Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Filosofia da Linguagem
Prof. Ronai Pires da Rocha
Outubro de 2012
Leituras de Filosofia da Linguagem
Aprender
uma
palavra
Stanley
Cavell
Suponha
que
perguntemos:
Quando
uma
criana
aprende
o
nome
de
algo
(por
exemplo,
gato,
estrela,
abbora)
obviamente
ela
no
aprende
apenas
que
este
som
(particular)
liga-se
a
este
objeto
(particular);
portanto,
o
que
ela
aprende?
Poderamos
responder:
Ela
aprende
que
sons
como
esses
nomeiam
objetos
como
esses.
Podemos
ficar
rapidamente
muito
insatisfeitos
com
esta
resposta.
Suponha
que
refletimos
que
uma
tal
resposta
parece
descrever
de
modo
mais
exato
uma
situao
na
qual
aprender
que
gato
o
nome
disso
significa
aprender
que
rato
(um
som
parecido
com
gato)
o
nome
disso
(um
objeto
mais
ou
menos
parecido
com
gato).
Obviamente
no
isso
o
que
queramos
dizer
(porque
obviamente
no
isso
que
ocorre?).
De
que
modo
diferente
o
que
queramos
dizer?
Poderamos
experimentar
a
seguinte
resposta:
Ela
aprende
que
sons
exatamente
similares
a
este
nomeiam
objetos
exatamente
similares
a
este.
Mas
isso
ou
falso
ou
bem
obviamente
vazio.
Com
efeito,
que
significa
dizer
que
um
gato
exatamente
similar
a
outro
gato?
No
queremos
dizer
que
no
se
possa
distinguir
um
de
outro
(pois
isso
obviamente
no
explicaria
o
que
estamos
tentando
explicar).
O
que
queremos
dizer
que
a
criana
aprende
que
um
som
que
(conta
como)
esta
palavra
nomeia
objetos
que
so
gatos.
Mas
no
isso
justamente
o
que
acreditvamos
que
fazia
falta,
e
estamos
tentando
explicar?
Suponha
que
mudamos
o
ponto
de
vista
da
questo
e
perguntamos:
O
que
que
ensinamos
ou
dizemos
para
uma
criana
quando
apontamos
para
uma
abbora
e
dizemos,
Abbora?
Dizemos
a
ela
o
que
uma
abbora
ou
dizemos
o
que
a
palavra
abbora
significa?
Fiquei
surpreso
ao
descobrir
que
a
minha
primeira
resposta
a
esta
pergunta
foi,
as
duas
coisas.
(Cf.
Must
we
mean
what
we
say,
p.
21)
E
isso
me
levou
a
apreciar
e
a
querer
investigar
at
que
ponto
o
tema
de
saber
o
que
algo
,
uma
questo
de
saber
como
chamamos
algo;
e
a
admitir
quanto
limitada
ou
especial
a
verdade
que
se
expressa
no
lema:
Podemos
mudar
o
nome
das
coisas,
mas
a
natureza
delas
e
a
forma
como
operam
em
nosso
entendimento
nunca
mudam
(Hume,
Treatise,
Book
II,
Part
III,
Sec.
I.).
No
momento
direi
apenas
isso:
tal
resposta
(cabe
dizer
as
duas
coisas)
verdadeira,
no
mximo,
apenas
para
aqueles
que
j
dominam
uma
lngua.
No
caso
de
uma
criana
em
processo
de
domnio
de
sua
lngua,
pode
ser
que
nenhuma
das
duas
coisas
seja
(completamente)
verdadeira;
nem
que
o
que
lhe
ensinamos
(o
significado
de)
uma
palavra,
nem
que
o
que
lhe
dizemos
o
que
a
coisa
.
Parece
ser
uma
coisa
ou
a
outra
e
por
isso
muito
natural
dizer
que
uma
coisa
ou
a
outra;
mas
o
mesmo
ocorre
com
as
fofocas
maliciosas,
que
frequentemente
parecem
honestidade,
e
assim
frequentemente
as
chamamos
de
honestas.
