Vous êtes sur la page 1sur 8

revista electrnica de didctica / espaol lengua extranjera

NMERO 1

La pronunciacin en la enseanza del


Espaol como Lengua Extranjera
1

DOLORS POCH OLIV


Universidad Autnoma de Barcelona

 LA CUESTIN DE LA PRONUNCIACIN
s una realidad comnmente aceptada por profesores y alumnos de espaol lengua extranjera

que el aprendizaje de la pronunciacin (entendido este concepto es un sentido amplio que


incluye sonidos entonacin etc) debe ocupar un espacio en el proceso de adquisicin de
dicha lengua por parte de un extranjero Y suelen tambin estar de acuerdo con dicha
concepcin los profesores de alumnos de otras lenguas extranjeras Dicho en otras palabras

la pronunciacin es un factor esencial en el proceso de aprendizaje de la lengua Lgicamente


no se puede considerar que un estudiante ha llegado a adquirir un buen nivel de conocimiento
de lengua extranjera si su pronunciacin es muy defectuosa a veces hasta el punto de
dificultar la comunicacin debido a que los hablantes nativos de la lengua que estudia no
basarse en el sentido comn es decir no es necesario ser un especialista en lingstica para
entenderlas y apoyarlas lo cierto es que y movindonos ya en el terreno concreto de la
enseanza del espaol como lengua extranjera en la prctica docente cotidiana se suele prestar
muy poca atencin a lo s problemas de pronunciacin de los estudiantes
Desde nuestro punto de vista dos son los factores que explicaran esta situacin: en primer
lugar la existencia de una serie de prejuicios sobre los aspectos fonticos o de pronunciacin
del espaol y en segundo lugar una creencia muy extendida de que para abordar y tratar las
cuestiones de pronunciacin hay que ser especialista en f ont ica y no es st a la formacin
que po seen habitualmente lo s pro fesores de espao l lengua extranjera
Podemos ver ilustrados los prejuicios que acabamos de mencionar en las siguientes
afirmaciones extradas de o bras pretendidamente especializadas en metodologa de la
enseanza del espaol: Spanish is basically an easy language to pronounce correctly because

nearly all the sounds found in Spanish are roughly similar to sounds already found in English
() (Clarke  p ) Y tambin: Spanish is a phonetic language This means that wo rds
are spelled as they are pro nounced () (Jakson Rubio;  p )
Este tipo de observaciones se f undamentan implcit ament e en el hecho de que en espaol la
distancia entre la ortografa y la pronunciacin no es la misma que la que existe en ingls o en

1 Este artculo se basa en el publicado en la revista Cable, 1992, nm. 10, pp. 5-10 titulado The rain in Spain...

PRONUNCIACIN

pueden llegar a entenderle cuando habla dicha lengua Si bien estas observaciones parecen

revista electrnica de didctica / espaol lengua extranjera

NMERO 1

francs Y yendo un poco ms lejos en el razonamiento este punto de vista trasluce tambin
una concepcin de la fontica basada en la ortografa que errneamente hace que las letras se
conviertan en el referente de la pronunciacin Ello conduce a que algunos autores hablen del
espaol como de una lengua fontica y que crean que se t rat a de una lengua fcil Quienes
abordan la enseanza de un sistema fonolgico sea de la lengua que sea desde esta
perspectiva no son conscientes de que el cdigo ortogrfico es el resultado de una serie de
convenciones adoptadas a lo largo de la historia de la lengua que se estudia o se ensea y de
que dichas convenciones pocas veces obedecen al criterio del uso En el caso del espaol la
convencin ortogrfica actualmente utilizada es el resultado de la lucha entre dos perspectivas
diferentes de la representacin escrita: por una parte la adoptada por quienes pensaban que la
ortografa deba seguir criterios etimolgicos y por otra parte la seguida por quienes defendan
que haba que tratar de escribir como se hablaba (criterio del uso) Lo que s es verdad es que el
sistema ortogrfico del espaol es mucho ms simple que el de otras lenguas como el ingls o el
francs en las cuales un mismo sonido puede ser representado por un gran nmero de grafas
lo cual no ocurre en espaol lengua en la cual dicho inventario es siempre muy reducido
Por otra parte el hecho de que la distancia entre ort ograf a y pronunciacin sea pequea no
tiene nada que ver con la afirmacin de que lo s sonidos del espaol no plantean problemas
porque son casi idnticos a los sonidos del ingls To dos aquellos que en algn momento
hemos dado clases de espaol a alumnos extranjeros hemos podido comprobar que esto no es
as y que los est udiantes que tienen el ingls como lengua materna se encuentran con las
mismas dificultades que los dems ant e la realizaci n de determinados sonido s: basta
pensar por ejemplo en el sistema voclico de ambas lenguas para darse cuenta de que una
caracterstica propia del ingls y que no se da en espao l co mo la t endencia a la
diptongaci n que presentan los sonidos voclicos aparece en la pronunciacin de las vocales
del espaol por parte de los est udiantes angl fonos As st os para decir no suelen
pronunciar [now] en lugar de [no] que sera la pro nunciacin pro pia de un espaol Es ste
un pequeo ejemplo que creemos sirve para ilustrar el hecho de que los sonidos del espaol
presentan unas caractersticas que les son propias y que son diferentes de las caract erst icas
de los sonido s de otras lenguas independientemente del nmero de unidades que
constituyan e sistema fonolgico De ah que sea una falsa afirmacin considerar que el
espaol no presenta prcticamente problemas de pronunciacin y por tant o es un f also
planteamiento considerar que es la correccin fo nt ica es po co impo rtant e debido a la
simplicidad del sistema fonolgico del espaol
La creencia de que es necesario ser especialista en fo ntica para realizar correccin es
tambin de un falso prejuicio  La fo ntica es una ms de las reas de la lingstica y no
requiere un grado de especializacin mayor que el que necesitan por ejemplo la sint ax is o
la lex ico lo ga En cambio no se suele afirmar que para ensear gramtica a los estudiantes
extranjeros hay que ser especialista en sintaxis o en lxico Lamentablemente la fontica se

