Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
10/01
PS-33 43600
PS-330
PS-39
PS-340
PS-341
PS-342
PS-344
PS-400
PS-401
PS-410
PS-411
DOLMAR GmbH
Postfach 70 04 20
D-22004 Hamburg
Germany
Zylinder, Kurbelgehuse
Cylinder, crankcase
Cylindre, carter-vilebrequin
Cilndro, crter cigeal
3
36
37
32
2
30
23
15
21
19
6
5
7
8
31
18
10
25
9
12
13
11
34
16
28
35
14
27
33
38
29
26
20
22
39
24
Zndelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
Allumage lectronique, dispositif de dmarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
40
59
58
41
45
46
47
42
43
44
53
50
49
48
51
56
54
55
52
57
Kettenbremse
Chain brake
Frein de chane
Freno de cadena
60
63
62
65
68
69
71
87
86
80
84
85
81
82
83
USA
CDN
AUS
NZ
88
91
89
90
93
92
97
94
95
96
98
99
5
103
108
102
100
106
107
104
105
109
HappyStart
148
169
171
147
144
152
151
150
149
154
155
153
142
145
156
162
157
159
146
120
123
121
127
126
125
122
130
141
138
132
131
133 134
135
136
139
137
140
110
103
Start&Go
102
101
108
106
107
104
105
109
148
HappyStart
170
171
147
167
1
164
165
152
151
150
149
144
154
155
156
161
153
143
163
145
160 146
158
120
124
128
121
125
122
130
141
138
129
132
131
133 134
135
136
139
137
140
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador
S
207
205
206
203
200
211
WT 174
227
L
225
213
215 216
229
228
201
WT 466
226
222
223
208
224
217
H
230
221
220
USA / EPA
209
210
219
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador
250
HU 115
Start&Go
252
251
269
264
S
265
256
257
260
266
273
261
262
255
259
258
263
270
272
L
268
267
253
254
271
274
Length
Pitch
Gauge
GUIDE BAR
part no.
SAW CHAIN
part no.
PS-33
PS-330
PS-340
PS-341
PS-342
PS-344
PS-39
PS-400
PS-401
3/8"
PS-410 (34576 )
PS-411 (33571 )
.325"
302
300
307
304
e
ug
Ga mm
3
1, 50"
.0
303
306
308
309
301
Qu
S
ick
et
310
311
e
ug
Ga mm
1,350"
.0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pos.
1
1
1
1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
PS-33
PS-330
PS-340
PS-341
PS-342
PS-344
PS-39
PS-400
PS-401
PS-410
PS-411
Seite / Page
1 1 1
1
1
1
1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1 1 1 1
1
1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
6
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pice Renseign.
Nota
No. de pieza
021 131 110
021 131 160
028 131 230
028 131 160
001 151 670
001 131 150
965 524 042
021 132 110
028 132 110
021 132 030
021 132 230
021 132 020
108 132 050
957 120 028
021 123 010
962 640 061
939 615 260
108 121 010
920 108 044
028 111 040
028 111 030
965 524 011
962 300 011
962 300 011
929 319 101
929 319 101
962 900 049
962 900 049
936 430 160
021 245 070
905 808 254
010 245 010
965 403 490
965 403 490
965 403 490
908 405 255
908 005 305
389 213 080
001 213 042
965 450 040
Bezeichnung
Zylinder
Zylinder
Zylinder
Zylinder
Winkelnippel
Dekompressionsventil
Dichtung
Kolben kpl.
Kolben kpl.
Kolbenring
Kolbenring
Kolbenbolzen
Sprengring
TI 12/95 Kurbelwelle kpl.
Pleuel kpl.
Rolle
Scheibenfeder
Anlaufscheibe
TI 12/95 6kt-Mutter
Kurbelgehuse MS rot
Kurbelgehuse KS rot
Dichtung
Nadelhlse
Nadelhlse
Sicherungsring
Sicherungsring
Radialdichtring
Radialdichtring
Spiralspannstift
Fhrungsstift
Stiftschraube
Belftungsventil l
Schwingungsdmpfer
Schwingungsdmpfer
Schwingungsdmpfer
Innenstern-Schraube
Innenstern-Schraube
Spannschraube
Mutter mit Zapfen
ltankverschlu kpl.
