Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
LV Quartz
LV Quartz
Franais
English
Italiano
Espaol
Portugus
Deutsch
Nederlands
esk / Czech
/ Russian
/ Japanese
/ Chinese traditional
/ Chinese simplified
/ Korean
/ Arabic
1. Heures-Minutes
2. Heures-Minutes-Date
A / Caractristiques techniques
Votre nouvelle montre est fabrique en Suisse et issue du savoir-faire de nos
Ateliers Horlogers Louis Vuitton.
Etanchit (en mtres au dos de votre montre)
Verre saphir trait anti-reflet (except pour le rveil GMT).
Mouvement Swiss made Quartz.
B / Utilisations
3. Bijou : Heures-Minutes
4. Rveil GMT
2. HEURES-MINUTES-DATE
Mise lheure et changement de date :
Tirer la couronne en position 1.
Tourner la couronne pour faire avancer ou reculer laiguille des
heures. Cette manipulation permet galement de faire avancer
ou reculer la date.
4. RVEIL GMT
Verre minral
Etanchit : votre Rveil Tambour nest pas tanche. Eviter tout contact
avec leau.
Mise lheure :
Tirer la couronne en position 2.
Tourner la couronne pour faire avancer ou reculer laiguille
des minutes.
3. BIJOU : HEURES-MINUTES
Mise lheure :
La mise lheure seffectue grce au stylet Fleur, par pression sur le poussoir
situ au dos de votre montre.
Pression de moins de 2 secondes :
Laiguille des minutes avance dune minute.
Pression de 2 4 secondes :
Laiguille des heures avance dune heure.
Pression de plus de 4 secondes :
Les aiguilles avancent jusqu ce que le poussoir soit relch.
4
1. Hours-Minutes
2. Hours-Minutes-Date
A / Technical characteristics
Your new watch is manufactured in Switzerland and embodies the know-how
of our Louis Vuitton watchmaking workshops.
Water resistance (in metres, on the back of your watch)
Sapphire glass with reflection-proof coating (except for the GMT alarm clock).
Swiss made quartz movement.
B / Use
3. Bijou: Hours-Minutes
Please refer to page 2 to find out the category of your watch and follow
the relevant indications.
1. HOURS-MINUTES
Setting the time:
Pull the crown out to position 1.
Turn the crown to move the minute and the hour hands forwards
or backwards.
2. HOURS-MINUTES-DATE
Setting the time and the date:
Pull the crown out to position 1.
Turn the crown to move the hour hand forwards or backwards.
This manipulation also moves the date forwards or backwards.
3. BIJOU : HOURS-MINUTES
Setting the time:
Set the time by pressing the button on the back of your watch with the
adjustment tool.
Less than 2 seconds pressure:
The minute hand moves forward by one minute.
2- to 4-seconds pressure:
The hour hand moves forward by one hour.
More than 4 seconds pressure:
The hands move forward until the pressure is released.
4
2- to 4-seconds pressure:
The hours hand moves forward by one hour.
More than 4 seconds pressure:
The hands move forward until the pressure is released.
1. Ore-Minuti
2. Ore-Minuti-Data
A / Caratteristiche tecniche
Il vostro nuovo orologio prodotto in Svizzera dallesperienza dei nostri
Maestri Orologiai Louis Vuitton.
Impermeabilit (in metri vedere il retro dellorologio)
Vetro zaffiro antiriflesso (eccetto sveglia GMT).
Movimento Swiss made al quarzo.
B / Utilizzo
3. Bijou: Ore-Minuti
4. Sveglia GMT
2. ORE-MINUTI-DATA
Impostazione dellora e della data:
Tirare la corona in posizione 1.
Girare la corona per far avanzare o arretrare la lancetta delle ore.
Questa operazione consente inoltre di far avanzare o indietreggiare
la data.
4. SVEGLIA: GMT
Vetro minerale
Impermeabilit: la Sveglia Tambour non impermeabile. Evitare ogni
contatto con lacqua.
Impostazione dellora:
Tirare la corona in posizione 2.
Girare la corona per far avanzare o arretrare la lancetta dei minuti.
3. BIJOU: ORE-MINUTI
Impostazione dellora:
La regolazione dellora si effettua grazie allo stiletto a fiore, mediante
pressione sul pulsante situato sul retro dellorologio.
Pressione inferiore a 2 secondi:
La lancetta dei minuti avanza di un minuto.
