogot and ratified
by the Plurinational State of Bolivia by LawNo.103 of 5April2011.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Done at the Government Palace of the city of La Paz, on the third day of April
two thousand and thirteen.
Minister of Foreign Affairs.

06 Bolivie-Chili.indd 32

23/01/14 08:42

33

Annexe3

Instrument de ratification du pacte de Bogot,


en date du 14avril 2011, et instrument de retrait de la rserve
au pacte de Bogot, en date du 3avril 2013
evo morales ayma,
prsident constitutionnel de ltat plurinational de bolivie
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans lexercice des pouvoirs qui me sont confrs par le paragraphe5 de lar
ticle172 de la Constitution politique de lEtat, je promulgue le prsent instrument
de ratification du trait amricain de rglement pacifique (pacte de Bogot).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fait au Palais du gouvernement, La Paz, le 14avril2011.


Le ministre des affaires trangres.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans lexercice des pouvoirs qui me sont confrs par le paragraphe5 de lar
ticle172 de la Constitution politique de lEtat plurinational de Bolivie, je pro
mulgue le prsent instrument de retrait de la rserve au trait amricain de rgle
ment pacifique (pacte de Bogot) conclu le 30avril1948 dans la ville de
Bogotet ratifi par lEtat plurinational de Bolivie par la loi no103 du 5avril2011.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fait au Palais du gouvernement, LaPaz, le 3avril2013.


06 Bolivie-Chili.indd 33

Le ministre des affaires trangres.

23/01/14 08:42

34

Annex 4

Decree No.526 of 21August1967 from the President


of the Republic of Chile, Published
in the Official JournalNo.26837 of 6September1967
library of the national congress of chile chilean legislation
[Translation submitted by Bolivia]
Type of rule:
Decree No. 526
Date of publication:
6September1967
Date of enactment:
21August1967
Institution:
Ministry of Foreign Affairs
Title: American Treaty of Pacific Settlement
Version:

Sole version dated: 6September 1967

Entry into force:


6September1967
International entry into force:
6September1967
Type of treaty:
Multilateral
Identity No.:
400563
URL: http://www.leychile.cl/N?i=
400563&f=1967-09-06&p=

american treaty on pacific settlement


Santiago, 21August 1967.
Today the following decree has been issued:
No.526
Eduardo Frei Montalva, President of the Republic of Chile:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sole article: The American Treaty on Pacific Settlement, also called the Pact of
Bogot, done in this capital city on 30April1948, is hereby approved. This Treaty
will be ratified by Chile with the following reservation:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Done in my Office and countersigned by the Minister of Foreign Affairs, in the


city of Santiago de Chile on 21August nineteen hundred and sixty-seven.
Eduardo Frei Montalva, Gabriel Valds S.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 34

23/01/14 08:42

35

Annexe4

Dcret no526 du prsident de la Rpublique du Chili,


en date du 21 aot 1967, publi dans le Journal
officiel no26837 dat du 6septembre 1967
bibliothque du congrs national chilienlgislation chilienne
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
Type de rglementation:
Dcret no526
Date de publication:
6septembre1967
Date de promulgation:
21aot1967
Institution:
Ministre des affaires trangres
Intitul: Trait amricain de rglement
pacifique
Version: Version unique, date du 6sep
tembre1967
Entre en vigueur:
6septembre1967
Entre en vigueur sur le plan international: 6septembre1967
Type de trait:
Multilatral
Numro didentification:
400563
URL: http://www.leychile.cl/N?i=
400563&f=1967-09-06&p=

trait amricain de rglement pacifique


Santiago, le 21aot1967.
Le dcret suivant a t promulgu ce jour:
No526
Eduardo Frei Montalva, prsident de la Rpublique du Chili:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Article unique: Le trait amricain de rglement pacifique, galement appel
pacte de Bogot, conclu dans ladite capitale le 30avril1948, est par le prsent
dcret approuv. Ce trait sera ratifi par le Chili avec la rserve suivante:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fait ce 21aot1967 au Palais de la Prsidence, Santiago du Chili, et contresign


par le ministre des affaires trangres.

