Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Desde la suscripción del mencionado Acuerdo Marco se han venido realizando una
serie de eventos, con el objeto principal de estudiar el proceso de la integración
centroamericana comparándolo con el proceso de la Unión Europea. Desde esa
misma perspectiva nace esta obra que, ambiciosamente, la hemos titulado
“Derecho Comunitario Comparado Unión Europea – Centroamérica”, pero como lo
advertirá el lector, tiene un mayor énfasis en los Tribunales Comunitarios y en los
procedimientos para la solución pacífica de las controversias dentro de ambos
procesos comunitarios.
1
PROLOGO Dr. Rafael Chamorro Mora
Los autores de esta obra son ilustres juristas con gran trayectoria dentro de la
ciencia del derecho comunitario, a los que no podemos dejar de mencionar. Ellos
son: Profesor y Doctor Carlos Francisco Molina del Pozo, Catedrático Jean Monnet
de Derecho Comunitario en la Universidad de Alcalá de Henares y Presidente del
Instituto Eurolatinoamericano de Estudios para la Integración; Doctor Rafael
García-Valdecasas y Fernández, Juez del Tribunal de Primera Instancia de las
Comunidades Europeas; Profesor y Doctor Jorge Rodríguez Zapata, Magistrado del
Tribunal Constitucional de España; Los doctores Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer y
Bernardino Correa Guimerá, Abogado General del Tribunal de las Comunidades
Europeas y Letrado del mismo tribunal respectivamente; y el Profesor Guillermo
Escobar Roca, profesor de Derecho Constitucional de la Universidad de Alcalá de
Henares. Por la parte centroamericana son: el Doctor Jorge Antonio Giammattei
Avilés, Vicepresidente de la Corte Centroamericana de Justicia; Doctor Orlando
Guerrero Mayorga, Secretario General del mismo Tribunal; el Doctor Enrique Ulate
Chacón, Miembro del Tribunal Agrario de la República de Costa Rica; el Doctor
Alfonso Valle González, Profesor de Diplomacia y Relaciones Internacionales de la
Universidad Americana (UAM); y el suscrito, Presidente de la Corte Centroamericana
de Justicia.
Para concluir sólo me resta expresar mi profundo agradecimiento a todos los que
con su esfuerzo y dedicación contribuyeron para que esta obra saliera a luz, la que
sin duda alguna contribuirá con el desarrollo de la investigación científica. Espero
tenga una buena acogida entre las autoridades gubernamentales y comunitarias, los
juristas, estudiantes y por todos aquellos que creen que la integración es el camino
necesario para el bienestar, económico social del pueblo centroamericano, como lo
ha demostrado la rica experiencia europea
2
EL DERECHO COMUNITARIO
EUROPEO: GÉNESIS,
INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
3
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
4
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
Paul-Henri Spaak de Bélgica y Jan- Villen Beyen de Holanda, lanzan una propuesta
al resto de los países CECA, para “proseguir el establecimiento de una Europa unida
mediante el desarrollo de Instituciones comunes, la fusión progresiva de las economías
nacionales, la creación de un gran mercado común y la armonización progresiva de sus
políticas sociales” también la “ampliación de las bases comunes de desarrollo
económico debería extenderse a campos como transportes, energía y aplicaciones
pacíficas de la energía atómica”. En la reunión del Consejo de Ministros de Venecia
de 29 y 30 de mayo de 1956 se propuso convocar una conferencia para redactar los
tratados de una comunidad económica y de otra de la energía atómica. Se
elaboran y firman los Tratados de Roma de 25 de marzo de 1957 constitutivos de la
Comunidad Europea de la Energía Atómica (CEEA o EURATOM), respondiendo así a
los intereses de Francia que pretendía una integración sectorial y de la Comunidad
Económica Europea (CEE) para satisfacer a los otros cinco Estados miembros, en
especial a los Estados del Benelux que abogaban por la implantación de una
integración económica más generalizada.
Los objetivos básicos de estos Tratados eran la elevación del nivel de vida de sus
Estados miembros, el desarrollo de relaciones más estrechas entre ellos y el
aumento de los intercambios con los de más países.
5
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
etapas, aunque respecto de algunas materias no fue necesario agotar los plazos
previstos, como fue el caso de la unión aduanera.
Dicho acercamiento, fue total con la firma del Tratado de Bruselas de 8 de abril de
1965 por el que se fusionan los ejecutivos, es decir un Consejo y una Comisión
únicos para las tres Comunidades.
Los Tratados de Roma entran en vigor el 1 de enero de 1958, año en que Charles
De Gaulle introduce un matiz fundamental, Europa debía ser la fuerza intermedia
entre las dos superpotencias y el tercer centro de poder del mundo. Proponía, por
tanto, que mediante la cooperación interestatal se lograría, a la larga, crear una
confederación. Prueba de su voluntad de acción y del buen hacer de la Comisión
de las Comunidades es que se consiguiera el desarme arancelario dieciocho meses
antes del tiempo máximo previsto.
6
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
Al eliminar las barreras aduaneras y elevar una tarifa exterior común Europea creció
convirtiéndose en una nueva potencia comercial de grandes dimensiones.
En 1969 dimite De Gaulle y sube al poder Pompidou el cual convoca una Cumbre
de Jefes de Estado y de Gobierno para reavivar el espíritu de Mesina.
7
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
El Acta Única Europea establece para el 1 de enero de 1993 la realización total del
mercado interior, y otorga a las instituciones comunitarias, gracias a la ampliación
de la votación por mayoría, los medios para adoptar aproximadamente 300
directivas necesarias.
Cinco años después del Acta Única Europea el Tratado de la Unión Europea
constituye la segunda reforma constitucional importante en el contexto
comunitario. Su estructura es el resultado de dos conferencias
intergubernamentales: una, sobre unión política y otra, sobre la Unión Económica y
8
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
9
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
10
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
11
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Pero, sin duda, el carácter más relevante es el aparecer configurado como el órgano
legislativo de la Comunidad. El Artículo 202 del Tratado CE atribuye al Consejo un
poder de decisión para cuyo ejercicio podrá dictar reglamentos, directivas,
decisiones, recomendaciones y dictámenes o informes.
12
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
13
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
En este caso, el Parlamento Europeo puede: aprobar dicha posición común, con lo
cual el Consejo la aprueba definitivamente; proponer enmiendas a la misma por
mayoría absoluta de sus miembros, con lo cual el texto se envía de nuevo a la
Comisión para que elabore una nueva propuesta de acuerdo con las enmiendas
aceptadas del Parlamento Europeo, y lo transmitirá al Consejo junto con los
dictámenes sobre las enmiendas rechazadas, o rechazar la posición común por
mayoría absoluta de sus miembros, en cuyo caso el Consejo para adoptarla deberá
pronunciarse por unanimidad.
14
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
15
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
16
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
estado de la Unión, que se completa con una resolución sobre la política general de
la Comunidad.
Otro modo de control son los debates, que pueden concluir en la votación o no de
una resolución; las preguntas e interpelaciones (Artículo 197 Tratado CE); el
Derecho de Petición (Artículo 194) y las Comisiones de investigación (Artículo 193);
la existencia de un Defensor del Pueblo (Artículo 195).
17
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
3.4. La Comisión
La Comisión se creó con el objetivo de representar, con total independencia, el
interés común de todos los países miembros de la Unión. Esta independencia la
tiene respecto de los Estados miembros, por un lado, y de los intereses privados,
por otro, e incluso en las relaciones con las otras instituciones comunitarias. La
Comisión, actualmente está compuesta por veinte comisarios designados de
común acuerdo por los gobiernos de los Estados miembros, en razón de su
competencia y de que ofrezcan plenas garantías de independencia. Cada Estado
miembro deberá contar con al menos un comisario, sin que el número de los que
tengan la misma nacionalidad sea superior a dos. De entre sus miembros, la
Comisión elige uno o dos vicepresidentes.
18
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
Por lo que se refiere a los dos vicepresidentes de la Comisión, puede afirmarse que
la única función que tienen es la de sustituir al Presidente en los supuestos de
ausencia de éste. La fórmula que se utiliza es aquella por la que la presidencia
sustitutiva la ostenta cada vicepresidente por un período de cinco meses.
19
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
orden del día se incluyen todas aquellas cuestiones que los comisarios estimen
conveniente. En cualquier caso, antes de someter un asunto a la Comisión, se
procede a una serie de consultas a los servicios asociados o interesados por
razones de competencia, atribuciones o por la naturaleza del asunto.
Los Tratados constitutivos contienen varios preceptos de los que puede extraerse
la existencia de poderes reales, atribuidos a la Comisión, en tanto que órgano
ejecutivo de la Comunidad Europea. En primer lugar, y tomando como base el
Artículo 211 del TCEE, los poderes de la Comisión pueden clasificarse del siguiente
modo: poderes de control, normativos, de decisión y de ejecución.
20
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
Así, la inmensa mayoría de las decisiones adoptadas por el Consejo son tomadas
previa presentación por la Comisión de una propuesta normativa.
21
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Al (T.J.) pueden acceder no sólo los Estados y las instituciones, sino también los
particulares. Las Sentencias del T.J. son ejecutorias de pleno derecho frente a las
empresas en caso de consistir en el pago de multas sin necesidad de exequátur.
22
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
Los Jueces, en número de quince, son designados de común acuerdo por los
Estados miembros, (Artículo 223 Tratado C.E.), y están asistidos por los Abogados
Generales. Dicho artículo queda modificado por el Tratado de Niza de tal forma
que, a partir de la entrada en vigor de dicho Tratado, el Tribunal de Justicia estará
compuesto de un juez por cada Estado miembro y, estará asistido por ocho
abogados generales. Tanto los Jueces como los abogados generales son
designados por un periodo de seis años; la renovación tiene lugar cada tres años,
afectando alternativamente a ocho y a siete jueces, los abogados generales
también se renovarán cada tres años, afectando cada vez a cuatro de ellos. Ambos
pueden ser nuevamente nombrados al expirar su mandato. Los Jueces eligen de
entre sus miembros al Presidente del Tribunal por un periodo de tres años, este
dirige los trabajos y servicios del Tribunal y preside las vistas y las deliberaciones.
Atribuye los asuntos a las Salas y designa entre sus miembros al Juez Ponente, fija
la duración y prórroga de los plazos, dirige las discusiones y mantiene el orden
dentro de la Sala.
El Pleno constará de un mínimo de siete Jueces. El T.J. se reunirá como Pleno para
tratar de los asuntos presentados por un Estado miembro, por una institución
comunitaria y para las cuestiones prejudiciales (en la medida que el Reglamento
interno no atribuya el caso a las Salas). El quinto anexo del Tratado de Niza
(Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia) añade a las Salas de tres o
cinco jueces la Gran Sala compuesta por once jueces. Dicha Sala estará presidida
23
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
por el Presidente del Tribunal de Justicia. También formarán parte de la Gran Sala
los presidentes de las Salas de cinco jueces y otros jueces designados en las
condiciones establecidas en el Reglamento interno de procedimiento. El Tribunal
se constituirá en Gran Sala cuando lo solicita un Estado miembro o una institución
de la Comunidad que sea parte en el proceso.
24
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
25
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Por otra parte la Cuestión Prejudicial está regulada en el TUE por el Artículo 234 que
establece: “El Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse, con carácter
prejudicial:
sobre la interpretación del presente Tratado;
sobre la validez e interpretación de los actos adoptados por las instituciones de
la Comunidad y por el Banco Central Europeo;
sobre la interpretación de los estatutos de los organismos creados por un acto
del Consejo, cuando dichos estatutos así lo prevean.”
Con el objetivo de reducir la carga de trabajo del Tribunal de Justicia, en 1988 fue
creado un Tribunal de Primera Instancia que se encuentra regulado en el Artículo
225 del Tratado CE y en la Declaración número 33. Aunque originalmente solo era
competente para un número limitado de recursos, a partir del Tratado de
Maastricht se pueden atribuir al Tribunal de Primera Instancia todos los recursos de
competencia del Tribunal de Justicia, con la única excepción de la cuestión
prejudicial.
26
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
27
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
28
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
4. LA REFORMA INSTITUCIONAL Y LA
AMPLIACIÓN DE LA UE
La cuestión se planteó con claridad y fue aceptada por todos sin discusión. Sin
embargo, el problema que se presenta es en lo que afecta a la naturaleza y
profundidad de las reformas a realizar. En torno a estas cuestiones el acuerdo no
es en absoluto unánime y las discrepancias han sido mayores, alejando los puntos
de entendimiento entre quienes planteaban unas reformas mínimas, más bien
retoques a lo existente, y quienes hemos propugnado unas auténticas reformas en
profundidad que condujeran a la existencia de unas instituciones capaces de
configurar un modelo válido para los próximos cuarenta o cincuenta años. Por
tanto, las reformas institucionales son absolutamente necesarias, sí, pero ¿cuáles?,
¿qué cantidad y calidad de reformas?.
29
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Así pues, que la reforma es necesaria parece que no hay duda; la reforma debe
realizarse en profundidad, procediendo a cambiar cuanto sea necesario en el
contexto de un rediseño del sistema institucional actual, capaz de soportar la
presencia de más de veinticinco Estados en el modelo de integración europeo y
construido para hacer frente a un esquema diferente a nivel internacional en los
años próximos. Por ende, estamos totalmente a favor de la reiterada reforma
30
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
institucional que tiene que producirse con carácter previo a cualquier futura
ampliación, lo cual no significaría dejar al margen del proceso de cambios a los
Estados que ya actualmente ocupan el status de país candidato, habiendo, incluso,
firmado ya sus respectivos Tratados de Adhesión el 16 de Abril de 2003 en Atenas.
31
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
¿Qué está ocurriendo con esta nueva ampliación? Sencillamente, que parece que el
grupo de países candidatos es bastante más numeroso que en ocasiones anteriores
y que, además, la mayoría de los candidatos provienen de sistemas políticos
distintos al modelo capitalista de economía de mercado. En esta ocasión los
candidatos oficiales son diez más dos, es decir, diez países pertenecientes a la
Europa central y oriental (PECOS), de los cuales Rumanía y Bulgaria retrasan su
incorporación hasta 2007, dos mediterráneos y aparte Turquía, cuya especificidad y
problemática concreta no vamos a abordar en este momento.
Pero ¿cuáles son las perspectivas inmediatas de futuro? ¿Acaso con la adhesión de
los actuales PECOS se cierra el proceso de adhesiones de nuevos Estados a la
Unión? Después de ampliada con los actuales candidatos, ¿qué ocurrirá y quienes
serán los siguientes? ¿Es posible que la Unión Europea siga creciendo sin ningún
tipo de limites?. Los interrogantes que acabamos de plantear no son los únicos
que pueden hacerse, de modo que, probablemente convenga formular otras
preguntas, quizás anteriores en un orden lógico de metodología aplicable. Así ¿qué
ampliar?, ¿hacia dónde se amplía?, ¿cuándo se amplía?. Es posible que antes de
dar respuesta cumplida a todas las cuestiones explicitadas convenga advertir, como
ya hiciera el Grupo de Sabios presidido por el antiguo primer ministro belga
Dehaene en su Informe sobre las implicaciones instituciones de la ampliación, de la
necesidad de establecer los límites de carácter geográfico para un diseño serio del
futuro de la Unión Europea y de su posterior desarrollo.
32
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
33
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
El Tratado de Ámsterdam dejaba bien claro el mandato por el cual, un año antes, al
menos, de pasar a ser más de veinte países había que celebrar una Conferencia
Intergubernamental que, finalmente, acabara de hacer frente a las necesarias
reformas institucionales pendientes de ser aprobadas en aquel momento, es decir,
en el desarrollo de la CIG-1996. Entonces las reformas importantes fueron
aplazadas, el Tratado de Ámsterdam no pudo entrar en vigor hasta mayo de 1999 y,
rápidamente, se iniciaba la nueva CIG-2000 para abordar las imprescindibles
reformas institucionales. En el tiempo que medió desde el final de una CIG y el
comienzo de la siguiente se trabajó para ofrecer un abanico de recetas que, desde
diferentes posiciones científicas, metodológicas y políticas, apuntaban, detectados
los síntomas, a dar soluciones que propiciaran la inexcusable reforma de todo el
sistema institucional comunitario.
Sin embargo, también en esos años, y sobre todo desde el inicio de la CIG, en el
2000, se puede constatar un escaso interés por parte de los Estados en alcanzar
resultados exitosos en el marco de la CIG. Así a diferencia de lo que había ocurrido
tradicionalmente en épocas anteriores, en que se celebraron Conferencias
Intergubernamentales con motivo de las modificaciones que se iban realizando en
los articulados de los Tratados fundacionales (Acta Única Europea, Tratado de la
Unión Europea, Tratado de Ámsterdam), el inicio de la CIG-2000 prácticamente vino
a pasar desapercibido para la mayor parte de los ciudadanos europeos y de sus
medios de comunicación.
34
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
que nos ocupa, los cuales, obviamente, no eran suficientes para continuar adelante
en el proceso de ampliación sin problemas futuros, aunque oficialmente en Niza se
hubiese abierto ya legalmente la posibilidad de ampliar la Unión dado que, al
menos en teoría, se cumplieron los requisitos exigidos.
La composición de la Comisión.
La reponderación de votos en el seno del Consejo.
La ampliación de materias que pasaban de la unanimidad a la mayoría
cualificada.
La cooperación reforzada.
Lo cierto es que el Tratado de Niza, no tiene la entidad propia de un tratado, y ello
en base al hecho de que las disposiciones que le dan contenido se limitan a
formular cambios y adaptaciones de determinados preceptos que conformaban el
Tratado de la Unión Europea y los Tratados fundacionales de las Comunidades
Europeas. Desde su Preámbulo, el Tratado de Niza viene a proclamar que su
objetivo esencial es concluir el proceso que se iniciará con el Tratado de
Ámsterdam, con la finalidad de adecuar a las diferentes instituciones comunitarias
para su normal funcionamiento una vez llevada a cabo la ampliación en curso de la
Unión.
35
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Por último señalar que, posiblemente, de las modificaciones más relevantes que
aporta el Tratado de Niza hay que destacar las relativas al Tribunal de Justicia
comunitario y, en general, a todo lo que se conoce bajo la rúbrica de contencioso
comunitario. En efecto, el Tratado de Niza incluye un Protocolo sobre el Estatuto
del Tribunal de Justicia que queda incorporado como Anejo a los Tratados.
Asimismo, el Tratado de Niza contiene también un Protocolo relativo a las
consecuencias financieras de la expiración del Tratado CECA y a la creación y
gestión del Fondo de Investigación del Carbón y del Acero que se establece como
Anejo al Tratado de la Comunidad Europea. Finalmente, el Acta Final contempla
veinticuatro Declaraciones adoptadas por la Conferencia Intergubernamental y
cuatro Declaraciones realizadas por los Estados miembros.
Todo ello motiva el mandato de Laeken por el que arranca la Convención que ha de
presentar un Proyecto de Tratado constitucional a una nueva CIG que debe
iniciarse, bajo presidencia italiana, en el segundo semestre de 2003.
36
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
En efecto, las bases que servirán para refundar el nuevo modelo encuentran su
sustento en las tres condiciones siguientes.
37
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
bien distinto a lo que viene siendo habitual en las últimas décadas de construcción
comunitaria.
En tercer lugar, hay que tener en cuenta a la hora de fijar las bases sobre las que se
asienta el nuevo modelo, que el objetivo fundamental viene constituido por el logro
de una autentica integración. En efecto, el objetivo que se persigue al poner en
marcha un proceso de rediseño y adopción de un nuevo modelo institucional en el
contexto de la Unión no es otro que el de lograr un mayor grado de integración
entre pueblos y ciudadanos europeos. Los tiempos de la cooperación concluyeron
para implantar los de la integración. Aunque en ocasiones parezca lo contrario, los
objetivos propios de la intergubernamentalidad se han visto superados y
modificados en beneficio de los característicos de la supranacionalidad. Lograr una
auténtica integración es el objetivo a conseguir, y dicha integración no va a ser
únicamente económica, sino también por los aspectos más relevantes de la política
ciudadana.
En este orden de ideas, afirmamos que, en efecto, son dos las instituciones
fundamentales a todo proceso de integración.
38
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
Todas las demás instituciones y órganos que en la actualidad tienen existencia son,
a mi juicio, prescindibles, adaptables o modificables, en grado total o parcial. Así
por ejemplo, la Comisión debe proceder a la descentralización de su
funcionamiento, y ello mediante las llamadas “Agencias” típicas del sistema federal
en Estados Unidos, y que cada vez se vienen utilizando más y mejor a nivel europeo
manifestando una prueba de cuanto afirmamos en relación a cambios y
transformaciones que se están produciendo, en orden positivo, en el contexto
comunitario. Así pues, con excepción de las dos instituciones mencionadas
anteriormente, el resto de las que hoy constituyen el sistema a escala comunitaria
pueden y de hecho, deberían ser replanteadas para su inserción en el nuevo diseño
estructural de la Unión Europea ampliada y su implementación durante los años
venideros en el nuevo Tratado Constitucional en preparación.
Fue tan estrecho el margen de reformas realizadas por el Tratado de Niza, que los
propios actores del mismo, a la luz de los pobres resultados obtenidos, hubieron
39
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Por otra parte, también los Estados miembros reconocen la necesidad de mejorar y
supervisar permanentemente la legitimidad democrática y la transparencia de la
Unión y sus instituciones, con el objetivo de aproximar éstos a los ciudadanos de
los diferentes países.
Así pues, para concluir, sin ánimo de ser exhaustivo y sólo con la sana intención de
ofrecer algún elemento más para el debate, indicaremos, en forma breve, ciertos
ámbitos temáticos que podrían ser considerados para su inclusión en el orden del
40
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
41
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
5. EL DERECHO COMUNITARIO
5.1.1. La primacía
La primacía es la característica según la cual la norma comunitaria prevalece sobre
cualquier norma nacional. Tanto los Tratados fundacionales como el Derecho
elaborado a partir de los mismos tiene como primera nota distintiva su supremacía
sobre el ordenamiento jurídico de los Estados miembros.
Con la creación de las Comunidades, los Estados miembros han limitado sus
poderes legislativos soberanos, para poner en común distintas parcelas de los
mismos, y han creado un conjunto jurídico específico que les vincula al igual que a
sus nacionales. E1 principio de primacía del Derecho comunitario significa que sus
normas tienen preferencia sobre las de Derecho interno, de manera que, en caso de
42
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
conflicto, aquéllas son las que deben aplicarse, cualquiera que sea el rango de las
normas internas, y con independencia de que éstas últimas hayan sido aprobadas
con posterioridad.
43
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Por otra parte, y con respecto al Derecho derivado, los reglamentos no sólo no
necesitan recepción, puesto que entran en vigor en todo el territorio de la
Comunidad a partir de su publicación en el DOCE, sino que además está prohibido
a los Estados miembros el que adopten medidas que pretendan desarrollarlos o
aplicarlos. Las decisiones y directivas tampoco necesitan un acto de recepción,
aplicándose en los Estados miembros desde su publicación o su notificación según
sea el caso. Si bien, las directivas necesitan medidas nacionales de aplicación, se
trata de medidas de ejecución, y no de recepción. Por último, el Derecho
convencional de la CE se aplica asimismo de forma directa, sin necesidad de un
acto interno de recepción.
44
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
frente a otros particulares (efecto directo horizontal) aunque esto último aún no ha
sido admitido de forma expresa por el Tribunal de Justicia comunitario.
El efecto directo obliga a los jueces nacionales, los cuales no pueden aplicar leyes
nacionales contrarias a las normas comunitarias, ni esperar a que aquellas sean
derogadas por los órganos nacionales competentes. Se unen así, las nociones de
unidad, uniformidad y primacía del Derecho comunitario. El Tribunal ha establecido
una serie de criterios o condiciones (precisión y falta de ambigüedad, la
incondicionalidad de la disposición, etc.) para saber si una norma posee efecto
directo.
Así señala que, estos derechos individuales nacen no sólo cuando el Tratado realiza
una atribución expresa en favor de los particulares, sino también en virtud de las
obligaciones que el Tratado impone de una manera bien definida, tanto a los
particulares como a los Estados miembros y a las instituciones comunitarias.
45
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
El Tratado CECA era un tratado ley, es decir, que contenía disposiciones materiales
que formaban un conjunto completo y coherente; sin embargo, el Tratado CEE es
un tratado-marco que fija los objetivos que se persiguen y deja la competencia y el
poder de precisarlos, mediante actos concretos, a las instituciones comunitarias.
El Tratado CEEA es un tratado que podría denominarse mixto, es decir, por un lado
contiene disposiciones concretas y materiales como el Tratado CECA, mientras
que, por otro lado, es también un tratado-marco que prevé su desarrollo posterior
en determinados sectores por las instituciones comunitarias.
En cuanto al ámbito de aplicación de los Tratados hay que decir que estos
contienen en sí mismos una delimitación de su ámbito temporal y territorial.
46
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
Por lo que se refiere a las características más notables de los Tratados comunitarios
cabría citar, la primacía, el efecto directo, la aplicabilidad directa la posibilidad de
alegación (analizadas anteriormente).
47
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Las formas de manifestación del Derecho derivado variarán en función del Tratado
del que derive; así, en el contexto de las tres Comunidades se han venido dictando
actos jurídicos diferentes que recibían denominaciones diferentes y presentaban un
alcance distinto.
48
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
49
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
vigor en la fecha que éste mismo indique, o a los veinte días de su publicación.
Esto implica que no es posible exceptuar de su aplicación a determinadas áreas
geográficas concretas del territorio de la Comunidad. En la preparación del
reglamento podemos distinguir al menos tres elementos: la forma, la elaboración y
la entrada en vigor.
Los segundos serían los conocidos como “reglamentos de ejecución”, que pueden
ser dictados tanto por el Consejo como por la Comisión, en base a la delegación de
atribuciones realizada por el Consejo. Otra clasificación de los reglamentos podría
hacerse en función del objeto y las modalidades de adopción: reglamentos que
llamaríamos “autosuficientes o autónomos”, adoptados casi siempre por el
Consejo; los reglamentos que denominaríamos “marco” adoptados por el Consejo
quedando la Comisión facultada para dictar las disposiciones necesarias para su
aplicación o ejecución y, los reglamentos que pertenecen a la competencia de la
Comisión.
50
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
La nueva redacción, dada por el Artículo 8 del Tratado de la Unión al Artículo 254
del Tratado CE, realiza un importante avance en cuanto distingue entre tres tipos
de directivas:
51
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Las directivas del Consejo y de la Comisión que tengan como destinatarios a todos
los Estados miembros que se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad
Europea, entrando en vigor en la fecha que se fije o, a falta de ella a los veinte días
de su publicación.
Las demás directivas que serán notificadas a sus destinatarios y surtirán efecto a
partir de tal notificación.
Las directivas que se encuadran en los dos primeros grupos tienen una diferencia
fundamental con las del tercer grupo y es que aquéllas serán publicadas en el Diario
Oficial de la Comunidad Europea y entrarán en vigor en la fecha que en ellas
mismas se establezca o, en su defecto, a los veinte días de su publicación en el
Diario Oficial, sin embargo, las del tercer grupo, seguirán notificándose a los
Estados miembros destinatarios y teniendo un periodo útil o de transposición, y
entrarán en vigor cuando hayan sido efectivamente transpuestas por las
autoridades nacionales.
52
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
Para describir la preparación de las directivas debemos, al igual que hacíamos para
los reglamentos, distinguir entre tres aspectos: la forma, la elaboración y la entrada
en vigor.
En cuanto a la forma las obligaciones que se exigen a las directivas son idénticas a
las de los reglamentos. Una directiva debe ser motivada, contener los
correspondientes refrendos y visados. Las irregularidades que se pudieran cometer,
en cuanto a la forma, implican la posibilidad de que el Tribunal de Justicia de la
Comunidad Europea proceda a declarar la anulación de tal norma.
53
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Puesto que la decisión puede dirigirse tanto a los Estados como a los particulares
(personas físicas o jurídicas), se puede decir que tiene un doble carácter: cuando va
dirigida a uno o varios Estados participa del carácter de la directiva, en cuanto tiene
como destinatarios a los Estados y puede ser reinsertada en los ordenamientos
jurídicos de estos, sin embargo hay que destacar que tiene una particularidad
respecto a las directivas y es que es obligatoria en todos sus elementos. Por el
contrarío, cuando va dirigida a los particulares o empresas, la decisión participa del
carácter de los reglamentos, en cuanto que obliga a los particulares en todos sus
54
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
elementos, sin que sea necesaria intervención alguna, de ningún tipo, de las
autoridades nacionales del Estado.
55
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
56
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
5.4.3 La Jurisprudencia
El conjunto de las decisiones del Tribunal de Justicia ha adquirido una gran
importancia en cuanto a la formulación del Derecho comunitario. Las sentencias
del Tribunal, dada su amplitud y profundización en las cuestiones interpretativas
han ido conformando el sentido del propio Derecho comunitario, en particular, las
sentencias en cuanto a las cuestiones prejudiciales que se le plantean en base al
Artículo 234 del Tratado CE, en interpretación o en apreciación de una disposición
comunitaria. Cabe, por tanto, afirmar que la jurisprudencia del Tribunal de Justicia
de la Comunidad es una fuente esencial del Derecho comunitario puesto que viene
a completar y a precisar las disposiciones de los Tratados fundacionales, al tiempo
que asegura su cumplimiento.
57
Prof. Dr. Carlos Francisco Molina del Pozo
Los actos sui generis también responden a una clasificación que depende de su
grado de obligatoriedad: actos obligatorios, que vienen a ser los Reglamentos de
régimen interno y las decisiones que no tienen destinatario concreto; y actos no
obligatorios (nuevos compromisos políticos).
58
EL DERECHO COMUNITARIO EUROPEO: GÉNESIS, INSTITUCIONES,
CARACTERÍSTICAS Y FUENTES
59
EL DERECHO COMUNITARIO:
CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
1. CONCEPTO
Para el Dr. Enrique Ulate Chacón, el derecho comunitario “es el complejo de normas
jurídicas que disciplinan las Comunidades de Estados, y sus relaciones jurídicas con
otros sujetos de derecho, creadas como organizaciones internacionales sui géneris,
dando origen a un Sistema Jurídico-Institucional u ordenamiento jurídico nuevo,
autónomo y especial cuyo denominador o ius proprium se basa en las relaciones de
integración regional”.
61
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
62
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
63
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
64
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
65
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
66
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
También, el Artículo 140, inciso 10, complementa la disposición del Artículo 121,
inciso 4, al decir que, “Los Protocolos derivados de dichos Tratados públicos o
convenios internacionales que no requieran aprobación legislativa, entrarán en
vigencia una vez promulgados por el Poder Ejecutivo”. La interpretación de las
facilidades dadas por esta normativa llevó a dar al instrumento jurídico creador del
SICA el revestimiento formal de “Protocolo”, aunque, como se ha dicho podía
considerarse una derivación autorizada de la Carta de San Salvador que había
creado la ODECA. Sin embargo, la Asamblea Legislativa de Costa Rica aprobó el
“Protocolo de Tegucigalpa”, con los 2/3 de votos de sus miembros.
67
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
política y económica y la cooperación en América Central, así como los esfuerzos por
establecer y preservar la paz en la región”.
68
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
El Doctor Jean Michel Arrighi, dice que en nuestro continente, existen tres grandes
grupos de constituciones: aquellas, la minoría, que dan solución expresa al
conflicto entre el Derecho Internacional y el Derecho Interno, aquellas que sin
resolver el conflicto, enumeran a los Tratados y las leyes como normas internas;
aquellas, la mayoría que nada dicen y sólo hacen referencia a los Tratados cuando
enuncian las competencias de los distintos Poderes del Estado.
69
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
atribuciones del Poder Ejecutivo y la que fija las competencias del Poder
Legislativo. En general, las etapas son las siguientes: la firma del Tratado es
competencia del Poder Ejecutivo; el Parlamento lo aprueba; el Poder Ejecutivo es
quien lo ratifica. Este es el caso, por ejemplo, de lo que disponen los Artículos 138
numeral 12 y 150 numeral 8 de la Constitución de Nicaragua.
Hecho este recorrido a través de las Constituciones de los Estados miembros del
SICA y concluyendo que es factible mediante sus disposiciones la integración
centroamericana transfiriendo competencia o ejerciendo conjuntamente soberanía
a través de organismos regionales supranacionales, con fines y propósitos
INTEGRACIÓN istas, pasamos a continuación a abordar el siguiente punto.
Han surgido diversas teorías para explicar la naturaleza jurídica de las comunidades.
a) Ubican las comunidades dentro del ámbito de las organizaciones internacionales.
70
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
Para la profesora Aracely Mangas Martín: “el hecho de que las comunidades europeas /
Unión Europea no se transforme en Estado Federal no significa que no participen, en la
concepción de algunos elementos de su estructura institucional, de su derecho y de sus
funciones, de la inspiración y técnicas jurídicas federalistas y sin que ello conlleve
admitir analogías con una estructura estatal, ni tan siquiera federal o confederal”.
c) Las fuentes del derecho derivado, análogas a las propias del derecho interno
(reglamentos y decisiones o peculiares del orden comunitario (directivas).
71
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
Según el Profesor Manuel Díez de Velasco: “a) Las comunidades son organizaciones
internacionales. Esta calificación implica que, en la medida en que existen normas de
derecho internacional general relativas a esta categoría (por ejemplo sobre la
Subjetividad Internacional de las organizaciones), tales normas son aplicables a las
comunidades. b) El derecho comunitario europeo es un derecho internacional
particular, cuyos caracteres no vienen determinados por esta calificación, sino por su
contenido. c) Los caracteres de las comunidades y del derecho comunitario europeo son
heterogéneos.”
A este respecto hay que mencionar que lo único que distingue a un Estado unitario
dividido en provincias autónomas, de un Estado federal, es el grado de
descentralización al igual que se diferencia el Estado federal de la confederación en
que ésta tiene mayor grado de descentralización.
72
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
73
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
74
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
75
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
El Profesor Carlos Francisco Molina del Pozo dice que el derecho comunitario está
compuesto por el “conjunto de normas y principios que determinan la organización,
funcionamiento y competencias de las Comunidades Europeas, se conforma como un
orden jurídico sui generis, dotado de autonomía con relación a los ordenamientos
nacionales, distinto del orden jurídico internacional y del orden jurídico interno de los
Estados miembros y caracterizado por unos rasgos peculiares”.
76
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
77
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
a) Los Estados al crear las comunidades con unos determinados fines, les han
atribuido, para su cumplimiento, una serie de competencias que implican
limitaciones a la propia competencia estatal;
78
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
79
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
al interesado de forma que este pueda conocer con certeza el momento a partir del cual
el citado acto existe y comienza a surtir efectos jurídicos”.
80
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
81
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
82
EL DERECHO COMUNITARIO: CONCEPTO, NATURALEZA Y
CARACTERES
BIBLIOGRAFIA
Arrighi Jean Michel: “Las Relaciones entre el Derecho Internacional y los Derechos
Nacionales: Normas y Jurisprudencia” Véase en Memoria del Seminario sobre
Aplicación de Normas Internacionales, Granada, Nicaragua, Centroamérica, 3, 4 y 5
de septiembre de 1996.
83
Dr. Orlando Guerrero Mayorga
Guy Isaac: “Manual de Derecho Comunitario General” 2da. Edición, Editorial Ariel,
S.A. Barcelona. 1991.
Kelsen Hans: “Teoría General del Derecho y del Estado” Traducción de Eduardo García
Maynes. Universidad Nacional Autónoma de México, 1988.
84
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA
DE LA UNIÓN EUROPEA
ÍNDICE
85
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
incumplimiento. (4.1.2) Competencias consultivas. (4.1.3) Competencias arbitrales.
(4.2) La cuestión prejudicial (4.3) Sistematización del sistema de recursos y de las
bases jurídicas correspondientes. (4.4) Reparto de competencias entre el Tribunal
de Justicia y el Tribunal de Primera Instancia. (5) LA REFORMA DEL SISTEMA
JURISDICCIONAL COMUNITARIO OPERADA POR EL TRATADO DE NIZA. (5.1) Contexto y
objetivos de la reforma. (5.2) Composición y organización del Tribunal de Justicia y
el Tribunal de Primera Instancia. (5.3) La posibilidad de creación de Tribunales
Especializados. (5.4) Reorganización del reenvío prejudicial. (5.5) Creciente
flexibilización en la adaptación del sistema jurisdiccional comunitario. (6)
PERSPECTIVAS DE EVOLUCIÓN DEL SISTEMA JURISDICCIONAL COMUNITARIO. Anexo I: Listado
enumerativo de principales bases y textos jurídicos relativos al Tribunal de Justicia.
