Vous êtes sur la page 1sur 18

08-Rom 132-Stead Page 79 Vendredi, 18.

aot 2006 9:17 09

Evanghlia STEAD

Le parcours dun pote roumain


du romantisme la dcadence:
Alexandru Macedonski des Nuits
de Musset au Calvaire de feu

On a souvent pu dire que la littrature roumaine voit se ctoyer et


se dvelopper en mme temps le romantisme, le naturalisme et le symbolisme naissants. Lexemple dAlexandru Macedonski (1854-1920),
crivain de premier plan, qui a adopt le franais dans une partie significative de son uvre et qui sort dfinitivement aujourdhui dun long
purgatoire o lavait tenu une rputation tenace et injuste de pote artificiel et cabotin, permet dinterroger ce phnomne de contigut propre
la littrature roumaine tout en largissant la question laptitude de la
Dcadence revenir sur un projet romantique pour le modifier en lexacerbant. Un tel projet a bien exist pour Macedonski qui, par ses Nuits
roumaines, eut cur de revenir sur les Nuits dAlfred de Musset pour
les prolonger, voire les complter, sans pour autant y parvenir tout
fait. Ltalement dans le temps et linachvement du cycle quil avait
conu ne seraient cependant pas tant le fait dun essoufflement lyrique
et potique que dune radicalisation linguistique et esthtique, vrifiable
en 1906 dans son roman pico-lyrique Le Calvaire de feu, crit en franais et publi en France. Au centre de lun comme de lautre rsident
un mme rapport du pote avec la Muse et une mme relation au livre.
Mais du Romantisme la Dcadence ces rapports ont subi plus dun
accident parlant.
Romantisme no 132 (2006-2)

08-Rom 132-Stead Page 80 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

80

Evanghlia Stead

NOPTILE :

UN PROJET ROMANTIQUE ?

Le cycle Noptile [Les Nuits] rappelle Musset et sen carte. Le pote


franais avait compos en lespace de deux ans quatre nuits, toutes
parues dans La Revue des Deux Mondes et recueillies dans un seul et
mme volume 1. Le pote roumain le reprend pour le dpasser avec
douze pomes consacrs aux douze stations de lanne et aux rvolutions
du zodiaque. Or cet ensemble qui vise fortement la compltude, qui
inclut lveil du pote la vie (Nuit de ma naissance), et qui, par ses
nombreuses allusions, ambitionne de transfrer le projet franais en
terre roumaine, se morcelle entre les recueils et stale dans le temps.
Parus pour la plupart dans Literatorul, la revue de Macedonski, les pomes
mettront pourtant quelque trente ans trouver une place dans trois
recueils diffrents: Poezii (1882), Excelsior (1895), Flori sacre (1912).
Vingt ans sparent la premire nuit roumaine (Literatorul, aot 1880)
de la date de composition dune des dernires (27 dcembre 1901), et
pas moins de quarante ans la date de composition dune des premires
(septembre 1880) de la date de publication de lavant-dernire (fvrier
1922, titre posthume). Lessoufflement et linachvement du cycle
apparaissent nettement si lon runit en tableau les donnes que les ditions critiques de luvre de Macedonski 2 ne donnent que par recueil:
Titre

Date de
composition

Publication
en revue

Publication
en volume

Noaptea de aprilie

31 aot 1880
Literatorul

Poezii, 1882

Noaptea de septembre sept. 1880


ddie La muza

26 octobre 1880
Literatorul

Poezii, 1882

Noaptea de iunie

8 aot 1881
Literatorul

Poezii, 1882

Noaptea de ianuarie

14 dc. 1881 janvier 1882


Literatorul

Excelsior, 1895

Noaptea de februarie

18 dc. 1881 fvrier 1882


Literatorul

Excelsior, 1895

1. Alfred de Musset, La Nuit de Mai, Revue des Deux Mondes, 15 juin 1835; La Nuit
de Dcembre, ibid., 1er dcembre 1835; La Nuit dAot, ibid., 15 aot 1836; La Nuit
dOctobre, ibid., 15 octobre 1837, recueillis dans Posies compltes (Charpentier, 1840), puis
dans Posies nouvelles (Charpentier, 1850).
2. Je mappuie prioritairement sur ldition Opere tablie par Adrian Marino et Elisabeta
Brncus (Editura pentru Literatura, 1966-1980), ainsi que sur la rcente dition parue sous
lgide de lAcadmie roumaine, Opere, tablie par Mircea Colosenco (Editura Fundatiei
Nationale pentru Stiinta si Arta, 2004). Sauf indication contraire, toutes les traductions du roumain me reviennent.
Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

08-Rom 132-Stead Page 81 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

81

Le parcours dun pote roumain du romantisme la dcadence


Noaptea de noiembrie

3 mars 1882
Literatorul

Excelsior, 1895

Noaptea de martie

avril 1882
Literatorul

Excelsior, 1895

Nuit de ma naissance

15 juin 1889
La Nouvelle Revue
(en franais)

Noaptea de iulie

mai 1882
Literatorul

Noaptea de mai

novembre 1887
Excelsior, 1895
Revista independenta

Excelsior, 1895

Noaptea de decemvrie 27 dc. 1901 6 janvier 1902


Forta morala

Flori sacre, 1912

Noaptea de august

fvrier 1922
Cugetul romnesc
[ titre posthume]

Opere, I, d. Vianu
Opere, III, d. Marino

Noaptea de octombrie

indite et inacheve Opere, III, d. Marino

Bien que chaque mois finisse par avoir droit sa nuit, linspiration
connat trois temps et les pomes sordonnent selon trois regroupements
possibles: trois nuits sont composes au cours dune anne (aot 1880aot 1881); proches delles, cinq autres sont conues en six mois (14
dc. 1881-mai 1882); quant aux quatre dernires, elles sgrnent au fil
du temps, quinze ans sparent deux dentre elles (1887-1902) et lavantdernire nest jamais publie par le pote qui laisse la dernire inacheve. Composes pour lessentiel en de du seuil de quarante ans dans
sa carrire (1890), qui, pour Mihai Zamfir, le rvle lui-mme 3, Les
Nuits deviennent sans doute pour Macedonski le projet o se cristallisent la fois la renaissance et le rejet du romantisme. En projetant en
effet sur le pote franais son propre personnage idalis et son exprience amoureuse et potique, le pote roumain aspire une renaissance. Mais en travaillant ardemment un cycle annuel, voire
cosmique, il ne sunit pas tant lunivers quil ne sexpose aux alas de
la vie et aux dures ralits de son pays et de son temps. Sa thmatique,
sa potique et sa langue sen trouvent profondment modifies, comme
Noptile le confirme dans le dtail.
En commenant par les nuits davril, de septembre ou de juin,
Macedonski vite toute concidence temporelle avec Musset: ce sera
ses nuits tardives, posthumes ou inacheves de correspondre, jusque
3. Mihai Zamfir, Proza lui Al. Macedonski, Revista de istorie si teorie literara (Bucuresti), XXXIII, n 4, oct.-dc. 1985, p. 23.
Romantisme no 132

