Vous êtes sur la page 1sur 4

INTRODUCCION

En el contexto multilinge y pluricultural del Per, donde casi cuatro millones de personas hablan por lo
menos una de las ms de 40 lenguas indgenas, la educacin bilinge intercultural (EBI) es una
necesidad fundamental tanto para promover el mantenimiento de estas lenguas como para apoyar el
aprendizaje del castellano como primera y segunda lengua.
Ensear el castellano como segunda lengua implica, de hecho, conocer teoras de adquisicin y tcnicas
de instruccin diferentes a las que guan la enseanza del castellano como primera lengua. En los ltimos
treinta aos nuestros conocimientos sobre cmo se adquiere una segunda lengua han aumentado
enormemente y deben ayudar a informar la prctica docente. Sin embargo, el proceso de traslado de tales
conocimientos a la prctica no es siempre evidente y hace falta una orientacin clara y actualizada, no
para proveer respuestas absolutas, sino para guiar al docente a reflexionar sobre su propio
desenvolvimiento en la sala de clase y mejorar su enseanza.
El Ministerio de Educacin, desde la Direccin Nacional de Educacin Bilinge Intercultural (DINEBI), en
el fomento del bilingismo aditivo en las escuelas rurales y en la capacitacin de los docentes que tienen
la misin de desarrollar una educacin de calidad para los nios y nias del Per.

desarrollo
CUESTIONES PREVIAS
- LAS LENGUAS EN LA EDUCACIN BILINGE INTERCULTURAL
- POR QU APOSTAMOS POR EL BILINGISMO ADITIVO?
- QU ENTENDEMOS POR LENGUA MATERNA Y POR SEGUNDA LENGUA?
- LENGUAS Y COMUNICACIN
- LECTURA: ALGUNOS MITOS QUE RODEAN LA ENSEANZA EN CASTELLANO A LOS NIOS
INDGENAS

COMPETENCIA METODOLGICA PARA LA ENSEANZA DE CASTELLANO COMO SEGUNDA


LENGUA
QU DESTREZAS DEBE TENER EL DOCENTE PARA ENSEAR CASTELLANO COMO SEGUNDA
LENGUA?

TEORAS SOBRE LA ADQUISICIN DE UNA SEGUNDA LENGUA


- EL MODELO MONITOR
- EL MODELO DE PROCESAMIENTO DE LA INFORMACIN DE LA SEGUNDA LENGUA

EL EFECTO DE LA LENGUA MATERNA EN EL APRENDIZAJE DE LA SEGUNDA LENGUA: LA


TRANSFERENCIA

LOS ERRORES EN EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA LENGUA

BREVE PANORAMA DE LOS ENFOQUES Y MTODOS DE LA ENSEANZA DE SEGUNDAS


LENGUAS
- EL MTODO GRAMTICA-TRADUCCIN
- EL MTODO DIRECTO
- EL MTODO AUDIOLINGE
- EL MTODO RESPUESTA FSICA TOTAL (RFT)

- EL ENFOQUE COMUNICATIVO
- EL APRENDIZAJE DE LENGUA Y CONTENIDOS INTEGRADOS (ALCI)
- APRENDIZAJE COOPERATIVO
- ENSEANZA POR TAREAS

CONOCIMIENTO SOBRE CMO FUNCIONA LA GRAMTICA DE LA LENGUA


- ENSEANZA DE LA GRAMTICA EN EL MARCO DEL ENFOQUE COMUNICATIVO
- EL DOCENTE COMO UNA GRAMTICA PEDAGGICA VIVIENTE

PLANIFICACIN DE LA ENSEANZA DE CASTELLANO COMO SEGUNDA LENGUA


- CONOCIENDO NUESTRA COMUNIDAD: DIAGNSTICO SOCIOLINGSTICO
- CONOCIENDO A NUESTROS NIOS: DIAGNSTICO PSICOLINGSTICO
- LAS ESTRATEGIAS PARA EL TRABAJO DE CASTELLANO COMO SEGUNDA LENGUA

RECOMENDACIONES PARA EL DESARROLLO DE UNA CLASE DE CASTELLANO COMO SEGUNDA


LENGUA

MATERIALES PARA TRABAJAR EL CASTELLANO COMO SEGUNDA LENGUA


- LAS CARTILLAS AUTOINSTRUCTIVAS PARA EL DOCENTE
- LOS CUADERNOS DE TRABAJO
- ROTAFOLIO Y CASETES DE CANCIONES Y CUENTOS:
- LMINAS DE SECUENCIAS, CUNTOS CUENTOS CUENTAS T?
- MANUAL DE REFLEXIN GRAMATICAL

objetivo
comunicarnos para contribuir al dilogo intercultural

Un pas diverso. El Per es un pas pluricultural y multilinge donde coexisten 47 lenguas


originarias, el castellano y algunas lenguas extranjeras. Esta diversidad configura un contexto lingstico
complejo, dinmico y cambiante. Las distintas lenguas se practican en condiciones de severa
desigualdad, relacionadas con problemas histricos de inequidad social, econmica y poltica.
Por otra parte, los peruanos no hablamos el castellano de la misma manera. Como todas las lenguas del
mundo, el castellano peruano tiene una gran variacin interna. Entre las diversas variedades, resaltan el
castellano andino y el castellano amaznico, que son sistemas resultantes del contacto lingstico entre la
lengua venida de Espaa y las variadas lenguas originarias.
En el mbito acadmico, del cual la escuela es una de sus primeras instancias, se utiliza, en general, una
variedad particular del castellano: la variedad estndar. Algunos grupos sociales con mayor acceso al
lenguaje escrito estn ms familiarizados con su uso. Como es una variedad asociada a la comunicacin
escrita y formal, no se aprende espontneamente en el entorno familiar. Para dominarla, se necesita
participar del mundo letrado oficial. La variedad estndar posee importantes funciones sociales. Por un
lado, permite acceder a la informacin en la sociedad contempornea, promueve el desarrollo y la difusin
del conocimiento en el mundo acadmico, y permite continuar con el desarrollo profesional. Por otro lado,
es til para establecer relaciones entre individuos de lenguas y culturas diferentes. Por ello, es importante
asegurar que al trmino de la escolaridad nuestros estudiantes empleen esta variedad estndar cuando
les sea necesaria.