Anexo II: Composición actual del Tribunal de Justicia y el Tribunal de Primera
Instancia. Bibliografía.
1. CONSIDERACIONES INTRODUCTORIAS
Al hilo del desarrollo de los apartados correspondientes a los temas que vienen de
enunciarse, o en epígrafes independientes, cuando así lo aconseja la sistemática
del artículo, le dedicaré una particular, si bien sucinta, atención a algunos aspectos
que me parecen particularmente relevantes y de especial interés. En algunos casos,
se tratará de cuestiones tradicionales en esta sede, tal como el papel
86
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
1
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (originalmente, Comunidad Económica Europea) y
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, firmados en Roma el 25 de
marzo de 1957. El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, firmado
en París el 18 de abril de 1951, expiró el 23 de julio de 2002, al cumplirse 50 años de su entrada en
vigor.
2
Tratado de la Unión Europea, firmado en Maastricht el 7 de febrero de 1992.
3
En realidad, originalmente el TCE hacía referencia únicamente a cuatro instituciones, pues no se
mencionaba el Tribunal de Cuentas, que no se creó, con el rango de órgano, hasta 1975, mediante el
Tratado de Bruselas de 22 de julio. El rango de institución le llegó al Tribunal de Cuentas con
ocasión del Tratado de Maastricht, con el objetivo de realzar la importancia de su función.
87
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
interpretación de los Tratados, en la clásica formulación del Artículo 220 TCE4. Con
la creación, mediante Decisión del Consejo de 24 de octubre de 19885, del Tribunal
de Primera Instancia, no se procedió a la instauración de una nueva institución,
sino que el citado Tribunal de Primera Instancia se agregó al Tribunal de Justicia
como un nuevo órgano del mismo. En definitiva, la “institución Tribunal de Justicia”
pasó a tener dos jurisdicciones: el Tribunal de Justicia y el Tribunal de Primera
Instancia, con lo cual la expresión “Tribunal de Justicia” se convirtió en una
expresión polisémica que designaba tanto a la institución como a una de las dos
jurisdicciones de la misma. De manera inevitable, a lo largo del presente artículo
me veré obligado a utilizar la expresión “Tribunal de Justicia” en una u otra de sus
acepciones; a menudo resultará claro del contexto de cuál se trata, en otras
ocasiones lo indicaré expresamente.
4
Como tendré ocasión de comentar en un apartado posterior, el Tratado de Niza de 2001 ha
introducido una referencia explícita al Tribunal de Primera Instancia en este artículo 220 TCE. En
efecto, la citada disposición prevé ahora que «[e]l Tribunal de Justicia y el Tribunal de Primera
Instancia, garantizarán, en el marco de sus respectivas competencias, el respeto del Derecho en la
interpretación y la aplicación del presente Tratado» (énfasis añadido).
5
Decisión 88/591/CECA, CEE, Euratom, publicada en el DOCE núm. L-319, de 25 de noviembre
de 1988. La posibilidad de la creación del Tribunal de Primera Instancia había sido introducida por
el Acta Única Europea, que habilitaba al Consejo a proceder a su agregación al Tribunal de Justicia
(artículos 4, 11 y 25).
6
En particular, el Consejo (“Consejo de la Unión Europea”). El Parlamento y la Comisión, por su
parte, han optado por una denominación incluso más generalista (“Parlamento Europeo”, “Comisión
Europea”).
88
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
2. NATURALEZA
7
Así, el Tratado de Ámsterdam procedió a una extensión de la competencia del Tribunal de Justicia en
el marco del Título VI del TUE, i.e. las disposiciones relativas a la cooperación policial y judicial en
materia penal (ver, en particular, los artículos 35 y 40 TUE) y en el marco del “híbrido” Título IV
del TCE, dedicado a los visados, asilo, inmigración y otras políticas relacionadas con la libre
circulación de personas (concretamente, el artículo 68 TCE), además de en relación con el respeto de
los derechos fundamentales por las instituciones de la UE (artículo 46, letra d, TUE).
8
Convenio relativo a ciertas instituciones comunes a las Comunidades Europeas, de 25 de marzo de
1957.
89
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
El Tribunal de Justicia, que viene, pues, de celebrar su quincuagésimo aniversario,
ha ido revelando, al hilo de este más de medio siglo de jurisprudencia, los
principios fundamentales que estaban implícitos en el texto y la estructura de los
Tratados fundacionales, y ha definido, mediante la consagración jurisprudencial de
dichos principios, los rasgos característicos del ordenamiento jurídico comunitario9.
En este sentido, como apunta G. Isaac, el Tribunal de Justicia, a la vez que ha ido
enmarcando la institución económica comunitaria mediante una construcción
jurídica, que deriva de ella pero la supera, ha velado por la salvaguarda de la
identidad e integridad del sistema comunitario, haciendo prevalecer incluso,
cuando ha resultado necesario, el cumplimiento de los objetivos fundamentales de
los Tratados contra cualquier obstáculo10.
9
RODRÍGUEZ Iglesias, G.C : preámbulo al Informe Anual 2002 del Tribunal de Justicia.
10
Isaac, G., Manual de Derecho Comunitario General (1997).
11
Para ilustrar esta problemática, me permito recomendar la exposición al respecto que figura en mi
artículo El Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en la obra colectiva El
Derecho Comunitario Europeo y su aplicación Judicial (1993).
90
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
La sólida posición institucional del Tribunal de Justicia no puede ser encuadrada sin
embargo en ninguno de los modelos jurisdiccionales tradicionales, se trate de
sistemas de justicia internacional o de sistemas jurisdiccionales internos o
estatales, sino que presenta elementos mixtos13. El Tribunal de Justicia, en
definitiva, responde a una configuración que por su particularidad podemos
calificar de única, a semejanza de la del propio ordenamiento jurídico y el sistema
institucional comunitarios, en el marco de los cuales se sitúa.
2.3. Funciones
El Tribunal de Justicia es la institución que encarna el poder judicial en la Unión
Europea. A tal efecto, el Tratado CE atribuye en su Artículo 220 al Tribunal de
Justicia (entendido aquí como jurisdicción), y al Tribunal de Primera Instancia, la
función de garantizar, en el marco de sus competencias respectivas, el respeto del
derecho en la interpretación y aplicación del Tratado (y, por extensión, del bloque
de la legalidad comunitaria).
12
Pi Llorens, M., en Lecciones de Derecho Comunitario Europeo (1998).
13
Rodríguez Iglesias, G. C., El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (1993).
14
Artículo 225 TCE.
91
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
Ello no obstante, el sistema judicial comunitario no reside exclusivamente en el
Tribunal de Justicia (entendido aquí como institución), sino en un conjunto
jurisdiccional mucho más amplio, que engloba también a los órganos
jurisdiccionales de los Estados miembros15. Efectivamente, el Tribunal de Justicia
comparte, como tendré ocasión de precisar en un próximo apartado, el ejercicio de
su función con los jueces nacionales, llamados a aplicar, en primer lugar, el derecho
comunitario.
Conviene señalar a este respecto que, si bien varias de las competencias del
Tribunal de Justicia presentan un carácter constitucional, en la medida en que se
trata de funciones clásicas de cualquier jurisdicción constitucional, otras no tienen,
sin embargo, esta dimensión.
15
Isaac G: Manual de Derecho Comunitario General, obra precitada.
16
Para una discusión más general sobre la problemática del “orden constitucional comunitario” puede
consultarse, por ejemplo, el artículo de JACOBS, F. G., Abogado General del Tribunal de Justicia,
The Community Legal Order - A constitutional Order? A perspective from the European Court of
Justice (1997).
92
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
17
Véanse al respecto los apartados 4.1.1 y 4.2 del presente artículo.
18
Sentencia del Tribunal de Justicia de 12 de noviembre de 1969, Stauder/Stadt Ulm, asunto 29/69,
Rec. p. 419. Sentencia del Tribunal de Justicia de 17 de diciembre de 1970, Internationale
Handelsgesellschaft mbH/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, asunto 11/70, Rec.
p. 1125. Sentencia del Tribunal de Justicia de 14 de mayo de 1974, Nold KG/Comisión, asunto
93
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
pasado finalmente al ámbito del derecho positivo, mediante las referencias
explícitas que gradualmente, desde el Acta Única Europea, se han ido
introduciendo en los textos básicos del derecho primario comunitario19.
Por otra parte, conviene señalar, en palabras ahora del Abogado General Don D.
Ruiz-Jarabo, que la creación del Tribunal de Justicia no ha supuesto la instauración
de un órgano judicial supremo en la Comunidad (ahora Unión), ni ha situado el
Tribunal de Justicia jerárquicamente por encima de los órganos nacionales de
casación21. La instauración del Tribunal de Justicia conlleva únicamente, en este
94
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
Es fácil constatar, pues, que ambos principios van particularmente dirigidos al juez
nacional, que debe conocer de los procesos en el marco de los cuales los
ciudadanos alegan derechos derivados del ordenamiento comunitario. La
ejecución de esta tarea no dejará de plantear dudas en los jueces y tribunales
nacionales, en atención a las cuales se ha establecido un sistema de colaboración
entre la jurisdicción comunitaria, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea, y las
jurisdicciones nacionales. Éstas disponen de la posibilidad (obligación, en
supuestos determinados) de solicitar a aquél bien aclaraciones sobre la
interpretación del derecho comunitario en vigor, bien su pronunciamiento sobre la
validez de determinadas normas del mismo22.
22
Artículo 234 TCE.
95
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
3. COMPOSICIÓN Y FUNCIONAMIENTO
3.1.1 Jueces
El Tribunal de Justicia está compuesto por un juez por Estado miembro (Artículo
221 TCE), es decir, quince jueces en la actualidad, elegidos entre personalidades
que ofrezcan absolutas garantías de independencia y que reúnan las condiciones
requeridas para el ejercicio, en sus respectivos países, de las más altas funciones
jurisdiccionales o que sean jurisconsultos de reconocida experiencia (Artículo 223
TCE). Ello posibilita que, en la práctica, los jueces provengan de medios
profesionales diversos.
La elección de los jueces se lleva a cabo por las autoridades de los Estados
miembros, de común acuerdo, siendo designados por un período de 6 años y
23
Pueden consultarse a este respecto las referencias que se recogen en el Anexo I a este artículo.
96
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
produciéndose una renovación parcial cada tres años (Artículo 223 TCE)24. El
mandato de los jueces es renovable, pudiendo ser nuevamente designados.
Los jueces son independientes de los Estados miembros. A tal efecto, no sólo no
pueden recibir instrucciones de los gobiernos de sus países de origen, sino que se
prevén expresamente toda una serie de garantías de su independencia, tales como
la obligación de juramento25, la inmunidad de jurisdicción26, el régimen de
incompatibilidades27, el secreto de las deliberaciones y la inamovilidad28. Por otro
lado, una parte no podrá invocar la nacionalidad de un juez o la ausencia de un juez
de su nacionalidad para pedir la modificación de la formación encargada de un
determinado asunto29.
Los jueces cesan en sus funciones por transcurso del periodo por el que fueron
reelegidos (salvo los casos de reelección), por fallecimiento, dimisión o, en caso de
que dejen de reunir las condiciones requeridas o incumplan las obligaciones que se
derivan de su cargo, por decisión unánime del resto de jueces y abogados
generales30. En los supuestos en los que el cese en sus funciones se produce con
anterioridad a la expiración de su mandato, los jueces son sustituidos por el tiempo
que falta para terminar el mismo31.
24
La renovación parcial de los jueces afecta alternativamente a ocho y siete jueces (artículo 9 del
Estatuto).
25
Artículo 2 del Estatuto.
26
Artículo 3 del Estatuto.
27
Artículo 4 del Estatuto.
28
Artículo 6 del Estatuto.
29
Artículo 18 del Estatuto.
30
Artículos 5 y 6 del Estatuto.
31
Artículo 7 del Estatuto.
97
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
3.1.2 Presidente
Los jueces eligen de entre ellos, mediante votación secreta, al Presidente del
Tribunal. El Presidente es elegido por un mandato, renovable, de tres años
(Artículo 223 TCE). El Presidente dirige los trabajos y servicios del Tribunal, y
preside las vistas y deliberaciones.
3.1.4 Secretario
El Tribunal de Justicia designa a su Secretario y establece el estatuto de éste
(Artículo 223 TCE). El Secretario es nombrado mediante el voto secreto de jueces y
abogados generales, siendo su mandato de 6 años. Las funciones del Secretario se
refieren, de un lado, a la recepción, transmisión y conservación de todos los
documentos y, por otro, es el jefe de la administración del Tribunal. En relación a
las funciones y la organización del Secretario y la Secretaría, resulta interesante
98
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
32
DOCE L 350, p. 33. Modificación el 3 de octubre de 1986: DOCE C 286, p. 4. Texto en
lengua española modificado el 23 de febrero de 1989: DOCE L 135, p. 55.
99
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
g) la Administración, que cuenta actualmente con una División Interior -que tiene
encomendada las labores de intendencia del Tribunal - y una División de
Informática.
Conviene mencionar también, por otra parte, que tanto los jueces como los
abogados generales se ven asistidos en el desarrollo de su función, en particular en
el estudio de los asuntos, por los letrados o reférendaires, que se integran en sus
gabinetes respectivos.
3.1.6 Funcionamiento
El Tribunal de Justicia se reúne en Salas de tres o cinco jueces33 o en sesión plenaria
(Artículo 221 TCE) y, desde la entrada en vigor del Tratado de Niza, cuando lo
solicite un Estado miembro o una institución comunitaria parte en el proceso,
también en Gran Sala, compuesta por once jueces (entre ellos los Presidentes de
las Salas de cinco jueces) y presidida por el Presidente del Tribunal de Justicia. Los
jueces eligen de entre ellos a los Presidentes de Sala. Los Presidentes de las salas
de cinco jueces serán elegidos por tres años34. El Tratado de Niza, por otra parte,
ha acabado formalmente con la regla general del tratamiento de los asuntos en el
pleno35.
33
Artículo 16 del Estatuto.
34
Artículo 16 del Estatuto.
35
Véanse al respecto el artículo 221, tercer párrafo, del TCE y los dos últimos párrafos del artículo 16
del Estatuto.
36
Artículo 17 del Estatuto.
100
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
De la misma forma, los jueces eligen entre ellos a su Presidente, que lo será durante
un mandato de tres años, renovable.
37
En este sentido, el último párrafo del artículo 224 TCE prevé que, salvo disposición en contrario del
Estatuto, las disposiciones del Tratado relativas al Tribunal de Justicia serán aplicables al Tribunal de
Primera Instancia. Véase a este respecto, igualmente, el artículo 47 del Estatuto.
38
Artículo 48 del Estatuto.
101
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
miembros del Tribunal de Primera Instancia pueden ser llamados a desempeñar las
funciones de abogado general en un asunto concreto39, en cuyo caso no pueden
participar en la resolución del caso. En la práctica, sin embargo, son muy raros los
procedimientos ante el Tribunal de Primera Instancia en los que se utiliza la figura
del abogado general.
39
Artículo 224 TCE y artículo 49 del Estatuto.
40
DOCE L 78, de 22 de marzo de 1994, p. 32. Modificación de 29 de marzo de 2001: DOCE L
119, de 27 de abril de 2001. Modificación de 5 de junio de 2002: DOCE L 160, de 18 de junio de
2002.
102
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
3.2.4 Funcionamiento
A diferencia de la situación clásica en el Tribunal de Justicia, en el Tribunal de
Primera Instancia la regla general no fue nunca el funcionamiento en sesión
plenaria. En efecto, el Tribunal de Primera Instancia actúa normalmente en Salas,
compuestas por tres o cinco jueces41. Los jueces eligen de entre ellos a los
Presidentes de Sala. Los Presidentes de las salas de cinco jueces serán elegidos por
tres años42. En determinados asuntos previstos en el Reglamento de
Procedimiento, el Tribunal de Primera Instancia puede actuar en Pleno43 o, en el
extremo contrario, como órgano unipersonal44. Finamente, el Tribunal de Primera
Instancia puede constituirse también en Gran Sala.
4. COMPETENCIAS
41
Artículo 50 del Estatuto.
42
Artículo 50 del Estatuto.
43
Podrán atribuirse asuntos al Pleno, en particular, cuando la dificultad de las cuestiones de derecho o la
importancia del asunto o las circunstancias particulares lo justifiquen [artículo 14(1) del Reglamento
de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia].
44
Artículo 14(2) del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia.
45
Artículo 220 TCE.
103
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
de competencias al Tribunal, enumerando, a través del establecimiento de los
distintos tipos de recursos, las situaciones en las que la Justicia comunitaria resulta
competente.
El primero de estos bloques es, así, el del control “directo” de la legalidad de los
actos de las instituciones comunitarias, es decir, aquél que se ejerce por el Tribunal
46
Ortúzar Andéchaga, L.: La aplicación judicial del derecho comunitario (1992).
104
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
Dicho control se ejerce a través de tres vías principales: (1) el recurso en anulación,
que permite al demandante obtener la anulación de un acto comunitario; (2) el
recurso por omisión, que le permite obtener la sanción de una abstención de una
institución comunitaria contraria al derecho comunitario; y (3) la excepción de
ilegalidad, procedimiento incidental que autoriza al demandante a invocar la
ilegalidad de un Reglamento comunitario con el objeto de obtener su inaplicación
en el marco del litigio en causa47.
47
Jacqué, J.-P: Droit Institutionnel de l'Union Européenne (2001).
48
Sentencia del Tribunal del 2 de diciembre 1971, Zuckerfabrik Schoeppenstedt/Consejo, asunto 5/71,
Rec. p. 975.
105
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
contencioso del incumplimiento revela claramente la especificidad de la
construcción institucional y jurídica de la Unión49.
49
Jacqué, J.-P.: Droit Institutionnel de l'Union Européenne, obra precitada.
50
Artículo 228 TCE.
106
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
51
A ello se refiere el artículo 300 con la formulación “en las condiciones establecidas en el artículo 48 del
Tratado de la Unión Europea”.
52
El Tribunal de Justicia, en particular, estableció que, aún siendo los derechos fundamentales parte
integrante de los principios generales del derecho comunitario, cuyo respeto debe asegurar el Tribunal,
en la situación en aquel momento del derecho comunitario, la Comunidad no tenía competencia para
adherirse al citado Convenio, ya que ello implicaría un cambio sustancial del régimen comunitario de
protección de tales derechos, haciendo necesaria una previa modificación de los Tratados.
53
Esta disposición es fruto de la atribución a la Comunidad de personalidad jurídica (véase al respecto la
sucinta regla del artículo 281 TCE). Por otra parte, la disposición del artículo 238 se completa con la
del artículo 240 TCE, que señala que, más allá de las competencias que el Tratado atribuye al
Tribunal de Justicia, los litigios en que la Comunidad sea parte no podrán ser, por tal motivo,
sustraídos a la competencia de las jurisdicciones nacionales.
107
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
de los escenarios enumerados, el Artículo 239 TCE prevé la competencia del
Tribunal de Justicia para pronunciarse sobre cualquier controversia entre Estados
miembros relacionada con el objeto del Tratado, siempre y cuando tal controversia
le sea sometida en virtud de un compromiso.
54
Así, por ejemplo, el Convenio sobre la Patente comunitaria, firmado el 15 de diciembre de 1975, el
Convenio de Roma de 19 de junio de 1980 sobre ley aplicable a las obligaciones contractuales, o el
Convenio de Bruselas de 27 de septiembre de 1968 relativo a la competencia judicial y la ejecución de
resoluciones judiciales en materia civil y mercantil.
108
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
El análisis de cada uno de los recursos desborda con mucho el objetivo y los límites
de este Artículo. Ello no obstante, me parece que puede resultarle útil al lector la
enumeración y sistematización que a continuación propondré.
Así, el control del Tribunal sobre la legalidad de los actos de las instituciones, la
conformidad a derecho de las actuaciones de los Estados miembros, y el reenvío
prejudicial, se llevan a la práctica a través de las siguientes vías55:
Contencioso de la legalidad:
recurso de anulación (Artículos 230 y 231 TCE);
recurso por omisión o de carencia (Artículo 232 TCE);
excepción de ilegalidad (Artículo 241 TCE);
55
Conviene señalar en esta sede, además, que el Tratado de Niza ha introducido un nuevo artículo 229
A TCE en el que se prevé que el Consejo podrá atribuir al Tribunal de Justicia la competencia para
resolver litigios relativos a la aplicación de los actos adoptados sobre la base del Tratado por los que se
crean títulos comunitarios de propiedad industrial.
109
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
recurso de plena jurisdicción (Artículo 229 TCE);
recurso en responsabilidad extracontractual (Artículos 235 y 288 TCE); y
recursos en materia de función pública (litigios entre la Comunidad y sus
agentes) (Artículo 236 TCE).
Recurso por incumplimiento (Artículos 226 a 228 TCE).
Cuestión prejudicial (Artículo 234 TCE).
Litigios relativos al Banco Europeo de Inversiones (Artículo 237 TCE).
Proceso cautelar (Artículo 243 TCE).
Recurso de casación (Artículo 225 TCE).
56
Así, el antiguo artículo 168 A TCE, en la redacción resultante del Acta Única Europea.
57
Empezando por la Decisión del Consejo de 24 de octubre de 1988 por la que se crea el Tribunal de
Primera Instancia.
110
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
58
Y, a su vez, en el ámbito de su competencia sectorial, el artículo 140 A TCEEA.
111
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
En este marco, el Tratado firmado en Niza el 26 de febrero de 2001 supone la, por
el momento, última reforma del derecho primario comunitario. El eje vertebrador
del Tratado de Niza lo constituye, como pone de manifiesto su propio Preámbulo60,
la consideración de las reformas institucionales necesarias para proceder con éxito
a la inminente ampliación de la Unión al Este y al Sur. Ello enlaza con el mandato
que deriva del Tratado de Ámsterdam61, que dejó abiertas diversas cuestiones en
59
Tal aceleración contrasta con la lentitud que antaño caracterizó el proceso de reforma de los
mecanismos institucionales o las reglas de base de las políticas de las Comunidades Europeas. Así,
una vez concluido el período “constituyente” con los Tratados de 1951 (TCECA) y 1957 (TCEE y
TCEEA), la primera gran modificación del derecho primario comunitario no se produce hasta el AUE
de 1986. Por el contrario, sólo en la última década hemos asistido a la adopción del TUE (1992), el
Tratado de Ámsterdam (1997), y el reciente Tratado de Niza (2001). Ver, en este sentido, CARPI,
J. M., El Tratado de Niza. Análisis y valoración de los resultados de la Conferencia
intergubernamental sobre la reforma institucional (2001).
60
Párrafos 2 y 3.
61
Protocolo sobre las instituciones. Protocolo núm. 11, anejo al TUE, el TCE, el TCECA y el
TCEEA. Para más información sobre estos aspectos, conocidos como los”left-overs” o “reliquats” del
Tratado de Ámsterdam, se puede consultar el siguiente artículo: Louis, J.-V., Le Traité de Nice
112
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
(2001).
62
Por otra parte, se elimina la referencia a que el Tribunal de Primera Instancia “se agrega” al Tribunal
de Justicia, contenida en el antiguo artículo 225 TCE.
113
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
El aumento del número de jueces tras la ampliación, y la consiguiente dificultad
para deliberar en formación plenaria, ha motivado que se proceda a una cierta
limitación en la utilización del pleno del Tribunal de Justicia, invirtiendo el actual
principio de base, en favor de la actuación en Salas (Artículo 221 TCE). En
contrapartida, se diseña una nueva formación, la Gran Sala, compuesta por once
jueces63, que representa en cierta medida un compromiso entre los imperativos de
un funcionamiento eficaz y de la cohesión en el desarrollo y evolución de la
jurisprudencia.
63
Artículo 16 del Estatuto.
64
Declaración núm. 16, relativa al artículo 225 A del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.
114
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
65
Declaración núm. 1, de Luxemburgo.
66
Ver igualmente al respecto la Declaración número 13, adoptada por la Conferencia, relativa a los
apartados 2 y 3 del artículo 225 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, así como el
artículo 62 del Estatuto.
67
Ver igualmente al respecto, además de los citados Declaración número 13 y el artículo 62 del Estatuto,
la Declaración núm. 15, la cual prevé que, en los casos excepcionales en que decidiese reexaminar una
115
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
resolución del Tribunal de Primera Instancia en materia prejudicial, el Tribunal de Justicia debería
pronunciarse mediante un procedimiento de urgencia.
68
Louis, J.-V., Le Traité de Nice, artículo precitado.
69
Ver al respecto la nota al pie número 7.
70
Quedan excluidas de este procedimiento de revisión, no obstante, las materias incluidas en el Título I
del Estatuto (el estatuto de los Jueces y Abogados Generales).
116
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
No hay que olvidar tampoco, por otro lado, la actividad de la Convención sobre el
futuro de Europa, y las propuestas que de ella puedan derivar. Propuestas que, al
menos en parte, sin duda cristalizarán en una próxima Conferencia
Intergubernamental dedicada a una nueva revisión de los textos de base de la
Unión. La actividad del Tribunal de Justicia, previsiblemente, no permanecerá ajena
a las reformas que puedan introducirse en el marco institucional y el ordenamiento
jurídico de la Unión.
71
Declaración número 12, adoptada por la Conferencia, relativa al artículo 225 del Tratado constitutivo
de la Comunidad Europea.
117
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
ampliación de la Unión al Este y al Sur, a las puertas de la cual nos encontramos.
Tal ampliación constituye para el Tribunal un apasionante desafío, no sólo por las
exigencias concretas que va a conllevar la ampliación en el ejercicio diario de su
actividad, sino, desde una perspectiva más general, por el reto que supone el
cumplimiento, en una Europa más amplia y diversa, de su función de asegurar una
interpretación y aplicación uniformes del derecho comunitario.
118
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
ANEXO I
Tratado de la Unión
Artículo 5. Artículo 35. Artículo 40.
Europea
Artículo 46.
Reglamento de
Procedimiento del Tribunal
Texto refundido publicado en el DOCE
de Primera Instancia de las
C 34, de 1 de febrero de 2001, p. 19.
Comunidades Europeas
*El Tratado de Niza modifica además diversas de las disposiciones citadas del TUE
y el TCE en relación al Tribunal de Justicia (así, Artículos 40 y 46 TUE, y Artículos
119
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
220, 221, 222, 223, 224, 225, 230, 245, y 300 TCE) e introduce nuevos preceptos en
este ámbito (Artículos 225 A y 229 A TCE).
120
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
ANEXO II
JUECES JUECES
G. C. Rodríguez
B. Vesterdorf *
Iglesias *
R. García-
J.-P. Puissochet ** Valdecasas y
R. Schintgen ** V. Tiili **
C. W. A.
N. J. Forwood **
Timmermans **
C. Gulmann P. Lindh
D. A. O. Edward J. Azizi
A. M. La Pergola J. D. Cooke
P. Jann M. Jaeger
V. Skouris J. Pirrung
F. Macken P. Mengozzi
N. Colneric A. W. H. Meij
S. von Bahr M. Vilaras
121
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
J. N. Cunha
H. Legal
Rodrigues
M. E. Martins
A. Rosas
Ribeiro
ABOGADOS
SECRETARIO
GENERALES
J. Mischo *** H. Jung
F. G. Jacobs
P. Leger
D. Ruiz-Jarabo
Colomer
S. Alber
A. Tizzano
L. A. Geelhoed
C. Stix-Hackl
SECRETARIO
R. Grass
* Presidente
**Presidente de Sala
***Primer Abogado General
122
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
BIBLIOGRAFÍA
ABELLÁN HONRUBIA, V.; VILÀ COSTA, B. (dir.) y OLESTI RAYO, A. (coord.): “Lecciones de
Derecho Comunitario Europeo”, Ariel Derecho, Barcelona, 1998, 351 pp.
CARPI BADIA, J.M., “El Tratado de Niza. Análisis y valoración de los resultados de la
Conferencia intergubernamental sobre la reforma institucional”, V-Lex, Barcelona, 2001,
pp. 1-44.
DUBOS, O.: “Quel avenir pour le Tribunal de Première Instance après le Traité de Nice”,
en Revue des Affaires européennes, 2000, núm. 4, pp. 426-444.
DUE, O.: “The Court of Justice after Nice”, en Europarättslig tidskrift, 2001, núm. 3,
pp. 360-366.
123
Dr. Rafael García-Valdecasas y Fernández
JACQUÉ, J.-P.: “Droit Institutionnel de l'Union Européenne”, Dalloz, París, 2001, 664 pp.
LENAERTS, K.: “The European Court of First Instance: ten years of interaction with the
Court of Justice”, en Liber Amicorum in honour of Lord Slynn of Hadley, vol. I, 2000,
pp. 97-116.
LINDH, PERNILLA.: “The Court of First Instance: meeting the challenge”, en The future of
the judicial system of the European Union, 2001, pp. 13-18.
LOUIS, J.-V.: “Le Traité de Nice”, en Journal des Tribunaux, núm. 76, febrero 2001, pp.
25-34.
ORTÚZAR ANDÉCHAGA, L.: “La aplicación judicial del derecho comunitario”, Trivium,
Madrid, 1992, 312 pp.
RUIZ-JARABO COLOMER, D.: “El juez nacional como juez comunitario. Valoración de la
práctica española”, en El Derecho Comunitario Europeo y su aplicación Judicial, (dir.
G. C. Rodríguez Iglesias y D. J. Liñán Nogueras), Civitas, Madrid, 1993, pp. 653-675.
TURNER, C. y MUÑOZ, R.: “Revising the judicial architecture of the European Union”, en
Yearbook of European Law, vol. 19, 1999-2000, pp. 1-93.
VIDAL FERNÁNDEZ, B.: “El futuro del sistema jurisdiccional de la Unión Europea”, en 50
años de la Unión Europea, 2001, pp. 129-143.
124
EL TRIBUNAL DE LA
COMUNIDAD
CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
1. ANTECEDENTES
125
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
Este intento finaliza en el año de 1898 por la separación del Estado de El Salvador
de esa Unión de Estados.
126
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
La duración de esta Corte fue muy corta, ya que debido al fallo de un caso derivado
del Tratado Chamorro-Bryan, Nicaragua se negó a obedecer lo resuelto y denunció
la Convención el 9 de marzo de 1917.
En 1923 fue firmado el Tratado General de Paz y Amistad entre las Repúblicas
Centroamericanas y nueve Convenciones, una de las cuales creó el Tribunal
Internacional Centroamericano, el cual tuvo competencias muy limitadas y gran
intervención por parte del gobierno norteamericano.
127
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
Ya en la década de los 50´s nos encontramos con la firma del Acta Final para
establecer una nueva Organización Centroamericana, la que no se sabría si
constituiría “una Unión Política de Centroamérica” como era la moción nicaragüense
y que así quedó reflejada en el Preámbulo de la primera Carta de la Organización
de Estados Centroamericanos (ODECA) denominada Carta de San Salvador,
o una Organización parecida a la OEA y a la ONU pues se cambia la óptica de la
integración centroamericana: los anteriores intentos unionistas fallidos como los
citados, consistieron básicamente en declarar la Unión por medio de “mandatos
constitucionales regionales” y por ello es que se decide proceder con más
ponderación y en lugar de “proclamarla La Unión oficialmente” una vez más, se
establece una organización internacional regional como medio para alcanzar el fin
de la unión política en la región. Así es como en la Carta de la Organización de
Estados Centroamericanos (ODECA) de 1951 la integración pasa a ser un
objetivo preciso y definido de la organización que se había creado.
Esta primera Carta tuvo una vida meramente formal y en nada influyó en la
integración de la región dado los siguientes motivos:
128
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
De esta nueva Corte de Justicia Centroamericana hay que destacar dos aspectos: el
primero: este Tribunal solamente podría conocer de las controversias surgidas entre
los Estados Centroamericanos si éstos voluntariamente se las sometieran; y el
segundo, su composición no coincide con la Corte de Cartago ya que la integran
los Presidentes de los Poderes Judiciales del Istmo y no Magistrados electos al
efecto de constituirla.
2. LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
72
Artículo 15 de la Carta de San Salvador del 12 de diciembre de 1962.
129
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
73
Belice depositó su instrumento de ratificación el 27 de noviembre del 2000.
130
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
131
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
132
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
133
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
Los casos que fueron planteados a este Tribunal son los siguientes:
134
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
74
Para Costa Rica entró en vigencia el día 26 de junio de 1995, para Panamá el 26 de marzo de
1996 y para Belice el 8 de diciembre del año 2000.
135
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
3. NATURALEZA
75
Resolución del 11 de abril de 1997.
76
Sentencia del 13 de marzo del 2002.
136
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
para los Estados del Istmo. Su competencia se establece como una competencia de
atribución, con exclusión de cualquier otro Tribunal y constituye la principal
garantía para que Centroamérica viva integrada mediante el respeto al derecho ya
que: “La Corte Centroamericana de Justicia es el Órgano Judicial Principal y
Permanente del Sistema de la Integración Centroamericana, cuya jurisdicción y
competencias regionales son de carácter obligatorio para los Estados” (Párrafo
2º,del Artículo 1º. del Convenio de Estatuto de La Corte Centroamericana de
Justicia)77
77
Sentencia del 5 de agosto de 1997.
78
Resolución del 12 de noviembre del 2002.
79
Resolución del 13 de marzo del 2002.
137
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
138
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
6. TRIBUNAL COMUNITARIO O DE LA
INTEGRACIÓN
d) Resolver toda consulta prejudicial requerida por todo juez o tribunal judicial
que estuviere conociendo de un caso pendiente de fallo encaminado a
obtener la aplicación o interpretación uniforme de las normas que informan
el ordenamiento jurídico del SICA, (Artículo 22-k) y,
139
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
7. TRIBUNAL ARBITRAL80.
Establece el Artículo 22 literal ch) del Convenio de Estatuto. “Conocer y fallar, si así
lo decide, como árbitro de los asuntos en que las partes la hubieren solicitado como
tribunal competente. También podrá decidir, conocer y resolver un litigio ex aequo et
bono, si los interesados lo convienen”.
80
El 27 de febrero del 2002 se suscribió en la República de Nicaragua la “enmienda al Protocolo de
Tegucigalpa a la Carta de la Organización de Estados Centroamericanos (ODECA), por medio de la
cual se modificó el Artículo 35 del Protocolo de Tegucigalpa, el cual se suprime la competencia arbitral
de La Corte para la solución de diferencias surgidas “de las relaciones comerciales interregionales” las
que serán sometidas al nuevo “mecanismo” que establezca el Consejo de Ministros de Integración
Económica, en el que se incluye el arbitraje. De acuerdo a información de la Secretaría General del
Sistema de la Integración Centroamericana, dicha enmienda entró en vigencia a partir del 18 de enero
del año 2003.
140
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
Queremos referirnos brevemente a la primera hipótesis del literal f del Artículo 22,
el cual le da a La Corte el carácter de Tribunal Constitucional Centroamericano.
Veamos: La idea de constituir una Corte Regional como Tribunal Constitucional de
Centroamérica hay que remontarla a la Convención para el establecimiento de una
Corte de Justicia Centroamericana, suscrita en Washington el 20 de diciembre de mil
novecientos siete. Dicha Convención incluía un “Artículo Anexo” con el texto
siguiente: “La Corte de Justicia Centroamericana conocerá también de los conflictos
que pueda haber entre los poderes ejecutivo, legislativo y judicial y cuando, de hecho,
no se respeten los fallos judiciales o las resoluciones del Congreso Nacional”.
Este Tribunal, que en palabras de la World Peace Foundation “podía incluso tener
jurisdicción en asuntos que involucraran las ramas principales de uno de los gobiernos
si dicha legislatura decidía presentar el asunto, ... fue considerada por esa razón, entre
otras, como el más sorprendente órgano judicial del mundo”.81
81
World Peace Foundation. Pampleth Series. VII. Boston 1917. Pág 29
141
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
82
Artículos 12 y 35 del Protocolo de Tegucigalpa a la Carta de la Organización de Estados
Centroamericanos, y 3 del Convenio de Estatuto de la Corte Centroamericana.
83
Es decir que determina su competencia en cada caso concreto, interpretando los tratados o convenios
pertinentes al asunto.
84
Artículos 30 del Convenio de Estatuto de la Corte Centroamericana de Justicia y 4 de la Ordenanza
de Procedimientos de la Corte Centroamericana de Justicia.
85
Es de tener en cuenta que los Magistrados en su actuación jurisdiccional no tienen en consideración ni
el origen de sus nombramientos ni sus respectivas nacionalidades.
142
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
“Se estima que para que la paz del Istmo sea duradera y permanente es necesaria la
existencia de un control jurisdiccional que impida que los Estados puedan arrogarse
derechos que no tienen, o convertirse en poderes arbitrarios nugatorios de toda
justicia...”