08-Rom 132-Stead Page 82 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

82

Evanghlia Stead

dans lordre, aux nuits franaises (mai, dcembre, aot, octobre). Mais se
dmarquer dautrui va de pair avec la volont de se poser en successeur,
comme lattestent la note qui postule la continuit, la ddicace qui
reconstruit la relation pote/muse, et la filiation par le livre. Noaptea
de aprilie, premire nuit roumaine, contient un Musset ouvert sur la
table, source vidente dinspiration: iar deschis pentru-amndoi / Se
afla Musset pe masa 4. Noaptea de iunie, qui prend le relais de la
nuit correspondante et inacheve de Musset, explique en note que le
pote franais na pu en crire que quatre vers qui peuvent tre lus
dans la biographie du grand pote, crite par son frre Paul de
Musset 5. Enfin, Noaptea de septembre, ddie La muza [ la
muse], rappelle lvidence lentrevue lyrique de La Nuit de Mai et
la douce invitation Pote, prends ton luth et me donne un baiser. Or,
de mme que Macedonski fut un des rares potes roumains reconnatre, au-del de la pose romantique, un ironiste chez Byron 6, il donne
dans ces trois pomes une lecture nuance de Musset qui mle douleur
et essor, orgueil, picurisme et amertume. Outre les Nuits, il rappelle
Rolla, Venise, la Ballade la Lune et Sardanapalus de Byron. Sans doute
est-il en train de passer en revue ses lectures, se mesurer ses frres
desprit en vers de jeunesse et les images sont convenues (harpe, anges,
souffles clestes, navigation dans la tempte). Dans la scansion et la
composition, la rgularit rsiste lirrgularit naissante 7. Et pourtant,
quelque chose qui nest pas du Musset sy fait jour, lorsque la comparaison fait apparatre lcart. Dans Noaptea de iunie, qui confronte la
Roumanie la France, troite et boueuse, la Dmbovita noastra, ngusta si tinoasa ne saurait convier la Muse comme la Seine ce curge
maiestoasa 8. Si Musset est acclam par une jeunesse orgueilleuse [Caci
mndra tinerime mereu te invoca] 9, Macedonski aussi ambitionne de
lgaler par ce pome, qui trouva cho parmi de trs nombreux jeunes
gens qui madressrent des lettres et des ddicaces que lon trouvera
dans mes papiers, note-t-il. Il sy voit sans doute dj en fier chef de
cnacle futur car lenjeu de ce pome est sans doute la reconnaissance
(nationale et internationale) recherche.
4. Noaptea de aprilie, Opere, A. Marino (d.), I (1966), p. 314, v. 19-20: ouvert entre
nous deux / Un Musset tait sur la table.
5. Ibid., p. 417. Cest exact comme on peut le constater dans Paul de Musset, Biographie
de Alfred de Musset, sa vie et ses uvres, Charpentier, 1877, p. 171.
6. Ileana Verzea, A Comparative Viewpoint on some Romanian Romantics, Revista de
istorie si teorie literara, XXV, n 2, avril-juin 1976, p. 206-207.
7. Noaptea de septembre, Opere, A. Marino (d.), I (1966), p. 328-330, en quatrains, est
le plus rgulier et le moins original de ces pomes. Les strophes de longueur irrgulire des
deux autres sont plus spontanment soumises aux mouvements imprvus de lme.
8. Noaptea de iunie, ibid., p. 334, v. 14-15: qui coule majestueuse.
9. Idem, ibid., v. 31: puisque la jeunesse hautaine toujours tinvoquait.
Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

08-Rom 132-Stead Page 83 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

83

Le parcours dun pote roumain du romantisme la dcadence

Et les diffrences de saccentuer. Macedonski, qui vient pourtant


dtre dcor par le roi pour la publication de son recueil Poezii et flicit par Alecsandri pour la cration de la revue Literatorul, se plaint
amrement des alas de la fortune subis par lui et par sa famille chue de
son rang, que sa mgalomanie magnifie. En 1874 sa mre sest vue
dpossder de ses terres hypothques et le pote, poursuivi pour un
dlit de presse, sest vu emprisonner en 1875. Dans ses nuits, il se dit
volontiers affam et trahi par son pays. Tu nes pas mort de faim dans
ta triste chute Tu nai murit de foame in trista ta cadere, lance-t-il
Musset 10. Sa Muse nest plus la consolatrice infatigable de Musset, mais,
une apparition illusoire, une chimre aime [Iubita nalucire 11] qui la
abandonn. Avec son sourire de sirne et ses baisers qui tuent [Ai zmbet de sirena si sarutari ce omoara] 12, elle sloigne de la fleur, de
limmortelle, de la matresse et sur, du spectre insatiable de Musset (La
Nuit de Mai), pour devenir la mangeuse dhommes que la Dcadence est
prs dinventer, dexcrer et dadorer. Mme lme se dit bacchante et
vile prostitue 13. Si la Muse de Musset lappelait la cration aprs les
souffrances amoureuses, pour Macedonski, fuite de la muse et dboires
amoureux ne font quun. Aristizza Romanescu, son amour malheureux
de jeunesse, est bien la doamna de Noaptea de aprilie, comme la
montr Claudia Dimiu, et, si cette nuit est bien la plus accomplie des
trois, cest quelle transfigure le souvenir dune nuit damour bien plus
quelle ne transpose une lecture 14.
Trs vite, le vcu tout comme la mythologie personnelle transforment
donc le projet littraire. En aristocrate appauvri et amer, en homme de
lettres ambitieux (il sest mis crire onze ans, publier en revue ds
seize ans et fit paratre son premier recueil dix-huit), confront la
ralit sociale, intellectuelle et potique de la Roumanie des annes
1880, Macedonski dcouvre que, sil reprend la plume Musset, cest
pour remplacer un certain lyrisme par la vhmence et le dolorisme par
le rire crisp: Sa plnga? [] / Sa rda ? [] / Sa rda nsa! Rsul
provoaca singur plnsul! Pleurer ? [] Ou rire? [] Rire
plutt! Seul le rire provoque les pleurs! 15. Mais paralllement, Macedonski publie dans Literatorul larticle Sur la logique de la pense qui
annonce le symbolisme: affinits entre posie et musique, distinction
subtile entre lesprit de la posie et celui de la prose, vertus suggestives
10. Noaptea de iunie, p. 335, v. 40.
11. Noaptea de septembre, p. 328 et 329, v. 20 et 40.
12. Ibid., p. 330, v. 67.
13. Idem, ibid., v. 53-56.
14. Claudia Dimiu, Al. Macedonski, n cautarea muzei Noptii de aprilie, Manuscriptum (Bucuresti), XI (40), n 3, 1980, p. 183-185.
15. Noaptea de iunie, p. 337, v. 110-114, fin du pome.
Romantisme no 132