Spezifikation
Specification
37mm
37mm
40mm
40mm
37mm
40mm
37mm
40mm
M8x1 L
M8x25
M5x25
M5x30
1/6
Description
Cylinder
Cylinder
Cylinder
Cylinder
Angular nipple
Decompression valve
Gasket
Piston assy.
Piston assy.
Piston ring
Piston ring
Piston pin
Spring ring
Crankshaft cpl.
Con-rod cpl.
Roller
Key
Stop disc
Hexagonal nut left thread
Crankcase m. side cpl. red
Crankcase cl. side cpl. red
Gasket
Needle bush
Needle bush
Snap ring
Snap ring
Radial ring
Radial ring
Spiral pin
Guide pin
Bolt
Vent valve oil
Rubber buffer
Rubber buffer
Rubber buffer
Screw
Screw
Straining screw
Nut with pivot
Oil tank cap assy.
Dsignation
Cylindre
Cylindre
Cylindre
Cylindre
Tton coud
Soupape de dcompress.
Joint
Piston cpl.
Piston cpl.
Segment de piston
Segment de piston
Axe de piston
Anneau ressort
Vilebrequin cpl.
Bielle cpl.
Rouleau
Clavette
Disque portant
Ecrou hex. gauche
Carter-cte mag. cpl. rouge
Carter-cte embr. cpl. rouge
Joint
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Circlip
Circlip
Joint radial
Joint radial
Goupille
Goupille de guidage
Boulon
Soupape d aration huile
Amortisseur
Amortisseur
Amortisseur
Vis
Vis
Vis de tension
Ecrou avec pivot
Bouchon res. d huile cpl.
Denominacin
Cilndro
Cilndro
Cilndro
Cilndro
Boquilla de tubo
Vlvula de dcompress.
Junta
Pistn cpl.
Pistn cpl.
Segment de pistn
Segment de pistn
Perno de pistn
Anillo elstico
Cigeal cpl.
Biela cpl.
Rodillo
Chaveta
Disco de tope
Tuerca hexagonal izqu.
Crter cig. lado magn. cpl. rojo
Crter cig. lado embr. cpl. rojo
Junta
Jaula de agujas
Jaula de agujas
Anillo
Anillo
Anillo radia
Anillo radia
Pasador
Prisionero
Buln
Vlvula ventilacin aceite
Amortiguador
Amortiguador
Amortiguador
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tuerca con perno
Cierre depsito aceite
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Pos.
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
62
63
65
68
69
71
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
PS-33
PS-330
PS-340
PS-341
PS-342
PS-344
PS-39
PS-400
PS-401
PS-410
PS-411
Seite / Page
1
=
=
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
=
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
m
m
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1 1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pice Renseign.
Nota
No. de pieza
963 100 041
957 250 015
908 105 124
028 142 021
028 147 000
970 310 200
970 502 110
908 605 145
957 604 260
965 604 180
965 603 018
021 141 011
928 308 001
920 308 024
021 166 040
021 160 000
965 404 031
021 164 010
985 000 150
028 166 030
900 004 375
028 112 030
908 005 165
028 213 615
028 213 560
980 114 237
028 213 100
923 208 004
028 213 501
980 114 250
021 174 301
021 174 321
915 135 100
021 174 340
021 174 111
965 524 062
928 405 000
908 205 605
021 245 003
028 245 272
Bezeichnung
Dichtung
Zackenleiste kpl.
Innenstern-Schraube
Zndelektronik kpl.
Kurzschlukabel
Zndkabel
Isolierschlauch
Innenstern-Schraube
Kerzenstecker kpl.
Feder
Zndkerze
Polrad
Federscheibe
6kt-Mutter
Sicherungsring
Anwerfvorrichtung kpl.
Anwerfgriff
Anwerfseil
Anwerfseil
Anwerfklinke/Bremsfeder
Anlaufscheibe
Ventilatorgehuse rot
Innenstern-Schraube
Handschutz kpl.
Feder
Schild
Kettenbremse kpl. rot
6kt-Mutter
Bremsband
Schild
Schalldmpfer
Schalldmpfer
Schraube
Funkenschutzsieb
Schutzblech
Dichtung
Spannscheibe
Innenstern-Schraube
lpumpe kpl.
lpumpe kpl.
Spezifikation
Specification
Gasket
Spike bar assy.
M5x12
Screw
Ignition electronic assy.
Short-circuit cable
300 mm
Ignition cable
100 mm
Insulating hose
M5x14
Screw
Plug cap cpl.