06 Bolivie-Chili.indd 35

Eduardo Frei Montalva, Gabriel Valds S.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23/01/14 08:42

36

Annex 5

Truce Pact between Bolivia and Chile,


4April1884
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2nd During the term of this Truce, the Republic of Chile will continue to rule,
subject to the political and administrative regime provided for in Chilean law, the
territories that lie between parallel twentythree and the mouth of the Loa River in
the Pacific, whereby the eastern boundary of the aforementioned territories is a
straight line that starts from Sapalegui, from the intersection with the demarcation
that separates them from the Republic of Argentina, up to the Llicancaur volcano.
From this point, a straight line will be followed to the summit of the Cabana inac
tive volcano: from here another straight line will continue up to the spring located
further south at Lake Ascotan; and from here another straight line that, crossing
the aforementioned lake, ends at the Ollagua volcano. From this point, another
straight line to the Tua volcano, continuing after the existing division between the
department of Tarapac and Bolivia.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In witness whereof, the Plenipotentiaries of Bolivia and the Minister of Foreign
Affairs of Chile, submitting evidence of their respective powers, hereby cause this
Truce Pact to be signed in duplicate, in Valparaso, on the fourth day of April
eighteen hundred and eightyfour.
(Signed)
Belisario Salinas.
(Signed)
Belisario Boeto.
(Signed)
A.Vergara Albano.

06 Bolivie-Chili.indd 36

23/01/14 08:42

37

Annexe5

Convention darmistice entre la Bolivie et le Chili,


en date du 4avril 1884
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2e Pendant la dure du prsent armistice, la Rpublique du Chili continuera
de gouverner, conformment au rgime politique et administratif tabli par le droit
chilien, les territoires situs entre le vingttroisimeparallle et lembouchure du
fleuveLoa dans le Pacifique, la limite orientale des territoires susmentionns tant
constitue par une ligne droite commenant Sapalegui, au niveau de lintersec
tion avec la frontire qui les spare de la Rpublique argentine, et se prolongeant
jusquau volcanLlicancaur. A partir de ce point, la limite suit une ligne droite
trace jusquau sommet du volcanCabana, aujourdhui teint; elle se poursuit par
une autre ligne droite trace jusqu une source situe plus au sud, au niveau du
lacAscotan; elle longe ensuite une autre ligne droite qui, traversant le lac susmen
tionn, se termine au niveau du volcanOllagua, et se poursuit par une autre ligne
droite jusquau volcanTua, pour suivre enfin la limite actuelle entre le dparte
ment de Tarapac et la Bolivie.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

En foi de quoi, les plnipotentiaires de la Bolivie et le ministre chilien des affaires


trangres, ayant prsent la preuve de leurs pouvoirs respectifs, signent la pr
sente convention darmistice en deux exemplaires Valparaso, le 4avril1884.
(Sign)
Belisario Salinas.
(Sign)
Belisario Boeto.
(Sign)
A.Vergara Albano.

06 Bolivie-Chili.indd 37

23/01/14 08:42

38

Annex 6

Agreement on Transfer of Territory between Bolivia and Chile,


18May1895
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The Republic of Chile and the Republic of Bolivia, with the purpose of strength
ening increasingly closer ties of friendship to unite the two countries, and the
agreement that a superior need and the future development and commercial pros
perity of Bolivia requires its free and natural access to the sea, have decided to
enter into a special Treaty on the transfer of territory for which purpose they have
named and appointed their Plenipotentiaries, as follows:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I.

If, as a consequence of the plebiscite to be held in conformity with the Treaty of


Ancn or by virtue of direct arrangements, the Republic of Chile should acquire per
manent dominion and sovereignty over the territories of Tacna and Arica, it under
takes to transfer them to the Republic of Bolivia, in the same form and size in which
it has acquired them, without prejudice to the provisions contained in ArticleII.
As compensation for this transfer of territory, the Republic of Bolivia shall pay
the amount of five million silver pesos of twenty-five grams in weight and
ninetenths purity. In order to make this payment, forty per cent of the income of
the customs office in Arica will be allocated.
II.
If the cession contemplated in the previous Article takes effect, it is understood
that the Republic of Chile would move its northern boundary from Camarones to
the Quebrada de Vtor, from the sea up to the boundary currently separating that
region from the Republic of Bolivia.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IV.