08-Rom 132-Stead Page 84 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

84

Evanghlia Stead

de la posie 16. Dans leffervescence qui le gagne au cours du premier


semestre de 1882, et qui sexprime aussi par une activit satirique et
pamphltaire quil paiera cher, il conoit lambition de transformer le
projet de Musset en cycle annuel o sinscrit sa propre destine: cinq
nuits en naissent (janvier, fvrier, novembre, mars et juillet), les pomes
ne se nommant plus daprs le mois effectif de composition, mais bien
daprs un projet continu dcriture. Un ton vhment sy installe aussi,
propre lheure de la rvolte.
La dette Musset ne sest toutefois pas totalement efface. Quelque
chose du double en noir Qui me ressemblait comme un frre de La
Nuit de Dcembre 17 revient dans Noaptea de noiembrie, o le pote
simagine mort, ou dans Noaptea de martie, o il revoit la scne
affreuse de sa venue au monde. Or, la tentation du ddoublement chez
Musset ne rpond pas la profonde division de lun, propre la Dcadence, et le double, ramen lun, se rvle tre la Solitude. Plus violemment, chez Macedonski, le je se scinde pour contempler sa naissance
au forceps (signe quil ne voulait pas natre) et fonde une satire acerbe
sur sa propre fin. Cependant, mme si dans Noaptea de februarie
(sous-titr Bordelul sur le manuscrit 18) rsonne une note naturaliste
la Zola, le sens reste romantique: le pome dfend en la prostitue un
tre dchu, mais pur, et sen prend la socit. Charles Drouhet a bien
montr que linspiration potique est mle dans ces pages 19. On ajoutera que, dans le bordel macedonskien, la harpe de la Muse romantique
rsonne toujours [E o melodie sfnta de pe-o harpa inspirata 20], mais
la gamme est parcourue du Trovatore au Miserere 21. Macedonski, en
parlant de la composition de quatre nuits de ce groupe, affirme passer
de la satire la plus amre au gnie philosophique, lgiaque etc. avec
lintention que le texte expire comme une vibration musicale qui,
aprs avoir atteint toute son intensit, choit et se termine dans
linexistence 22, en annonant dj le paradigme musical exaspr du
Calvaire de feu. Son premier essai dharmonie imitative, voire instrumentaliste avant la lettre, date de 1872. Il na que dix-huit ans lpo16. Voir Georgeta Loghin, Particularits du symbolisme roumain dans le contexte de la
littrature europenne, Les Lettres romanes (Louvain), XXXV, n 1-2, 1981, p. 38-39.
17. Musset, La Nuit de Dcembre, v. 6, 18, 30, 42, 54, 108. Ce vers rcurrent relie les
pisodes dune vie en revenant toutes les deux strophes, puis en rpondant au v. 54 par son
double, le v. 108.
18. Noaptea de februarie, Opere, A. Marino (d.), II (1966), p. 297.
19. Charles Drouhet, Influenta franceza in poezia lui Macedonski [1940], Studii de literatura romna si comparata, ed. Silvia Burdea, Bucuresti, Editura Eminescu, 1983, p. 326-347.
20. Noaptea de februarie, p. 83, v. 167: cest une sainte mlodie sur une harpe
inspire .
21. Ibid., p. 84-85.
22. Notes recopies par Ana Macedonski et publies par Adrian Marino, ibid.
Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

08-Rom 132-Stead Page 85 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

85

Le parcours dun pote roumain du romantisme la dcadence

que mais en sera proccup dans toute luvre. De mme, si les


personnages (Lara, Romo, Mazeppa) convoquent des potes phares du
romantisme comme Musset, Byron et Shakespeare (tous trois lis au
livre idal pour Macedonski, comme on le verra), le cadavre mang de
vers ou le spectre de la dcomposition de Noaptea de noiembrie rappellent plutt de La Comdie de la mort de Gautier et Les Nvroses de
Rollinat 23. Cette radicalisation thmatique, qui entrane le rejet du
romantisme au profit du macabre dcadent, lui-mme contemporain
daffinits symbolistes, va de pair avec la tentation de lexil pour le pote, qui quittera trois fois la Roumanie pour sinstaller en France, et
ladoption du franais comme langue de cration.
Tentation de lexil et tentation dune autre langue sont lies.
Noaptea de ianuarie reprend Noaptea de septembre le motif de la
navigation et lexacerbe: nul port o le pote pourrait aborder, nul rivage.
Dsempar, emport au gr des vents et des courants sous un soleil qui
se couche, il est rong par le sentiment du pays perdu en fait, livr
la monte de la bourgeoisie, qui, comme chez DAnnunzio 24, est synonyme de dcadence. Une vhmence nouvelle marque les vers:
M-am nascut n niste zile cnd tmpita burghezime,
Din tejghea 25 facnd tribuna, legiune de cotcari,
Pune-o talpa noroioasa pe popor si boierime;
Zile cnd se-mparte tara n calai si n victime
Si cnd steagul libertatei e purtat de crciumari. 26
Je suis n aux jours o la bourgeoisie stupide,
Faisant du comptoir sa tribune, une lgion descrocs,
Pose un talon fangeux sur le peuple et les boiars;
Jours o le pays se divise en bourreaux et en victimes
O le drapeau de la libert est port par des cabaretiers.