86
Resuelven los asuntos que conocen con imparcialidad, basándose en hechos en consonancia con el
derecho, sin influencias de nadie, sin presiones, sin intromisiones de ningún sector ni por ningún
motivo.
87
Artículos 6, 10, 12, 13, 14 y 15 del Convenio de Estatuto de la Corte Centroamericana de Justicia.
88
Como controversias entre sus Estados Miembros; entre los Poderes internos de sus Estados Miembros;
entre particulares y algunos de los Poderes internos de sus Miembros; entre un particular y algún
órgano u organismo del sistema; entre sus organismos o entre un órgano y algún organismo del mismo.
143
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
mediante procedimiento judicial, los actos que ejecuten los Estados Miembros y los
Órganos del Sistema de la Integración Centroamericana, que afectan los Convenios y
Tratados Vigentes entre ellos...
Desde luego también tienen acceso a esta jurisdicción, las personas naturales90 o
jurídicas afectadas en sus derechos, por actos de algunos de los Estados o de los
Órganos del Sistema de la Integración Centroamericana.”
Lo mismo puede afirmarse, con relación con la consulta con carácter ilustrativo y a
solicitud de la Honorable Corte Suprema de Justicia de Honduras, resolvió sobre
cuál es el instrumento jurídico aplicable para establecer causas de incapacidad o
incompatibilidad de los diputados al Parlamento Centroamericano.
En igual forma pueden señalarse los casos No. 5-1-8-95 y No. 1-4-2-96 relativos a
determinar la validez y forma de la publicidad de los actos normativos del Sistema
de la Integración Centroamericana (SICA) y sobre a quién, de conformidad con el
Tratado Constitutivo del Parlamento Centroamericano y Otras Instancias Políticas y
su Reglamento, como Expresidente o Exvicepresidente de los Estados Miembros,
debían ocupar el cargo de Diputados al Parlamento Centroamericano.
89
Los Estados Miembros comprendieron que si no era “sacrificada” parcialmente, en aras del bien
común, el concepto clásico de soberanía personalista, estática y recelosa del poder estatal, no se llegaría
a integrar la región en una Centroamérica unidad.
90
La “Corte de Cartago” hizo que Centroamérica se distinguiera por integrar el primer tribunal
internacional permanente y obligatorio del mundo, en donde los particulares fueron considerados, por
primera vez como sujetos activos procesales frente a los Estados.
144
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
Finalmente, refiero los casos No. 2-1-7-96, 4-1-12-96 y 5-29-11-99, en los que
respectivamente se conoció sobre el Anteproyecto de Reglamento
Centroamericano para resolver controversias intrarregionales; a solicitud del
Parlamento Centroamericano, sobre la competencia de la Corte de
Constitucionalidad de la República de Guatemala en torno al Artículo 27 del
Tratado Constitutivo del Parlamento Centroamericano y Otras Instancias Políticas;
y, sobre el contencioso entre los Estados de Nicaragua contra Honduras por
violación a la normativa y a los principios comunitarios centroamericanos.
10. SU COMPETENCIA
145
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
Hay, por otra parte, algunas disposiciones que requieren especial comentario, ya
que este Sistema Judicial se encuentra institucionalizado tanto por el Protocolo de
Tegucigalpa como por el Convenio de Estatuto de La Corte, así:
91
Según doctrina de la Corte Centroamericana de Justicia en resolución del 24 de octubre del 2000 en el
caso de José Viguer Rodrigo, esto debe entenderse cuando la violación a los Derechos Fundamentales
sea por parte de algún Estado Miembro, sujetos a la competencia de la Corte Interamericana de
Derechos Humanos, mas no así cuando la violación proceda de Órganos, Organismos o Instituciones
del Sistema de la Integración Centroamericana SICA, porque éstos no están sometidos a la
competencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos. En este último caso sí podría ser del
conocimiento de la Corte Centroamericana de Justicia de acuerdo a los objetivos, propósitos y
principios (Artículo 3 letra a): “EL SISTEMA DE LA INTEGRACION
CENTROAMERICANA tiene por objetivo fundamental la realización de la integración de
Centroamérica, para constituirla como Región de Paz, Libertad, Democracia y Desarrollo. - En ese
sentido, se reafirman los siguientes propósitos: - a) Consolidar la democracia y fortalecer sus
Instituciones sobre la base de la existencia de Gobiernos electos por sufragio universal, libre y secreto, y
del irrestricto respeto a los Derechos Humanos”; 4 letra a): Artículo 4. - Para la realización de los
propósitos citados, el SISTEMA DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA y sus
Miembros procederán de acuerdo a los principios fundamentales siguientes: a) La tutela, respeto y
promoción de los Derechos Humanos constituyen la base fundamental del SISTEMA DE LA
INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA”; 9: “Los Órganos e Instituciones del SISTEMA DE
LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA, deberán guiarse por los propósitos y principios de
este Protocolo e inspirarse en ellos tanto en sus decisiones, estudios y análisis como en la preparación
de todas sus reuniones”; y 10: “Los Órganos e Instituciones del SISTEMA DE LA
INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA deberán contribuir a la efectiva observancia y ejecución
de los propósitos y principios de este Protocolo. Esta obligación es imperativa y primaria en sus
ordenamientos complementarios o derivados, en los cuales deberán garantizar siempre la publicidad de
sus resoluciones y el procedimiento abierto al acceso de las personas según la naturaleza de cada
Órgano o Institución y de los asuntos a tratar” del Protocolo de Tegucigalpa), en que se fundamenta el
proceso de integración de Centroamérica.
146
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
92
Ver pie de Pág. 8.
93
Exposición de Motivos del Convenio de Estatuto, Segundo Acápite, párrafo tercero.
147
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
Las normas y los presupuestos en que deben descansar los procesos lo determina
el Artículo 5 del Estatuto, al afirmar, que los procedimientos previstos en el mismo
y los que establezcan los Reglamentos y Ordenanzas, tendrán por finalidad la
salvaguarda de los propósitos y principios del Sistema de la Integración
Centroamericana, la objetividad de los derechos, la igualdad de las partes y la
garantía del debido proceso.
94
Artículo 9, Protocolo de Tegucigalpa.
148
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
su fallo los criterios de valoración que hubiere aplicado, así podrá, en sus fallos usar
cualesquiera de los métodos de investigación, interpretación y aplicación del
derecho para evitarle caer en el sistema tradicional silogístico de las sentencias.
11. CONCLUSIONES
149
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
Esta disposición, que contiene uno de los más valiosos legados de la Corte de
Cartago, ha sido interpretada de diversas maneras a través de los años. Nosotros
no hemos sido invencibles a tal deseo y hoy, ante los nuevos giros que el fenómeno
globalizador está imprimiendo a la Humanidad, interpretamos tan inestimable
precepto de la siguiente manera, como si la misma Conciencia de Centroamérica
nos llamara al oído:
“Así como una noble conciencia de sí mismo, y una consecuente e inflexible seriedad
para consigo mismo, es la actitud interior necesaria cuando se quiere servir a los
95
El total de casos al mes de mayo del 2003 son 61: 41 contenciosos y 20 consultas. Dentro de las
consultas algunas han incluido hasta 14 puntos a evacuar.
150
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
demás, así Centroamérica debe convencerse de que ceder en beneficio de todos, y cuando
tal cesión es verdadera, el progreso y el bienestar están asegurados.”
“Sólo los Pueblos unidos son fuertes. Sólo los Pueblos fuertes hacen Pueblos grandes.
Solamente cuando los Pueblos y los Estados deciden renunciar parcialmente a sus
soberanías en aras del bien común y a favor de la Comunidad que constituyen, y
cuando dicha renuncia es voluntaria como la operada, el ejercicio conjunto del poder es
lícito y beneficia a todos. Cuando todos renunciamos a algo nadie se disminuye, todo
redunda en ventajas, aunque al principio nos parezca difícil.”
“Yo, Conciencia, prescribo poner todas nuestras energías al servicio de los demás y
obrar reflexivamente para no dañar al Hermano. Sólo donde exista ésta delicada
consideración podrán brindarse incondicionalmente y sin vacilación”.
151
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
Mientras más vasta sea la base sobre la que se apoye el Sistema de la Integración
Centroamericana con sus subsistemas económico, político, social, cultural y
ambiental, tanto menos quedará expuesto a los embates de la mundialización y
podrá concretar su ideal de una Centroamérica Comunitaria regida por las normas
del Estado de Derecho Social y Constitucional, por una plena economía social de
mercado y en donde además imperen la solidaridad y el espíritu de cohesión social,
subsidiariedad y una cultura cristiano-humanística que permitan la mejor de las
convivencias, de todos sus habitantes en plena paz, libertad, democracia y
desarrollo, y, ser así considerados como hijos de un mismo Padre.
BIBLIOGRAFÍA
152
EL TRIBUNAL DE LA COMUNIDAD CENTROAMERICANA SU
NATURALEZA SU COMPETENCIA
Ibíd, Págs. 1, 2, 3 y 4.
Lagrange, M. “La primacía del derecho comunitario sobre el derecho nacional” Informe
presentado al Coloquio de Brujas, cita en “Derecho Comunitario Centroamericano”.
Instituto Interamericano de Estudios Jurídicos Internacionales. Trejo Hnos, San
José, Costa Rica. pp 304-305.
Molina del Pozo Carlos F., “Manual de Derecho de la Comunidad Europea” Ed.
Trivium. Madrid 1997. Pág 271.
153
Dr. Jorge Antonio Giammattei Avilés
Rodríguez Iglesias Gil Carlos. “El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en
El Derecho Comunitario Europeo y su Aplicación Judicial” Ed. Civitas. Madrid 1993.
Pág 396.
154
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE
LAS COMUNIDADES EUROPEAS
1. INTRODUCCIÓN
155
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
Derecho internacional habrá dejado de regir en las relaciones entre los Estados
europeos que la formen.
Los Estados europeos habremos entrado en lo que Carl Friedrich llamó un proceso
de federalización (federalizing process) que nos conducirá a la creación de un
Estado federal, como ocurrió hace casi dos siglos y medio en los Estados Unidos de
América.
96
Las tres Comunidades Europeas Comunidad Económica del Carbón y del Acero (CECA),
Comunidad Económica del Carbón y de la Energía o Euratom (CEEA) y Comunidad
Económica Europea (CEE) se formaron en los Tratados de París de 18 de abril de 1951 y de
Roma de 25 de marzo de 1957. A ellas se han añadido Gran Bretaña, Irlanda y Dinamarca en
1973; Grecia en 1981; España y Portugal en 1986 y Austria, Finlandia y Suecia en 1995, hasta
llegar a formar los quince Estados miembros actuales. La Unión tiene negociaciones con 12 nuevos
Estados, que aspiran a ingresar en la misma. Chequia, Chipre, Eslovenia, Estonia, Hungría y
Polonia forman parte del grupo llamado de Luxemburgo, ya que el Consejo Europeo de Luxemburgo,
que tuvo lugar en diciembre de 1997 fue el que decidió la negociación con ellos. Bulgaria,
Eslovaquia,Letonia, Lituania, Malta y Rumanía forman parte del llamado grupo de Helsinki, ya que
fue en el Consejo Europeo de Helsinki (diciembre de 1999) cuando se adoptó la decisión de negociar
con ellos. Turquía ha sido reconocida también como candidata a la adhesión.
Desde el Tratado denominado de fusión de 1965 ha existido un proceso progresivo de integración de
las Tres Comunidades en Una, que se ha consolidado en el Acta Unica Europea y en el Tratado de
la Unión Europea, firmado en Maastricht el 7 de febrero de 1992, que potencia la idea federal de
una Europa política unida. A partir de la entrada en vigor del Tratado de la Unión Europea se
modificó el nombre de Comunidad Económica Europea por el de Comunidad Europea y se
acuño el nombre de Unión Europea. El Tratado de Amsterdam de 2 de octubre de 1997 y el
Tratado de Niza que modifica el Tratado de la Unión Europea y que ha sido firmado en Niza el 26 de
febrero de 2001 completan por ahora su esquema institucional. Sin embargo el Tratado de Niza
marca el futuro para la ampliación inmediata de la Unión a los Estados europeos del Centro y el Este
de Europa y, tal vez en el futuro, a los Estados balcánicos y a la Ex-Yugoslavia. Se ignora cuándo y
en qué orden se irá produciendo la adhesión a la Unión Europea de los Estados candidatos a la
ampliación. El Tratado de Niza establece sin embargo el nuevo reparto de escaños en el Parlamento
Europeo, la nueva composición de la Comisión y la nueva definición de las mayorías cualificadas en el
156
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
final que alienta la Unión Europea es la poner fin a la división actual de Europa para
constituir unos auténticos Estados Unidos de Europa. El hundimiento de los
Estados del denominado socialismo real ha abierto Europa hacia los Países del
Centro y el Este de Europa. En ella se integrarán veintisiete Estados soberanos
europeos, para constituir una nueva entidad política fundada en una Constitución
europea y basada en los principios de respeto de los derechos humanos, de las
libertades fundamentales y del Estado de Derecho.
Consejo. El Tratado establece los principios y los métodos de evolución de todo el sistema a medida
que la Unión se vaya ampliando. Como ha dicho Michel Petite el encanto de Niza es abrir un
“après Nice”: un futuro en el que la Unión europea sea el embrión de una Gran Europa unida en
torno a los valores de la dignidad humana, la Constitución y el Estado de Derecho. Cfr., sobre el
futuro, Jürgen Schwarze, Perspectivas constitucionales de la Unión Europea ante la próxima CIG
de 2004, en E. García de Enterría y R. Alonso García (coordinadores) “La encrucijada
constitucional de la Unión Europea”, Madrid, Cívitas, 2002, p. 299 ss.
97
Cfr., para todas estas cuestiones, la obra de Carlos Molina del Pozo, Manual de Derecho de la
Comunidad Europea, 4ª ed., Madrid, DIJUSA, 2002. En más de 1400 páginas se trata de la obra
más completa sobre esta materia en lengua castellana.
157
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
lengua oficial (francés, inglés, alemán etc.) del texto que se estudia – sin lograr un
acuerdo.
98
El Derecho comunitario europeo se caracteriza por el denominado “efecto directo” por el que, desde su
entrada en vigor, sus normas se dirigen no sólo a los Estados-miembro de la Comunidad sino también a
todos y cada uno de los ciudadanos de la Unión Europea. El Derecho comunitario goza de
“primacía” sobre el Derecho interno de los Estados y debe ser aplicado en forma uniforme en todos
ellos, lo que se asegura mediante el mecanismo de la cuestión prejudicial (Artículo 234 TCE). Cfr.,
sobre estas cuestiones, J. Rodríguez-Zapata “Teoría y práctica del Derecho Constitucional”, Madrid,
Tecnos, 1996, p. 196 ss. Y, más recientemente, en O. Alzaga, I. Gutiérrez y J. Rodríguez-Zapata,
Derecho Político español, I, 3ª ed. Madrid, 2001, Ed. CEURA, p. 651 ss.
158
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
2. BREVE REFERENCIA A LA
ARQUITECTURA JUDICIAL DE LA
COMUNIDAD EUROPEA
La aplicación judicial del Derecho comunitario descansa, de esta forma, en una idea
genial99: Ha consistido en atribuir a todos y cada uno de los jueces de cada uno de
los Estados que han integrado la Comunidad hasta hoy la misión de ser Jueces
comunitarios, al mismo tiempo y sin perjuicio de su misión como jueces de
Derecho interno. Este desdoblamiento funcional de la figura y posición de cada
Juez ha permitido a la Comunidad una aplicación descentralizada del Derecho
Comunitario por obra de todos y cada uno de los Jueces de los Estados que
componen la Unión. Las Comunidades se han ahorrado así el desembolso – sin
duda inviable en estos cincuenta años - de los fondos presupuestarios que habría
supuesto crear una organización judicial comunitaria en cada uno de los Estados
miembros así como los enfrentamientos inevitables que se habrían producido entre
los jueces nacionales y los jueces comunitarios.
Son los órganos judiciales nacionales los que, de forma congruente con la
ejecución del Derecho comunitario, que emana de un poder legislativo centralizado
en la Comunidad Europea pero con una ejecución preferentemente descentralizada
en los Estados-miembros, han sido los encargados en forma principal de aplicar el
99
De “genialidad no intencionada” la califica Joseph H. H. Weiler en “La arquitectura judicial después
de Niza” en “La encrucijada constitucional” cit., p. 469
159
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
Es obvio que esta aplicación descentralizada del Derecho comunitario puede dar
lugar a la ruptura de la unidad de interpretación en tantos sistemas como Estados
miembros (con diferentes culturas y tradiciones) existen. Este riesgo se ha
eliminado mediante el recurso a la cuestión prejudicial (Artículo 234 TCE).
160
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
Esta condición no excluye que, al mismo tiempo, sea y haya sido un Tribunal
contencioso ordinario, que ejerce una función administrativa de protección frente a
infracciones de los órganos de la propia Comunidad y una función armonizadora,
en cuanto garantiza la unidad de interpretación y aplicación del Derecho
comunitario en todo el conjunto de los Estados miembros.
100
En el lenguaje usual comunitario El Pilar Counitario (Primer Pilar) es el conocido comúnmente por
“Mercado común”, del que es responsable la Comunidad Europea. Hay otros dos pilares más
intergubernamentales, de los que es responsable la Unión Europea. En ellos predominan todavía, a
diferencia de lo que acontece en el Pilar Comunitario, los intereses de los Estados, por lo que el sistema
de funcionamiento es intergubernamental con principios propios de las organizaciones internacionales
normales, basadas todavía en la regla de la unanimidad. Son estos el Segundo Pilar (Política exterior
y seguridad común) y el Tercer Pilar (Asuntos de Justicia e Interior) que ha resultado muy potenciado
por el Tratado de Ámsterdam.
161
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
El Tribunal de Justicia de las Comunidades está compuesto por quince Jueces que
se corresponden normalmente con cada uno de los quince Estados -miembros
actuales y ocho Abogados Generales, nombrados por cada uno de los cinco
Estados más grandes correspondiendo el nombramiento de los restantes, en forma
sucesiva, a los Estados más pequeños.
Los Jueces y los Abogados Generales son designados de común acuerdo por los
Gobiernos de los Estados miembros por un período de seis años renovable. Se
eligen entre juristas que ofrezcan absolutas garantías de independencia y que
reúnan las condiciones requeridas para el ejercicio, en sus países respectivos, de
las más altas funciones jurisdiccionales, o que sean jurisconsultos de reconocida
competencia.
Los Jueces del Tribunal de Justicia eligen de entre ellos al Presidente del Tribunal de
Justicia por un período de tres años renovable. El Presidente dirige los trabajos y
servicios del Tribunal y preside las vistas y deliberaciones. En los últimos nueve
años ha ostentado la Presidencia del Tribunal el Juez español Gil Carlos Rodríguez
Iglesias.
Los Abogados Generales son una institución inspirada en la figura del Comisario del
Gobierno ante el Consejo de Estado francés, asisten al Tribunal como un “amicus
curiae” promotor de la legalidad comunitaria, ofreciéndole una visión de conjunto
de los problemas de hecho y de Derecho que plantea cada asunto y le ayudan a
cumplir su misión. Están encargados de presentar públicamente, con toda
imparcialidad e independencia, sus conclusiones sobre los asuntos promovidos
ante el Tribunal de Justicia (Artículo 222 TCE).
162
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
Desde 1995, el Tribunal de Primera Instancia se compone de cinco Salas, cada una
de las cuales puede estar compuesta por tres o por cinco Jueces. El Tribunal de
Primera Instancia puede también reunirse en pleno para resolver determinados
asuntos particularmente importantes.
163
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
Los principios básicos conciernen a la asignación de asuntos a las Salas, lengua del
procedimiento, representación y defensa de las partes o costas y exención de los
gastos procesales.
101
Cfr. C. Molina del Pozo, Manual, cit., p 418 y bibliografía cit.
102
Cfr., J.Mª Peñarrubia Iza y M.A. López Lopez, “Procedimiento ante el Tribunal de Primera
Instancia de las Comunidades Europeas y recurso de casación”, Madrid, Un. Rey Juan Carlos I,
Dilex,S.L., p. 27 s.
164
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
165
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
4. EL PROCEDIMIENTO ORDINARIO
Sea cual sea la naturaleza del asunto se desenvuelve en dos fases: oral y escrita.
166
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
167
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
Tras la práctica de la prueba el Tribunal puede conceder a las partes un plazo para
presentar observaciones escritas. Tras las mismas se produce la apertura de la fase
oral del procedimiento.
168
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
El informe para la vista. La lectura de este informe del Juez ponente para la vista se
omite en la práctica, aunque se remite a las partes. El informe para la vista, que es
una versión ampliada del informe preliminar del Ponente, es un documento de gran
utilidad para las partes. Recoge todos los antecedentes de hecho y de Derecho,
aclarando las posiciones de las partes; las sentencias se suelen remitir a él para los
antecedentes.
169
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
Para completar esta visión general es oportuno pasar revista a los principales tipos
de recursos que permiten al TJ desempeñar su función. Difieren entre sí según la
materia sobre la que versan y los poderes que atribuyen al Tribunal. También se
diferencian por su proposición, ya sea en forma de recurso directo o en forma
prejudicial.
Distinción importante es la que existe entre los recursos de anulación, que limitan
los poderes del Tribunal a anular a rechazar o anular un acto ilegal con efecto
retroactivo y efectos “erga omnes”, y los recursos de plena jurisdicción
(impugnación de sanciones impuestas por las instituciones de la Comunidad,
reclamaciones para obtener una indemnización sobre responsabilidad
extracontractual de la Comunidad o litigios entre funcionarios comunitarios y
Comunidad) en los que el Tribunal ostenta plenos poderes no sólo para anular una
medida sino también para apreciar los derechos e intereses subjetivos de las
partes.
170
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
territorial en los caso de Estados que, como España, adoptan una forma de Estado
descentralizada. Todo ello en virtud del principio de indiferencia del Derecho
comunitario a la forma de Estado de los Estados miembros (Landesblindheit).
El Artículo 226 TCE establece que si la Comisión estima que un Estado miembro ha
incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado emitirá un
dictamen motivado al respecto, después de haber ofrecido a dicho Estado la
posibilidad de presentar sus observaciones (Fase precontenciosa). Esta fase es
importante para ofrecer al Estado una oportunidad para negociar y justificar su
posición. Si el Estado de que se trata no se atiene a este dictamen en el plazo
determinado por la Comisión ésta podrá recurrir al Tribunal de Justicia (Fase
contenciosa). El Artículo 227 TCE abre la misma posibilidad para los Estados
miembros respectos de otros Estados miembros.
171
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
172
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
Cuando se plantea una cuestión de esta naturaleza ante los tribunales de cada uno
de los Estados miembros que, como ya se ha dicho, son también órganos
jurisdiccionales comunitarios descentralizados estos tribunales podrán o, en su
caso, deberán pedir al TJ que se pronuncie sobre la misma. En la tramitación de
estas cuestiones existen las fases de planteamiento de la cuestión prejudicial por
parte del órgano judicial nacional, de oficio o a instancia de parte, y la fase de
decisión de la referida cuestión por el TJ.
103
Cfr. J. M. Peñarrubia y M.A. López López, “Procedimiento” cit., p. 96 ss.
173
Prof. Dr. Jorge Rodríguez-Zapata
El planteamiento del incidente concluye con la sentencia del TJ, que será remitida al
juez interno el cual deberá proseguir la tramitación del procedimiento principal y
dictar sentencia, ateniéndose a la respuesta recibida. Además de ello la respuesta
del TJ tiene efectos erga omnes y no sólo obliga al órgano jurisdiccional que planteó
la cuestión sino a todas las demás jurisdicciones que resuelvan supuestos
materialmente idénticos al planteado.
Este sistema garantiza una interpretación uniforme y una aplicación homogénea del
Derecho comunitario en el conjunto de la Comunidad.
174
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE
LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
I. INTRODUCCIÓN
175
Dr. Rafael Chamorro Mora
forma y modo de esa participación ya que cada día van aumentando los casos que
llegan a La Corte y en muchos de ellos queda la constancia de la poca experiencia
de los abogados ante un Tribunal Regional supranacional.
2. PROCEDIMIENTOS
104
Artículo 13 de la Ordenanza de Procedimientos
105
Artículo 33 del Convenio de Estatuto.
106
Artículo 34 Convenio de Estatuto de La Corte: “Los documentos procedentes de cualquier país, de
cualquier clase que fueren, que se presenten como prueba en los juicios, solo requerirán ser autenticados,
en el lugar de origen por funcionario competente del mismo o Notario en el ejercicio de sus funciones,
en su caso.”
107
Artículo 3, literal d) de la Ordenanza de Procedimientos.
176
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
108
J. J. Quintana: “El procedimiento contencioso ante la Corte Internacional de Justicia”.Ed. Fondo de
publicaciones Universidad Sergio Arboleda, 2001, Pág. 40.
109
Artículo 22, literal a) del Convenio de Estatuto.
110
Artículo 12 del Protocolo de reforma a La Carta de la Organización de Estados Centroamericanos
(Protocolo de Tegucigalpa).
111
Artículo 35 in fine del mismo Protocolo de Tegucigalpa.
177
Dr. Rafael Chamorro Mora
Los sujetos procesales que podrán comparecer a la tramitación del juicio son:
112
C. F. Molina Del Pozo: Manual de Derecho de la Comunidad Europea 4ª. Edición. DIJUSA
Editorial. Pág. 360.
113
Artículo 2 Ordenanza de Procedimientos y 5 del Convenio de Estatuto.
114
Artículo 22 literal f) Conocer y resolver a solicitud del agraviado de conflictos que puedan surgir
entre los Poderes u Organos fundamentales de los Estados, y cuando de hecho no se respeten los
fallos judiciales.
178
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Cada parte deberá conferir Poder a un Abogado en ejercicio para que intervenga en
el proceso. Esta disposición no es aplicable cuando la parte es Abogado en
ejercicio, habilitado para ejercer en cualesquiera de los Estados Miembros.
115
Artículo 13 de la Ordenanza de Procedimientos.
116
Si los litigantes no hicieren el señalamiento , se tendrán por notificadas las resoluciones por solo el
179
Dr. Rafael Chamorro Mora
180
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
4. DE LAS PRUEBAS
181
Dr. Rafael Chamorro Mora
El párrafo segundo del mencionado Artículo 42, repite la facultad de La Corte para
exigir o aceptar otros medios de prueba que crea conveniente para declarar,
establecer y ejecutar los derechos que tengan o reclamen las partes.
Conforme a lo anterior el Tribunal tiene una total amplitud para admitir cualquier
medio de prueba que lleve al convencimiento de la verdad dentro del proceso que
se tramite, lo mismo que en la determinación de las modalidades por las cuales las
partes sufragarán los gastos originados por la prueba.
5. FASE ORAL
La fase oral se inicia con la Audiencia. Una vez concluido el período de prueba, el
Presidente del Tribunal, por medio de resolución, fijará día y hora para la
celebración de la misma, para la que se convocara a las partes con suficiente
anticipación para que se preparen. De igual forma actuará el Presidente si el
Tribunal decidiera que no hay necesidad de abrir etapa de prueba.120
118
Artículo 33 del Estatuto de La Corte.
119
Artículo 34 del mismo Estatuto.
120
Párrafo segundo del artículo 41 y artículo 43, ambos de la Ordenanza de Procedimientos.
182
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
La audiencia será publica, a menos que por motivos graves el Tribunal, a petición
de parte o de oficio, decidiere realizarla en privado y se inicia, bajo la dirección del
Presidente, con el relato del proceso por parte del Secretario, quien lo hará
resumiendo objetivamente el desarrollo del mismo, continuando con las
intervenciones de la parte demandante y de la parte demandada, con derecho a la
réplica y a la dúplica en su caso.
Durante la realización del debate, tanto el Presidente como los Magistrados pueden
dirigir preguntas a las partes y si el Tribunal estimare que de las intervenciones de
las partes surge la necesidad de practicar alguna prueba o ampliar las ya
practicadas, resolverá suspender, por una sola vez, la audiencia y concederá un
tiempo prudencial para la práctica de dicha prueba, dejando señalado el día y hora
para la reapertura de la misma.121
Una vez concluida la audiencia las partes podrán presentar por escrito sus
conclusiones, ya sea en la misma audiencia o dentro de los tres días siguientes y el
Secretario levantará un acta, la que será firmada por el Presidente y él mismo.
6. SENTENCIA.122
La sentencia o fallo final debe dictarse dentro del plazo de 30 días siguientes a
quedar el juicio en estado de pronunciar resolución, es decir, después de la
finalización de la audiencia. La resolución se encabeza con el nombre de La Corte
expresando el lugar, hora y fecha en que se pronuncia y deberá estar firmada por
todos los Magistrados y el Secretario.
121
Artículo 49 Ordenanza de Procedimientos
122
Capítulo III del Convenio de Estatuto de La Corte.
183
Dr. Rafael Chamorro Mora
que integran el Tribunal, pudiendo los disidentes consignar su criterio dentro de los
tres días siguientes de pronunciada la resolución.123
El fallo deberá resolver cada uno de los puntos en litigio y La Corte no podrá
negarse a resolver alegando silencio u oscuridad en los Convenios y Tratados
invocados como aplicables124. Dicho fallo únicamente será obligatorio para las
partes respecto al caso decidido.
7. PROCEDIMIENTOS ESPECIALES
Por ser muy amplias las competencias de La Corte, las que obligan a la clasificación
de: a) Competencia Internacional; b) Competencia de Integración; c) Competencia
123
Artículo 36 Convenio de Estatuto y Artículo 24 in fine de la Ordenanza de Procedimientos.
124
Artículo 65 de la Ordenanza de Procedimientos.
125
Artículo 30 Ordenanza de Procedimientos.
184
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
1. La apelación;
2. La consulta;
3. La consulta o interpretación prejudicial;
4. Las demanda de nulidad e incumplimiento;
5. Las controversias constitucionales; y,
6. El arbitraje.
1
Conforme el Artículo 22 literal j) del Estatuto de La Corte, que literalmente expresa
que la “competencia de La Corte será: j) Conocer en última instancia, en apelación, de
las resoluciones administrativas, dictadas por los órganos u organismos del Sistema de
la Integración Centroamericana,...” el Tribunal actúa como un tribunal de alzada o
segunda instancia conforme el siguiente procedimiento:
185
Dr. Rafael Chamorro Mora
2
El Convenio de Estatuto de La Corte establece dos tipos de consultas a saber: una
de carácter ilustrativo y la otra de carácter obligatorio. Las primeras son las
solicitadas por las Cortes Supremas de Justicia de los Estados miembros y las
formuladas por los Estados sobre la interpretación de cualquier Tratado o
Convención Internacional vigente, también con respecto a conflictos de los
Tratados entre sí o con el Derecho Interno de cada Estado.129 Las segunda son las
formuladas por los órganos u organismos del Sistema de la Integración
Centroamericana para la interpretación y aplicación del Protocolo de Tegucigalpa
de reforma a la Carta de la Organización de Estados Centroamericanos (ODECA), y
de los instrumentos complementarios o actos derivados de los mismos,130 las
cuales una vez evacuadas son obligatorias para los Estados.131
126
Artículo 51 de la Ordenanza de Procedimiento.
127
Artículos 52 y 53 de la Ordenanza de Procedimientos.
128
Artículo 54 de la misma Ordenanza.
129
Artículos 22 literal d) y 23 del Convenio de Estatuto de La Corte.
130
Literal e) del artículo 22 del Convenio de Estatuto.
131
Artículo 24 del mismo Estatuto.
186
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
3
También es competencia de La Corte resolver toda consulta prejudicial requerida
por todo Juez o Tribunal Judicial que estuviere conociendo de un caso pendiente de
fallo y que tenga que aplicar alguna normativa comunitaria, con el objeto de
mantener una interpretación y aplicación uniforme de las normas que conforman el
ordenamiento jurídico del Sistema de la Integración Centroamericana.133
132
Conforme a reforma del Artículo 55 del 20 de noviembre de 1996, el que se leerá así: “De las
consultas que se hagan a La Corte por las Instituciones, Organismos y Órganos del Sistema, los
peticionarios deberán enviar copia de la misma a la Secretaría del Sistema de la Integración
Centroamericana.”
133
Literal k) del artículo 22 del Estatuto de La Corte.
134
Molina del Pozo, Carlos. Manual de Derecho de la Comunidad Europea 4ª. Edición. DIJUSA
Editorial. Pág. 404.
187
Dr. Rafael Chamorro Mora
4
El literal b) del Artículo 22 del Estatuto de La Corte, faculta a ésta para conocer de
las acciones de nulidad y de incumplimiento de los acuerdos de los organismos del
Sistema de la Integración Centroamericana.
135
Artículo 57 Ordenanza de Procedimientos.
136
Artículo 58 y 59 de la Ordenanza de Procedimientos.
188
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
En los casos de nulidad de los acuerdos de los Actos de los organismos del SICA137,
la parte actora o demandante puede ser un Estado miembro o personas naturales o
jurídicas. Cuando es un Estado miembro, con su demanda deberá acompañar una
certificación del organismo demandado de que la decisión impugnada no fue
aprobada con su voto afirmativo.138 Si se trata de un particular, es necesario que
exista un perjuicio para él por el acto impugnado, por lo que necesariamente en su
escrito de demanda deberá ofrecer pruebas de que la decisión o resolución
impugnada le causa perjuicio.139 En cualquiera de los casos deberá acompañarse
copia de la decisión o resolución que se impugna.
5
La competencia constitucional esta instituida en el literal f del Artículo 22 del
Convenio de Estatuto, en el que se distinguen dos situaciones totalmente
diferentes: una que se refiere a conflictos entre poderes u órganos fundamentales
del Estado y la otra cuando de hecho se irrespetan los fallos judiciales.
137
Sistema de la Integración Centroamericana.
138
Literal a) del artículo 60 de la Ordenanza de Procedimientos.
139
Literal b) del mismo artículo.
140
Literales a) y b) del artículo 61 de la Ordenanza de Procedimientos.
189
Dr. Rafael Chamorro Mora
Presentada la demanda, que deberá llenar los requisitos de una demanda ordinaria,
se pedirá informe detallado al Poder u Órgano fundamental que se demande, el que
deberá rendirlo dentro del plazo de veinte días hábiles, pudiendo acompañar,
cuando lo considere necesario, las certificaciones de actas, discusiones,
antecedentes y demás comprobantes que, a su juicio, fundamenten su actuación.142
Una vez recibido el informe, La Corte resolverá, dentro del plazo de ocho días
siguientes, sobre la necesidad de presentar prueba, ya sea de oficio o a petición de
parte. Si resolviere abrir a prueba, señalará el objeto de la misma y el plazo en que
debe rendirse. Vencido el término de prueba o habiéndose resuelto no abrir
término de prueba, La Corte dictará sentencia en el plazo de veinte días sin
necesidad de audiencia, debiéndose fundamentar el fallo, en el Derecho Público del
Estado respectivo.143
6
El procedimiento para la competencia arbitral de la Corte está establecido en el
Artículo 6 de la Ordenanza de Procedimientos.144 El procedimiento es el siguiente:
141
Se hace la distinción porque en uno Estados miembros se les llama Poderes y en otros Organos
Fundamentales, como en la Constitución de El Salvador.
142
Artículo 62 de la Ordenanza de Procedimientos.
143
Artículo 62 de la Ordenanza.
144
Fue reformado en Sesión de Corte Plena el dieciocho de marzo de mil novecientos noventa y nueve.
190
LOS PROCEDIMIENTOS ANTE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
145
Conforme el artículo 25 del Convenio de Estatuto de La Corte, la competencia de ésta no se extiende
a la materia de derechos humanos, la cual corresponde exclusivamente a la Corte Interamericana de
Derechos Humanos.
191
Dr. Rafael Chamorro Mora
192
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS.
APUNTES JURISPRUDENCIALES
193
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
Las indicaciones jurisprudenciales que siguen tienen por objeto presentar los
principales rasgos de las vías de recurso que permiten el acceso al juez
comunitario. No se tratan las cuestiones relativas al ejercicio interno de la potestad
jurisdiccional comunitaria, como son los ámbitos de competencia respectivos, a la
hora de conocer de recursos, del Tribunal de Justicia y del Tribunal de Primera
Instancia, o los cauces por los que el primero controla las resoluciones del segundo
(recurso de casación o, en su caso, reexamen).