Spring
Spark plug
Flywheel
Spring washer
M8x1
Hexagonal nut
Snap ring
Starter assy.
Starter grip
3 x 900mm
Starter rope
3 x 100 m
Starter rope
Starter ratchet/spring
Disc
Fan housing red
M5x16
Screw
Hand guard cpl.
Spring
Label
Chain brake cpl. red
M8
Hexagonal nut
Brake spring
DOLMAR
Label
Muffler
USA, CDN, AUS, NZ Muffler
3,5x9,5 USA, CDN, AUS, NZ Screw
USA, CDN, AUS, NZ Spark arrester screen
USA, CDN, AUS, NZ Heat shield
Gasket
Spring washer
M5x60
Screw
Oil pump assy.
Oil pump assy.
2/6
Description
Dsignation
Joint
Barre dente cpl.
Vis
Allumage lectr. cpl.
Cble courte-circuit
Cble de bougie
Tuyau isolante
Vis
Fiche de bougie cpl.
Ressort
Bougie
Roue polaire
Rondelle ressort
Ecrou hexagonal
Circlip
Dispos. de dmarrage cpl.
Poigne de lancement
Cble
Cble
Cliquet/ressort de frein
Disque
Carter de vent. rouge
Vis
Protge-main cpl.
Ressort
Plaque
Frein de chane cpl. rouge
Ecrou hexagonal
Ressort de frein
Plaque
Pot d chappement
Pot d chappement
Vis
Tamis
Protection chaleur
Joint
Rondelle ressort
Vis
Pompe huile cpl.
Pompe huile cpl.
Denominacin
Junta
Barra dentada cpl.
Tornillo
Bobina encendido cpl.
Cable corto-circuito
Cable de encendido
Manga aislante
Tornillo
Enchufe buja cpl.
Muelle
Buja
Volante encendido
Arandela elstica
Tuerca hexagonal
Anillo seguridad
Dispos. de arranque cpl.
Tirador de arranque
Cordn de arranque
Cordn de arranque
Trinquete/resorte
Disco de tope
Crter de vent. rojo
Tornillo
Protector de mano cpl.
Muelle
Calcomania
Freno de cadena cpl. rojo
Tuerca hexagonal
Cinta de freno
Calcomania
Silenciador
Silenciador
Tornillo
Tamiz
Protector de calor
Junta
Arandela
Tornillo
Bomba de aceite cpl.
Bomba de aceite cpl.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Pos.
90
91
92
93
94
95
96
96
97
98
99
100
100
100
101
102
103
104
105
106
106
107
108
109
110
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
PS-33
PS-330
PS-340
PS-341
PS-342
PS-344
PS-39
PS-400
PS-401
PS-410
PS-411
Seite / Page
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1
1 1
1 1
1 1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1 1 1 1 1
1 1 1 1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1
1 1
1 1 1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1
1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1 1
1
1
1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pice Renseign.
Nota
No. de pieza
957 245 270
965 451 962
021 245 040
021 245 080
021 111 037
021 224 010
028 223 311
205 223 101
021 180 011
028 184 020
028 180 031
028 118 070
028 118 320
028 118 050
028 118 400
001 118 062
028 118 180
028 173 041
028 173 141
028 118 080
028 118 310
028 118 150
908 205 605
908 005 165
980 114 625
028 310 050
913 455 454
913 455 204
028 114 191
028 114 200
965 404 661
937 130 120
957 114 010
957 114 030
028 114 120
028 117 245
010 114 050
963 228 030
963 601 130
980 003 583
TI 3/00
Bezeichnung
Satz lpumpenteile
Saugleitung fr l kpl.
Antriebsschnecke
Dichtungskappe
Fhrungsblech
Anlaufscheibe
Kupplungstrommel
Kupplungstrommel
Kupplung kpl.
Blattfeder
Lamellenkupplung kpl.
Deckel kpl. rot
Deckel kpl. schwarz
Deckel kpl. schwarz
Deckel kpl. schwarz
Mutter
Einsatz rot
Luftfilter
Luftfilter
Abdeckhaube rot
Abdeckhaube schwarz
Abdeckhaube schwarz
Innenstern-Schraube
Innenstern-Schraube
Schild
Bgelgriff
Innenstern-Schraube
Innenstern-Schraube
Tank kpl. rot
Tank kpl. rot
Kraftstoffleitung
Halbrundniet
Belftungsventil kpl.
Tankbelftung kpl.