Cavell,
Stanley.
The
Claim
of
Reason.
New
York:
Oxford
University
Press,
1979.
O
trecho
aqui
traduzido
uma
seo
da
Digresso
sobre
a
viso
wittgensteiniana
da
linguagem,
na
segunda
parte
do
livro.
Esta
traduo,
ainda
em
reviso,
foi
feita
para
uso
em
minhas
aulas
de
Filosofia
da
Linguagem.
Para
essa
traduo
me
vali
extensivamente
do
trabalho
de
Diego
Ribes
Nicols,
que
traduziu
o
livro
para
o
espanhol
sob
o
ttulo
de
Reivindicaciones
de
la
razn.
Tambm
me
socorri
do
trabalho
de
Sandra
Laugier,
a
tradutora
de
Cavell
para
o
francs,
sob
o
ttulo
Les
Voix
de
la
Raison.
Mas
como
poderia
ser
isso,
que
dizer
abbora
e
apontar
para
uma
abbora
no
dizer
para
uma
criana
o
que
a
palavra
significa?
Existem
muitos
tipos
de
respostas
para
essa
pergunta.
Uma
delas
poderia
ser:
preciso
dois
para
dizer
algo
para
algum;
no
podemos
dar
uma
informao
para
uma
pessoa
a
menos
que
ela
saiba
como
perguntar
por
aquela
informao
(ou
outra
comparvel).
(Cf.
Investigaes,
31)
E
isto
no
mais
verdadeiro
em
relao
ao
aprendizado
da
lngua
do
que
verdadeiro
em
relao
ao
aprendizado
de
qualquer
uma
forma
de
vida
que
se
torna
linguagem
(grow
language).
No
podemos
dizer
a
uma
criana
o
que
uma
palavra
significa
quando
a
criana
ainda
tem
que
aprender
o
que
perguntar
por
um
significado
(isto
,
como
perguntar
por
um
significado),
no
mesmo
sentido
em
que
no
podemos
emprestar
um
chocalho
para
uma
criana
que
ainda
tem
que
aprender
o
que
significa
emprestar
(ou
tomar
emprestado)
algo.
Os
adultos
gostam
de
pensar
que
as
crianas
(especialmente
as
suas)
so
pequenos
adultos,
anes.
E
assim
dizem
ao
filho,
deixa
tua
irm
usar
tua
pazinha
,
para
depois
empurrar
suavemente
o
menino
em
direo
irm,
tirar
a
p
da
mo
dele,
e
impacientar-se
e
decepcionar-se
mais
tarde
quando
o
menino
bate
na
irm
com
um
cubo
e
a
irm
grita
furiosa
que
no
vai
devolver
a
p.
Aprendemos
sofrendo.
Tampouco,
ao
dizer
abbora
para
uma
criana,
estamos
dizendo
a
ela
o
que
uma
abbora,
isto
,
a
criana
no
sabe
ento
o
que
uma
abbora.
Pois
saber
o
que
uma
abbora
saber,
por
exemplo,
que
um
tipo
de
fruto;
que
pode
ser
usada
para
fazer
tortas;
que
tem
muitas
formas,
tamanhos
e
cores;
que
esta
em
particular
est
deformada
e
velha;
que
uma
abbora
insignificante
pode
transformar-se
em
uma
carruagem
com
a
Cinderela
dentro.
Ento,
o
que
que
estamos
dizendo
para
a
criana
se
no
estamos
dizendo
para
ela
nem
o
que
a
palavra
significa
nem
o
que
a
coisa
?
Poderamos
pensar
assim:
Se
a
gente
no
consegue
dizer
para
uma
criana
uma
coisinha
to
simples
como
o
que
uma
abbora
ou
o
que
a
palavra
abbora
significa,
ento
como
o
aprendizado
comea?
