Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Diplomova Prace Voracova
Diplomova Prace Voracova
Fakulta filozofick
Diplomov prce
Plze 2013
Diplomov prce
Vedouc prce:
PhDr. Helena Horov, Ph.D.
Katedra romnskch jazyk
Fakulta filozofick Zpadoesk univerzity v Plzni
Plze 2013
Podkovn
Tmto bych rda podkovala vedouc sv prce PhDr. Helen Horov, Ph.D. za
as, kter mi vnovala a za uiten pipomnky a postehy.
TABLE DE MATIRES
TABLE DE MATIRES ............................................................................................. 12
1.
INTRODUCTION.............................................................................................. 8
2.
Pdagogie : ............................................................................................................................ 10
Didactique: ............................................................................................................................ 10
Didactique du FLE : ................................................................................................................. 11
FLE (franais langue trangre) : ............................................................................................ 12
Stratgies dapprentissage ..................................................................................................... 12
3.
Mthode : .............................................................................................................................. 13
Mthodologie : ...................................................................................................................... 14
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Leon 1................................................................................................................................... 56
Leon 2................................................................................................................................... 60
Leon 3................................................................................................................................... 62
Leon 4................................................................................................................................... 64
Leon 5................................................................................................................................... 66
Leon 6................................................................................................................................... 68
Leon 7................................................................................................................................... 70
Leon 8................................................................................................................................... 72
Leon 9................................................................................................................................... 74
Leon 10 ................................................................................................................................. 76
14.
15.
CONCLUSION ........................................................................................... 79
16.
BIBLIOGRAPHIE ........................................................................................ 81
17.
18.
19.
ANNEXES.................................................................................................. 85
1. INTRODUCTION
Pdagogie :
Pdagogie est une science sociale qui fait des recherches sur la
structure et le principe de la formation et de lducation. Elle tudie et compare
des manires de lducation au cours de lhistoire et cherche la diffrence parmi
les cultures et les nations. Pdagogie formule aussi de nouveaux thories et
courants pour le domaine de lducation ou la formation1.
La pdagogie ce sont des savoirs positifs concernant les tudes, cest-dire la faon pour lenseignant de permettre aux lves dapprendre. (Cuq,
2003, p.188)
Didactique:
Le mot didactique vient du mot grec didaktios qui signifie savoir
enseigner, celui qui sait enseigner. lorigine, ce mot signifie le talent ou le
savoir-faire denseigner.
Aujourdhui la didactique a une valeur plus large. Elle fait une partie de la
pdagogie et elle se proccupe de la thorie de lenseignement et de
lducation en gnral. Plus concrtement, elle tudie lenseignement et son
contenu, ses buts, stratgies dapprentissage, mthodes denseignement,
procd de lducation, etc.
10
didactique des
Didactique du FLE :
Comme on a dj indiqu, la didactique du FLE se distingue de la
didactique gnrale et elle est considre comme la didactique spcifique.
La didactique du FLE sest dveloppe dune manire originale en
comparaison des autres didactiques, en ce qui concerne des publics
dapprenants viss et des institutions dans lesquelles elle sest dveloppe.
Les publics viss ont t surtout des apprenants hors des institutions scolaires,
cela veut dire que la didactique du franais pouvait se dvelopper plus
librement et dune autre manire que les autres didactique spcifiques. 3
En 1960, la didactique du FLE a dvelopp un vritable champ pour son
organisation. Alors ds cette poque on peut formuler son concept en trois
niveaux :
Le niveau mthodologique
Le niveau technique
2Hendrich,
Cuq, J.-P. & Gruca, I., 2003. Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
3
11
Stratgies dapprentissage
Il sagit des procdures qui sont utilises par les enseignants pour
amliorer leur enseignement. Les stratgies dpendent du caractre dune
matire concrte, mais aussi des lves (comptences, ge, etc.).
R.L.Oxford a classifi les stratgies en quelques groupes. Ce sont les
stratgies directes et indirectes. Parmi les stratgies directes, on peut compter
les stratgies mnmoniques, cognitives et compensatoires. Dans le groupe des
stratgies indirectes appartiennent les stratgies mtacognitives, affectives et
sociales.5 (Cyr, 1998, p. 30)
Les
stratgies
mtacognitives
sont
p.ex.
anticipation,
attention,
12
3. INTRODUCTION LA PROBLMATIQUE
La problmatique des mthodes denseignement est bien complique
pour cause de plusieurs sens que cette notion possde. Chaque auteur utilise
souvent une notre terminologie pour telle ou telle signification. Il est alors
ncessaire de ramener la terminologie ses justes proportions. Tout dabord on
va expliquer les sens qui la mthode peut signifier, aprs on va soccuper plus
en dtail dun des sens. Pour la meilleure comprhensibilit on a choisi la
classification de Puren qui dfinit la notion mthode denseignement.