revista electrnica de didctica / espaol lengua extranjera

NMERO 1

ha visto durante muchos aos y se sigue viendo todava como un campo duro reservado a
muy pocos lingistas y en el que es muy dif cil trabajar sin poseer una determinada
formacin Lo cierto es que para realizar correccin fo ntica en clase de espaol lengua
extranjera es necesario conocer algunos conceptos bsicos de fontica pero no hay que ser
especialista en la materia de forma que esta cuestin ms bien debera formularse en trminos
de tratar de determinar qu conceptos de fontica debera conocer un profesor de lengua
extranjera para poder llevar a cabo la labor de correccin de la pronunciacin de sus
est udiantes

 LA CUESTIN DE LA PRONUNCIACIN CORRECTA


Probablemente la primera de las cuestiones referent es a la fo nt ica sobre la que debe
reflexionar un profesor de espaol lengua extranjera es la que se refiere a qu pronunciacin va
a ensear No queremos con esto llegar al planteamiento de que existen pronunciaciones
buenas y pronunciaciones malas del espaol pero lo que s es cierto es que todas las
variantes poseen un estndar con unas caractersticas bien determinadas (Lara ) Los
factores que determinan cul es esa pronunciacin de prestigio no suelen ser lingsticos sino
que en general son de tipo histrico econmico y social En efecto ninguna lengua ni variedad
lingst ica alguna poseen ms inters que otra para su estudio ni son mejores que las dems La
explicacin de por qu el estndar es el que es (trtese de la lengua de que se trate) se suele
encontrar en la historia de dicha lengua que muestra que una determinada variedad ha
comenzado a adquirir prestigio en el momento en que la regin o la zo na en que se hablaba
ha suf rido un desarro llo econmico importante y superior al de las regiones vecinas o a partir
del momento en que los gobernantes han decidido establecer la capit al administrat iva y
poltica en ella stas son las razones que determinan el prestigio lingstico
Lgicamente cada profesor de espaol en funcin de sus orgenes geogrficos hablar una
variedad determinada de la lengua que ensea y por lo tanto ser sa la que ensee a sus
estudiantes Esta situacin es la habitual y no creemos que haya que exigir al profesor que
hable estndar aunque s debe conocerlo y poder as situar su variedad con respecto a l
As por ejemplo todos los que poseemos en nuestra variedad la co nsonante f ricat iva
int erdental y tenemos experiencia como profesores de ELE nos hemos encontrado con
alumnos que son seseantes en su pronunciacin debido en general a que otros profesores
que les han dado clase procedan de pases americanos y no tenan por tanto dicho sonido
en su sistema Una reaccin frecuente fruto de los prejuicios que acabamo s de prese nt ar es
la de co rreg ir al alumno indicndole que no debe sesear porque en espaol no se dice
[sapato] Lgicamente este tipo de correcciones son ms que discutibles puesto que no hay
que olvidar adems que la mayor parte de los hablantes de espaol presentan esta
caracterstica en su pronunciacin lo cual significa que estamos en presencia de una variedad
mayoritaria que no puede ser desacreditada con un simple no se dice as El conocimiento del