Verschlustck rot
Gasgestnge
Tankverschlu kpl. (Kraftst.)
O-Ring
Saugkopf (Kraftstoff)
Flachbinder
Spezifikation
Specification
3/8"
.325"
USA, CDN
Start&Go
M5
Nylon
Robkoflok
HappyStart
M5x60
M5x16
Start&Go
5,5x45
5,5x20
Start&Go
28x3
3/6
Description
Repair kit
Suction line assy. for oil
Worm
Sealing cap
Guide plate
Shim
Clutch drum
Clutch drum
Clutch assy.
Flat spring
Clutch assy.
Cover assy. red
Cover assy. black
Cover assy. black
Cover assy. black
Nut
Insert red
Air filter
Air filter
Hood red
Hood black
Hood black
Screw
Screw
Label
Tubular handle
Screw
Screw
Tank assy. red
Tank assy. red
Fuel line
Rivet
Vent valve assy.
Tank vent assy.
Plug red
Throttle linkage
Tank cap assy. (fuel)
O-ring
Suction head (fuel)
Cable strap
Dsignation
Jeu de rparation
Cond. d aspir. huile cpl.
Vis sans fin
Capot joint
Tle guidage
Disque de distance
Tambour d embrayage
Tambour d embrayage
Embrayage cpl.
Ressort lame
Embrayage cpl.
Couvercle cpl. rouge
Couvercle cpl. noir
Couvercle cpl. noir
Couvercle cpl. noir
Ecrou
Pice d insertion rouge
Filtre air
Filtre air
Capot rouge
Capot noir
Capot noir
Vis
Vis
Plaque
Poigne tubulaire
Vis
Vis
Rservoir cpl. rouge
Rservoir cpl. rouge
Conduite carburant
Rivet
Soupape d aration cpl.
Soupape d aration cpl.
Bouchon rouge
Tringle d acclrat.
Bouchon rserv. cpl. (carb.)
Joint torique
Tte d aspiration (carb.)
Attache cble
Denominacin
Juego de reparar
Cond. de asp. p.aceite cpl.
Tornillo sin fin
Caperuza junta
Chapa de gua
Disco de tope
Tambor
Tambor
Embrague cpl.
Muelle
Embrague cpl.
Tapa cpl. rojo
Tapa cpl. negro
Tapa cpl. negro
Tapa cpl. negro
Tuerca
Pieza de cierre rojo
Filtro de aire
Filtro de aire
Cubierta rojo
Cubierta negro
Cubierta negro
Tornillo
Tornillo
Calcomania
Mango tubular
Tornillo
Tornillo
Depsito cpl. rojo
Depsito cpl. rojo
Conducto combustible
Remache
Vlvula ventilacin cpl.
Vlvula ventilacin cpl.
Tope de cierre rojo
Varilla accelerador
Cierre de depsito cpl.
Anillo de guarnicin
Cabeza de asp. (comb.)
Fijador de cable
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
Pos.
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
167
169
170
171
200
201
203
205
206
PS-33
PS-330
PS-340
PS-341
PS-342
PS-344
PS-39
PS-400
PS-401
PS-410
PS-411
Seite / Page
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1 1 1 1
1 1
1 1
1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
mmmm
mmm
1 1 1
1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
mm
mmm
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pice Renseign.
Nota
No. de pieza
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Schwingungsdmpfer
Befestigungsbuchse
Befestigungsbuchse
Befestigungsbuchse
Innenstern-Schraube
Innenstern-Schraube
Innenstern-Schraube
Boden
Boden
Innenstern-Schraube
Innenstern-Schraube
6kt-Schraube
Dichtung
6kt-Mutter
Dichtung
Zwischenflansch
Dichtung
Dichtung
Unterlegblech
Kontaktblech
Dichtung
Stoppschalter
Chokeschalter
Multifunktionsschalter
Chokestange
Schaltstange
Rckstellfeder
Dichtung
Gummitlle
Kraftstoffpumpe "Primer"
Primereinsatz
Kraftstoff-Formschlauch
Impulsschlauch
Impulsschlauch
Isolierschlauch
Vergaser kpl.
Vergaser kpl.
Pumpendeckel
Leerlauf-Anschlagschr.