Mthode :
En ce qui concerne la terminologie didactique du FLE., Ch.Puren (Puren,
1996) dtermine trois sens de la mthode :
entre
eux
quant
13
aux
pratiques
Ce qui est important pour notre mmoire, cest le troisime sens, qui est
daprs Puren et daprs plusieurs auteurs nomm comme la mthodologie.
Mthodologie :
Cest une formation historiquement diffrente les unes des autres. Il y a
plusieurs sujets qui dterminent telle ou telle mthodologie :
Ce sont dune part des objectifs gnraux qui ont plus ou moins
dimportance au cours de temps. P.ex. dans une poque concrte il peut
tre prioritaire lobjectif pratique plus que lobjectif culturel ou formatif.
Sur lautre ct, dans une autre poque cela peut tre un cas oppos.
Les situations denseignement, cela veut dire toutes les situations qui
influencent lenseignement (nombre danne de cours, nombre dlves
dans une classe, nombre de cours par semaine, niveau, lge, besoins,
motivation etc.)
Puren, C., 1988. Histoire des mthodologie de l'enseignement des langues. Paris:
Nathan-CLE international.
6
14
La mthodologie traditionnelle
En ce qui concerne lappellation de cette mthodologie on peut trouver
aussi dautres noms comme la mthodologie classique ou la mthodologie
grammaire-traduction.
On peut considrer cette mthodologie comme la premire mthodologie
officielle. Ses racines commencent dj au moyen-ge o elle tait utilise
dans les coles latines. On peut alors constater que la premire langue
trangre qui tait enseigne, ctait le latin plus tard aussi le grecque. 7 Le
commencement de lenseignement du franais est class jusqu la seconde
moiti du 17me sicle.
Nanmoins on peut constater que cette mthodologie tait utilis
jusquau 19me sicle plus ou moins sans changement considrable.8
Le composant auquel limportance tait attache, ctait surtout la
grammaire et la traduction. La langue tait considre comme un ensemble de
rgles et dexceptions. Les lves apprenaient des mots et toutes les phrases
par cur et ils traduisaient des textes mots mots ce qui plaait la production
orale au seconde plan. Ctait lenseignant qui choisissait des textes surtout des
textes littraires traduction et qui dominait la classe. Les lves navaient pas
Hendrich, J., 1988. Didaktika cizch jazyk. Praha: Sttn pedagogick nakladatelstv.
8Hendrich,
15
Mthodologie directe
Comme la mthodologie traditionnelle, cette mthodologie signifiait aussi
un grand apport dans lvolution denseignement des langues trangres.
Cette mthodologie a pris sa naissance grce la rvolution industrielle
qui commence lpoque et qui apporte aussi de nouveaux besoins. Aussi la
mthodologie prcdente qui touchait surtout la grammaire la traduction tait
dj insuffisante. Le besoin qui sest form en dveloppant le commerce et
lindustrie ctait le besoin de savoir communiquer ltranger.
Le but principal de cette mthodologie tait alors de perfectionner la
production orale et crite et de mettre lenseignement des langues vivantes au
premier plan (en comparaison avec les langues mortes comme le latin).
En 1901, cette mthodologie tait officiellement impose par le ministre
dans lenseignement secondaire franais mais elle svoluait assez rapidement
vers la mthodologie mixte, cest--dire mi- directe, mi- traditionnelle.
Cette mthodologie consistait lenseignement de la langue trangre
sans recours la langue maternelle savoir ds la premire leon. Laccent
tait mis la pratique, autrement dit savoir utiliser la langue en situations
relles. Tout cela laide de communication non-verbale, cest--dire des
gestes, mimique et les dessins ou images authentiques.
Le rsum des caractristiques principales est suivant :
J.-P. & Gruca, I., 2003. Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
9Cuq,
16
par
ce
qui
est
de
base
(vocabulaire,
grammaire,
Cuq, J.-P. & Gruca, I., 2003. Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
10
17
Mthodologie active
Puren, C., 1988. Histoire des mthodologie de l'enseignement des langues. Paris:
Nathan-CLE international.
11
18
Mthodologie audio-orale
tendances moderniser
Lenseignement est bas sur limitation de locuteur natif, cela veut dire
par rptition, pratique et par apprendre par cur14
12
Hendrich, J., 1988. Didaktika cizch jazyk. Praha: Sttn pedagogick nakladatelstv.