194
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
195
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
196
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
197
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
Esta obligación tiene por finalidad evitar que se perpetúe una doctrina
jurisprudencial nacional incompatible con el derecho comunitario (sentencia de 13
de febrero de 1979, Hoffmann-La Roche, 107/76). Decae siempre que el Tribunal de
Justicia ya se haya pronunciado sobre una cuestión similar, aunque no
necesariamente idéntica, en el marco de otro procedimiento, cualquiera que sea su
naturaleza.
198
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
En cualquier caso, si bien es útil que los hechos del asunto estén establecidos y
que los problemas de mero derecho nacional estén ya resueltos en el momento de
plantear la cuestión al Tribunal de Justicia, la elección del momento procesal más
oportuno para hacerlo corresponde exclusivamente al juez nacional (sentencia de
10 de marzo de 1981, Irish Creamery, 36/80), que está habilitado a actuar de oficio
(sentencia de 11 de julio de 1991, Verholen, C-87/88).
199
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
200
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
Con miras al interés general, el Tribunal de Justicia ha dado a esta disposición una
interpretación amplia, admitiendo el recurso contra todo acto adoptado por las
Instituciones, de cualquier naturaleza o forma, siempre que produzcan efectos
jurídicos (sentencia de 31 de marzo de 1971, Comisión/Consejo, 22/70). Se
presume que un acto ha sido adoptado por una Institución cuando, emanando de
ésta, se encuadra en el ámbito de competencias comunitarias (a contrario,
sentencia de 30 de junio de 1993, Parlamento/Consejo, C-316/91). No producen
efectos jurídicos los actos preparatorios que se inscriben dentro de un proceso que
desemboca en la adopción de un acto final. En estos casos, el recurso debe
dirigirse contra el acto resultante (sentencia de 17 de julio de 1959, Phoenix
Rheinrohr, 20/58).
También son imputables a una Institución comunitaria los actos cuya adopción ha
delegado en otros organismos o agencias (sentencia de 13 de junio de 1958,
Moroni, 9/56) o en un funcionario determinado (sentencia de 14 de julio de 1972,
ICI, 48/69).
201
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
Los particulares están legitimados para impugnar las decisiones de las que son
destinatarios. Este tipo de actos no presenta mayor dificultad de interpretación.
No ocurre igual con la otra posibilidad de impugnación que les brinda el Artículo
230 del Tratado de la Comunidad Europea, párrafo cuarto, a saber, la dirigida
contra actos que les afecten directa e individualmente, aunque revistan la forma de
un reglamento o de una decisión destinada a otra persona.
202
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
El acto, para ser impugnable, debe establecer un vínculo directo e individual con la
demandante y, cualquiera que sea su forma, revestirá el carácter de una decisión
(sentencia de 16 de mayo de 1991, Extramet Industrie/Consejo, C-358/89).
Existe incidencia individual cuando el acto considerado afecta a una persona física
o jurídica, debido a ciertas cualidades que le son propias o a una situación de
hecho que la caracteriza en relación con cualesquiera otras personas, por lo que la
individualiza de manera análoga a la de un destinatario (sentencia de 15 de julio de
1963, Plaumann/Comisión, 25/62). La vía que ha preferido el Tribunal de Justicia
consiste en analizar los méritos de cada asunto para comprobar si se cumplen las
exigencias de caracterización necesarias. En el seno de este ejercicio, el Tribunal
ha tendido a fundar su apreciación en situaciones de hecho, a la hora de reconocer
la afectación individual, mientras que ha relegado la noción, más abstracta, de las
cualidades específicas, lo que ha contribuido a acentuar el casuismo del que
adolece su doctrina y que, en lo que sigue, se intenta sistematizar mínimamente.
203
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
En el marco del rico contencioso relativo a las ayudas de Estado (Artículo 88 del
Tratado de la Comunidad Europea), los diversos terceros cuya afectación individual
ha sido admitida por el Tribunal de Justicia pueden agruparse en tres categorías: a)
las empresas beneficiarias, actual o potencialmente, de la ayuda de Estado en
cuestión (sentencia de 17 de septiembre de 1980, Philip Morris/Comisión, 730/79);
b) las empresas competidoras de la beneficiaria y sus asociaciones profesionales,
ya por haber participado activamente en el procedimiento (sentencia de 24 de
marzo de 1993, CIRFS, C-313/90), ya porque, además, su posición en el mercado
resulta sustancialmente afectada por la ayuda (sentencia de 28 de enero de 1986,
COFAZ, 169/84); y c) determinadas asociaciones de operadores económicos
individualizadas por verse afectados sus propios intereses en cuanto asociación, en
especial porque el acto cuya anulación se solicita ha afectado a su posición
negociadora (sentencia de 2 de febrero de 1988, Van der Kooy y otros/Comisión,
67/85, 68/85 y 70/85).
204
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
De ahí que, por un lado, se entienda que el acto anulado no ha existido nunca y
que la ejecución de la sentencia imponga a la Institución comunitaria afectada la
obligación de restablecer la situación anterior a la adopción del acto viciado. No
obstante, en atención a la seguridad jurídica, el Tribunal de Justicia puede, con
respecto a reglamentos declarados nulos, señalar aquellos de sus efectos que
deban considerarse definitivos (Artículo 231 del Tratado de la Comunidad Europea,
205
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
Por otro lado, el acto anulado deja de desplegar sus efectos frente al conjunto de
los justiciables, independientemente de que hayan interpuesto reclamación alguna.
La sentencia de anulación reviste la autoridad de la cosa juzgada, lo que no
significa que pueda beneficiar a los litigantes que no han ejercido recurso en su
momento contra actos distintos, pero afectados de vicios semejantes a los
comprobados (sentencia de 14 de septiembre de 1999, Comisión/AssiDomän y
otros, 310/97 P).
206
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
a) Incompetencia
Se trata de un vicio absoluto, que afecta a la validez del acto en su totalidad, por lo
que raras son las sentencias que declaran la nulidad en su virtud. Esta escasez se
puede atribuir, además, a la vis attractiva que ejerce el motivo de infracción de
norma jurídica, de formulación más general.
207
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
Este motivo engloba toda posible alegación de ilegalidad de una regla comunitaria
capaz de surtir efectos jurídicos frente a terceros. Su ámbito de aplicación es, por
lo tanto, muy extenso.
Los parámetros de la legalidad de una norma comunitaria coinciden con las fuentes
del derecho de la Unión. Debe distinguirse, fundamentalmente, entre derecho
primario, derecho derivado, acuerdos internacionales y principios generales.
El derecho primario está compuesto por los Tratados constitutivos, con sus anexos,
apéndices y protocolos, así como sus complementos y modificaciones posteriores,
es decir, el Acta Única Europea, los diversos Tratados de adhesión, y los tratados
de Maastricht, Amsterdam y Niza.
El derecho derivado está formado por los actos adoptados por las Instituciones
comunitarias en el ejercicio de sus competencias (reglamentos, directivas y
208
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
Entre los principios generales reconocidos por el Tribunal de Justicia hay que
resaltar la proporcionalidad, la confianza legítima, la seguridad jurídica y la no
retroactividad de la norma sancionadora.
d) Desviación de poder
209
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
conferidas. Sólo cabe considerar que una decisión incurre en desviación de poder
cuando queda de manifiesto, de acuerdo con indicios objetivos, oportunos y
concordantes, que fue adoptada para alcanzar una finalidad distinta de las que se
invocan (sentencia de 29 de septiembre de 1987, Fabrique de fer de Charleroi y
Dillinger Hüttenwerke/Comisión, 351/85 y 360/85).
210
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
211
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
La demanda que abre la fase jurisdiccional debe coincidir, en cuanto su objeto, con
el del requerimiento previo y ser presentada por la misma persona (auto de 23 de
mayo de 1990, Asia Motor France/Comisión, C-72/90).
212
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
A pesar del tenor del Artículo 241 del Tratado de la Comunidad Europea, el Tribunal
de Justicia ha considerado que la excepción de ilegalidad puede invocarse frente a
cualquier acto de carácter general llamado a producir efectos análogos a los de un
reglamento. Es particularmente útil para los particulares incapaces de cumplir los
requisitos del Artículo 230 del Tratado de la Comunidad Europea, párrafo cuarto
(sentencia de 6 de marzo de 1979, Simmenthal/Comisión, 92/78).
213
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
El plazo de que disponen los Estados para formular tales observaciones lo fija
libremente la Comisión dentro de límites razonables (sentencia de 2 de febrero de
1988, Comisión/Bélgica, 293/85). Vincula a la Institución comunitaria, en el sentido
de que, salvo causa justificada, no ha de proseguir los trámites procesales en tanto
el plazo no haya trascurrido. Si, llegado ese momento, la Comisión prefiere no
hacer uso de esa facultad, sigue obligada, a atender las observaciones que del
Estado miembro. Esta obligación es coherente con el hecho de que tampoco la
actuación de la Comisión está sujeta a plazo de caducidad alguno.
214
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
Si, una vez analizadas las observaciones del Estado miembro, la Comisión sigue
convencida de que ha habido incumplimiento, puede emitir un dictamen motivado.
Este escrito debe cumplir tres condiciones. En primer lugar, debe limitarse a las
imputaciones recogidas, de manera global, en el escrito de requerimiento. En
segundo lugar, ha de contener una exposición coherente y detallada de las razones
que han llevado a la Comisión a la convicción de que el interesado ha incumplido
una de las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado (sentencia 11 de julio
de 1991, Comisión/Portugal, C-247/89). En tercer lugar, debe conceder al Estado
miembro un nuevo plazo, de carácter razonable, para cumplir con sus obligaciones
(sentencia de 31 de enero de 1984, Comisión/Irlanda, 74/82).
215
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
216
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
Si, en vez de la Comisión, “guardiana de los Tratados” (Artículo 211 del Tratado de la
Comunidad Europea), el procedimiento lo inicia un Estado miembro, debe
previamente someter el asunto a la citada Institución, para que emita un dictamen
motivado, una vez que el Estado interesado haya tenido la posibilidad de formular
sus observaciones por escrito y oralmente en procedimiento contradictorio. Si la
Comisión se abstiene de emitir dicho dictamen en el plazo de tres meses desde la
fecha de la solicitud, el Estado miembro acusador puede acudir al Tribunal de
Justicia según las mismas modalidades que las expuestas anteriormente (Artículo
227 del Tratado de la Comunidad Europea).
El Estado miembro está obligado a adoptar las medidas necesarias para ejecutar la
sentencia del Tribunal de Justicia (Artículo 228 del Tratado de la Comunidad
217
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
Todos los órganos del Estado miembro cuyo incumplimiento ha sido declarado
están obligados a garantizar, en el ámbito de sus competencias respectivas, la
ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia. En caso de que la sentencia
declare la incompatibilidad de disposiciones legislativas, las autoridades que
participan en el ejercicio del poder legislativo han de modificarlas. Los órganos
jurisdiccionales del Estado implicado tienen, por su parte, la obligación de
garantizar la observancia de la sentencia en el ejercicio de su misión (sentencia de
14 de diciembre de 1982, Waterkeyn, 314/81, 315/81, 316/81 y 83/82).
218
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
Si el Estado miembro afectado no hubiere tomado las medidas que entrañe la ejecución
de la sentencia del Tribunal en el plazo establecido por la Comisión, ésta podrá someter
el asunto al Tribunal de Justicia. La Comisión indicará el importe que considere
adecuado a las circunstancias para la suma a tanto alzado o la multa coercitiva que
deba ser pagada por el Estado miembro afectado.
219
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
220
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
221
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
222
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
enervarlo mediante renuncia -, sólo es capaz de emitir una simple sugerencia, sin la
menor eficacia sobre la resolución que en su momento hubiese de tomar el
Tribunal. Además, la entera libertad que se otorga el Tribunal de Justicia, sin tener
en cuenta la propuesta de la Comisión -constitutiva lógicamente del objeto del
debate contradictorio-, atenta contra los derechos de defensa de los Estados
miembros.
Por estas razones, habría sido preferible que el Tribunal de Justicia se limitase a
comprobar la materialidad de los hechos y verificar que la propuesta de sanción no
incurre en error manifiesto de apreciación con arreglo a los principios de
proporcionalidad y de igualdad de trato.
223
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
224
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
225
Dr. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer Dr. Bernardino Correa Guimerá
Constituyen normas jurídicas que confieren derechos a los particulares, entre otras,
el principio de proporcionalidad (sentencia de 14 de enero de 1987, Zuckerfabrik
Bedburg y otros/Consejo y Comisión, 281/84), los de irretroactividad de las leyes,
seguridad jurídica e igualdad de trato (sentencia de 2 de julio de 1974, Holtz &
Willemsen/Consejo y Comisión, 153/73), el respeto de los derechos adquiridos
(sentencia de 10 de diciembre de 1975, Coopératives agricoles de
céréales/Comisión y Consejo, 95/74 a 98/74) o el principio de protección de la
confianza legítima (s. de 19 de mayo de 1992, Mulder y otros/Consejo y Comisión,
C-104/89 y C-37/90).
226
LAS VÍAS DE RECURSO ANTE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS. APUNTES JURISPRUDENCIALES
227
EL RECURSO CONTENCIOSO-
ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS
ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL
SISTEMA DE LA INTEGRACIÓN
CENTROAMERICANA QUE
AFECTAN A SUS FUNCIONARIOS
229
Msc. Alfonso Valle González
230
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
231
Msc. Alfonso Valle González
232
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
2. LA FASE ADMINISTRATIVA
233
Msc. Alfonso Valle González
234
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
235
Msc. Alfonso Valle González
El sentido de la solicitud de reposición del acto, considero que debe verse como el
mecanismo que permite no sólo al funcionario reclamar sus derechos, sino también
como la posibilidad de evitar el recurrir a la Corte Centroamericana, dando la
oportunidad a la administración de corregir en caso de que sus actos no se ajusten
a la legalidad.
Por otra parte, habrá que indicar, que existe una laguna tanto en el Estatuto de la
Corte como en la Ordenanza de procedimiento, pues no se establece el plazo para
interponer la solicitud de reposición del acto o resolución. Pero una vez
interpuesta, el organismo que la emitió, deberá pronunciarse en los treinta días
posteriores.
236
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
decir, deberá expresar las razones en que fundamentó su resolución. Desde esta
perspectiva, la motivación se constituye en una garantía para el funcionario, puesto
que le permite impugnar la resolución pudiendo atacar los fundamentos en que se
soporta. Por otra parte, la motivación permite el control jurisdiccional de los
órganos que las dictan.
Es lógico que, para apelar, ésta deberá desestimar lo pedido por el funcionario
quien deberá acompañarla como prueba de haber cumplido con el requisito de la
solicitud de reposición..
237
Msc. Alfonso Valle González
En el caso del silencio, deberá acompañarse copia del escrito en el cual se solicitó
la reposición.
238
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
Debemos de indicar que el SICA no posee un Estatuto que regule a los funcionarios
de forma común, sino que estos se incorporan al Sistema por concursos o
convocatorias y regulan sus relaciones con los órganos mediante contratos. En
otros casos, son nombramientos hechos por los máximos funcionarios de los
organismos, tomando en consideración un criterio proporcional de representación
de las nacionalidades de los Estados Miembros.
El escrito entre otros requisitos debe precisar: el tribunal ante el que se interpone el
recurso, el órgano u organismo contra quien se dirige la apelación, el acto contra el
que se apela, precisar las pretensiones, contener una exposición ordenada de los
hechos, expresar los fundamentos de derecho, acreditar el agotamiento de la vía
administrativa precisar el representante legal en su caso, indicar lugar para
notificaciones en domicilio de la Corte, etc.
239
Msc. Alfonso Valle González
fueren y que se presenten como pruebas en los juicios, solo requerirán ser
autenticados en el lugar de origen por funcionario competente del mismo o Notario
en el ejercicio de sus funciones en su caso.
Cada Tratado establece un Consejo integrado por los ministros del área respectiva
a quienes les compete formular las propuestas de políticas generales y directrices
fundamentales del subsistema correspondiente para ser aprobadas por la Reunión
de Presidentes. Asimismo, el Consejo del subsistema impulsa y da seguimiento a
240
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
En tercer lugar están los órganos e instancias del SICA que tienen vinculación
directa con el subsistema.
241
Msc. Alfonso Valle González
242
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
Los actos definitivos, en este caso la resoluciones de los órganos u organismos del
SICA, que afectan a sus funcionarios, causan estado en el sentido que no caben
recursos de ningún tipo en la vía administrativa salvo el de reposición que se
establece como un recurso que la doctrina denomina como cuasi-judicial y que se
presenta como necesario para poder interponer el recurso de Apelación en la vía
contencioso-administrativa ante la Corte Centroamericana.
El recurso no cabe contra los actos de los órganos u organismos que tengan
carácter de firmes por no haber hecho uso de sus derechos en el tiempo
establecido, lo anterior tiene su fundamento en el principio de seguridad jurídica,
puesto que los órganos u organismos del SICA tienen derecho a que sus
resoluciones se consoliden y si el ordenamiento otorga un plazo para recurrir y esto
no se hace, tales actos se entenderán consentidos.
243
Msc. Alfonso Valle González
del, organismo. En este caso el funcionario que se considere afectado, deberá por
la misma vía solicitar al organismo el reclamo correspondiente y con la respuesta de
éste, intentar el recurso de Apelación.
En este trabajo hacemos referencia a actos anulables, es decir, actos dictados por
los órganos del SICA en el que están presentes los requisitos que se estiman
esenciales pero que presentan un vicio que les invalida conforme al ordenamiento
jurídico. En este tipo de resoluciones para que dejen de producir sus efectos, es
necesaria su impugnación por la vía estudiada.
Finalmente debemos indicar que las resoluciones de los órganos del Sistema, como
verdaderos actos de la administración comunitaria centroamericana, poseen
presunción de validez o legalidad pero esta es una presunción iuris tantum, es
decir, que admite prueba en contrario y produce sus efectos en tanto no sea
declarada su disconformidad con el derecho de la integración centroamericana. No
hay dudas que la carga de demostrar tal disconformidad, corresponde en este caso
al funcionario supuestamente perjudicado en sus intereses.
244
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
El recurrente debe acompañar copia literal firmadas por él, la que será entregada al
órgano u organismo recurrido.
245
Msc. Alfonso Valle González
Es evidente que un recurso interpuesto por una persona sin capacidad para tal
efecto, debe ser desestimado, o que el recurso recayere sobre cosa juzgada lo
mismo si es interpuesto fuera de los plazos indicados o cuando no se hubiere
hecho uso del recurso de reposición.
Admitido el Recurso de Apelación, se dará copia de este a la parte apelada con las
inserciones pertinentes, lo cual tendrá calidad de emplazamiento para que
comparezca ante la Corte a expresar la defensa correspondiente en el plazo fijado.
246
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
3.8. De la rebeldía
Puede suceder que el órgano u organismo apelado, una vez emplazado, no
concurra al tribunal dentro del término establecido en la norma, quedando al
margen del proceso. Si esto ocurre, la Corte le declara Rebelde.
3.9. El desistimiento
Es posible el desistimiento del Recurso. Mediante éste, el recurrente renuncia a la
pretensión que se deduce del proceso y no renuncia al derecho. El desistimiento
implica la renuncia de todos los pedimentos de su pretensión. Presentado el
desistimiento por escrito, de forma definitiva y sin condiciones de ninguna
naturaleza, la Corte deberá admitirlo y declarar concluido el proceso mandando a
archivar las diligencias.
247
Msc. Alfonso Valle González
3.10. El allanamiento
Nada impide que el órgano u organismo recurrido al ser emplazado por la Corte, se
allane a la pretensión del funcionario, es decir, que reconozca la petición del
funcionario, abandonando su oposición a la pretensión.
248
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
Tales medidas una vez dictadas por la Corte Centroamericana, según lo previsto en
el Artículo 31 de su Estatuto, se comunicarán inmediatamente por la vía más rápida
a las partes interesadas.
4. LA SENTENCIA
249
Msc. Alfonso Valle González
La sentencia debe ser congruente con las pretensiones del apelante y del apelado,
es decir, que en la sentencia no pueden aparecer más elementos que en las
pretensiones, pero por el principio de oficiosidad puede valorar motivos distintos a
los alegados por las partes que pudieran fundamentarlas, en este tipo de caso no
puede hablarse de incongruencia. Así mismo, la sentencia debe de resolver todas
las situaciones planteadas.
Por otra parte, la sentencia debe ser dictada y firmada en la sede de al Corte
Centroamericana de Justicia, en este caso la ciudad de Managua, debiendo
observarse el plazo establecido por la Ordenanza de Procedimientos en su Artículo
53. esto es, dentro de los veinte días posteriores a la contestación de los agravios o
de haber sido declarado rebelde el demandado por no haberse personado.
Si la Corte dictara el fallo fuera de plazo, esto no acarrearía su nulidad, sería una
irregularidad que no produce sanciones disciplinarias para los integrantes de la
Corte.
250
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
Sin embargo, creemos que la Corte por el principio de tutela judicial efectiva se
encuentra obligada no sólo a reconocer los derechos del funcionario declarando la
nulidad de la resolución recurrida, sino también a establecer las medidas necesarias
para la vigencia de tales derechos.
251
Msc. Alfonso Valle González
252
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
Las sentencias ordinariamente no afectan a terceros sino sólo a quienes han sido
parte del proceso.
Pero un caso distinto se presenta cuando el motivo del recurso ha sido una
resolución administrativa de carácter general emitida por un órgano u organismo
del SICA, en este caso, su anulación por la Corte tiene efectos de igual carácter en
virtud que la anulación trae como consecuencia jurídica directa la supresión de
dicha resolución. No obstante, los efectos de una resolución de esta naturaleza,
por el principio de seguridad jurídica, no pueden anular los actos firmes anteriores
cuyos afectados no hubieren recurrido.
Conforme al arto 39, del Estatuto, los fallos de la Corte son vinculantes para los
órganos y organismos del SICA. y sus resoluciones producirán efecto legal para las
partes litigantes desde el día siguiente de su notificación.
253
Msc. Alfonso Valle González
254
EL RECURSO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO CONTRA LAS
RESOLUCIONES DE LOS ÓRGANOS U ORGANISMOS DEL SISTEMA
DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA QUE AFECTAN A SUS
FUNCIONARIO
255
Msc. Alfonso Valle González
5. LAS COSTAS
El principio que regula el pago de las costas es que únicamente puede imponerse a
la parte vencida en el proceso: al demandante en caso que de desestima su
petición y al demandado en caso contrario. La sentencia en todo caso deberá
pronunciarse sobre el pago de las costas ya sea su totalidad o una parte de éstas.
6. BIBLIOGRAFÍA
256
LA JURISPRUDENCIA DEL
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS:
ANÁLISIS Y COMENTARIOS*
Los preceptos del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (en adelante, TCE)
se citan por su numeración actual, con el Tratado de Niza ya en vigor.
257
Dr. Enrique Ulate Chacón
1. PLANTEAMIENTO
En consecuencia, hemos optado por limitar este trabajo a los dos aspectos para
nosotros centrales de la jurisprudencia del TJCE: su doctrina “constitucional” y el
valor normativo de sus sentencias en relación con los Estados miembros de la
146
La base de datos del propio Tribunal incluye, bajo la expresión “ámbito jurídico”, cincuenta materias.
147
Las selecciones al uso incluyen alrededor de un centenar de sentencias. Vid., p. ej., los útiles
compendios de F. J. Carrera Hernández; L. N. González Alonso y N. Navarro Batista,
Jurisprudencia básica del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, Tecnos, Madrid, 2000 o
el más reducido de R. Alonso GarcíA, Las sentencias básicas del Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas, CEPC, Madrid, 2ª ed., 2003.
148
Así, D. Ruiz-Jarabo Colomer, El Juez nacional como Juez comunitario, Civitas, Madrid, 1993, esp.
p. 23 y ss.
258
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
Comunidad. Como suele suceder con los temas centrales, no se trata de asuntos
pacíficos ni plenamente resueltos. Aquí pretenderemos tan sólo, tras resumir el
estado de la cuestión, suscitar los problemas subyacentes (no nos parecería
correcto adoptar, ante la polémica, la táctica del avestruz), pero sin llegar a la
propuesta de soluciones, ni siquiera desde interpretaciones jurídicas alternativas a
las dominantes. Adoptaremos entonces el punto de vista del pensamiento
sistemático (fundado antes en la síntesis que en el análisis) y problemático, no el
del pensamiento crítico y normativo. La crítica, a lo sumo, se derivará
implícitamente de nuestros respectivos balances149.
149
Apartados 2.4 y 3.3 de este trabajo.
150
El concepto dominante de Constitución exige la presencia de una norma suprema derivada del poder
constituyente del pueblo. Aun partiendo de la hipótesis, ciertamente discutible, de la existencia de un
“pueblo europeo”, no está clara, como después veremos, la supremacía incondicionada del Derecho
originario y, desde luego, no se da el requisito de la aprobación popular, al menos en todos los Estados
miembros (en España, p. ej., no se ha celebrado ningún referéndum al respecto y todos los tratados han
sido ratificados con la mera intervención del Parlamento, Artículo 93 CE). Debemos reconocer, no
obstante, que existen otros conceptos de Constitución en el ámbito europeo (por todos, C. MÖLLERS,
“Verfassunggebende Gewalt – Verfassung – Konstitutionalisierung”, en A. v. Bogdandy (ed.),
Europäische Verfassungsrecht, Springer, Berlin, 2003, p. 29 y ss.) y que las reformas
constitucionales de los últimos años han contribuido a reforzar la inserción del Derecho comunitario en
el sistema constitucional.
259
Dr. Enrique Ulate Chacón
151
STJCE de 23 de abril de 1986 (294/83). Sobre esta concepción del TJCE, M.L. FERNÁNDEZ
ESTEBAN, “La noción de Constitución europea en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas”, Revista Española de Derecho Constitucional, nº 40, 1994, cuyas palabras
finales (p. 289) suscribimos: “Si bien [...] puede concluirse que los Tratados funcionan como una
Constitución, [...] lo que hay detrás de esta noción no es una real Constitución europea, por mucho
que el término sea empleado por la doctrina o por el Tribunal de Justicia. En mi opinión esto es así
porque el auténtico sentido de Constitución implica el recurso a una Asamblea Constituyente y la
votación subsiguiente por el pueblo europeo”.
152
En este sentido, p. ej., F.G. JACOBS, “Is the Court of Justice of the European Communities a
Constitutional Court?”, en D. Curtin y D. O’Keeffe (eds.), Constitutional Adjudication in European
Community and National Law, Butterworth, Dublín, 1992, pp. 26-27 y G.C. RODRÍGUEZ-
IGLESIAS, “Der Gerichtshof der Europäische Gemeinschaften als Verfassungsgericht”, Europarecht,
nº 3, 1992, pp. 229-233.
153
La Constitución formal es el texto denominado como tal (o con expresiones equivalentes) y que se sitúa
en la posición más alta del sistema de fuentes. Existe en todos los países europeos, con la excepción del
Reino Unido.
154
“Una sociedad en la que no está asegurada la garantía de los derechos ni determinada la separación de
poderes, carece de Constitución”.
260
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
Delimitado así el objeto de este estudio, podemos adelantar que, con la llamativa
excepción del principio democrático157, el TJCE ha tomado partido sobre los puntos
centrales de estos tres grandes conjuntos temáticos, formulando en muchos casos
auténticos principios de neta construcción jurisprudencial, si bien, como no podía
ser de otra forma, con importante inspiración en la doctrina constitucional europea.
Los principios a los que haremos breve mención serán los siguientes: dentro del
sistema de fuentes, efecto directo, responsabilidad del Estado por incumplimiento
del Derecho comunitario y primacía; dentro del sistema institucional, atribución de
poderes, equilibrio institucional y responsabilidad de las instituciones comunitarias.
Como iremos comprobando, todos estos principios cuentan con su precedente
paralelo en el Derecho constitucional, si bien, curiosamente, casi siempre con una
distinta denominación158. En cuanto al sistema de derechos fundamentales,
asistimos a una auténtica self-restraint del Tribunal en cuanto a la formulación de
principios.
Por lo que se refiere al valor normativo de la jurisprudencia del TJCE (tema este
155
En las Constituciones contemporáneas la estructura del Estado se articula preferentemente a partir de
dos principios: el Estado de Derecho y el Estado democrático. En este trabajo sólo podremos referirnos
al primero de ellos (vid. nota 12).
156
Vid. H. KELSEN, Teoría pura del Derecho, Porrúa, México, 1998 [original de 1960], p. 232 y
ss.
157
Si bien desde los años ochenta el principio democrático aparece en la jurisprudencia, siempre lo hace
como argumento interpretativo de preceptos determinados del TCE, nunca de forma autónoma:
SSTJCE de 29 de octubre de 1980 (138/79), 11 de junio de 1991 (300/89), 30 de marzo de 1995
(65/93), etc.
158
Así, la primacía es muy similar a la jerarquía; la atribución de poderes, a la vinculación positiva de la
Administración a la ley; y el equilibrio institucional, a la división de poderes. Por su parte, la
responsabilidad, tanto de los Estados como de las instituciones comunitarias, vendría a coincidir con el
principio constitucional de responsabilidad de los poderes públicos.
261
Dr. Enrique Ulate Chacón
2. LA JURISPRUDENCIA
“CONSTITUCIONAL” DEL TRIBUNAL DE
JUSTICIA
159
En especial, el eventual conflicto entre el TJCE y los Tribunales Constitucionales de los Estados y, en
definitiva, la cuestión de la competencia sobre la decisión judicial última (gerichtliche
Letztenentscheidung) es un tema eminentemente constitucional: vid., p. ej., F.C. MAYER,
“Europäische Verfassungsgerichtsbarkeit, en A. v. Bogdandy (ed.), Europäische..., cit., p. 229 y ss.
262
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
160
Hay que advertir, no obstante, que la jurisprudencia ha desarrollado, sobre todo, esta perspectiva del
sistema de fuentes, dejando prácticamente inexplorado el problema de las relaciones entre las propias
normas comunitarias. De esta forma, ha llegado a afirmarse que en el interior del Derecho comunitario
“sólo de manera más metafórica que real se puede hablar de Fuentes y, sobre todo, de sistema de
Fuentes” (C. DE CABO MARTÍN, La Reforma constitucional desde la perspectiva de las Fuentes
del Derecho, Trotta, Madrid, 2003, p. 90).
263
Dr. Enrique Ulate Chacón
De esta forma, el Derecho comunitario forma parte del Derecho de los Estados
miembros, sin necesidad de acto alguno de recepción. Los reglamentos no sólo no
precisan dicho acto, sino que incluso su publicación oficial interna es rechazada
por el TJCE162. Por su parte, la obligada trasposición de las directivas al Derecho
interno no es considerada un acto de recepción, sino de mera ejecución.
161
STJCE de 15 de julio de 1964 (6/64).
162
SSTJCE de 7 de febrero de 1973 (39/72), 10 de octubre de 1973 (34/73), etc.
163
STJCE de 17 de diciembre de 1970 (33/70).
164
STJCE de 3 de abril de 1968 (28/67).
264
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
El principio de efecto directo se aplica a todas las fuentes del Derecho comunitario,
si bien con matizaciones en cada una de ellas. En relación con los tratados y los
reglamentos el principio se afirma con carácter absoluto167. Aplicado a las
directivas, el principio se matiza con frecuencia, en una copiosa jurisprudencia que
no podemos aquí detallar168. En síntesis, el TJCE ha utilizado distintas técnicas para
afirmar, por vía más bien indirecta, la eficacia de las directivas: entre otras, la
exigibilidad por los particulares de la obligación de trasposición de los Estados169;
165
STJCE de 16 de junio de 1966 (57/65).
166
Así, C. MOLINA DEL POZO, Manual de Derecho de la Comunidad Europea, Dijusa, Madrid,
4ª ed., 2002, p. 528.
167
Vid., p. ej., entre otras muchas, sobre el efecto directo de los tratados, SSTJCE de 16 de junio de 1966
(57/75), 21 de junio de 1974 (2/74), 12 de diciembre de 1974 (36/74), 8 de abril de 1976
(43/75), 15 de enero de 1998 (15/96), 28 de octubre de 1999 (187/98), etc. y, sobre el efecto
directo de los reglamentos, SSTJCE de 14 de diciembre de 1971 (43/71), 17 de mayo de 1972
(93/71), 8 de febrero de 1973 (30/72), 10 de octubre de 1973 (34/73), 24 de octubre de 1973
(9/73), 14 de enero de 1981 (819/79), etc.
168
Sobre este punto vid. E.M. PUERTA DOMÍNGUEZ, La directiva comunitaria como norma
aplicable en Derecho, Comares, Granada, 1999.
169
SSTJCE de 6 de octubre de 1970 (9/70), 17 de diciembre de 1970 (33/70), 5 de abril de 1979
265
Dr. Enrique Ulate Chacón
Según la jurisprudencia, cualquier recurso procesal interno puede servir para exigir a
las autoridades nacionales el cumplimiento del Derecho comunitario, debiendo
266
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
174
bídem.
175
En general, SSTJCE de 16 de diciembre de 1976 (33/76), 27 de marzo de 1980 (61/79), 10 de
julio de 1980 (811/79), 10 de julio de 1980 (826/79), 9 de noviembre de 1983 (199/82), 15 de
mayo de 1986 (222/84), 19 de noviembre de 1991 (6/90), 27 de octubre de 1993 (338/91), 6 de
diciembre de 1994 (410/92), 14 de diciembre de 1995 (312/93), 22 de octubre de 1998 (10/97),
etc.
176
P. ej., STJCE de 15 de octubre de 1987 (222/87).
177
P. ej., SSTJCE de 10 de abril de 1984 (14/83) y 2 de agosto de 1993 (271/91).
178
Últimamente, STJCE de 25 de julio de 2002 (50/00). En la doctrina, por todos, M. ORTEGA, El
acceso de los particulares a la justicia comunitaria, Ariel, Barcelona, 2001.
267
Dr. Enrique Ulate Chacón
son lesionados por una violación del Derecho comunitario imputable a un Estado
miembro”.
179
En los Estados de estructura federal la reparación corresponde a la autoridad directamente causante del
daño: STJCE de 1 de junio de 1999 (302/97). Sobre la incipiente responsabilidad del poder judicial
vid. la nota 126.
180
Por vez primera, STJCE de 5 de marzo de 1996 (46/93). En España esta doctrina ha contribuido a
ampliar la responsabilidad patrimonial del legislador en el Derecho interno: vid., p. ej., F.
GONZÁLEZ BOTIJA, “Los principios de la jurisprudencia comunitaria y su influencia en la
reciente doctrina del Tribunal Supremo sobre responsabilidad del Estado legislador”, Revista de
Derecho Comunitario Europeo, nº 6, 1999, p. 347 y ss.
181
Así, la apreciación de estos requisitos varía según cada supuesto de hecho: SSTJCE de 2 de abril de
268
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
1998 (127/95) y 4 de julio de 2000 (424/97). Por otra parte, si la legislación nacional establece
una protección mayor, será esta la que prevalezca: STJCE de 5 de marzo de 1996 (46/93).
182
Vid., para un estudio detallado de este tema, E. COBREROS MENDAZONA, Incumplimiento del
Derecho comunitario y responsabilidad del Estado, Civitas, Madrid, 1995 y R. ALONSO
GARCÍA, La responsabilidad de los Estados miembros por infracción del Derecho comunitario,
Civitas, Madrid, 1997.
183
P. ej., STJCE de 4 de julio de 2000 (424/97).
184
P. ej., STJCE de 26 de marzo de 1996 (392/93).
185
Ibídem.
186
P. ej., STJCE de 5 de marzo de 1996 (46/93).
187
P. ej., SSTJCE de 15 de junio de 1999 (321/97 y 140/97).
188
P. ej., STJCE de 5 de marzo de 1996 (46/93).
189
P. ej., STJCE de 22 de abril de 1997 (66/95).
190
P. ej., STJCE de 8 de octubre de 1996 (178/94).
269
Dr. Enrique Ulate Chacón
191
SSTJCE de 17 de diciembre de 1970 (11/70), 14 de diciembre de 1971 (43/71), etc.
192
SSTJCE de 19 de enero de 1982 (8/81), 23 de noviembre de 1977 (38/77), 11 de mayo de 1999
(425/97), etc.
193
P. ej., STJCE de 21 de mayo de 1987 (249/85).
194
SSTJCE de 17 de mayo de 1972 (93/71), 13 de julio de 1972 (48/71), 4 de abril de 1974
(167/73), 13 de julio de 1976 (118/75), etc.
195
SSTJCE de 17 de diciembre de 1970 (11/70), 13 de diciembre de 1979 (44/79), 6 de mayo de
1980 (102/79), 17 de diciembre de 1980 (149/79), etc.
196
STJCE de 17 de diciembre de 1980 (149/79).
270
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
197
SSTJCE de 3 de abril de 1968 (28/67), 13 de febrero de 1969 (14/68), 10 de octubre de 1973
(34/73), etc.