Pressione da 2 a 4 secondi:
La lancetta delle ore avanza di unora.
Pressione per pi di 4 secondi:
Le lancette avanzano fino a quando il pulsante viene rilasciato.
4
1. Horas-Minutos
2. Horas-Minutos-Fecha
A / Caractersticas tcnicas
Su nuevo reloj se ha fabricado en Suiza y es el resultado del saber hacer de
nuestros Talleres de Relojera Louis Vuitton.
Hermeticidad (en metros en el reverso del reloj)
Cristal de zafiro con tratamiento anti-reflectante
(excepto en el despertador GMT).
Movimiento Swiss made Quartz.
B / Utilizacin
3. Bijou: Horas-Minutos
4. Despertador GMT
2. HORAS-MINUTOS-FECHA
Puesta en hora y cambio de fecha:
Colocar la corona en posicin 1.
Girar la corona para hacer avanzar o retroceder la aguja
horaria. Esta manipulacin tambin permite hacer avanzar o
retroceder la fecha.
4. DESPERTADOR GMT
Cristal mineral
Hermeticidad: el reloj Rveil Tambour no es hermtico. Evtese el contacto
con el agua.
Puesta en hora:
Colocar la corona en posicin 2.
Girar la corona para hacer avanzar o retroceder la aguja minutera.
3. BIJOU: HORAS-MINUTOS
Puesta en hora:
La puesta en hora se realiza con el estilete flor, mediante presin en el
botn situado en el reverso de su reloj.
Presin inferior a 2 segundos:
La aguja minutera avanza un minuto.
Presin de 2 a 4 segundos:
La aguja horaria avanza una hora.
Presin de ms de 4 segundos:
Las agujas avanzan hasta soltar el botn.
4
1. Horas-Minutos
2. Horas-Minutos-Data
A / Caractersticas tcnicas
O seu novo relgio foi fabricado na Sua e fruto da percia das nossas
Oficinas de Relojoaria Louis Vuitton.
Impermeabilidade (em metros na parte traseira do seu relgio)
Vidro em safira tratado, anti-reflexo (excepto para o despertador GMT).
Movimento Swiss made Quartzo.
B / Utilizao
3. Bijou: Horas-Minutos
4. Despertador GMT
2. HORAS-MINUTOS-DATA
Acertar a hora e alterar a data:
Puxar a coroa para a posio 1.
Rodar a coroa para fazer avanar ou recuar o ponteiro das horas.
Este procedimento permite igualmente fazer avanar ou recuar
as datas.
4. DESPERTADOR GMT
Vidro mineral
Impermeabilidade: o seu despertador Tambour no impermevel. Evite o
contacto com a gua.
Acertar a hora:
Puxar a coroa para a posio 2.
Rodar a coroa para fazer avanar ou recuar o ponteiro dos
minutos.
3. BIJOU: HORAS-MINUTOS
Acertar a hora:
O acerto da hora efectuado atravs da utilizao de uma ferramenta
ornamentada com uma flor e premindo um boto situado no fundo do seu relgio.
Presso inferior a 2 segundos:
O ponteiro dos minutos avana um minuto.
Presso de 2 a 4 segundos:
O ponteiro das horas avana uma hora.
Presso superior a 4 segundos:
Os ponteiros avanam at se soltar o boto.
4
1. Stunden-Minuten
2. Stunden-Minuten-Datum
A / Technische Daten
Ihre neue Uhr ist ein Produkt des exzellenten Know-hows unserer Schweizer
Uhrmacherateliers von Louis Vuitton.
Wasserdichtigkeit (in Metern, siehe Rckseite Ihrer Uhr)
Antireflex-Saphirglas (mit Ausnahme des GMT-Weckers).
Quarzuhrwerk Swiss Made.
B / Bedienung
3. Bijou: Stunden-Minuten
4. Wecker GMT
Aus Seite 2 wird ersichtlich, welcher Kategorie Ihre Uhr angehrt. Bitte folgen
Sie den Ihrer Kategorie entsprechenden Anweisungen.
1. STUNDEN-MINUTEN
Einstellen der Uhrzeit:
Die Krone herausziehen, bis die Position 1 erreicht ist.
Durch Drehen der Krone den Minuten- und Stundenzeiger vor
oder zurck bewegen.