Aimara
Shipibo
Ashninka
Huitoto
Ingls
Quechua
castellano

En el mbito acadmico, del cual la escuela es una de sus primeras instancias, se utiliza, en general, una
variedad particular del castellano: la variedad estndar. Algunos grupos sociales con mayor acceso al
lenguaje escrito estn ms familiarizados con su uso. Como es una variedad asociada a la comunicacin
escrita y formal, no se aprende espontneamente en el entorno familiar. Para dominarla, se necesita
participar del mundo letrado oficial. La variedad estndar posee importantes funciones sociales. Por un
lado, permite acceder a la informacin en la sociedad contempornea, promueve el desarrollo y la difusin
del conocimiento en el mundo acadmico, y permite continuar con el desarrollo profesional. Por otro lado,
es til para establecer relaciones entre individuos de lenguas y culturas diferentes. Por ello, es importante
asegurar que al trmino de la escolaridad nuestros estudiantes empleen esta variedad estndar cuando
les sea necesaria.

Una escuela tambin diversa. En la escuela tambin se refleja esta heterognea situacin
social y lingstica. En el aula conviven lenguas distintas unas como lengua materna, otras como
segunda lengua, variedades diferentes y modos diversos de usar el lenguaje, que muchas veces
interactan de manera conflictiva. Al comprender esta heterognea situacin social y lingstica, los
docentes que empleamos el castellano como lengua de enseanza sabemos que: no todo estudiante de
la Educacin Bsica Regular es monolinge en castellano ni todos nuestros estudiantes tienen un dominio
similar de esta lengua. no todos los hablantes de castellano conocen y usan la variedad estndar. no
podemos permitir que se hagan objeto de burla una u otra variedad, una u otra lengua. En la escuela,
algunas veces se considera como las nicas formas legtimas los usos del castellano estndar y
sancionamos todos los dems, como si se tratasen de defectos o errores individuales. Es como si los
docentes estuviramos esperando que al llegar a la escuela todos los estudiantes dominen la variedad
estndar. En realidad, como ya vimos, es una variedad que no se aprende en el entorno familiar ni
comunitario, porque no es una variedad materna. Ms bien, debe aprenderse en la escuela, y para que el
nio pueda conocerla y dominarla necesita apropiarse del sistema de escritura, necesita participar del
mundo de la escolaridad. Al sancionar como incorrectos los usos que no pertenecen a la variedad
estndar, estamos negando las variedades no estndares del castellano, as como tambin las lenguas
originarias que prestan al castellano peruano sus modos de pronunciacin, composicin de oraciones y su
vocabulario. Si rechazamos sus usos maternos, nuestros estudiantes empiezan a considerar equivocada
su forma de hablar castellano, la forma de hablar de su familia y comunidad. Nuestra labor como
docentes nos exige reconocer nuestra cuota de responsabilidad y a no seguir perpetuando esta situacin
inequitativa. Desde la escuela, tenemos una deuda social que debemos afrontar para transformar
nuestras instituciones en espacios verdaderamente democrticos e inclusivos.

El reto de la interculturalidad. El primer paso para emprender un verdadero cambio en la


desigual situacin lingstica escolar es la valoracin por igual de todas las lenguas, variedades y usos
lingsticos. En efecto, nuestra labor como docentes es desterrar la discriminadora idea de que existen
modos de hablar superiores a otros, variedades regionales inferiores o menos complejas o refinadas que
la estndar. No hay ningn sustento cientfico para considerar a un sistema lingstico mejor que otro.
Pero, adems, es indispensable enfrentar la discriminacin lingstica sobre la base de marcos legales
que protejan y fomenten la enseanza de lenguas originarias. Para ello, la ley peruana asume una
postura intercultural. Amparados en la legislacin, debemos partir de reconocer el principio jurdico de la
equidad y, sobre esa base, reconocer la necesidad de promover relaciones positivas entre distintos
grupos culturales para afrontar la discriminacin, el racismo y la exclusin.

CONCLUCIONES

la historia de las lenguas indgenas en el Per en la situacin de


marginacin como resultado de la conquista y de la instauracin de una
escuela que consolida la supuesta superioridad del castellano.
Se busca sensibilizar al pblico con relacin a la discriminacin que sufren
los hablantes de las lenguas nativas peruanas. Propone que aprender
castellano no debera significar dejar de hablar las otras lenguas del Per y
que la prdida de muchas de las lenguas originarias atenta contra lo ms
ntimo de la identidad de las personas.
Todas lenguas poseen variedades o dialectos.
Hay diversas formas escriturales diferentes alfabetos, diversos sistemas de
escritura y diversas formas de fijar informacin.

Vous aimerez peut-être aussi