Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
www.credit-suisse.com
CREDIT SUISSE AG
P.O. Box
CH-8070 Zurich
Contents
1.
2.
A.
B.
3.
4.
Appendix
List of Terms
Index
List of Figures
Bibliography
3
13/79
15
81
93
103
Abbreviations
AG
Stock corporation
Art.
Article
BGE Swiss Federal Supreme Court ruling, Official collection of judgments by the
Swiss Federal Supreme Court, Lausanne 1875 et seq.
CFR
CIF
CS
Credit Suisse
EFTA
EU
European Union
eUCP
Fig.
Figure
FOB
Free on board
ICC
ISP98
L/C
Letter of credit
Ltd.
Limited company
SCO
UCP
URC
A.
Operating Environment
B.
Risks
C.
D.
9
9
10
10
E.
11
F.
11
New developments, particularly in technology and telecommunications, mean that the utopia of a global village is increasingly becoming reality and intensifying the war for talent.
Because there is also greater insecurity in the world, these
changes are accompanied by a considerable potential for conflict. As new markets emerge and open up in Eastern Europe,
Asia and Latin America, new opportunities for growth are presenting themselves to innovative, flexible companies and to the
world economy as a whole. Consequently, the demand for international trade finance and project finance is also rising.
An important complement to the free trade agreement of 1972
are the seven bilateral agreements between Switzerland and the
European Union that entered into force in mid-2002. As a result,
the free movement of persons was introduced between Switzerland and the EU-17/EFTA on June 1, 2007. This creates a
better operating environment for Swiss companies with strong
economic ties and interests in Europe. For export companies,
estimating and hedging against currency fluctuation between
the franc and the euro is a central challenge. There is still a great
need for payment and performance guarantees for business in
less well-known and higher-risk markets outside the EU.
B. Risks
Many of the trends outlined above involve heightened risks for
exporters. From their point of view, security of payment has
therefore become increasingly important. At the same time, they
are encountering a greater awareness of risk among their
buyers. They often have to provide far-reaching guarantees of
their willingness and ability to meet contractual commitments.
Otherwise they will not even be considered for the contract.
This even applies to Swiss importers, whose impeccable payment record used to be regarded as sufficient security. Their
suppliers want assurances of their willingness and ability to meet
their financial obligations. Suppliers insistence on security of
payment can result in complicated formalities that conflict with
the importers desire to receive the goods in perfect condition
and without delay.
to the Importer
Exporter unable or unwilling to refund
advance payments
Exporter unable to execute the contract
for technical or financial reasons
Exporter unwilling to perform under the
contract
Risks Relating to the Economic and/or Political Situation in the Country of the Contracting Party or in Other
Countries (Fig. 2)
Type of Risk
Political risk
Transfer risk
Exchange risk
to the Importer
Exporter prevented by political events or
official actions (war, revolution, embargoes, etc.) from carrying out his side of
the contract
Guarantee payments or refunds of
advance payments rendered impossible
Importer
Buyer
Goods/services
supplied
Exporter
Seller
Importer
Buyer
Goods/services
not supplied
Exporter
Seller
Another mechanism available to exporters is forfaiting, a nonrecourse financing transaction. Forfaiting performs a useful
payment-securing function, but it is first and foremost a financing
technique and therefore does not fall within the scope of this
brochure. Nor shall we consider state-run schemes for insurance against trade risks (export risk guarantees).
1. Documentary Credits
A documentary credit is an undertaking made by a bank, either at the request of the applicant for the credit or on its
own behalf, to pay a specified amount in an agreed currency to a beneficiary, on condition that the beneficiary presents
stipulated documents within a prescribed time limit.
In most cases, the bank acts as an intermediary between the
buyer and the seller. However, subject to the applicable national
legislation, banks may also issue documentary credits on their
own account. Settlement of documentary credits is effected
through the bank by means of a direct exchange: the beneficiary
presents the required documents to the bank and receives in
return the amount specified in the credit (in the form of cash, an
accepted bill of exchange or an undertaking to pay, depending
on the terms of the credit). With a documentary credit, the
beneficiary is no longer dependent on the buyers ability or will-
2. Documentary Collections
In a documentary collection, a bank collects payment for the seller by delivering documents to the buyer.
Here again, the bank acts as an intermediary between the buyer
and the seller. In this case, however, the seller does not receive
payment until the monies have been paid to the remitting bank.
He therefore has to wait longer for his money than if he were
being paid under a documentary credit. Moreover, his risk is not
Documentary Credits and Documentary Collections both Have Their Specific Advantages (Fig. 5)
Documentary Credit
Can
be used as a means of securing payment in transactions with virtually every country in the world.
Rapid access to funds for the seller.
Flexible terms of payment with no impairment of security.
Suitable as an instrument for short-term financing.
Rapid and convenient settlement, often enabling the seller
to offer attractive discounts.
High degree of legal security throughout the world.
Documentary Collections
Substantially better security than settlement on open
account.
Usually faster than settlement on open account (because
the documents are presented through a bank).
Where documents are to be released against acceptance
of the bill of exchange in Switzerland, the seller can request
an official confirmation in the event of non-payment (protest). This speeds up recovery of the debt and simplifies the
collection of interest on arrears.
Few formal requirements, hence great flexibility for both
buyers and sellers.
Low cost.
3. Payment Guarantees
A payment guarantee serves to protect claims arising from a
loan or from some other financial liability. If a buyer unexpectedly
fails to make payment when the exporter has met his contractual obligations (i.e. has delivered the goods or performed the
service as agreed), a written declaration to this effect is sent to
10
Rules for Documentary Instruments Dispute Resolution Expertise (ICC DOCDEX RULES) exist solely in English.
The initiator can apply to the International Chamber of Commerce for a DOCDEX decision. The counterparty receives a
copy of the application and can, but does not have to, state its
position in reply. Three people are selected from a list of experts
in the International Chamber of Commerces Banking Commission to judge the case. The experts must declare their impartiality. The whole process should normally not take more than
90 days from the arrival of the application at the International
Chamber of Commerce to the issue of a DOCDEX decision
reached collectively by the experts. The costs amount to USD
5,00010,000. If the case is unusually demanding, additional
costs may be incurred. Over 270 cases have already been settled in this way since 1997.
11
12
Documentary Credits
15
1.
15
2.
Basis in Law
18
3.
The Documentary Credit Agreement
3.1 Basic Forms of Documentary Credit
a) Unconfirmed Irrevocable Credit
b) Confirmed Irrevocable Credit
3.2 Types of Credit and Special Arrangements
a) Overview
b) Types of Documentary Credit
Sight Credit
Deferred Payment Credit
Acceptance Credit
Negotiation Credit
Red Clause Credit
Revolving Credit
Standby Credit
Transferable Credit
c) Special Arrangements
Back-to-Back Credit
Assignment of the Proceeds of a Documentary Credit
18
19
19
19
20
20
20
20
23
23
23
24
24
24
25
35
35
35
4.
4.1
4.2
4.3
39
42
47
47
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
52
52
52
52
53
53
53
60
75
75
6.
76
7.
Costs
77
13
Stage 2
Order
The importer places an order with the exporter or signs a
contract of sale.
Stage 3
Delivery
The exporter delivers the goods.
15
a)
b)
Importer, buyer
Applicant
Importer, buyer
Applicant
Issuing bank
Issuing bank
Correspondent bank
Exporter, seller
Beneficiary
16
Exporter, seller
Beneficiary
If the importer already has a banking relationship in the exporters country, he can apply directly to that bank for the issue of a
documentary credit. This procedure is available, for example, to
Swiss companies located abroad and provides them with a more
direct and economical way of paying for goods delivered from
Switzerland.
c)
Importer, buyer
Applicant
Issuing bank
Exporter, seller
Beneficiary
17
2. Basis in Law
Documentary credits are not expressly mentioned in either the
Swiss Code of Obligations or other Swiss legislation. Legal
judgments in relation to documentary credits were formerly
based exclusively on the relevant articles of the Swiss Code of
Obligations, i.e. Articles 394 et seq. (Mandate) and Articles
466 et seq. (Order).
In a judgment made in 1952 (BGE 78 II 42 et seq. [1952]), the
Swiss Federal Supreme Court ruled for the first time that the
legal relationships between the parties to a documentary credit
are also governed by the Uniform Customs and Practice for
Documentary Credits (UCP). The UCP are a set of internationally recognized definitions and rules for documentary credit
operations. They are issued by the International Chamber of
Commerce in Paris and are updated from time to time. The
latest revision (UCP 600), in force since 2007, is reproduced in
the Appendix.
In 2002, a supplement for electronic presentation, known
as the eUCP was added to the UCP 500. This supplement was
also revised in 2007 in line with the new UCP 600. As the title
18
As mentioned above, the terms and conditions of the documentary credit should be set out in the agreement as the seller can
still influence the contents of the documentary credit at this
stage. The documentary credit clause in the contract of sale not
only obliges the buyer to issue a documentary credit in favor of
the seller but also obliges the seller to accept payment through
the documentary credit provided.
This significantly improves the beneficiarys security. Confirmation by the correspondent bank eliminates the political and
transfer risks provided the beneficiary is domiciled in the same
country as the confirming bank.
Moreover, in case of dispute, the competent courts of the confirming banks country have exclusive jurisdiction, and the laws
of that country apply. Disputes relating to unconfirmed credits
are dealt with by the courts of the issuing banks country.
From the exporters point of view, obtaining the jurisdiction of a court in his
own country can be very important. An example will illustrate this. A court in
a developing country, disregarding the Uniform Customs and Practice for
Documentary Credits, ruled that the applicant for the credit had the right to
reject irregular documents several months after receiving them, if at the time
of their receipt no adequately qualified staff were available to examine
them.
19
20
tion that the terms and conditions of the credit have been complied with. The banks are allowed reasonable time to examine
the documents up to a maximum of five banking days following
the day of receipt of the documents (UCP, Art. 14b).
The value date for crediting the amount to the exporters account
(i.e. the date on which the calculation of credit interest begins or
debit interest ends) will depend on the currency in which the
credit was issued. The proceeds of a Swiss-franc credit can
normally be paid at once. If the credit is expressed in the currency of the importing country or that of some other country,
payment generally takes somewhat longer. If the invoice amount
is not in the currency of either the exporters or the importers
country, the issuing bank could authorize the bank in the currency area concerned to credit or transfer the amount on demand
to the correspondent bank (reimbursement).
(See Fig. 8 on the facing page, Procedure for a Sight Credit)
tion that the terms and conditions of the credit have been complied with. The banks are allowed reasonable time to examine
the documents up to a maximum of five banking days following
the day of receipt of the documents (UCP, Art. 14b).
The value date for crediting the amount to the exporters account
(i.e. the date on which the calculation of credit interest begins or
debit interest ends) will depend on the currency in which the
credit was issued. The proceeds of a Swiss-franc credit can
normally be paid at once. If the credit is expressed in the currency of the importing country or that of some other country,
payment generally takes somewhat longer. If the invoice amount
is not in the currency of either the exporters or the importers
country, the issuing bank could authorize the bank in the currency area concerned to credit or transfer the amount on demand
to the correspondent bank (reimbursement).
(See Fig. 8 on the facing page, Procedure for a Sight Credit)
Documents
Importer
Buyer, applicant
Application
Payment
Documents
Issuing bank
Contract
Notification of issue
Documents
Payment
Correspondent bank
Advice/confirmation
Exporter
Seller, beneficiary
20
Goods
Payment
23
24
25
The expiry date of the original credit usually applies to the transferred credit as well. This means that the supplier to whom the
credit has been transferred can present the documents to the
bank which advised the transfer with or without confirmation
at any time up to the expiry date of the original credit. However, the supplier must present the documents to the transferring bank and not directly to the issuing bank of the original
credit (Art. 38k UCP).
As already mentioned, it must be possible to obtain payment of
the original credit and of the transferred credit on the strength
of the same documents. lf the trader wishes to prevent the
buyer and supplier from becoming known to each other, he must
insist that the supplier provide neutral documents that give no
indication of the suppliers identity. He must also be careful to
ensure that the original credit does not stipulate any documents
showing the name of the ultimate buyer.
A transferable credit may be transferred only once. The second
beneficiary may not transfer it again unless there is an express
provision to this effect in the original credit, e.g. transferable
twice. A retransfer by the second beneficiary to the first beneficiary does not constitute a second transfer, but rather the
cancellation of the transferred credit. Moreover, the first beneficiary can transfer fractions of the original credit to several suppliers, provided part-shipments are permitted. The aggregate of
these partial transfers constitutes one transfer (Art. 38d UCP).
These limits on transferability are intended to prevent abuse.
26
Documents
Importer
Buyer, applicant
Application for
the original credit
Documents
Payment
CHF 100,000
Issuing bank
Contract
Substitution of invoices
Notification
of issue of the
original credit
Instruction to
transfer the credit
Documents
Payment
CHF 100,000
Transferring bank
Payment CHF 90,000
Confirmation
of the original credit
Invoice
CHF 90,000
Trader/middleman
Beneficiary of the original credit
Contract
Notification
of transfer
Documents
Payment
CHF 90,000
Correspondent bank
Exporter
Seller, beneficiary of the transferred
credit (second beneficiary)
28
Advice/
confirmation
of the transferred
credit
Goods
Payment
CHF 90,000
Payment
CHF 100,000
1/1
:40A:
IRREVOCABLE TRANSFERABLE
:20:
Z-26-400
:31C:
Date of Issue
01-MAR-08
:40E:
Applicable Rules
:31D:
17-APR-08 SWITZERLAND
:50:
Applicant
:59:
Beneficiary
TRANSIT-HANDEL AG
FRACHTSTRASSE 15; CH-8000 ZRICH
:32B:
USD 100,000.--
:41A:
Available with By
:43P:
Partial Shipments
ALLOWED
:43T:
Transshipment
ALLOWED
:44E:
Port of Loading/
Airport of Departure
:44F:
Port of Discharge/
Airport of Destination
HAMBURG, GERMANY
:44C:
27-MAR-08
:45A:
:46A:
Documents Required
:71B:
Charges
:48:
:49:
Confirmation Instructions
WITHOUT
:78:
:27:
31
CREDIT SUISSE
Trade Finance Service Center
P.O. Box 100
CH-8070 Zurich
Tel.
Telefax
Telex
SWIFT
Registered letter
Transit-Handel AG
Frachtstrasse 15
8000 Zrich
March 3, 2008
+41 44 334 62 35
SGAT 112-123456
Our reference:
Dear Sir/Madam
Reference number:
Z-26-400
Instructing party:
Karl Mller KG
Lindenweg 2
DE-81545 Munich
Amount:
USD 100,000
Creditbank
P.O. Box 4004
DE-81545 Munich
Issuing bank:
The bank named below has mandated us to advise you of the issuance of a transferable documentary
credit, of which you are the beneficiary. The text as well as the terms and conditions are enclosed
with this letter. Please note the terms and conditions that apply to this documentary credit. If you do not
accept one of the terms and conditions, please contact the applicant to request that it be amended.
Expiration date:
April 17, 2008 (in Switzerland)
Commissions and fees:
Our commissions and fees will be charged to you.
We are sending you this letter and the enclosed advice without any obligation on our part.
This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits of
the International Chamber of Commerce in Paris, France, which were in force on the date it was issued.
The bank-to-bank reimbursement is subject to the Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements
under Documentary Credits of the International Chamber of Commerce in Paris, France, which were in
force on the date it was issued.
Yours sincerely
CREDIT SUISSE
32
..
..
..
..
.
Transit-Handel AG
Frachtstrasse 15
8000 Zrich
Transit-Handel AG
March 5, 2008
Credit Suisse
Trade Finance SGAT 112
P.O. Box 100
CH-8070 Zurich
Documentary credit no. SGAT 112-123456 for USD 100,000 issued on behalf of Karl Mller KG, Munich
Dear Sir/Madam
We refer to your letter of March 3, 2008, advising us of the above documentary credit. We kindly request that
you transfer the documentary credit as follows:
USD 90,000
Expiration date:
Unit price:
USD 900
Beneficiary:
Bank details:
Amount:
You can find details of the necessary documentation in the documentary credit. When requesting the insurance
policy, it is necessary to ensure that the value stipulated in the basic documentary credit is insured. All other
terms and conditions are unchanged.
We do NOT reserve the right to prohibit you from advising amendments to the second beneficiary.
Your commissions and fees will be charged to us.
We look forward to receiving your advice of execution.
Yours sincerely
TRANSIT-HANDEL AG
........................... .