On est loin de Musset lorsque Macedonski affiche ces vers sur la


couverture et la page de titre du recueil Excelsior en guise de manifeste
en 1895. Si le pays est perdu, il lest pour les potes, comme lexplicite
(en roumain) sa ddicace au pote francophile Ion Pillat donnant voix
une nostalgie bien romantique: Les potes dantan chantaient de maison en maison et ils taient aims et honors. Lorsque les potes modernes envoient leurs livres pour quils soient lus, ils sont mpriss. Et
pourtant, leur gloire est la gloire des nations. De nouveau, la vision
23. Voir Drouhet, op. cit., p. 339-340 et p. 341.
24. Gabriele DAnnunzio, I romanci del giglio. Le vergini delle rocce [1896]; Mondadori,
1978, p. 45-48. Chez DAnnunzio, comme chez Macedonski, le propos est li au rle du pote.
25. Tejghea dsigne la fois le comptoir (des marchands), ltal (des bouchers), le zinc
(des marchands de vin), tous lieux emblmatiques du commerce.
26. Noaptea de ianuarie, Opere, A. Marino (d.), II, p. 94, v. 29-33.
Romantisme no 132

08-Rom 132-Stead Page 86 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

86

Evanghlia Stead

romantique dbouche sur le sarcasme comme dans cette autre phrase


insre dans un exemplaire dExcelsior: Dect poet romn, mai bine
sacagiu 27 Mieux vaut tre porteur deau que pote roumain. La
muse, elle, a disparu, inconsolable.
Dans cette crise, le repre constant quest le modle franais pour cet
homme farouchement oppos Mihai Eminescu et au mouvement philogermanique de Junimea, mue son tour. De la figure dun pote
galer, Musset, Macedonski passe sa langue par une sorte de dsespoir,
et radicalise en mme temps sa posie et sa thmatique. Il sest rfugi
Paris en 1884 pour chapper aux reprsailles suscites par ses satires.
Mais il nest qu lire les pomes quil donne en franais La Wallonie
dAlbert Mockel en 1886 pour constater que la ferveur des sens, la possession, le macabre y ont dsormais droit de cit 28. Quil donne pour sa
Noaptea de martie une version franaise, sous le titre hautement symbolique Nuit de ma naissance dans La Nouvelle Revue de Juliette
Adam en 1887, est gros de sens. Ce quon y lit nest pas trs diffrent:
sa venue au monde quivaut la naissance dun rprouv, dun perscut [un urgisit]. Murmures et chants des Muses sur son berceau marquaient un destin cruel auquel rpondent la maldiction et lironie:
Noapte, blestemata noapte, clipa rea si nemiloasa, / nfiereze-te azi
plnsul ca si rsul meu amar 29 nuit, fatale nuit; instant cruel, soyez
maudits jamais par mes larmes et par mon ironie 30.
Ce changement de langue accompagne Macedonski au-del du
seuil fatidique de quarante ans dans sa plnitude potique. Ses collaborations aux revues (Mercure de France, Vers et Prose, La Revue musicale etc.), ses trois sjours parisiens (en 1884-1885, en 1905, en 19101912) lis la recherche dune reconnaissance ditoriale et littraire et
le dbut de la rdaction du Calvaire de feu en franais en 1890, un
travail qui loccupera quelque quatorze ans (1890-1905), pavent la
voie dune double appartenance, relaye par ses publications franaises
en Roumanie. Linvention dun systme dorthographe du roumain
destin souligner sa parent avec le franais, comme le montre sa prire
dinsrer le pome Lewki dans la Revue franco-roumaine, en juillet
1902, va dans le mme sens. En 1905 il cre Bucarest la revue Le
Beau Danube bleu, qui parat en franais, et son recueil Bronzes (titre
quelque peu dat), entirement compos en franais (Bucarest, 1897),
est ddi la France, seule patrie des intellectuels. En le lanant, Mace27. Ibid., p. 236-237.
28. Alexandre Macedonski, Haine, La Wallonie, I, n 3, 15 aot 1886, p. 72; Guitare
et Hystrie, n 5, 15 octobre 1886, p. 130-132.
29. Noaptea de martie, Opere, A. Marino (d.), II, p. 67, v. 83-89, fin.
30. Sur la Nuit de ma Naissance, La Nouvelle Revue, 15 juin 1889, p. 792 (version de
Macedonski).
Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

08-Rom 132-Stead Page 87 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

87

Le parcours dun pote roumain du romantisme la dcadence

donski crit Mockel, non sans coquetterie : Excusez, cher Mr. Mockel, mon franais la roumaine. 31 Cependant Pierre Quillard, dans
le Mercure, loue son inspiration, sa langue et sa technique, mais
regrette vivement quil nait pas laiss transparatre lme de sa race,
me nigmatique, rsigne et violente [], me ignorante de toute
notion morale[,] o la volupt sexaspre jusquau sang et jusqu la
mort 32. Et pourtant la critique franaise ne sera point tendre
lgard du Calvaire de feu en 1906.
En se dotant donc du projet dAlfred de Musset, quil entreprend
dachever alors quil na pas atteint sa plnitude potique, Macedonski se pose en reprsentant de la jeunesse de son pays et en
censeur amer de ses ralits compares aux ralits franaises. Il
prend surtout conscience, dans la mesure o sa maturation lyrique
et personnelle saccomplit, de limpossibilit dtre ce successeur. La
vhmence par laquelle ce fils de gnral, rduit une existence
matrielle prcaire et qui se rve descendant des princes de Biberstein, rpond la monte de la bourgeoisie et lintense dception
laquelle le conduit la prise de conscience du rle dsormais socialement marginalis du pote, radicalisent sa prfrence pour le modle
franais, renforc par son opposition Mihai Eminescu et au mouvement philogermanique de Junimea. Mais lexil potique et ladoption du franais vont de pair avec une inspiration dsormais
explicitement dcadente, dont laudace thmatique et formelle est
parmi les plus pousses de la fin du XIXe sicle, comme le montre Le
Calvaire de feu, publi Paris en 1906 33.

LE CALVAIRE

DE FEU

Le Calvaire de feu et son pendant roumain, Thalassa (paru seulement


en 1916 en revue), sont bien deux uvres de crpuscule stylistique 34.
Quatorze ans de rflexion et de travail, comme lauteur se plut le
souligner toute occasion, et un livre en deux versions parallles, lune
en franais, lautre en roumain, permettent de dcouvrir le Macedonski
rvl par Adrian Marino: le premier Roumain poser rgulirement
la langue des problmes esthtiques pour les rsoudre non pas par des
gnralits, mais par une application et une thorisation insistantes dans
31. Lettre date Bucarest, fvrier 1898, Bruxelles, AML, Bibl. Royale Albert Ier, dans
Mircea Anghelescu, Alexandru Macedonski, consonante europene, Manuscriptum, IX (32),
n 3, 1978, p. 176.
32. Mercure de France, XXVI, n 101, mai 1898, p. 541.
33. Alexandre Macedonski, Le Calvaire de feu, Paris, Bibliothque Internationale ddition, d. Sansot et Cie, 1906; Opere, A. Marino (d.), V (1969), p. 9-120.
34. Mihai Zamfir, Proza lui Al. Macedonski, p. 23.
Romantisme no 132

08-Rom 132-Stead Page 88 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

88

Evanghlia Stead

une uvre qui gravite autour de questions de style et de potique 35.