Cuq, J.-P. & Gruca, I., 2003. Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
13
14
Hendrich, J., 1988. Didaktika cizch jazyk. Praha: Sttn pedagogick nakladatelstv.
19
20
16 Cuq, J.-P. & Gruca, I., 2003. Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
Cuq, J.-P. & Gruca, I., 2003. Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
17
21
tendances
actuelles
tentent
dintgrer
des
lments
des
Lapproche communicative
Cette approche, comme chaque mthodologie nouvellement forme,
soppose compltement la mthodologie prcdente. Comme lindique le titre,
cette approche a pour son objectif principal la communication, cela veut dire,
apprendre communiquer en langue trangre.
La naissance de cette approche tait cause dans une grande mesure
par la situation politique. cette poque-l, lEurope commence slargir et
avec cet largissement arrivent aussi de nouveaux besoins sociaux,
professionnels et linguistiques.
Plusieurs analyses sont faites et la base de diverses analyses on peut
rsumer quatre lments qui sont spcifiques pour cette approche :
18
Hendrich, J., 1988. Didaktika cizch jazyk. Praha: Sttn pedagogick nakladatelstv.
22
19 Cuq, J.-P. & Gruca, I., 2003. Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
J.-P. & Gruca, I., 2003. Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
20Cuq,
23
Approche actionnelle
Les objectifs
Le support
Les activits
Le dispositif
Le rsultat de la tche 22
Anon., s.d. Perspective actionnelle et approche par les tches en classe de langue.
[En
ligne]
Available
at:
http://utpjournals.metapress.com/content/21011m074605n618/fulltext.pdf
[Accs le 18 7 2013].
21
24
Puren, C., 1988. Histoire des mthodologie de l'enseignement des langues. Paris:
Nathan-CLE international.
23
24
Hendrich, J., 1988. Didaktika cizch jazyk. Praha: Sttn pedagogick nakladatelstv.
25
26
5. PRSENTER LE FOS
Le FOS, cest un sigle, qui signifie Franais sur Objectif Spcifique. Au
premier lieu il faut distinguer la diffrence entre le Franais sur objectif
spcifique et le Franais de spcialit.
Le franais de spcialit est en principe un prcurseur du Franais sur
objectif spcifique. Le terme Franais de Spcialit a t historiquement le
premier dsigner des mthodes destines aux publics spcifiques tudiant le
franais dans une perspective professionnelle ou universitaire. (Mangiante &
Parpette , 2004, p. 16). Cela veut dire que le franais de spcialit se concentre
sur une spcialisation, p. ex. le franais mdical, le franais juridique, le
franais commercial, etc.) Il se focalise alors sur tel ou tel domaine du franais
en ce qui concerne le professionnalisme. (Tourisme, mdecin, htellerie, etc.)
2526
27
La dmarche de FOS
28
29
30
31
32
7. PRSENTER LENTREPRISE
Lentreprise Pilsner Urquell est un gros producteur et lexportateur de la
bire tchque dans les plus que 50 pays du monde. La bire est fabrique dans
4 brasseries diffrentes savoir dans Plzesk Prazdroj et Gambrinus Plze,
Radegast Velk Noovice et dans la brasserie Velk Popovice en Bohme
Central.
La brasserie a t fonde par les 260 bourgeois de Plze en 1842 o la
premire bire de fermentation basse tait brasse (par un jeune brasseur
Josef Groll de Bavire) la bire de Pils Pilsner Urquell, origine de toutes les
autres bires de ce type.
La Brasserie municipale (appele plus tard Plzesk Prazdroj -Pilsner
Urquell) a assur la rputation de la ville de Plze dans le monde entier et sa
bire est devenue l'exemple pour toutes les autres bires portant lindication
Pils, Pilsner et Pilsener.
Pilsner Urquell fait partie de la socit supranationale de la bire
SABMiller a.s. qui est le deuxime producteur mondial de bire (brasseries
dans plus de quarante pays du monde, deuxime place dans plus de vingt
pays). SABMiller dispose de nombreuses marques (plus que 200) dposes
dimportance mondiale ou locale (tats-Unis 8 brasseries, Europe- 18
brasseries, Asie -54 brasseries dans 2 pays, Afrique 44 brasseries dans 28
pays, etc.).