Should the Republic of Chile fail to obtain definitive sovereignty over the area
in which the cities of Tacna and Arica are located, either by plebiscite or through
direct arrangements, it undertakes to transfer to Bolivia the area from the Caleta
de Vtor up to the Quebrada de Camarones or any other similar area, as well as the
amount of five million silver pesos of twenty-five grams of weight and nine-tenths
pure.
(Signed)
Luis Barros Borgoo.
(Signed)
H. Gutirrez.

06 Bolivie-Chili.indd 38

23/01/14 08:42

39

Annexe6

Accord de cession territoriale entre la Bolivie et le Chili,


en date du 18mai 1895
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Rpublique du Chili et la Rpublique de Bolivie, dsireuses de renforcer tou
jours plus les liens damiti qui les unissent et conscientes de ce quun accs libre et
naturel de la Bolivie la mer rpond un besoin suprieur de celleci ainsi qu la
ncessit dassurer son dveloppement et sa prosprit commerciale futurs, ont
dcid de conclure un trait spcial de cession territoriale aux fins duquel elles ont
dsign leurs plnipotentiaires comme suit:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I.

Si, par leffet du rfrendum qui doit tre organis conformment au trait
dAncn ou par leffet daccords directs, la Rpublique du Chili devait acqurir la
souverainet permanente sur les territoires de Tacna et dArica, elle sengage les
cder la Rpublique de Bolivie, avec la configuration et la superficie qui taient les
leurs au moment de leur acquisition, sans prjudice des dispositions de larticleII.
A titre de compensation pour cette cession territoriale, la Rpublique de Bolivie
versera la somme de cinqmillions de pesos en argent dun poids de vingtcinq
grammes et au titre de neufdiximes. Il sera procd ce paiement par laffectation
de quarantepourcent des recettes du poste douanier dArica.
II.
En cas de ralisation de la cession envisage larticle prcdent, il est entendu
que la frontire septentrionale de la Rpublique du Chili sera dplace de Cama
rones la Quebrada de Vtor, de la cte la frontire qui spare actuellement cette
rgion de la Rpublique de Bolivie.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IV.

Si la Rpublique du Chili devait ne pas acqurir, par leffet dun rfrendum ou


par celui daccords directs, la souverainet dfinitive sur la rgion dans laquelle se
trouvent les villes de Tacna et dArica, elle sengage cder la Bolivie la rgion
allant de la Caleta de Vtor jusqu la Quebrada de Camarones ou toute autre
rgion similaire, ainsi que la somme de cinqmillions de pesos en argent dun poids
de vingtcinqgrammes et au titre de neufdiximes.
(Sign) Luis Barros Borgoo.
(Sign) H.Gutirrez.

06 Bolivie-Chili.indd 39

23/01/14 08:42

40

Annex 7

Treaty of Peace and Friendship Entered into by the Government


ofBolivia and the Government of Chile, 20October 1904
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ArticleII
The present Treaty recognizes the absolute and perpetual dominion of Chile
over the territories it has occupied by virtue of Article2 of the Truce Pact of
4April1884.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Signed)Emilio Bello C.
(Signed)
A. Gutirrez.

06 Bolivie-Chili.indd 40

23/01/14 08:42

41

Annexe7

Trait de paix et damiti entre la Bolivie et le Chili,


en date du 20octobre1904
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ArticleII
Par le prsent trait est reconnue la souverainet absolue et perptuelle du Chili
sur les territoires quil occupe en vertu de larticle2 de la convention darmistice du
4avril1884.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Sign) Emilio Bello C.


(Sign)
A.Gutirrez.