198
P. ej., STJCE de 22 de junio de 1989 (103/88).
199
SSTJCE de 13 de febrero de 1969 (14/68), 13 de julio de 1972 (48/71), 4 de abril de 1974
(167/73), etc.
271
Dr. Enrique Ulate Chacón
200
Por todos, M. GARCÍA PELAYO, Las transformaciones del Estado contemporáneo, Alianza,
Madrid, 2ª ed., 1987, p. 57 y ss.
201
Las manifestaciones de esta colaboración entre las instituciones comunitarias son continuas en el TCE:
arts. 218, 251, 252, etc. Prácticamente todos los actos con una cierta trascendencia requieren la
actuación conjunta del Consejo y de la Comisión y, en muchas ocasiones, también del Parlamento
Europeo.
202
Así, D. BUCHWALD, “Zur rechtsstaatlichkeit der europäischen Union”, Der Staat, 1998, nº 2, p.
189 y ss.
272
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
203
Últimamente, J. BARNÉS VÁZQUEZ, “La distribución de competencias entre la Unión Europea y
los Estados”, Cuadernos de Derecho Público, nº 13, 2001, p. 45 y ss.
204
En principio, la vía más adecuada para tratar esta cuestión sería el recurso de los Estados por
incumplimiento del Derecho comunitario, alegando vicio de incompetencia de la Comunidad en cuanto
tal. Pues bien, sólo en dos ocasiones se ha aceptado esta alegación: SSTJCE de 23 de abril de 1986
(294/83) y 9 de julio de 1987 (281/85). Por su parte, la también escasa jurisprudencia sobre el
principio de subsidiariedad (Artículo 5 TCE), íntimamente relacionado con el que ahora nos ocupa,
apenas arroja resultados significativos: vid., sobre todo, la STJCE de 13 de mayo de 1997 (233/94).
205
Así, A. MANGAS MARTÍN y D.J. LIÑÁN NOGUERAS, Instituciones y Derecho de la Unión
Europea, Tecnos, Madrid, 3ª ed., 2002, p. 111.
206
Generalmente se admite en el Derecho público europeo el principio de vinculación positiva de la
Administración al Derecho (la Administración no puede actuar sin previa habilitación normativa),
pero se discute si debe exigirse ley formal (principio de legalidad en sentido estricto) o si bastaría con un
reglamento (principio de juridicidad).
273
Dr. Enrique Ulate Chacón
Los poderes de las instituciones no van más allá, pues, del marco de competencias
previamente diseñado en normas generales. A partir de aquí, puede comprenderse
fácilmente que la tendencia natural de las instituciones (especialmente, cuando de
ejercer funciones ejecutivas se trata) será la de ampliar su ámbito de actuación a
partir de una generosa delimitación de tales competencias o incluso la de legitimar
su actuación al margen de las competencias establecidas. Para justificar esta
inevitable tendencia se acude desde antiguo a la doctrina de los poderes
implícitos207, reconocida, en cierto modo, en el Artículo 308 TCE: “Cuando una
acción de la Comunidad resulte necesaria para lograr, en el funcionamiento del
mercado común, uno de los objetivos de la Comunidad, sin que el presente Tratado
haya previsto los poderes de acción necesarios al respecto, el Consejo, por unanimidad,
a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo, adoptará las
disposiciones pertinentes”208.
207
Tiene su origen en el Derecho constitucional estadounidense, y concretamente en la Sentencia del
Tribunal Supremo McCulloch v. Maryland, de 1819. En el Derecho internacional público aparece en
el Dictamen del Tribunal Internacional de Justicia sobre la reparación de los daños sufridos al servicio
de las Naciones Unidas, de 1949.
208
Nótese que, aunque el precepto alude literalmente al mercado común, desde el criterio de interpretación
sistemática su aplicación bien puede extenderse, como en la práctica se ha hecho, a otros ámbitos, ya
que el precepto se contiene en la Sexta Parte del TCE (“Disposiciones generales y finales”).
209
Los Estados miembros son conscientes de ello, pues obviamente su autonomía queda también afectada
con esta ampliación del ámbito de actuación comunitario. Vid., p. ej., la Sentencia del Tribunal
Supremo de Dinamarca de 6 de abril de 1998 (comentada por P. DYBERG en la Revista de
Derecho Comunitario Europeo, nº 4, 1998) o la Sentencia del Tribunal Constitucional Federal de
Alemania de 12 de octubre de 1993 (traducida al castellano en la Revista de Instituciones Europeas,
nº 3, 1993).
274
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
De esta forma, se impide el recurso abusivo al Artículo 308, que se configura como
una vía subsidiaria de actuación, limitada a los casos en los que ninguna
disposición del Tratado atribuye expresamente la competencia necesaria211. Se
salva así, en lo esencial, la finalidad originaria del principio de atribución y se
contribuye a legitimar la actuación de la Comunidad desde la misma doctrina de los
poderes implícitos212.
210
STJCE de 31 de marzo de 1971 (22/70). Asimismo, SSTJCE de 12 de julio de 1973 (8/73) y 14
de julio de 1976 (3/76) y Dictamen del TJCE de 26 de abril de 1977 (1/76).
211
SSTJCE de 18 de febrero de 1964 (77/63), 26 de marzo de 1987 (45/86), 30 de mayo de 1989
(242/87), 7 de julio de 1992 (295/90), 26 de marzo de 1996 (271/94), etc.
212
Vid. J.H.H. WEILER, Europa, fin de siglo, CEC, Madrid, 1995, pp. 30-31.
275
Dr. Enrique Ulate Chacón
El respeto del equilibrio institucional implica que cada una de las Instituciones ha de
ejercer sus competencias sin invadir las de las demás. Exige también que cualquier
incumplimiento de esta regla, caso de que se produzca, pueda ser sancionado.
Este Tribunal, que en virtud de los Tratados ha de velar por el respeto del Derecho en
su interpretación y aplicación, debe igualmente poder garantizar el mantenimiento del
equilibrio institucional, y, por consiguiente, el control jurisdiccional del respeto de las
prerrogativas del Parlamento [por lo que] una laguna procesal no puede prevalecer
213
Vid., p. ej., K. HESSE, Grundzüge des Verfassungsrechts der Bundesrepublik Deutschland, C.F.
Müller, Heidelberg, 18ª ed., 1991, pp. 27-28. Este autor sitúa la corrección funcional entre los
principios que han de regir la interpretación constitucional, en términos que conviene reproducir: “Si la
Constitución regula de una determinada manera el cometido respectivo de los agentes de las funciones
estatales, el órgano de interpretación debe mantenerse en el marco de las funciones a él encomendadas;
dicho órgano no deberá modificar la distribución de las funciones a través del modo y del resultado de
dicha interpretación”.
276
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
214
Asimismo, SSTJCE de 13 de junio de 1958 (9/56), 18 de febrero de 1970 (38/69), 17 de diciembre
de 1970 (25/70), 23 de abril de 1986 (294/83), 3 de julio de 1986 (34/86), 10 de julio de 1986
(149/85), 26 de marzo de 1987 (45/86), 27 de septiembre de 1988 (302/87), 22 de mayo de
1990 (70/88), 5 de julio de 1995 (21/94), etc. Vid. el análisis de G. GUILLERMIN, “Le principe
de l’equilibre institutionnel dans la jurisprudence de la Cour de Justice”, Journal de Droit International,
nº 2, 1992, p. 319 y ss.
215
Así, K. LENAERTS, “Some reflections on the separation of powers in the European Community”,
Common Market Law Review, nº 1, 1991, p. 11 y ss., llega a considerar que en la Comunidad el
principio de división de poderes se encuentra, de esta forma, indirectamente reconocido.
216
Desde el comienzo la jurisprudencia reconoció la función de garantía de los derechos de los particulares
del principio de equilibrio institucional: STJCE de 13 de junio de 1958 (9/56).
217
Apartado 2.1 b) de este trabajo.
277
Dr. Enrique Ulate Chacón
Comunidad. Nos centraremos ahora en esta segunda vertiente del principio, que
tiene su base en el Artículo 235 TCE: “En materia de responsabilidad
extracontractual, la Comunidad deberá reparar los daños causados por sus
instituciones o sus agentes en el ejercicio de sus funciones, de conformidad con los
principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros”.
En cuanto a los requisitos de fondo, el TJCE no siempre exige la ilegalidad del acto
dañoso, abriendo la puerta a la acción de responsabilidad por acción comunitaria
lícita222. Por último, al igual que en relación con los Estados, la jurisprudencia
218
No es este el lugar para exponerla en todos sus pormenores. Remitimos, por todos, a la síntesis de J.
PALACIO GONZÁLEZ, Derecho Procesal y del Contencioso Comunitario, Aranzadi,
Pamplona, 2000, p. 269 y ss.
219
SSTJCE de 28 de abril de 1971 (4/69), 2 de diciembre de 1971 (5/71), 26 de febrero de 1986
(175/84), etc.
220
SSTJCE de 13 de junio de 1972 (9/71), 2 de junio de 1976 (56/74), 27 de enero de 1982
(256/80), 7 de noviembre de 1985 (145/83), 30 de mayo de 1989 (20/88), etc.
221
STJCE de 12 de noviembre de 1974 (34/74).
222
SSTJCE de 14 de mayo de 1975 (74/74), 24 de junio de 1986 (267/82), 29 de septiembre de
1987 (81/86), etc. En la doctrina, F. SHOCKWEILER, C. WIVENES y J.M. GODART, “Le
régime de la responsabilité extracontractuelle du fait d’actes juridiques dans la Communauté
Européenne”, Revue Trimestrielle de Droit Européen, nº 1, 1990, p. 27 y ss.
278
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
223
Por todas, STJCE de 19 de marzo de 1992 (104/89).
224
STJCE de 2 de diciembre de 1987 (50/86). Asimismo, SSTJCE de 2 de diciembre de 1971 (5/71),
13 de noviembre de 1973 (63/72), 2 de julio de 1974 (153/73), 14 de mayo de 1975 (74/74), 10
de diciembre de 1975 (95/74), 17 de diciembre de 1981 (197/80), 15 de septiembre de 1982
(106/81), 27 de marzo de 1990 (308/87), 26 de junio de 1990 (152/88), 13 de marzo de 1992
(282/90), 18 de mayo de 1993 (220/91), etc.
225
La Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea de diciembre de 2000 es un documento
político. Por ello, no puede afirmarse que reconozca, en rigor, derechos fundamentales. Vid., entre la ya
extensa bibliografía, A. RODRÍGUEZ, Integración europea y derechos fundamentales, Civitas,
Madrid, 2001, esp. p. 227 y ss. Para el marco conceptual, G. ESCOBAR ROCA, “Derechos
fundamentales: una aproximación general”, Anuario de la Facultad de Derecho de la Universidad de
Alcalá, vol. VIII, 1999, esp. p.133 y ss.
226
SSTJCE de 4 de febrero de 1959 (1/58), 15 de julio de 1960 (36/58), 18 de mayo de 1962
(13/60) y 1 de abril de 1965 (40/64).
227
Después, sobre todo, SSTJCE de 17 de diciembre de 1970 (11/70) y 14 de mayo de 1974 (4/73).
279
Dr. Enrique Ulate Chacón
228
Las decisiones en cuestión fueron la Sentencia del Tribunal Constitucional italiano de 27 de diciembre
de 1973 (Frontini) y la Sentencia del Tribunal Constitucional Federal alemán de 29 de mayo de
1974 (Solange).
280
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
Sin embargo, con una inteligente vuelta de tuerca, sostendrá seguidamente que las
normas comunitarias deben interpretarse de modo que no vulneren los derechos
reconocidos por las Constituciones de los Estados miembros. Esta solución
pacificó desde entonces a los Tribunales Constitucionales más beligerantes229.
229
A este respecto, resulta significativa la STJCE de 22 de octubre de 1986 (Solange II), en la que
expresamente se renuncia a examinar la conformidad del Derecho comunitario con la Constitución,
siempre que los derechos fundamentales fueran garantizados por el TJCE.
230
Vid., p. ej., las SSTJCE de 21 de septiembre de 1989 (46/87) y 17 de octubre de 1989 (85/87). A
nuestro juicio, este respeto al Derecho constitucional interno ha impedido la consolidación del principio
del estándar máximo.
231
Sobre las características de este peculiar método de interpretación, M. PI LLORENS, Los derechos
fundamentales en el ordenamiento comunitario, Ariel, Barcelona, 1999, p. 62 y ss.
232
En la ya citada STJCE de 14 de mayo de 1974 se afirmó que “los instrumentos internacionales
relativos a la protección de los derechos humanos, en los que los Estados miembros han cooperado o a
los que se han adherido, pueden facilitar, asimismo, indicaciones que es preciso tener en cuenta en el
marco del Derecho Comunitario”. Un desarrollo de esta tesis, p. ej., en las SSTJCE de 28 de octubre
de 1975 (36/75), 13 de diciembre de 1979 (44/79), 28 de marzo de 1980 (154/78) o 26 de junio
de 1980 (136/79). Debe advertirse, sin embargo, que en la práctica el Convenio es “fuente de
inspiración”, no criterio obligado en la tarea de determinación del contenido de los derechos.
233
P. ej., en la doctrina española, R. ALONSO GARCÍA (Derecho Comunitario, Ceura, Madrid,
1994, pp. 603-604) habla de dos criterios jurisprudenciales, el de “mayor progresividad” y el del
“carácter funcional” de la incorporación al ordenamiento comunitario de las soluciones previstas en los
ordenamientos nacionales, pero reconoce que ambos permiten un “amplio margen de subjetivismo al
juez comunitario”, por lo cual, pensamos nosotros, su naturaleza de principios resulta muy discutible.
También de subjetivismo habla J.I. UGARTEMENDÍA ECEIZABARRENA (El Derecho
comunitario y el legislador de los derechos fundamentales, IVAP, Oñati, 2001, p. 44), pese a su
afirmación anterior, que no podemos admitir sin matización, de que el TJCE “ha elaborado todo un
281
Dr. Enrique Ulate Chacón
catálogo comunitario de derechos fundamentales con toda una doctrina propia sobre la tutela de los
mismos” (p. 39).
234
La mayoría de los derechos fundamentales han sido reconocidos. Por orden cronológico, entre otros, la
libertad religiosa, STJCE de 27 de octubre de 1976 (30/75); el derecho de defensa, STJCE de 13 de
febrero de 1979 (85/76); el derecho de propiedad, STJCE de 13 de diciembre de 1979 (44/79); la
inviolabilidad del domicilio y el secreto de las comunicaciones, STJCE de 26 de junio de 1980
(136/79); la no retroactividad de las normas penales, STJCE de 10 de julio de 1984 (63/83); el
derecho a los recursos, STJCE de 15 de mayo de 1986 (222/84); la libertad de empresa, STJCE de
8 de octubre de 1986 (234/85); la libertad de expresión, STJCE de 18 de junio de 1991 (260/89);
el derecho a la protección de la familia, STJCE de 17 de abril de 1997 (351/95); el derecho a la
asistencia letrada, STJCE de 28 de marzo de 2000 (7/98); el derecho al respeto de la vida privada y
familiar, STJCE de 31 de mayo de 2001 (122/99); el derecho a la dignidad de la persona, STJCE
de 9 de octubre de 2001 (377/98), etc. Para una exposición general de todo este catálogo, por todos,
A.G. CHUECA SANCHO, Los derechos fundamentales en la Unión Europea, Bosch, Barcelona,
2ª ed., 1999, p. 105 y ss.
235
También es cierto que esta militancia ha decaído en los últimos tiempos, en los que se ha dado paso, en
general, a una jurisprudencia más prudente y flexible: C. MOLINA DEL POZO, Manual, cit., pp.
508-510.
236
Ello no impide que pueda intentarse una suerte de reconstrucción de esa doctrina, pues es evidente que
de las decenas de resoluciones emitidas cabe extraer algún hilo conductor: vid., últimamente, el
importante esfuerzo realizado por J. KÜHLING, “Grundrechte”, en A. v. Bogdandy (ed.),
Europäisches..., cit., p. 596 y ss., quien insiste especialmente en la necesaria articulación de esta
(diríamos nosotros) fragmentaria doctrina.
282
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
2.4. Balance
La rápida exposición precedente de la llamada jurisprudencia constitucional del
TJCE ofrece la imagen de un órgano claramente activista, comprometido con la
defensa del Derecho y de la integración europea, más allá de las previsiones legales
y de los límites normalmente atribuidos a la función jurisdiccional237, al menos a la
vista de lo que por tal se entiende en las “tradiciones constitucionales comunes” de la
Europa continental238. Nadie discute a estas alturas que su labor, con frecuencia
calificada de pretoriana, ha sido de una importancia trascendental239, muy cercana
en sus resultados (no tanto, obviamente, en su método) a la actividad de un órgano
netamente político240. Sin embargo, su legitimación democrática es muy reducida,
al menos en comparación con los Tribunales Constitucionales de los Estados
miembros241.
237
Como ejemplos bien conocidos de este marcado activismo judicial pueden recordarse las siguientes
decisiones, adoptadas al margen de la letra del TCE y en muchos casos con dudoso respeto al Derecho
constitucional de los Estados miembros: los jueces nacionales pueden inaplicar las leyes nacionales,
aun en contra de su Constitución (STJCE de 9 de marzo de 1978, 106/77), o suspender su
aplicación (STJCE de 19 de junio de 1990, 213/89); el Parlamento Europeo tiene legitimación
activa para recurrir, cuando el TCE no preveía nada al respecto (STJCE de 22 de mayo de 1990,
70/88); se pueden abrir recursos procesales no previstos (STJCE de 3 de diciembre de 1992, 97/91),
o hacerlo al margen de los plazos establecidos (STJCE de 25 de julio de 1991, 208/90); las
omisiones de los Parlamentos generan responsabilidad patrimonial del Estado (STJCE de 19 de
noviembre de 1991, 6/90), etc.
238
Así, H. SCHEPEL y E. BLANKENBURG, “Mobilizing the European Court of Justice”, en G. de
Dúrca y J.H.H. Weiler (eds.), The European Court of Justice, Oxford University Press, Nueva
York, 2001, esp. pp. 40-41.
239
Así lo reconoce unánimemente la doctrina. Vid., p. ej., el acertado balance de G. HIRSCH, “Die
Rolle des Europäischen Gerichtshof bei der Weiterentwicklung des Gemeinschaftsrechts”, en 40 Jahre
Römische Verträge, Nomos, Baden-Baden, 1998, p. 79 y ss.
240
Vid., p. ej., K.J. ALTER, “The European Court’s political power”, The European Yearbook of
comparative government and public administration, nº 3, 1996, p. 113 y ss.
241
La legitimidad democrática es, en primer lugar, legitimidad de origen. Recordemos que el TJCE es
elegido por los Gobiernos de los Estados miembros (Artículo 223 TCE). En contraste, predomina en
283
Dr. Enrique Ulate Chacón
La labor del TJCE, como la labor de todas las instituciones comunitarias, se sitúa en
el contexto de lo que ha venido en llamarse el “déficit constitucional de la
integración”242. En estas circunstancias no resultaba desde luego fácil para un
órgano jurisdiccional la construcción de una Teoría constitucional adecuada, que
seguramente hubiera conducido a la fijación de límites al poder de integración, y
por tanto a un inevitable retroceso en la construcción europea243.
los países europeos la elección parlamentaria de la mayoría de los miembros de los Tribunales
Constitucionales (vid., p. ej., Artículo 159.1 CE).
242
La expresión es de F. Rubio Llorente, “El constitucionalismo de los Estados integrados de Europa”,
Revista Española de Derecho Constitucional, nº 48, 1996, p. 20. Para un balance de lo conseguido
y de lo pendiente puede acudirse a C. CANCELA OUTEDA, El proceso de constitucionalización
de la Unión Europea, Universidad de Santiago de Compostela, 2001. Para toda una propuesta de
“reconstrucción constitucional” del Derecho comunitario, a A. VERHOEVEN, The European
Union in search of a democratic and constitutional theory, Kluwer Law, La Haya, 2002.
243
Todos los intentos de construir, desde la perspectiva constitucional, una teoría del poder de integración,
llevan inevitablemente a esta consecuencia. En castellano, sobre todo, P. PÉREZ TREMPS,
Constitución Española y Comunidad Europea, Civitas, Madrid, 1994 y A. LÓPEZ CASTILLO,
Constitución e integración, CEC, Madrid, 1996.
244
Vid., p. ej., P. PÉREZ TREMPS, Constitución..., cit., p. 139 y ss. o A. LÓPEZ
BASAGUREN, “¿Réquiem por la Constitución? El Ordenamiento constitucional en la integración
comunitaria”, Civitas Europa, nº 2, 1999, p. 7 y ss.
245
Últimamente, C. DE CABO MARTÍN, La Reforma..., cit., p. 89 y ss.
246
P. ej., el Tribunal Constitucional español, uno de los menos beligerantes, afirma precisamente lo
284
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
El diseño del sistema institucional, por su parte, guarda silencio en torno al tema
decisivo: el reparto de competencias entre la Comunidad y los Estados miembros.
No hay una doctrina clara sobre esta materia, lo que implica una nueva amenaza a
la normatividad de las Constituciones de los Estados247.
contrario en su Dictamen de 1 de julio de 1992. Téngase en cuenta que este Tribunal (p. ej., STC
45/2001) considera al Derecho comunitario como Derecho infraconstitucional.
247
P. ej., P. PÉREZ TREMPS, Constitución..., cit., p. 91 y ss.
248
P. ej., A. RODRÍGUEZ, Integración..., cit., esp. p. 325 y ss.
249
Vid., p. ej., J. WEILER, “Fundamental Rights and Fundamental Boundaries”, en The European
Union and Human Rights, Kluwer Law, La Haya, 1995, p. 51 y ss., o G.C. RODRÍGUEZ
IGLESIAS, “Reflections on the General Principles of Community Law”, The Cambridge Yearbook
of European Legal Studies, 1998, p. 1 y ss. En general, se considera que los problemas de
legitimación deberían aumentar con la profundización en la integración política: vid., p. ej., J.L.
GIBSON y G.A. CALDEIRA, “Changes in the legitimacy of the European Court of Justice: a post-
Maastricht analysis”, British Journal of Political Science, nº 28, 1998, p. 63 y ss.
285
Dr. Enrique Ulate Chacón
3. EL VALOR NORMATIVO DE LA
JURISPRUDENCIA DEL
TRIBUNAL DE JUSTICIA
Por su parte, según el Artículo 256 TCE: “[...] La ejecución forzosa se regirá por las
normas de procedimiento civil vigentes en el Estado cuyo territorio se lleve a cabo. La
orden de ejecución será consignada, sin otro control que el de la comprobación de la
autenticidad del título, por la autoridad nacional que el Gobierno de cada uno de los
Estados miembros habrá de designar al respecto y cuyo nombre deberá comunicar a la
Comisión y al Tribunal de Justicia.
La ejecución forzosa sólo podrá ser suspendida en virtud de una decisión del Tribunal
de Justicia. No obstante, el control de la conformidad a Derecho de las medidas de
ejecución será competencia de las jurisdicciones nacionales”.
Los destinatarios directos de las sentencias del TJCE son, como regla general, los
poderes públicos, tanto comunitarios como estatales250. Sin embargo, es evidente
que los problemas más importantes se van a plantear en relación con los segundos:
las instituciones comunitarias se sienten, por así decirlo, naturalmente vinculadas a
250
Se trata de una consecuencia de la restringida legitimación de los particulares para acudir al TJCE
(vid. nota 33).
286
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
251
Quedarán fuera los muchos problemas particulares subyacentes, alguno de gran complejidad e interés,
como el de los efectos temporales de las sentencias.
252
P. ej., al ratificar en el fallo las medidas impuestas por la Comisión (STJCE de 12 de julio de 1973,
70/72) o al precisar el alcance de un fallo en el marco de un proceso prejudicial (SSTJCE de 14 de
diciembre de 1982 -314/81- o 26 de abril de 1983 -38/82-).
253
STJCE de 5 de noviembre de 1986 (160/85).
287
Dr. Enrique Ulate Chacón
Según el Artículo 228.1 TCE, “Si el Tribunal de Justicia declarare que un Estado
miembro ha incumplido una de las obligaciones que le incumben en virtud del presente
Tratado, dicho Estado estará obligado a adoptar las medidas necesarias para la
ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia”.
Las sentencias vinculan a todos los poderes públicos estatales, pues todos ellos
están igualmente obligados a contribuir a su ejecución, dentro del ámbito de sus
respectivas competencias. Así, según la STJCE de 20 de marzo de 1990 (24/89): “la
declaración, en una sentencia con efecto de cosa juzgada respecto al Estado miembro de
que se trate, de un incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud del
Derecho comunitario, implica para las autoridades nacionales competentes la
prohibición de pleno Derecho de aplicar una disposición nacional que haya sido
declarada incompatible con el Tratado y, en su caso, la obligación de adoptar las
disposiciones necesarias para dar plena efectividad al Derecho comunitario [...]. Por el
solo hecho de la Sentencia en que se declare el incumplimiento, el Estado miembro de
que se trate está obligado a adoptar, sin poder oponer a ello ningún obstáculo, todas las
medidas adecuadas para eliminar el incumplimiento”.
1) Del incumplimiento de una obligación de hacer (p. ej., trasponer en plazo una
directiva), en cuyo caso suele utilizarse la fórmula “al no haber cumplido...”.
Aunque no se dice expresamente en el fallo, es evidente que se están aquí
imponiendo mandatos al legislador nacional, lo que suele ser considerado por
la doctrina constitucional materia propia del poder constituyente, y aun ello
con muchas reservas254.
254
Para una panorámica de la doctrina española, G. ESCOBAR ROCA, “La inconstitucionalidad por
omisión (comentario bibliográfico)”, Teoría y Realidad Constitucional, nº 4, 1999, p. 362 y ss.
Relativizando la trascendencia constitucional del mandato comunitario de legislar, M. GÓMEZ
PUENTE, La inactividad del legislador: una realidad susceptible de control, McGraw-Hill,
Madrid, 1997, pp. 270-271.
288
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
En otro orden de cosas, las sentencias condenatorias pueden tener una eficacia
indirecta en relación con los particulares, como base para la formulación por éstos
de un recurso de responsabilidad del Estado por incumplimiento del Derecho
comunitario255.
La normal ejecución por los Estados de las sentencias condenatorias del TJCE es,
como puede fácilmente comprenderse, un elemento crucial para asegurar la
legitimidad del Tribunal y, en última instancia, el mismo proceso de la integración.
Para garantizar con mayor firmeza esta ejecución el Tratado de la Unión Europea
estableció el sistema de la multa coercitiva, recogido ahora en el Artículo 228.2
TCE: “Si la Comisión estimare que el Estado miembro afectado no ha tomado [las
medidas necesarias para la ejecución de una Sentencia del TJCE], emitirá, tras haber
dado al mencionado Estado la posibilidad de presentar sus observaciones, un dictamen
255
Apartado 2.1 b) de este trabajo. Vid., p. ej., la STJCE de 7 de febrero de 1973 (39/72), que debe
enmarcarse (y matizarse) en la jurisprudencia sentada en las SSTJCE de 19 de noviembre de 1991
(6/90) y 5 de marzo de 1996 (46/93), ya citadas.
289
Dr. Enrique Ulate Chacón
motivado que precise los aspectos concretos en que el Estado miembro afectado no ha
cumplido la sentencia del Tribunal de Justicia.
Si el Estado miembro afectado no hubiere tomado las medidas que entrañe la ejecución
de la sentencia del Tribunal en el plazo establecido por la Comisión, ésta podrá someter
el asunto al Tribunal de Justicia. La Comisión indicará el importe que considere
adecuado a las circunstancias para la suma a tanto alzado o la multa coercitiva que
deba ser pagada por el Estado miembro afectado.
256
La Comisión ha publicado una serie de directrices (DOCE nº 242, de 21 de agosto de 1996 y
DOCE nº 63, de 28 de febrero de 1997), consideradas una mera “base de referencia” por la STJCE
de 4 de julio de 2000 (387/97). En su día el Parlamento Europeo propuso la fijación por reglamento,
vinculante para el TJCE, de las sanciones del Artículo 228.2 TCE.
257
Vid., p. ej., G. TESAURO, “La sanction des infractions au droit communautaire. Rapport général”,
en La sanction des infractions au droit communautaire, FIDE, Lisboa, 1992, esp. p. 434 y ss.,
donde llega a dudar de la compatibilidad del sistema vigente con el “principio fundamental de la
certidumbre de la pena”.
290
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
258
Compárese si no con las dificultades, todavía presentes, para garantizar el cumplimiento por los
Estados de las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos: por todos, G. ESCOBAR
ROCA, “Spain”, en R. Blackburn y J. Polakiewicz (eds.), Fundamental Rights in Europe, Oxford
University Press, Nueva York, 2001, p. 826 y ss.
259
De hecho, según nuestros datos sólo en una ocasión se ha llegado a la condena prevista en el tercer
párrafo del Artículo 228 TCE: STJCE de 4 de julio de 2000 (387/97).
260
Creemos todavía válidas las afirmaciones de G. C. RODRÍGUEZ IGLESIAS, “El Tribunal de
Justicia de las Comunidades Europeas”, en El Derecho comunitario europeo y su aplicación judicial,
Civitas, Madrid, 1993, p. 373.
291
Dr. Enrique Ulate Chacón
La vinculación del órgano judicial que planteó la cuestión resulta clara; de otro
modo, este proceso carecería de sentido. Lógicamente es de esperar la
colaboración del juez nacional, y no suelen plantearse aquí especiales
problemas263: el juez que solicita la ayuda del TJCE está ya, de algún modo,
adelantando su intención de cumplir la decisión solicitada. Desde el punto de vista
constitucional, la obligación de seguimiento podría quizás justificarse en la
delimitación negativa de la potestad jurisdiccional del juez nacional264.
261
En las notas 64 y 83 hicimos referencia a alguno de los casos más conocidos de “rebelión” de los
tribunales nacionales, pero se han producido muchos otros. Para un balance general, p. ej., C.
MOLINA DEL POZO, Manual..., cit., p. 1308 y ss.
262
Así, p. ej., T.C. HARTLEY, The Foundations of European Community Law, Oxford University
Press, Nueva York, 4ª ed., 1998, p. 233 y ss. Para una explicación sociológica de esta obediencia
generalizada, vid. el lúcido análisis de J.H.H. WEILER, Europa..., cit., p. 132 y ss.
263
Así, M. CIENFUEGOS MATEO, Las Sentencias Prejudiciales del Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas en los Estados Miembros, Bosch, Barcelona, 1998, p. 413 y ss.
264
Así, J. PALACIO GONZÁLEZ, Derecho Procesal..., cit., p. 259, con cita de la Sentencia del
Tribunal Constitucional Federal alemán de 8 de abril de 1987.
265
De momento, también esta vinculación es normalmente aceptada por los tribunales nacionales, al
menos según la investigación de M. CIENFUEGOS MATEO, Las Sentencias..., cit., p. 448 y ss.
266
SSTJCE de 3 de abril de 1968 (28/67), 16 de enero de 1974 (166/73), 13 de mayo de 1981
(66/80), 17 de abril de 1986 (59/85), etc.
292
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
sentencias267, debemos hacer aquí breve mención a las dos cuestiones más
conflictivas: el modo de hacer cumplir la jurisprudencia y la eventual afectación a la
potestad jurisdiccional de los tribunales nacionales.
267
En este tipo de procesos es cada vez más frecuente que, extendiendo el objeto procesal del Artículo 234
TCE, en el fallo se aproveche para declarar la inaplicación de una norma interna (cuya
incompatibilidad con el Derecho comunitario se deduce de la interpretación que de éste se solicitó), bien
expresamente (“obligación de dejar inaplicada...”, STJCE de 22 de mayo de 2003, 462/99), bien de
forma implícita (“se opone a...”, STJCE de 15 de mayo de 2003, 160/01). Para estos casos son
aplicables nuestras consideraciones anteriores acerca del proceso de incumplimiento.
268
En el Derecho interno cabría plantear un recurso ante un tribunal superior, en caso de existir, por
incumplimiento de la jurisprudencia del TJCE, pero ello siempre que este incumplimiento encuentre
acogida entre los motivos legalmente admitidos para recurrir. Además, puede aparecer el obstáculo
añadido de los litigios sujetos plenamente al principio dispositivo, esto es, aquellos en los cuales el
tribunal superior no puede introducir argumentos distintos a los presentados por las partes: vid. M.
CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA, “La vinculación a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia
de las Comunidades Europeas”, en La fuerza vinculante de la jurisprudencia, CGPJ, Madrid, 2001,
esp. p. 364 y ss.
269
Así, SSTJCE de 14 de febrero de 1984 (325/82), 2 de febrero de 1988 (293/85), etc.
270
Para una discusión más pormenorizada de los argumentos favorables y contrarios al recurso al Artículo
226 TCE, vid. M. CIENFUEGOS MATEO, Las Sentencias..., cit., p. 526 y ss., quien
acertadamente concluye: “Con independencia de disquisiciones doctrinales, lo que parece claro, en
cualquier caso, es que si abrir un procedimiento de infracción contra un Estado encuentra graves
inconvenientes [...], mayores aun lo son contra los incumplimientos que procedan de las jurisdicciones
nacionales, habida cuenta de la especificidad del acto jurisdiccional, del principio de separación de
poderes y de los caracteres del proceso en cuestión” (p. 532).
293
Dr. Enrique Ulate Chacón
3.3. Balance
Como señalábamos en el balance de su doctrina “constitucional”, el examen de la
vinculación de los Estados miembros por la jurisprudencia del TJCE, tanto en su
fallo como en sus razonamientos jurídicos, pone de manifiesto los problemas
derivados del “déficit constitucional” de la Comunidad: no sólo existe un vacío en
271
Asunto C-224/01, con Conclusiones del Abogado General LÉGER de 8 de abril de 2003.
272
Así, J. PALACIO GONZÁLEZ, Derecho Procesal..., cit., p. 199.
294
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
los tratados en esta materia, sino que sus previsiones, normalmente implícitas,
entran muchas veces en contradicción con las “tradiciones constitucionales
comunes” de los Estados miembros, a saber: la discrecionalidad del legislador para
emitir nuevas normas o para derogarlas, el monopolio del Tribunal Constitucional
en el control de las normas con rango de ley y la libertad interpretativa del juez
nacional (que es, no se olvide, el juez ordinario del Derecho comunitario) como
facultad inmanente a su potestad jurisdiccional.
En síntesis, podemos afirmar que no existe (ni, podría existir, a la vista del Derecho
constitucional vigente) estrictamente jerarquía entre tribunales, pero tampoco
articulación constitucional de las relaciones de colaboración273. De esta forma, la
aceptación generalizada de la jurisprudencia del TJCE por los Estados miembros en
general y por los tribunales nacionales en particular se basa, en la práctica, antes en
la autoridad moral del Tribunal de Luxemburgo, voluntariamente asumida, que en
razones fundadas en el propio Derecho positivo, nacional o comunitario274. El
carácter jurídico del Derecho comunitario y del mismo proceso de integración
europea parecen asentarse, finalmente, sobre su legitimidad, peculiaridad que
comparten (lo que nos parece significativo) con la Constitución y con el proceso de
integración nacional.
273
Vid. F.C. MAYER, “Europäische...”, cit., p. 282.
274
Así, C. MOLINA DEL POZO, Manual..., cit., p. 507.
295
EL DERECHO COMUNITARIO
CENTROAMERICANO:
FUENTES CONSTITUCIONALES
Y EVOLUCIÓN
JURISPRUDENCIAL
1. INTRODUCCIÓN
297
Dr. Enrique Ulate Chacón
298
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
276Constitución de Costa Rica, artículos 7 y 121, reformados por Ley No. 4123 del 31 de mayo de
1968.
277Sala Constitucional, Voto No. 3435-92.
278
Sala Constitucional, Voto No. 1079-92.
279
Sala Constitucional, Voto No. 2289-99 del 26-03-99 relacionado con el Acuerdo de Agricultura de
la OMC, donde se confunde la normativa internacional con el ordenamiento propiamente de derecho
comunitario.