33
Notification of the Transferred Credit to the Bank of the Second Beneficiary (Fig. 13)
34
Sequence of Total
1/1
:40B:
:20:
SGAT 112-123457
:21:
Z-26-400
:31C:
Date of Issue
01-MAR-08
:40E:
Applicable Rules
17-APR-08 SWITZERLAND
:52A:
:50:
First Beneficiary
:59:
Second Beneficiary
:32B:
USD 90,000.-
:41A:
:43P:
Partial Shipment
ALLOWED
:43T:
Transshipment
ALLOWED
:44E:
Port of Loading/
Airport of Departure
:44F:
Port of Discharge/
Airport of Destination
HAMBURG, GERMANY
:44C:
27-MAR-08
:45A:
:46A:
Documents Required
SIGNED COMMERCIAL INVOICE, 4-FOLD FULL SET (3/3) CLEAN
ON BOARD OCEAN BILL OF LADING, MADE OUT TO KARL MLLER KG, LINDENWEG 2,
DE-81545 MNCHEN, GERMANY, NOTIFY (SAME), MARKED 'FREIGHT PREPAID'. INSURANCE
POLICY OR CERTIFICATE COVERING ALL RISKS FOR USD 1,100.- PER PIECE.
:47A:
Additional Conditions
:71B:
Details of Charges
:48:
:49:
Confirmation Instruction
WITHOUT
:78:
:31D:
c) Special Arrangements
A trader might wish to pay a supplier by transferring a sum owed
to him under a documentary credit even though the credit itself
is not transferable or a transfer would contravene Article 38 of
the UCP.
This can be done under one of two special arrangements: These
arrangements will not necessarily provide the supplier with the
same degree of security as a transferred credit, and the banks
will only agree to them on certain conditions:
a back-to-back credit
assignment of the proceeds of a credit
aa) Back-to-Back Credit
The traders bank issues a second credit (back-to-back
credit) in favor of the supplier on the sole security of a previous
credit issued in the traders favor. The bank will only be prepared
to do this if the resultant additional risks can be covered. It will
therefore insist on being designated as paying agent for the
back-to-back credit. Otherwise it would run the risk of losing the
amount of the credit if the documents were to be lost or delayed
en route between the correspondent bank and itself.
The bank will also need to be sure that there will be a smooth
exchange of invoices, because the original credit in favor of the
trader cannot be settled on the strength of the suppliers invoice
from the back-to-back credit.
35
Importer
Buyer, applicant
Application
Issuing bank
Contract
Assignment instruction
Notification
of issue
Correspondent bank
Advice/
confirmation
Exporter
Seller, beneficiary
Contract
Subcontractor
Assignment
36
..
..
..
..
.
Transit-Handel AG
Frachtstrasse 15
8000 Zrich
Transit-Handel AG
March 5, 2008
Credit Suisse
Trade Finance SGAT 112
P.O. Box 100
CH-8070 Zurich
Documentary credit no. SGAT 112-123456 for USD 100,000 issued on behalf of Karl Mller KG, Munich
Dear Sir/Madam
We refer to your letter of March 3, 2008, advising us of the above documentary credit. We kindly request that
you issue the following notification of assignment to Hauser GmbH, Waldstrasse 5, 4000 Basel:
Z-26-400
Creditbank Munich
April 17, 2008
At sight, not confirmed by us under our reference SGAT 112-123456
Quote
Receipt of a notification of assignment
Transit-Handel AG has informed us that it has assigned a maximum of USD90,000 of the proceeds of the abovementioned documentary credit to you.
We presume that this assignment was executed in accordance with applicable law and that you are now the holder of the
above-mentioned claim in the amount specified.
Each payment executed by us in connection with the assigned claim is subject to our General Terms and Conditions in
respect of our payment obligation under the documentary credit, including the requirements that:
The documents under the documentary credit have been submitted by the beneficiary promptly and in compliance with the
terms and conditions of the credit, as well as in accordance with the Uniform Customs and Practice for Documentary
Credits (UCP) of the International Chamber of Commerce (ICC) and the related International Standard Banking Practice;
the funds assigned under the documentary credit on the date that payment is to be executed are made available without
restriction to the beneficiary; no other right of lien or third-party claims apply, and no confiscations, legal dispositions or
instructions, or other reasons exist that could prevent the relevant payment from being executed.
In the event of partial deliveries or partial usage, we will pay the proportion of the documentary credit amount that
corresponds to the amount used.
Please note that no formulation in this letter is to be interpreted as confirmation of a payment instruction.
We will not charge you any costs upon payment.
Unquote
Your commissions and fees will be charged to us.
We look forward to receiving your advice of execution.
TRANSIT-HANDEL AG
TRANSIT-HANDEL AG
............................
37
Method of Settlement
Sight credit
Payment at maturity. The contract specifies payment at a future date (without a bill of
exchange). After presentation of the documents, the amount due under the credit may
be obtained in the form of an advance (less current account interest/under certain
conditions).
Acceptance credit
Payment at maturity. The contract specifies payment at a future date (with a bill of
exchange). After presentation of the documents, the bill can be discounted in order to
obtain its countervalue (less a discount) immediately.
Negotiation credit
The beneficiary can obtain the value of the documents minus interest from the bank(s)
nominated as having authority to negotiate. In a freely negotiable credit, any bank is
regarded as a nominated bank.
Revolving credit
The beneficiary receives payment in fixed installments for goods dispatched in partshipments.
Standby credit
Transferable credit
Arrangement
Method of Settlement
Back-to-back credit
A trader arranges for his supplier to be paid by means of a credit issued by the traders
bank. This credit is secured by a non-transferable credit issued in the traders favor.
The possibilities have to be ascertained in each case.
Assignment of the proceeds of a credit The beneficiary assigns all or part of the proceeds of the credit to a supplier.
With most types of credit, the flow of goods and payments is basically the same as in a sight credit (Fig. 8, page 21). The position
is rather different, however, in the case of a transferable credit (Fig. 9, page 28).
38
39
print
TO CREDIT SUISSE Trade Finance Service Center:
Zurich
Geneva
Basel
reset
Lugano
We request you to issue on our behalf and for our account the following Irrevocable Documentary Credit as per the instructions given
below. This credit is to be subject to the "Uniform Customs and Practice for Documentary Credits" published by the International
Chamber of Commerce in force at the time of the issuance.
Name and Address of
Applicant
to appear in the credit
Contact Person
Our Reference
Correspondent Bank
59:
Beneficiary
39:
41A: Available by
Ourselves
Other Party
(specify)
Elektro-Import AG
Voltastrasse 10
8000 Zurich
A. Berner
AB
Mitsuro Bank
P.O. Box 1202
Osaka 532, Japan
Irrevocable
SWIFT CODE:
Irrevocable Standby
30-04-2008
Credit Suisse
Correspondent Bank
(29 characters max.)
Any Bank
Any Bank in: (country or city)
Nipponexport
20 Hakarucho 2-Chome
Naniwa-Ko
Osaka 530, Japan
USD
Full Address
30000.00
Exact
Maximum credit amount
Tolerance of +
/-
About (+/- 10 %)
specify:
Credit Suisse
Correspondent Bank
(29 characters max.)
Any Bank
Any Bank in: (country or city)
Payment at sight
Negotiation (specify below)
At
days after
days from
42C: Drafts at
43P: Partial shipments
Allowed
other (specify):
Not allowed
43T: Transhipment
Allowed
Not allowed
In
lots allowed
Kobe
Hamburg
30-04-2008
Page 1 / 2
40
At
Tolerance in quantity of +
%/-
% is allowed
Original(s)
Commercial Invoice
Packing List
Certificate of Origin issued and/or visaed by
Chamber of Commerce
Beneficiary
Evidencing goods of
Certificate of Origin Form A (GSP)
Evidencing goods of
Copies
origin
origin
Full set of
Multimodal transport document
(Other)
Full set of
Marine Bill of Lading
(Other)
Made out to order and blank endorsed
Made out to order of Elektro-Import AG
Notify
Expeditio AG, Frachtstrasse 100, 8000 Zurich
Marked
Freight collect
Freight prepaid
Issued by
Airwaybill (Original for shipper)
Forwarder's Certificate of Receipt (FCR)
International Road Waybill (CMR)
Duplicate Railwaybill
Courier Receipt
Issued by
consigned to:
Notify
Marked
Freight collect
Freight prepaid
Insurance cover taken care by the applicant
Insurance policy or certificate covering 110 ... % of goods value and the following risks
Covering Airfreight
Covering Landfreight
Other documents:
71B: Charges
48:
49:
Confirmation Instructions
1 lot
2 lots
41
reset
TO
Type
of credit?
CREDIT
SUISSE Trade Finance Service Center:
Zurich
Geneva
Basel
Lugano
The UCP state that every documentary credit subject to these
We request you to issue on our behalf and for our account the following Irrevocable Documentary Credit as per the instructions given
guidelines
is irrevocable (Art. 2 definition of Documentary
below. This credit is to be subject to the "Uniform Customs and Practice for Documentary Credits" published by the International
credit).
Naturally,
theincontracting
parties
(applicant and benefiChamber
of Commerce
force at the time
of the issuance.
ciary) may conclude a revocable credit if they
so wish.AGHowever,
Elektro-Import
Name and Address of
Ourselves
Voltastrasse
10
the parties involvedApplicant
and the issuing
bank
must
Other Party 8000 Zurichdescribe preto appear
the credit and
(specify)
cisely under
what inconditions
at what point in time a revocareset
print
A. Bernerand effective.
Contact Person
Phone no 044 987 65 43 E-Mail Address
tion would be possible,
permissible
TO CREDIT SUISSE Trade FinanceAB
Service Center:
Our Reference
Zurich
Geneva
Basel
Lugano
and for our account the following Irrevocable Documentary Credit as per the instructions given
We request you to issue on our behalf
Mitsuro Bank
below. This credit is to be subject toP.O.
theBox
"Uniform
Credits" published by the International
SWIFT CODE:
1202 Customs and Practice for Documentary
Correspondent Bank
Chamber
of Commerce in force at the
time
of Japan
the issuance.
Osaka
532,
Name and Address of
Applicant
40A: Form of documentary
credit
Contact Person
Ourselves
Other
Party
Irrevocable
(specify)
Elektro-Import AG
Voltastrasse 10
Irrevocable
and transferable
8000
Zurich
30-04-2008
A. Berner
Irrevocable Standby
Correspondent Bank
Method of Transmission
AB Credit Suisse
Our Reference
(29 characters max.)
Any Bank
31D: Place of expiry at
Although
today instructions to issue
a
documentary
Any Bank in: (country or city) credit are
Mitsuro Bank
generallyCorrespondent
transmitted
via
SWIFT,
it 1202
is still possible to apply SWIFT
by CODE:
P.O. Box
Bank
Nipponexport
Full Address
Osaka
532, Japan
telex or surface mail. The bank
cannot
be
held
responsible
for
20 Hakarucho 2-Chome
Naniwa-Ko
59: inBeneficiary
delays
transmission unless such
delays have occurred through
Osaka 530, Japan
40A: Form
documentary
Irrevocable
Irrevocable
and transferable
Irrevocable Standby
the fault
of ofthe
bank.credit
Similarly, the
bank bears
no responsibility
for consequences
arising out30-04-2008
of the interruption of its business
31D: Date of expiry
32B: Currency and Amount
print
USD
30000.00
by force majeure (Art. 36 and 37
UCP).
Credit
Suisse
Correspondent Bank
reset
P.O.Tolerance
Box 1202of +
Correspondent Bank
42
Irrevocable Standby
30-04-2008
Payment
at sight
days from
Nipponexport
4 lines
max. 352-Chome
characters
20
Hakarucho
Kobe
Naniwa-Ko
Osaka 530, Japan
Hamburg
Full Address
days from
USD
30-04-2008
Allowed
30000.00
Not allowed
other (specify):
Exact
Maximum
Allowed credit amount
Not allowed
Tolerance of +
/%
In
lots allowed
About (+/- 10 %)
specify:
Page 1 / 2
Credit Suisse
Kobe
Correspondent Bank
(29 characters max.)
Any Bank
Hamburg
Any Bank in: (country or city)
Payment at sight
Negotiation (specify below)
30-04-2008
At
days after
Our Reference
AB
Correspondent Bank
Mitsuro Bank
P.O. Box 1202
Osaka 532, Japan
Irrevocable
SWIFT CODE:
Irrevocable Standby
Beneficiary
30-04-2008
31D: Date of expiry
The name and address of the beneficiary
be stated preCredit Suisse must Correspondent
Bank
(29 characters max.)
Any Bank
cisely.
31D: Place of expiry at
Any Bank in: (country or city)
59:
Nipponexport
20 Hakarucho 2-Chome
Naniwa-Ko
Osaka 530, Japan
Beneficiary
USD
Full Address
30000.00
Elektro-Import AG
4 lines
max. 35 characters
Ourselves
Voltastrasse
Banks
foreign exchange
market
can 10
usually offer
42A: active
Drawee in the Applicant
Other Party
8000 Zurich
to appear arrangement
in the credit
(specify)
an advantageous
even
if the date of payment is not
A. Berner
Contact Person
Phone no 044 987 65 43
known in advance.
42C: Drafts at
Our Reference
days from
AB
Allowed
Not allowed
In
E-Mail Address
lots allowed
Partial shipments
The 43P:
applicant
may specify an exact
total
amount, a maximum
otherBank
(specify):
Mitsuro
P.O.
Box
1202
amount
or an approximate
amount
that
permits
variation SWIFT
by CODE:
Correspondent
Bank
43T: Transhipment
Allowed
Not allowed
Osaka 532, Japan
44A: Place
of Taking in Charge/
Disa given
percentage
in either
direction. Under Art. 30a UCP,
patch from.../ Place of Receipt
words
about
or approximately
mean that the amount
44E:such
Port ofas
Loading/
Airport of
Kobe
40A: Departure
Form of documentary credit
Irrevocable
Irrevocable and transferable
Irrevocable Standby
drawn
may
be
up
to
10%
more
or
less
than
the stated figure.
44F: Port of Discharge/ Airport of
Hamburg
30-04-2008
Destination
31D:
of expiry
Even44B:
if aDate
word
such as about is not used, a specific tolerance
Place of Final Destination/ For
Suisseunder certain
Correspondent
Bank
Transport.
Place of Delivery
expressed
as to../
a percentage
is Credit
allowed
circum(29 characters max.)
Any Bank
44C:
of Shipment
31D: Latest
Place of
expiry
at
stances.
TheDate
UCP
defines two30-04-2008
situations
in
which
a
tolerance
of
Any Bank in: (country or city)
Page 1 / 2
5% less is allowed (Art. 30b and 30c UCP). The applicant may,
print
Nipponexport
Full Address
however, stipulate a different 20
margin
or2-Chome
tolerance as prescribed
Hakarucho
TO CREDIT SUISSE Trade Finance Service
Center:
Zurich
Geneva
Basel
Lugano
Naniwa-Ko
59: contract.
Beneficiary
in the
reset
We request you to issue on our behalf and for our account the following Irrevocable Documentary Credit as per the instructions given
below. This credit is to be subject to the "Uniform Customs and Practice for Documentary Credits" published by the International
Chamber
of Commerce in force at the
time of the issuance.
32B: Currency and Amount
USD
30000.00
Elektro-Import AG
Name and Address of
Ourselves
Exact
Voltastrasse 10
Applicant
Other
Partycredit8000
39: Credit Amount specification
Zurich
Maximum
amount
About (+/- 10 %)
Validitytoofappear
the inCredit;
Expiry(specify)
Date
the credit
Tolerance of +
/%
specify:
Every documentary
carry an expiry date.
This
the
A. Berner
044is
987
65 43 E-Mail Address
Contactcredit,
Person must
Phone no
Credit
Suisse
Correspondent
Bank
41A:
Available
latest
date
forwith
the
presentation
of
documents,
i.e.
the
latest
date
AB
Our Reference
(29 characters max.)
(Place of presentation of
Any Bank
on whichdocuments)
the beneficiary can avail
himself of the credit. If the
Any Bank
Bank in: (country or city)
Mitsuro
SWIFT CODE:
expiry date
falls
on
a
non-bank
business
day, the documents
P.O. Box 1202
Correspondent Bank
Payment
at sight
Deferred payment (specify below)
Acceptance (specify below)
Osaka
532,
Japan
may be presented on the following
bank
business
day
(Art.
29a
Negotiation (specify below)
Mixed payment (specify below)
41A: Available by
UCP).
At
days after
Date of shipment
Date of invoice
Sight
(define):
40A: Form of documentary credit
Irrevocable
Irrevocable and
transferable
Irrevocable Standby
31D: Date of expiry
30-04-2008
4 lines
max.Suisse
35 characters
Credit
42A: Drawee
31D:
Place of expiry at
42C: Drafts at
59: Beneficiary
43P: Partial shipments
43T: Transhipment
44A: Place of Taking in Charge/ Dis32B: Currency and Amount
patch from.../ Place of Receipt
44E: Port of Loading/ Airport of
Departure
44F: Credit
Port ofAmount
Discharge/
Airport of
39:
specification
Destination
44B: Place of Final Destination/ For
Transport. to../ Place of Delivery
41A: Latest
Available
withof Shipment
44C:
Date
(Place of presentation of
documents)
41A: Available by
Correspondent Bank
Allowed
USD
Full Address
In
lots allowed
Not allowed
30000.00
Kobe
Exact
/-
About (+/- 10 %)
specify:
Credit Suisse
Correspondent Bank
(29 characters max.)