06 Bolivie-Chili.indd 41

23/01/14 08:42

42

Annex 8

Memorandum from the Minister of Foreign Affairs of Bolivia,


Daniel Snchez Bustamante, 22April1910
[Translation submitted by Bolivia]
The Government of Bolivia cannot pass by the present circumstance without
acknowledging the willingness of Chile and Peru to welcome steps aimed at solving
the conflict relating to Tacna and Arica.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chile and Peru, in accordance with the opinion of many of their distinguished
men in public positions, should no longer be neighbouring countries, establishing
the territorial sovereignty of Bolivia in an intermediate zone on the Pacific coast. It
is not necessary to demonstrate the importance of this significant fact for the poli
tics and stability of the HispanicAmerican nations.
Bolivia cannot live isolated from the sea; today and always, it will do its utmost
to the best of its ability, to come to possess at least one convenient port on the
Pacific; and it shall never succumb to inaction whenever this matter of Tacna and
Arica causes concern, which compromises the very foundations of its existence.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 42

23/01/14 08:42

43

Annexe8

Mmorandum du ministre bolivien des affaires trangres,


M.DanielSnchezBustamante, en date du 22avril1910
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
Le Gouvernement de la Bolivie ne peut que saisir cette occasion de saluer la
volont du Chili et du Prou daccueillir favorablement toute initiative visant
rsoudre le conflit relatif Tacna et Arica.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nombre de personnalits publiques chiliennes et pruviennes sont davis que


leurs pays respectifs ne devraient plus tre voisins et quil conviendrait de placer
sous souverainet bolivienne une boucle de territoire sparant ces deux Etats
etdonnant sur la cte pacifique. Lintrt que prsenterait cette mesure de la
plushaute importance pour lquilibre et la stabilit politique des nations hispano
amricaines nest pas dmontrer.
La Bolivie ne saurait vivre isole de la mer et dploiera tous les efforts possibles
pour obtenir au moins un port convenable sur le Pacifique; elle ne saurait se rsi
gner linaction chaque fois que se repose cette question de Tacna et Arica, qui
compromet les fondements mmes de son existence.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 43

23/01/14 08:42

44

Annex 9

Protocol (Acta Protocolizada) Subscribed between the Foreign


Affairs Minister of Bolivia, Carlos Gutirrez,
andtheExtraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister
of the Republic of Chile, Emilio Bello Codesido, 10January1920
[Translation submitted by Bolivia]
Assembled in the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bolivia,Mr.Car
los Gutirrez, Minister of Foreign Affairs, and Mr.Emilio Bello Codesido, Special
Envoy and Plenipotentiary Minister of the Republic of Chile, encouraged by the
desire to render the existing ties of friendship between their respective countries
more solid and enduring by means of new agreements which foster the further
development of their political and commercial relations, referring to the harmony
of their interests and reciprocal aspirations, have agreed to initiate these meetings
in order to exchange general ideas on how to fulfil these high purposes.
The Minister of Chile stated that, as he had mentioned already to the Minister
of Foreign Affairs of Bolivia in accordance with the welcome and honourable mis
sion entrusted to him before this Government, the Government of Chile has the
greatest desire to promote a policy of genuine and close relations with Bolivia; to
this effect, he reproduces the bases which in general terms were submitted to the
Honourable Dario Gutirrez last September, with the aim of reaching an agree
ment pursuant to which Bolivia could satisfy its aspiration of obtaining its own
access to the Pacific, independently from the final situation established by the dis
positions of the Treaty of Peace and Friendship of 20October1904.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IV. The situation created by the Treaty of 1904, the interests located in this area
and the security of its northern boundary, impose on Chile the need to preserve the
coastline which is indispensable for the country; but with the purpose of building,
on solid foundations, the future union of both countries, Chile is willing to ensure
that Bolivia acquires its own access to the sea, by ceding an important part of that
area north of Arica and of the railway line that is located in the territories that are
the object of the plebiscite provided for in the Treaty of Ancn.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Signed)Carlos Gutirrez.
(Signed)Emilio Bello C.