2. STUNDEN-MINUTEN-DATUM
Einstellen der Uhrzeit und des Datums:
Die Krone herausziehen, bis die Position 1 erreicht ist.
Durch Drehen der Krone den Stundenzeiger vor oder zurck
bewegen. Durch diesen Vorgang kann auch das Datum voroder zurckgestellt werden.
4. WECKER GMT
Mineralglas
Wasserdichtigkeit: ihr Wecker Tambour ist nicht wasserdicht. Vermeiden
Sie jeden Kontakt mit Wasser.
Weckfunktion einschalten:
Krone A in Position 0 lassen = OFF.
Krone A herausziehen, bis Position 1 erreicht ist = ON
(wird durch einen Piepton besttigt).
1. Uren-Minuten
2. Uren-Minuten-Datum
A / Technische eigenschappen
Uw nieuw, in Zwitserland vervaardigd horloge is het resultaat van de
knowhow van onze Louis Vuitton Horlogemakers.
Waterdichtheid (in meters, zie achterzijde van uw horloge)
Niet-reflecterend saffierglas (behalve voor de GMT wekker).
Swiss made kwartsuurwerk.
B / Gebruik
3. Bijou: Uren-Minuten
4. Wekker GMT
2. UREN-MINUTEN-DATUM
Tijd en datum instellen:
Trek de kroon in stand 1.
Draai aan de kroon om de urenwijzer voor- of achteruit
te bewegen. Op deze manier kunt u ook de datum voor- of
achteruit zetten.
4. WEKKER GMT
Mineraalglas
Waterdichtheid: uw Rveil Tambour is niet waterdicht. Vermijd contact
met water.
Tijd instellen:
Trek de kroon in stand 2.
Draai aan de kroon om de minutenwijzer voor- of achteruit
te bewegen.
3. BIJOU: UREN-MINUTEN
Tijd instellen:
De tijd kan worden ingesteld met behulp van de stift met bloemmotief, door
hiermee de drukknop aan de achterzijde van uw horloge in te drukken.
Minder dan 2 seconden indrukken:
De minutenwijzer gaat een minuut vooruit.
2 tot 4 seconden indrukken:
De urenwijzer gaat een uur vooruit.
Meer dan 4 seconden indrukken:
De wijzers gaan vooruit totdat de drukknop niet langer wordt
ingedrukt.
4
1. Heures-Minutes
2. Heures-Minutes-Date
A / Caractristiques techniques
Votre nouvelle montre est fabrique en Suisse et issue du savoir-faire de nos
Ateliers Horlogers Louis Vuitton.
Etanchit (en mtres au dos de votre montre)
Verre saphir trait anti-reflet (except pour le rveil GMT).
Mouvement Swiss made Quartz.
B / Utilisations
3. Bijou : Heures-Minutes
4. Rveil GMT
2. HEURES-MINUTES-DATE
Mise lheure et changement de date :
Tirer la couronne en position 1.
Tourner la couronne pour faire avancer ou reculer laiguille des
heures. Cette manipulation permet galement de faire avancer
ou reculer la date.
4. RVEIL GMT
Verre minral
Etanchit : votre Rveil Tambour nest pas tanche. Eviter tout contact
avec leau.
Mise lheure :
Tirer la couronne en position 2.
Tourner la couronne pour faire avancer ou reculer laiguille
des minutes.
3. BIJOU : HEURES-MINUTES
Mise lheure :
La mise lheure seffectue grce au stylet Fleur, par pression sur le poussoir
situ au dos de votre montre.
Pression de moins de 2 secondes :
Laiguille des minutes avance dune minute.
Pression de 2 4 secondes :
Laiguille des heures avance dune heure.
Pression de plus de 4 secondes :
Les aiguilles avancent jusqu ce que le poussoir soit relch.
4
1. Hours-Minutes
2. Hours-Minutes-Date
A / Technical characteristics
Your new watch is manufactured in Switzerland and embodies the know-how
of our Louis Vuitton watchmaking workshops.
Water resistance (in metres, on the back of your watch)
Sapphire glass with reflection-proof coating (except for the GMT alarm clock).
Swiss made quartz movement.
B / Use
3. Bijou: Hours-Minutes
Please refer to page 2 to find out the category of your watch and follow
the relevant indications.
1. HOURS-MINUTES
Setting the time:
Pull the crown out to position 1.
