Vous êtes sur la page 1sur 2

Fminin et masculin le genre des mots

franais
Docteur Parlewu,
Jai vcu et vu dj beaucoup dans ma vie. Je pensais que plus rien ne pouvait me surprendre, mais je suis
dsoriente par ce qui se passe aujourdhui. Les femmes portent des pantalons et jouent au foot quand les
hommes mettent de la crme de nuit et spilent Bref, tous mes repres se brouillent. Pareil pour la langue
franaise, jai le plus grand mal distinguer le masculin du fminin. Je narrive pas croire que le mot pipe
soit fminin, et le mot tutu masculin
Pourquoi est-il aussi difficile de distinguer le genre? Contrairement aux murs modernes, y a t-il des rgles
dans la langue franaise qui permettent de mettre un peu dordre dans toute cette confusion ?
Mamie Mohairowska
Chre Madame,
Je comprends vos proccupations. Heureusement, dans la langue franaise, il ny a que deux genres bien
distincts : masculin et fminin. De mme au pluriel.
Pour les noms anims, comme lhomme, la fille, le chien, le genre est facile remarquer, car il est
attribu selon le sexe : masculin aux hommes et aux mles et fminin aux femmes et aux femelles. Et il en va
de mme dans toutes les langues, cest logique et naturel. Ainsi, on dira sans doute que Romo, ou un coq sont
de genre masculin, et que Juliette ou une poule, sont de genre fminin.
En ce qui concerne les genre des noms non-anims, donc des choses, votre question est pertinente, car il est
vrai quil ny a aucune logique en ce qui concerne lattribution aux choses dun genre masculin ou
fminin. Cette rpartition est tout--fait arbitraire et varie selon les langues. Mme si cest parfois difficile, il faut
apprendre directement les noms avec leur genre.
Cependant, rassurez-vous, il y a quelques marques qui indiquent les genres des mots franais. Et rappelezvous, quil ny a pas de neutre en franais !

Principales terminaisons des mots fminins

-ade : la pommade,

-aille : une bataille


-ison, -sion, -tion : la prison, la rvolution, la pension Ce sont le plus souvent les mots dorigine latine

de genre fminin et qui ont leurs quivalents fminins dans beaucoup de langues europennes. En polonais ce
sont les mots termins en -cja, -sja : rewolucja, konstytucja, pensja etc
-ance : une balance
-asse : une paillasse. Cest une terminaison sens souvent pjoratif : une feignasse, une ptasse

-e, te : une chemine, mais attention : le lyce, et le muse (ces noms sont issus du grec)
-ence : de lessence

-euse : une coiffeuse (qui a son quivalent en masculin eur : un coiffeur pour les noms de professions)
-eur : la douleur, la peur, la fleur, la couleur uniquement quand il sagit dune sensation ou dune chose,

et pas dune personne (un veilleur, un travailleur). Parmi les exceptions : le cur et lhonneur
-elle : la poubelle

-esse : la finesse
-ette : une starlette, une fillette

-ie, rie : la maladie


-re : la cuillre, et aussi les autres noms fminins des professions, quivalents du masculin-er : le

boulanger, la boulangre, mais le cimetire


-ine : la tartine

-ise : une matrise


-itude : une exactitude

-ose : une nvrose (et beaucoup dautres maladies ae les femmes !)


-otte : une menotte

-t : une qualit
-ure : une brlure, sauf : le dinosaure, le centaure, le murmure.

Principales terminaisons des mots masculins

-age : le chmage, sauf : une plage, une image, une cage, et la rage bien sr !
-l : un vitrail

-d : un poignard
-as : un bras

-t : un mot, un pot, sauf : une dent, une nuit, une fort


-eau : un moineau, sauf : une eau, une peau

-r : un pommier - pour tous les arbres fruitiers, pour les noms venant de linfinitif : le diner et pour

toutes les professions dun vrai homme, comme le plombier polonais. Attention quand mme ! : la mer
-et, ot : : un coffret, un angelot diminutifs
-is : un cliquetis, sauf : la brebis, la fois
-isme : le socialisme ce sont les noms provenant du latin qui fonctionnent dans les autres langues. En
polonais avec la terminaison izm : socjalizm
-ment : un sentiment
-oir : un miroir
-ron, -lon : un chaperon
Comme vous le voyez Madame, la fminit est bien affirme dans la langue. Ds quil sagit de qualits, comme
lintelligence, la sagesse, llgance cest du fminin.
Mais la fminit cest aussi la douleur et la souffrance La majorit des noms de maladies sont au fminin, quil
sagisse de la fivre, la grippe, la dpression, la nvrose, lpilepsie, la bronchite, lobsit (et oui, lobsit aussi
mes dames !), la malaria, la leucmie, la migraine et la mort. Et oui, la mort est une femme dans plusieurs
langues !
Mais si la maladie est fminine, leurs causes sont souvent masculines : le tabagisme, lalcoolisme

Cas particuliers
Les homographes
Il y a aussi des noms qui peuvent avoir les deux genres, en fonction de leur signification ; on les appelle
des homographes, car ils ont la mme forme crite mais une signification diffrente.
Exemples : le crpe / la crpe, un voile / une voile, le livre / la livre, le manche / la manche, le moule / la moule,
le pole / la pole.
Les noms de personnes
Enfin, confirmant la rgle quon attribue le genre selon le sexe, je vous rappelle quil y a quelques noms
humains o il suffit juste de changer larticle pour parler dun homme ou dune femme.
Un locataire, une locataire, un touriste, une touriste, un collgue, une collgue
Il y a mme des prnoms, qui ont la mme forme pour les femmes que pour les hommes ! Voici les plus connus
qui ont la mme forme loral : Jol, Jolle, Michel, Michle,
Comme Michel Foucault et Michle Alliot-Marie.