06 Bolivie-Chili.indd 44

23/01/14 08:42

45

Annexe9

Protocole daccord (Acta Protocolizada) conclu par le


ministre des affaires trangres de la Bolivie, M.Carlos Gutirrez,
et lenvoy extraordinaire et ministre plnipotentiaire
de la Rpublique du Chili, M.Emilio Bello Codesido,
en date du 10janvier 1920
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
Runis au ministre des affaires trangres de la Rpublique de Bolivie, M.Car
losGutirrez, ministre des affaires trangres, et M.EmilioBelloCodesido, envoy
spcial et ministre plnipotentiaire de la Rpublique du Chili, mus par le dsir de
renforcer de faon durable, par de nouveaux accords favorisant le dveloppement
de leurs relations politiques et commerciales, les liens damiti qui unissent leurs
pays respectifs, et encourags par la convergence de leurs intrts et de leurs aspi
rations, sont convenus dinstituer les prsentes runions afin dchanger des vues
gnrales sur la manire de parvenir raliser ces objectifs fondamentaux.
Le ministre du Chili dclare que, ainsi quil a dj eu loccasion de le faire
connatre au ministre bolivien des affaires trangres en vertu de la mission dont
il a lhonneur et le plaisir de sacquitter auprs du prsent gouvernement, le Gou
vernement du Chili souhaite vivement promouvoir une politique de sincre rap
prochement avec la Bolivie; cette fin, il rappelle les principes voqus en termes
gnraux devant M.DarioGutirrez en septembre dernier, dans le but de parvenir
un accord aux termes duquel la Bolivie pourrait raliser son vu de disposer dun
accs au Pacifique, sans prjudice de la situation dfinitive ne des dispositions du
trait de paix et damiti du 20octobre1904.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IV. La situation cre par le trait de 1904, les intrts propres cette rgion et
la scurit de sa frontire septentrionale imposent au Chili de conserver les ctes
qui lui sont indispensables; toutefois, afin de construire sur des bases solides sa
future union avec la Bolivie, le Chili entend veiller ce que celleci dispose dun
accs la mer, en cdant une part importante de la zone situe au nord dArica et
de la ligne ferroviaire qui se trouve sur les territoires devant faire lobjet du rfren
dum vis par le trait dAncn.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Sign) Carlos Gutirrez.


(Sign) Emilio Bello C.

06 Bolivie-Chili.indd 45

23/01/14 08:42

46

Annex 10

Note of 1June1950 from the Ambassador of Bolivia


to the Minister of Foreign Affairs of Chile
[Translation submitted by Bolivia]
On several occasions and specifically in the Treaty of 18May1895, and in the
Protocol (Acta Protocolizada) of 10January1920, entered into with Bolivia,
although not ratified by the respective legislative powers, the Republic of Chile has
accepted the transfer to my country of our own access to the Pacific Ocean.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
With this important background information in mind, which clearly shows the
direction of the Republic of Chiles international policy, I have the honour to pro
pose to Your Excellency that the Governments of Bolivia and Chile formally enter
into a direct negotiation in order to satisfy Bolivias fundamental need to obtain its
own and sovereign access to the Pacific Ocean, thus resolving the problem of
Bolivias confinement, on the basis of mutual benefits and the true interests of both
countries.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Signed)
Alberto Ostria Gutirrez.

06 Bolivie-Chili.indd 46

23/01/14 08:42

47

Annexe10

Note en date du 1erjuin1950 adresse au ministre chilien


des affaires etrangres par lambassadeur de Bolivie
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
La Rpublique du Chili a accept plusieurs reprises, notamment dans le trait
du 18mai1895 et dans le protocole daccord (Acta Protocolizada) du 10jan
vier1920, qui, bien quils naient pas t ratifis par les organes lgislatifs respectifs
des deux pays, ont t conclus avec la Bolivie, doctroyer mon pays son propre
accs locan Pacifique.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ces nombreux lments tmoignant dune orientation trs claire de la politique


internationale de la Rpublique du Chili, jai lhonneur de vous proposer que nos
deux gouvernements entament officiellement des ngociations directes en vue de
satisfaire ce besoin vital que reprsente pour la Bolivie un accs souverain
locan Pacifique, et de rsoudre ainsi le problme de lenclavement de ce pays dans
la perspective davantages rciproques pour les deux peuples et le respect de leurs
intrts vritables.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Sign) Alberto Ostria Gutirrez.