Mas
por
que
deveramos
pressupor
que
estamos
lhe
dizendo
alguma
coisa?
Porque
pressupor
que
estamos
ensinando
alguma
coisa?
Bem,
porque
obviamente
ela
aprendeu
alguma
coisa.
Mas
talvez
estejamos
indo
rpido
demais
ao
supor
que
sabemos
o
que
que,
em
tais
situaes,
nos
faz
dizer
que
a
criana
aprende
algo.
Em
particular,
muito
rpido
ao
supor
o
que
que
a
criana
aprende.
Dizer
que
estamos
lhe
ensinando
a
linguagem
obscurece
quanto
diferente
poderia
ser
o
que
aprende
de
qualquer
coisa
que
acreditamos
que
estamos
lhe
ensinando,
ou
que
pretendemos
ensinar;
e
obscurece,
por
sua
vez,
o
quanto
e
imensamente
mais
ela
aprende
daquilo
que
ns
diramos
que
lhe
ensinamos.
Diferente
e
mais,
no
porque
sejamos
maus
ou
bons
professores,
seno
porque
aprender
no
uma
questo
to
acadmica
quanto
os
acadmicos
tendem
a
supor.
Primeiro,
reconsidere
o
fato
bvio
de
que
no
existe,
como
por
vezes
supomos,
essa
diferena
clara
entre
aprender
e
amadurecer.
Tomemos
o
seguinte
exemplo:
suponhamos
que
minha
filha
conhece
agora
duas
dzias
de
palavras.
(Os
livros
sobre
desenvolvimento
de
crianas
dizem
coisas
como
essas:
Na
idade
de
15
meses
uma
criana
normal
teria
que
possuir
um
vocabulrio
de
tantas
palavras.)
Uma
das
palavras
que
minha
filha
conhece,
como
vejo
no
seu
Dirio
do
Beb
gatinho.
O
que
significa
dizer
que
ela
conhece
a
palavra?
O
que
significa
dizer
que
ela
aprendeu
a
palavra?
Situemo-nos
no
dia
em
que,
depois
que
eu
disse
gatinho,
apontando
para
um
gatinho,
ela
repetiu
a
palavra
e
apontou
para
o
gatinho.
O
que
significa
aqui
repetir
a
palavra?
E
o
que
que
ela
apontou?
Tudo
o
que
sei
(e
ela
sabe
mais?)
que
proferiu
o
mesmo
som
que
eu
proferi
e
que
apontou
para
aquilo
que
apontei.
Ou,
dizendo
melhor,
eu
sei
menos
(ou
mais)
que
tudo
isso.
Pois,
o
que
isso,
ela
proferiu
o
mesmo
som
que
eu
proferi?
Ela
produziu
um
som
(imitou-me?)
que
eu
aceitei,
ao
qual
respondi
(com
sorrisos,
abraos,
palavras
de
aprovao,
etc)
como
se
fosse
o
que
eu
havia
dito.
A
prxima
vez
que
apareceu
um
gato,
perambulando
por
perto
ou
em
um
livro
de
fotografias,
ela
voltou
a
fazer
a
mesma
coisa.
Um
novo
item
no
Dirio
do
Beb,
na
pgina
Vocabulrio.
Situemo-nos
agora
no
dia,
semanas
depois,
que
ela
sorriu
diante
de
uma
estola
de
peles,
a
acariciou
e
disse
gatinho.
Minha
primeira
reao
foi
de
surpresa
e,
suponho,
decepo:
ela
no
sabia
realmente
o
que
significa
gatinho.
Mas
minha
segunda
reao
foi
mais
satisfatria:
ela
quer
dizer
com
gatinho
o
que
eu
quero
dizer
com
peles.
Ou
era,
ao
contrrio,
o
que
eu
quero
dizer
com
fofo
ou,
talvez,
agradvel
ao
tato?