revista electrnica de didctica / espaol lengua extranjera

NMERO 1

estndar debe servir para que el profesor de espaol site con respecto a l la variedad
de pronunciacin del alumno e incluso la suya propia y para que pueda dar al estudiante las
explicaciones pertinentes En esta situacin se encontrar el profesor de espao l que haya
nacido por ejemplo en Catalua y presente en su pronunciacin las caractersticas propias del
espaol hablado en esa zona del pas Es normal y lgico que este profesor no modifique su
pronunciacin para dar su clase pero desde luego debe conocer el estndar para saber localizar
con respecto a ste su propia variedad

 LOS ERRORES DE PRONUNCIACIN


El primer paso para llegar a realizar un trabajo de carcter correctivo consiste en determinar
qu hay que corregir o lo que es lo mismo cules son las faltas de pronunciacin que comete
el alumno Casi todos los estudiantes de espaol tienen pro blemas a la ho ra de decir carro
o a la hora de decir jamn pero tienen tambin problemas con otros sonidos y desde luego
con la entonacin Cmo enf rentarse a dichos problemas? Cada alumno es un caso especial
y hace faltas distintas a los dems? Los erro res de pronunciaci n se dan de fo rma aleatoria
o responden a alguna regla? La respuesta a estas preguntas es que las faltas de los alumnos
no son aleatorias responden a una sistematizacin y se pueden prever N Trubetzk oy el
aut or de los Principios de Fonologa ( ) sealaba en dicha obra: E / sistema fonolgico

de una lengua es comparable a una criba a travs de la cual pasa todo lo que se dice () Las
personas se apropian del sistema de su lengua materna y cuando oyen hablar otra lengua
emplean involuntariamente para el anlisis de lo que o yen la criba fo no l gica que les es
habitual es decir la de su lengua materna Pero como esta criba no se adapta a la lengua
extranjera surgen numerosos errores e incomprensiones Los sonidos de la lengua
extranjera reciben una interpretacin fonolgica inexacta debido a que se los ha hecho pasar
por la criba de la propia lengua () El llamado acento extranjero no depende
exclusivamente de que el ex tranjero no pueda pronunciar un sonido determinado sino ms
bien de que no est interpretando con co rrecci n dicho so nido Y esta interpretacin
errnea est condicionada por la diferencia entre la estructura fonolgica de la lengua
extranjera y la de la lengua materna del locutor
Una concepcin a nuestro juicio simplista de la criba fonolgica el tradicional anlisis
contrastivo ha llevado a pensar que comparando los cuadros de los sistemas f ono l gicos
de la lengua mat erna del alumno y de la lengua que se est enseando es posible
determinar cules son los sonidos que plantearn problemas en funcin de aquellas casillas
que en dicho s cuadros aparezcan llenas en la lengua extranjera y vacas en la lengua
materna En efecto aquellos so nidos que so n nuevo s para el alumno acarrean dificult ades
en su pronunciacin pero lo s sistemas fonolgicos son mucho ms complejos y otros
fenmenos que se dan en la lengua extranjera y no se dan en la materna pueden tambin ser
fuente de interferencias en la pronunciacin: as por ejemplo el hecho de que en ingls

revista electrnica de didctica / espaol lengua extranjera

NMERO 1

aparezcan ciertas consonantes en posicin final de slaba hace que los alumnos espaoles tengan
problemas con su pronunciacin aunque las mismas consonantes existan en espaol en otras
posiciones de la cadena fnica es decir presenten distinta distribucin; o el hecho de que en
ingls las consonantes oclusivas posean la caracterstica de ser aspiradas en determinados
casos hace que los alumnos de lengua materna ingls las aspiren tambin cuando hablan
espaol lo cual es un evidente error de pronunciacin El hecho de que si bien en francs y en
espaol por ejemplo existe el sonido [s] la realizacin fnica del mismo es distinta en ambas
lenguas y el alumno de lengua materna francs que habla espaol lo hace produciendo una
[s] mucho ms aguda que la que pronuncian los espaoles es decir una [s] francesa es
tambin una fuente de interferencia
As pues si bien la respuesta a la cuestin de si es posible predecir la interferencia es
afirmativa hay que matizarla co nsiderando que son fuentes de interferencia los siguientes
fenmenos:

los sonidos existentes en la lengua extranjera y no existentes en la lengua materna

aquellos sonidos que presentan una diferente dist ribuci n en la lengua ex tranjera y en la
lengua materna (es decir que en la lengua extranjera aparecen en distintas posiciones que
en la lengua materna)