Any Bank
Any Bank in: (country or city)
30-04-2008
Payment at sight
Negotiation (specify below)
At
days after
Page 1 / 2
43
Documents
The applicant should not ask the exporter to produce any documents that will be difficult to obtain. He can safeguard himself
to a large extent against the delivery of inferior goods by stipulating a certificate of analysis, certificate of quality or some
similar document.
The applicant must precisely stipulate the documents that have
to be presented under the credit. The UCP contains basic provisions for the following documents: commercial invoice (Art. 18),
transport documents (Art. 1925) and the insurance document
(Art. 28). In the case of documents that are not covered in detail
by the UCP, the credit must specify the issuer of the documents
and prescribe a precise wording or information content. In the
absence of such stipulations, the banks will accept the documents as presented (Art. 14f UCP). The applicant should not
include conditions in the credit without stating the document to
be presented in evidence of compliance with such conditions. If
relevant documents are not precisely stipulated, the banks will
regard the conditions as not stated and will ignore them (Art.
14h UCP).
The following two examples illustrate the implications of this
provision.
Tolerance in quantity of +
%/-
% is allowed
Original(s)
Commercial Invoice
Packing List
Certificate of Origin issued and/or visaed by
Chamber of Commerce
Beneficiary
Evidencing goods of
Certificate of Origin Form A (GSP)
Evidencing goods of
Covering Airfreight
Covering Landfreight
Copies
origin
origin
Full set of
Multimodal transport document
(Other)
Full set of
Marine Bill of Lading
(Other)
Made out to order and blank endorsed
Other documents:
71B: Charges
44
48:
49:
Confirmation Instructions
Other Conditions / Remarks
30-04-2008
Credit Suisse
Correspondent Bank
(29 characters max.)
Any Bank
Any Bank in: (country or city)
Nipponexport
20 Hakarucho 2-Chome
Naniwa-Ko
Osaka 530, Japan
Full Address
Beneficiary
30-04-2008
Page 1 / 2
Delivery Terms
The credit should show which charges are included in the
price:
Value of goods, packing costs, etc.
+ transport to port of loading
+ loading charges
= FOB (free on board)
+ freight charges to port of discharge
= CFR (cost and freight)
+ insurance to port of discharge
= CIF (cost, insurance, freight)
A detailed explanation of these
terms can be found in Inco6 lines max. 65 characters
terms (International Chamber of Commerce publication no.
560).44D: Shipment period
At
Tolerance in quantity of +
%/-
% is allowed
Original(s)
Commercial Invoice
Packing List
Certificate of Origin issued and/or visaed by
Chamber of Commerce
Beneficiary
Evidencing goods of
Certificate of Origin Form A (GSP)
Evidencing goods of
Covering Multimodal Transport
Covering Seafreight
Full set of
Multimodal transport document
Full set of
Marine Bill of Lading
Made out to order and blank endorsed
Made out to order of Elektro-Import AG
Notify
Expeditio AG, Frachtstrasse 100, 8000 Zurich
Copies
origin
origin
(Other)
(Other)
45
We request you to issue on our behalf and for our account the following Irrevocable Documentary Credit as per the instructions given
below. This credit is to be subject to the "Uniform Customs and Practice for Documentary Credits" published by the International
Chamber of Commerce in force at the time of the issuance.
and Address
of
Instruments Name
for Securing
Payment
Ourselves
Other Party
(specify)
Applicant
to appear in the credit
Contact Person
A. Berner
Elektro-Import AG
Voltastrasse 10
8000 Zurich
Description Our
of the
Goods AB
As a rule, the quantity and price are also stated. If the exact
Reference
Under Art. 4b UCP, banks should discourage the attempts to quantity of the goods is not known at the time when the credit
Mitsuro Bank
attach too many details, such
as
copies
of contracts or prois issued, the word about or approximately can be used; this
SWIFT CODE:
6 lines
65 characters
P.O.
Boxmax.
1202
Correspondent Bank
Osaka
532,
forma invoices, since this could
lead
toJapan
confusion and misunder- allows a deviation of 10% (Art. 30a UCP). If no such word is
44D: Shipment
period
standing.
The processing
of the credit should not be delayed or included, a deviation of 5% is permissible in certain circumcomplicated
unnecessarily
checks
andandcontrols.
(Art.Standby
30b UCP). If a tolerance is allowed for the credit
40A: Form of by
documentary
credit
Irrevocable
Irrevocable
transferable stances
Irrevocable
6 extensive
lines
max. 65 characters
However,
a
brief
description
of
the
goods
is
essential.
This
amount,
a
corresponding
should be specified with
EXW
(ex
works)
CFR
(Cost
and
Freight)
CIP
(Carriage
and Insurancetolerance
paid to)
30-04-2008
31D: Date of expiry
FCA
(Free
Carrier)technical
CIF (Cost
Insuranceregard
and Freight)
44D:be
Shipment
period
should
complete
and precise,
but
without
details.
to
the
quantity
of
the
goods.
Trade
terms
and place
6 lines
max.
65
characters
Credit Suisse
Correspondent Bank
FOB (Free on Board)
CPT (Carriage paid to)
Other
(29 characters as
max.)
At Any Bank
per ICC-Incoterms 2000
Any Bank in: (country or city)
(ex works)
CFR 2000"
(Costatand
Freight)
120EXW
Television
Sets "Brilliant Colours
USD
250 each. CIP (Carriage and Insurance paid to)
FCA (Free Carrier)
CIF (Cost Insurance and Freight)
45A: Description
Goods
Nipponexport
Full Address
Trade termsofand
placeand/or
FOB (Free
on Board)
CPT (Carriage paid to)
Other
2-Chome
Services
20 Hakarucho
CFR
and Freight)
(only a brief description)
At EXW (ex works)
as per(Cost
ICC-Incoterms
2000 CIP (Carriage and Insurance paid to)
Naniwa-Ko
59: Beneficiary
FCA
(Free
Carrier)
CIF
(Cost
Insurance
and
Freight)
Osaka
530, Japan
Trade terms and place
120FOB
Television
Sets
"Brilliant
250
Tolerance
quantity
ofColours
+ CPT 2000"
% /at- USD
%
is allowed
(Freein
on
Board)
(Carriage
paid
to)each.
Other
46A: Description
Documents of
Required
Copies
At
as per ICC-Incoterms 2000 Original(s)
45A:
Goods and/or
Services
Commercial Invoice
32B: Currency and Amount
USD
30000.00
120
Television
Sets
"Brilliant
Colours
2000"
at
USD
250
each.
a brief description)
Packing List
Partial(onlyDeliveries/Transhipment
45A: Description of Goods and/or
Certificate of Origin issued and/or visaed by
Exact
Tolerance
quantity
+
% / this
% is allowed
If partial Services
deliveries (Art. 31a, UCP)
arein to
be of
prohibited,
Chamber of Commerce
Beneficiary
46A:
Documents
Required
(only
a
brief
description)
Copies
39: Credit Amount specification
Maximum credit amount
About (+/- 10 Original(s)
%)
must be expressly stated in the Commercial
credit.
In the
case
Evidencing
goods
of of transferorigin
Tolerance of Invoice
+
/%
specify:
Tolerance
in
ofalso
+ A (GSP)
%/% is allowed
Certificate
ofquantity
Origin Form
Packing
List
able credits, the prohibition of partial
deliveries
precludes
46A: Documents Required
Copies
Evidencing
goodsissued
of
Certificate
of Origin
and/or
visaed by Bank Original(s)origin
Credit
Suisse
Correspondent
41A:
Available
with
the transfer of fractions of the credit
to separate
second benefiCommercial
Invoice
Commerce
Beneficiary
(29Multimodal
characters max.)
(Place
of presentation
Any
Bank
FullChamber
set of of
transport document
(Other)
Covering
Multimodal of
Transport
Packing
List goods of
ciaries. documents) Covering Seafreight
Evidencing
origin
Full
set of
MarineorBill
Lading
(Other)
city)ofand/or
Any
Bank
in:of (country
Certificate
Origin issued
visaed by
Certificate
of Origin
(GSP)
Made
to Form
order A
and
blank endorsed
Chamber
ofout
Commerce
Beneficiary
Evidencing
goods
of of Elektro-Import
Payment
at sight
Deferred payment (specify below)originAcceptance (specify below)
Made
out
toor
order
Evidencing
goods
ofrail, the banks AG
origin
If the goods are to be transported
by
air,
road
Negotiation
(specify
below)
Mixed payment
(specify
Notify
Expeditio
AG, Frachtstrasse
100, 8000
Zurich below)
Full
set
of
Multimodal
transport
document
(Other)
Covering Multimodal Transport
Certificate
of
Origin
Form
A
(GSP)
41A:
Available
by
days after
of shipment
Date of invoice
Sight
accept a transport
document thatAtMarked
allows
transhipment
even
if
Freight
collectDate
Freight
prepaid
Full
set offor goods
Marine
(Other)
Covering Seafreight
Evidencing
ofBill of Lading
origin
(define):
Issued by
the credit itself does not permit transhipment
ii UCP)*.
Made out (Art.
to order24e
and blank
endorsed
Full
set of (Original
Multimodal
transport document
(Other)
Covering Multimodal
CoveringTransport
Airfreight
Airwaybill
shipper)
Madeprohibit
out to for
order
of Elektro-Import AG
An applicant for
a credit
who wishes
transhipment
Full set to
of Certificate
Marine Bill
of Lading
(Other)
Covering
Seafreight
Covering
Landfreight
Forwarder's
Receipt
(FCR)
Notify
Expeditio AG,of
Frachtstrasse
100, 8000 ZurichInternational Road Waybill (CMR)
4 lines
max. 35
characters
Made
out
to orderare
and excluded
blank endorsed
must explicitly state that the corresponding
articles
Duplicate
Railwaybill
Courier Receipt
Marked
Freight
collect
Freight prepaid
Made out to order of Elektro-Import AG
Issued
by
42A: Drawee
Issued
by
in the
application and in the credit.
The
simple
condition tranNotify
Expeditio AG, Frachtstrasse 100, 8000 Zurich
consigned
Covering Airfreight
Airwaybill to:
(Original
for shipper)
shipment prohibited
is
not
sufficient.
Marked
Freight
collect
Freight prepaid
Notify
Covering Landfreight
Forwarder's Certificate of Receipt (FCR)
International Road Waybill (CMR)
Issued by
Marked
Freight collect
Freight prepaid Courier Receipt
42C: Drafts at
Duplicate
days fromRailwaybill
Covering Airfreight
Airwaybill
(Original
for
shipper)
Insurance
cover
taken
care
by
the
applicant
Issued by
Allowed
Notcertificate
allowed
In ... %lots
110
Covering Landfreight
Insurance policy
or
covering
of allowed
goods
value and
the Waybill
following(CMR)
risks
Forwarder's
of Receipt
(FCR)
International
Road
Issued by
Allowed
Not
allowed
Marked
Freight
collect
Freight prepaid
Other documents:
consigned
to: taken care by the applicant
44A: Place of Taking in Charge/ DisInsurance cover
patch from.../ Place of Receipt
Notify
Insurance policy or certificate covering 110 ... % of goods value and the following risks
44E: Port of Loading/ Airport of
Freight
collect
Freight prepaid
all risks incl. war, strike
riot, and
civil commotion
Remarks/Bank
Account KobeMarked
Departure
47A: Additional Conditions
Insurance cover taken care by the applicant
44F: Port of Discharge/ Airport of
In order Destination
to avoidOther
misunderstandings,
thepolicy
applicant
should
also
110 ... % of goods value and the following risks
documents: Hamburg
Insurance
or certificate
covering
31D: Place of expiry at
44D: Shipment period
72:
49:
48:
Page 1 / 2
Aftercharges
the date
Transport
document
Other:
All commissions and
forof:Beneficiary's
account
Correspondent
Tofor
add
confirmation
Not to add their confirmation
Your (Creditbank
Suisse) charges
ourtheir
account,
foreign bank charges
All
and charges for our account
for commissions
beneficiary's account
All commissions and charges for Beneficiary's account
Documents
to
be
presented
within
21 days
Your (Credit
for ourasaccount,
foreign bank chargesOther:
Documents
to beSuisse)
sent
tocharges
Credit
Suisse
follows:
After
the date
of:
Transport document
Other:
for
beneficiary's
account
By courier service
1 lotTo add
2 lots
By registered mail in Not 1tolot
2 lots
Correspondent
bank in
their confirmation
add their
confirmation
Documents to be presented within
21 days
Other:
After the date of:
Transport to
document
Other:directly
You are authorized
debit our account
Correspondent
bank
add their
confirmation
Not to add their confirmation
Documents to be
sent to CreditTo
Suisse
as follows:
Signature
49: Confirmation Instructions
72: Sender to Receiver Information
The applicants
signature
the
application
in
law.
courier
service in binding
1 lot
2 lots
Other Conditions
/ Remarks makes By
Zurich,
1. April 2008
Place and date:
72:
By registered mail in
1 lot
2 lots
Stamp and Signature of the Applicant
Documents to be sent to Credit Suisse
follows:
Youas
are
authorized to debit our account directly
Page 2 / 2
By courier service in
1 lot
2 lots
By registered mail in
1 lot
2 lots
You areand
authorized
to of
debit
account directly
Stamp
Signature
theour
Applicant
Page 2 / 2
Page 2 / 2
CHECKLIST
for buyers applying for a documentary credit
Does the application state whether the credit needs to be
confirmed or merely advised by a correspondent bank?
Has the type of credit been specified, e.g. transferable?
Can the beneficiarys bank be specified?
Is there a need for currency hedging?
Should the credit amount be expressed as a fixed total
amount, a maximum amount or an amount with a margin of
tolerance (Art. 30 UCP)?
Has the expiry date been specified (Art. 6 UCP)?
Is a place for presentation of the documents specified (Art. 6
UCP)?
Can the exporter provide all the required documents without
difficulty?
Should a certificate of analysis or quality be stipulated?
In the case of an acceptance credit, does the application
state that the credit is to be available against a term bill of
exchange (e.g. Draft drawn at 60 days after sight an Mitsuro
Bank, Osaka)?
Does the transport insurance have to cover any special risks,
and are these stated in the application (Art. 28gi UCP)?
Is it necessary to specify a notify party?
Does the latest shipping date allow sufficient time for the
documents to be presented before the credit expires (Art.
14c UCP)?
Do the delivery terms (i.e. FOB, CFR or CIF) clearly explain
the price?
Is the description of goods concise, but at the same time
complete and exact?
Should a tolerance be specified regarding the quantity of
goods (Art. 30 UCP)?
Should partial deliveries (Art. 31 UCP) and/or transhipment
be prohibited?
Does the application indicate the bank account to which the
credit amount, etc. should be debited?
Has the application been duly signed?
47
48
The beneficiary does not have to expressly accept the documentary credit. He is deemed to have accepted it if he presents
the required documents to the correspondent bank or issuing
bank on time.
If the beneficiary finds any discrepancies in the credit, he must
immediately report them directly to the buyer and request
him to instruct the issuing bank to make the necessary amendments. The issuing bank and confirming bank are irrevocably
bound by any amendment that they issue (in the case of the
issuing bank) or confirm (in the case of the confirming bank).
The beneficiary may communicate his acceptance or rejection
of the amendment, or choose to remain silent. In the latter case,
documents presented by the beneficiary in accordance with the
original terms of the credit constitute a valid refusal of any
amendment received.
Much inconvenience and delay can be avoided if the terms and
conditions of the credit are limited to essentials. An unnecessarily detailed description of the merchandise does not give the
importer any additional security but merely increases the amount
of information that has to be checked and thereby creates additional sources of error.
The exporter always has the option of not availing himself of the
credit and letting it expire; he is under no obligation to inform the
importer or the banks of his decision. The credit lapses automatically if the beneficiary does not present the documents by
the expiry date.
In the following four examples (Fig. 18, 19 and 20), the parts with grey
shading define the role of the bank and the basic form of the credit. As we
pointed out above, the basic form of the credit largely determines the degree
of security enjoyed by the beneficiary.
1/1
:40A:
IRREVOCABLE
:20:
SGAT 112-137312
:31C:
Date of Issue
03-APR-08
:40E:
Applicable Rules
:31D:
21-MAY-08 IN JAPAN
:50:
Applicant
ELEKTRO-IMPORT AG
VOLTASTRASSE 10; 8000 ZURICH, SWITZERLAND
:59:
Beneficiary
:32B:
USD 30,000.
:41A:
Available with By
:43P:
Partial Shipments
ALLOWED
:43T:
Transshipment
ALLOWED
:44E:
Port of Loading/
Airport of Departure
KOBE
:44F:
Port of Discharge/
Airport of Destination
HAMBURG
:44C:
30-APR-08
:45A:
:46A:
Documents Required
:71B:
Charges
:48:
:49:
Confirmation Instructions
CONFIRM
:78:
:27:
49
CREDIT SUISSE
Trade Finance Service Center
P.O. Box 100
CH-8070 Zurich
Tel.