Cest dans ce contexte que je propose de lire dans ce texte lexacerbation
de lunion du pote romantique la muse.
Ce qui frappe en effet la lecture du Calvaire de feu est sa triple
dimension de performance langagire, coloriste et musicale. Pour Macedonski, chacun des chapitres vise provoquer une sensation auditive et
colore, et toucher tous les sens en un summum synesthsique. Sa
langue vaticinante, dbordante de lyrisme, emporte en elle un vers fondu
et bris, une imagerie flamboyante, et le dsir dbranler le monde dans
ses fondements. Ses phrases pousent couramment le paragraphe et
sassimilent des versets. Conu comme une symphonie syncrtique, le
livre mle aux sistres des orgies grecques lorgue des messes latines et sa
gamme chromatique fastueuse grimpe de lrbe lblouissement. Ces
effets croissent autour dun fait minime, larrive de Thalassa, le personnage central, sur lle Lewki, anciennement temple dUlysse, puis
dApollon 36, plante des casernements abandonns dune garnison
musulmane. A lembouchure du Danube, au croisement de lOrient et
de lOccident, Macedonksi y dresse un phare, sentinelle avance de
lindustrie et du commerce europen 37, dans un paysage futuriste avant
la lettre, mais aussi charnel, puisque lle, vue au soleil couchant comme
un amoncellement de chair pantelante et dor fulgurant 38 est creuse
dans ses profondeurs dune grotte/sanctuaire. Phare et le rsument en
fait lhistoire dune possession rotique solitaire, suivie dune srie
dtreintes furieuses et de spasmes, qui sera couronne par le dgot.
Roman rotique donc ? Trs peu, car Thalassa, prpos de la Commission europenne pour la surveillance et lentretien de la solitaire tour
de lumire 39, investi bel et bien dune mission par un Occident synthtique, est surtout un personnage dade primitif 40 au seuil de lOrient
naissant. Larrive sur lle en fait un pote, la posie y fusant de son
propre chef, comme indpendamment de lui. Lewki nest pas seulement
lle des Serpents, mais aussi lle du barde, comme le montre le long
pome homonyme de Macedonski, paru en version roumaine en 1900,
en version franaise en 1902 41. En y abordant, le pote limplore: Et
35. Voir Adrian Marino, Alexandru Macedonski si limba literara, Limba Romna, XIV,
n 3, 1965, p. 381-397 et Probleme de estetica a limbii la Alexandru Macedonski, ibid., XV,
n 1, 1966, p. 21-34.
36. d. Sansot, p. 12; Opere, p. 12.
37. d. Sansot, p. 24; Opere, V, p. 18.
38. d. Sansot, p. 10; Opere, V, p. 11, deuxime paragraphe du texte.
39. d. Sansot, p. 11; Opere, V, p. 12.
40. d. Sansot, p. 15; Opere, V, p. 13.
41. Lewki, Literatorul, XXI, n 1, ianuarie 1900, p. 1-2; Revue franco-roumaine, n 3,
juillet 1902, p. 53-54; Opere, Adrian Marino (d.), IV (1967), p. 68-70.
Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

08-Rom 132-Stead Page 89 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

89

Le parcours dun pote roumain du romantisme la dcadence

toi, roc solitaire, au barde sois propice, / Je suis ton frre tant et cime
et prcipice. 42 On peut voir dans le paysage sexualis du phare et de la
grotte dans Le Calvaire de feu lexacerbation dun partage imaginaire (et
fort romantique) de ltre potique entre cime et prcipice. Il y a plus
dun lien en effet entre le pome et Le Calvaire de feu: sexiler sur
Lewki cest offrir au confluent des civilisations un cur que la vie
outragea, le cur dun pote qui ressemble Macedonski comme un
frre. Les musiques rsonnent sur Lewki aprs une invocation Apollon,
le pre spirituel de Thalassa, mais lhymne y nat sous la magie lunaire,
comme dans le premier chapitre du Calvaire de feu, intitul Solo
slnaire. Enfin, si la brise y apporte des sons de sistre et de flte de
roseau, cest quil sy joue une scne essentielle, le rapt de la nymphe
Syrinx par Pan: Pour en jouir malgr sanglots et cris dolents, / Le dieu
quelle fuyait Pan en fit une tige 43. Essentielle, car cest le viol
qui conduit la naissance du chant.
Le propos central du Calvaire de feu nest pas autre condition
quon accepte dy lire la figuration audacieuse dune thse esthtique et
potique. En effet, larrive de Thalassa Lewki nest pas un vnement
romanesque puisquil aborde une abstraction du temps et du lieu 44.
Le personnage lui-mme, enfant sans mre 45, sassimile au Macedonski
de la Nuit de ma naissance: au chevet de sa mre accouchant, la
Mort effeuillait des jacinthes bleues. Son nom, n dun passage en revue
de grands textes grecs, clos du cri des dix mille de Xnophon 46, nest
pas le nom dun hros de fiction, mais un trait dunion entre continents, le signe dune trame cosmique: il senroula et se droula entre
lAsie et lEurope, avec lharmonieuse somptuosit dune vague 47. De
Noaptea de septembre Noaptea de ianuarie, la navigation, on la
vu, structurait le destin potique de Macedonski. Elle revient ici, incarne en Thalassa (la mer), un tre qui est trs peu personnage. De mme,
les deux figures de ce texte, Thalassa et Calliope, traversent toutes les
tapes dune physiologie palingnsique depuis la bte jusqu lange et
landrogyne et disparaissent dans le formidable souffle dnergie qui
habite le pome linstar de la donne romanesque et de lintrigue qui
sombrent sous le flamboiement de lexpression.
La furieuse priape au centre du Calvaire de feu nest pas ainsi lire
au sens propre. Mais si ce livre nest pas scabreux, comme le dit un
42. Ibid., p. 68, v. 10-11.
43. Ibid., p. 69, v. 45-46.
44. Le Calvaire de feu, Sansot, p. 12; Opere, V, p. 12. La formule revient p. 18: cette
abstraction du temps et du lieu.
45. Ibid., p. 24-25: Seul le soleil lavait lev.
46. d. Sansot, p. 18; Opere, V, p. 15.
47. d. Sansot, p. 21; Opere, V, p. 17.
Romantisme no 132