299
Dr. Enrique Ulate Chacón
280
Sala Constitucional, Voto No. 4638-96 del 6-9-96 que es Consulta de constitucionalidad del Proyecto
de Ley de aprobación del “tratado de Integración Social”; Voto No. 4640-96 de 6-9-96 que es
Consulta de constitucionalidad del Proyecto de Ley de aprobación del “Protocolo al Tratado General
de Integración Económica Centroamericana (Protocolo de Guatemala)”. En ambos casos, la Sala
afirmó: “Dada la naturaleza institucional del convenio que nos ocupa, la Sala no encuentra normas
que resulten inconstitucionales, ni advierte infracciones al procedimiento de aprobación legislativo. Sin
embargo, como este tratado es parte integrante de un sistema de transferencia de competencias, que
como ha quedado dicho resulta en un sistema comunitario, aun cuando la transferencia de
competencias no se ha dado en forma expresa, aunque prevista en el Protocolo de Tegucigalpa, todo
ello implica que para su aprobación se requiere una votación calificada, en los términos que se señalan
en el párrafo segundo del inciso 4 del artículo 121 de la Constitución Política” (o subrayado no es del
original).
281
Sala Constitucional, Voto 4242-93 del 27-08-93, 0791-94 del 8-02-94 y No. 7173-97 del 29-10-
97, en las cuales se reconoce la supremacía del Derecho Comunitario - en éste caso referidas al Código
Aduanero Centroamericano y su Reglamento - sobre el derecho interno de rango inferior;
282
Sala Constitucional, Voto 6957-96 del 20-12-96 y No. 1293-02 del 8-02-2002, que otorga
supremacía al Convenio Centroamericano sobre Unificación Básica de la Educación, sobre normas de
carácter interno, tendientes a la unificación.
283
Sala Constitucional en el Voto 4638-96, citado anteriormente, indicó: “…la Corte Centroamericana
de Justicia, organismo encargado de dirimir los conflictos relacionados con normas de carácter
comunitario, y cuyas atribuciones, funcionamiento e integración se regulará por su propio Estatuto, que
no ha sido aprobado por Costa Rica. A consecuencia de ello, el país y sus habitantes se encuentran en
desventaja frente al Órgano llamado a interpretar y aplicar el Derecho Comunitario, situación que
puede resultar de relevancia constitucional, en tanto podría implicar denegación de justicia para los
costarricenses, quienes, al igual que los nacionales de los otros países centroamericanos, derivan
derechos y obligaciones de las normas comunitarias, y se ven colocados en un plano desigual al acudir
a ese Tribunal, merced a la no aprobación de su convenio constitutivo” (lo subrayado no es del
original).
300
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
284
Tribunal Agrario de Costa Rica. Sentencia No 275-F-03 de las 14:15 hrs del 16 de mayo del 2003.
285
Constitución Política de la República de El Salvador, del 15 de diciembre de 1983 y sus reformas. El
Salvador, Edijusa, 2002.
286
Constitución Política de El Salvador, Artículo 89.
287
Constitución Política de El Salvador, Artículo 144.
288
Constitución Política de El Salvador, Artículo 149.
289
Existe un valioso precedente de la Corte Suprema de El Salvador, Sentencia de las 11 hrs del 16 de
mayo de 1969, por el cual se declara expresamente la prevalencia del Tratado de la Integración
Económica sobre normas de derecho interno.
290
Constitución Política de Guatemala, del 31 de mayo de 1985 y sus reformas.
301
Dr. Enrique Ulate Chacón
En los otros países hay disposiciones más o menos explícitas, o bien implícitas, a
favor de la integración, sin hacer referencia expresa a la atribución de competencias
supranacionales. La Constitución de Nicaragua295 al establecer en el Título I los
291
Constitución Política de Guatemala, artículo 171, l), 2).
292
Constitución Política de Guatemala, artículo 272. e).
293
En éste sentido consúltese el fallo de la Corte Suprema de Justicia, Cámara Civil, del 16 de abril
1996.
294
CCJ. Res. 10 hrs del 13-12-96.
295
Constitución Política de Nicaragua, del 19 de noviembre de 1986 y sus reformas.
302
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
296
Constitución Política de Nicaragua, Artículos 5 in fine y 8.
297
Constitución Política de Nicaragua, Artículo 9.
298Constitución Política de Nicaragua, artículos 138 inc.12 y 150 inc. 8.
299
Corte Centroamericana de Justicia. Honduras vs. Nicaragua. Sentencia de las 10 horas del 28 de
noviembre del 2001. En donde se declaró el incumplimiento del Estado de Nicaragua de las normas
comunitarias. Anteriormente la Corte dictó dos resoluciones relativas a medidas cautelares tendientes a
suspender la normativa interna contraria al derecho comunitario: Resoluciones de las 11 horas del 4 de
julio del 2001 y de las 16:15 horas del 12 de enero del 2000.
303
Dr. Enrique Ulate Chacón
300
Constitución Política de la República de Honduras, Decreto No. 131 del 11 de enero de 1982.
301
Constitución Política de Honduras, Artículo 335.
302
Constitución Política de Honduras, Artículos 16 y 18.
303
Corte Suprema de Justicia, del 29 de marzo de 1963. En: Derecho comunitario centroamericano,
cit., p. 451-452.
304
CCJ. Res. 18 hrs. de 22-6-95, Consulta de la Corte Suprema de Honduras. En la cual se afirma que
las normas derivadas de los Tratados centroamericanos “...en caso de conflicto prevalece sobre la
creada por la legislación interna o ley secundaria y que no puede ser modificada unilateralmente por
alguno de los Estados Partes. En el ordenamiento constitucional de la República de Honduras, como
también ya se dijo, está perfectamente aceptado tal status”.
305
Corte Centroamericana de Justicia. Nicaragua vs. Honduras. Sentencia de las 11 horas del 27 de
noviembre del 2001.
306
Constitución Política de Panamá, del 11 de octubre de 1972 y sus reformas.
304
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
307
Corte Centroamericana de Justicia, del 14 de febrero del 2000. Consulta obligatoria del Parlamento
Centroamericano, respecto a la vigencia del Tratado Constitutivo del Parlamento Centroamericano,
con su ratificación por parte de Panamá.
308
Constitución Política de Belice de 1981. Artículo 1.
309
Constitución Política de la República Dominicana de 1994, artículo 3 párrafo 2.
310
CCJ, Res. 10 hrs del 13-12-96. Consulta Parlacen.
305
Dr. Enrique Ulate Chacón
3. LA FUNCIÓN Y COMPETENCIAS DE LA
CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
EL CARÁCTER VINCULANTE DE SU
JURISPRUDENCIA
311
Véase, entre otras obras: GERIN, Guido. La Corte di Giustizia delle Comunitá Europee, Padova,
Cedam, 2000; CHAMORRO MORA, Rafael. La Corte de Justicia de la Comunidad
Centroamericana, Managua; Imprimatur, 2000.
312
Tratado de la C.E., Artículo 220 y siguientes; Protocolo de Tegucigalpa, Artículo 12 párrafo 4,
Artículo 35.
313
La Corte Centroamericana de Justicia como Tribunal Constitucional de la Comunidad
Centroamericana. Conferencia impartida por el Dr. Jorge A. Giammattei, en Florianópolis, Brasil,
del 2 al 7 de junio, 2002.
306
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
competencia regionales son de carácter obligatorio y deben ser respetadas por los
Estados miembros314.
314
Convenio de Estatuto de la Corte Centroamericana de Justicia, del 10 de diciembre de 1992, Artículo
1.
315
Protocolo de Tegucigalpa, de la carta de la ODECA, suscrito el 13 de diciembre de 1991, Artículo
35. Convenio de Estatuto de la Corte, Artículo 2.
316
Se trata de la enmienda al artículo 35 del Protocolo de Tegucigalpa, del 27 de febrero del 2002, por el
cual se someten las controversias comerciales a un mecanismo de solución de controversias comerciales
que definirá el Comieco, lo cual consideramos un grave retroceso y un duro golpe al principio de
atribución de competencias que mantenía la Corte.
317
Convenio de Estatuto de la Corte Centroamericana de Justicia, del 10 de diciembre de 1992.
318
Ordenanza de procedimientos, vigente a partir del 1 de enero de 1995.
307
Dr. Enrique Ulate Chacón
La Corte tiene una competencia y jurisdicción muy amplia, que podríamos llamar
competencia genérica, exclusiva y excluyente321, a la cual están sujetos los Estados
partes aún cuando no hayan ratificado su Estatuto322. Por la amplia competencia
otorgada a la Corte en el Estatuto y otros Tratados y Convenios regionales, se ha
establecido al siguiente clasificación de competencias323: a) Competencia
internacional; b) Competencia de integración; c) Competencia consultiva; d)
Competencia Constitucional; e)Competencia arbitral. En uso de tales atribuciones,
319
Chamoro Mora, Rafael. El Estatuto de la Corte Centroamericana de Justicia. En: El Tribunal
Centroamericano (la Corte Centroamericana de Justicia), Managua, Nicaragua, Editorial UNAH,
Honduras, 1995, p. 57-68.
320
Véase, entre otras, las sentencias de la Sala Constitucional: No. 4638-96, 4640-96 y la No. 6619-
99. En ésta última resolución, la Sala hace suya la afirmación de que “…si Costa Rica aprobó la
creación de la Corte Centroamericana de Justicia, es válida toda cláusula de Derecho Regional que se
refiera a ella como órgano competente, independientemente de los reparos que se tengan contra su
estatuto…” (Considerando III in fine).
321
Estatuto CCJ,Artículo 3.
322
CCJ, Res. 12-7-96. Consulta del Director General de Integración Económica de Nicaragua, donde
se subraya la obligatoridad de los criterios de la Corte en cuanto a la interpretación normativa; Res. 10
hrs. 13-12-96. Consulta del Parlacen. La cual se refiere a la sumisión de todos los Estados parte a
la autoridad jurisdiccional de la Corte, aún cuando no hayan ratificado su Estatuto, como es el caso de
Guatemala.
323
Chamorro Mora, Rafael. La Corte de Justicia de la comunidad Centroamericana,
Managua, Nicaragua, Imprimatur, 2000, p. 35 ss.
308
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
309
Dr. Enrique Ulate Chacón
Estados324. “Los Poderes Legislativos” - dice la Corte - “no pueden emitir leyes para
desconocer el carácter obligatorio de los actos jurídicos válidos realizados por los
Órganos y Organismos de la Integración Centroamericana, que han ejercido las
facultades conferidas por Convenios y Tratados vigentes...”325.
324CCJ, Res. 10 hrs del 13-12-96. Donde la Corte, reconociendo las particularidades del Derecho
comunitario, cita como precedentes, el Voto No. 4638-96 de la Sala Constitucional de Costa Rica, el
caso Frontini, de la Corte Constitucional Italiana 1973; la Sentencia del Tribunal de Justicia de la
Comunidad Europea, Costa/ENEL del 15 de agosto de 1974, y el Tribunal de Justicia de
Cartagena, No. 1-IP-87 Y 2-IP-90.
325
CCJ. Res. 11:30 hrs del 5-8-97. Consulta SIECA sobre la obligatoriedad de aplicar el derecho
comunitario en el derecho interno, y la prohibición de los Estados de emitir leyes contrarias al mismo.
Concretamente la Corte se refiere a l artículo 18 del Convenio sobre el Régimen Arancelario y
Aduanero Centroamericano como “...una norma comunitaria de carácter imperativo..., por tanto, los
efectos son de carácter vinculante y los Estados miembros están en la obligación de observar su
cumplimiento”; Res. 10:25 hrs del 20-10-95 Consulta SG-SICA, sobre la exigencia de la publicidad
de los Actos normativos comunitarios.
326
CCJ. Res. 11 hrs de 27-11-01. Nicaragua c. Honduras. Considerando XVIII
327
CCJ. Res. 11 hrs de 27-11-01 y Res. 10 hrs de 28-11-01.
310
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
Las normas comunitarias tienen mayor jerarquía que las normas de Derecho
interno329, y por tanto prevalecen, en su aplicación, sobre cualquier Tratado
internacional de normas convencionales, y por ende sobre cualquier Tratado que
los Estados miembros suscriban, por decisión unilateral, con terceros Estados, en
detrimento de los intereses de la Comunidad.
328
Esta noción de Derecho comunitario, es la adoptada en la Tesis doctoral. ULATE CHACON,
Enrique. Integración Regional y Derecho agrario comunitario europeo y centroamericano. Scuola
Sup. Sant’Anna, Pisa, enero, 2003.
329
Sobre la primacía y prevalencia de la normativa comunitaria véase en particular el Considerando V.
Res. 11 hrs. 27-08-01. Caso Nicaragua c. Honduras.
311
Dr. Enrique Ulate Chacón
330
CCJ. Res. 10 hrs, de 17-3-97.
331
CCJ. Res. 24-05-96.
332
CCJ. Res. 10 hrs. de 24-5-95. Opinión Consultiva SG-SICA; en igual sentido Res. 10:25 de 20-
10-95. Consulta SG-SICA sobre reglamento para actos normativos.
333
CCJ. Res. 10 hrs de 13-12-96. Consulta del Parlacen; Res. 18 hrs de 22-6-95. Consulta de la Corte
Suprema de Justicia de Honduras.
312
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
Efecto o aplicabilidad directa: en cuanto las normas comunitarias pueden crear por
sí mismas derechos y obligaciones para los particulares, o imponer a los Estados
334
CCJ, Res. 10 hrs. de 24-5-95.
335
Res. 11 hrs. del 27 noviembre 2001. Caso Nicaragua c. Honduras, Considerando IV.
336
CCJ. Res. 10 hrs. del 11-04-97. Consulta sobre la aplicación del Convenio de Propiedad Intelectual,
que conceden a un órgano regional la facultad para modificar las tasas. En dicha Consulta, la Corte
afirma que “...la modificación del mismo Convenio que acordare el órgano rector de la integración
Económica no requiere la aprobación o ratificación a nivel nacional de conformidad con las
disposiciones de los instrumentos regionales vigentes...”.
313
Dr. Enrique Ulate Chacón
337
CCJ. Res. 10 hrs. del 17-3-97. Refiriéndose al Convenio sobre Propiedad Intelectual, señaló que
debe tenérsele como “un instrumento del Derecho Comunitario Centroamericano, de aplicación directa
e inmediata, del cual surgen derechos y obligaciones, no sólo para los Estados Miembros, sino para sus
ciudadanos, por lo cual deben utilizarse términos precisos, dejar claras las transferencias de
competencias y los órganos que las ejercerán...”. En sentido similar, la res. 11:30 de 5-8-97.
Consulta SIECA. Reconoce las facultades del Consejo Arancelario y Aduanero Centroamericano de
emitir resoluciones que devienen obligatorias para los Estados miembros, afirmando además que:
“Para estas resoluciones no se requiere la ratificación legislativa, porque ellas son producto de la
aplicación del Convenio ya ratificado por los Poderes Legislativos, y que han pasado a formar parte
del Derecho Comunitario Centroamericano y sería un contrasentido exigir que las resoluciones fuesen
ratificadas, puesto que a los Órganos y Organismos de la Integración se les han conferido facultades
para que las ejerzan y toda la normativa jurídica contenida en los Convenios debe ser aplicada por
ellos”.
338
CCJ. Res. 11:30 hrs de 5-8-97.
339
“Las relaciones entre las disposiciones contenidas en los Convenios Centroamericanos de Integración,
en el Derecho Comunitario Centroamericano y en el Derecho interno de cada Estado, son jerárquicas,
prevaleciendo las de los dos primeros sobre las de este último, en caso de conflictos entre ellos...” CCJ.
Res. 11:30 hrs 5-8-97.
314
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
que no tendría sentido que sus efectos pudieran ser anulados o eludidos por los
Estados340;
Responsabilidad: Los Estados están obligados a reparar los daños causados como
consecuencia de la violación de las normas comunitarias.
340
“Las modificaciones constitucionales posteriores a la vigencia de convenios internacionales de
integración o comunitario y relacionadas con éstos, no pueden producir ningún efecto jurídico puesto
que las normas de derecho interno no pueden prevalecer sobre el Derecho Internacional, de Integración
o Comunitario, cuyas fuentes principales son los Convenios y Tratados debidamente aprobados y
ratificados por los Estados miembros. Igual afirmación se puede hacer respecto a los instrumentos
complementarios y actos derivados de los mismos”. CCJ, Res. 11:30 hrs. de 5-8-97.
341
CCJ. Res. 10 hrs del 28 noviembre 2001, Considerando I. Caso Honduras c. Nicaragua. CCJ,
Res. 11 hrs. del 27 noviembre 2001. Caso Nicaragua c. Honduras. Considerando I.
315
Dr. Enrique Ulate Chacón
La Corte resalta la importancia de que los Estados parte hagan uso del Tribunal
Comunitario para resolver sus diferencias y fortalecer el Derecho comunitario
342
CCJ. Res. 11:30 hrs 5-8-97.
343
CCJ, Res. 18 hrs del 22-6-95 “...por su sola naturaleza de Tratado Internacional y manifestación
expresa de la voluntad soberana de las Altas Partes contratantes, constituye para los Estados respecto
de los cuales está vigente, un ordenamiento jurídico obligatorio que debe ser cumplido por ellos de
buena fe, al tenor de la regla Pacta Sunt Servanda...” y Res. 10 hrs del 13-12-96, en relación con
los Artículos 6 y 10 del Protocolo de Tegucigalpa.
316
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
344
“Es conveniente hacer notar la actitud de las Altas Partes en contienda, en el sentido de que al recurrir
a este Tribunal con el propósito de buscar una solución pacífica a sus controversias, demuestran su
decisión política de que el Sistema de la Integración Centroamericana se fortalezca, permitiendo la
evolución y perfeccionamiento de un Derecho comunitario, que conducirá a la Región
Centroamericana a una real unión, que garantice un desarrollo equilibrado y el alcance de un bien
común que beneficie directamente a sus habitantes…” Ver Sentencia comentada, del 28 de noviembre
del 2001, considerando IV.
317
Dr. Enrique Ulate Chacón
que tomen las medidas del caso, tendientes a su ejecución. La misma Corte ha
dictado resoluciones en ese sentido345.
Pese a dicho aporte, de valor innegable y de gran trascendencia para casos futuros,
es importante indicar, a título personal, que el objeto del litigio (Nicaragua &
Honduras y Honduras & Nicaragua) se centró en demostrar la responsabilidad y por
ende al haberse determinado, era la obligación del Tribunal de declarar su
existencia, como efectivamente lo hizo. La consecuencia lógica de dicha
declaratoria, es la obligatoriedad de la reparación del daño causado y que se
demuestre en juicio, pero según mi parecer, dicha demostración debe darse a
posteriori de la declaratoria de responsabilidad (pues como se dijo el proceso gira
en torno a demostrarla), para lo cual estaría abierta la etapa de ejecución de la
sentencia.
En todo caso, queda la cuestión de si la Corte puede o no, con las atribuciones
actuales, imponer sanciones pecuniarias a los Estados parte. La respuesta formal
pareciera negativa, pero la constitución material de la Comunidad exige y espera
una respuesta en sentido positivo, respuesta que bien podría emanar de una
interpretación material y evolutiva que haga la Corte.
345
Res. 11:30 del 5-9-97.
318
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
Ninguna disposición jurídica del Derecho interno, dictada por los Estados
miembros, pueden contradecir el Derecho comunitario. Las normas legislativas
internas dictadas con posterioridad a los Tratados comunitarios no pueden enervar
la aplicación del Derecho comunitario, pues son contrarias al sistema. Ese
principio de prevalencia del Derecho comunitario frente al Derecho internacional
convencional, se deriva de la aplicación de lo dispuesto en el Artículo 35 del
Protocolo de Tegucigalpa347.
La Corte concluyó que Nicaragua, al dictar la Ley 325, creadora del Impuesto sobre
bienes y servicios procedentes de Honduras, creando un impuesto calculado sobre
la sumatoria del valor CIF más los aranceles preexistentes de un 35%, sobre
cualquier bien y servicio importado, manufacturado y ensamblado, violó las normas
del Sistema económico de integración centroamericana, particularmente los
Artículos III y XV del Tratado de Integración Económica de 1960 y el Protocolo de
Guatemala, en su Artículo 7, poniendo en peligro la constitución de una zona de
libre comercio y, por ende el paso gradual y progresivo hacia la creación de un
arancel (externo e interno) común, como requisito para consolidar la unión
aduanera de la región.
Uno de los puntos medulares del fallo, es que sujeta la aplicación de las reglas del
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), particularmente
346
Ver los considerandos IV y V de la referida sentencia.
347
CCJ, Res. 11:30 hrs. de 5-8-97. Consulta SIECA.
319
Dr. Enrique Ulate Chacón
del Artículo XXI que faculta a los Estados a dictar contramedidas “en tiempos de
guerra o en casos de grave tensión social”, a las reglas del Derecho comunitario
centroamericano al indicar: “…de acuerdo al derecho internacional clásico,
circunstancias que no se han comprobado en el juicio, y por lo mismo, tal
argumentación carece de fundamento; pero aún cuando hubiere sucedido lo contrario,
de acuerdo al Derecho Comunitario Centroamericano, como anteriormente se dijo, no
podrían aplicarse esas disposiciones como justificativas de contramedidas”. En
consecuencia, es muy claro y evidente que la aplicación de ese tipo de normas,
derivadas de simples acuerdos bilaterales o multilaterales, no pueden prevalecer
sobre las normas comunitarias orientadas a la conformación de una Comunidad de
Estados. Esa es la única forma de que el proceso de integración económica
regional no sufra las consecuencias de fenómenos o procesos económicos
globales.
320
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
5. EL RECONOCIMIENTO
JURISPRUDENCIAL DEL DERECHO
COMUNITARIO INSTITUCIONAL
Los Estados miembros, forman parte de una Comunidad de derecho (de Estados y
sujetos, de poderes y garantías), que aspiran a la integración de Centroamérica, en
modo gradual y progresivo, conforme a los propósitos y fines del Tratado
constitutivo (Protocolo de Tegucigalpa) y demás instrumentos complementarios y
derivados. Es una Organización internacional “sui géneris” y autónoma capaz de
producir sus propias normas jurídicas. Tienen como características constituir un
ordenamiento jurídico autónomo, la naturaleza de sus Órganos (con características
supranacionales) y el control jurisdiccional de sus actuaciones. Los Estados que la
conforman entran en una etapa de desarrollo de mayor nivel y compromiso, en el
que sus facultades soberanas quedan entrelazadas con relación a todos los que
348
Entre otras, consúltense los siguientes precedentes citados por la Corte: Res. 4-1-12-96 Consulta
Parlacen-Corte Constitucional de Guatemala; Res. 2-24-5-94 Consulta del SICA sobre la naturaleza
jurídica del Protocolo de Tegucigalpa y la Alianza para el Desarrollo Sostenible; Res. 2-5-8-97
Consulta del SIECA sobre el Convenio del Régimen Arancelario y Aduanero Centroamericano.
349
En el caso de la Consulta del Parlacen, la Corte afirmó la pertenencia de Guatemala a esa Comunidad
de Estados, como Comunidad Económica y Política que aspira a la Integración de Centroamérica, y
que forma parte del SICA “marco institucional de la integración regional el cual crea un ordenamiento
jurídico nuevo...”.
321
Dr. Enrique Ulate Chacón
350
CCJ. Res. 10 hrs del 28 noviembre 2001, Considerando I. Caso Honduras c. Nicaragua. CCJ, Res.
11 hrs del 27 noviembre 2001. Caso Nicaragua c. Honduras. Considerando I
351
CCJ, Res. 10 hrs 13-12-96.
352
CCJ, Res. 18 hrs del 22-6-95.
322
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
353
Protocolo de Guatemala al Tratado General de Integración Económica Centroamericana, del 29 de
octubre de 1993.
354
Protocolo de Guatemala, Artículo 1.
355
Protocolo de Guatemala, Artículo 3.
356
Protocolo de Guatemala, Artículo 4.
357
Protocolo de Guatemala, Artículos 6 y 10.
358
CCJ. Res. 11:30 hrs del 5-8-97.
323
Dr. Enrique Ulate Chacón
359
CCJ. Res. 10 hrs del 12-11-01. Consulta SG-SICA.
360
CCJ. Res. 18 hrs del 22-6-95, se admite Consulta de la Corte Suprema de Justicia de Honduras.
361
Tales consultas son de carácter obligatorio, según lo ha afirmado la misma Corte en reiteradas
resoluciones: Res. 11:30 hrs del 5-8-97; Res. 10 hrs 24-5-95; Res. 29-2-96; Ver Res. 10 hrs del
17-3-97, Res. 10:25 del 20-10-95, sobre la legitimación de la SIECA para hacer la consulta. Sin
embargo, las consultas no proceden si no son por motivos de interpretación CCJ, 10 hrs 19-4-95
Consulta de la Embajada de Honduras.
324
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
362
Tal competencia procede únicamente cuando se hayan agotado todos los remedios jurisdiccionales
internos, y se haya producido en forma evidente el irrespeto de hecho del fallo judicial. CCJ, Res. 10
hrs del 5-12-96.
363
Ejemplo de éstos estudios de Derecho comparado, lo constituyen las siguientes obras: Giammattei, J. y
Guerrero, Mireya. Fundamentos Constitucionales Centroamericanos del Derecho Ambiental y
Agrario, Managua, Corte Centroamericana de Justicia, 1995; Giammattei, J. Fundamentos
Constitucionales e Internacionales del Derecho de familia en Centroamérica, Managua, Corte
Centroamericana de Justicia, septiembre, 1996.
325
Dr. Enrique Ulate Chacón
364
CCJ, Res. 11 horas del 13-01-95. Caso Duarte Moncada.
365
Consejo Judicial Centroamericano, Res. del 20 de julio 1993.
366
CCJ, Res. 12-7-96. Consulta del Director General de Integración Económica de Nicaragua.
367
CCJ, Res. 12-07-96. Consulta del Director General de Integración Económica de Nicaragua.
326
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
368
CCJ, Res. 11:30 del 5-8-97. “Los Estados miembros de Tratados y Convenios de esta naturaleza, al
ratificarlos están ejerciendo conjuntamente sus facultades soberanas, delegando, en este caso concreto,
en el Consejo Arancelario y Aduanero Centroamericano la citada atribución. Esta justificación que
existe para la validez de estos instrumentos jurídicos, puesto que el consentimiento de los Estados y el
ejercicio conjunto de su soberanía, son fundamento del Derecho Comunitario...”.
327
Dr. Enrique Ulate Chacón
328
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
atribución, con exclusión de cualquier otro tribunal; máxima cuando ésta tiene
competencia para actuar como árbitro de derecho o de hecho…”.
369
CCJ. Res. 10 hrs del 12-11-01. Consulta SG-SICA.
329
Dr. Enrique Ulate Chacón
6. CONCLUSIÓNES
370
Leon Gomez, Adolfo. Cuestiones sobre la “Enmienda al Protocolo de Tegucigalpa”
suscrita el 27 de febrero del 2002. Trabajo inédito.
330
EL DERECHO COMUNITARIO CENTROAMERICANO: FUENTES
CONSTITUCIONALES Y EVOLUCIÓN JURISPRUDENCIAL
331
ANEXOS
PROTOCOLO
SOBRE EL ESTATUTO DEL
TRIBUNAL DE JUSTICIA
DESEANDO establecer el Estatuto del Tribunal de Justicia previsto en el artículo 245 del
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en el artículo 160 del Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, HAN CONVENIDO en las
siguientes disposiciones, que se incorporarán como anejo al Tratado de la Unión
Europea, al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y al Tratado constitutivo de
la Comunidad Europea de la Energía Atómica:
Artículo 1
El Tribunal de Justicia se constituirá y ejercerá sus funciones de conformidad con las
disposiciones del Tratado de la Unión Europea (Tratado UE), del Tratado constitutivo de
la Comunidad Europea (Tratado CE), del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
de la Energía Atómica (Tratado CEEA) y del presente Estatuto.
335
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Título I
ESTATUTO DE LOS JUECES Y DE LOS
ABOGADOS GENERALES
Artículo 2
Todo juez, antes de entrar en funciones, deberá prestar juramento, en sesión pública,
de que ejercerá sus funciones con toda imparcialidad y en conciencia y de que no
violará en modo alguno el secreto de las deliberaciones.
Artículo 3
Los jueces gozarán de inmunidad de jurisdicción. Después de haber cesado en sus
funciones, continuarán gozando de inmunidad respecto de los actos realizados por
ellos con carácter oficial, incluidas sus manifestaciones orales y escritas.
En caso de que, una vez levantada la inmunidad, se ejercitare una acción penal contra
un juez, éste sólo podrá ser juzgado, en cada uno de los Estados miembros, por la
autoridad competente para juzgar a los magistrados pertenecientes al órgano
jurisdiccional supremo nacional.
336
Anexo
Artículo 4
Los jueces no podrán ejercer ninguna función política o administrativa.
Artículo 5
Aparte de los casos de renovación periódica y fallecimiento, el mandato de los jueces
concluirá individualmente por dimisión.
Salvo los casos en que sea aplicable el artículo 6, los jueces continuarán en su cargo
hasta la entrada en funciones de su sucesor.
Artículo 6
Los jueces sólo podrán ser relevados de sus funciones o privados de su derecho a
pensión o de cualquier otro beneficio sustitutivo cuando, a juicio unánime de los jueces
y de los abogados generales del Tribunal de Justicia, dejen de reunir las condiciones
requeridas o incumplan las obligaciones que se derivan de su cargo. El interesado no
tomará parte en tales deliberaciones.
337
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Cuando se trate de una decisión que releve a un juez de sus funciones, esta última
notificación determinará la vacante del cargo.
Artículo 7
Los jueces que cesen en sus funciones antes de la expiración de su mandato serán
sustituidos por el tiempo que falte para terminar dicho mandato.
Artículo 8
Las disposiciones de los artículos 2 a 7 serán aplicables a los abogados generales.
Título II
ORGANIZACIÓN
Artículo 9
La renovación parcial de los jueces, que tendrá lugar cada tres años, afectará
alternativamente a ocho y siete jueces.
La renovación parcial de los abogados generales, que tendrá lugar cada tres años,
afectará cada vez a cuatro abogados generales.
338
Anexo
Artículo 10
El secretario prestará juramento ante el Tribunal de Justicia de que ejercerá sus
funciones con toda imparcialidad y en conciencia y de que no violará en modo alguno el
secreto de las deliberaciones.
Artículo 11
El Tribunal de Justicia dispondrá la sustitución del secretario en caso de impedimento
de éste.
Artículo 12
Se adscribirán al Tribunal de Justicia funcionarios y otros agentes a fin de garantizar su
funcionamiento.
Artículo 13
A propuesta del Tribunal de Justicia, el Consejo podrá prever, por unanimidad, el
nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su estatuto. Los ponentes adjuntos
podrán ser llamados, en las condiciones que determine el reglamento de
procedimiento, a participar en la instrucción de los asuntos sometidos al Tribunal de
Justicia y a colaborar con el juez ponente.
Los ponentes adjuntos, elegidos entre personas que ofrezcan absolutas garantías de
independencia y posean la competencia jurídica necesaria, serán nombrados por el
Consejo. Prestarán juramento ante el Tribunal de Justicia de que ejercerán sus funciones
con toda imparcialidad y en conciencia y de que no violarán en modo alguno el secreto
de las deliberaciones.
339
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Artículo 14
Los jueces, los abogados generales y el secretario deberán residir en la localidad en la
que el Tribunal de Justicia tenga su sede.
Artículo 15
El Tribunal de Justicia funcionará de modo permanente. La duración de las vacaciones
judiciales será fijada por el Tribunal de Justicia, habida cuenta de las necesidades del
servicio.
Artículo 16
El Tribunal de Justicia constituirá Salas compuestas por tres y cinco jueces. Los jueces
elegirán de entre ellos a los Presidentes de sala. Los Presidentes de las salas de cinco
jueces serán elegidos por tres años. Su mandato podrá renovarse una vez.
La Gran Sala estará compuesta por once jueces. Estará presidida por el Presidente del
Tribunal de Justicia. También formarán parte de la Gran Sala los Presidentes de las salas
de cinco jueces y otros Jueces designados en las condiciones establecidas en el
reglamento de procedimiento.
El Tribunal de Justicia actuará en Gran Sala cuando lo solicite un Estado miembro o una
institución de las Comunidades que sea parte en el proceso.
340
Anexo
Asimismo, cuando considere que un asunto del que conoce reviste una importancia
excepcional, el Tribunal de Justicia podrá decidir, oído el abogado general, su atribución
al Pleno.
Artículo 17
El Tribunal de Justicia sólo podrá deliberar válidamente en número impar.
Las deliberaciones de las salas compuestas por tres o cinco jueces sólo serán válidas si
están presentes tres jueces.
Las deliberaciones de la Gran Sala sólo serán válidas si están presentes nueve jueces.
Las deliberaciones del Tribunal de Justicia reunido en Pleno sólo serán válidas si están
presentes once jueces.
En caso de impedimento de uno de los jueces que componen una sala, se podrá
requerir la asistencia de un juez que forme parte de otra sala, en las condiciones que
determine el reglamento de procedimiento.
Artículo 18
Los jueces y los abogados generales no podrán participar en la resolución de ningún
asunto en el que hubieran intervenido anteriormente en calidad de agente, asesor o
abogado de una de las partes, o respecto del cual hubieran sido llamados a
pronunciarse como miembros de un tribunal, de una comisión investigadora o en
cualquier otro concepto.
Si, por una razón especial, un juez o un abogado general estima que no puede participar
en el juicio o en el examen de un asunto determinado, informará de ello al Presidente. Si
el Presidente estima que, por una razón especial, un juez o un abogado general no debe
participar o presentar conclusiones en un determinado asunto, advertirá de ello al
interesado.
341
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Título III
PROCEDIMIENTO
Artículo 19
Los Estados miembros, así como las instituciones de las Comunidades, estarán
representados ante el Tribunal de Justicia por un agente designado para cada asunto; el
agente podrá estar asistido por un asesor o un abogado.
Los Estados Parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, distintos de los
Estados miembros, y el Órgano de Vigilancia de la AELC, previsto por dicho Acuerdo,
estarán representados de la misma manera.
Únicamente un abogado que esté facultado para ejercer ante un órgano jurisdiccional
de un Estado miembro o de otro Estado Parte en el Acuerdo sobre el Espacio
Económico Europeo podrá representar o asistir a una parte ante el Tribunal de Justicia.
Los agentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia gozarán
de los derechos y garantías necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones,
en las condiciones que determine el reglamento de procedimiento.
342
Anexo
Los profesores nacionales de los Estados miembros cuya legislación les reconozca el
derecho de actuar en juicio gozarán ante el Tribunal de Justicia de los derechos que el
presente artículo reconoce a los abogados.
Artículo 20
El procedimiento ante el Tribunal de Justicia constará de dos fases: una escrita y otra
oral.
La fase escrita consistirá en la notificación a las partes, así como a las instituciones de
las Comunidades cuyos actos se impugnen, de las demandas, alegaciones,
contestaciones y observaciones y, eventualmente, de las réplicas, así como de cualquier
otra pieza o documento de apoyo o de sus copias certificadas conformes.
La fase oral comprenderá la lectura del informe presentado por el juez ponente, la
audiencia por el Tribunal de Justicia de los agentes, asesores y abogados y las
conclusiones del abogado general y, si ha lugar, el examen de testigos y peritos.
Artículo 21
El procedimiento ante el Tribunal de Justicia se iniciará mediante una demanda dirigida
al secretario. La demanda habrá de contener el nombre y el domicilio del demandante y
la calidad del firmante, el nombre de la parte o partes contra las que se interponga la
demanda, el objeto del litigio, las pretensiones y una exposición sumaria de los motivos
invocados.
343
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Artículo 22
En los casos a que se refiere el artículo 18 del Tratado CEEA, el recurso ante el Tribunal
de Justicia se interpondrá mediante escrito dirigido al secretario. El escrito habrá de
contener el nombre y el domicilio del demandante y la calidad del firmante, con
indicación de la decisión contra la que se interpone recurso, el nombre de las partes
litigantes, el objeto del litigio, las pretensiones y una exposición sumaria de los motivos
invocados.
El escrito deberá ir acompañado de una copia conforme de la decisión del Comité de
Arbitraje que se impugne.
Si el Tribunal de Justicia desestima el recurso, la decisión del Comité de Arbitraje será
definitiva.
Si el Tribunal de Justicia anula la decisión del Comité de Arbitraje, si ha lugar y a
iniciativa de una de las partes en el proceso, podrá reanudarse el procedimiento ante el
Comité de Arbitraje. Éste deberá ajustarse a las cuestiones de Derecho dirimidas por el
Tribunal de Justicia.
Artículo 23
En los casos a que se refieren el apartado 1 del artículo 35 del Tratado UE, el artículo
234 del Tratado CE y el artículo 150 del Tratado CEEA, la decisión del órgano
jurisdiccional nacional que suspende el procedimiento y somete el asunto al Tribunal de
Justicia será notificada a este último por dicho órgano jurisdiccional. A continuación, el
secretario del Tribunal de Justicia notificará tal decisión a las partes litigantes, a los
344
Anexo
En el plazo de dos meses desde esta última notificación, las partes, los Estados
miembros, la Comisión y, cuando proceda, el Parlamento Europeo, el Consejo y el
Banco Central Europeo tendrán derecho a presentar al Tribunal de Justicia alegaciones u
observaciones escritas.