Pilsner Urquell offre plusieurs dactivits au sein de son entreprise. Ce
sont surtout 4 visites guides. Les visiteurs peuvent alors admirer la visite de la
brasserie Pilsner Urquell ou ils peuvent visiter presque tout l'espace de la
brasserie. Cela veut dire une cour de la brasserie, une salle de brassage, une
canetterie, une salle de soutirage, une tonnellerie, une cuve de brassage, une
cave de fermentation et la fin de cette visite guide, il y a la dgustation de la
bire Pilsner Urquell. Pendant cette visite, les touristes apprennent beaucoup
de choses de l'histoire de la brasserie, de la production de la bire, de
l'emballage, etc.
33
Prazdroj,
Available
[Pstup zskn 12 2 2013].
28
P.,
nedatovno
at:
34
www.prazdroj.cz.
[Online]
www.prazdroj.cz
8. DEMANDE PRCISE
Socit Pilsner Urquell S.A. souhaite la cration d'un cours de franais
pour un petit groupe des employs qui taient embauchs en ce moment pour
le poste de guide touristique en la langue franaise au muse de la brasserie.
Il s'agirait d'un groupe de 4 guides nouvellement embauchs qui
devraient commencer exercer leurs activits professionnelles en fvrier 2013.
Le cours devra se drouler en 15 jours, au cours de janvier o le muse
est ferm au public.
Tous les guides sont tudiants de l'Universit Plze et leur domaine
principal est le franais, alors leur niveau langagier est plus ou moins
homogne, cela veut dire le niveau B2/C1.
Pendant le cours, ce groupe d'employs devra apprendre des textes
contenant un prcis de la visite du muse de la brasserie. Ils ne devraient pas
seulement citer le texte de mmoire, mais ils devraient surtout savoir ragir aux
questions des visiteurs, savoir bien rpondre ou prsenter des informations,
selon leurs propres termes, savoir rsoudre des problmes qui pourraient
apparatre durant la visite.
La direction d'entreprise laisse tout le muse, la salle de runion y
compris disposition d'apprenants et enseignant
35
Identification/analyse de la demande
Nature de la demande :
Public concern :
Besoins du public :
Conditions :
Besoins de l'entreprise :
36
Pour pouvoir bien analyser des besoins, il faut tout d'abord recenser les
situations de communication dans lesquelles se trouvent des apprenants, cela
veut dire les 4 guides d'entreprise Pilsner Urquell. Nous allons alors essayer de
rpondre aux questions suivantes et nous allons formuler des hypothses
partir de nos propres connaissances.
- quelles utilisations du franais le guide d'entreprise Pilsner Urquell
sera-t-il confront au moment de son activit professionnelle ?
-Avec qui parlera-t-il ?
- quel sujet ?
-De quelle manire ?
(Mangiante & Parpette , 2004, p. 22)
Aprs avoir rpondu aux questions au-dessus, nous pouvons dduire les
hypothses suivantes :
L'Analyse de public
Aprs avoir fait des hypothses et avoir recueilli les situations de
communication dans lesquelles se trouvent des apprenants; nous pouvons
passer secteur suivant, donc l'analyse de public. Tout dabord on va prsenter
des employs, ou plutt le systme des employs, comment cela fonctionne au
sein de cette entreprise. Aprs on va analyser les 4 employs/apprenantes
concrtes.
39
40
tat civil :
Nom
Prnom
ge
sexe
Formation :
Quelle est votre formation ?
Quels diplmes avez-vous obtenus ?
Quel est votre niveau du franais ?
Combien d'annes tudiez-vous le franais ?
O avez-vous tudi le franais ?
41
Mtier de guide :
Avez-vous une exprience quelconque du mtier de guide ?
Si oui, en quelle fonction ? (Pour quelle agence, quand, quel public, de quelle
nationalit, dans quel contexte ?
Guidez-vous p.ex. d'autre type de la visite dans cette entreprise ? (la visite
Pilsner Urquell, Gambrinus ou la visite du souterrain historique de Plzen)
Si oui, lequel ?
Formation en FOS
Quelle est votre opinion sur ce type de formation (FOS) ?
Pensez-vous que ce type de formation sera un apport pour vous mme ?
Analyse de public sur la base du questionnaire
42
43
44
45
46
La collecte des donnes est une partie trs importante pour la cration
d'un cours sur mesure. Il faut ramasser chaque information qui pourrait nous
aider. Comme nous avons dtermin les besoins du public nous pouvons faire
une ide, quel type des donnes il nous faut.
Tout d'abord, il est ncessaire de prendre des renseignements gnraux
sur le muse (horaire, prix de billets, possibilits pour des visiteurs, possibilits
pour les guides, marche de muse, conditions sous lesquelles les guides
travaillent, etc.). Pour satisfaire ce besoin, il nous faut des entretiens sur ce
thme avec la direction, mais surtout avec le personnel l'accueil et la collecte
des dpliants sur le muse.