08-Rom 132-Stead Page 90 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

90

Evanghlia Stead

commentateur, ce nest pas parce que lcrivain [] a fait preuve dun


tact parfait 48, ni parce que sa langue est potique, mais parce que les
unions furibondes mettent rptition en scne laccomplissement du
pome comme uvre de chair. Thalassa, ade primitif et fils dApollon, y
possde une Muse. Le deuxime chapitre cherche savoir si l[a]rienne
[] Muse est Polymnie ou Melpomne 49. Et lorsque Calliope, la
fillette de treize ans 50, apparat avec son exquise frimousse de garonnet
dont les boucles dor lui caressaient le visage 51 et son corps fait de
charme et de candeur 52, le lecteur peut se sentir quelque peu dconcert. Pourtant, cest bien elle que sa marraine avait, pour lui avoir
donn ce nom, fait la filleule des neuf surs 53. En la nommant Calliope, Macedonski en fait la premire de toutes, la Muse de lloquence
et de la posie pique. Ds la fin du premier chapitre, lunion fantasme
est posie, mme si sa violence mme la condamne lanantissement:
Pote, oui, il se sentait le devenir, car, cette gloire, tout le portait,
le couronnait de ce nimbe.
Et, comme les assonances accouraient, un rythme dor, qui se
mariait aux rimes, lenveloppait.
Le verbe dithyrambes se crant en dehors de sa conscience
coulait de source, prenait, lent ou rapide, des allures pol[y]morphes,
tressait des guirlandes dimages, harmonisait des couleurs, assortissait
des sons.
[]
Et, dune strophe lautre, ctaient des prairies [] sous des chnes, o, penche sur la margelle dune citerne, une vierge, de treize
quatorze ans peine, descendant le sceau sattardait se mirer au fond
de leau.
Thalassa qui la reconnaissait, car ctait, nen pas douter, sa Muse
elle-mme, en frmissait troubl
Et, quelle soit Terpsychore [sic], ou telle autre des neuf surs, il ne
le veut savoir La grce du sourire, la richesse des tresses dor, lui en
rvlent dailleurs la cleste origine.
Cependant, comme le soir tombe, il sen approche au milieu du
silence mu des valles, de lhaleine des bois.
Puis, comme lobscurit se fait, les toiles qui sallument par del les
cieux les regardent avec des yeux en diamant, en saphirs et en topazes,
en escarboucles. Une brise qui slve, emmle, en mme temps, leurs
cheveux, et le rythme, dont son me vibre toute, monte, senfle, se fait
48.
49.
50.
51.
52.
53.

F.-Ch. Morisseaux, Le Thyrse (Bruxelles), VIII, n 3, aot 1906, p. 116.


d. Sansot, p. 56; Opere, V, p. 32.
Ibid., d. Sansot, p. 122.
Ibid., chap. VIII, p. 83. d. Sansot, p. 170.
Ibid., chap. V, p. 62. d. Sansot, p. 121.
Ibid., d. Sansot, p. 123.

Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

08-Rom 132-Stead Page 91 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

91

Le parcours dun pote roumain du romantisme la dcadence


vertigineux. Des ambes enlacent la taille flexible; les lvres de mle
impollu vont vers la gorge brlante; senlvent jusqu la mutinerie de
la bouche; finissent par la prendre; sy posent comme un scel.
Mais lexcs de la violence sexuelle le dsarme brusquement. Puis, le
pome qui na pu clamer son dernier vocable expire, non toutefois sans
remettre dans ses yeux la blancheur de la lune, et non sans le rendre aux
sonorits de la mer dont les sanglots et les rugissements sunifient en
lhymne augural de quelque catastrophe future 54

Ltreinte inaccomplie de ce passage prfigure lunion de Thalassa et


de Calliope et cest ce rythme expirant au sommet de la fureur potique
et charnelle qui fait lintrt du Calvaire de feu. Car il nest pas de pome
autre que cette union dans cette pope des sens 55, cette pope [qui]
ne sera que celle des sens [acesta epopee nu va fi alta de ct cea a
simturilor 56, ou encore Lpope sexuelle 57. Si, dans la mince donne
romanesque du Calvaire de feu, on retrouve ainsi la relation entre le Pote
et la Muse, fondatrice des Nuits de Musset, linspiratrice thre de
Pote, prends ton luth et me donne un baiser a chang de nature. Plus
gamine, mais aussi plus charnelle, pour arriver Lewki elle a fait naufrage
au sens propre comme au sens figur. Son rapport tout intellectuel au
pote sest mu en une furieuse treinte charnelle. On a pu rapprocher les
jeux rotiques du Calvaire de feu de Nana de Zola ou du Possd de
Camille Lemonnier, et La Tour damour de Rachilde (1899), dont les
rves rotiques sont centrs autour dun phare, pourrait aussi tre voqu.
Aucun de ces rapprochements ne modifiera cependant ce fait fondamentalement original au cur du Calvaire de feu: la Muse enfourchant le
pote, le pote enfourchant la Muse, Thalassa, lade perdu, le principe
mme de la navigation, de lpope daventure elle-mme, treignant la
muse de la posie, une poque o la figure de la muse, passive ou
impuissante, tend cder la place au pome lui-mme. Le corps de la
Muse, une question que Gayle A. Levy a pose par le biais des figures
fminines mythiques (Hrodiade, Cloptre, Marie Madeleine) dans la
posie masculine et par le biais de linspiration de potes femmes comme
Rene Vivien et Anna de Noailles 58, mriterait srement dtre approfondie grce des textes comme Le Calvaire de feu.
Calliope, la belle voix , la premire des neuf surs pour Hsiode,
le plus frquemment cite de toutes dans la posie archaque, associe
54. Le Calvaire de feu, chap. I, pp. 25-26, cest moi qui souligne. d. Sansot, p. 39-42.
55. Selon la prire dinsrer, Opere, V, p. 220.
56. Selon Macedonski, Cu privire la Thalassa, Cartea de aur, 1902, p. 299; Opere, V,
hors-texte p. 160-161.
57. Selon Le Cri de Bucarest (1904), cit ibid.
58. Voir Gayle A. Levy, Refiguring the Muse, New York, Peter Lang, [ 1999].
Romantisme no 132