a qu el lo s so n id o s

qu e

pre se nt an

di s t i n t a realizaci n f nica en espaol y en la

lengua materna del alumno


Teniendo en cuenta estos tres factores es posible predecir los problemas de pronunciacin que
tendr un estudiante de espaol lengua extranjera sea cul sea su lengua mat erna Se
pueden po r t ant o  sistemat izar los errores haciendo que dejen de ser una especie de magma
en el que floten todos en una mezcla indiferenciada Esta sistematizacin permitir tambin
est ablecer una jerarqua: alguno s errores son ms importantes que otros porque dificultan
ms la comprensin y por tanto su correccin ser ms urgente En este sentido los sonidos
que no existen en la lengua materna del alumno son los que plantearn ms pro b lemas y
aqullos que tienen una realizacin f nica distint a son tal vez menos importantes

 LA CORRECCIN DE LOS ERRORES


Una vez determinados lo s pro blemas de pronunciacin de los estudiantes (es decir realizado
el diagnstico en funcin de los f actores de int erferencia que acabamos de presentar y de la
audicin y anlisis de las realizaciones del alumno) el siguiente paso que debe dar el profesor de
espaol lengua extranjera consiste en la preparacin de los ejercicios adecuados para
conseguir del estudiante una buena pronunciacin de la lengua que est estudiando Aqu se

revista electrnica de didctica / espaol lengua extranjera

NMERO 1

plantea un nuevo problema que est relacionado con las tcnicas de correccin fontica ms
adecuadas para obtener los resultados buscados pues la solucin de trabajar da y noche sin
descanso no es desde luego eficaz Indudablemente se puede incidir sobre la pronunciacin de
muchas f ormas y mediante tcnicas diversas pero en el mo ment o de preparar una serie de
ejercicio s que deben modificar la pronunciacin del estudiante en un sentido determinado
creemos que deben apro vec h a r s e a q u e l l o s f a c t o r e s q u e p r o d u c e n y a normalmente
modificaciones en la pronunciacin de los sonidos para servirse de ellos en el sentido que sea
necesario para la correcci n (Renard ) Estos factores son:
) El co ntrol de la audici n sobre la produccin:
Un claro ejemplo de ello lo encontramo s en el hecho de que los nios sordomudo s en
general no hablan porque no oyen es decir no pueden controlar lo que producen po rque no
lo pueden percibir; o tro ejemplo podemos verlo reflejado en el hecho de que cuando
tratamos de comunicarnos co n alg uien con unos auriculares puestos difcilmente nuestra
voz es emitida al volumen adecuado a la situacin de comunicacin Lo que solemos hacer
normalmente es gritar mucho ms de lo necesario y dejamos de hacerlo en el mo mento en
que no s quitamos los auriculares porque entonces nuestra audicin normal vuelve a
controlar nuestras producciones
Aplicado al aprendizaje de lenguas extranjeras ello quiere decir que difcilmente nuestros
estudiantes po drn producir adecuadamente un so nido de la lengua extranjera si no son
capaces primeramente de discriminarlo auditivamente de forma que la correccin fontica
debe comenzar por la discriminacin auditiva para pasar despus a la produccin
) La entonacin:
La ent onaci n y en general los element o s suprasegmentales cumplen el papel de
integradores de los diversos factores que inciden en la pronunciacin y por tanto inciden
tanto sobre la audicin como sobre la produccin Pensar que para obtener una buena
pronunciacin de la lengua extranjera es suficiente con co rregir lo s sonidos uno a uno es un
planteamiento simplista pues los sonidos no se dan aislados y no es lo mismo que un sonido
aparezca en la parte ms aguda de una curva entonativa o al final de la misma o al principio: ello
influye en la percepcin de los sonidos y por tanto en su posterior produccin Por otra parte los
elementos suprasegmentales en s mismos presentan tambin caractersticas distintas en cada
lengua y en cambio no suelen recibir atencin por parte de los profesores de lengua
extranjera cuando constituyen uno de los aspectos de la lengua ms difciles de aprender
) La fontica combinatoria:
La influencia que unos sonidos ejercen sobre los otros es de sobra cono cida por los procesos
de asimilaci n que se dan en todas las lenguas Est a influencia por tanto debiera ser
aprovechada por los profesores de lengua extranjera para modificar la pronunciacin de sus