Ou
talvez
no
queria
dizer
de
modo
algum
o
que
a
minha
sintaxe
registra
como
isso
um
X.
Afinal,
quando
ela
v
gatos
reais
no
apenas
profere
sua
verso
alofnica
de
gatinho
seno
que,
normalmente
grita
a
palavra
mais
de
uma
vez,
senta-se
no
cho
perto
dele,
estende
os
braos
para
o
gato
abrindo
e
fechando
os
dedos
(uma
verso
alomrfica
de
mimar
o
gato?),
faz
biquinho
com
os
lbios
e
semicerra
os
olhos
com
prazer.
Tudo
o
que
ela
fez
com
a
estola
de
peles
foi
sorrir,
dizer
gatinho
uma
vez
e
acarici-lo.
Talvez
a
sintaxe
de
sua
atuao
deveria
ser
traduzida
assim:
Isto
como
um
gatinho,
ou
olha
que
gatinho
mais
divertido,
ou
as
coisas
fofas
so
to
agradveis!
ou,
me
dou
conta
de
como
ficas
contente
quando
eu
digo
gatinho,
ou
eu
gosto
que
me
faam
carinho.
Podemos
decidir
sobre
isso?
o
caso
de
se
fazer
uma
escolha
entre
essas
alternativas
bem
definidas?
Em
todos
os
casos
sua
palavra
foi
pronunciada
diante
de
um
objeto
macio,
clido
e
peludo
de
um
certo
tamanho,
forma
e
peso.
O
que
foi
que
ela
aprendeu
para
poder
fazer
o
que
fez?
O
que
ela
aprendeu
ao
fazer
isso?
Se
ela
nunca
tivesse
dado
saltos
desse
tipo,
nunca
haveria
entrado
no
caminho
da
fala.
Ao
fazer
isso,
vastos
prados
de
comunicao
crescem
diante
de
ns.
E
para
onde
podemos
saltar
depende
do
lugar
onde
a
gente
se
encontra.
Quando,
mais
tarde,
ela
pega
no
cho
a
fatura
do
gs
e
diz
aqui
tem
uma
carta,
ou
quando
ouve
uma
obra
musical
que
escutamos
juntos
muitas
vezes
e
pergunta
quem
Beethoven?,
ou
quando,
apontando
o
noticirio
que
est
dando
na
televiso
sobre
a
Conveno
Nacional
dos
Democratas,
pergunta,
o
que
ests
assistindo?,
talvez
eu
me
d
conta
que
no
estamos
preparados
para
caminhar
juntos
por
certos
lugares.
Mas
mesmo
que
eu
no
tenha
lhe
dito,
e
ela
no
tenha
aprendido,
nem
o
que
significa
a
palavra
gatinho
nem
o
que
um
gatinho
,
se
ela
segue
dando
saltos
e
eu
sigo
olhando
para
ela
e
sorrindo,
aprender
as
duas
coisas.
O
que
eu
queria
dizer
:
em
seu
mundo
ainda
no
existem
gatos
aquilo
que
chamamos
de
gatos
-.
Ela
no
adquiriu
ainda
as
formas
de
vida
que
incluem
gatos.
E
eles
no
existem
de
modo
parecido
a
como
as
cidades
e
os
prefeitos
no
existiro
em
seu
mundo
at
bastante
tempo
depois
de
que
existam
gatos
e
abboras;
ou
do
modo
como
Deus,
o
amor,
a
responsabilidade
ou
a
beleza
no
existem
em
nosso
mundo;
no
dominamos,
ou
esquecemos,
ou
distorcemos,
ou
aprendemos
por
meio
de
modelos
fragmentados,
as
formas
de
vida
que
puderam
fazer
com
que
expresses
como
Deus
existe
ou
Deus
est
morto,
ou
te
quero,
ou
no
posso
agir
de
outra
forma,
ou
a
beleza
no
mais
que
o
comeo
do
terror
carregassem
todo
o
peso
que
poderiam
transmitir,
que
expressassem
tudo
o
que
poderiam
tirar
de
ns.