08-Rom 132-Stead Page 92 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

92

Evanghlia Stead

la philosophie par Platon dans le Phdre, sest vite vue tendre son domaine
de la posie la prose 59. Aux temps archaques et classiques, elle nest
pas rattacher un genre en particulier, la rpartition des muses et
des arts tant un phnomne dpoque hellnistique et romaine. Sans
doute donc Macedonski invoque-t-il en Calliope la posie en gnral,
et la dimension lyrique dune uvre quil veut pique. On comprend
ds lors mieux la ddicace du Calvaire la France, cette Chalde ,
qui fait cho La Dcadence latine, thope de Josphin Pladan, qui
rapproche rptition la France de la Chalde. Cest quune ambition
analogue lie Macedonski Pladan, celle de recrer lpope, genre
noble par excellence, dans et par le roman, hybrid dlments piques
et truff dlans lyriques 60. En lisant Lpode rouge , IVe chapitre du
Calvaire de Macedonski, Pladan reconnut prcisment le lyrisme
accablant, presque exasprant [ lirismul covrsitor, aproape
exasperant 61] qui lavait accapar lui-mme. On pourrait voir dans la
mtamorphose furieuse des corps treints limage symbolique de la
fusion des genres fivreusement recherche, et dans la double mort
des personnages la fin du Calvaire de feu limpossibilit daccomplir
le roman pico-lyrique et lunion du pote et de la muse. Plutt qu
la renaissance du romantisme, cette exprience extrme aboutirait
son essoufflement.
La critique de lpoque ne retint que le ct excessif et obscur du
texte: Cest dun panthisme chevel dans une langue forcene,
dclara Albert Lantoine 62. Cest de la confiture de rose et une tranche
dours, dcrta Rachilde dans le Mercure 63. On reprocha beaucoup
Macedonski dcrire en franais, mais sur une mesure roumaine, dans
un style rocailleux qui sabandonne aux erreurs grammaticales 64.
Lide de rattacher Le Calvaire de feu aux audaces formelles et aux excs
langagiers fin-de-sicle ne surgit pas. Dommage. Car cette modification
potique nest pas isole. Elle correspond surtout lide fondamentale
59. Voir Penelope Murray, Platos Muses, dans E. Spentzou et D. Fowler (d.), Cultivating the Muse. Struggles for Power and Inspiration in Classical Literature, Oxford University
Press, 2002, p. 29-46.
60. Sur ce point, voir mon tude Circ de Jules Janin Pladan: criture pique et criture romanesque, dans Vronique Gly-Ghedira (dir.), Mythe et rcit potique, Association
des Publications de la Facult des Lettres et Sciences Humaines de Clermont-Ferrand, 1998,
p. 197-223, fig.
61. Lettre non date de Pladan, traduite en roumain et publie, avec des lettres signes
Jules Combarieu, mile Faguet, Jean Richepin, Pierre Quillard, Mounet-Sully, dans la presse
roumaine de lpoque. Dossier reproduit par Adrian Marino, Opere, V, p. 227.
62. Albert Lantoine, Chronique littraire. Romans, Revue Gnrale de Bibliographie
Franaise, 4e anne, n 36, 25 juin 1906, p. 201.
63. Mercure de France, LXVII, n 237, 1er mai 1906, p. 108.
64. F.-Ch. Morisseaux, Le Calvaire de feu, par M. Alexandre Macedonski, Le Thyrse,
p. 114.
Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

08-Rom 132-Stead Page 93 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

93

Le parcours dun pote roumain du romantisme la dcadence

de la Dcadence que la langue a un corps quon peut violer ou forcer 65.


Et elle se reflte sur les livres.

PROJETS

DE LIVRE

Ds les premires nuits, le Musset ouvert sur la table montre limportance du livre, la fois objet et ide, chez Macedonski. la mme poque, dans un pome en prose paru dans Literatorul, Macedonski dit son
dsir dcrire le pome des pomes aux vibrations dune harpe qui rsonne
dans lunivers. Pome total et idal, il na ni commencement ni fin dans
le grand Tout et lhumanit tout entire le lit dans le livre de lternit
[n cartea veciniciei] 66 selon une ide passablement romantique. Trois
ans plus tard, le livre rapparat dans le rcit Cartea de poezii [Le
Livre des pomes] et magnifie, grce au refrain, trois auteurs en qui le
romantisme se reconnat: Musset, Byron, Shakespeare! 67. Macedonski
reprendra ce texte trois reprises, la dernire en 1894, comme sil contenait une ide essentielle. On notera que le livre rv a chass tout autre
personnage de cette nouvelle sans personnages (Nuvela fara oameni)
et que sa matrialit accapare la description:
[] fiece pagina era de o nuanta deosebita, asa ca ele formau o scara de
culori, n care, de la albastru, rosu, galben si verde, se cobora, printr-o
serie gradata de nuante, pna la cele mai searbade tonuri. Cnd se ajungea la alb, simfonia culorilor rencepea a se urca treptat pe aceeasi scara
muzicala si a cnta pe aceleasi tonuri de nuante.
Pe lnga aceasta, fruntea fiecarei foi era mpodobita cu flori si cu
himere, tiparite tot n culori, de la care scapa mprejurul versurilor un
ntreg amestec de frunze ce serpuiau n cerc si le ncadrau n cte un fel
de medalion artistic.
Veneau apoi nceputurile fiecarei poezii, ilustrate cu acuarele, ce
nfatisau scene din operele celor trei mari cugetatori. 68
[] chaque page tait dune nuance diffrente, de sorte quelles formaient une chelle de couleurs, o, du bleu, du rouge, du jaune et du
vert, on descendait, travers une srie gradue de nuances, jusquaux
tons les plus fades. Parvenue au blanc, la symphonie des couleurs se
remettait monter graduellement la mme chelle musicale et chanter
sur les mmes nuances de tons.
65. Voir sur ce point E. Stead, Le Monstre, le Singe et le Ftus: Tratogonie et Dcadence dans lEurope fin-de-sicle [Sorbonne, 1993], Genve, Droz, 2004, p. 37-40, 154 et 228.
66. Poema poemelor, Literatorul, I, n 21, 29 iunie 1883, p. 321; Opere, VI (1973), p. 418.
67. Nuvela fara oameni. Cartea de poezii, Binele public, V, 160, 19 iunie 1883; Literatorul, IV, n 6, iunie 1883, p. 369-370; Lumina, I, n 30, 13 mai 1894, p. 4; Opere, VI (1973),
p. 235-237, rpt quatre fois en deux pages et demie.
68. Ibid., p. 235.
Romantisme no 132

08-Rom 132-Stead Page 94 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

94

Evanghlia Stead
De plus, len-tte de chaque feuillet tait orn de fleurs et de chimres, imprimes entirement en couleurs, do schappait, en entourant les vers, tout un ensemble de feuillages mls qui serpentaient en
cercle en les renfermant dans une sorte de mdaillon artistique.
Venaient par la suite les premiers vers de chaque posie, illustrs
daquarelles reprsentant des scnes tires des uvres de ces trois grands
penseurs.