Turn the crown to move the minute and the hour hands forwards
or backwards.
2. HOURS-MINUTES-DATE
Setting the time and the date:
Pull the crown out to position 1.
Turn the crown to move the hour hand forwards or backwards.
This manipulation also moves the date forwards or backwards.
3. BIJOU : HOURS-MINUTES
Setting the time:
Set the time by pressing the button on the back of your watch with the
adjustment tool.
Less than 2 seconds pressure:
The minute hand moves forward by one minute.
2- to 4-seconds pressure:
The hour hand moves forward by one hour.
More than 4 seconds pressure:
The hands move forward until the pressure is released.
4
2- to 4-seconds pressure:
The hours hand moves forward by one hour.
More than 4 seconds pressure:
The hands move forward until the pressure is released.
1. Ore-Minuti
2. Ore-Minuti-Data
A / Caratteristiche tecniche
Il vostro nuovo orologio prodotto in Svizzera dallesperienza dei nostri
Maestri Orologiai Louis Vuitton.
Impermeabilit (in metri vedere il retro dellorologio)
Vetro zaffiro antiriflesso (eccetto sveglia GMT).
Movimento Swiss made al quarzo.
B / Utilizzo
3. Bijou: Ore-Minuti
4. Sveglia GMT
2. ORE-MINUTI-DATA
Impostazione dellora e della data:
Tirare la corona in posizione 1.
Girare la corona per far avanzare o arretrare la lancetta delle ore.
Questa operazione consente inoltre di far avanzare o indietreggiare
la data.
4. SVEGLIA: GMT
Vetro minerale
Impermeabilit: la Sveglia Tambour non impermeabile. Evitare ogni
contatto con lacqua.
Impostazione dellora:
Tirare la corona in posizione 2.
Girare la corona per far avanzare o arretrare la lancetta dei minuti.
3. BIJOU: ORE-MINUTI
Impostazione dellora:
La regolazione dellora si effettua grazie allo stiletto a fiore, mediante
pressione sul pulsante situato sul retro dellorologio.
Pressione inferiore a 2 secondi:
La lancetta dei minuti avanza di un minuto.
Pressione da 2 a 4 secondi:
La lancetta delle ore avanza di unora.
Pressione per pi di 4 secondi:
Le lancette avanzano fino a quando il pulsante viene rilasciato.
4
1. Horas-Minutos
2. Horas-Minutos-Fecha
A / Caractersticas tcnicas
Su nuevo reloj se ha fabricado en Suiza y es el resultado del saber hacer de
nuestros Talleres de Relojera Louis Vuitton.
Hermeticidad (en metros en el reverso del reloj)
Cristal de zafiro con tratamiento anti-reflectante
(excepto en el despertador GMT).
Movimiento Swiss made Quartz.
B / Utilizacin
3. Bijou: Horas-Minutos
4. Despertador GMT
2. HORAS-MINUTOS-FECHA
Puesta en hora y cambio de fecha:
Colocar la corona en posicin 1.
Girar la corona para hacer avanzar o retroceder la aguja
horaria. Esta manipulacin tambin permite hacer avanzar o
retroceder la fecha.
4. DESPERTADOR GMT
Cristal mineral
Hermeticidad: el reloj Rveil Tambour no es hermtico. Evtese el contacto
con el agua.
Puesta en hora:
Colocar la corona en posicin 2.
Girar la corona para hacer avanzar o retroceder la aguja minutera.
3. BIJOU: HORAS-MINUTOS
Puesta en hora:
La puesta en hora se realiza con el estilete flor, mediante presin en el
botn situado en el reverso de su reloj.
Presin inferior a 2 segundos:
La aguja minutera avanza un minuto.
Presin de 2 a 4 segundos:
La aguja horaria avanza una hora.
Presin de ms de 4 segundos:
Las agujas avanzan hasta soltar el botn.
4
1. Horas-Minutos
2. Horas-Minutos-Data
A / Caractersticas tcnicas
O seu novo relgio foi fabricado na Sua e fruto da percia das nossas
Oficinas de Relojoaria Louis Vuitton.
Impermeabilidade (em metros na parte traseira do seu relgio)
Vidro em safira tratado, anti-reflexo (excepto para o despertador GMT).
Movimento Swiss made Quartzo.
B / Utilizao
3. Bijou: Horas-Minutos
4. Despertador GMT
2. HORAS-MINUTOS-DATA
Acertar a hora e alterar a data:
Puxar a coroa para a posio 1.