06 Bolivie-Chili.indd 47

23/01/14 08:42

48

Annex 11

Note of 20June1950 from the Minister of Foreign Affairs of Chile


to the Ambassador of Bolivia
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
From the quotes contained in the Note I am replying to, it is understood that the
Government of Chile, while safeguarding the legal situation established in the
Treaty of Peace of 1904, has been willing to consider, in direct negotiations with
Bolivia, the possibility of satisfying the aspirations of Your Excellencys Govern
ment and the interests of Chile.
On this occasion, I have the honour of informing Your Excellency that my Gov
ernment will be consistent in that position and, within a spirit of fraternal friend
ship towards Bolivia, it is willing to formally enter into a direct negotiation aiming
at finding the formula which would make it possible to grant Bolivia an own and
sovereign access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain compensations that
are not of a territorial nature and that effectively take into account its interests.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Signed)Horacio Walker Larran.

06 Bolivie-Chili.indd 48

23/01/14 08:42

49

Annexe11

Note en date du 20juin1950 adresse lambassadeur de Bolivie


par le ministre chilien des affaires trangres
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les divers lments rappels dans la note laquelle jai lhonneur de rpondre
montrent que le Gouvernement du Chili est parfaitement dispos examiner, dans
le cadre de ngociations directes avec la Bolivie et sans prjudice de la situation
juridique cre par le trait de paix de 1904, la possibilit de rpondre au vu de
votre gouvernement et ce, dans le respect des intrts du Chili.
A cette occasion, jai lhonneur de vous informer que mon gouvernement entend
demeurer fidle cette position et que, dans un esprit damiti fraternelle envers la
Bolivie, il est dispos entamer officiellement des ngociations directes en vue de
trouver la formule qui permettrait la Bolivie de se voir accorder un accs souve
rain locan Pacifique, et au Chili dobtenir des compensations de nature non
territoriale tenant pleinement compte de ses intrts.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Sign)
Horacio Walker Larran.

06 Bolivie-Chili.indd 49

23/01/14 08:42

50

Annex 12

Memorandum from the Embassy of Chile in La Paz,


10July1961
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Note No.9 of our Ministry of Foreign Affairs, dated 20June1950 in San
tiago, is a clear testimony of those purposes. Through this Note, Chile states that
it is willing to formally enter into a direct negotiation aiming at finding the
formula which would make it possible to grant Bolivia an own and sovereign
access to the Pacific Ocean and for Chile to obtain compensations that are not
of a territorial nature and that effectively take into account its interests.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 50

23/01/14 08:42

51

Annexe12

Mmorandum de lambassade du Chili La Paz,


en date du 10juillet1961
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. La note no9 en date du 20juin1950 manant de notre ministre des affaires
trangres tmoigne clairement de ces intentions. Dans ce document, le Chili pr
cise que
il est dispos entamer officiellement des ngociations directes en vue de
trouver la formule qui permettrait la Bolivie de se voir accorder un accs
souverain locan Pacifique, et au Chili dobtenir des compensations de
nature non territoriale tenant pleinement compte de ses intrts.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 51

23/01/14 08:42

52

Annex 13

Joint Declaration of Charaa,


8February1975
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Both Presidents, within a spirit of mutual understanding and a constructive
mindset, have resolved to continue with the dialogue on different levels to find
formulas for solving the vital issues which both countries face, such as the one
relating to the confinement affecting Bolivia, on the basis of reciprocal benefits and
considering the aspirations of the Bolivian and Chilean people.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Signed) General Hugo Banzer Surez.


(Signed)
General Augusto Pinochet Ugarte.

06 Bolivie-Chili.indd 52

23/01/14 08:42

53

Annexe13

Dclaration commune de Charaa,


en date du 8 fvrier 1975
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]


4. Les deux prsidents, dans un esprit constructif et de comprhension mutuelle,
ont rsolu de poursuivre le dialogue diffrents niveaux afin didentifier des mca
nismes permettant de rsoudre, dans le respect des intrts et des aspirations des
peuples bolivien et chilien, les problmes vitaux auxquels sont confronts les deux
pays, notamment celui qui a trait lenclavement de la Bolivie.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Sign) Gnral Hugo Banzer Surez.


(Sign) Gnral Augusto Pinochet Ugarte.