No
conhecemos
o
significado
destas
palavras.
Desviamos
o
olhar
e
damos
saltos
ao
redor.
Porque
tornas
as
coisas
to
difceis?
Porque
negar
perversamente
que
a
criana
tenha
aprendido
uma
palavra,
e
insistir
em
que,
coisa
que
no
pode
deixar
de
ser
uma
provocao
calculada,
nossos
objetos
no
esto
em
seu
mundo?
Qualquer
um
estar
de
acordo
que
ela
no
pode
fazer
tudo
o
que
fazemos
com
a
palavra
gato,
nem
sabe
tudo
o
que
sabemos
sobre
os
gatinhos,
quer
dizer,
gatos;
mas
quando
ela
diz
gatinho
bonito
e
mostra
o
comportamento
adequado,
ento
que
ela
aprendeu
o
nome
de
um
objeto,
aprendeu
a
nomear
um
objeto,
e
o
mesmo
objeto
que
ns
nomeamos.
As
diferenas
entre
o
que
a
criana
faz
e
o
que
tu
fazes
so
bvias,
e
qualquer
pessoa
sensata
daria
isso
por
suposto.
O
que
eu
receio
que
estamos
excessivamente
seguros
acerca
das
implicaes
do
aprender
e
do
partilhar
a
linguagem.
O
que
h
de
errado
em
pensar
o
aprendizado
da
linguagem
como
consistindo
em
que
nos
ensinem
ou
nos
digam
os
nomes
das
coisas?
Porque
que
Wittgenstein
chama
agudamente
a
ateno
para
o
fato
de
Agostinho
ter
dito
ou
implicado
que
assim,
e
porque
falou
de
uma
concepo
particular
de
Talvez
possamos
dizer
o
seguinte:
Se
dizes
No,
ela
no
est
colocando
rtulos
nas
coisas,
pagando
com
dinheiro
(repetindo
nomes),
o
que
ests
pensando
:
A
criana
no
conhece
o
significado
de
seus
comportamentos;
ou,
no
sabe
o
que
so
rtulos,
o
dinheiro
ou
os
nomes;
ou
bem,
no
tem
a
inteno
de
fazer
essas
coisas,
e
no
se
pode
fazer
essas
coisas
sem
que
exista
inteno
(mas
isso
verdade?);
de
todos
os
modos,
a
criana
no
sabe
o
que
seria
fazer
realmente
essas
coisas
(e
o
que
seria
faz-las
realmente?
Ela
est
apenas
simulando
que
as
faz?).
Se
dizes,
Sim,
est
apenas
colando
rtulos,
etc.,
no
quererias
continuar
a
frase
com:
Somente
que
ela
no
faz
isso
como
ns
o
fazemos?
Mas
qual
a
diferena?
Talvez
penses:
Que
outra
coisa
dirias
que
ela
est
fazendo?
No
incorreto
dizer
est
colando
rtulos,
pagando
com
dinheiro,
aprendendo
nomes,
ainda
que
todo
mundo
saiba
que
a
criana
no
faz
essas
coisas
cabal
ou
plenamente.
J
se
v
o
sentido
em
que
se
quer
dizer
isso.
Mas
o
que
comeou
a
emergir
quo
pouco
claro
esse
sentido,
quo
pouco
nos
satisfaz
realmente
qualquer
uma
das
formas
em
que
expressamos
esse
sentido
quando
as
articulamos.
O
que
Wittgenstein,
como
eu
o
entendo,
deseja
que
captemos
antes
de
tudo
que
as
justificaes
e
explicaes
que
damos
para
nossa
linguagem
e
conduta,
as
formas
em
que
tentamos
intelectualizar
nossas
vidas,
no
nos
satisfazem
realmente.