revista electrnica de didctica / espaol lengua extranjera

NMERO 1

alumnos en el sentido deseado es decir para conseguir una buena pronunciacin de la lengua
que estn enseando
As por ejemplo difcilmente conseguiremos que un alumno extranjero realice de forma
correcta la vibrante alveolar [r] del espaol si la secuencia que queremos hacer pronunciar al
alumno es [urru] o [orro] puesto que las vocales posteriores harn que de forma natural el
punto de articulacin de la [r] se atrase En cambio vocales anteriores en secuencias co mo
[irri] o [erre] impedirn que la [r] tenga una clara tendencia a present ar el punto de
art iculacin atrasado tal como o curre en alemn ingls y francs lenguas en que la [r] es
velar y por tanto crea un serio problema a los estudiantes de espaol
Igualmente en el caso de la fricativa velar del espaol [x] (jamn) ser mucho ms difcil
hacer que los estudiantes la pronuncien de forma adecuada si tratamos de que repitan
secuencias del tipo [ixi] o [ex e] puesto que el punt o de articulacin de dicho sonido es
posterior y estas vocales son anteriores En este caso ser mucho ms til a nuestros propsitos
un contexto del tipo [axa] o bien [oxo] para ayudar a los alumnos a pronunciar la consonante
) La tensin:
Se trata de una nocin considerablemente difcil de de f ini r y que est en rela ci n co n el
es f uer zo articulatorio que realizamos al pronunciar los sonidos del habla As por ejemplo las
consonantes oclusivas so n m s te nsas que las f ri cati vas pues to q ue realizamos un esfuerzo
muy superior al pronunciar las primeras que al pronunciar las segundas Aplicado este
concepto al dominio del aprendizaje de lenguas extranjeras lo cierto es que muchas de las
faltas que co meten los alumno s son debidas a problemas de tensin
Un caso relativamente claro de cmo la tensin puede afectar la pronunciacin podemos
verlo en el hecho de que los estudiantes de lengua materna alemn francs e ingls tienen
dificultades por regla general con la realizacin de [b d g] entre vocales en espaol ya que en
dicha lengua esto s sonidos se realizan co mo aproximantes mientras que en las respectivas
lenguas mat ernas de los alumno s la realizacin es fricativa Se trata en este caso de un
pro blema de t ensin que nada tiene que ver con el punt o de articulacin puesto que ste
no vara en ningn caso Para corregir la pronunciacin de estos sonidos por tanto hay que
ensear a los alumnos a realizarlos con menos esfuerzo articulatorio utilizando para ello en un
primer momento de la correccin en lugar de los sonidos que estamos enseando otros que
sean mucho ms laxos: consonantes fricativas po r ej em pl o p ar a su st it uir la s de sp us p o r
la s aproximantes adecuadas La tcnica consiste en tratar de relajar la pronunciacin mucho ms
de lo necesario para llegar despus al grado de tensin adecuado Como se puede ver se trata
de aprovechar los recursos de que dispone ya la lengua y que modifican la pronunciacin para
conseguir los efectos deseados

revista electrnica de didctica / espaol lengua extranjera

NMERO 1

 CONCLUSIONES
Como conclusiones de este trabajo podemos afirmar pues que el profesor de lengua extranjera
no necesita ser un especialista en fontica sino que debe conocer tan slo algunas nociones
fundamentales en este dominio por ejemplo la pronunciacin estndar Tambin le es posible
al profesor de lengua extranjera predecir los problemas de pronunciacin que presentarn sus
alumnos to mando en cuent a los sonido s que existen en la lengua extranjera y no existen en
la lengua materna la diferente distribucin que presentan los sonidos en la lengua extranjera y
la distinta realizacin fnica de los mismos Finalmente para la preparacin de los ejercicios
de correccin fontica deberan tomarse en cuenta aquellos f actores que en la co municaci n
habitual inciden directamente en la pronunciacin de los so nidos para utilizarlos en pro vecho
propio : el hecho de que la audicin regula la produccin; el papel de lo s elemento s
suprasegmentales como integradores; las modificaciones en la pronunciacin producidas por
los fenmenos de fontica combinatoria y el efecto de la tensin en las realizaciones de los
sonidos del habla

REFERENCIAS
Clarke E () Mastering Spanish London MacMillan Press
Jakso n E; R ubio  A () Spanish Made Simple Lo ndon Heinemann
Lara L F () El concepto de norma en lingstica Mxico El Colegio de Mxico 
R en a rd  R  (    ) L a m t h o d e v er b o
t o n a le de c o r r ec t io n phontique Bruxelles Didier
Trubetzkoy N ( ) Principio s de Fono loga Madrid Cincel (numerosas ediciones de la
traduccin espaola)

Vous aimerez peut-être aussi