06 Bolivie-Chili.indd 53

23/01/14 08:42

54

Annex 14

Note No.686 of 19December1975 to the Ambassador of Bolivia


from the Minister of Foreign Affairs of Chile
[Translation submitted by Bolivia]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(d) Chile would be prepared to negotiate with Bolivia the cession of a strip of land
north of Arica up to the Lnea de la Concordia.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Signed)Patricio Carvajal Prado,



Minister of Foreign Affairs.

06 Bolivie-Chili.indd 54

23/01/14 08:42

55

Annexe14

Note no686, en date du 19dcembre1975, adresse lambassadeur


de Bolivie par le ministre chilien des affaires etrangres
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d) Le Chili serait dispos ngocier avec la Bolivie la cession dune bande de ter
ritoire situe au nord dArica et stendant jusqu la Lnea de la Concordia.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Le ministre des affaires trangres,
(Sign) Patricio Carvajal Prado.

06 Bolivie-Chili.indd 55

23/01/14 08:42

56

Annex 15

Minutes of the 2nd Meeting of the Working Group


on Bilateral Affairs Bolivia-Chile,
17July2006
[Translation submitted by Bolivia]
As agreed by both Governments, the Working Group on Bilateral Affairs
Bolivia-Chile met in the city of La Paz, Republic of Bolivia, on 17July 2006, with
the purpose of continuing the work on a broad common agenda, without excep
tions.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VI. Maritime Issue

Both delegations briefly relayed the conversations they had conducted in that
regard in the past few days and agreed to leave this issue for consideration by the
Vice-Ministers in the meeting they will have on the 18th of this month.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Done in the city of La Paz, on 17July2006.

(Signed)
For Bolivia.

(Signed)
For Chile.

06 Bolivie-Chili.indd 56

23/01/14 08:42

57

Annexe15

Procsverbal de la 2erunion du groupe de travail


sur les affaires bilatrales Bolivie-Chili, en date
du 17juillet2006
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
Comme en sont convenus les deux gouvernements, le groupe de travail sur les
affaires bilatrales Bolivie-Chili sest runi en la ville de LaPaz le 17juillet2006,
dans le but de poursuivre lexamen de lensemble des questions figurant lordre
du jour gnral commun.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VI. Question maritime

Les deux dlgations ont brivement voqu les conversations tenues cet gard
ces derniers jours et sont convenues de laisser cette question lexamen des
viceministres lors de leur runion prvue le18 de ce mois.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fait La Paz, le 17juillet2006.


(Sign) Pour la Bolivie.
(Sign) Pour le Chili.

06 Bolivie-Chili.indd 57

23/01/14 08:42

58

Annex 16

Minutes of the 22nd Meeting of the Bolivia-Chile Mechanism


for Political Consultations, 14 July 2010
[Translation submitted by Bolivia]
In the city of La Paz, from 12 to 14July 2010, the 22nd meeting of the BoliviaChile Mechanism for Political Consultations was held, with the purpose of con
ducting an analysis and monitoring the progress as regards the thirteen items on
the broad common agenda set by both countries, without exceptions.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VI. Maritime Issue

The Vice-Ministers of Foreign Affairs underlined the importance of the bilateral


dialogue as a mechanism of understanding between the Governments of Bolivia
and Chile.
They reaffirmed that the process reflects a policy agreed between both Govern
ments and, considering the high levels of mutual trust achieved in the present meet
ing, they confirmed that they would maintain this climate so it would encourage
the bilateral dialogue in order to address the broad topic of pointVI of the Agenda
of the 13 Points in that context, and thus to propose how to reach concrete, feasible
and useful solutions during the next and successive meetings of the Mechanism for
Political Consultations, that benefit the understanding and harmony of both coun
tries.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

At the close of the present meeting, the delegations congratulated one another
on the work carried out, the co-ordination accomplished and the planning of both
teams, as well as on the high level of organization, whereby they agreed to hold
their next meeting in November2010, in the city of Arica.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

For Bolivia,

(Signed)
Mnica Soriano Lpez,

Vice-Minister

of Foreign Affairs.

06 Bolivie-Chili.indd 58

For Chile,
(Signed)
Fernando Schmidt Arizta,
Sub Secretary
of Foreign Affairs.