Telefax
Telex
SWIFT
Registered letter
Elektromotoren AG
Sinusstrasse 90
CH-8000 Zurich
+41 44 334 62 35
SGAT 112-136989
Our reference:
Dear Sir/Madam
The bank named below has mandated us to advise you of the issuance of a documentary credit, of which
you are the beneficiary. The text as well as the terms and conditions are enclosed with this letter. Please
note the terms and conditions that apply to this documentary credit. If you do not accept one of the terms
and conditions, please contact the applicant to request that it be amended.
Banque dAfrique du Nord
100, rue El Alamin
Tunis, Tunisie
Reference number:
B-157/778
Instructing party:
Amount:
USD 36,500
Issuing bank:
Expiration date:
April 25, 2008 (in Switzerland)
Commissions and fees:
Our commissions and fees will be charged to you.
We are sending you this letter and the enclosed advice without any obligation on our part.
This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits of the
International Chamber of Commerce in Paris, France, which were in force on the date it was issued. The
bank-to-bank reimbursement is subject to the Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under
Documentary Credits of the International Chamber of Commerce in Paris, France, which were in force on
the date it was issued.
Yours sincerely
CREDIT SUISSE
50
CREDIT SUISSE
Trade Finance Service Center
P.O. Box 100
CH-8070 Zurich
Tel.
Telefax
Telex
SWIFT
Registered letter
Instrumenten AG
Wattstrasse 50
CH-8000 Zurich
+41 44 332 89 19
SGAT 112-137542
Our reference:
Dear Sir/Madam
The bank named below has mandated us to advise you of the issuance of a documentary credit, of which
you are the beneficiary. The text as well as the terms and conditions are enclosed with this letter. Please
note the terms and conditions that apply to this documentary credit. If you do not accept one of the terms
and conditions, please contact the applicant to request that it be amended.
Commercial Bank
PO Box 1001
HK-Hong Kong
Reference number:
C-123-45
Instructing party:
Amount:
CHF 45,000
Issuing bank:
Expiration date:
May 31, 2008 (in Switzerland)
Commissions and fees:
Our commissions and fees will be charged to you.
We are attaching our confirmation to this documentary credit.
This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits of the
International Chamber of Commerce in Paris, France, which were in force on the date it was issued. The
bank-to-bank reimbursement is subject to the Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under
Documentary Credits of the International Chamber of Commerce in Paris, France, which were in force on
the date it was issued.
Yours sincerely
CREDIT SUISSE
51
The bank must not take up any documents that do not fully meet
the requirements of the credit, regardless of whether or not the
underlying transaction has been carried out correctly. The credit
is a completely separate transaction from the business contract
on which it is based (Art. 4 UCP). Thus the banks decision must
be based on the documents alone (Art. 14a UCP).
52
5.2 Documents
a) Overview
Before presenting the required documents, the beneficiary must
check the following points:
Is the credit still valid and has the latest date for shipment (if
stipulated) been complied with?
Are all the stipulated documents present in the required numbers?
Are the packing marks, the number of packages (packing
units) and the indications of weight identical in all the documents?
b) Documents of Title
aa) Overview
According to Art. 965 of the Swiss Code of Obligations, a
document of title is any document to which a right is attached
in such a way that the right cannot be exercised or transferred
without the document. Where the transport document is also
a document of title, as in the case of a bill of lading or warehouse keepers warrant, the transport documents actually represent the goods.
Documents of title fall into three groups:
Order
Unless otherwise stipulated, banks will accept as originals documents that have been produced or appear to have been produced
by reprographic systems
by or as a product of automated or computerized systems
as carbon copies
provided the documents are marked as originals and carry an
authentication as described in Art. 17b UCP.
In Swiss law, the documents commonly used in international
trade can be divided into two classes:
Documents of title:
e.g. bill of exchange, bill of lading, warehouse keepers
warrant.
Documents of evidence and accompanying documents:
e.g. commercial invoices, air waybills, rail consignment notes,
insurance policies/certificates, packing lists, certificates of
origin, warehouse receipts, forwarders certificates of receipt,
work progress certificates.
The UCP classify documents as follows:
Documents covered by detailed rules:
Commercial invoices: Art. 18 UCP
Transport documents (i.e. documents indicating loading on
board or dispatch or taking in charge): Art. 1925 UCP
Insurance documents: Art. 28 UCP
Other documents:
(i.e. documents other than transport documents, insurance
documents and commercial invoices): Art. 14f UCP.
The most important documents are described in the following
pages. The checklists for the various types of document are
intended as a practical help for people involved in documentary
credit transactions. They summarize the points that require
particular attention when the documents are examined.
documents:
The person to whose order the document is made out has
the right to the property represented by the document. He
can transfer this right simply by endorsement.
An endorsement is a written note of transfer on the back of a document.
There are no requirements regarding the form of an endorsement; the
signature of the holder suffices.
The debtor of an order document has only limited defenses. Any
defenses or objections that he pleads must be based on the invalidity of
the instrument (e.g. issuers incapacity to contract, expiry under a statute
of limitations) or in personal defenses against the creditor (Swiss Code
of Obligations, Art. 1146; for bills of exchange, Art. 1007).
A distinction is made between documents that are order documents by
law (e.g. bills of exchange) and those that can be made out to order (e.g.
bills of lading, warehouse keepers warrants),
Bearer
documents:
The bearer of the document has the right to the property
represented by the document. Transfer is effected by delivery
of the document.
The debtor of a bearer document has the same rights of defense as the
debtor of an order document.
53
D
oes the amount in words agree with the amount in
figures?
Is the bill payable as specified in the credit (at sight or at
a given term after sight or after a specific date)?
Is the bill correctly dated?
Is the bill drawn, as stipulated, on the buyer or the (correct) bank?
Has the bill been duly signed?
Does the bill carry an endorsement on the reverse (if
necessary)?
The bill has to be endorsed if it is made out to the order of the
beneficiary.
54
8000 Zurich
At
USD
pay against this
90 days sight
45,000.Bill of Exchange
Sole
Drawee:
Accepted:
issued on
1.2.2008
first
CHF
second
EUR
GBP
currency and amount:
edit
he
edit
Sole
Bill of Exchange
ich
ord
Sui
er o
sse
90 days sight
45,000.-
Sui
USD
Zur
At
f Cr
sse
PlacJPY
e and date of issue:
o.,
sole
Zur
ier
+C
ier
+C
o.,
Me
to t
ich
er o
Me
Pay
to t
Accepted:
ord
he
Drawee:
Pay
f Cr
issued on
1.2.2008
first
CHF
second
EUR
sole
GBP
JPY
USD
55
the bill of lading indicates that the goods will be transhipped, is such transhipment permissible (i.e. not
expressly forbidden) under the terms of the credit (Art.
20b and c UCP)? If so, does the bill of lading cover the
whole transport route?
Are the marks, weights, etc. consistent with those indicated in the other documents?
Do references to the payment of freight costs, if present,
conform to the terms of delivery in the credit, and do the
freight charges shown in the bill of lading match those in
the commercial invoice?
In the case of CFR and CIF contracts, the bill of lading must bear
the words freight paid or freight prepaid; for FOB deliveries, the
required wording is freight collect.
Is
If so, the goods have been loaded on deck. This is not permissible
unless specifically authorized in the credit (Art. 26 UCP).
Is
56
If
If
the credit does not stipulate a specific period of presentation for the documents, will the documents be presented within 21 days of the date of shipment, i.e. the
date of issue of the bill of lading or the date of the on
board notation, if there is one (Art. 14c UCP), and in
any case not later than the expiry date of the credit?
Is the bill of lading clean, i.e. without any derogatory
clause referring to the condition or packing of the goods
(e.g. several bags torn, iron bands rusty, one case
defective, part of goods decayed; Art. 27 UCP)?
Have alterations on the bill of lading been properly
authenticated?
Any alteration must be accompanied by an alteration approved
stamp and the signature or initials of the carrier or a named agent
acting for or on behalf of the carrier, or of the master or a named
agent acting for or on behalf of the master.
ORIGINAL
SCHENKERocean
(1) Shipper/Exporter
CHZRH42068
NIPPONEXPORT
20 Hakarucho 2-Chome
Naniwa-KU
OSAKA 530, Japan
( 5) Reference Nos.:
1235
( 2) Consignee
( 6)
( 3) Notify Party
Expedition AG
Frachtstrasse 100
CH-8000 Zurich
( 11) Place of Receipt (Applicable only when document used as Combined Transport B/L)
MV Seastar
(9) Port of Loading
Kobe
Kobe CFS
(10) Port of Discharge
Hamburg
(12) Final Destination (Applicable only when document used as Combined Transport B/L)
Hamburg CFS
BELOW PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPER CARRIER NOT RESPONSIBLE FOR MERCHANTS USE ONLY AND NOT PART OF THE BILL OF LADING CONTRACT
(13) Kind of packages; description of goods; marks and Numbers; Container No./Seal No.
(15) Measurement
said to contain:
ElektroImport
BC 2000
Made in
Japan
C1-120
3,600. KGS
TELEVISION SETS
ORIGINAL
L/C SGAT 112-137312
L.C.L./L.C.L.
SHIPPED ON BOARD
25.4.2008
Above particulars as declared by Shipper, but without responsibility of or representation by the Carrier (see clause 8).
(16) Carriers Receipt (see clauses 1 and 8)
Total number of containers or packages
received by Carrier:
( 1 7 ) F r e i g h t a n d C h a r ge s
6
SIX
( 1 8 ) P r e p ai d
Freight Prepaid
( 1 9 ) C ollec t
.00
3/THREE
01 /07
ORIGINAL
57
CHECKLIST
Charter Party Bill of Lading (C/P Bill of Lading)
Has it been signed or authenticated by the master or a
named agent for or on behalf of the master, by the vessels owner or a named agent for or on behalf of the
vessels owner, or by the charterer or a named agent for
or on behalf of the charterer? (Art. 22a i UCP).
Are the goods consigned in the C/P bill of lading as
stipulated in the documentary credit (i.e. to order, to
order of a named person or firm, or directly to a named
consignee without a to order notation)?
Has the C/P bill of lading been properly endorsed (if this
is necessary)?
Is the notify address exactly as stipulated in the credit
(Art. 14j UCP)?
Is the C/P bill of lading an on board (shipped) bill of
lading?
To qualify as an on board or shipped bill of lading, it must either
be made out on a form containing wording to this effect or it
must carry an on board notation from the carrier or his agent (Art.
22a ii and iii UCP). Art. 22a iii is particularly important in this regard.
The on board notation must refer to the port of dispatch and the
vessel named in the credit, and the document must bear the same
port of destination as that named in the credit.
A
re the port of loading and port of destination exactly as
stipulated in the credit? The port of destination can be
expressed in the form of several ports or as a geographic
region, in accordance with the credit.
Are the marks, weights, etc. consistent with those indicated in the other documents?
D
o references to the payment of freight costs, if present,
conform to the terms of delivery in the credit, and do the
freight charges shown in the C/P bill of lading match
those in the commercial invoice?
In the case of CFR and CIF contracts, the C/P bill of lading must
bear the words freight paid or freight prepaid; for FOB deliveries, the required wording is freight collect.
If the credit does not stipulate a specific period of presentation for the documents, will the documents be presented within 21 days of the date of shipment, i.e. the
date of issue of the C/P bill of lading or the date of the
on board notation, if there is one (Art. 14c UCP), and
in any case not later than the expiry date of the credit?
Is the C/P bill of lading clean, i.e. without any derogatory clause referring to the condition or packing of
the goods (e.g. several bags torn, iron bands rusty,
one case defective, part of goods decayed, Art. 27
UCP)?
Have alterations on the C/P bill of lading been properly
authenticated?
Any alteration must be accompanied by an alteration approved
stamp and the signature or approval of the master, or a named
agent for or on behalf of the master, or by the vessels owner or a
named agent for or on behalf of the vessels owner, or signed or
authenticated by the charterer or a named agent for or on behalf of
the charterer?
58
Page 2
B/L No1
Shipper
Commodities Ltd
Moscow, Russia
BILL OF LADING
TO BE USED WITH CHARTER - PARTIES
Reference
Consignee
ORIGINAL
Notify address
Vessel
MV Novosibirsk
Port of loading
St. Petersburg
Port of discharge
Gross weight
MTS
27,998.490
CLEAN ON BOARD
SHIPPED
at the Port of Loading in apparent good order and condition on board the Vessel for
carriage to the Port of Discharge or so near thereto as she may safely get the goods specified above.
Weight, measure, quality, quantity, condition, contents and value unknown.
IN WITNESS
FREIGHT ADVANCE.
whre of the Master or Agent of the said Vessel has signed the number of Bill of
Lading indicated below all of this tenor and date, any one of wich being accomplished the other shall be void.
days
hours
Freight payable at
St. Petersburg
Number of Original
B/L
3 (THREE)
11/02/2008
Signature
Novosibirsk
59
H
as the shippers copy (or similar description) been submitted?
If this remains in the exporters possession, the exporter may recall
the goods or have them rerouted to a different addressee as long
as the shippers copy was not submitted to the carrier. Only when
the exporter has relinquished this document does he give up the
power of disposal over the consignment. Submission of the copy
intended for the sender is sufficient even if the credit prescribes a
full set of originals (Art. 23a v UCP).
60
CARRIER:
Japan Airlines
PO Box, Tokyo, Japan
NIPPONEXPORT
20 Hakarucho 2-Chome
Naniwa-KU
OSAKA 530, Japan
Elektro-Import AG
Voltastrasse 10
8000 Zrich
Switzerland
JL 614/25
NVD
XXX
NCV
Zurich, Switzerland
CHF
Tokyo, Japan
Television Sets
3,600 kgs
FREIGHT PREPAID
120
Japan Airlines
for account of
shipper
25-Apr-08
Tokyo
Japan Airlines
61
CHECKLIST
Other Transport Documents, General
If the credit stipulates these types of documents, have these
been duly stamped and/or signed?
Do these documents relate to the same delivery or service as
the other documents?
Are the marks, weights, etc. consistent with those indicated
in the other documents?
Are the name and address of the consignee correct?
Are the places of departure and destination in agreement
with the terms of the credit?
Do statements concerning the payment of freight conform to
the delivery terms?
Do the documents contain all the information called for in the
credit?
(See Fig. 27, CMR International Waybill on page 67)
CHECKLIST
Rail Consignment Note (Rail Transport, Art. 24 UCP)
Is the document the genuine duplicate or just a copy?
Does the document carry the stamp of the station of departure?
(See Fig. 25, Rail Consignment Note on the facing page)
62
Instrumenten AG
Wattstrasse 50
8000 Zrich
FREIGHT REPAID
Import SpA
Strada Principale 120
Napoli, ITALIA
COMMERCIAL INVOICE
ITALIA
0187 332 3028 0
FREIGHT REPAID
15'000
40
63
In the case of CFR and CIF contracts, the document must bear the
words freight paid or freight prepaid; for FOB deliveries, the
required wording is freight collect.
Does the date of shipment shown in the document conform to the requirements of the credit?
The date of a shipped or on board bill of lading or the date of a
subsequently added on board stamp is regarded as the date of
shipment.
If
H
as a full set of properly signed originals been submitted
(Art. 19a iv UCP)?
Does
64
A
re the markings, weights, etc. in agreement with the
details given in the other transport documents?
Do references to the payment of freight costs, if present,
conform to the terms of delivery in the credit, and do the
freight charges shown in the document match those in
the commercial invoice?
Shipper
MT B/L
Instrumenten AG
Wattstrasse 50
8000 Zrich
Consigned to order of
Import Ltd
Main Road
New Delhi
India
Notify address
Import Ltd
Main Road
New Delhi
India
MV Seastar
Mumbai
Freight payable at
New Delhi
origin
Number / kind of
packages
Description of goods
Number of Original Bs / L
three
350,00 kgs
Order-No. 12345
Genova
Place of delivery
SHIPPED ON BOARD ON
MV SEASTAR IN GENOVA ON
31-MAR-08
FREIGHT PREPAID
Text authorized and document printed by Swiss Freight Forwarding and Logistics Association, 2003. Copyright reserved.
Port of loading
Port of discharge
Zurich
Ocean Vessel
Place of receipt
Declared value
The goods and instructions are accepted and dealt with subject to the
Standard Conditions printed overleaf.
Zurich, 31-Mar-08
SPEDLOGSWISS LTD
As Carrier
65
16
Land/Pays
CAMION AG
8000 ZRICH
Import SpA
Strada Principale 120
Napoli, ITALIA
3
Exp.-Nr.
