Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SHPJEGUES
I PROGRAMIT TË ORIENTUAR
TË PROVIMEVE ME ZGJEDHJE
TË MATURËS SHTETËRORE 2010
Gjuhë Spanjolle
Përmbajtja:
Aftësitë dhe njohjet që duhet të zotërojë nxënësi maturant për të qenë i përgatitur për
provimin e maturës me zgjedhje në gjuhën e huaj.
Tipa ushtrimesh që nxënësi duhet të punojë për të qenë i përgatitur për provimin e
maturës me zgjedhje në gjuhën e huaj.
Një model testi për Gjuhën spanjolle pa përgjigje të dhëna, që të orientojë dhe
ndihmojë maturantët si të punojnë në testin e Maturës Shtetërore me zgjedhje.
Aftësitë:
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 2 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
Njohjet:
2. Struktura e vlerësimit
Provimi i Gjuhës spanjolle është pjesë e Maturës Shtetërore me zgjedhje. Nxënësi që zgjedh t’i
nënshtrohet provimit të Gjuhës spanjolle, nuk mund të zgjedhë një gjuhë tjetër të dytë në dyshen
e lëndëve me zgjedhje. Provimi i gjuhës së huaj është ndërtuar në formën e provimit me shkrim.
Në të nuk përfshihet vlerësimi i të folurit dhe vlerësimi i të dëgjuarit.
Provimi me shkrim zhvillohet për 120 minuta. Në këtë provim, nxënësi duhet të shprehë njohjet
dhe aftësitë e tij në:
- të kuptuarit e një pjese letrare ose joletrare,
- njohjen dhe përdorimin e strukturave gramatikore dhe leksikore,
- të shkruarit mbi një temë të caktuar (ese, krijim letrar ose joletrar, shkrimi i një kërkese,
letre, e-mail-i etj.).
Skema e provimit
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 3 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
Temat janë formuluar në mënyrë përgjithësuese e jo sipas titujve të teksteve dhe përfshijnë ato
njohuri të cilat janë zhvilluar përmes mësimeve.
Nxënësi mund të përballet me tipa tekstesh brenda kësaj fushe tematike:
1. La juventud de hoy
La música, el baile, las bebidas, el ocio. Las diferencias entre generaciones.
Los trabajos domésticos, el matrimonio, la carrera, la mujer de hoy.
3. El medio ambiente.
La Capa de ozono. La suciedad de las ciudades. El reciclaje.
Como protejer el medioambiente.
4. Tradiciones y celebraciones.
Fiestas populares. El carnaval.
La boda. El flamenco. El torero etc.
6. Productos y servicios.
Fabrica industrial y creación intelectual. Campañas de publicidad.
Servicios turísticos. Reclamar productos y servicios.
1. Të kuptuarit me shkrim
Pyetje mbi përmbajtjen e tekstit.
Ushtrime me vende bosh.
Ushtrime me zgjedhje fjalësh ose frazash.
Ushtrime me përgjigje po/jo.
Ushtrime me e vërtetë/e rreme.
Ushtrime me disa alternativa.
Gjetja e një informacioni në një tekst.
Gjetja e idesë kryesore.
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 4 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
3. Të shkruarit
Radhitje paragrafësh sipas koherencës.
Letër /mesazh.
Hartim i një dialogu për një temë të caktuar.
Përmbledhje, koment.
Ese e shkurtër.
Radhitja e fjalive në paragraf.
(ushtrimi i tipit ese e shkurtër të jepet në njërin nga testet).
Disa tipa ushtrimesh që nxënësi duhet të punojë për të qenë i përgatitur për provimin me
zgjedhje të gjuhës spanjolle për çdo linjë gjuhësore të sipërpërmendur:
♦ COMPRENSIÓN DE LECTURA
Vlerësimi i këtij komponenti do të bëhet mbi bazën e një teksti të panjohur mbi të cilin do të
ndërtohen pyetje që do të testojnë aftësinë e nxënësit për të kuptuar një pjesë letrare ose
joletrare, dhe për të gjykuar mbi të.
Nxënësi duhet të jetë në gjendje të lexojë dhe të kuptojë në mënyrë globale tekste për të gjetur
informacionin e kërkuar; për të mbledhur informacionet që i kërkohen nga pjesë të ndryshme të
një teksti, apo tekste të ndryshme për të përmbushur një detyrë apo kërkesë të caktuar.
Në mënyrë të përmbledhur, kjo aftësi përfshin këto aspekte të leximit:
- Kuptimin global të tekstit.