23/01/14 08:42

59

Annexe16

Procs-verbal de la 22erunion du mcanisme de consultations


politiques BolivieChili, en date du 14juillet 2010
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
La 22erunion du mcanisme de consultations politiques BolivieChili sest
tenue en la ville de LaPaz du 12au14juillet2010; il sagissait de passer en revue
lensemble des treize points figurant lordre du jour gnral commun tabli par
les deuxpays et dvaluer les progrs raliss cet gard.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VI. Question maritime

Les viceministres des affaires trangres ont soulign limportance du dialogue


bilatral comme mcanisme de comprhension mutuelle entre les Gouvernements
bolivien et chilien.
Ils ont raffirm que ce processus tait lexpression dune politique convenue
entre les deux gouvernements et, compte tenu du haut degr de confiance mutuelle
atteint durant cette runion, ont confirm leur intention de maintenir ce climat de
manire encourager un dialogue bilatral permettant de traiter le vaste ensemble
de questions relevant du pointVI de lordre du jour en treize points, et douvrir
ainsi la voie, pour les prochaines runions du mcanisme de consultations poli
tiques, des solutions concrtes, ralisables et utiles mme de favoriser lentente
et lharmonie entre les deux pays.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Au terme de la prsente runion, les dlgations se sont mutuellement flicites


pour le travail accompli, la bonne coordination entre les deux quipes et lexcel
lente organisation de cette rencontre; elles sont convenues de tenir leur prochaine
runion en novembre2010, dans la ville dArica.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

06 Bolivie-Chili.indd 59

Pour la Bolivie,

Pour le Chili,


Le viceministre

des affaires trangres,
(Sign)
MmeMnica Soriano Lpez.

Le soussecrtaire
aux affaires trangres,
(Sign)
M.Fernando Schmidt Arizta.

23/01/14 08:42

60

Annex 17

Declaration of the President of Bolivia, Evo Morales Ayma,


Dated 17February2011
[Translation submitted by Bolivia]
Los Tiempos.com
evo asks chile to submit a maritime proposal
by 23march for discussion
Insistence that Pieras Government work in a complementary manner
La Paz
Morales said at a press conference that it is time we have concrete proposals to
discuss, now that both countries have been able to build mutual trust and lay the
foundations for a dialogue about the Bolivian claim of access to the sea; for the
first time, he set a deadline and added:
How good it would be to have a concrete proposal by 23March. I take this
opportunity to respectfully ask this of the President, the Government, the
Chilean people, and by 23March, I will be awaiting a concrete proposal as a
basis for a discussion... This would be of enormous satisfaction for the
Bolivian people.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Source: Efe Agency.

06 Bolivie-Chili.indd 60

23/01/14 08:42

61

Annexe17

Dclaration la presse faite le 17fvrier2011


par le prsident bolivien, M. Evo Morales Ayma
[Traduction tablie par le Greffe partir de la version anglaise]
Los Tiempos.com
evo demande au chili de soumettre une proposition maritime
la discussion dici au 23mars
Il insiste pour que le Gouvernement de Piera coopre
La Paz
Lors dune confrence de presse, M.Morales a dclar quil tait temps que des
propositions concrtes soient soumises la discussion, prsent que les deux
pays sont parvenus tablir entre eux une confiance mutuelle et poser les fonde
ments dun dialogue sur la revendication daccs la mer formule par la Bolivie;
pour la premire fois, il a fix une date limite, ajoutant:
Une proposition concrte dici au 23mars serait vraiment la bienvenue. Je
saisis cette occasion pour prsenter, avec le plus grand respect, cette demande
au prsident, au Gouvernement et au peuple chiliens et espre que, le 23mars,
jaurai reu une proposition concrte comme base de discussion Ce serait
une norme satisfaction pour le peuple bolivien.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Source: agence Efe.

06 Bolivie-Chili.indd 61

23/01/14 08:42

06 Bolivie-Chili.indd 62

23/01/14 08:42

06 Bolivie-Chili.indd 63

23/01/14 08:42

IMPRIM EN FRANCE PRINTED IN FRANCE

06 Bolivie-Chili.indd 64

23/01/14 08:42

Vous aimerez peut-être aussi