INTERNATIONALER
FRACHTBRIEF
LETTRE DE VOITURE
INTERNATIONAL
Instrumenten AG
Wattstrasse 50
8000 Zrich
Ort/Lieu
17
18
Napoli
Italia
Ort/Lieu
Land/Pays
Datum/Date
8000 Zrich
Schweiz
31-Mar-08
Beigefgte Dokumente
Documents annexs
10
Statistiknummer
No statistique
in kg
11 Bruttogewicht
12
Poids brut, kg
CMR
(ADR)
(ADR)
13
350,00
FREIGHT PREPAID
Order-No. 12345
Umfang in m3
Cubage m3
19
Absender
Lexpditeur
Whrung
Monnaie
Empfnger
Le Destinataire
Rckerstattung
Remboursement
Frachtzahlungsanweisungen
Prescription daffranchissement
Frei
Franco
Unfrei
Non Franco
Ausgefertigt in
Etablie
21
22
20
8000 Zrich
26
27
am
le
23
Instrumenten AG
25
Besondere Vereinbarungen
Conventions particulires
14
15
Zu zahlen vom:
A payerpar:
Fracht
Prix de transport
Ermigungen
Rductions
Zwischensumme
Solde
Zuschlge
Supplments
Nebengebhren
Frais accessoires
Sonstiges
Divers
+
Zu zahlende Gesamtsumme/Total payer
19
24
28
km
Datum
Date
Camion AG
Unterschrift und Stempel des Empfngers
(Signature et timbre du destinataire)
Gut empfangen
Rception des marchandises
frachtpfl. Gewicht
in kg
Tarifstelle:
Sonderabmachung
Gterarten
National
Whrung
Frachtsatz
Befrderungsentgelt
Vertragspartner des Frachtfhrers ist kein Hilfsgewerbetreibender im Sinne des anzuwendenden Tarifs
Amtl. Kennzeichen
Nutzlast in kg
Kfz
Summe
Anhnger
Benutzte Gen.-Nr.
Auszufllen unter der Verantwortung des Absenders
A remplir sous la responsabilit de lexpditeur
1 15
einschlielich
y compris et
Bilateral
EG
CEMT
* Bei gefhrlichen Gtern ist, auer der eventuellen Bescheinigung, auf der letzten Linie der Rubrik anzugeben: die Klasse, die Ziffer sowie gegebenenfalls der Buchstabe.
* En cas de marchandises dangreuses indiquer, outre la certification ventuelle, la derniere ligne du cadre: la classe, le chiffre et le cas chant, la lettre.
67
Has the insurance document been issued by the insurance company, an underwriter or an agent or proxy of
the insurance company or an underwriter (UCP, Art.
28a)?
If the insurance certificate has been signed by an agent
or proxy, does it specifically state that the agent or proxy
has signed for and on behalf of the insurance company
or an underwriter?
Is the document endorsed on the reverse (if necessary)?
Are the description of goods, the marks, the transport
route and the name of the vessel in agreement with the
details given in the transport documents and commercial
invoice?
Is the sum insured expressed in the same currency as
the credit and is it at least equal to the required minimum
amount (Art. 28f i UCP)?
Are all the risks specified in the credit included word for
word in the insurance document (Art. 28g and h UCP)?
Do the presented documents constitute a full set (Art.
28b UCP)?
Is the date of issue the same as or earlier than the date
of the transport document?
A later date of issue is acceptable only if the document expressly
states that cover was effective from the date of shipment (Art. 28e
UCP).
If the goods have been loaded on deck, does the insurance cover on deck risks?
This transport method must be expressly permitted in the documentary credit (Art. 26a UCP).
68
CH-8001 Zurich
P.O. Box 22
Telephone +41 (0)44 723 01 77
Telefax +41 (0)44 723 01 74
info@inincompany.com
International Insurance
Company
Policy No.
CH00002972MA
Insurance Certificate
(Insurance Policy)
Assured:
Kobe, Japan
to
Hamburg, Germany
Conveyance
MV Seastar on 25-Apr-08
Elektro-Import AG
Voltastrasse 10
CH-8000 Zurich
Switzerland
USD 33,000.
in letters:
Amount insured:
Scope of insurance
3.
4.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
5.6.
5.7.
Surveyor:
1.
2.
COVERING 'ALL RISKS', INCL. RISKS OF WAR, STRIKES, RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS
69
D
oes the information regarding the number of packages, shipping marks, quantity of goods, weights, etc.
agree with the details given in the transport and other
documents?
Is the invoice amount no higher than the credit amount
or, in the case of part-shipments, no higher than the
outstanding portion of the credit?
This applies only where the credit covers 100% of the value of the
goods.
D
o the terms of delivery (ex-works, FOB, CFR, etc.)
agree with the terms of the credit?
Is the invoice correct arithmetically (insofar as the prices
have been specified)?
(See Fig. 29, Commercial Invoice on the facing page)
70
Nipponexport
INVOICE
20 Hakarucho 2-Chome
Naniwa-Ku
Osaka 530, Japan
DATE:
INVOICE #
FOR:
Bill To:
Elektro-Import AG
Voltastrasse 10
8000 Zurich
Switzerland
Covering Television Sets
Shipped per MV Seastar on 25-Apr-08 from Kobe to Hamburg
freight prepaid, insurance to be covered by us
AMOUNT
DESCRIPTION
Television Sets
CIF Hamburg
Marks + Numbers:
USD 30,000.-
BC 2000
Import
Elektro-
Made in
C1-120
Japan
as per L/C-No. SGAT 112-137312 issued by Credit Suisse Zurich dated 03-Apr-08
TOTAL
USD 30,000.-
71
72
Exporteur
Exportateur
Esportatore
Exporter
Empfnger
Destinataire
Destinatario
Consignee
Nr.
No.
Instrumenten AG
Wattstrasse 50
8000 Zurich
Switzerland
URSPRUNGSZEUGNIS
CERTIFICAT DORIGINE
CERTIFICATO DORIGINE
CERTIFICATE OF ORIGIN
SCHWEIZERISCHE EIDGENOSSENSCHAFT
CONFDRATION SUISSE
CONFEDERAZIONE SVIZZERA
SWISS CONFEDERATION
Ursprungsstaat
Pays dorigine
Paese dorigine
Country of origin
Bemerkungen
Observations
Osservazioni
Observations
220 kg
Bruttogewicht
Poids brut
Peso lordo
Gross weight
240 kg
Nettogewicht
Poids net
Peso netto
Net weight
kg. l, m3
etc./ecc
DESCRIPTION OF GOODS:
20 pcs. IAG Measuring Instruments
as per Proforma-Invoice-No. PI1234
SHIPPING MARKS:
India Commercial Co. Ltd.
Measuring Instruments
Invoice-No. 1234
HANDLE WITH CARE
L/C-No. BOM-9876
C1-20
SWITZERLAND
Zrcher Handelskammer
Chambre de Commerce de Zrich
Camera di Commercio di Zurigo
Zrich Chamber of Commerce
73
reset data
Absender / Expditeur / Mittente / Sender:
Instrumenten AG
Wattstrasse 50
8000 Zrich
CREDIT SUISSE
Giesshuebelstrasse 30
P.O. Box
CH-8070 Zrich
Ort und Datum / Lieu et date / Luogo e data / Place and date
Zrich, 25.5.2008
Ref. / Rif :
AB-0678
Commercial Bank
Hong Kong
Akkr. / LC-No.:
teilweisen
restlichen
partielle
restante
complte de laccrditif
susmentionn:
parziale
rimanente
completo dellaccreditivo
summenzionato:
partial
the remaining
Wechsel/
Quittung
Faktura
Konsul.Faktura
Urspr.Zeugnis
Vers.-Pol.
od. Zert
Konnossement
Luftfr.brief
Dupl
Frachtbr.
Sped.Besch.
PostQuittung
Packliste
GewichtNota
Kreditbrief
Effet/
Quittance
Facture
Facture
consul.
Certificat
dorigine
Pol./Cert.
dassur
Connaissement
Lettre de
tr. arien
Lettre de
voiture
Rcp.
dexpd.
Rcep.
postal
Liste de
colisage
Note de
poids
Lettre de
crdit
Effetto/
Ricevuta
Fattura
Fattura
consolare
Certific.
dorigine
Pol./Cert.
dassicur.
Polizza
di carico
Lett. di
tr. aereo
Dupl.lett. di
vettura
Ricev. d.
sped.
Ricevuta
postale
Distinta
dimball.
Nota pesi
Lettera
di credito
Draft /
Receipt
Invoice
Consular
Invoice
Certificate
of origin
Insurance
policy or
Certificate
Bill of
lading
Air
waybill
Duplicate of
railway bill
Forwarder's
receipt
Postal
receipt
Packing
list
Weight
certificate
Letter of
credit
Der uns zustehende Betrag von / La somme de / Limporto dovutoci di / the amount of
CHF 45,000.
unserem Konto Nr. gutzuschreiben / crdite sur notre compte No. /
da accreditare sul nostro conto no. / is to be credited to our account No.
-200 100-01
74
Productcode: 00011
5.4 Settlement
Depending an the agreed method of settlement, the correspondent will either pay out the credit amount, give an undertaking to pay at a later date (in the case of a deferred payment
credit), accept a bill of exchange or negotiate, i.e. give value in
exchange for the documents. In the first case the beneficiary
obtains an immediate cash payment. If the transaction involves
an undertaking to pay at a later date, the beneficiarys bank may
be prepared to grant him an advance on the strength of this
undertaking if he so wishes. If the credit is available by acceptance, he can either wait for the accepted bill of exchange to
mature or else convert it into cash by discounting it at his
bank.
lf the credit is available by negotiation, the beneficiary will receive
a cash payment. However, a reduction will be made from this
payment to allow for the expected time for the transmission of
the documents to the issuing bank and the transfer of the cover
to the corresponding bank. Depending on the form the credit
takes, the beneficiary may receive an undertaking to provide
advance payment from the bank.
The correspondent bank forwards the documents to the issuing
bank and requests reimbursement, either immediately or at a
later date depending on the terms of the credit. If the transaction
is conducted in the local currency of the correspondent bank,
this bank can debit the amount to the issuing banks account
(for example, foreign banks hold their Swiss franc balances with
Swiss banks). If the amount is expressed in the currency of the
issuing banks country, the issuing bank will credit the account
of the correspondent bank. In the case of a documentary credit
issued in a currency other than that of the issuing or correspondent bank, settlement is not quite so simple. The issuing
bank could authorize a bank in the respective currency area to
credit or transfer the owed amount on demand to the correspondent bank (reimbursement). The duties and responsibilities
of all banks involved are set out in International Chamber of
Commerce Publication No. 725 ICC Uniform Rules Bank-toBank Reimbursements under Documentary Credits. These
rules are not reproduced in this brochure.
The issuing bank checks the documents to ensure that they
meet the requirements of the credit. If they are in order, they will
be released to the buyer against payment of the amount due,
either immediately or at a later date depending on the terms. On
the strength of the documents, the buyer can now take possession of the goods and proceed with the import formalities.
75
76
7. Costs
The main commissions charged by the banks for services rendered and risks borne are as follows:
Costs of a Documentary Credit (Fig. 32)
Unconfirmed Irrevocable Credit
Disbursement
Payment/negotiation commission
Payment/negotiation commission
Deferred payment
In the absence of an agreement to the contrary, all costs are borne by the applicant (exception: negotiation credit).
If a credit is utilized only in part or not at all, commissions already charged in respect of that credit are not refunded.
There are fixed commission rates for most types of amendment.
Expenses are charged separately.
77
78
Documentary Collections
81
1.
81
2.
Basis in Law
84
3.
3.1
3.2
3.3
85
85
85
85
4.
4.1
4.2
4.3
87
87
90
90
5.
92
6.
Costs
92
79
Participants:
There are usually four parties to a documentary collection operation:
exporter (seller, principal)
remitting bank
collecting bank (presenting bank); the term collecting
bank is applied to any bank, other than the remitting bank,
involved in the execution of the order. The term presenting
bank is used to denote the collecting bank which presents
the documents to the importer.
importer (buyer, drawee)
(See Fig. 34, Procedure for a Documentary Collection on
page 82)
81
Goods
Exporter
Seller, principal
Collection order
Remitting bank
Contract
Collection order
Collecting bank
Presenting bank
Importer
Buyer, drawee
82
Payment
Payment
Payment
Advice
Documents
Goods
83
2. Basis in Law
The Swiss banks base their handling of documentary collections
on the Uniform Rules for Collections (URC) published by
the ICC in Paris. The text of the version in force since January
1, 1996, is reproduced in the Appendix.
Juridically, these rules have not yet gained the same degree of
international acceptance as the Uniform Customs and Practice
for Documentary Credits. An appropriate clause in the order
form makes the URC an integral part of the contract between
the principal and the bank.
The collection order forms used by CS contain the following
note:
This documentary collection is to be subject to the 1995 revision of the Uniform Rules for Collections issued by the ICC,
Paris, publication no. ICC 522.
84
The URC are chiefly concerned with regulating the rights and
duties of the banks and the liabilities they assume by accepting
a collection order. The remitting bank is responsible not only
under the URC but also under Art. 394 et seq. (Mandate) of
the Swiss Code of Obligations for ensuring that the exporters
instructions are transmitted to the collecting bank. It is not liable
for any errors on the part of the collecting bank. The banks
make no promise of payment, nor can they be sued for consequences arising from force majeure or delays or losses in the
transmission of information or documents, provided such delays
or losses occur through no fault of theirs.
85
clear form
Registered
CREDIT SUISSE
AB/cd/A-60 B
O ur Ref.
This documentary collection to be subjected to the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
Drawee:
Drawees bank
pyrogen tests
These documents are to be presented through the above bank to the drawee, to be released only against:
payment of
acceptance of the attached draft for: CHF
2,700.--
due
other condition(s):
(Please prescribe form and wording)
ourselves
drawee: documents may be released before fees paid.
drawee: documents may not be released until fees paid.
ourselves
drawee: documents may be released before fees
drawee: documents may not be released until fees paid.
A. Kumstein SA
Casilla de Correo Central 2005
1000 Buenos Aires
Special conditions:
protest of
non - payment
non-acceptance
no protest
guarantee issued
who is authorized to alter all of these conditions
until payment.
interest may
6 % p.a.from 07.05.2008
may not
be waived
agents commission:
Please send the document
agents bank:
0835-995 098-01
Hugentobler AG
Waldhsliweg 67
8987 Wiesenkirch
86
06.05.2008
express
by courier
ion Order
Registered
Documents
The type and number of the documents should be in accordance with the laws and regulations of the importing country. If
the relevant particulars are not contained in the purchase order
or the contract of sale, the exporter should make early enquiries
at the consular office of the importing country. Should any of the
required documents be missing, taking-up of the documents by
the buyer will be prevented or delayed, and that will mean the
prevention or delay of payment. For further information on the
documents commonly used in international trade, see pages
5373.
Packing marks and numbers must be the same in all documents. Likewise, the ports of loading and discharge and the
name of the vessel must be the same in all documents.
Shipments by sea may be consigned "to order". The fact that
a marine bill of lading is a document of title guarantees that the
goods will be released only to the bill's formally identified holder.
Problems can arise if the goods are consigned to the order of
the importer. If he fails to take up the documents and does not
endorse the bill of lading, the goods cannot be disposed of.
clear form
CREDIT SUISSE
y 8, 2008
+41 449410000
Registered
CREDIT SUISSE
AB/cd/A-60 B
O ur Ref.
Drawee:
Drawees bank
CHF 2,700.--
due
06.05.2008
ves
e: documents may be released before fees paid.
e: documents may not be released until fees paid.
ves
e: documents may be released before fees
e: documents may not be released until fees paid.
act:
ntral 2005
onditions
ese conditions
ccept
Special conditions:
protest of
no protest
non - payment
non-acceptance
guarantee issued
default interest payable at
until payment.
interest may
Please send the document
6 % p.a.from 07.05.2008
may not
be waived
express
by courier
cted to the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
ents:
pyrogen tests
Drawee:
R. R. Ramirez + C
14 de Mayo
1400 Buenos Aires
Argentina
Drawees bank
These documents are to be presented through the above bank to the drawee, to be released only against:
payment of
If goods are
dispatched by air, post, rail or truck directly to the
CHF 2,700.-
acceptance
attached
importers address,of the
they
willdraft
befor:handed
over to the importer due
The collecting bank is to retain tne draft for collection at maturity.
regardless of whether or not he has honored the documents.
othermay
condition(s):
The exporter
therefore address the goods to the presenting
(Please prescribe form and wording)
bank or another collecting bank. But in such cases he must
Yourprior
collection
fees
ourselves
obtain the
consent
of the bank
in question. Otherwise the
for account of
drawee: documents may be released before fees paid.
bank has no obligation to takedrawee:
delivery
of may
thenotgoods,
documents
be releasedwhich
until fees paid.
remain at
the risk
of the party dispatching the
C ollection
fees and responsibility
ourselves
of correspondent
documents may be released before fees
goods (Art.
10 ofURC 522). drawee:
for account
drawee: documents may not be released until fees paid.
06.05.200
A. Kumstein SA
Casilla de Correo Central 2005
1000 Buenos Aires
Special conditions:
protest of
non - paymen
no protest
guarantee issued
who is authorized to alter all of these conditions
87
until payment.
interest may
agents commission:
Please send the document
agents bank:
6%
may
clear form
This documentary collection to be subjected to the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
Documentary
Order
If the collecting bank has expressly
agreed toCollection
the goods being
February
8,non2008
dispatched to its address, its8987
soleWiesenkirch,
obligation in the
event of
Zip C ode, Place, Date
payment or non-acceptanceAB/cd/A-60
by the importer
is
to
give
immediate
B
notification to the remitting
bank. The warehousing, sale or
O ur Ref.