Nous allons continuer par collecte des renseignements sur la visite du
muse, cela veut dire le texte intgral de toute la visite. Nous pensons aussi
que pour mieux comprendre des mots spcialiss du domaine de la brasserie
nous devons rassembler le texte intgral tant en langue franaise quen langue
tchque.
Il est indispensable d'enregistrer toute la visite guide au muse. Nous
pouvons aprs mieux analyser le texte concernant des donnes sur la visite,
aussi nous pouvons voir comment cela marche. Il serait utile d'enregistrer aussi
la visite qui serait guide par les 2 guides qui travaillent dj ici. Cela veut dire,
Monika Vitnerova (apprenante 2) serait enregistre pendant une vraie visite de
Pilsner Urquell et Pavla Novotna (apprenante 1) serait enregistre pendant une
vraie visite du souterrain historique.
Nous devrions aller aux renseignements sur le mtier de guide. Cela
veut dire, des informations pratiques p.ex. Que prsenter, de quelle manire, de
quelle voix (ton de voix, volume, intensit, cadence, mlodie, articulation), la
communication non verbale, cela veut dire la proximit (rpartition de l'espace
p.ex.), gestique, etc., des ractions correctes aux questions des visiteurs, la
juste communication avec des visiteurs problmatiques, des situations difficiles,
des techniques pour maintenir la concentration.
47
48
50
52
Une autre date tait rserve hors des horaires des cours et savoir
aprs l'examen excut. Il s'agit de dernire runion pendant laquelle nous
allons analyser des rsultats de la visite fictive. Nous allons discuter des erreurs
qui taient faites pendant cette visite, mais surtout nous allons parler des faits
positifs, des progrs qui taient faits et des objectifs spcifiques qui taient
remplis. Toutes les apprenantes vont obtenir une valuation crite de cet
examen .
53
dat
7/
18/
/1
lu
ndi
re
0/1
m jeudi
m
ardi
heu
/1
4/1
5/1
vendre lundi
6/1
7/1
mardi
di
ercredi
1
1/1
ercredi
1
j
eudi
ve
ndredi
7:00-
7:00-
7:00-
7:00- 7:00-
7:00-
7:00- 7:00-
7:00-
19:10
19:10 19:10
19:10 19:10
19:10
17:
00-19:10
de
Runion
d'information
valuation
de cours
4/1 vendredi
25/1
Analyse
d'valuation
28/1 lundi
vendredi
heure
15: 00-16: 30
15: 00-20: 00
18: 00-19: 30
Nous avons rdig ces deux tableaux pour une meilleure orientation.
Dans le premier tableau, il y a des donnes concernant toutes les 10 leons
avec les dates et horaires. Dans le deuxime, il y a des informations sur trois
runions qui ne font pas la partie de cours, mais qui sont aussi trs importantes.
Tous les deux tableaux seront distribus vers le public donn.
Nous avons rdig chacune de cette leon. En plus, la premire leon contient
un tableau avec un minutage exact.
En cration de ce cours on tentait maintenir des tendances actuelles
pour lenseignement des langues. Cela veut dire que la priorit pour nous tait
les besoins de lentreprise et ceux des apprenants. Sur la base de ces besoins
on a conu des tches et activits. On espre que tous les activits vont nous
aider atteindre lobjectif spcifique conformment aux lclectisme actuel
(tendances actuelles).
55
Leon 1
Dans la premire leon, nous allons nous occuper par la premire partie
du texte intgral. Au dbut de cette leon, nous allons travailler sur la thorie du
texte et sur la thorie du mtier guide. Dans la deuxime partie, nous irons au
muse dans l'espace dans lequel on parle de cette premire partie du texte.
Nous allons jouer les jeux de rle en appliquant la thorie de la premire partie
(la thorie de texte +la thorie de guidage).