- Kuptimin selektiv: gjetjen e informacioneve specifike.
- Përgjigjen e pyetjeve rreth përmbajtjes së tekstit.
- Kuptimin e thelluar: gjetjen e të pashprehurës ose të nënkuptuarës, qëndrimin e autorit etj.
- Plotësimin e ushtrimeve leksikore rreth tekstit.
- Kryerjen e ushtrimeve gramatikore rreth tekstit.
- Gjetjen e fjalëve referuese (kujt i referohet ky përemër në fjali).
- Formimin e një kuptimi të përgjithshëm.
- Reflektimin mbi përmbajtjen e një teksti dhe vlerësimin se sa me vend janë disa elemente të
informacionit.
- Zhvillimin e aftësisë interpretuese duke bërë një përfundim logjik.
- Gjetjen e një informacioni sinonim.
- Zhvillimin e aftësisë interpretuese duke bërë identifikimin dhe paraqitjen e elementeve
provuese.
- Reflektimin mbi përmbajtjen e një teksti duke u bazuar mbi disa vlera dhe bindje për të
dhënë një gjykim në lidhje me moralin e një historie.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lectura 1
PEDRO ALMODÓVAR
Pedro Almodóvar es, desde hace muchos años, el director de cine español más conocido
internacionalmente. Conquistó este privilegio con éxitos como “Mujeres al borde de un ataque
de nervios”, “Tacones lejanos” o “Átame” y más recientemente con “Todo sobre mi madre” o
“Hablé con ella” premiadas éstas por la academia de Hollywood como Mejor película de habla
no inglesa y Mejor guión original, respectivamente.
En el universo cinematográfico de Pedro Almodóvar, la mujer – o lo femenino, si se quiere -
tiene un papel protagonista. En “Todo sobre mi madre”, este aspecto se observa de manera aun
más notable. El mismo Almodóvar hablaba de “la capacidad de la mujer para fingir”, “la
maternidad herida” y “la solidaridad espontánea entre las mujeres” para resumir los temas de
la película.
Casualmente, el estreno mundial de “Todo sobre mi madre” coincidió con la muerte de la
madre de Almodóvar. En señal de homenaje y recuerdo, el director publico en “El País” el
articulo “El último sueño”. El cineasta tiene admiración por su madre.
Pedro Almodóvar cuenta: “Yo aprendí mucho de mi madre, sin que ella ni yo nos diéramos
cuenta. Aprendí algo esencial para mi trabajo, la diferencia entre ficción y realidad, y como la
realidad necesita ser completa por la ficción para hacer la vida más fácil.”
Recuerdo a mi madre en todos los momentos de su vida. La parte más épica, tal vez, fue
aquella que transcurrió en un pueblo de Bajadoz. La calle donde nos tocó vivir no tenía luz,
estaba en las afueras del pueblo. Vivir allí era duro pero barato. En compensación nuestros
vecinos resultaron ser personas maravillosas y muy hospitalarias. También eran analfabetos.
Como complemento al salario de mi padre, mi madre empezó con el negocio de la lectura y
escritura de cartas como en la película “Estación Central de Brasil”. Yo tenía ocho años;
normalmente era yo quien escribía las cartas y ella quien leía las que nuestros vecinos recibían.
En más de una ocasión yo me fijaba en el texto que mi madre leía y descubría con estupor que
no correspondía exactamente con lo escrito en el papel: mi madre inventaba parte. Las vecinas
no lo sabían porque lo inventado siempre era una prolongación de sus vidas, y quedaban
encantadas después de la lectura.
Después de comprobar que mi madre nunca se atenía al texto original, un día se lo reproche de
camino a casa. Ella me dijo – “Pero has visto que contenta se ha puesto”.
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 6 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
A) Se contentó.
B) Se hizo estúpido.
C) Con estupor.
A) sin su permiso.
B) con gran esfuerzo.
C) sin que ella se diera cuenta.
7- La realidad necesita ser completa por la ficción para hacer la vida más fácil.
F V
Lectura 2
EL TEMPLO DE LA ETERNIDAD
Estamos aquí en Madrid, en nuestra casa, como quien dice … Bernard Shaë, para demostrar que
en los music-halls no ha habido cambios, cuenta que una noche estaba en uno de ellos viendo a
un prestidigitador que hacía ejercicios con unas bolitas. Aburrido Bernard Shaë se fue a la calle,
y diez años después volvió a entrar en el mismo music-hall.