Baumann,
+41 449410001/+41
449410000
return of the goods is thenAthe
responsibility
of the exporter
or
O fficer responsible, tel.: / fax:
his representative in the country of destination. In some cases
Please find enclosed the following documents:
the collecting bank may offer
assistance, the resultant costs of
invoices
Registered
CREDIT SUISSE
P.O. Box 100
SGAT 112
CH-8070 Zurich
Drawee:
certificate of origin
Name and Address of Presenting
Bank
certificates
lection order. Should the remitting
bank regard his choice as
Argentina
pyrogen tests
2,700.--
06.05.2008
due
ourselves
drawee: documents may be released before fees
drawee: documents may not be released until fees paid.
Type of Collection
For reasons of security, theInbanks
will release
documents
to
case of difficulties
the bankthe
should
contact:
Agentpayment only in the absence of
the buyer against immediate
Fill in only if necessary
Special conditions:
A. Kumstein SA
instructions to the contrary. TheyCasilla
will notdecollect
on
a
docuprotest
of
non
payment
non-acceptance
Correo Central 2005
no protest
ments against acceptance basis
collection order
1000unless
Buenosthe
Aires
guarantee issued
expressly instructs them to do so. If such an instruction is
clear form
given, the presenting bank must
ensure that the acceptance of
6 % p.a.from 07.05.2008
default interest payable at
who is authorized to alter all of these conditions
until payment.
whoand
is not correct.
authorized
toHowever,
alter any of these
the bill of
exchange is complete
theconditions
preDocumentary
Collection
Order
Registered
interest may
may not
be waived
CREDIT SUISSE
senting 8987
bank Wiesenkirch,
bears no responsibility
for
the genuineness of the
agents commission:
February
8, 2008
Please send the document
express
Zip Cthe
ode, Place,
Date
signature,
authority
of the signatory to sign or the creditP.O. Box 100
by courier
agents bank:
AB/cd/A-60
B
SGAT
112
worthiness of the acceptor.
O ur Ref.
CH-8070 Zurich
88
the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
O fficer
responsible, tel.: / fax:
Bill of
Exchange
The exporter
must
enclose,
along
withour
the"General
commercial
docuPlease
see
Instructions"
Please find
enclosed
the following
documents:
Drawee:
for Argentina,
datedand
02.08.1992
ments, a bill of
exchange
drawn
on the buyer
payable to
R. R. Ramirez + Cia. SAIC
bill of
exchange / draft
invoices
14 de Mayo
himself. Depending
on the After
instructions
contained
in
the
collecpayment, please credit:
packing / weight list
1400 Buenos Aires
tion order, the certificate
presenting
bill to the
of originbank will return the accepted
Argentina
our Swiss francs account no. 0835-995 098-01
insurance
certificate
/policy
(foreign
currencies
converted
at
best
available
current
exchange
rate)
)
remitting bank for delivery to the exporter or retain it in safeDrawees bank
bill of Lading (B / L )
our accepted
(foreign currency)
no.
keeping until maturity.
Once
the
billaccount
has been
paid, the
air consignment
note (AW
B)
Banco de Sta. Stamp
Cruz
and signature
FC
R
/
C
MR
/
C
TD
/
MTD
presenting bank transfers the proceeds to the remitting bank
Florida
postal receipt
1000 Buenos Aires
and the latter
credits the sum to the exporter.
certificates
Argentina
pyrogen tests
These documents are to be presented through the above bank to the drawee, to be released only against:
payment of
acceptance of the attached draft for: CHF
2,700.--
due
06.05.2008
ourselves
drawee: documents may be released before fees paid.
drawee: documents may not be released until fees paid.
ourselves
drawee: documents may be released before fees
drawee: documents may not be released until fees paid.
A. Kumstein SA
Casilla de Correo Central 2005
1000 Buenos Aires
Special conditions:
protest of
non - payment
non-acceptance
no protest
guarantee issued
who is authorized to alter all of these conditions
until payment.
interest may
6 % p.a.from 07.05.2008
may not
be waived
AB/cd/A-60 B
O ur Ref.
This documentary collection to be subjected to the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
SGAT 112
CH-8070 Zurich
Drawee:
invoices
Argentina
insurance certificate /policy
packing / weight list
clear form
Drawees
bank
bill of Lading (B / L )
certificate of origin
air consignment note (AW B)
Banco de Sta. Cruz
insurance certificate /policy
Registered
FC R / C MR / C TD / MTD
Florida
bill of Lading (B / L )
CREDIT SUISSE
postal receipt
air consignment note (AW B)
8987 Wiesenkirch, February 8, 2008 1000 Buenos Aires
certificates
FC R / C MR / C TD / MTD
R. R. Ramirez + Ci
14 de Mayo
1400 Buenos Aires
Argentina
This documentary collection to be subjected to the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
This documentary collection to be subjected to the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
the collecting
or presenting
bank to the exporter. The latter can,
Florida
Zip C ode, Place, Date
Argentina
P.O.
Box
100
pyrogen tests
postal receipt
however, give instructions
that theB commissions and expenses
AB/cd/A-60
1000 Buenos Aires
SGAT 112
certificates
These documents are Otourbe
presented through the above bank to the drawee, to be released only against:
Ref.
Argentina
CH-8070
Zurich
be borne
by the buyer. If
the buyer refuses to pay them, the
pyrogen tests
R.
R.
Ramirez
+
Cia.
SAIC
bill of exchange / draft
2,700.-06.05.2008
8987
Wiesenkirch,
February
8, 2008
acceptance
due
of the attached
draft for: CHF
invoices
expenses (Art.
21b URC 522).
other condition(s):
14 collecting
deDate
Mayo
Zip C ode,
P.O. Box 100
ThePlace,
bank is to retain tne draft for collection at maturity.
This documentary collection to be subjected to the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
/ weight list
1400 Buenos
Aires
AB/cd/A-60
B
SGAT 112
certificate of origin
condition(s):
Argentina
O ur Ref.other
CH-8070 Zurich
insurance
certificate
/policy
(Please prescribe form and wording)
Your collection fees
ourselves
A Baumann,
+41 449410001/+41 449410000
for account of
bank
documents
may be released before fees paid. Drawees
bill
Lading (B
/L )
ofdrawee:
O fficer responsible, tel.: / fax:
drawee: documents
air consignment
note (AWmay
B) not be released until fees paid.
Banco de Sta. Cruz ourselves
Your collection fees
FC R ourselves
/ C MR / C TD / MTD
for account
of
Florida
C ollection fees
drawee: documents may be released
before fees paid.
Please
find enclosed
the following documents:
Drawee:
clear
form
of correspondent
postal
receiptdocuments may be released before fees
drawee:
drawee: documents may not be released until fees paid.
Buenos
Aires
1000
R. R. Ramirez + Cia.
for account of
bill
of
exchange
/
draft
certificates
drawee: documents may not be released until fees paid.
Collection
fees
ourselves
Argentina
invoices
14 de Mayo
pyrogen tests
Registered
of
correspondent
drawee: documents may be released before fees
In case of difficulties the bank should contact:
packing
for account
of / weight list
1400 Buenos Aires
CREDIT SUISSE
drawee: documents may not be released until fees paid.
These
documents are to February
be presented through
the above bank to the drawee, to be released
only
against:
certificate
ofin origin
Agent
8987
Wiesenkirch,
8, 2008
Fill
only if necessary
Argentina
Special conditions:
insurance
certificate
/policy
A. Kumstein
SA
In case Box
of difficulties
Zip C ode, Place, Date
P.O.
100 the bank should contact:
payment of
Drawees
bank
bill
of
Lading
(B
/
L
)
protest of
nonSGAT
-Agent
payment
non-acceptance
Casilla
de Correo
AB/cd/A-60
B Central 2005
112
SpecialBanco
conditions:
airA.
consignment
note (AW
de Sta. Cruz
no protest
06.05.2008
ur Ref.
Kumstein
SA B)
1000 OBuenos
Aires of the attached draft for: CHF 2,700.- acceptance
dueZurich
CH-8070
FC R / C MR / C TD / MTD
Florida
The collecting
is to retain tne draft449410000
for collection
at maturity.
protest
of
non - payment
A Baumann,
+41 bank
449410001/+41
guarantee
issued
Casilla de Correo Central 2005
postal receipt
no protest
1000 Buenos Aires
O fficer responsible, tel.: / fax:
1000
Buenos
Aires
certificates
6
default interest payable
% p.a.from 07.05.2008
at
otherallcondition(s):
who is authorized to alter
of these conditions
Argentina
guarantee
issued
pyrogen tests
(Please
prescribe form
and wording)
until payment.
Please find
following
documents:
Drawee:
who is not authorized
toenclosed
alter any the
of these
conditions
interest
may
may
not
be
waived
6%
todefault
interestonly
payable
at
R.
R.
+
Cia.
bill of exchange / draft
These
are to be
presented
through
the above bank to the drawee,
be released
against:
documents
who Ramirez
is authorized
to alter
all ofSAIC
these
conditions
collection fees
ourselves
agents commission:
Yourinvoices
until payment.
14 de
who Mayo
is not authorized to alter any of these conditions
for account of
drawee:
documents
may
be
released
before
fees
paid.
Please
send
the
document
express
payment of
interest may
may n
packing / weight list
Aires
drawee: documents may not be released 1400
until feesBuenos
paid.
by courier
agents bank:
certificate of origin
agents commission:
CHF 2,700.-06.05.2008
Argentina
due
acceptance
of
the
attached
draft
for:
C ollection
feescertificate /policy
ourselves
insurance
Please send the document
The collecting bank is to retain tne draft for collection at maturity.
of correspondent
drawee: documents may be released
Draweesbefore
bank fees
agents bank:
bill of Lading (B / L )
for account of
drawee: documents may not be released Banco
until fees paid.
air consignment
note (AW B)
Instructions in the event of non-payment,
non accept
de Sta. Cruz
other
condition(s):
and/or non-fulfilment of other
or any
FC Rrequirements,
C MR / C TD
MTDcomments:
(Please prescribe form and wording)
In case
of/difficulties
the/bank
should contact:
Florida
Please see our "General
postal receipt Instructions"
Instructions
in the event
of non-payment,Fill
non
1000
Buenos
Aires
Agent
in accept
only if necessary
for Argentina,
dated
02.08.1992
Special
conditions:
certificates
and/or
non-fulfilment of other requirements, or any comments:
A. Kumstein SA
Your
collection fees
ourselves
Argentina
pyrogen
tests
Please
see
our
"General
Instructions"
for
account
of
drawee:
documents
may be released before fees paid.
protest of
non - payment
non-acceptance
Casilla de Correo Central 2005
Argentina, dateddrawee:
02.08.1992
After payment, please credit:
documents may not be released until fees paid.
nofor
protest
These documents
are to
be presented
through the above bank to the drawee, to be
released
only against:
1000
Buenos
Aires
This documentary collection to be subjected to the "Uniform rules for collections", published by the International C hamber of C ommerce, IC C , publication 522, 1995
Address in Case-of-Need
The exporter should give the name and address of a representative or agent in the country of destination who in the event
of non-payment will be able to attend to the warehousing, resale
or repatriation of the goods. The collection order should also
state whether and on which matters the presenting bank may
take instructions from the case-of-need address (e.g. concerning the alteration of terms and conditions or the disposal of
documents and goods).
Bank Account
who is authorized to alter all of these conditions
Precise instructions on
the proceeds
theconditions
collection are
who how
is not authorized
to alter any of
of these
to be paid to the exporter
will
speed
up
the
transmission
of
agents commission:
payment and prevent misunderstandings. If the proceeds are
agents bank:
payable in a foreign currency,
it is a good idea for the exporter
to open a foreign currency account. The amount can then be
Instructions
in the event
of non-payment, non accept
credited to him in the
original
currency.
for
Argentina,
default
interest
payable at
until payment.
interest
may
may not
After payment,
please credit:
our Swiss francs account no.
be waived
0835-995 098-01
for Argentina,
Signature
And finally dont forget to sign!
0835-995 098-01
Hugentobler AG
Waldhsliweg 67
8987 Wiesenkirch
89
it possible to give the name and address of a representative or agent (case-of-need address) in the country of destination who will attend to the goods in the event of nonpayment?
If so, the presenting bank must be told whether and on which matters it
may take instructions from this representative.
Should
90
CREDIT SUISSE
Trade Finance Service Center
P.O. Box 100
CH-8070 Zurich
Tel.
Telefax
Telex
SWIFT
Registered letter
Hugentobler AG
Waldhsliweg 67
8987 Wiesenkirch
+41 44 332 88 56
E
M
Documents
Insurance contract/
certificate
Bill of lading (BL)
1st mail
2
3/3
2nd mail
Collection amount
CHF 12,318.
Commission
CHF
200.
Fees
CHF
75.
-----------------
Total
CHF 12,593.
----------------Drawer
Zenga SpA
Rimini, Italien
Due date:
At sight
2nd mail
Documents
1st mail
Invoice
3
Packing list
3
SGAT 112-137542
Our reference:
Dear Sir or Madam,
We are pleased to inform you that we have received the above item for collection. Please find enclosed
copy of the relative documents.
We shall send you the original documents after receipt of your authorization for payment by tested e-mail.
In case of refusal, please inform us immediately giving your reasons, so that we may advise our correspondent accordingly.
Our commission and charges may be waived.
The execution of this order is subject to ICC URC 522.
Yours sincerely,
CREDIT SUISSE
91
6. Costs
The remitting bank and the collecting bank charge commissions
and expenses for handling the collection. The main charges
are:
Commission for the delivery of the documents against acceptance or payment
Commission for the collection of the accepted bill
Commission for the release of goods addressed to the bank
or addressed to a forwarding agent and to be held to the
banks order
92
95
B.
Countertrade
96
1.
Introduction
96
2.
Compensation Transactions
97
3.
Parallel Transactions
101
4.
101
93
2. The Swiss company is awarded the order and signs the contract.
The buyer requests his bank to issue an irrevocable documentary credit to be confirmed by a Swiss correspondent. The credit
contains the following provisions regarding guarantees:
The credit is to become operative when the importer confirms
to the issuing bank that he has received the required performance bond.
The advance payment of 10% may not be made until the
correspondent bank is in possession of the stipulated payment guarantee.
3. The exporters bank issues the performance bond. The documentary credit becomes operative as soon as the Swiss correspondent bank receives notification to this effect from the
issuing bank.
The tender bond, having fulfilled its purpose, becomes void.
The exporters bank, acting on the exporters instructions, issues
an advance payment guarantee for 10% of the credit amount in
favor of the importer and sends the guarantee to the correspondent bank. The latter pays the exporter the amount of the
advance payment.
4. Against the presentation of the required documents evidencing dispatch of the machines, the exporter receives the
agreed part-payment under the documentary credit.
5. The machines are installed and have passed the acceptance
test. The exporter receives payment of the remaining 30%
of the documentary credit amount.
The advance payment guarantee lapses, while the performance
bond remains effective until its expiry date or until the end of the
guarantee period specified in the contract of sale.
95
B. Countertrade
1. Introduction
Countertrade transactions have fallen out of fashion in recent
years or the economic situation no longer requires them. For
example, the improving balance of payments and foreign currency positions in many countries have resulted in fewer solvency and liquidity problems. As it is impossible to predict
whether this situation will change, these transactions are nevertheless described here for the sake of completeness.
In this connection, transactions are generally referred to as
countertrades. Countertrades exist in many forms, and the
definitions for the specific types of transaction vary from country
to country, leading to confusion over the terminology. Even
within Europe, there is no consensus about the definitions of
many commonly used terms in this field.
In this chapter we shall present two types of operation, which we
refer to as compensation transactions and parallel transactions. Both involve placing a monetary value on the goods
involved. This distinguishes them from straightforward barter, in
which an exchange of goods takes place without stipulation of
a monetary value.
96
2. Compensation Transactions
Compensation transactions are an arrangement whereby the
value of imported goods is offset against the value of exported
goods. In the case of full compensation, the values of the
goods involved are fully offset against each other. But it is also
possible to arrange partial compensation, under which the
exporter receives payment for part of the goods in cash.
Fig. 37, page 98, traces the possible course of a compensation
transaction, using the following example:
Stage 1:
Texmas AG, a Swiss exporter, and Masimp Ltd, an importer in a
financially weak country, sign a contract for the delivery of
goods. Texmas AG is prepared to make delivery only against full
payment in advance or against an irrevocable, confirmed documentary credit. However, it is not possible for a bank in Masimps
country to issue a documentary credit because there is no
foreign exchange available. Moreover, no bank in Switzerland
would be prepared to add its confirmation to a credit issued by
a bank in Masimps country. Masimp Ltd therefore proposes that
payment should be made in the form of goods delivered by its
compatriot firm, Agrex Ltd.