Rodar a coroa para fazer avanar ou recuar o ponteiro das horas.
Este procedimento permite igualmente fazer avanar ou recuar
as datas.
4. DESPERTADOR GMT
Vidro mineral
Impermeabilidade: o seu despertador Tambour no impermevel. Evite o
contacto com a gua.
Acertar a hora:
Puxar a coroa para a posio 2.
Rodar a coroa para fazer avanar ou recuar o ponteiro dos
minutos.
3. BIJOU: HORAS-MINUTOS
Acertar a hora:
O acerto da hora efectuado atravs da utilizao de uma ferramenta
ornamentada com uma flor e premindo um boto situado no fundo do seu relgio.
Presso inferior a 2 segundos:
O ponteiro dos minutos avana um minuto.
Presso de 2 a 4 segundos:
O ponteiro das horas avana uma hora.
Presso superior a 4 segundos:
Os ponteiros avanam at se soltar o boto.
4
1. Stunden-Minuten
2. Stunden-Minuten-Datum
A / Technische Daten
Ihre neue Uhr ist ein Produkt des exzellenten Know-hows unserer Schweizer
Uhrmacherateliers von Louis Vuitton.
Wasserdichtigkeit (in Metern, siehe Rckseite Ihrer Uhr)
Antireflex-Saphirglas (mit Ausnahme des GMT-Weckers).
Quarzuhrwerk Swiss Made.
B / Bedienung
3. Bijou: Stunden-Minuten
4. Wecker GMT
Aus Seite 2 wird ersichtlich, welcher Kategorie Ihre Uhr angehrt. Bitte folgen
Sie den Ihrer Kategorie entsprechenden Anweisungen.
1. STUNDEN-MINUTEN
Einstellen der Uhrzeit:
Die Krone herausziehen, bis die Position 1 erreicht ist.
Durch Drehen der Krone den Minuten- und Stundenzeiger vor
oder zurck bewegen.
2. STUNDEN-MINUTEN-DATUM
Einstellen der Uhrzeit und des Datums:
Die Krone herausziehen, bis die Position 1 erreicht ist.
Durch Drehen der Krone den Stundenzeiger vor oder zurck
bewegen. Durch diesen Vorgang kann auch das Datum voroder zurckgestellt werden.
4. WECKER GMT
Mineralglas
Wasserdichtigkeit: ihr Wecker Tambour ist nicht wasserdicht. Vermeiden
Sie jeden Kontakt mit Wasser.
Weckfunktion einschalten:
Krone A in Position 0 lassen = OFF.
Krone A herausziehen, bis Position 1 erreicht ist = ON
(wird durch einen Piepton besttigt).
1. Uren-Minuten
2. Uren-Minuten-Datum
A / Technische eigenschappen
Uw nieuw, in Zwitserland vervaardigd horloge is het resultaat van de
knowhow van onze Louis Vuitton Horlogemakers.
Waterdichtheid (in meters, zie achterzijde van uw horloge)
Niet-reflecterend saffierglas (behalve voor de GMT wekker).
Swiss made kwartsuurwerk.
B / Gebruik
3. Bijou: Uren-Minuten
4. Wekker GMT
2. UREN-MINUTEN-DATUM
Tijd en datum instellen:
Trek de kroon in stand 1.
Draai aan de kroon om de urenwijzer voor- of achteruit
te bewegen. Op deze manier kunt u ook de datum voor- of
achteruit zetten.
4. WEKKER GMT
Mineraalglas
Waterdichtheid: uw Rveil Tambour is niet waterdicht. Vermijd contact
met water.
Tijd instellen:
Trek de kroon in stand 2.
Draai aan de kroon om de minutenwijzer voor- of achteruit
te bewegen.
3. BIJOU: UREN-MINUTEN
Tijd instellen:
De tijd kan worden ingesteld met behulp van de stift met bloemmotief, door
hiermee de drukknop aan de achterzijde van uw horloge in te drukken.
Minder dan 2 seconden indrukken:
De minutenwijzer gaat een minuut vooruit.
2 tot 4 seconden indrukken:
De urenwijzer gaat een uur vooruit.
Meer dan 4 seconden indrukken:
De wijzers gaan vooruit totdat de drukknop niet langer wordt
ingedrukt.
4