Druckfeder
M5x30
5,5x30
5,5x30
Start&Go
M5x16
M5x30
M5x55
M5
118 mm
87 mm
48 mm
WT 174
WT 466 USA/EPA
S
S
4/6
Description
Rubber buffer
Fixing bush
Fixing bush
Fixing bush
Screw
Screw
Screw
Bottom
Bottom
Screw
Screw
Screw
Gasket
Hexagonal nut
Gasket
Intermediate flange
Gasket
Gasket
Plate
Contact plate
Gasket
Stop switch
Choke lever
Switch
Choke linkage
Switch linkage
Spring
Gasket
Rubber bushing
Primer
Primer retaining clip
Fuel line
Tube
Tube
Insulating hose
Carburetor cpl.
Carburetor cpl.
Pump cover
Adjusting screw
Pressure spring
Dsignation
Amortisseur
Douille de fixation
Douille de fixation
Douille de fixation
Vis
Vis
Vis
Fond
Fond
Vis
Vis
Vis
Joint
Ecrou hexagonal
Joint
Bride intermdiaire
Joint
Joint
Tle
Tle de contact
Joint
Levier d interrupteur
Levier de starter
Commutateur
Tringle de starter
Tringle de commande
Ressort
Joint
Gaine caoutchouc
Pompe carburant
Pice d insertion
Gaine
Gaine
Gaine
Gaine isolante
Carburateur cpl.
Carburateur cpl.
Couvercle de pompe
Vis de rglage
Ressort pression
Denominacin
Amortiguador
Casquillo de ajuste
Casquillo de ajuste
Casquillo de ajuste
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Fondo
Fondo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Junta
Tuerca hexagonal
Junta
Brida intermedia
Junta
Junta
Chapa
Chapa de contact
Junta
Palanca de interrupt.
Palanca estrangul. aire
Conmutador
Varillas estrangul. aire
Vara conmutador
Resorte
Junta
Boquilla de caucho
Bomba de combustible
Pieza de cierre
Tubo
Tubo
Tubo
Mango aislante
Carburador cpl.
Carburador cpl.
Tapa de bomba
Tornillo de tope
Resorte de presin
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Pos.
207
208
209
210
211
211
213
213
215
216
217
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
PS-33
PS-330
PS-340
PS-341
PS-342
PS-344
PS-39
PS-400
PS-401
PS-410
PS-411
Seite / Page
1
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
1
1
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
1
1
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pice Renseign.
Nota
No. de pieza
118 151 190
021 151 540
021 151 120
118 151 020
001 151 320
001 151 690
001 151 310
001 151 700
108 151 320
118 151 060
108 151 350
001 151 255
001 151 350
118 151 060
118 151 170
118 151 160
001 151 515
021 151 530
021 151 470
021 151 480
021 151 180
957 150 040
028 150 011
020 150 160
020 150 170
104 150 120
001 150 520
001 150 700
100 150 150
001 150 640
001 150 410
957 150 180
001 150 321
001 150 650
028 155 040
001 150 430
001 150 691
028 155 031
113 150 220
020 150 520
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Schraube
Satz Dichtung/Membrane
Membrandeckel
Schraube
Drosselklappenwelle
Drosselklappenwelle
Drehfeder
Drehfeder
Drosselklappe
Schraube
Wellensicherung
Chokewelle
Chokeklappe
Schraube
Arretierkugel
Arretierfeder
Vollgas-Stellschraube
Feder
Leerlauf-Stellschraube
Feder
Sieb
Satz Steuerteile
Vergaser kpl.
Pumpendeckel
Zylinderschraube
Membrandeckel
Schraube
Membransatz HU Gummi
Pumpenmembrane Gummi
Pumpenmembrane Mylar
Drosselklappenwelle
Drehfeder kpl.
Drosselklappe
Schraube
Drosselklappenhebel
Kerbstift
Injektionsventil kpl.
Hebel blau
Schraube
Vollgas-Stellschraube
USA, ROK, J
USA, ROK, J
H
H
L
L
HU-115 B
5/6
Description
Screw
Set gasket / diaphragm
Diaphragm cover
Screw
Throttle shaft
Throttle shaft
Spring
Spring
Throttle shutter
Screw
Shaft clip
Choke shaft
Choke shutter
Screw
Friction ball
Friction spring
Main adjustm. screw
Spring
Idling adjustm. screw
Spring
Screen
Set of control parts
Carburetor cpl.
Pump cover
Screw
Diaphragm cover
Screw
Set gasket / diaphragm
Pump diaphr. rubber
Pump diaphr. mylar
Throttle shaft
Spring cpl.
