Palabras de presentación en México de la traducción al maya macehual del clásico de la literatura "El Principito" de Antoine Saint Exúpéry. realizada durante el festival Internacional de Cultura del caribe en 2014, en la ciudad de Cancún, Quintana Roo México.
Palabras de presentación en México de la traducción al maya macehual del clásico de la literatura "El Principito" de Antoine Saint Exúpéry. realizada durante el festival Internacional de Cultura del caribe en 2014, en la ciudad de Cancún, Quintana Roo México.
Palabras de presentación en México de la traducción al maya macehual del clásico de la literatura "El Principito" de Antoine Saint Exúpéry. realizada durante el festival Internacional de Cultura del caribe en 2014, en la ciudad de Cancún, Quintana Roo México.
El Principito, cronologa de un viaje interminable.
(Texto elaborado para la presentacin de la traduccin al maya yucateco del
libro El principito, durante el festival internacional e cultura del caribe, Mxico)
Un da cualquiera, quiz una noche, acompaado de sus sueos y de sus
interrogantes, el ser humano decidi que su voluntad sera la nave que le permitira ir ms all de lo que la luz del da le dibujaba en la mirada. En ese momento dej de ser suficiente el mundo cercano y visible y brotaron entonces las dudas, el deseo de saber. La imaginacin que construye mundos nuevos y desconocidos a partir de lo viejo y conocido, se abri paso en el corazn de este nuevo ser; el viajero haba nacido. Es probable que as haya comenzado la historia de la humanidad. No obstante esta creencia, y el hecho que el libro que nos rene narra el viaje de Principito y del piloto que fue el mismo Antonie Saint Exupry, vale la pena ponderar la importancia que representa no slo en la literatura toda literatura es un viaje- la accin de viajar en la historia de los pueblos, y la imaginacin de los hombres y mujeres que integran su cultura. Baste con recordar que la historia de la humanidad es la bitcora de las migraciones iniciales de los primeros homo sapiens por la geografa del planeta; a partir de algn lejano sitio del Antiguo reino de Mali, como suponen algunos, y que el mismo trmino planeta tiene como acepcin primera la de cuerpo celeste que transita alrededor de una estrella; un viajero. Somos pues viajeros, tripulantes de una nave mayor que es mundo, el planeta tierra. Habitamos una nave sideral que nos lleva sobre el tiempo y el espacio, y dentro de esa nave, dentro de ese viaje que es nuestra historia nos movemos; vivimos de una forma particular cada pueblo y desarrollamos con nuestra vida una forma especfica de hacerlo. A esto llamamos cultura. Cada pueblo, cada cultura, productos de este viaje que es la vida de nuestros pueblos, se mueve constantemente. Las migraciones son el signo del tiempo humano, son tambin un rasgo que nos emparenta con el resto de especies de fauna y que los sistemas econmicos y polticos se han encargado de modificar. Es as que hemos inventado las grandes metrpolis, las ciudades cosmopolitas en las que se evidencia an ese movimiento permanente del humano por encontrar un lugar en el que su vida se desarrolle. Esta bsqueda, material si se quiere, espiritual, pragmtica, nos enfrenta a un hecho que caracteriza hoy a las sociedades contemporneas; el contacto con los otros, el multiculturalismo y la interculturalidad. Esta ciudad, Cancn, es un ejemplo evidentsimo de la construccin de un nuevo tipo de cultura, de una
cultura que rene a personas con distintos orgenes que aseguran su
permanencia, su vida, la prolongacin de sus afanes y sus deseos a travs del establecimiento de una convivencia armoniosa en mayor o menor grado, pero con un mnimo bsico que asegure su supervivencia. Esta voluntad comunitaria, este movimiento de aceptacin del otro, de abrirse a la convivencia con los forasteros, con los desconocidos, con quienes aparecen ante nuestros ojos con una carga de saberes y sentires propios y distintos a los nuestros, a este hecho de aceptar al otro y escuchar su lengua, su pensamiento, el latir diverso de su corazn, a esto es a lo que hoy llamamos interculturalidad. Pero antes an de convertirse en un concepto y un signo de los tiempos modernos, fue simplemente un gesto que evidencia la condicin humana ante los otros; la amabilidad. La cortesa. Hoy estamos aqu tambin en tanto que se nos han invitado a compartir con ustedes el esfuerzo de la maestra Amedee Coll Coll, maya hablante de nacimiento y conviccin quien, tiene la amabilidad y cortesa de usar su lengua materna para contarnos y contarles a todas las mujeres, a todos los nios y nios de los pueblos mayas macehuales de nuestro Quintana Roo y a todos los maya hablantes de la regin, la historia que un da Antoine de SaintExupry decidi escribir. Una historia nacida en el corazn y el alma de un hombre de otra parte del mundo, de un viajero cuya obra sigue volando en ese viejo avin que un da call en el desierto. Pues bien. El avin de ese viaje fue reparado y sigue volando. Hoy est aqu!, Aterriz en la aeropista de nuestro pueblo: La antigua Noh kaj Santa Cruz Balam Nah Kampokolch Kaj, hoy Felipe Carrillo Puerto. Si, en esa misma pista que usaba Pedro Infante cuando vena a visitar, a cantar y a cortarles el pelo a sus amigos de Carrillo. Ese avin de Saint-Exupry lleg a nuestra casa y la primera en subirse a la nave fue Amedee. Subi y desde la ventanilla comenz de nuevo el interminable viaje de esa humanidad a la que un da ya no le basta su casa, ya no le basta el horizonte de siempre, y decide descubrir y describir lo que hay ms all. Amedee descubre y re-escribe la historia para toda la gente maya hablante, que un da so un hombre desconocido en el otro lado del mundo, pero hoy presente y aqu en la zona maya de Quintana Roo. Este hecho es importante porque cuando Amedee traduce a la lengua maya una obra como El principito, le est diciendo a su pueblo y al mundo que tenemos algo en comn, nos est recordando que compartimos la condicin de lo humano desde siempre. Y que en un tiempo donde los grupos indgenas siguen siendo marginados, alabados hipcritamente en los discursos y la publicidad, mientras son vistos con desprecio (basta mirar los indicadores de desarrollo de estos pueblos en cualquier parte del mundo para confirmar su creciente y precaria condicin) por las economas de pases desarrollados, aun as es posible encontrar los lazos que nos unen. El arte, todo arte, tambin escapa a las condicionantes polticas, geogrficas y sociales. Y Esto es posible porque abre las puertas del alma al mundo entero, es decir a todo aquel que
quiere or y mirar, a todo aquel que amanece un da y se pregunta qu hay
ms all del horizonte, a todo aquel que alimenta su imaginacin y el misterio que lo habita, con la voluntad de iniciarse en un viaje que lo llevar a recorrer su vida en el mundo. La pintura, la msica, la literatura, el arte en general, es la puerta que abre nuestro pensamiento y despliega ante nosotros el tamao verdadero de la vida, del mundo y del corazn humano. La traduccin que hoy nos ofrece la maestra Amedee es la llave que regala hoy a su pueblo. Sera fantstico saber qu llev a Don Venancio Coll y a doa Eduarda Coll, la seora esposa de este campesino y rezador tradicional del pueblo de X-yaatil, una comunidad del corazn de la zona maya del centro de Quintana Roo, a poner un nombre francs a su segunda hija: Amedee. Quiz entonces sepamos que no es una casualidad que Amedee traduzca hoy para su pueblo a uno de los ms grandes escritores franceses conocidos. No lo s. En todo caso, vale la pena continuar el viaje que la literatura nos regala.