Thmes
Objectifs
Activits
56
Rciter ces trois phrases en respectant tous les rgles de la voix dont
nous avons parl
Auto-valation
Nous avons dress la premire leon. Pour mieux ordonner le temps, voici le
tableau avec minutage exact de cette leon au-dessus :
Minutage
17 :00
Activit
Minutes
5
Ouverture
Objectifs
de
la
leon, Comprhension
des
20
communiques
texte,
rpondre
aux texte,
du
apprendre
vocabulaire
inconnu,
Adjudication d'activit 2
17 : 26
Activit
(voir
au-dessus),
Savoir construire
dans
donne
la
phrases
situation politesses,
s'exprimer
savoir
selon
propres termes
17 : 29
Prsenter activit 3
58
de
ses
17 : 30
30
Activit
(voir
au-dessus), Comprhension
de
la
trois
phrases
en en pratique, apprendre
contenu
de
la
les
autres
apprenantes,
10
18 : 10
des
les
apprenantes
seront remplir
18 :13
30
Activit
(voir
au-dessus),
Savoir mettre la
en
utiliser
crit,
commentaires
pratique,
la
voix
apprenantes,
des discours
premire partie de la
visite
18 : 43
25
Activit
(voir
Conclusion de leon
59
erreurs
Leon 2
Thmes
Objectifs
Activits
Exercices :
Lisez le texte
60
Auto-valuation
61
Leon 3
Thmes
Objectifs
Activits
Auto-valuation
63
Leon 4
Thmes
Objectifs
Activits
la
thorie
de
la
communication
problmatique.
64
avec
des
visiteurs
Auto-valuation
65
Leon 5
Thmes
Objectifs
Activits
Lisez le texte
66
Auto-valuation
67
Leon 6
Thmes
Objectifs
Activits
Exercices :
Lisez le texte
Auto-valuation
69
Leon 7
Thmes
Objectifs
Activits
Exercices :
Lisez le texte
Des notes que vous avez faites, essayez de prsenter cette partie
70
Auto-valuation
71
Leon 8
Thmes
Objectifs
Activits
Exercices :
Lisez le texte
72
Auto-valuation
73
Leon 9
Thmes
Objectifs
Activits
Exercices :
Lisez le texte
Rcapitulez le texte
74
Auto-valuation
75
Leon 10
Thmes
Objectifs
Activits
Exercices :
Lisez le texte
Faites un rsum
76
Exercices :
Sur chaque carte, il y a une situation difficile qui peut arriver pendant la
visite
Lapprenant qui tire la carte devient guide, les autres jouent un rle des
visiteurs (problmatiques ou non)
Auto-valuation
77
78
15. CONCLUSION
Aprs avoir tudi tous les matriels concernant des informations sur les
mthodes denseignement et le franais sur objectif spcifique, on pouvait
rdiger ce mmoire.
Notre mmoire est divis en deux parties principales. Dans la premire
partie, on sest occup par la thorie, cela veut dire, la thorie des mthodes
denseignement et de FOS. Il fallait dfinir toutes les expressions spcialises
pour pouvoir continuer.
La deuxime partie de mmoire est consacre la pratique, alors la
cration de cours de FOS avec toute sa dmarche. La dmarche de FOS est
dcrite de la manire pratique, alors concrte. On a choisi pour ce but
lentreprise Pilsner Urquell parce quelle est bien connue pour nous, alors on
pouvait recueillir tous les informations et matriels ncessaires. Le cours de
FOS tait form pour les guides nouvellement embauchs dans lentreprise,
plus spcifiquement pour le muse de la brasserie. Aprs avoir constitu
chaque partie ncessaire de la dmarche de FOS, on a cr le cours de dix
leons.
Chaque leon a deux parties. La premire partie est plutt thorique et la
deuxime partie se droule toujours directement au muse. Dans le muse les
guides ont la possibilit de sentraner dans la pratique.
Pour raliser notre objectif, on a utilis plusieurs sources. Il sagissait
surtout des sources imprimes, alors des publications spcialises. On a
travaill surtout avec la littrature qui se spcialise sur les mthodes
denseignement des langues trangres et le FOS.
Des livres et publications quon a utiliss le plus, ctait surtout celui
de Cuq nomme Cour de didactique du franais langue trangre et seconde et
celui de Jean-Marc Mangiante et de Chantal Parpette nomm Le franais sur
objectif spcifique : de lanalyse des besoins llaboration dun cours (2004).
Des sources lectroniques on na presque jamais utilis.
79
80
16. BIBLIOGRAPHIE
Anon., nedatovno Perspective actionnelle et approche par les tches en
classe
de
langue.
[Online]
Available
at:
http://utpjournals.metapress.com/content/21011m074605n618/fulltext.pdf
[Pstup zskn 18 7 2013].
Beauvais, Y. & Autersk, D., 1998. LA didactique? Oui, mais Generale
ou appliquee?. Plze: Vydavatelstv Zpadoesk univerzitiy.
Cuq, J.-P., 2003. Dictionnaire de didactique du franais Langue
trangre et seconde. Paris: CLE international.
Cyr, P., 1998. Les stratgies d'apprentissage. Paris: CLE Interntational.
balov, D., nedatovno Pedagogika pro uitele. Plze: Zpadoesk
univerzita.