En los casos a que se refiere el artículo 234 del Tratado CE, el secretario del Tribunal de
Justicia notificará la decisión del órgano jurisdiccional nacional a los Estados Parte en el
Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, distintos de los Estados miembros, y al
Órgano de Vigilancia de la AELC, previsto por dicho Acuerdo, que, en el plazo de dos
meses desde la notificación y siempre que resulte afectado uno de los ámbitos de
aplicación de tal Acuerdo, podrán presentar al Tribunal de Justicia alegaciones u
observaciones escritas.
Artículo 24
El Tribunal de Justicia podrá pedir a las partes que presenten todos los documentos y
faciliten todas las informaciones que estime convenientes. En caso de negativa, lo hará
constar en acta.
El Tribunal de Justicia podrá también pedir a los Estados miembros y a las instituciones
que no sean parte en el litigio todas las informaciones que considere necesarias a
efectos procesales.
Artículo 25
En cualquier momento, el Tribunal de Justicia podrá encomendar a cualquier persona,
corporación, gabinete técnico, comisión u órgano de su elección la elaboración de un
dictamen pericial.
345
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Artículo 26
Se podrá oír a los testigos en las condiciones que determine el reglamento de
procedimiento.
Artículo 27
El Tribunal de Justicia gozará, respecto de los testigos que no comparezcan, de los
poderes generalmente reconocidos en esta materia a los juzgados y tribunales y podrá
imponer sanciones pecuniarias en las condiciones que determine el reglamento de
procedimiento.
Artículo 28
Los testigos y peritos podrán prestar declaración bajo juramento, según la fórmula que
establezca el reglamento de procedimiento o según lo previsto en la legislación nacional
del testigo o del perito.
Artículo 29
El Tribunal de Justicia podrá ordenar que un testigo o un perito preste declaración ante
la autoridad judicial de su domicilio.
El Tribunal de Justicia sufragará los gastos, sin perjuicio de cargarlos, si procede, a las
partes.
346
Anexo
Artículo 30
Cada Estado miembro considerará toda violación del juramento de los testigos y peritos
como un delito cometido ante un tribunal nacional con jurisdicción en materia civil.
Previa denuncia del Tribunal de Justicia, el Estado de que se trate perseguirá a los
autores de dicho delito ante el órgano jurisdiccional nacional competente.
Artículo 31
La vista será pública, salvo que, por motivos graves, el Tribunal de Justicia decida lo
contrario, de oficio o a instancia de parte.
Artículo 32
Durante la vista, el Tribunal de Justicia podrá interrogar a los peritos y a los testigos, así
como a las propias partes. Sin embargo, estas últimas sólo podrán actuar en juicio por
medio de sus representantes.
Artículo 33
Se levantará acta de cada vista; dicha acta será firmada por el Presidente y por el
secretario.
Artículo 34
El Presidente fijará el turno de las vistas.
347
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Artículo 35
Las deliberaciones del Tribunal de Justicia serán y permanecerán secretas.
Artículo 36
Las sentencias serán motivadas. Mencionarán los nombres de los jueces que
participaron en las deliberaciones.
Artículo 37
Las sentencias serán firmadas por el Presidente y el secretario. Serán leídas en sesión
pública.
Artículo 38
El Tribunal de Justicia decidirá sobre las costas.
Artículo 39
El Presidente del Tribunal de Justicia podrá mediante un procedimiento abreviado al
que, en lo que sea necesario, no se aplicarán algunas de las normas contenidas en el
presente Estatuto y que se regulará en el reglamento de procedimiento, decidir sobre
las pretensiones que tengan por objeto la suspensión prevista en el artículo 242 del
Tratado CE y en el artículo 157 del Tratado CEEA, la concesión de medidas
provisionales de conformidad con el artículo 243 del Tratado CE o el artículo 158 del
Tratado CEEA, o la suspensión de la ejecución forzosa con arreglo al cuarto párrafo del
artículo 256 del Tratado CE o al tercer párrafo del artículo 164 del Tratado CEEA.
348
Anexo
En caso de impedimento del Presidente, éste será sustituido por otro juez en las
condiciones que determine el reglamento de procedimiento.
Artículo 40
Los Estados miembros y las instituciones de las Comunidades podrán intervenir como
coadyuvantes en los litigios sometidos al Tribunal de Justicia.
Las pretensiones de la demanda de intervención no podrán tener otro fin que apoyar
las pretensiones de una de las partes.
Artículo 41
Cuando la parte demandada, debidamente emplazada, se abstenga de contestar por
escrito a la demanda, se dictará respecto de ella sentencia en rebeldía. La sentencia
podrá ser impugnada en el plazo de un mes a partir de la fecha de su notificación. Salvo
decisión contraria del Tribunal de Justicia, la impugnación no suspenderá la ejecución
de la sentencia dictada en rebeldía.
349
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Artículo 42
Los Estados miembros, las instituciones de las Comunidades y cualquier otra persona
física o jurídica podrán, en los casos y condiciones que determine el reglamento de
procedimiento, interponer tercería contra las sentencias dictadas, sin que hayan sido
citados a comparecer, si tales sentencias lesionan sus derechos.
Artículo 43
En caso de duda sobre el sentido y el alcance de una sentencia, corresponderá al
Tribunal de Justicia interpretar dicha sentencia, a instancia de la parte o de la institución
de las Comunidades que demuestre un interés en ello.
Artículo 44
La revisión de la sentencia sólo podrá pedirse al Tribunal de Justicia con motivo del
descubrimiento de un hecho que pueda tener una influencia decisiva y que, antes de
pronunciarse la sentencia, era desconocido por el Tribunal de Justicia y por la parte que
solicita la revisión.
Artículo 45
El reglamento de procedimiento establecerá plazos por razón de la distancia.
350
Anexo
Artículo 46
Las acciones contra las Comunidades en materia de responsabilidad extracontractual
prescribirán a los cinco años de producido el hecho que las motivó. La prescripción se
interrumpirá bien mediante demanda presentada ante el Tribunal de Justicia, bien
mediante reclamación previa, que el damnificado podrá presentar a la institución
competente de las Comunidades. En este último caso, la demanda deberá presentarse
en el plazo de dos meses previsto en el artículo 230 del Tratado CE y en el artículo 146
del Tratado CEEA; cuando proceda, serán aplicables las disposiciones del segundo
párrafo del artículo 232 del Tratado CE y del segundo párrafo del artículo 148 de
Tratado CEEA, respectivamente.
Título IV
EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS
Artículo 47
Los artículos 2 a 8, los artículos 14 y 15, el primero, segundo, cuarto y quinto párrafos
del artículo 17 y el artículo 18 se aplicarán al Tribunal de Primera Instancia y a sus
miembros. El juramento previsto en el artículo 2 se prestará ante el Tribunal de Justicia,
el cual adoptará las decisiones contempladas en los artículos 3, 4 y 6 después de
consultar al Tribunal de Primera Instancia.
351
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Artículo 48
El Tribunal de Primera Instancia estará compuesto por quince jueces.
Artículo 49
Los miembros del Tribunal de Primera Instancia podrán ser llamados a desempeñar las
funciones de abogado general.
Los criterios para la selección de tales asuntos, así como las modalidades de
designación de los abogados generales, se fijarán en el reglamento de procedimiento
del Tribunal de Primera Instancia.
Artículo 50
El Tribunal de Primera Instancia actuará en salas compuestas por tres o cinco jueces.
Los jueces elegirán de entre ellos a los Presidentes de sala. Los presidentes de las salas
de cinco jueces serán elegidos por tres años. Su mandato podrá renovarse una vez.
352
Anexo
Artículo 51
No obstante lo dispuesto en la norma enunciada en el apartado 1 del artículo 225 del
Tratado CE y en el apartado 1 del artículo 140 A del Tratado CEEA, los recursos
interpuestos por los Estados miembros, por las instituciones de las Comunidades y por
el Banco Central Europeo serán competencia del Tribunal de Justicia.
Artículo 52
El Presidente del Tribunal de Justicia y el Presidente del Tribunal de Primera Instancia
fijarán de común acuerdo las condiciones en las que los funcionarios y demás agentes
adscritos al Tribunal de Justicia prestarán sus servicios en el Tribunal de Primera
Instancia para garantizar su funcionamiento. Determinados funcionarios u otros agentes
dependerán del secretario del Tribunal de Primera Instancia bajo la autoridad del
Presidente del mismo.
Artículo 53
El procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia estará regulado por el título III.
No obstante lo dispuesto en el cuarto párrafo del artículo 20, el abogado general podrá
presentar sus conclusiones motivadas por escrito.
353
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Artículo 54
Cuando un recurso o cualquier otro acto procesal dirigido al Tribunal de Primera
Instancia se presente por error en la Secretaría del Tribunal de Justicia, ésta lo
transmitirá inmediatamente a la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia; de la
misma manera, cuando un recurso o cualquier acto procesal dirigido al Tribunal de
Justicia se presente por error en la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia, ésta lo
transmitirá inmediatamente a la Secretaría del Tribunal de Justicia.
Artículo 55
Las resoluciones del Tribunal de Primera Instancia que pongan fin al proceso, así como
las que resuelvan parcialmente la cuestión de fondo o pongan fin a un incidente
procesal relativo a una excepción de incompetencia o de inadmisibilidad serán
notificadas por el secretario del Tribunal de Primera Instancia a todas las partes, así
como a todos los Estados miembros y a las instituciones de las Comunidades, incluso
aunque no hayan intervenido en el litigio ante el Tribunal de Primera Instancia.
354
Anexo
Artículo 56
Contra las resoluciones del Tribunal de Primera Instancia que pongan fin al proceso, así
como contra las que resuelvan parcialmente la cuestión de fondo o pongan fin a un
incidente procesal relativo a una excepción de incompetencia o de inadmisibilidad,
podrá interponerse recurso de casación ante el Tribunal de Justicia en un plazo de dos
meses a partir de la notificación de la resolución impugnada.
Dicho recurso de casación podrá interponerse por cualquiera de las partes cuyas
pretensiones hayan sido total o parcialmente desestimadas. Sin embargo, los
coadyuvantes que no sean Estados miembros o instituciones de las Comunidades sólo
podrán interponer recurso de casación cuando la resolución del Tribunal de Primera
Instancia les afecte directamente.
Salvo en los litigios entre las Comunidades y sus agentes, el recurso de casación podrá
interponerse también por los Estados miembros y las instituciones de las Comunidades
que no hayan intervenido en el litigio ante el Tribunal de Primera Instancia. Dichos
Estados miembros e instituciones estarán en una posición idéntica a la de los Estados
miembros o instituciones que hayan intervenido en primera instancia.
Artículo 57
Cualquier persona cuya demanda de intervención hubiere sido desestimada, podrá
interponer un recurso de casación ante el Tribunal de Justicia contra la decisión del
Tribunal de Primera Instancia que desestime su demanda de intervención, en un plazo
de dos semanas a partir de la notificación de la resolución desestimatoria.
355
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Artículo 58
El recurso de casación ante el Tribunal de Justicia se limitará a las cuestiones de
derecho. Deberá fundarse en motivos derivados de la incompetencia del Tribunal de
Primera Instancia, de irregularidades del procedimiento ante el mismo que lesionen los
intereses de la parte recurrente, así como de la violación del Derecho comunitario por
parte del Tribunal de Primera Instancia.
Artículo 59
El procedimiento ante el Tribunal de Justicia en un recurso de casación contra una
resolución del Tribunal de Primera Instancia constará de una fase escrita y una fase oral.
El Tribunal de Justicia, después de haber oído al abogado general y a las partes, podrá
pronunciarse sin fase oral, en las condiciones determinadas por el reglamento de
procedimiento.
Artículo 60
El recurso de casación no tendrá efecto suspensivo, sin perjuicio de lo dispuesto en los
artículos 242 y 243 del Tratado CE o en los artículos 157 y 158 del Tratado CEEA.
356
Anexo
Artículo 61
Cuando se estime el recurso de casación, el Tribunal de Justicia anulará la resolución del
Tribunal de Primera Instancia. En tal caso, el Tribunal de Justicia podrá o bien resolver él
mismo definitivamente el litigio, cuando su estado así lo permita, o bien devolver el
asunto al Tribunal de Primera Instancia para que este último resuelva.
Artículo 62
En los casos previstos en los apartados 2 y 3 del artículo 225 del Tratado CE y en los
apartados 2 y 3 del artículo 140 A del Tratado CEEA, el primer abogado general podrá
proponer al Tribunal de Justicia que reexamine la resolución del Tribunal de Primera
Instancia cuando considere que existe un riesgo grave de que se vulnere la unidad o la
coherencia del Derecho comunitario.
357
PROTOCOLO SOBRE EL ESTATUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Título V
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 63
Los reglamentos de procedimiento del Tribunal de Justicia y del Tribunal de Primera
Instancia contendrán todas las disposiciones necesarias para aplicar y, en la medida en
que fuere necesario, completar el presente Estatuto.
Artículo 64
Hasta la adopción de las normas relativas al régimen lingüístico aplicable al Tribunal de
Justicia y al Tribunal de Primera Instancia en el presente Estatuto, seguirán siendo
aplicables las disposiciones del reglamento de procedimiento del Tribunal de Justicia y
del reglamento de procedimiento del Tribunal de Primera Instancia relativas al régimen
lingüístico. Toda modificación o derogación de dichas disposiciones deberá llevarse a
cabo con arreglo al procedimiento establecido para la modificación del presente
Estatuto.
358
DOL 14 junio 2003, núm. 147
[pág. 17, Núm. Págs. 5]
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA,
359
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
MODIFICACIÓN SOBRE EL PROCEDIMIENTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA,
DE 19-6-1991 (LCEUR 1991\770), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO
DE NIZA (LCEUR 2001\905)
Considerando lo siguiente:
(1) El Tratado de Niza, por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los
Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, ha
introducido modificaciones en las disposiciones de los Tratados CE y CEEA relativas al
Tribunal de Justicia y ha sustituido los Protocolos sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia
anejos al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y al Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea de la Energía Atómica por un nuevo Protocolo sobre el Estatuto del
Tribunal de Justicia anejo al Tratado de la Unión Europea, al Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía
Atómica.
(2) Los artículos 221 del Tratado CE y 137 del Tratado CEEA, tras su modificación,
establecen que el Tribunal de Justicia actuará en Salas, en Gran Sala o, en su caso, en
Pleno, y el artículo 16 del nuevo Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia fija la
composición de las Salas y de la Gran Sala: procede introducir estas nuevas formaciones
en las disposiciones del Reglamento y establecer determinadas normas sobre la
atribución de los asuntos a dichas formaciones y sobre la composición de éstas para cada
asunto.
(3) Los artículos 222 del Tratado CE y 138 del Tratado CEEA, tras su modificación, y el
artículo 20 del nuevo Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia prevén que, en
determinadas circunstancias, el Tribunal de Justicia podrá decidir que un asunto sea
juzgado sin conclusiones del Abogado General: procede establecer en el Reglamento la
manera en que se adoptará dicha decisión.
(4) El apartado 6 del artículo 300 del Tratado CE, tras su modificación, habilita al
Parlamento Europeo para solicitar el dictamen del Tribunal de Justicia sobre la
compatibilidad de cualquier acuerdo previsto con las disposiciones del Tratado: procede
prever, en el Reglamento, el procedimiento aplicable en caso de que el Parlamento
presente una solicitud de dictamen.
(5) El artículo 16 del nuevo Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia prevé que
los Jueces elegirán de entre ellos a los Presidentes de Sala y que los Presidentes de las
Salas de cinco Jueces serán elegidos por tres años: procede efectuar las correspondientes
adaptaciones en las disposiciones del Reglamento.
360
Anexo
(6) La expiración del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del
Acero y la entrada en vigor del nuevo Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia
hacen necesaria la introducción de ciertas modificaciones en la redacción de las
disposiciones del Reglamento.
361
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
MODIFICACIÓN SOBRE EL PROCEDIMIENTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA,
DE 19-6-1991 (LCEUR 1991\770), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO
DE NIZA (LCEUR 2001\905)
4) En el apartado 2 del artículo 9, después del término “Sala” se añaden los términos “de
tres Jueces”.
362
Anexo
b) en el párrafo segundo (que pasa a ser párrafo único), los términos “atribuidos a las
Salas” se sustituyen por los términos “atribuidos a una Sala de cinco o de tres
Jueces.”
8) En el artículo 11:
a) en el párrafo primero, después de los términos “Presidentes de Sala” se añaden los
términos “de cinco Jueces”;
b) se añade un nuevo párrafo segundo, redactado del siguiente modo: “En caso de
impedimento simultáneo del Presidente del Tribunal y de los Presidentes de Sala de
cinco Jueces, o cuando estos cargos queden vacantes al mismo tiempo, la Presidencia
será ejercida por uno de los Presidentes de Sala de tres Jueces, según el orden
establecido en el artículo 6 del presente Reglamento.”;
c) el párrafo segundo actual pasa a ser el párrafo tercero, y se sustituyen en él los
términos “de los Presidentes de Sala” por los términos “de todos los Presidentes de
Sala”.
363
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
MODIFICACIÓN SOBRE EL PROCEDIMIENTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA,
DE 19-6-1991 (LCEUR 1991\770), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO
DE NIZA (LCEUR 2001\905)
Artículo 11 quater
1. Las Salas de cinco Jueces y de tres Jueces estarán compuestas, para cada asunto,
por el Presidente de Sala, el Juez Ponente y el número de Jueces necesario para
alcanzar, respectivamente, un total de cinco y de tres Jueces. Estos últimos serán
designados a partir de las listas mencionadas en el apartado 2, siguiendo el orden
establecido en ellas, cuyo punto de partida irá desplazándose un nombre en cada
reunión general del Tribunal.
2. Para la composición de las Salas de cinco Jueces se establecerán, después de la
elección de los Presidentes de dichas Salas, listas con todos los Jueces adscritos a
364
Anexo
la Sala de que se trate, a excepción del Presidente de ésta. Las listas se elaborarán
del mismo modo que la lista mencionada en el apartado 2 del artículo 11 ter.
Para la composición de las Salas de tres Jueces se establecerán, después de la
elección de los Presidentes de dichas Salas, listas con todos los Jueces adscritos a
la Sala de que se trate, a excepción del Presidente de ésta. Las listas se elaborarán
siguiendo el orden establecido en el artículo 6 del presente Reglamento.
Las listas contempladas en el presente apartado se publicarán en el Diario Oficial
de la Unión Europea.
Artículo 11 quinto
Cuando el Tribunal estime que varios asuntos deben ser juzgados conjuntamente
por una misma formación, la composición de ésta será la fijada para el asunto
cuyo informe preliminar haya sido examinado en primer lugar.
Artículo 11 sexto
En caso de impedimento de un miembro de la formación, éste será sustituido por
un Juez siguiendo el orden de las listas mencionadas en el apartado 2 del artículo
11 ter o en el apartado 2 del artículo 11 quater.
En caso de impedimento del Presidente del Tribunal, las funciones de Presidente
de la Gran Sala serán ejercidas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 11.
En caso de impedimento del Presidente de una Sala de cinco Jueces, las funciones
de Presidente de Sala serán ejercidas por un Presidente de Sala de tres Jueces, en
su caso según el orden establecido en el artículo 6 del presente Reglamento, o, si
la formación no comprende ningún Presidente de Sala de tres Jueces, por uno de
los otros Jueces según el orden establecido en dicho artículo 6.
En caso de impedimento del Presidente de una Sala de tres Jueces, las funciones
de Presidente de Sala serán ejercidas por un Juez de la formación según el orden
establecido en el artículo 6 del presente Reglamento.”.
10) En el apartado 6 del artículo 16, los términos “de las Comunidades Europeas” se
sustituyen por los términos “de la Unión Europea”.
365
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
MODIFICACIÓN SOBRE EL PROCEDIMIENTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA,
DE 19-6-1991 (LCEUR 1991\770), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO
DE NIZA (LCEUR 2001\905)
11) En el apartado 7 del artículo 16, se suprimen los términos “al párrafo tercero del
artículo 36 del Tratado CECA”.
13) En el apartado 1 del artículo 24, los términos “en los artículos 12 del Estatuto CE, 16
del Estatuto CECA y 12 del Estatuto CEEA” se sustituyen por los términos “en el
artículo 13 del Estatuto”.
14) En el apartado 1 del artículo 25, los términos “del Tribunal” se sustituyen por los
términos “de la Gran Sala y del Pleno”.
15) En el apartado 2 del artículo 25, después del término “Salas” se añaden los términos
“de cinco y de tres Jueces”.
16) En el apartado 3 del artículo 25, los términos “y las Salas podrán” se sustituyen por el
término “podrá”.
366
Anexo
c) después de los términos “en el párrafo segundo del artículo 17 del Estatuto”,
introducidos con arreglo al punto precedente, se añaden los términos “y si no
resultare posible sustituir a los Jueces sujetos a impedimento de conformidad con el
artículo 11 sexto”.
19) En el apartado 1 del artículo 27, los términos “y las Salas deliberarán” se sustituyen
por el término “deliberará”.
21) En el apartado 6 del artículo 27, los términos “o la Sala decidirán” se sustituyen por el
término “decidirá”.
27) En el apartado 1 del artículo 38, los términos “a que se refieren los artículos 19 del
Estatuto CE, 22 del Estatuto CECA y 19 del Estatuto CEEA” se sustituyen por los
términos “a que se refiere el artículo 21 del Estatuto”.
367
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
MODIFICACIÓN SOBRE EL PROCEDIMIENTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA,
DE 19-6-1991 (LCEUR 1991\770), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO
DE NIZA (LCEUR 2001\905)
28) En el apartado 4 del artículo 38, los términos “en el párrafo segundo del artículo 19 del
Estatuto CE, en el párrafo segundo del artículo 22 del Estatuto CECA y en el párrafo
segundo del artículo 19 del Estatuto CEEA” se sustituyen por los términos “en el
párrafo segundo del artículo 21 del Estatuto”.
29) En el apartado 6 del artículo 38, se suprimen los términos “42 y 89 del Tratado
CECA”.
Artículo 44
1. El Presidente fijará la fecha en la que el Juez Ponente deberá presentar a la reunión
general del Tribunal un informe preliminar, según los casos,
a) después de la presentación de la dúplica;
b) cuando no se haya presentado réplica o dúplica, al expirar el plazo fijado de
conformidad con el apartado 2 del artículo 41;
c) cuando la parte interesada haya declarado que renuncia a su derecho a presentar
réplica o dúplica;
d) en caso de aplicación del procedimiento acelerado previsto en el artículo 62 bis,
cuando el Presidente fije la fecha de la vista.
368
Anexo
El Tribunal, oído el Abogado General, decidirá lo que proceda respecto al curso que
deba darse a las propuestas del Juez Ponente.
3. El Tribunal atribuirá a las Salas de cinco o de tres Jueces todos los asuntos que se le
sometan, en la medida en que la dificultad o la importancia del asunto o
circunstancias particulares no requieran que el asunto se atribuya a la Gran Sala.
No obstante, la atribución de un asunto a una Sala de cinco o de tres Jueces no será
posible cuando un Estado miembro o una Institución de las Comunidades que sea
parte en el proceso haya solicitado que el asunto sea resuelto por la Gran Sala. Por
“parte en el proceso” se entenderá, a efectos de esta disposición, todo Estado miembro
o Institución que sea parte o parte coadyuvante en el litigio o que haya presentado
observaciones escritas en uno de los procedimientos prejudiciales mencionados en el
artículo 103. La solicitud a que se refiere el presente párrafo no podrá ser presentada
en los litigios entre las Comunidades y sus agentes.
El Tribunal actuará en Pleno cuando se le someta un asunto en aplicación de las
disposiciones mencionadas en el párrafo cuarto del artículo 16 del Estatuto. El
Tribunal podrá atribuir un asunto al Pleno cuando considere, de conformidad con el
párrafo quinto del artículo 16 del Estatuto, que el asunto reviste una importancia
excepcional.
31) En el apartado 2 del artículo 45, los términos “21 y 22 del Estatuto CE, 24 y 25 del
Estatuto CECA y 22 y 23 del Estatuto CEEA” se sustituyen por los términos “24 y 25
del Estatuto”.
369
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
MODIFICACIÓN SOBRE EL PROCEDIMIENTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA,
DE 19-6-1991 (LCEUR 1991\770), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO
DE NIZA (LCEUR 2001\905)
32) En el apartado 4 del artículo 48, se suprimen los términos “44 y 92 del Tratado
CECA”.
33) En el apartado 1 del artículo 74, después de los términos “la Sala” se añaden los
términos “mencionada en el apartado 2 del artículo 9 del presente Reglamento”.
34) En el apartado 3 del artículo 76, después de los términos “la Sala” se añaden los
términos “de tres Jueces”.
35) En el párrafo segundo del artículo 77, se suprimen los términos “33 y 35 del Tratado
CECA”.
36) En el apartado 1 del artículo 80, apartado 1, los términos “en los Tratados CE, CECA y
CEEA, en los Estatutos del Tribunal de Justicia” se sustituyen por los términos “en el
Tratado de la Unión, el Tratado CE y el Tratado CEEA, en el Estatuto del Tribunal de
Justicia”.
37) En el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 80, los términos “de las Comunidades
Europeas” se sustituyen por los términos “de la Unión Europea”.
38) En el apartado 1 del artículo 81, los términos “de las Comunidades Europeas” se
sustituyen por los términos “de la Unión Europea”.
39) En el apartado 1 del artículo 82 bis, los términos “en el párrafo tercero del artículo 47
del Estatuto CE, el párrafo tercero del artículo 47 del Estatuto CECA y el párrafo tercero
del artículo 48 del Estatuto CEEA” se sustituyen por los términos “en el párrafo
tercero del artículo 54 del Estatuto”, y se suprimen los términos “o de la Sala a la que
se haya atribuido el asunto”.
370
Anexo
41) En el párrafo primero del artículo 89, se suprimen los términos “44 y 92 del Tratado
CECA”.
43) Queda derogado el capítulo quinto y el artículo 95 que figuran después del artículo
94.
44) En el párrafo tercero del apartado 1 del artículo 97, los términos “de las Comunidades
Europeas” se sustituyen por los términos “de la Unión Europea”.
47) En el párrafo segundo, del artículo 104 bis, los términos “en los artículos 20 del
Estatuto CE, 21 del Estatuto CEEA y 103, apartado 3, del presente Reglamento” se
sustituyen por los términos “en el artículo 23 del Estatuto”.
48) El párrafo primero, del apartado 1, del artículo 107 se sustituye por el texto siguiente:
“Las solicitudes de dictamen previo a que se refiere el artículo 300 del Tratado CE,
presentadas por el Parlamento Europeo, se notificarán al Consejo, a la Comisión y a los
Estados miembros; las presentadas por el Consejo se notificarán a la Comisión y al
Parlamento Europeo. Las solicitudes presentadas por la Comisión se notificarán al
Consejo, al Parlamento Europeo y a los Estados miembros; las presentadas por uno de los
Estados miembros se notificarán al Consejo, a la Comisión, al Parlamento Europeo y a los
demás Estados miembros.”.
50) En el artículo 110, los términos “los artículos 49 y 50 del Estatuto CE, los artículos 49 y
50 del Estatuto CECA y los artículos 50 y 51 del Estatuto CEEA” se sustituyen por los
términos “los artículos 56 y 57 del Estatuto”.
51) En el artículo 125, los términos “artículos 245 del Tratado CE y 160 del Tratado CEEA”
se sustituyen por los términos “artículos 223 del Tratado CE y 139 del Tratado CEEA”
y, en la letra c) de dicho artículo, los términos “en los artículos 27 del Estatuto CE y 28
de los Estatutos CECA y CEEA” se sustituyen por los términos “en el artículo 30 del
Estatuto”.
52) En el artículo 127, los términos “de las Comunidades Europeas” se sustituyen por los
términos “de la Unión Europea”.
372
DOL 14 junio 2003, núm. 147
[pág. 22, Núm. Págs. 3]
TRIBUNAL DE PRIMERA
INSTANCIA DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS.
MODIFICACIONES SOBRE EL
PROCEDIMIENTO, DE 2-5-1991
(LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA
ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR
2001\905)
373
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
(1) A raíz de la entrada en vigor del Tratado de Niza, por el que se modifican el Tratado
de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y
determinado actos conexos, y del nuevo Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de
Justicia, y tras la expiración del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del
Carbón y del Acero, es necesario efectuar determinadas adaptaciones formales de las
disposiciones del Reglamento de Procedimiento, modificar las disposiciones relativas a
la elección de los Presidentes de Sala de conformidad con el párrafo primero del
artículo 50, del Estatuto del Tribunal de Justicia y prever la posibilidad de que el
Tribunal de Primera Instancia se constituya en Gran Sala, según establece el párrafo
tercero del artículo 50 del Estatuto del Tribunal de Justicia.
(2) Procede tener en cuenta, por una parte, la necesidad de garantizar la coherencia
de la jurisprudencia, habida cuenta del incremento del número de Salas tras la
ampliación, y, por otra parte, atribuir a un juez de medidas provisionales las
competencias del Presidente del Tribunal de Primera Instancia en materia de medidas
provisionales en caso de ausencia o impedimento de éste.
(3) Procede hacer coincidir la elección por un período de tres años de los Presidentes
de las Salas integradas por cinco Jueces con la elección del Presidente del Tribunal de
Primera Instancia y con la renovación parcial de los miembros del Tribunal de Primera
Instancia con arreglo al párrafo segundo del artículo 224, del Tratado CE, y prever a tal
fin una disposición transitoria que aplace la primera elección por un período de tres
años hasta la expiración del primer período de renovación parcial.
374
Anexo
Artículo 1.
El Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas de 2 de mayo de 1991 (DO L 136 de 30.5.1991, p. 1), modificado el 15 de
septiembre de 1994 (DO L 249 de 24.9.1994, p. 17), el 17 de febrero de 1995 (DO L 44
de 28.2.1995, p. 64), el 6 de julio de 1995 (DO L 172 de 22.7.1995, p. 3), el 12 de marzo
de 1997 (DO L 103 de 19.4.1997, p. 6, con corrección de errores en DO L 351 de
23.12.1997, p. 72), el 17 de mayo de 1999 (DO L 135 de 29.5.1999, p. 92) y el 6 de
diciembre de 2000 (DO L 322 de 19.12.2000, p. 4), queda modificado como sigue:
375
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
376
Anexo
5) El texto del apartado 1 del artículo 10, se sustituye por el texto siguiente:
377
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
“El Tribunal de Primera Instancia constituirá en su seno Salas integradas por tres
y cinco Jueces y una Gran Sala integrada por once Jueces y decidirá la adscripción
de los Jueces a las mismas.”.
En el apartado 2 del mismo artículo, los términos “La composición de las Salas”
se sustituyen por los términos “La decisión adoptada conforme al presente
artículo”.
6) En el párrafo primero del apartado 1 del artículo 11, después de los términos “Las
Salas, integradas” se introducen los términos “por tres o cinco Jueces”. En el párrafo
segundo del mismo apartado, después de los términos “El Pleno” se introducen los
términos “o la Gran Sala”.
7) En el apartado 1 del artículo 14, después de los términos “al Pleno del Tribunal de
Primera Instancia” se introducen los términos “, a la Gran Sala”.
2. Los Presidentes de las Salas integradas por cinco Jueces serán elegidos por un
período de tres años. Su mandato podrá renovarse una vez.
La elección de los Presidentes de las Salas integradas por cinco Jueces tendrá lugar
inmediatamente después de la elección del Presidente del Tribunal de Primera
Instancia prevista en el apartado 1 del artículo 7.
3. Los Presidentes de la Salas integradas por tres Jueces serán elegidos por un
período determinado.
9) En el apartado 2 del artículo 32, se suprimen los términos “del Tribunal de Primera
Instancia” que figuran después de los términos “el Pleno”, así como los términos
“de nueve Jueces” que figuran después de los términos “el quórum”.
En el apartado 3 del mismo artículo, después de los términos “en una de las Salas”
se introducen los términos “integradas por tres o cinco Jueces”. Se añade a este
apartado el nuevo párrafo segundo siguiente:
“El quórum de la Gran Sala será de nueve Jueces. Si no se alcanzare dicho quórum, el
Presidente del Tribunal de Primera Instancia designará a otro Juez para completarla.”.
10) En el párrafo primero del apartado 1 del artículo 51, después de los términos “la
Sala que esté conociendo del asunto” se introducen los términos “o el Presidente del
Tribunal de Primera Instancia”, y después de los términos “la atribución del asunto
al mismo” los términos “, a la Gran Sala”.
En el párrafo segundo del mismo apartado, los términos “seguir conociendo del
asunto una Sala compuesta por cinco jueces, o serle atribuido a la misma” se
sustituyen por los términos “juzgar el asunto una Sala integrada por al menos cinco
Jueces”.
11) En el párrafo primero del apartado 2 del artículo 52, después de los términos “al
Pleno del Tribunal de Primera Instancia” se introducen los términos “, a la Gran
Sala”.
12) Los tres párrafos del artículo 106 se sustituyen por el párrafo único siguiente:
“En caso de ausencia o impedimento del Presidente del Tribunal de Primera Instancia,
éste será sustituido por otro Juez en calidad de juez de medidas provisionales, que será
designado según lo previsto en la decisión adoptada por el Tribunal de Primera
Instancia de conformidad con el artículo 10.”.
13) En el apartado 2 del artículo 118, después de los términos “en Pleno” se
introducen los términos “o de su Gran Sala”, y los términos “a dicho Pleno” que
figuran al final de la frase se sustituyen por los términos “a la formación que haya
dictado la resolución de que se trate”.
379
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
14) En los artículos 124, 127, apartado 1, y 129, apartado 2, después de los términos
“al Pleno” se introducen los términos “o a la Gran Sala”.
Artículo 2
La primera elección por un período de tres años de los Presidentes de las Salas
integradas por cinco Jueces con arreglo al apartado 2 del artículo 15, del Reglamento
de Procedimiento tendrá lugar, una vez expirado el período en curso de la renovación
parcial de los miembros del Tribunal de Primera Instancia prevista en el párrafo
segundo del artículo 224 del Tratado CE, después del 31 de agosto de 2004.
Artículo 3
Las presentes modificaciones del Reglamento de Procedimiento, auténticas en las
lenguas mencionadas en el apartado 1 del artículo 35 de dicho Reglamento, se
publicarán en el Diario Oficial de la Unión Europea. Entrarán en vigor el primer día del
segundo mes siguiente al de su publicación.
El Secretario El Presidente
H. Jung B. Vesterdorf
380
Anexo
Tribunal de Justicia
Tribunal de Primera Instancia
INSTRUCCIONES PRÁCTICAS A
LAS PARTES
Considerando lo siguiente:
(1) En beneficio del buen desarrollo de los procedimientos ante el Tribunal de Primera
Instancia, y a fin de facilitar la resolución de los litigios en las mejores condiciones y
con la mayor brevedad posible, procede dar instrucciones prácticas a los abogados y
agentes de las partes sobre la manera de presentar sus escritos y documentos en la
fase escrita ante el Tribunal de Primera Instancia.
381
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
(4) Si se respetan estas Instrucciones prácticas, los abogados y agentes de las partes
tienen la garantía de que los escritos y documentos que presenten podrán ser
debidamente tratados por el Tribunal de Primera Instancia y no se exponen, en
relación con los aspectos abordados en las presentes Instrucciones, a la aplicación del
artículo 90, letra a), del Reglamento de procedimiento.
(5) Las presentes Instrucciones prácticas han sido elaboradas tras consultar a los
representantes de los agentes de los Estados miembros y de las instituciones que
intervienen en los procedimientos ante el Tribunal de Primera Instancia, así como al
Consejo de los Colegios de Abogados de la Unión Europea (CCBE), y tienen en cuenta
sus observaciones.
(6) Se recomienda vivamente a los abogados y agentes que respeten, además, las
guías para las fases escrita y oral establecidas por el Secretario.
382
Anexo
4. La declaración de una parte por la que acepta, de conformidad con el artículo 44,
apartado 2, del Reglamento de procedimiento, que las notificaciones le sean
dirigidas por fax o cualquier otro medio técnico de comunicación deberá indicar el
383
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
384
Anexo
5. Al final del escrito figurará la firma del abogado o agente de la parte que lo
presente.