A mi vez, yo diré que una noche me despedí de unos amigos con los que había estado cenando
en un café de la Puerta del Sol. Creo que les dije que iba a volver en seguida y volví siete años
más tarde; pero ¿qué son siete años en un café de Madrid?
Los amigos estaban todavía allí y la discusión continuaba. Las ideas eran las mismas y la media
tostada que Fulánez mojaba en el café podría ser también la misma media tostada que siete años
atrás y en mi propia presencia le había servido el camarero. Uno de los amigos pretende leerme
un drama. El amigo está igual y del drama no ha cambiado ni una sola coma.
Elijo paella, como plato castizo, y que no pude comer durante mucho tiempo.
A mí me parece que es la misma de hace siete años, con los mismos cangrejos y todo.
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 7 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
- ¿Y qué? –les digo a mis amigos -. Habladme. Dadme noticias. Los académicos, ¿son
inmortales todavía? Pío Baroja, ¿sigue siendo un joven escritor? Fulanito, ¿continúa con aquel
hermoso porvenir ante él? Y la Fulana y la Zutana y la Mengana, ¿es que son todavía unas
jóvenes y hermosas actrices? Habladme de política. La revolución supongo que, igual que hace
siete años, será una cosa inminente. España no tardará ni seis meses en transformarse, dándoles
así la razón a los que, desde hace medio siglo, vienen anunciando esta transformación tan
rápida…
Todo está igual, y yo, que creía haberme modificado, yo me encuentro también el mismo de
antes. A medida que bebo este vaso de café recobro, como si dijéramos, mi verdadera
naturaleza. Una serie de cosas, que yo creía dentro de mí, noto que se desvanecen y que se van.
Yo soy como aquel salvaje de Darëin que se había civilizado y que, al regresar a su tribu, se
volvió nuevamente salvaje, perdiendo en unas horas de contacto con los suyos lo que había
adquirido en diez años de esfuerzo. Y que este café de la Puerta del Sol representa la eternidad.
Paris, Londres, Berlín…, el espíritu europeo…, la guerra mundial… todo eso es transitorio, todo
cambia y se transforma, mientras que este café permanece inmutable, con los mismos divanes,
con los mismos camareros, con los mismos clientes, con el mismo menú, con las mismas ideas,
con el mismo humo, con los mismos dramas y con los mismos cangrejos.
1- ¿Por que elige el autor una paella? ¿Cuál es su comentario en cuanto a ella?
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 8 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
A) Si, muchísimo.
B) Puede ser.
C) Se sorprende, había pensado que si pero, es el mismo.
♦ GRAMÁTICA Y VOCABULARIO
Në këtë seksion të provimit nxënësi duhet të jetë i përgatitur rreth këtyre aspekteve
gjuhësore:
a) Leksiku (Fjalori)
Nxënësi duhet të zotërojë një repertor leksikor të mjaftueshëm për t’u përballur me sukses dhe
për t’u shprehur lirshëm me shkrim.
Shihni disa tipa ushtrimesh që trajtojnë këtë fushë gjuhësore:
1- Me encanta mucho ………………… postales, hacia mis mejores amigos, por todo el
mundo.
A) enviar y recibir;
B) comer y preparar;
C) vender y producir;
A) deseada;
B) abierta;
C) completa
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 9 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
Transformación de la oración.
Nxënësi duhet të dijë të plotësojë fjali ose dialogë që përfshijnë disa nga aktet e mëposhtme
komunikatave:
Expresar opiniones.
Ej: Yo creo, opino, considero… que; afirmo... que.
Contar hechos, narrar.
Ej: Al + infinitivo; lo de…; en cuanto a; seguir + gerundio.
Expresar sentimientos, puntos de vista.
EJ: En mi opinión…; desde mi punto de vista…
Comunicarse mediante carta.
Ej: Ir + gerundio; dar cuenta de; encabecimientos; despedidas.
Informar de manera impersonal.
Ej: Se dice…; se habla…
Estructuras propias del debate.
Ej: O sea…; le importaria...; a ver…
Establecer comparaciones.
Ej: Igual que…; tan… como; tanto como; como si.
Expresar posibilidad y probabilidad.
Ej: Es probable, posible… que.
Expresar deseos futuros.
Ej: !Que + subjuntivo!; a lo mejor + verbo; suponiendo + verbo.
Referir lo dicho por otros.
Ej: Dice/ dijo que + verbo; dice que hable Ud.
Expresar opinion sobre el futuro.
Ej: !Ojala + verbo!