Fenclov, M. & Horov, H., 2008. Le franais-deuxime langue
trangre-La didactique intgre des langues trangres. Plze: Zpadoesk
univer
Goes, J., 2004. Une initiation la didactique du FLE. Craiova: SITECH.
Hendrich, J., 1988. Didaktika cizch jazyk. Praha: Sttn pedagogick
nakladatelstv.
Koubek, L., 2012. Kurz kolen prvodc. Brno: MotivP.
Mangiante, J. M. & Parpette , C., 2004. Le Franais sur Objectif
Spcifique : de lanalyse des besoins llaboration dun cours. Paris:
Hachette.
Pilsner Urquell, nedatovno Matriel autentique, Syllabus-Muse de la
brasserie. msto neznm:autor neznm
Plzesk Prazdroj a.s., nedatovno Plesk Prazdroj a.s.. [Online]
Available
at:
www.prazdroj.cz
81
82
83
84
19. ANNEXES
Annexe 1 : Questionnaire- Pavla Novotn
Questionnaire pour analyser le public
tat civil :
Nom Novotna
Prnom Pavla
ge 23
sexe F
Formation :
Quelle est votre formation ?
J'ai fini la licence luniversit de Bheme de l'Ouest de Plzen ou j'ai tudi un mtier : Langues
trangres pour la pratique commerciale en combinaison le franais et l'allemand. Maintenant je continue
tudier cet universit le programme Master - L'enseignement du FLE
Quels diplmes avez vous obtenus ? Diplme de licence
Quel est votre niveau du franais ? B2
Combien d'annes tudiez- vous le franais ? 10 ans peu prs
O avez vous tudiez le franais ? Au lyce, luniversit
Contact avec la France, la langue franaise, culture :
tes- vous dj alls en France ?oui
Si oui, de quel type de voyage s'agissait il ? Et pour combien de temps ?
Quelque voyage en France comme touriste pour un peu de temps, mais depuis 6 ans je vais en France
rgulirement comme un guide touristique d' une agence tchque
Avez- vous pris une connaissance de la culture franaise ?Oui, pendant mes voyages en France
Avez- vous dj parl avec un locuteur natif ?Oui, plusieurs fois
Entreprise Pilsner Urquell
Avez- vous dj travaill pour cette entreprise ?Oui, pendant ce temps je fais guide dans cette entreprise
pour la visite du souterrain historique de Plzen
85
Connaissez bien l'entreprise Pilsner Urquel ?Je travaille dans cet entreprise depuis une anne, alors je
pourrais rpondre oui, je le connais bien
Connaissez des produits de l'entreprise Pilsner Urquell ?Oui, bien sur
Quelle est votre relation avec cette entreprise et leurs produits ?Elle est positive
Mtier de guide :
Avez- vous une exprience quelconque du mtier de guide ?oui
Si oui en quelle fonction ? (pour quel agence, quand, quel public, de quelle nationalit, dans quel
contexte ?Je fais guide en France dans la rgion Provence-Alpes-Cte d'Azur, dans un dpartement Var
aussi je fais guide Paris pour une agence tchque Campana tour pour un public tchque, aprs je fais
guide chez nous en Rpublique tchque pour les touristes francophones, et je fais guide ici dans la
brasserie pour le souterrain historique
Guidez- vous p .e. d'autre type de la visite dans cette entreprise ? (visite Pilsner Urquell, Gambrinus ou
visite du souterrain historique de Plzen)Oui
Si oui lequel ? Souterrain historique de Plzen
Formation en FOS
Quelle est votre opinion sur ce type de formation (FOS) ?je la trouve intressante
Pensez vous que ce type de formation sera un apport pour vous mme ?Jespre oui
Monika
Pibylov
23
femme
Formation :
Quelle est votre formation ?
universitaire
Quels diplmes avez vous obtenus ?
Quel est votre niveau du franais ?
C1
Combien d'annes tudiez- vous le franais ?
10 ans
O avez vous tudiez le franais ? au cours priv, lcole, luniversit
Contact avec la France, la langue franaise, culture :
tes- vous dj alls en France ?
oui
86
Si oui, de quel type de voyage s'agissait il ? Et pour combien de temps ? nevim, prost poznvac vlet Bretagne et Normandie (14dni), Paris (5dni)
Avez- vous pris une connaissance de la culture franaise ? oui
Avez-vous dj parl avec un locuteur natif ?
oui
Entreprise Pilsner Urquell
Avez- vous dj travaill pour cette entreprise ?
oui
Connaissez bien l'entreprise Pilsner Urquel ?
oui
Connaissez des produits de l'entreprise Pilsner Urquell ?
oui
Quelle est votre relation avec cette entreprise et leurs produits ?
