Vous êtes sur la page 1sur 3

ST.

PATRICK PARISH

tanda ng aming kaligta-san.

ENTRANCE:
LORD OF SALVATION

Koro: Narito O Ama, alak at tinapay,


bunga ng lupa at ng aming paggawa.

We give you praise, O God of all creation.


Our minds delight in the wonder of our
world.
We long for you, O Lord of Salvation.
Through humankind, your glory is
revealed.
We hope in you, O God of all redemption.
Our hearts still burn for the fullness of
your love.
We long for you, O Lord of Salvation.
Come give us peace on earth as up
above.
We trust that you are our sanctification.
Our spirits yearn for all that's good and
true.
We long for you, O Lord of Salvation.
When all is done, O bring us home to
you.
We long for you, O Lord of salvation.
When all is done, O bring us home to
you.

KYRIE:
You were sent to heal the contrite of
heart,
Kyrie, eleison.
Kyrie, eleison.
You came to call sinners all,
Christe, eleison.
Christe, eleison.
You are seated at the right hand of the
Father to intercede for us, to intercede
for us,
Kyrie, eleison.

GOSPEL ACCLAMATION:
CRUCEM TUAM
Crucem tuam adoramus Domine,
resurrectionem tuam laudamus Domine.
Laudamus et glorificamus.
Resurrectionem tuam laudamus Domine.

OFFERTORY:
ALAY SA DIYOS

O Diyos, awang di mabilang, tanggapin


Mo yaring aming alay; gawin ito bilang

2. O Diyos, awang di mabilang


tanggapin Mo yaring aming alay gawing
alaala ng pagkamatay, muling
pagkabuhay ni Hesukristo.
3. O Diyos, awang di mabilang
tanggapin Mo yaring aming alay; sa bisa
nitong sakripisyo, mapasa amin ang
buhay na walang hanggan.

HOLY
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.
Heaven and earth are full of your glory,
full of your glory.
Hosanna in the highest. Hosanna in the
highest.
Blessed is he who comes in the name of
the Lord.
Hosanna in the highest. Hosanna in the
highest.

ANAMNESIS:
WHEN WE EAT THIS BREAD
When we eat this Bread and drink this
Cup,
we proclaim your Death, O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your death, O Lord.

GREAT AMEN:
OUR FATHER:
KORDERO NG DIYOS

Kordero ng Diyos na nagaalis ng mga


kasalan ng sanlibutan Maawa ka sa amin
Kordero sa Diyos nga nagawagtang sa
mga sala sa kalibutan Kaloy-i kami
Agnus dei qui tolis peccata mundi Dona
nobis pacem Dona nobis pacem Dona
nobis pacem

COMMUNION:

CHRIST IN US OUR HOPE OF


GLORY
We felt your word burning within us
Your word unlocked the hardness of our
hearts
And opened our eyes that we may see
you
Hidden in the broken bread
[Chorus:]
Lord you laid down your life as bread and
wine we see
Gave strength to our hearts and made us
shine with glee
When we eat the bread and drink the cup
of wine
We believe that Christ in us, our hope of
glory
You brought a ray of light
And you rekindled our hope
And led our hearts to yearn for your love
For in you is our hope of glory
[Chorus:]
Lord you laid down your life as bread and
wine we see
Gave strength to our hearts and made us
shine with glee
When we eat the bread and drink the cup
of wine
We believe that Christ in us, our hope of
glory
[Bridge:]
Through your own flesh, now made living
And by the Spirit made life-giving
You offer life to us
And as you sweat became like drops of
blood
Falling down upon the ground
You shed your blood for us
Amen
[Chorus:]
Lord you laid down your life as bread and
wine we see
Gave strength to our hearts and made us
shine with glee

When we eat the bread and drink the cup


of wine
We believe that Christ in us, our hope of
glory
We believe that Christ in us, our hope of
glory

JESU PANIS VITAE


Refrain
Iesu, Panis vitae, Donum Patris.
Iesu, Fons vitae, Fons vitae acquae.
Cibus et potus noster,
cibus et potus noster
in itinere, in itinere
ad domus Dei.
1. (Tagalog) Mula sa lupa sumibol Kang
masigla. Matapos Kang yurakan ng mga
masasama, sumilang ang liwanag ng
mga nawawala.
Tinapay ng- buhay, Pagkain ng dukha.
2. (Cebuano) Gikan sa binlud usa Ka,
Tinapay nga bunga sa among buhat ug
kabudlay.
Hinaut maghiusa kami sama niining.
Tinapay tiguma kami, Hesus, among
Ginuong tunhay.
3. (English) Jesus, Food divine
be our strength each day
so we dont tire as we witness to Your
love and care to those in greater need,
both near and far away, may we lead
them back to You, all those whove gone
astray.
4. (Hiligaynon) Dalon namong Imong
balaang pulong mangalagay kag tudlo
Mong matarong Kahayag sang Espiritu
sang kamatuoran suganga mapawa sa
among dalan.

FINAL HYMN:
BRING US BACK TO YOU

I
We have been searching, yearning to find
you, lost without your love.
We long for your face, seeking our true
joy, found in your embrace.

REFRAIN
'Cause in faith, you restore us.
'Cause in hope, you sustain us.
In light, you save us.
In love, you bind us.
Lord, bring us back to you.
II
We turn to your grace, resting in your
peace, sheltered from despair.
We come to your heart, trusting in your
will, strengthened by your Word.
(REFRAIN)
III
We vow to love you, striving to serve
you, moved to be your light.
We share your mercy, aiding the weary,
blessed with our new lives. (REFRAIN)
In light, you save us.
In love, you bind us.
Lord, bring us back to you.

Vous aimerez peut-être aussi