Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
econmico
social
sostenible
de
la
sociedad
guatemalteca.
en
las
otras
lenguas
nacionales
y/o
extrajeras
aprendidas.
en
las
otras
lenguas
nacionales
y/o
extrajeras
aprendidas.
profesional,
lograr
la
integracin
de
investigadores
competitivos
comprometidos
con
el
desarrollo
de
la
c. Formar profesionales con altos valores ticos y morales del ms alto nivel
acadmico en la especialidad lingstica.
COMPROMISO
Es
la
capacidad
individual
asumir
cumplir
TICA
Capacidad
de
cumplir
en
tiempo
espacio
los
JUSTICIA
especifico,
aprobado
el
que
deber
ser
por
la
instancia
Director
Ing.
Ing. Jos
Jos
Caldern
Caldern
Secretaria
Acadmica
Acadmica
Dra. Evelyn
Masaya
Coordinador de
Extensin e
Investigacin
Lic.
Cristopher
Lic. Cristopher
Prez
Coordinadora de
Investigacin
Arq.
Zoila Dardn
Dardn
Arq. Zoila
DOCENTES
Lic.
Lic. Ran
Ran Ovalle
Ovalle
Licda.
Licda. Vaglia
Vaglia
Linares
Linares
Licda. Alejandra
Muoz
Muoz
Licda.
Licda. Leticia
Leticia
Turcios
Turcios
Licda.
Licda. Mabel
Mabel Silva
Silva
Licda. Magdalena
de
de Chvez
Chvez
Licda. Nora
Loesener
Licda.
Licda. Johanna
Johanna
Vega
Licda. Diana
Girard
Girard
Consejo
Directivo
Secretaria
Acadmica
Unidad de
Planificacin
Instituto de
Investigacin
Tesorera
Direccin
Programa de
Extensin
Gestin y
Vinculacin
Control Acadmico
Centro de
Aprendizaje de
Lenguas
CALUSAC
Programa de
Licenciaturas y
Postgrados
Licenciatura en
Ciencias
Lingisticas
Tcnico en
Traduccin y
Correspondenc
ia Internacional
PENSUM
DE
ESTUDIO
CARRERA
TECNICO
EN
TRADUCCION
CORRESPONDENCIA INTERNACIONAL
DURACION 3 AOS
PRIMER SEMESTRE
EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA -A
INTRODUCCION A LA LINGSTICA
COMPRENCION Y EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA -B
PROYECTOS DE DESARROLLO CULTURAL
ETICA PROFESIONAL DEL TRADUCTOR
HISTORIA DE GUATEMALA Y CENTROAMERICA
CULTURAS E IDENTIDAD NACIONAL
USO Y MANEJO DE TECNOLOGIAS PARA TRADUCTORES E INTERPRETES
INTRODUCCION A LA INVESTIGACION
INTRODUCCION A LA FILOSOFIA DE LA LINGSTICA
SEGUNDO SEMESTRE
EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA -A
COMPRENCION Y EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA -B
INTRODUCCION A LA TRANSLATOLOGIA
LINGSTICA DE LA LENGUA B
LA REALIDAD ACTUAL SOCIAL Y POLITICA DE GUATEMALA Y SU
PERCEPCION
EN EL EXTRANJERO
INTRODUCCION AL DERECHO
GEOGRAFIA ECONOMIA Y POLITICA
COMPOSICION LITERARIA
LECTURA DE TEMAS CIENTIFICOS
TERMINOLOGI Y TRADUCTOLOGIA
TRADUCCION GENERAL DE A EN B
TERCER SEMESTRE
TRADUCCION AVANZADA 1
ANALISIS Y RESUMEN DE B EN A
INVESTIGACION CUALITATIVA
INTRODUCCION A LA TERMINOLOGIA
LINGSTICA Y SEMIOTICA
HISTORIA UNIVERSAL
MICROLENGUAS A
INTERFERENCIAS LINGUISTICAS
CONCEPTOS DE TRADUCTOLOGIA
NOCIONES DE DERECHO NOTARIAL
CUARTO SEMESTRE
TRADUCCION AVANZDA II
TRADUCCION COMERCIAL ECONOMICA
ESTUDIOS CULTURALES
INTRODUCCION A LA LOCALIZACION DE PRODUCTOS I
NEGOCIOS Y CORRESPONDENCIA COMERCIAL
MOCROLENGUAS B
INTRODUCCION A LA TRANSLATOLOGIA
INTRODUCCION A LAECONOMIA
PRACTICA PROFESIONAL (200 HRS.)
QUINTO SEMESTRE
INTRODUCCION A LA INTERPRETACION
ESTUDIOS CULTURALES II
LINGUISTICAS COMPARADA Y FONETICA
ESTUDIOS COMPARADOS DE LA LENGUA A DE LOS
PAISES DE LE LENGUA B
DERECHO INTERNACIONAL
MOCROLENGUAS C
COMPOSICION Y LITERATURA II
DERECHO NOTARIAL APLICADO A TRADUCCION
ETICA PROFESIONAL
PRACTICA PROFESIONAL
SEXTO SEMESTRE
ANALISIS Y RESUMENES DE B EN A
INTERPRETACION DE NEGOCIACIONES
LINGSTICA COMPUTACIONAL
LOCLIZACION DE PRODUCTOS II
HISTORIA Y DESARROLLO ACTUAL DE LA TECNOLOGIA
ETIC Y PROTOCOLO
PRACTICA PROFESIONAL
DURACION: 2 AOS
PRIMER SEMESTRE
TR5ADUCCCION ESPECIALIZADA B AN A 1
INTERPRETACION CONSECUTIVA BILATERAL I
SOCIOLINGUISTICA
DERECHO COMPARADO I
PROYECTOS DE DESARROLLO CULTURAL Y LINGUISTICO
LENGUAJE CIENTIFICO Y TECNICO
LENGUAJE COMERCIAL Y JURIDICO
LENGUAJE Y MEDIO SOCIAL
TRADUCCION Y CULTURA
PRACTICA PROFESIONAL
SEGUNDO SEMESTRE
TRADUCCION ESPECIALIZADA A EN B I
INTERPRETACION CONSECUTIVA BILATERAL II
PSICOLOGIA EN LA COMUNICACIN INTERCULTURAL
DERECHO COMPARADO II
INTERPRETACION SIMULTANEA I
PROBLEMTICA DE LA TRADUCCION
LOCALIZACION DE PRODUCTOS II
TEORIAS CONTEMPORANEAS DE LA TRADUCCION
PRACTICA PROFESIONAL
TERCER SEMESTRE
TRADUCCION E INTERPRETACION JURADA
TR5ADUCCION ESPECIALIZADA B EN A II
INTERPRETACION SIMULTANEA II
SEMINARIO DE TRANSLATOLOGIA
INTERPRETACION BILATERIAL III
ANALISIS DE CONTENIDO
REDACCION PROFESIONAL
PRACTICA PROFESIONAL
CUARTO SEMESTRE
PRACTICAL FINAL
vocacional.usac.edu.gt
Pulse
en
Bibliografas-
http://aula1.eccll-calusac.com/file.php/1/Curriculum_PDP_10-11-09Protegido.pdf
http://www2.usac.edu.gt/nuevos/proceso_inscripcion.html