Mtier de guide :
Avez- vous une exprience quelconque du mtier de guide ? seulement chez PP a. s.
Si oui en quelle fonction ? (pour quel agence, quand, quel public, de quelle nationalit, dans quel
contexte ?
Plzensky Prazdroj a. s.
Guidez vous p .e. d'autre type de la visite dans cet entreprise ? (visite Pilsner Urquell, Gambrinus ou
visite du souterrain historique de Plzen)
oui
Si oui lequel ?
visite PU, Gambrinus et souterrain historique de Plzen
Formation en FOS
Quelle est votre opinion sur ce type de formation (FOS) ?
Pensez vous que ce type de formation sera un apport pour vous mme ?
tat civil :
Nom
Prnom
Age
Sexe
jelimnov
julie
23
femme
Formation :
Quelle est votre formation ?
licence : langues trangeres pour le commerce :
allemand, francais
Quels diplmes avez vous obtenus ?
diplome de licence
Quel est votre niveau du franais ?
B2 C1
Combien d'annes tudiez-vous le franais ?
9 ans
O avez vous tudiez le franais ?
lyce, licence, aliance francaise
Contact avec la France, la langue franaise, culture :
tes- vous dj alls en France ?
oui
Si oui, de quel type de voyage s'agissait il ? Et pour combien de temps ?
vacances une semaine
Avez- vous pris une connaissance de la culture franaise ? oui
Avez-vous dj parl avec un locuteur natif ? oui
87
tat civil :
Nom mdov
Prnom
Olga
Age 25
Sexe fminin
Formation :
Quelle est votre formation ?
BAC + 4 Master en enseignement du FLE
Quels diplmes avez vous obtenus ? Langues trangres pour la pratique commerciale (franais
allemand)
Quel est votre niveau du franais ? C1
Combien d'annes tudiez- vous le franais ? 9ans
O avez vous tudiez le franais ? l'cole de commerce, Allince franaise, Institut Franais de
Prague, Universit
Contact avec la France, la langue franaise, culture :
tes- vous dj alls en France ? oui
Si oui, de quel type de voyage s'agissait il ? Et pour combien de temps ?
circuit touristique Paris, Provence ; 2 semaines
Universit europenne dt Caen - Peintres et crivans, 3 semaines
Un sjour d'Erasmus 12 mois Perpignan
Avez- vous pris une connaissance de la culture franaise ? Oui
Avez- vous dj parl avec un locuteur natif ? Oui
88
29
89
31
90
32
33
91
La ruelle Phradebn ulika, qui est reste dans son tat d'origine, est en ralit un
ancien chemin de ronde.34
L'espace entre deux murs de fortification est appel Parkn, glacis; on peut voir d'ici les
champs de houblon et d'orge.
Annexe 10- Texte authentique Pr-schoir (extrait)
Les rouleaux servaient avant tout entreposer et pr scher le malt perte d'humidit
avant la mise la touraille, le but de cette opration tant en fin de compte le schage
parfait du malt.Tout l'espace de cette salle est d'une intressante structure architecturale,
avec des restes de l'ancienne construction en poutres (vers 1830 mil hit cent trente),
enduites, pour augmenter leur rsistance, traditionnellement de sang de buf. Les
fentres de petite taille avaient pour but de protger le malt contre l'influence
dsagrable de la lumire.
Dans cette salle sont prsents des objets servant au travaille du tonnelier. Les
rcipients en bois taient fabriqus au Moyen-ge par deux mtiers, le premier d'entre
eux produisant des rcipients de petite taille (seaux, cuves, bains, etc) en bois lger.
Ces objets taient serrs par des anneaux en roseaux tresss. La plus ancienne mention
de ce mtier remonte au quinzime sicle, l'poque o apparurent les premires
corporations.35
Annexe 11- Texte authentique- Laboratoire (extrait)
Les premires connaissances scientifiques furent introduites dans l'industrie de la bire
tchque la fin du dix-huitime sicle par le brasseur Frantiek Ondej Poup (17531805 mil sept cent cinquante-trois - mil huit cent cinq), qui apporta des prcisions
dans la fabrication du malt et de la bire, instaurant les principaux procds
technologiques, utilisant pour la premire fois le thermomtre de brasserie et la pese
prcise. Son portrait est visible dans le livre ouvert dans la partie droite de la vitrine.36
34
35
36
37
92
39
93
40
94