Shihni shembujt e mëposhtëm dhe zgjidhjet e tyre për t’u orientuar sa më mirë në këtë aspekt
gjuhësor shumë të rëndësishëm:
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 10 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
A) Yo creo que
B) Estoy a favor de que
C) Es probable que
Për një komunikim të saktë nga ana gramatikore, si me gojë ashtu edhe me shkrim, sugjerohet të
punohet në mënyrë të përqendruar mbi strukturat dhe çështjet gramatikore më të rëndësishme të
trajtuara gjatë tre-katër viteve të shkollës së mesme.
El verbo en indicativo.
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 11 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
Preposiciones.
Ser y estar.
A) ser
B) estar
C) tener
♦ ESCRIBIR / REDACCIÓN
Esetë duhet të jenë të ndërtuara saktë me të gjithë parametrat që kërkon ndërtimi i një eseje.
- Cumplir todas las reglas de la instrucción a la hora de crear. (Të zbatohen të gjitha rregullat e
dhëna).
- Interiorizar la situación planteada en la instrucción. (Në ese duhet të inkorporohet situata e
dhënë si sugjerim në kërkesë).
- Dar a la carta un sentido coherente. (Krijimi duhet të ketë një kuptim koherent).
- Hablar de experiencias que suscitan varias emociones. (Të flitet për përvoja që të ngjallin
emocione të ndryshme).
- Hay que expresar y relacionar ideas de manera que tengan un sentido simple. (Duhet të
shprehen dhe të lidhen idetë, në mënyrë që të kenë kuptim).
- Tener un buen uso del vocabulario. (Të ketë një përdorim të mirë të fjalorit).
- Poseer una gramatica correcta. (Të zotërojë gramatikën në mënyrë korrekte).
- Tener una explicacion y aclaracion sobre las ideas presentadas en esta parte. (Të shpjegojë
qartë idetë e paraqitura në këtë pjesë të provimit).
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 12 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
Sección 1
Texto de Comprensión
1. ¿Cuál es el principal vínculo de unión de todos los países que conforman la hispanidad?
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 13 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
2. ¿A que se refieren con la idea de que la hispanidad está por encima de fronteras e ideologías?
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
¿Qué sabes del mundo hispánico? Indica cual de las respuestas es la correcta: (5 p.)
A) 21 países
B) 18 países
C) 13 países
A) Venezolano
B) Castellano
C) Ibérico
7. El español tiene:
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 14 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
Sección 2
Gramática y Vocabulario
8. Los siguientes enunciados están incompletos. ¿Por qué no las completas con las palabras
que aparecen en el cuadro? (vas a utilizar solo tres palabras entre todas)
10. Elegir entre las preposiciones adelante, arriba, atrás, en, hacia, hasta, a, para, por,
tras.
12. Use las palabras alguien o nadie en las siguientes frases, según convenga.
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 15 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
13. Dé la forma adecuada del presente o imperfecto de subjuntivo, según los casos.
14. Completa las frases con los artículos adecuados: a / de / en / la / los / por la.
A) Un tercia
B) Un tercio
C) Una tercera
17. Ayer perdimos las llaves de casa ___________ tuvimos que llamar a un cerrajero.
A) Yo creo que
B) Es decir
C) Total que
18. No debes arrancar flores. _________, deberías recoger los papeles que ensucian el parque.
A) Es más
B) O sea que
C) Total, que
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 16 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
A) Además
B) Después
C) Por un lado
Sección3
Composición
20. Composición por escrito 100-150 palabras. Elige uno de los cuatro temas:
2. Escribe una historia que termina con esta frase: “Nunca quería que pasara esto”
3. Un encuentro entre los amigos de la misma clase, después de veinte años, en el bar de la
escuela.
Tú tienes mucho que contar a un amigo tuyo de la escuela media, después de veinte años
Mediante una lengua sencilla cuéntale qué has hecho durante estos años, los trabajos, las
experiencias en el país donde has vivido, tu familia, qué tipo de vida haces……….. etc.
La redacción debe ser informal. Se deben usar estructuras típicas de una narración.
4. Es probable que alguna vez haya imaginado el lugar más idóneo para establecer su vida.
Descríbalo haciendo referencia a los siguientes aspectos.
Características físicas y ambientales.
Aspectos sociales.
Opciones de ocio.
Otras valoraciones que considere oportunas.
1. el contenido
2. realización de todas las fases del tema
3. vocabulario
4. gramática
5. puntuación y ortografía
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 17 nga 18
www.mash.gov.al
Shpjegues i Programit të Orientuar GJUHË SPANJOLLE
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
© MASH, Maj 2010 Faqe 18 nga 18
www.mash.gov.al