A Swiss importer, Foodimp AG, is prepared to buy from Agrex
Ltd.
Stage 2:
Foodimp AG has a documentary credit issued in favor of Agrex
Ltd. A credit is then issued by Masimp Ltd in favor of Texmas
AG.
Stage 3:
Agrex Ltd dispatches the goods, and the documents are presented to Credit Suisse via the bank in Agrexs country. Credit
Suisse debits Foodimps account and credits the amount to the
escrow account. On the basis of the cover in the escrow account,
Credit Suisse is now in a position to confirm Masimps credit in
favor of Texmas AG. The bank in the other country credits the
amount to the exporter, Agrex Ltd.
Stage 4:
Texmas AG in Switzerland dispatches the goods and presents
the documents to Credit Suisse, which then debits the escrow
account and credits the amount to Texmas AGs account. The
bank in the other country debits the amount to Masimp Ltd on
the basis of the documents received from Credit Suisse.
Obviously, the agreement will stipulate that the amount in the
escrow account will be paid to the other country if Texmas AG
does not deliver the goods within the stipulated period and thus
does not avail itself of the documentary credit.
97
Stage 1
Stage 2
Stage 3
Stage 4
Advice
Confirmation of credit
on basis of funds
in escrow account
Exporter
Seller
Texmas AG
Documents
Goods
Payment
Goods
Importer
Buyer
Foodimp AG
Credit Suisse
(Issuing and
correspondent bank)
Contracts
Exporter
Seller
Agrex Ltd.
Application for
documentary credit
Notification
of issue
Documents
Notification
of issue
Application
for documentary credit
Documents
Payment
Escrow
Account
Documents
Escrow
Account
Agreement
Advice/
confirmation
Goods
Documents
Payment
Payment
Documents
Importer
Buyer
Masimp Ltd.
98
Goods
3. Parallel Transactions
The procedure for a parallel transaction is basically the same as
for a transaction using an escrow account. The main difference
is that in this case the Swiss company Foodimp AG does not
necessarily have to be the first to take delivery and make payment. Usually each party is free to deliver or receive goods as
soon as it is ready to do so. For the purpose of the transaction
both parties are granted an overdraft facility which represents
the maximum permissible difference between the accumulated
value of completed deliveries in either direction. In an arrangement covered by a framework agreement, which usually has a
duration of one year and a maximum amount of USD 1030
million, the overdraft facility is typically USD 13 million.
take countertrade goods at excessive prices and with stiff penalty clauses in the event of rejection. This is tantamount to subsidizing the other countrys products, and the ultimate result is
an erosion of profit margins.
Our Trade and Export Finance department has experience in this
field and can provide creative tailor-made solutions to the problems that arise. Companies are well advised to avail themselves
of the banks services at an early stage in the negotiation of a
countertrade transaction.
101
102
4. Appendix
List of terms
119
Index
126
List of Figures
128
Bibliography
129
List of Terms
Technical terms in English, German, French, Italian and Spanish
English
German
French
Italian
Spanish
A
about
acceptance
accessory
act of God
advance (money on)
advance payment guarantee
circa
Akzept/Akzeptierung
akzessorisch
hhere Gewalt
bevorschussen
Anzahlungsgarantie
Avisierung/Avis
avisieren
Luftfrachtbrief
circa
accettazione
accessorio
forza maggiore
concedere un anticipo
garanzia per la restituzione di
pagamenti anticipati
avviso
avvisare
lettera di trasporto aereo
aproximadamente
aceptacin
accesorio
fuerza mayor
anticipar
garanta de pago a cuenta
advice
advise
air consignment note
environ
acceptation
accessoire(ment)
force majeure
avancer (de largent)
garantie de restitution
dacompte
avis
aviser
lettre de transport arien
air freight
air mail
air waybill
Luftfracht
Luftpost
Luftfrachtbrief
fret arien
poste arienne
lettre de transport arien
nolo aereo
posta aerea
lettera di trasporto aereo
amendment
applicant (for a doc. credit)
approval
arrive
assignment of proceeds
at sight
authenticate
authorization
average
Abnderung
Akkreditivsteller
Zustimmung
ankommen
Zession/Abtretung
bei Sicht
beglaubigen
Ermchtigung
Havarie/Beschdigung
modification (amendement)
donneur dordre
approbation
arriver
cession
vue
lgaliser
autorisation
avarie
modifica
ordinante
approvazione
arrivare/giungere
cessione
a vista
legalizzare
autorizzazione
avaria
aviso
avisar
carta de porte area
(gua area)
flete areo
correo areo
carta de porte area
(gua area)
modificacin
ordenante
aprobacin
llegar
cesin
a la vista
legalizar
autorizacin
avera
contre-accrditif
garantie bancaire
porteur
bnficiaire
bnficiaire
garantie la soumission
(caution provisoire)
lettre de change
aval
connaissement
acheteur
petite vitesse
contro-accreditivo
garanzia bancaria
portatore
beneficiario
beneficiario
Bid Bond
contra-acreditivo
garanta bancaria
portador
beneficiario
beneficiario
caucin provisoria
bill of exchange
bill of exchange guarantee
bill of lading
buyer
by goods train
Gegenakkreditiv
Bankgarantie
Inhaber
Akkreditivbegnstigter
Begnstigter
Offertgarantie/Bietungsgarantie
Wechsel
Aval
Konnossement
Kufer
Frachtgut
cambiale
avallo
polizza di carico
acquirente/compratore
piccola velocit
letra de cambio
aval
conocimiento
comprador
pequea velocidad
C
cancellation
cargo
carrier
case
address in case of need
certificate of analysis
certificate of origin
certificate of quality
chamber of commerce
charges
Annullierung
Ladung
Frachtfhrer
Kiste
Notadresse
Analysenzertifikat
Ursprungszeugnis
Qualittszertifikat
Handelskammer
Spesen
annulation
cargaison
transporteur
caisse
adresse notifier
certificat danalyse
certificat dorigine
certificat de qualit
chambre de commerce
frais
annullamento
carico
vettore
cassa
indirizzo per la notifica
certificato danalisi
certificato dorigine
certificato di qualit
camera di commercio
spese
anulacin
carga
transportador
caja
direccin de notificacin
certificado de anlisis
certificado de origen
certificado de calidad
cmara de comercio
gastos
B
back-to-back credit
bank guarantee
bearer
beneficiary (of a doc. credit)
beneficiary (of a guarantee)
bid bond
119
120
English
German
French
Italian
Charter-Party-Konnossement
collecting bank
Inkassobank
collection
combined transport
commercial letter of credit
Inkasso
kombinierter Transport
Handelskreditbrief
commercial invoice
commission
compensation transaction
conditions
to confirm
confirmed L/C/doc. credit
confirmation
consignee
consignor
consular invoice
contract
contract of sale
correspondent bank
creditor
currency
customs duty
Handelsrechnung
(Handelsfaktura)
Kommission
Kompensationsgeschft
Bedingungen
besttigen
besttigtes Akkreditiv
Besttigung
Empfnger
Absender
Konsularfaktura
Kontrakt/Vertrag
Kaufvertrag
Korrespondenzbank
Glubiger
Whrung
Zollgebhr
D
damage by sea
date of dispatch
date of issuance
date of loading
date of payment
date of shipment
deadline
deferred payment
deliver
delivery
delivery order
description
discount
discrepancy
to dispatch
documentary collection
documentary credit
documents against
acceptance (D/A)
documents against payment
(D/P)
draft
drawee
drawer (of a bill of exchange)
due date
Havarie
Versanddatum
Ausstellungsdatum
Verladedatum
Zahlungsziel
Verschiffungsdatum
Frist
aufgeschobene Zahlung
liefern/aushndigen
Lieferung/Aushndigung
Lieferschein
Bezeichnung
Diskont, diskontieren
Unstimmigkeit
absenden/senden
Dokumentar-Inkasso
Dokumenten-Akkreditiv
Dokumente gegen
Akzept (D/A)
Dokumente gegen Zahlung
(D/P)
gezogener Wechsel/Tratte
Bezogener
Aussteller (von Wechseln)
Flligkeit
Spanish
conocimiento de embarque
chrter (c. de e. con
contrato de fletamento)
CFR = cot et fret
CFR = costo e nolo
CFR = costo y flete
CIF = cot, assurance et fret CIF = costo, assicurazione e CIF = costo, seguro y flete
nolo
appel/demande de paiement domanda
aviso/demanda de pago
net
pulito, clean
limpio
COD = livraison contre
COD = incasso alla
COD = reembolso
remboursement
consegna
banque charge de
banca dincasso
banco cobrador (banco
Iencaissement
encargado de la cobranza)
encaissement
incasso
cobranza
transport combin
trasporto combinato
transporte combinado
lettre de crdit commerciale lettera di credito commercarta de crdito comercial
ciale
facture commerciale
fattura commerciale
factura comercial
commission
affaire de compensation
conditions
confirmer
accrditif confirm
confirmation
destinataire
expditeur
facture consulaire
contrat
contrat dachat
banque correspondante
crancier
monnaie
droits de douane
commissione
affare di compensazione
condizioni
confermare
accreditivo confermato
conferma
destinatario
mittente
fattura consolare
contratto
contratto di compravendita
banca corrispondente
creditore
valuta (moneta)
diritti doganali
comisin
negocio de trueque
condiciones
confirmar
carta de crdito confirmada
confirmacin
destinatario
expedidor
factura consular
contrato
contrato de compraventa
banco corresponsal
acreedor
moneda
derechos de aduana
avarie
date dexpdition
date de lmission
date de chargement
dlai de paiement
date dembarquement
dlai
paiement diffr
remettre/livrer
remise/livraison
bon de livraison
dsignation
escompte, escompter
divergence
expdier
encaissement documentaire
crdit documentaire
documents contre
acceptation (D/A)
documents contre paiement
(D/P)
Iettre de change/traite
tir
tireur
chance
avaria
data di spedizione
data di emissione
data di carico
termine di pagamento
data dimbarco
termine
pagamento differito
fornire/consegnare
fornitura/consegna
bolletta di consegna
descrizione
sconto, scontare
divergenza/irregolarit
spedire/inviare
incasso documentario
credito documentario
documenti contro
accettazione (D/A)
documenti contro pagamento (D/P)
cambiale tratta/tratta
trassato/trattario
traente
scadenza
avera
fecha de expedicin
fecha de expedicin
fecha de cargar
plazo para el pago
fecha de embarque
plazo
pago diferido
entregar
entrega
orden de entrega
descripcin
descuento, descontar
divergencia
expedir
cobranza documentaria
credito documentario
documentos contra
aceptacin (D/A)
documentos contra pago
(D/P)
giro/letra de cambio
girado
girador
vencimiento
English
German
French
Italian
Spanish
duplicate
duplicate rail consignment
note
Duplikat
Duplikat-Frachtbrief
duplicata
duplicata de lettre de voiture
duplicato
duplicato della lettera di
vettura
duplicado
duplicado de carta de porte
ferroviaria
E
to endorse
endorsement
escrow account
evidence account
to expire
expiry date
indossieren
Indossament
Escrow Account
Nachweiskonto
erlschen/vefallen
Verfalldatum
girare
girata
escrow account
evidence account
scadere
data di scadenza
endosar
endoso
escrow account
evidence account
caducar/vencer
fecha de vencimiento
exporter
express goods
ex station
extension
ex rail
Exporteur
Eilgut
ab Station
Prolongation/Verlngerung
ab Waggon
endosser
endossement/endos
escrow account
evidence account
expirer
date dexpiration/date
dchance
exportateur
grande vitesse
ex gare
prolongation/prorogation
ex wagon
exportador
gran velocidad
ex estacin
prrroga
ex vagn
ex warehouse
ex works
ab Lager
ab Fabrik
ex magasin
ex usine
esportatore
grande velocit
franco stazione
proroga/estensione
franco carro ferroviario,
franco vagone
franco magazzino
franco fabbrica
Spediteur
Spediteur-bernahmebescheinigung
Spediteur-Versandbescheinigung
Spediteurbescheinigung
transitaire/transporteur
attestation de prise en
charge de lexpditeur
attestation dexpdition dun
transitaire dello spedizioniere
rcpiss du transitaire
spedizionere
ricevuta dello spedizioniere
Ware
Bruttogewicht
Sammelwaggon
marchandise
poids brut
wagon groupage
merce
peso lordo
vagone collettame
mercanca
peso bruto
vagn colectivo
Garantiesumme
Garant/Brge
somme garantie
garant
somma garantita
garante
cantidad de garanta
garante
honorieren
Hausluftfrachtbrief
honorer
lettre de transport arien
mise par un transitaire
onorare
honrar
lettera di trasporto aereo
gua area expedida por
emessa da uno spedizioniere transportador
F
FAS = free along-side ship
FIO = free in and out
floating policy
FOB = free on bord
force majeure
foreign exchange/foreign
currency
forwarder/forwarding agent
forwarders certificate of
receipt
forwarders certificate of
transport
forwarders receipt
FPA = free from particular
average
framework agreement
free border
freight
freight unpaid
full set
G
goods
gross weight
groupage wagon (combined
load)
guarantee amount
guarantor
H
to honor
house air waybill
dichiarazione di trasporto
ricevuta del trasportatore
121
English
German
French
Italian
Spanish
importateur
en vrac
augmentation
certificat dinspection
assurance contre tous
risques
certificat dassurance
dclaration dassurance
police dassurance
assurer
International Standby
Practices ISP98
titre fiduciaire
importatore
alla rinfusa
aumento
certificato dispezione
assicurazione contro tutti i
rischi
certificato di assicurazione
dichiarazione dassicurazione
polizza dassicurazione
assicurare
importador
a granel
aumento
certificado de inspeccin
seguro contra todo riesgo
insurance certificate
insurance declaration
insurance policy
to insure
International Standby
Practices ISP98
in trust
Importeur
lose
Erhhung
Inspektionszertifikat
Versicherung gegen alle
Risiken
Versicherungszertifikat
Versicherungsdeklaration
Versicherungspolice
versichern
International Standby
Practices ISP98
zu getreuen Hnden
a titulo fiduciario
invoice
irrevocable
to issue (a credit)
to issue (a document)
issuing bank
Faktura/Rechnung
unwiderruflich
erffnen
ausstellen
Akkreditivbank
facture
irrvocable
ouvrir
tablir (mettre)
banque mettrice
J
jurisdiction
competenza/giurisdizione di
un tribunale/foro
lugar de jurisdiccin
competente/foro
L
legalize
letter of credit
letter of indemnity
Iiability
to load
legalisieren/beglaubigen
Akkreditiv/Kreditbrief
Revers (Haftungserklrung)
Haftung
beladen
lgaliser
lettre de crdit
Iettre rversale
responsabilit
charger
legalizzare
accreditivo/lettera di credito
modulo di rivalsa
responsabilit
caricare
legalizar
carta de crdito
carta de indemnidad
responsabilidad
cargar
M
maker (of a bill of exchange) Aussteller (von Wechseln)
maturity
Flligkeit
merchandise
Ware
tireur
chance
marchandise
traente
scadenza
merce
girador
vencimiento
mercanca
N
negotiable letter of credit
Negoziierungsakkreditiv
accrditif ngociable
crdito negociable
to negotiate
net weight
notice of defects
negoziieren
Nettogewicht
Mngelrge
notify address
Meldeadresse (notify)
ngocier
poids net
action de garantie/avis pour
Iivraison dfectueuse
adresse notifier
credito documentario
negoziabile
negoziare
peso netto
ricorso in garanzia
O
objections/defences
on board
on board B/L
Einreden/Einwendungen
an Bord
Bordkonnossement
exceptions/objections
bord
connaissement bord
on deck
on first demand
open
order
an Deck
auf erstes Verlangen
erffnen
Auftrag/Order
I
importer
in bulk
increase
inspection certificate
insurance against all risks
122
eccezioni/obiezioni
a bordo
polizza di carico per merce
a bordo
sopra coperta
a prima richiesta
aprire
ordine
certificado de seguro
declaracin de seguro
pliza de seguro
asegurar
factura
irrevocable
abrir
expedir/establecer
banco emisor
negociar
peso neto
reprimenda por falta/
reclamacin por vicios
direccin notificacin/
domicilio para efectos de
notificacin
objeciones
a bordo
conocimiento de embarque
a bordo
sobre cubierta
a primera demanda
abrir
orden
English
German
French
Italian
Spanish
P
package
packing
packing list
paid
parallel transaction
partial delivery/shipment
partial guarantee
to pay
payment
payment obligation
payment on first presentation
performance bond
period of validity
port
postage
postage certificate
Kolli
Verpackung
Packliste
bezahlt
Parallelgeschft
Teillieferung
Teilgarantie
bezahlen
Zahlung
Zahlungsverpflichtung
Zahlung bei erster
Vorweisung
Erfllungsgarantie
Gltigkeitsdauer
Hafen
Porto
Postversandbescheinigung
Postquittung
vorausbezahlt
vorlegen
Einreichung/Vorlage
vorlegende Bank
Einreicher
colis
emballage
liste de colisage
pay
affaire parallle
expdition partielle
garantie partielle
payer
paiement
engagement de paiement
payable sur premire
prsentation
garantie de bonne excution
dure de validit
port
port
attestation dexpdition par
poste
rcpiss postal
pay davance
prsenter
prsentation
banque prsentatrice
donneur dordre
collo
imballaggio
distinta dimballaggio
pagato
affare parallelo
spedizione parziale
garanzia parziale
pagare
pagamento
impegno di pagamento
pagamento a prima
presentazione
garanzia di esecuzione
periodo di validit
porto
porto
attestato di spedizione
postale
ricevuta postale
pagato anticipatamente
presentare
presentazione
banca cedente
ordinante
bulto
embalaje
lista de empaque
pagado
negocio paralelo
envo parcial
garanta parcial
pagar
pago
obligacin de pago
pago a la primera
presentacin
garanta de cumplimiento
duracin de validez
puerto
franqueo
comprobante de envo por
correo
recibo de encomienda postal
pagado por anticipado
presentar
presentacin
banco cedente
remitente/presentador
Auftraggeber
Hauptschuldner
Proforma-Rechnung
Eigenwechsel
Protest
donneur dordre
dbiteur principal
facture pro forma
billet ordre
prott
datore dordine/ordinante
debitore principale
fattura proforma
vaglia cambiario/pagher
protesto
Menge
quantit
quantit
cantidad
Bahn
Bahnfrachtbrief
chemin de fer
lettre de voiture ferroviaire
ferrovia
lettera di vettura ferroviaire
ferrocarril
carta de porte ferroviaria
Waggon
Quittung
Empfangsstempel
Regress/Rckgriff
Rembours/Erholung
zurckweisen
Einreicherbank
wagon
reu (quittance)
timbre de rception
recours
remboursement
refuser
banque remettante
vagone
ricevuta
timbro di ricezione
regresso
rimborso
rifiutare
banca ordinante
reserve
revocable
revolving credit
Vorbehalt/Vorweisung
widerruflich
revolvierendes Akkreditiv
rserve
rvocable
revolving credit
risk
Risiko
risque
riserva
revocabile
revolving credit
(credito rotativo)
rischio
vagn
recibo
sello de recepcin
recurso
reembolso
rechazar/rehusar
banco remitente/
presentador
reserva
revocable
credito rotativo (revolviendo)
postal receipt
prepaid
present
presentation
presenting bank
principal (documentary
collection)
principal (guarantee)
principal debtor
pro forma invoice
promissory note
protest
Q
quantity
R
railway
railway bill/railroad bill of
lading/duplicate of rail
consignment note
railway truck/car
receipt
reception stamp
recourse/regress
reimbursement
to reject
remitting bank
riesgo
123
English
German
French
Italian
Spanish
Muster (Pl.)