Ce livre, qui repose sur les notions de florilge (choix de textes), de


rencontre entre esprits potiques (Musset, traduit en anglais, ctoie Byron
et Shakespeare), et de synesthsie (les couleurs rencontrant la musique),
promeut encore lquivalence entre les arts et leur harmonie. Pos sur
lappui dune fentre, scintillant au soleil qui allume ses dorures passes
et fait flamber sa reliure de velours rouge et ses tranches, feuillet par
un vent caressant, il est un livre vivant. Il en mane un pome dtincelles,
le chant des rayons, et les pages qui tournent mystrieusement ressuscitent
des personnages dans leur vtement dapparat: Romo, Lara, Rolla. Et
pourtant, les vers faits de points en srie, ronds et noirs comme des
perles noires! [versurile ntocmite din niste siruri de puncte, rotunde
si negre ca niste margaritare negre!] sont illisibles aux rayons du soleil 69 et
le chant des rayons sur le vlin, la reliure et le signet, quoique sans voix,
est plus puissant que les pomes eux-mmes.
Exacerbant cette matrialit fastueuse qui menace le chant et le sens,
le projet de livre li au Calvaire de feu apparat ds lors dans toute sa
prilleuse splendeur. Selon Macedonski, Le Calvaire tait fait de douze
chapitres dont chacun nous donne la sensation dune couleur. Le
Capitulaire de Thalassa (appliquant abusivement la table des chapitres un terme de palographie dsignant les lettres ornes), publi par
Adrian Marino, tient cette promesse en accordant les titres de chapitre
aux couleurs/sensations correspondantes et en allant des clarts vers les
tnbres pour remonter vers les sommets:
I. Solo slnaire
II. Jours dor
III. ros
IV. Lpode rouge
V. Priape
VI. Erbe
VII. Pronaos
VIII. Fltes et Hautbois
IX. La Messe de feu
X. Dies irae
XI. Messe suprme
XII. Ultra clos

argent
or
rose
rouge
rouge fonc
noir
noir et or
prisme
flamme
heurt de couleurs
vertige de couleurs
blouissements

69. Ibid., p. 236.


Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

08-Rom 132-Stead Page 95 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

95

Le parcours dun pote roumain du romantisme la dcadence

Contrairement au centre blanc vers lequel convergeait le livre prcdent


pour en repartir de plus belle, lil sest ici fix sur le rouge, o se
dbattent les forces qui rclament successivement Thalassa (ros/
Priape), avant que les contrastes fastueux nclatent, projetant des lueurs
de dmence.
Pour ldition Sansot, Macedonski dut se contenter dune couverture
en couleurs qulabora son fils an, Alexis, peintre reconnu tabli en
Italie. Elle reprsente le couple Thalassa/Calliope, les lvres unies, Thalassa aspirant llvation, sous le regard des deux figures antagonistes
de Priape et dros. Cette scne qui synthtise une donne la fois
symbolique et romanesque na rien de spectaculaire, elle attnue
mme lemportement de lauteur et sa vise. En revanche, certains des
douze cahiers dcolier du manuscrit franais du Calvaire de feu
(aujourdhui la Bibliothque de lAcadmie Roumaine) nous donnent
imaginer un livre splendide. Aux personnages qui disparaissent graduellement sous lexplosion lyrique des phrases correspond une dcoration imagine par Macedonski et note sur les couvertures des cahiers/
[chapitres] VI, VII VIII et X. Elle suit les visions mobiles dune thurgie du verbe en dployant une avalanche de nuances et de tons:
VI. Erbe

Ce chapitre sera imprim sur papier marges


dun bleu presque noir dchires dclairs.

VII. Pronaos

Ce chapitre sera imprim sur papier aux marges


flambes de jaune orang, de chrme clair et
ombr de bleuissements en ailes sinistres opposant
corbeaux, chouettes et larves, des colombes
aux essors radieux dor et dargent.

VIII. Hautbois et Fanfares Marges [l]aves de ve[r]t ple, de rose, de bleu


matinal, et histories de tourneso[ls] en or.
X. Dies irae

Marges heurtes de couleurs disparates, et lutte


darchange et de panthre. 70

On se rappellera, en conclusion, que Dorian Gray, au sujet du


fameux livre qui empoisonna sa vie (et qui nest autre quA rebours), se
procura, aux dires de Wilde, neuf exemplaires grand papier quil fit
relier en des couleurs diffrentes, nuances dlicatement assorties ces
tats dme 71. Macedonski va plus loin encore puisquil entend accorder
en profondeur la couleur de son verbe celle des mots et du papier. Un
autre manuscrit du chapitre V, Priape, offert par Macedonski son
70. Daprs les indications de ld. Marino, Opere, V, p. 222-223, qui reproduit certaines
couvertures et le Capitulaire en hors-texte. Ms. fr. 155 du Calvaire de feu (1890-1905),
achev ce 9 Dc. 1905.
71. Wilde, The Picture of Dorian Gray [1891]; Penguin, 1981, chap. XI, p. 142.
Romantisme no 132

08-Rom 132-Stead Page 96 Vendredi, 18. aot 2006 9:17 09

96

Evanghlia Stead

disciple V. Georgis Paleolog en 1909, se propose de combiner les coloris


des marges des scnes expressives, ainsi conues: Sujet du chapitre:
marges grenat et pierre noire, culte dHlagabal, sur socle: ronde
dAmours ails enlaant de leurs bats la pierre, femmes et hommes
limplorant ou prosterns devant elle. Son intrt rside dans le fait
quil est entirement faonn par Macedonski laide de six encres diffrentes (bleue, verte, violette, noire, argente et, pour la majeure partie,
rouge) choisies suivant lintensit des vocables les sensations visuelles
et auditives lemportant sur lintrigue, et mme le sens 72. Il dpasse
mme les procds de Mallarm, affirme Georgeta Loghin, dans son
manuscrit Thalassa, dans lequel il essaie de suggrer des tats desprit
autant par la disposition des mots sur la page que par la polychromie
des encres 73.
Du Romantisme la Dcadence, on peut donc conclure une crise
du projet potique qui touche la fois la Muse et le Livre. Lune est
possde charnellement par un avatar du pote au confluent de lOrient
et de lOccident. Il me semble que cette image audacieuse traduit la
violence lyrique qui envahit et investit une forme textuelle avant tout
pique pour Macedonski. Lautre est faonn dans le manuscrit page
aprs page par lauteur cherchant rendre par une sorte denluminure
expressive lintensit de tout ce qui fait un texte: les vocables, les images, les phrases. La Muse force tout comme la valeur ajoute aux mots
par lornementation splendide et effrne des pages cherchent en fait
faire capituler lide romantique dun livre idal. Dans cette conjonction
entre linspiration potique incarne, puis viole, et une matrialit
scripturale paroxystique, on peut sans doute voir une sorte de fin, dramatise, de la posie comme acte transcendant et du livre de pomes
comme objet idal.
(Universit de Reims et CNRS, UMR 7171, critures de la Modernit
[Universit de Paris III Sorbonne Nouvelle])

72. Opere, A. Marino (d.), V, p. 224; Opere, M. Colosenco (d.), II, p. 1549. Adrian
Marino indique que ce manuscrit tait lpoque en voie dacquisition par la Bibliothque de
ltat (actuelle Bibliothque nationale). Il na pas t possible de le localiser distance ni den
obtenir une copie.
73. Georgeta Loghin, op. cit., p. 40.
Rejet et renaissance du romantisme la fin du XIXe sicle, 2006-2

Vous aimerez peut-être aussi