Seus
mtodos
foram
idealizados
para
levar-nos
a
ver
isso
assim.
O
que
cai
diretamente
sob
sua
critica
no
so
os
resultados
da
argumentao
filosfica,
seno
que
esses
giros
inadvertidos
da
mente,
esses
moldes
de
expresses
que
abarcam
o
que
os
historiadores
intelectuais
chamam
de
climas
de
opinio
ou
estilo
cultural,
e
que,
inadvertidos
e
portanto
no
avaliados,
defendem
as
concluses
de
um
acesso
direto
-
fragmentos,
por
assim
dizer,
de
nossos
superegos
crticos
que
uma
gerao
transfere
seguinte
junto
com,
talvez
como
o
preo
de,
suas
conquistas
positivas
e
permanentes:
fragmentos
tais
como
para
ser
claro
sobre
nosso
significado
devemos
definir
nossos
termos,
o
significado
de
uma
palavra
a
experincia
ou
comportamento
que
ela
provoca,
podemos
mudar
o
nome
das
coisas
mas
sua
operao
sobre
o
entendimento
no
muda
nunca,
a
linguagem
meramente
convencional,
a
crena
um
sentimento
(particular),
a
crena
uma
disposio
produzida
pelas
palavras
(ou
signos),
se
o
que
digo
se
verifica
como
falso
ento
eu
no
o
sabia
(no
sei?),
conhecemos
diretamente
nossas
prprias
mentes,
os
juzos
morais
expressam
aprovao
ou
desaprovao,
os
juzos
morais
pretendem
levar
os
outros
a
fazer
algo,
ou
a
mudar
de
atitude,
todas
as
questes
suscetveis
de
ser
resolvidas
racionalmente
so
ou
questes
de
linguagem
ou
questes
de
fato,
o
conhecimento
se
incrementa
apenas
mediante
argumentao
ou
por
evidncias,
o
gosto
relativo
e
as
pessoas
poderiam
gostar
ou
obter
prazer
de
qualquer
coisa...
Se
a
filosofia
a
crtica
que
uma
cultura
faz
de
si
mesma,
e
procede
essencialmente
criticando
os
esforos
do
passado
ao
fazer
esta
crtica,
ento
a
originalidade
de
Wittgenstein
consiste
em
ter
desenvolvido
maneiras
de
crtica
que
no
so
moralistas,
isto
,
que
no
permitem
que
o
crtico
imagine
que
ele
est
livre
dos
equvocos
que
ele
v
ao
seu
redor,
e
que
procedem
no
tentando
argumentar
se
um
determinado
enunciado
verdadeiro
ou
falso,
seno
que
mostrando
que
a
pessoa
que
faz
a
afirmao
no
sabe
realmente
o
que
quer
dizer,
que
no
disse
realmente
o
que
desejava.
Mas
dado
que
o
auto-escrutnio,
o
exame
cabal
e
a
defesa
da
prpria
posio,
formou
desde
sempre
parte
do
impulso
para
a
filosofia,
a
originalidade
de
Wittgenstein
se
enraza
no
na
criao
desse
impulso,
seno
que
no
descobrimento
de
formas
que
impedem
que
tal
impulso
fracasse
to
facilmente,
formas
de
convert-lo
em
algo
metdico.
este
o
avano
de
Freud
sobre
os
esclarecimentos
de
seus
predecessores
na
tarefa
do
autoconhecimento,
por
exemplo,
Kierkegaard,
Nietzsche,
e
os
poetas
e
romancistas
que,
segundo
a
declarao
do
prprio
Freud,
a
anteciparam.
Deixem-me
agora
responder,
de
duas
maneiras,
ao
enunciado:
No
errado
dizer
que
a
criana
cola
rtulos,
repete
nomes;
todo
mundo
entende
o
sentido
em
que
se
quer
dizer
isso.