385
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
386
Anexo
13. Al comienzo del escrito de contestación deberá figurar, además del número del
asunto y de la indicación de la parte demandante:
1) el nombre y domicilio de la parte demandada;
2) el nombre y calidad del abogado o del agente de la parte demandada;
3) las declaraciones mencionadas en el artículo 44, apartado 2, del Reglamento
de procedimiento (designación de domicilio o aceptación de notificaciones
realizadas por medios técnicos de comunicación).
16. Cuando se rebatan hechos alegados por la parte adversa, deberá hacerse de
manera expresa e indicándose con precisión los hechos de que se trate.
387
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
5. Si, con el fin de facilitar la labor del Tribunal de Primera Instancia, se presentan,
como anexo a un escrito procesal, copias de resoluciones judiciales, de referencias
a la doctrina o de actos legislativos, éstas deberán ir separadas de los demás
documentos anexos y no se reproducirán en el pliego de extractos.
388
Anexo
389
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES
EUROPEAS. MODIFICACIONES SOBRE EL PROCEDIMIENTO, DE 2-5-
1991 (LCEUR 1991\535), A RAÍZ DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL
TRATADO DE NIZA (LCEUR 2001\905)
390
Anexo
4. Para que una demanda de medidas provisionales pueda ser tramitada de manera
urgente, el número máximo de páginas que, en principio, no deberá superar, será,
según la materia de que se trate y las circunstancias del asunto, de 10 a 25
páginas.
El Secretario El Presidente
H. Jung B. Vesterdorf
392
Tribunal de Justicia
Tribunal de Primera Instancia
INSTRUCCIONES PRÁCTICAS A
LAS PARTES
Considerando lo siguiente:
(1) En beneficio del buen desarrollo de los procedimientos ante el Tribunal de Primera
Instancia, y a fin de facilitar la resolución de los litigios en las mejores condiciones y
con la mayor brevedad posible, procede dar instrucciones prácticas a los abogados y
agentes de las partes sobre la manera de presentar sus escritos y documentos en la
fase escrita ante el Tribunal de Primera Instancia.
393
INSTRUCCIONES PRÁCTICAS A LAS PARTES
(4) Si se respetan estas Instrucciones prácticas, los abogados y agentes de las partes
tienen la garantía de que los escritos y documentos que presenten podrán ser
debidamente tratados por el Tribunal de Primera Instancia y no se exponen, en
relación con los aspectos abordados en las presentes Instrucciones, a la aplicación del
artículo 90, letra a), del Reglamento de procedimiento.
(5) Las presentes Instrucciones prácticas han sido elaboradas tras consultar a los
representantes de los agentes de los Estados miembros y de las instituciones que
intervienen en los procedimientos ante el Tribunal de Primera Instancia, así como al
Consejo de los Colegios de Abogados de la Unión Europea (CCBE), y tienen en cuenta
sus observaciones.
(6) Se recomienda vivamente a los abogados y agentes que respeten, además, las
guías para las fases escrita y oral establecidas por el Secretario.
394
Anexo
bien por correo electrónico (dirección de correo electrónico:
cfi.registry@curia.eu.int).
2. En caso de transmisión por correo electrónico, sólo se aceptará una copia
escaneada del original firmado. Un simple fichero informático o un fichero con una
firma electrónica o un facsímil de firma realizado por ordenador no cumple los
requisitos del artículo 43, apartado 6, del Reglamento de procedimiento. No se
tomará en consideración ninguna correspondencia relativa a un asunto que llegue
al Tribunal de Primera Instancia en forma de simple correo electrónico. Con el fin
de permitir la inserción de documentos escaneados en el sistema de
almacenamiento informático del Tribunal de Primera Instancia, es deseable que
dichos documentos se escaneen con una resolución de 300 DPI y se presenten en
formato PDF (imágenes más texto) por medio de los programas informáticos
Acrobat o Readiris 7 Pro.
3. La presentación de un escrito por fax o correo electrónico sólo tendrá validez a
efectos del cumplimiento de un plazo si el original firmado de dicho escrito se
recibe en la Secretaría a más tardar dentro de los diez días siguientes a ES Diario
Oficial de las Comunidades Europeas 4.4.2002 L 87/49 dicha presentación, tal
como prevé el artículo 43, apartado 6, del Reglamento de procedimiento. El
original firmado deberá expedirse sin retraso, inmediatamente después del envío
de la copia, sin introducir en él correcciones o modificaciones, incluso mínimas. En
caso de divergencia entre el original firmado y la copia presentada anteriormente,
sólo se tomará en consideración la fecha de presentación del original firmado.
4. La declaración de una parte por la que acepta, de conformidad con el artículo 44,
apartado 2, del Reglamento de procedimiento, que las notificaciones le sean
dirigidas por fax o cualquier otro medio técnico de comunicación deberá indicar el
número de fax y/o la dirección de correo electrónico a la que la Secretaría podrá
enviarle las notificaciones.
395
INSTRUCCIONES PRÁCTICAS A LAS PARTES
396
Anexo
4. Al final del escrito figurará la firma del abogado o agente de la parte que lo
presente.
11. Al comienzo del escrito de contestación deberá figurar, además del número del
asunto y de la indicación de la parte demandante:
1) el nombre y domicilio de la parte demandada;
2) el nombre y calidad del abogado o del agente de la parte demandada;
3) las declaraciones mencionadas en el artículo 44, apartado 2, del Reglamento
de procedimiento (designación de domicilio o aceptación de notificaciones
realizadas por medios técnicos de comunicación).
14. Cuando se rebatan hechos alegados por la parte adversa, deberá hacerse de
manera expresa e indicándose con precisión los hechos de que se trate.
398
Anexo
5. Si, con el fin de facilitar la labor del Tribunal de Primera Instancia, se presentan,
como anexo a un escrito procesal, copias de resoluciones judiciales, de referencias
a la doctrina o de actos legislativos, éstas deberán ir separadas de los demás
documentos anexos y no se reproducirán en el pliego de extractos.
399
INSTRUCCIONES PRÁCTICAS A LAS PARTES
400
Anexo
401
INSTRUCCIONES PRÁCTICAS A LAS PARTES
4. Para que una demanda de medidas provisionales pueda ser tramitada de manera
urgente, el número máximo de páginas que, en principio, no deberá superar, será,
según la materia de que se trate y las circunstancias del asunto, de 10 a 25
páginas.
402
Anexo
Una petición de tratamiento confidencial que, a pesar de una solicitud de subsanación
dirigida por el Secretario a la parte interesada, no se ajuste a las presentes
Instrucciones, no podrá tramitarse adecuadamente; se dará traslado entonces a la
parte coadyuvante de todos los escritos procesales en su integridad, de conformidad
con el artículo 116, apartado 2, del Reglamento de procedimiento.
El Secretario El Presidente
H. Jung B. Vesterdorf
403
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A
LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS
CENTROAMERICANOS (ODECA)
CONSIDERANDO:
POR TANTO:
405
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
NATURALEZA, PROPÓSITOS,
PRINCIPIOS Y FINES
406
Anexo
407
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
MIEMBROS
ESTRUCTURA INSTITUCIONAL
409
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
ÓRGANOS
410
Anexo
LA REUNIÓN DE PRESIDENTES
411
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
CONSEJO DE MINISTROS
Artículo 16. El Consejo de Ministros estará integrado por los Ministros del Ramo y,
en caso extraordinario, por un Viceministro debidamente facultado. El
Ministro del Ramo del Estado miembro que sea el Vocero de
Centroamérica, según el artículo 14 del presente Protocolo, presidirá en
ese mismo semestre el Consejo de Ministros respectivo.
413
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
Artículo 22. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 10, las decisiones de los
Consejos serán de obligatorio cumplimiento en todos los Estados
miembros y sólo podrán oponerse a su ejecución disposiciones de
carácter legal. En tal caso, el Consejo, previo los estudios técnicos
pertinentes, analizará de nuevo el asunto y acomodará la decisión, en su
caso, al respectivo ordenamiento legal.
COMITÉ EJECUTIVO
Artículo 24. El Comité Ejecutivo se integra con un representante de cada uno de los
Estados miembros.
414
Anexo
415
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
SECRETARIA GENERAL
416
Anexo
417
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
DISPOSICIONES GENERALES
418
Anexo
419
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
Artículo 36. El presente Protocolo será aprobado o ratificado por los Estados de
Centroamérica, de conformidad con sus respectivos procedimientos
constitucionales.
420
Anexo
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
421
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN
DE ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
PROTOCOLO DE TEGUCIGALPA
A LA CARTA DE LA ORGANIZACIÓN DE
ESTADOS CENTROAMERICANOS (ODECA)
422
ESTATUTO DE LA CORTE
CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
CONSIDERANDO:
CONSIDERANDO:
POR TANTO:
423
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
“ESTATUTO DE LA CORTE
CENTROAMERICANA DE JUSTICIA”
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
HISTORIA
Ha sido un anhelo permanente de los Estados del Istmo Centroamericano que se les
reconozca como una sola nación, que permita a sus pobladores la plena realización de
la justicia, la seguridad jurídica y el bien común.
En la misma forma ha sido también un vehemente deseo el que todas sus diferencias
se resuelvan en forma pacífica y civilizada, que permita alcanzar permanentemente la
paz social que anhelan sus pobladores.
En ese sentido se han realizado diferentes esfuerzos, que han permitido evidenciar esa
actitud permanente de paz de sus moradores, que se tradujeron en la Corte de Justicia
Centroamericana o de Cartago, creada mediante el Protocolo suscrito en Washington,
D. C., en el año de 1907, que sentó precedentes universales sobre el establecimiento
de un Tribunal de Justicia de carácter internacional vinculatorio y al cual tuvieran
acceso como parte activa los particulares frente al Estado.
424
Anexo
En el presente año, los delegados de las Cortes han tenido tres reuniones revisando el
proyecto del Doctor Ramírez, en Guatemala, Tegucigalpa y San Salvador que se
reflejan en el estatuto que hoy presentamos.
425
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
CENTROAMERICANA”, que en su artículo 12, crea como Organo del Sistema a la Corte
Centroamericana de Justicia, el cual ha sido ya debidamente ratificado y depositado
por los Estados de El Salvador, Honduras y Nicaragua.
Organización de La Corte
Su organización básica se establece en el Estatuto y se desarrollará en su propio
Reglamento. Sin embargo, se determina el número mínimo de sus integrantes y se
señalan las condiciones y requisitos que deben reunir, los cuales son iguales a los
necesarios para el ejercicio de las más altas funciones judiciales en sus respectivos
países.
Se establece su elección por los Órganos o Poderes Judiciales respectivos. Una vez
electos los Magistrados desempeñarán sus funciones con absoluta y total
426
Anexo
independencia por el término de diez años, pudiendo ser reelectos. Además, gozarán
de las inmunidades y prerrogativas acordadas a los Jefes de las Misiones Diplomáticas
y no podrán en ningún momento ejercer función pública o administrativa, con
excepción de la docencia.
Su presupuesto será proporcionado por partes iguales por los Estados miembros.
Competencia:
La Corte tendrá una jurisdicción y competencia, amplia y completa: En lo
Contencioso, con carácter obligatorio para todos los Estados. Voluntaria, actuando
como árbitro de derecho o de hecho.
La Corte, como se dijo, tendrá varios tipos de competencia. Una, como Tribunal
Regional Internacional y conocerá en Instancia única de las controversias que se le
planteen por los Estados.
Otra, comprende las disputas surgidas entre las personas naturales o jurídicas y un
Estado o con alguno de los Organismos que conforman el Sistema de Integración
Centroamericana.
427
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
conociendo las consultas que le formulen, así como emitiendo recomendaciones que
propicie la emisión de leyes uniformes.
Conclusiones:
La vigencia de la Corte Centroamericana de Justicia reviste excepcional importancia
por razón del momento político que caracteriza a los países centroamericanos.
Se estima que para que la paz del Istmo sea duradera y permanente es necesaria la
existencia de un control jurisdiccional que impida que los Estados puedan arrogarse
derechos que no tienen, o convertirse en poderes arbitrarios nugatorios de toda
justicia.
Desde luego también tienen acceso a esta jurisdicción, las personas naturales o
jurídicas afectadas en sus derechos, por actos de algunos de los Estados o de los
Órganos del Sistema de la Integración Centroamericana.
428
Anexo
pertinentes y hacer cuanta gestión fuere necesaria para asegurar su pronta instalación
y funcionamiento.
Con ello no se hace mas que continuar con el reconocimiento y participación que en
el mismo Protocolo de Tegucigalpa se le confiere, dada su destacada labor en el
proceso integracionista judicial Centroamericano.
Finalmente cabe resaltar el contenido del artículo 6 del Estatuto, que lo toma de lo
establecido para la Corte de Justicia Centroamericana, o Corte de Cartago de 1907, y
lo enriquece, al declarar a la Corte Centroamericana de Justicia, como representante
de la conciencia nacional de Centroamérica y depositaria de los valores que integran la
nacionalidad centroamericana, incorporando así a las nuevas reglas de convivencia de
Centroamérica el aporte axiológico que deberá informar a las futuras generaciones de
la nuestra Patria Centroamericana.
CONSIDERANDO:
429
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
CONSIDERANDO:
POR TANTO:
ESTATUTO DE LA CORTE
CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
Capitulo I
ATRIBUCIONES Y ORGANIZACIÓN
Artículo 1. La Corte Centroamericana de Justicia, establecida por el artículo 12 del
“Protocolo de Tegucigalpa a la Carta de la Organización de Estados
Centroamericanos (ODECA)”, queda constituida y funcionará conforme
a las disposiciones del presente Estatuto, ordenanzas, reglamentos y
resoluciones que emita ella misma.
430
Anexo
Artículo 7. La Corte ejercerá sus funciones en sesión plenaria. Tendrá además, las
facultades y atribuciones para dividir o distribuir su competencia y
jurisdicción en Salas o Cámaras, para conocer de las cuestiones
431
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
Artículo 8. La Corte se integrará con uno o más Magistrados Titulares por cada uno
de los Estados.
Artículo 9. Los Magistrados deberán ser personas que gocen de alta consideración
moral y reunir las condiciones requeridas en su país para el ejercicio de
las más altas funciones judiciales. Del requisito de edad se podrá
dispensar a Jurisconsultos de notoria competencia, a juicio y resolución
de la Corte de su respectivo país.
Artículo 10. Los Magistrados titulares y suplentes de La Corte serán electos por las
Cortes Supremas de Justicia de los Estados.
Artículo 11. Los Magistrados de La Corte desempeñarán sus cargos durante diez
años y podrán ser reelectos. Los designados para un período
continuarán en funciones hasta que tomen posesión de sus cargos los
sustitutos.
Artículo 12. Los Magistrados de La Corte y sus Suplentes sólo podrán ser removidos
de sus cargos por las causales y el procedimiento establecido en el
Reglamento y mediante decisión adoptada por el voto afirmativo de los
dos tercios de los otros Magistrados.
432
Anexo
Artículo 20. Los requisitos que debe reunir el Secretario General y los demás
funcionarios, se establecerán en el Reglamento.
433
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
Capitulo II
434
Anexo
435
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
Artículo 23. Los Estados podrán formular consultas con carácter ilustrativo a La
Corte sobre la interpretación de cualquier Tratado o Convención
Internacional vigente; también, respecto a conflictos de los Tratados
entre sí o con el Derecho Interno de cada Estado.
Artículo 24. Las consultas evacuadas por La Corte con arreglo al presente Estatuto,
ordenanzas y reglamentos, relativas al Sistema de la Integración
Centroamericana, serán obligatorias para los Estados que la integran.
Artículo 26. Los Estados se obligan a otorgar a La Corte todas las facilidades
necesarias para el adecuado cumplimiento de sus funciones.
Artículo 27. La Corte y sus Magistrados gozarán en todos los Estados partes de las
inmunidades reconocidas por los usos internacionales y, la Convención
de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, en cuanto a la inviolabilidad de
sus archivos y de su correspondencia oficial y todo lo referente a las
jurisdicciones civiles y penales.
Artículo 28. La Corte tendrá personalidad jurídica, y gozará en todos los Estados
miembros de los privilegios e inmunidades que le corresponden como
Organo del Sistema de la Integración Centroamericana y que le aseguren
el ejercicio independiente de sus funciones y la realización de los
propósitos de su creación. Los Magistrados y el Secretario General de
La Corte y los funcionarios a quienes ella designe con el carácter de
internacionales, gozarán de las inmunidades y privilegios
correspondientes a su cargo. A este efecto, los Magistrados tendrán
categoría equivalente al rango de Embajadores y los demás funcionarios
la que se establezca, de común acuerdo, entre La Corte y el Gobierno
del país sede.
436
Anexo
Artículo 29. Los Magistrados estarán exentos de toda responsabilidad por los actos
ejecutados y opiniones emitidas en el cumplimiento de sus funciones
oficiales y continuarán gozando de tal exención después de haber
cesado en sus funciones.
Artículo 30. Conforme a las normas antes establecidas, La Corte tiene facultad para
determinar su competencia en cada caso concreto, interpretando los
tratados o convenciones pertinentes al asunto en disputa y aplicando
los principios del Derecho de Integración y del Derecho Internacional.
Artículo 31. La Corte podrá dictar las medidas prejudiciales o cautelares que
considere convenientes para resguardar los derechos de cada una de las
partes, desde el momento en que se admita alguna reclamación contra
uno o más Estados, Órganos u Organismos del Sistema de la Integración
Centroamericana, hasta que se falle definitivamente. En ese sentido
podrá fijar la situación en que deban permanecer las partes
contendientes a solicitud de cualquiera de ellas, a fin de no agravar el
mal y de que las cosas se conserven en el mismo estado mientras se
pronuncia la resolución correspondiente.
Artículo 34. Los documentos procedentes de cualquier país, de cualquiera clase que
fueren, que se presenten como prueba en los juicios, sólo requerirán ser
autenticados, en el lugar de origen por funcionario competente del
mismo o Notario en el ejercicio de sus funciones, en su caso.
437
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
Capitulo III
DE LA SENTENCIA Y SU CUMPLIMIENTO
Artículo 35. La Corte apreciará las pruebas en su conjunto, razonando en su fallo los
criterios de valoración que hubiere aplicado.
Artículo 36. Todas las decisiones de La Corte y de sus Salas o Cámaras se tomarán
con el voto favorable de al menos la mayoría absoluta de los que las
integran. El Magistrado o Magistrados disidentes o concurrentes tendrán
derecho a que se consigne su criterio.
Artículo 37. El fallo deberá resolver cada uno de los puntos en litigio; será
obligatorio únicamente para las partes, respecto al caso decidido.
438
Anexo
Capitulo IV
Artículo 42. En el presupuesto de cada Estado deberá existir una partida específica
destinada al presupuesto de La Corte. Cada Estado entregará el total de
su aportación a La Corte, dentro de los tres meses anteriores al inicio
del año calendario.
439
ESTATUTO DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
Artículo 47. Los Estados deberán, previo a que La Corte inicie sus funciones, dotarla
de los recursos financieros apropiados, de modo que pueda
desempeñar adecuadamente sus delicadas y trascendentales funciones.
Artículo 48. Este Estatuto no admite reservas. Tendrá duración indefinida y entrará
en vigencia ocho días después de la fecha en que los Estados que han
ratificado el Protocolo de Tegucigalpa a la Carta de la Organización de
los Estados Centroamericanos (ODECA), que constituye el “Sistema de
la Integración Centroamericana”, hayan efectuado el depósito
correspondiente, conforme a lo establecido en el artículo 36 del
Protocolo citado. Los Estados que a la fecha de vigencia no hayan aún
ratificado el Protocolo antes mencionado podrán pasar a integrar La
Corte previa ratificación y depósito de los instrumentos respectivos en
la forma señalada en los mismos.
440
Anexo
de Honduras
Violeta Barrios De Chamorro Orlando Trejos S.
Presidente de la República deNicaragua Presidente de la Corte Suprema de Justicia
de Nicaragua
Guillermo Endara Galimany Carlos Lucas López T.
Presidente de la República de Panamá Presidente de la Corte Suprema de Justicia
de Panamá
441
ORDENANZA DE
PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE
CENTROAMERICANA DE JUSTICIA
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS
Titulo Preliminar
DEL OBJETO Y LA FINALIDAD
443
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
Titulo I
DE LOS SUJETOS PROCESALES
444
Anexo
Capitulo I
DEL TRIBUNAL
Artículo 4. La Corte Centroamericana de Justicia tiene en los negocios de su
jurisdicción la autoridad y atribuciones que expresamente le confieren
su Estatuto; y, desde el momento que se inicie una demanda, posee la
facultad de decidir sobre su competencia, interpretando los Tratados y
Convenciones y aplicando los Principios del Derecho de Integración y
del Derecho Internacional referentes al punto o puntos en cuestión.
445
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
446
Anexo
Capitulo II
DE LAS PARTES
Artículo 7. Podrán comparecer a la tramitación del juicio los sujetos procesales
señalados en el artículo 3 de estas Ordenanzas. Cada parte deberá
conferir Poder a un Abogado en ejercicio para que intervenga en el
proceso.
Titulo II
DE LOS ACTOS PROCESALES
Capitulo I
Artículo 9. Los actos Procesales deberán constar en documentos escritos.
447
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
Artículo 11. Los expedientes y los comprobantes anexos no serán entregados a las
partes, pero podrán ser examinados por ellas en la oficina bajo la
vigilancia del Secretario.
Artículo 12. Las partes tienen derecho a solicitar copia certificada de las piezas
constitutivas del expediente.
Artículo 13. Todo escrito deberá ser presentado en la Secretaría del Tribunal. Si esto
no fuere posible por razón de la distancia, podrá presentarse al
Secretario de la Corte Suprema de Justicia de cualesquiera de los
Estados miembros, quien deberá remitirlo al Secretario de La Corte
dentro de las veinticuatro horas siguientes a su recibo, por cualesquiera
de los medios técnicos de comunicación que garantice su autenticidad y
reserva.
Capitulo II
Artículo 15 Las resoluciones que La Corte dicte producirán efecto legal para las
partes litigantes, desde el momento de su notificación con arreglo a las
disposiciones del presente Capítulo.
448
Anexo
Artículo 16. Para admitir una demanda contra los sujetos procesales establecidos en
el artículo 3 de esta Ordenanza, será requisito esencial que la parte
actora identifique plenamente a la contraparte, de acuerdo a la
legislación vigente de cada Estado.
Artículo 17. Las medidas que La Corte dicte, según lo previsto en el artículo 31 del
Estatuto, para establecer la situación en que deban permanecer las
partes contendientes mientras se pronuncia el fallo definitivo, se
comunicarán inmediatamente por la vía más rápida a las partes
interesadas, así como a los demás Estados miembros.
Artículo 19. Si en uno u otro caso de los indicados en el artículo anterior, los
litigantes no hicieren el señalamiento previsto, se tendrán por
notificadas las resoluciones por solo el transcurso de cuarenta y ocho
horas después de dictadas.
Artículo 20. Toda notificación será efectuada por el Secretario del Tribunal y se hará
constar en el expediente mediante razón que ha de expresar el día, la
hora, el lugar y las circunstancias de la diligencia y que firmarán dicho
funcionario y la persona notificada o que recibiere la notificación.
449
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
Capitulo III
450
Anexo
Artículo 25. Las providencias se dictarán dentro del plazo de tres días, y los autos
dentro de los cinco días siguientes a la conclusión de las diligencias del
incidente, salvo los casos que especialmente se exceptúen.
Artículo 26. La Corte llevará un Libro de Resoluciones, destinado a copiar los autos y
sentencias que pronunciare.
Artículo 28. Los autos contendrán una relación fundamentada de los puntos de
hecho y de derecho que resuelvan.
Artículo 29. Las sentencias se pronunciarán de conformidad con los artículos 35, 36
y 37 del Estatuto de La Corte.
451
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
Artículo 30. La facultad acordada a las partes por el artículo 38 del Estatuto para
pedir la aclaración o ampliación de un fallo, deberá ejercerse en el curso
de los diez días siguientes a su notificación.
Titulo III
DE LA ACTIVIDAD PROCESAL
Capitulo I
Artículo 32. No se dará curso a una demanda en que dejen de exponerse los hechos
y los fundamentos de derecho constitutivos de la cuestión o cuestiones
controvertibles, y que no señale las pruebas que aportará en sustento
de su demanda.
Artículo 33. Se acumularán en un solo juicio todas las acciones que el demandante
ejercite contra el demandado, siempre que no se excluyan entre sí.
452
Anexo
Artículo 34. Resuelta una acción por La Corte, no podrá admitirse nuevo reclamo
fundado en los mismos hechos y derechos que le sirvieren de base y
dirigido al mismo propósito.
Capitulo II
Artículo 38. Sin esperar que se le recuse, el Magistrado que conociere que existe
respecto a él alguno de los motivos señalados en el artículo anterior,
estará obligado a declararlo al Tribunal.
453
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
Capitulo III
DE LAS PRUEBAS
Artículo 41. En el término de ocho días siguientes a la contestación
de la demanda, el Tribunal, de oficio o a petición de parte, resolverá
sobre la necesidad de prueba.
454
Anexo
Artículo 43. A la expiración del término de prueba, el Presidente fijará día y hora para
la audiencia y dispondrá para el efecto la convocatoria a las partes.
Capitulo IV
DE LA AUDIENCIA
Artículo 44. Las audiencias serán públicas, a menos que por motivos graves el
Tribunal, de oficio o a petición de parte, resuelva realizarlas en privado.
El Presidente abrirá y dirigirá los debates.
La inasistencia de una o ambas partes no anula lo actuado.
Artículo 45. El Tribunal conocerá los casos que se le hubieren sometido en el orden
según el cual estuvieren para audiencia. Entre varios casos que
estuvieren simultáneamente para audiencia, el orden se determinará
según la fecha de presentación de la demanda.
455
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
Artículo 46. La audiencia se iniciará con el relato del proceso por parte del
Secretario, quién se limitará a resumir objetivamente el desarrollo del
mismo.
Artículo 48. Terminado el debate, las partes podrán presentar por escrito sus
conclusiones en la misma audiencia o dentro de los tres días siguientes.
Artículo 49. Cuando el Tribunal estimare que de las intervenciones de las partes
surge la necesidad de practicar pruebas o ampliar las ya practicadas,
resolverá suspender por una sola vez la audiencia, conceder un término
prudencial para la práctica de la prueba y señalar día y hora para la
reapertura de la audiencia.
Artículo 50. El Secretario levantará un acta de cada audiencia, la que será firmada
por el Presidente y el Secretario.
Titulo IV
DE LOS PROCEDIMIENTOS ESPECIALES
Capitulo I
456
Anexo
DE LA APELACIÓN
Artículo 51. En el caso del literal j) del artículo 22 del Estatuto, la parte interesada
podrá interponer el Recurso de Apelación dentro de los diez días
posteriores a la notificación de la resolución denegatoria.
Capitulo II
DE LAS CONSULTAS
Artículo 54. Las consultas en el caso del literal d) del artículo 22 del Estatuto, serán
enviadas a La Corte por el organismo de comunicación del Tribunal de
Justicia respectivo.
457
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
Capitulo III
DE LA INTERPRETACIÓN PREJUDICIAL
Artículo 57. La solicitud de interpretación que los jueces o tribunales nacionales
formulen a La Corte, de conformidad con el literal k) del artículo 22 del
Estatuto, deberá contener:
458
Anexo
Capitulo IV
Capitulo V
459
ORDENANZA DE PROCEDIMIENTOS DE LA CORTE CENTROAMERICANA
DE JUSTICIA
Artículo 63. Recibido el informe, La Corte en el plazo de los ocho días siguientes, de
oficio o a petición de parte, resolverá sobre la necesidad de presentar
prueba.
Si resolviere que no ha lugar a la etapa de prueba, pronunciará sentencia
en el plazo de veinte días sin necesidad de audiencia; y, si resolviere
abrir a prueba, señalará el objeto de la misma y el plazo en que debe
rendirse.
Rendida la prueba en la forma señalada en el inciso anterior, La Corte
pronunciará sentencia en el plazo y forma establecidos en el mismo.
El fallo se fundamentará en el Derecho Público del Estado respectivo.
Capitulo VI
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 64. La Corte, en lo no previsto en esta Ordenanza, podrá señalar los
procedimientos a seguirse manteniendo la objetividad de los derechos y
la salvaguardia de los propósitos y principios del Sistema de la
Integración Centroamericana, la igualdad de las partes y la garantía del
debido proceso.
Artículo 65. En los casos sometidos al ámbito jurisdiccional de La Corte que sean
admitidos, ésta no podrá negarse a fallar alegando silencio u oscuridad
en los convenios o tratados invocados.
Artículo 66. La presente Ordenanza tendrá vigencia a partir del primero de enero de
mil novecientos noventa y cinco y deberá comunicarse a la Secretaría
460
Anexo
461
REGLAMENTO GENERAL DE LA
CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Titulo preliminar
OBJETO DEL REGLAMENTO
463
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Titulo I
464
Anexo
465
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
466
Anexo
Si la falta o abuso fuere de un Magistrado, La Corte decidirá con el voto de los dos
tercios de los que estén en funciones, excluyendo la participación y el voto del
inculpado, si ha o no lugar a la formación del expediente y, en su caso, tramitará éste
con audiencia y participación del presunto infractor e impondrá la sanción disciplinaria
correspondiente.
En todos los casos, La Corte calificará la gravedad de las faltas y decidirá sobre la
sanción a aplicar.
Titulo II
SESIONES DE LA CORTE
Artículo 9. La Corte ejercerá sus funciones en sesión plenaria. Para que pueda
sesionar válidamente, se requiere que estén presentes la mitad más uno
de los Magistrados en funciones. Una vez iniciada la sesión, no se
romperá el quórum por el retiro de algún Magistrado.
Artículo 10. La Corte celebrará sesiones los días que fueren necesarios para la
marcha expedita de los asuntos, debiéndose realizar una sesión
semanal, por lo menos. De cada una se levantará un acta, la cual una
467
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Artículo 12. Fuera de los casos indicados en el artículo anterior, La Corte podrá
celebrar sesiones públicas ya sea en el lugar de su sede o el que ella
previamente acuerde.
468
Anexo
Titulo III
LA PRESIDENCIA Y LA VICEPRESIDENCIA
Capítulo I
LA PRESIDENCIA
Artículo13. La Presidencia será ejercida sucesivamente por uno de los Magistrados
Titulares en el orden alfabético de los nombres de sus respectivos
países.
469
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
470
Anexo
Capítulo II
LA VICEPRESIDENCIA
Artículo 15. La Vicepresidencia será ejercida por el Magistrado que elija La Corte,
quien ejercerá las facultades que se le señalan en el presente
Reglamento y las que le delegue el Presidente.
471
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Capítulo III
DISPOSICIONES COMUNES
Artículo 17. En caso de ausencia temporal del Presidente ejercerá la función
establecida en el artículo 14 letra a), el Vicepresidente y a falta de
ambos, la ejercerá uno de los Magistrados en funciones en el orden de
precedencia.
472
Anexo
Titulo IV
LOS MAGISTRADOS
Capítulo I
DISPOSICIONES FUNDAMENTALES
Artículo 19. En el ejercicio de sus funciones, los Magistrados gozarán de plena
independencia, inclusive del Estado del cual sean nacionales y
ejercerán sus atribuciones con imparcialidad.
Artículo 20. Los Magistrados en funciones son iguales y su precedencia en los actos
oficiales, después del Presidente y Vicepresidente, se determinará por la
fecha de su elección para los que han integrado inicialmente La Corte y
en los demás casos, por la fecha de toma de posesión.
473
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Artículo 22. A más tardar treinta días después de su elección, el Magistrado prestará
ante el Consejo Judicial Centroamericano, el juramento de que ejercerá
sus funciones a conciencia y con justicia, absoluta imparcialidad e
independencia, que guardará el secreto de las deliberaciones de La
Corte y que cumplirá con los deberes inherentes a su cargo.
Artículo 23. Los Magistrados Titulares y los Magistrados Suplentes gozarán en todos
los Estados miembros de las mismas inmunidades y privilegios
otorgados a La Corte y, para ese efecto, tendrán categoría equivalente al
rango de Embajadores.
Artículo 24. Los Magistrados Titulares o los Magistrados Suplentes sólo podrán ser
removidos mediante decisión adoptada por el voto afirmativo de los que
estén en funciones, con la exclusión, en su caso, del que se pretenda
remover y, únicamente cuando hayan incurrido en falta grave.
474
Anexo
475
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Artículo 26. En caso de faltar el respectivo suplente del titular, lo sustituirá el otro
suplente del Estado del que es originario aquél. Si faltasen ambos, lo
sustituirá por su orden el primero o segundo suplente del Estado que
siga en precedencia por orden alfabético a ese Estado. Si esto no fuere
posible, se cubrirá la vacante en la misma forma con los demás
Magistrados suplentes respetando el referido orden alfabético.
476
Anexo
Capítulo II
Artículo 31. Los Magistrados deberán usar en los actos oficiales y públicos como
distintivo en el ojal de la solapa izquierda, el distintivo que apruebe La
Corte.
477
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Titulo V
LA SECRETARÍA DE LA CORTE
Artículo 35. La Secretaría es el órgano de comunicación de La Corte y estará
integrada por un Secretario General y un Secretario Adjunto.
Artículo 36. La Corte nombrará su Secretario General, quien deberá rendir promesa
de cumplimiento y reserva de los casos que allí se ventilen ante el
Presidente, lo que se hará constar en acta que se asentará en el libro
especial a que se refiere el Artículo 22 inc. 2o. de este Reglamento. Este
será el Jefe inmediato de las Oficinas de la misma, cuyos servicios
regulará con aprobación del Presidente.
478
Anexo
479
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Artículo 41. La falta temporal del Secretario General por cualquier motivo legal o en
caso de recusación, será suplida por el Secretario Adjunto con todas las
atribuciones y obligaciones de aquél. En ausencia de ambos, el
Presidente de La Corte designará un Secretario Interino para cubrir la
vacante, con las mismas atribuciones y obligaciones.
480
Anexo
Titulo VI
LA ADMINISTRACIÓN Y EL PERSONAL
Artículo 43. La estructuración administrativa, Orgánica y Funcional de La Corte se
regularán en un Manual General de Organización y Funciones aprobado
por ella.
Artículo 44. La contratación del personal será acordada por La Corte quien tendrá
en cuenta la idoneidad, competencia y honorabilidad de los candidatos
y procurará que en la provisión de los cargos haya una distribución
geográfica regional amplia y proporcional.
Artículo 46. Dentro del personal de La Corte, gozarán del más alto nivel después de
la Secretaría, los Colaboradores Jurídicos, quienes jerárquicamente
dependerán del Secretario General y funcionalmente de los Magistrados.
481
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Artículo 47. Antes de asumir el cargo, todo funcionario prestará ante el Presidente,
y en presencia del Secretario General, el juramento de que guardarán la
debida reserva y cumplirán con absoluta lealtad, imparcialidad,
discreción y conciencia, las funciones que se les han conferido,
circunstancia que se hará constar en acta asentada en el libro especial
a que se refiere el Artículo 22 inc. 2o. de este Reglamento.
482
Anexo
Titulo VII
PUBLICIDAD DE LAS ACTIVIDADES DE LA
CORTE Y DEL REGISTRO DE LA LEGISLACIÓN
DEL ÁREA CENTROAMERICANA Y DE LA
NORMATIVA QUE REGULA EL SISTEMA DE LA
INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA (SICA)
483
REGLAMENTO GENERAL DE LA CORTE CENTROAMERICANA DE
JUSTICIA
Artículo 50. Será atribución especial del Secretario General la de preparar tanto La
Gaceta Oficial como el Boletín y previa la aprobación del Presidente
encargarse de su edición y distribución.
El formato y demás detalles propios de tales publicaciones, serán de la
responsabilidad del Presidente, que lo someterá a la aprobación final de
La Corte.
Toda publicación que se haga financiada o a nombre de La Corte,
deberá ser previamente aprobada por una Comisión que nombre
aquella.
Artículo 51. A fin de cumplir con la atribución que le señala el Artículo 22 letra i) de
su Estatuto, La Corte deberá llevar un registro de la legislación de los
países del área centroamericana, debidamente actualizado y como un
departamento especializado de su Biblioteca.
En ese mismo registro se recopilará también, toda la normativa que
regula el Sistema de la Integración Centroamericana, SICA, sus
instituciones, órganos y organismos.
Para el eficaz cumplimiento de esta atribución especial, La Corte
deberá incluir en su presupuesto la partida correspondiente con los
suficientes recursos para la adquisición de material y equipo y la
contratación del personal especializado que demandan las técnicas
modernas de la informática.
484
Anexo
Titulo VIII
DISPOSICIONES VARIAS
Artículo 55. Este Reglamento podrá ser derogado o reformado con el voto favorable
de los dos tercios de los Magistrados en funciones.
485