Throttle shutter
Screw
Lever
Slotted pin
Injection valve cpl.
Lever blue
Screw
Main adjustm. screw
Dsignation
Vis
Jeu de joint / membrane
Couvercle de membrane
Vis
Axe clapet d trang.
Axe clapet d trang.
Ressort
Ressort
Clapet d tranglement
Vis
Tle de scurit
Axe clapet d air
Clapet d air
Vis
Bille de arrt
Ressort de arrt
Vis de rgl. de plein gaz
Ressort
Vis de rgl. de ralenti
Ressort
Filtre
Jeu de pices de comm.
Carburateur cpl.
Couvercle de pompe
Vis
Couvercle de membrane
Vis
Jeu de joint / membrane
Membr. de pompe caoutch.
Membr. de pompe mylar
Axe clapet d tranglement
Ressort cpl.
Clapet d tranglement
Vis
Levier
Goupille fendue
Soupape d injection cpl.
Levier bleu
Vis
Vis de rgl. d. plein gaz
Denominacin
Tornillo
Juego junta / membrana
Tapa de membrana
Tornillo
Eje vlvula reg.
Eje vlvula reg.
Muelle
Muelle
Vlvula reg.
Tornillo
Pieza seguridad arbl
Eje vlvula aire
Vlvula aire
Tornillo
Bola
Muelle
Tornillo reg. mx.
Muelle
Tornillo de tope ral.
Muelle
Tamiz
Juego piezas de mando
Carburador cpl.
Tapa de bomba
Tornillo
Tapa de membrana
Tornillo
Juega junta / membrana
Membr. d. la bomba caucho
Membr. d. la bomba mylar
Eje vlvula reg.
Muelle cpl.
Vlvula reg.
Tornillo
Palanca
Clavija muesca
Vlvula p. inyecciones cpl.
Palanca azul
Tornillo
Tornillo reg. mx.
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Pos.
268
269
270
271
272
273
274
300
300
300
301
301
301
302
302
302
303
304
306
306
307
307
308
309
310
311
PS-33
PS-330
PS-340
PS-341
PS-342
PS-344
PS-39
PS-400
PS-401
PS-410
PS-411
Seite / Page
1
1
=
1
1
1
1
1
=
1
1
1
1
=
1
1
1
1
1
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
=
1
=
1
1
1
=
1
=
1
1
1
1
2
1
1
1
1
=
1
=
1
1
1
=
1
=
1
1
=
=
1
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pice Renseign.
Nota
No. de pieza
020 150 470
020 150 240
001 150 480
957 150 171
020 150 420
020 150 200
100 150 040
412 030 661
412 035 661
412 040 661
412 030 061
412 035 061
412 040 061
528 092 046
528 092 052
528 092 056
558 092 010
558 092 000
414 033 141
414 038 141
512 484 056
512 484 064
510 084 020
510 084 040
952 100 133
941 716 131
TI 3/00
TI 3/00
TI 3/00
TI 3/00
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Leerlauf-Stellschraube
Leerlauf-Anschlagschr.
Feder
Satz Steuerteile
Hauptdse
Sieb
Verschluscheibe
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene QuickSet
Sternschiene QuickSet
Sternschiene QuickSet
Sgekette
Sgekette
Sgekette
Auenlasche mit Niet
Sicherheitslasche
Sternschiene
Sternschiene
Sgekette
Sgekette
Auenlasche mit Niet
Auenlasche
Kettenschutz rot
Kombischlssel
L
S
.325" .050"
.325" .050"
30-40cm, 12"-16"
SW 13/16
6/6
Description
Dsignation
Denominacin
...
1999999
2000000
4/95
TI 2001/001
=>
Acc.
=
{
m*
Corr.
1999999
2000000
4/95
TI 2001/001
=>
Acc.
=
{
m*
Corr.
1999999
2000000
4/95
TI 2001/001
=>
Acc.
=
{
m*
Corr.
Zeichenerklrung (D)
Lgende (F)
Teckenfrklaring (DK)
fi (GR)
Produktion t o m serienr
Ny detalj fr o m serienr
Ny detalj fr o m mnad / r
Se tekniske information r / nr
Ersatt med motsvarande detalj
Tillbehr (ingr ej i leveransen)
Ej serieutfrande, men anvndbar
Innehller positionsnr
Metervara
Korrigering av tryckfel
fi
fi fi
fi /
/ fi
fi
fi ( )
,
fi
fi
fi