Seefracht
seemssige Verpackung
Zweitbegnstigter
Verkufer
senden
verschiffen
Ladung
Schifffahrtsgesellschaft
Verschiffungsdatum
Sichtakkreditiv
SRCC = Streik, Aufruhr,
politische Unruhen
abgestempelt
Dampfer
verstauen
Streik
chantillons
fret maritime
emballage maritime
bnficiaire en second
vendeur
envoyer
embarquer
cargaison
compagnie maritime
date dembarquement
accrditif vue
SRCC = grves, meutes,
troubles civils
estampill
vapeur
arrimer
grve
campioni
nolo marittimo
imballaggio marittimo
secondo beneficiario
venditore
inviare
imbarcare
carico
compagnia marittimo
data dimbarco
accreditivo a vista
SRCC = scioperi, ammutinamenti e sommosse civili
stampigliato
vapore
stivare
sciopero
muestras
flete martimo
embalaje martimo
segundo beneficiario
vendedor
enviar
embarcar
carga
compana martimo
fecha de embarque
crdito a la vista
SRCC = huelgas, motines,
conmociones civiles
timbrado
vapor
estibar
huelga
Lieferant
Brgschaft
fournisseur
acte de cautionnement
(caution)
fornitore
(atto di) fideiussione
suministrador
garanta
tlgramme
tlex
garantie de soumission
telegramma
telex
garanzia dellofferta
telegrama
tlex
caucin provisoria
terms
through B/L
time of delivery
to order
TPND = theft, pilferage,
non-delivery
transfer
transferable
transferred credit
translation
transhipment/transhipment
truck waybill (CMR)
Telegramm
Telex/Fernschreiben
Offertgarantie/Bietungsgarantie
Bedingungen
Durchkonnossement
Lieferfrist
an Order
TPND = Diebstahl, Plnderung, Abhandenkommen
bertragung
bertragbar
bertragungsakkreditiv
bersetzung
Umladung
Lastwagenfrachtbrief (CMR)
conditions
through B/L
dlai de livraison
lordre
TPND = vol, pillage,
non-delivrance
transfert
transfrable
accrditif transfr
traduction
transbordement
Iettre de transport routier
(CMR)
condizioni
polizza di carico diretta
termine di consegna
allordine
TPND = furto, saccheggio,
mancata
trasferimento
trasferibile
credito trasferito
traduzione
trasbordo
lettera di vettura per
trasporto via strada (CMR)
condiciones
through B/L
plazo de entrega
a la orden
TPND = robo, pillaje y falta
de entrega
transferencia
transferible
crdito transferido
traduccin
transbordo
carta de porte de camin
(CMR)
U
unconfirmed letter of credit
under deck
undertaking
Uniform Customs and
Practice for Documentary
Credits (UCP)
Uniform Rules for Collections (URC)
unbesttigtes Akkreditiv
unter Deck
Verpflichtung
Einheitliche Richtlinien und
Gebruche fr DokumentenAkkreditive (ERA)
Einheitliche Richtlinien fr
Inkassi (ERI)
Einheitliche Richtlinien fr
Vertragsgarantien
Einheitliche Richtlinien fr
auf Anfordern zahlbare
Garantien
abladen/ausladen
crdito no confirmado
bajo cubierta
compromiso
Reglas y usos uniformes
para crditos documentarios
(RUU)
Reglas uniformes para
cobranzas documentarias
(RUC)
Reglas uniformes para
garantas de contratos
scaricare
descargar
S
samples
sea freight
seaworthy packing
second beneficiary
seller
to send
to ship
shipment
shipping company
shipping date
sight letter of credit
SRCC = strikes, riots, civil
commotions
stamped
steamer (s/s)/vessel
to stow
strike
Supplement to UCP 600 for
Electronic Presentation
(eUCP)
supplier
surety bond
T
telegram
telex
tender bond
124
English
German
French
Italian
Spanish
V
valid until
validity
value date
venue
gltig bis
Gltigkeit
Valuta/Wert
Gerichtsstand
valable jusqu
validit
valeur
for
valido fino
validit
valore/valuta
foro competente
vessel
Schiff
navire
nave
vlido hasta
validez
valor
foro/lugar de jurisdiccin
competente
barco
W
WA (WPA) = with particular
average
warehouse
warehouse keepers warrant
warehouse receipt
to weigh
weight certificate
weight list
without charges
working day
work progress certificate
WA (WPA) = einschliesslich
Beschdigung
Lager(haus)
Lagerschein
Lager(haus)empfangsschein
wiegen
Gewichtszertifikat
Gewichtsliste
kostenfrei
Arbeitstag
Arbeitsfortschrittsausweis
CA (CAP)/WA (WPA) =
con avaria particolare
magazzino/deposito
fede di deposito
ricevuta di deposito
pesare
certificato di peso
distinta pesi
senza spese
giorno lavorativo
certificato di progresso
del lavoro
125
Index
A
About 43, 46
Acceptance 10, 23, 68, 75, 84
Acceptance credit 13, 23
Acceptance with documents against payment 77, 85
Accompanying documents 13, 53, 60
Advance 23 et seq.
Advance payment guarantee 11
Advice 13, 25, 47 et seq. et seq.92
Air waybill 60
Alterations to bills of lading 56
Amendment of a documentary credit 26, 48, 77
Applicant for a documentary credit 19 et seq.
Application for a documentary credit, see credit application
Approximately 43, 46
Assignment of proceeds of a documentary credit 13, 35
Aval, see bill of exchange guarantee
B
Back-to-back credit 13, 35
Bank guarantee 3, 11, 24
Barter 96
Basic forms of documentary credit 13, 19 et seq.
Bearer documents 53
Beneficiary
of a documentary credit 15 et seq., 76
Bill of exchange 9, 10, 23, 38, 44, 53 et seq., 75, 81, 85, 88, 90
Bill of exchange guarantee 85
Bill of lading 15, 44, 53 et seq., 55 et seq., 64, 70, 81, 87, 90
B/L, see bill of lading
Brokers cover note 68
C
Carrier 54 et seq.
Case-of-need 89
Certificate of analysis 44, 72
Certificate of origin 72, 81
Certificate of quality 44
CFR (cost and freight) 18, 45
Charter party bill of lading 56
CIF (cost, insurance and freight) 18, 44, 45, 68
Circa, see about
Collecting bank 81 et seq.
Collection order 79, 81 et seq.
Commercial invoice 25, 44, 53, 70, 72
Commissions
for documentary collections 92
for documentary credits 77
Compensation transaction 93, 97 et seq.
Compliance with documentary requirements 13, 52
Compliance with time limits 13, 52
Confirmed credit 8, 13, 19, 43, 75
Consular invoice 70
Correspondent bank 16 et seq.
Costs
of documentary collections 92
of documentary credits 77
Countertrade 1, 97 et seq.
Credit application 13, 42
Currency hedging 5, 47 also forward foreign
exchange contract
126
D
D/A, see documents against acceptance
D/P, see documents against payment
Deferred payment credit 13, 23 et seq., 77
Delivery terms 18, 45, 68
Demand guarantee 11
Description of goods 47
Discounting 23, 75
Discrepancies
in documentary credits 48
in documents 13, 79
Documentary collection 3, 10, 79, 81 et seq.
Documentary credit 3
Documents against acceptance 79, 85 et seq.
Documents against payment 79, 85 et seq.
Documents made out to a named person 53 et seq., 56, 58, 64
Documents of evidence, see accompanying documents
Documents of title 13, 15, 53
Draft 23, 54, see also bill of exchange
Drawee 81, 85
E
Endorsement 44, 53, 54, 90
Escrow account 96, 97 et seq.
Establishing the credit terms 28, 39
Establishing the terms of collection 79, 81, 82, 85
Evidence account 96, 101
Exchange risk 6, 19, 43, 46, 92
Expiry date of a documentary credit 25, 26, 43 et seq.
Export Risk Guarantee (ERG) 9
F
FOB (free on board) 18, 45, 47, 56, 58, 64, 70
Forfaiting 9
Forward foreign exchange contract 46
Full set 54 et seq.
G
Guarantee 3, 11 et seq.
Guarantor 10, 85
Guarantor bank 10
H
Hedging 5, 43, 47
I
Incoterms 45
Inspection certificate 72
Insurance certificate 68
Insurance documents 44, 53, 68, 87
Invoice, see commercial invoice
Irrevocable credit 13, 18 et seq., 25, 47
Issuing a documentary credit, see opening a documentary credit
Issuing bank 16 et seq., 24, 39, 42 et seq., 75
L
Legal basis
of documentary collections 84
of documentary credits 18
M
Manufacturing risk 6
Methods of settlement 20, 39
Middleman, see trader
Multimodal transport document 64 et seq.
N
Negotiable instrument 38
Negotiation 23
Negotiation credit 23 et seq., 75
Notification of issue of a documentary credit 28, 47 et seq.
Notify party 44
O
On board bill of lading 54
On deck loading 43, 56, 58, 64, 68
Open account 7, 10, 81
Opening a documentary credit 39
Order documents 53
Original credit 25 et seq., 31, 35, 53
Overdraft facility 101
P
Packing list 53, 72
Parallel transaction 96, 101
Partial shipment/delivery 24, 26, 38, 46
Parties to a documentary collection 81
Parties to a documentary credit 16 et seq.
Part-shipment, see partial shipment
Paying agent 35
Payment guarantee 10, 95
Payment under reserve 75
Performance bond 11, 95
Performance risk
Period of validity of documentary credits 18
Political risk 6
Presenting bank 81 et seq.
Presentation of documents 81 et seq.
Protection against non-performance 11
Protection against risks 7
Protest 10, 89, 92
S
Second beneficiary 25 et seq.
Settlement 75
Shipped bill of lading 54 et seq.
Shipping date 45, 52
Sight credit 20
Special arrangements involving documentary credits
20 et seq., 38
Standby credit 24, 38
Substitution of invoices 25
T
Tender bond 11, 95
Term bill of exchange 23, 47
Through bill of lading 54
To order 44, 53, 56
Trader 25, 28
Transfer risks 6, 19, 92
Transferable credit 25 et seq.
Transferring bank 25 et seq.
Transmission of documents 81, 87 et seq.
Transhipment 46
Transport documents 40 et seq., 52 et seq., 60 et seq.
Types of documentary credit 20, 23
U
UCP, see Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
Unconfirmed credit 19, 23
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
18, 105 et seq.
Uniform Rules for Collections 81, 115
URC, see Uniform Rules for Collections
Utilisation of a documentary credit 18 et seq.
V
Validity, see period of validity, expiry date
W
Warehouse keepers warrant 45, 44, 45, 53, 85
Warehouse receipt 53
Weight list, weight certificate 72
Work progress certificate 48, 53, 72
R
Rail consignment note 53, 62, 63
Received for shipment bill of lading 54
Remitting bank 10, 81 et seq.
Revocable credit 19, 25
Revolving credit 24, 38
Risks 6 et seq., 35, 68, 77
127
List of Figures
128
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Title
Risks Relating to the Contracting Party
Risks Relating to the Economic and/or Political Situation in the Country of the Contracting Party or in Other
Countries
Securing Payment
Securing Peformance
Documentary Credits and Documentary Collections both Have Their Specific Advantages
Stages in a Documentary Credit Transaction
Parties to the Documentary Credit
Procedure for a Sight Credit
Procedure for a Transferable Credit
Issuance of the Original Credit
Page
6
11
32
12
33
13
34
14
36
15
37
16
38
17
40
17
41
18
49
19
50
20
51
21
Bill of Exchange
55
22
Bill of Lading
57
23
59
24
Air Waybill
61
25
63
26
65
27
67
28
Insurance Certificate
69
29
Commercial Invoice
71
30
Certificate of Origin
73
31
Documents Schedule
74
32
77
33
81
34
82
35
86
36
91
37
98
6
7
8
10
15
16
21
28
31
Bibliography
EISEMANN,
Frderic/SCHTZE, Rolf A.
Das Dokumenten-Akkreditiv im Internationalen Handelsverkehr, 3rd
edition, completely revised and enlarged, Heidelberg 1989
GACHO, Wolfgang
Das Akkreditiv. Praktische Erluterungen fr Banken,
Handel und Industrie, Wiesbaden 1985
GMR, Charles J. (Ed.)
Trade Financing,
Euromoney Publications, 2nd edition, London 1986
GUTTERIDGE, H.C./MEGRAH, M.
The Law of Bankers Commercial Credits,
7th edition, London 1984
HANDBUCH des Geld-, Bank- und Brsenwesens
der Schweiz, 4th edition, Thun 1987, reprinted 1988
HARFIELD, Henry
Bank Credits and Acceptances, 5th edition, New York 1974
International Chamber of Commerce
Uniform Rules for Collections,
ICC Publication No. 522, 1995
International Chamber of Commerce
Uniform Rules for Demand Guarantees,
ICC Publication No. 458, 1992
International Chamber of Commerce
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits,
ICC Publication No. 600, 2007
International Chamber of Commerce
Supplement to UCP 600 for Electronic Presentation,
ICC Publication No. 600E, 2007
130
International
Chamber of Commerce
lncoterms, International Rules for the Interpretation
of Trade Terms, ICC Publication No. 560, 2000
International Chamber of Commerce
International Standby Practices ISP98,
ICC Publication No. 590, 1998
International Chamber of Commerce
The Problem of Clean Bills of Lading,
ICC Publication No. 283
MAHLER, Dirk H.
Rechtsmissbrauch und einstweiliger Rechtsschutz
bei Dokumentenakkreditiven und Akkreditiven auf
erstes Anfordern, Frankfurt/Berne 1986
RAITH, Raimund T.
Das Recht des Dokumentenakkreditivs in den USA
und in Deutschland, Bonn 1985
de ROOY, F.P.
Documentary Credits, Deventer 1984
VENTRIS, F.M.
Bankers Documentary Credits,
2nd edition, London 1983, 1st supplement, July 1985
WASSERMANN, Henning
Die Verwertung von Ansprchen aus Dokumentenakkreditiven, BadenBaden 1981
ZAHN/EHRLICH/NEUMANN
Zahlung und Zahlungssicherung im Aussenhandel,
7th edition, revised, Berlin/New York 2001
www.credit-suisse.com
CREDIT SUISSE AG
P.O. Box
CH-8070 Zurich