Vous êtes sur la page 1sur 5

S/2016/380

Nations Unies

Conseil de s@urit

Provisoire

-27 avril 2016


Frangais
Original: anglais

Egypte, Espagne, Japon, Nouvelle-Zlande et Uruguay :


projet de rsolution
Le Conseil de sd.curitd.,

R&{ffirmant qu'il ala responsabilite principale du maintien de la paix et de la


securite internationales et qu'il se doit donc de promouvoir et d'assurer le respect

des principes et des rbgles du droit international humanitaire,


Rappelant toutes ses resolutions pertinentes, notamment les resolutions

2175(2014) et 1502 (2003) sur la protection du personnel humanitaire, les

resolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006), 1738 (2006), 1894 (2009) et
2222 (2015) sur la protection des civils en periode de conflit arme, les resolutions
1539 (2004) et 1612 (2005) sur l'etablissement d'un mecanisme de surveillance et
de communication de l'information sur le sort des enfants en temps de conflit arme

et la resolution 1998 (2011) sur les attaques contre des ecoles ou des h6pitaux, ainsi
que les declarations applicables de son president concernant la protection des civils
en p6riode de conflit arme et la protection du personnel medical et humanitaire dans
les zones de conflit,
Rappelant dgalement toutes les resolutions pertinentes de l'Assemblee

g@erale, notamment les resolutions 70/104, intitulee < Serete et securite du


personnel humanitafl'e et protection du personnel des Nations Unies >>, 70/106,
intitu[ee Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie

par ies organismes des Nations Unies >> et 69/132, intitulee << Sante mondiale et
politique etrangre >>,
Ruppelant en outre les Conventions de Ge@ve de !949 et leurs Protocoles

additionnels de 1977 et 2005, scion qu'il convient, ainsi que les rhgles du droit
international coutumier qui concernent la protection des blesses et des matades, du
personnel medical et des agents humanitaires dont l'activite est d'ordre
exclusivement medical, de leurs moyens de transport et de leur materiel, ainsi que

des h6pitaux et des autres installations medicales, et l'obligation des parties , un


conflit armd de respecter et de faire respecter le droit international humanitaire en
toutes circonstances,

Rappelant la Convention sur la securite du personnel des Nations Unies et du


personnel associe et son Protocole facultatif,

Conscient des difficultes particulibres rencontrees par les agents humanitaires


dont l'activite est d'ordre exclusivement medical et le personnel mdical, et

16-06571 (F)

S/20 ! 6/380

rffa[!.'irmant que tousles membres du personnel bumanitaire ont droit au respect et i


la protection, conformdment au droit international humanitaire,

Soulignant que I'identification du personnel mddical et des agents


humanitaires dont l'activitd est d'ordre exclusivement mOdical, de leurs moyens de

transport et de leur matdriel, ainsi que des h6pitaux et des atttres installations
mddicales, petit amdliorer la protection dont ceux-ci bdndficient, et rappelant cet

dgard les obligations relatives i, l'utilisation et/ la protection, en situation de conflit


armd, des signes distinctifs prdvus pat" les Conventions de Gen6ve de 1949 et, le cas
dchdant, pal' leurs Protocoles additionnels,

Rappelant l'obligation particuliere qu'impose le droit international


humanitaire de respecter et de protdger, en situation de conflit armd, le personnel

mddical et les agents humanitaires dont I'activitd est d'ordre exclusivement mddical,
leurs moyens de transport et leur materiel, les hdpitaux et les autres installations

mddicales, qui ne doivent pas etre la cible d'attaques, et de veiHer g ce que Jes
bless& et les malades regoivent, dans toute la mesure possible et dans les plus brefs
ddlais, les soins mddicaux et l'attention ndcessaires,

Rdafii'rmant que le droit international humanitaire impose de faire la


distinction entre civils et combattants, interdit les attaques sans discrimination et
fait obligation de tout mettre en ceuvre pour vdrifier que les objectifs / attaquer ne
sont ni des personnes civiles, ni des biens de caractbre civil et ne bdndficient pas
d'une protection spdciale, comme c'est le cas du personnel mddical, de leurs
moyens de transport et de leur matdriel, des h6pitaux et des autres installations

mddicales, et rappelant Pobligation de prendre routes les prdcautions possibles pour


dviter ou, en tout dtat de cause, rdduire au minimum les dommages infligds aux
civils et aux biens de caract6re civil,

Prq/bnddment prdoccupd de constater qu'en d6pit de ces obligations, le


personnel mddical et les agents humanitaires dont l'activitd est d'ordre
exclusivement mddical, leurs moyens de transport et leur matdriel, ainsi que les

h6pitaux et les autres installations rnddicales, sont de plus en plus souvent la cible
d'actes de violence, d'attaques et de menaces en situation de conflit armd,
Rappelant qu'en situation de conflit armd, les membres du personnel mddical
et les agents humanitaires dont l'activitd est d'ordre exclusivement m6dical qui sont
recrutds localement reprdsentent la maioritd des victimes recensdes dans ces
professions,
Pr6occzq)6 pat" le fait que, dans de nombreux conflits armds, les parties au
conflit font obstacle it la fourniture de l'aide humanitaire, notamment mddicale, aux
populations dans le besoin,
Rappelant que, conformdment au droit international bumanitaire, les personnes
exergant une activitd de caractbre mddicaI ne peuvent atre contraintes d'accomplir
des actes ou d'effectuer des travaux contraires la ddontologie ou aux autres r+gles

mSdicales qui prot6gent les blessds et les malades,


Convaincu que les actes de violence, les attaques et les menaces visant le
personnel mddical et les agents humanitaires dont I'activitd est d'ordre
exclusivement m6dical, leurs moyens de transport et leur matdriel, ainsi que les

h6pitaux et les autres installations mddicales, et le fait d'entraver la fourniture de


I'aide humanitaire, notamment mddicale, peuvent envenimer les conflits armds et

2/5

1606571

S/2016/380

nuire 5. l'action qu'il mne pour maintenir la paix et la sdcuritd internationales

contZrmdment/ la Charte des Nations Unies,


R&,ffirmant que toutes les parties A un conflit armd doivent respecter les
principes humanitaires d'humanitd, de neutralitd, d'impartialitd et d'inddpendance
dans la fourniture de l'aide humanitaire, notamment mddicale, et rdq[i7rmant
dgalement qu'en situation de conflit armd, tous ceux qui contribuent A fournir cette
aide doivent promouvoir et respecter pleinement ces principes,

Priant instamment les Itats de veiller ce que les violations des dispositions
du droit international humanitaire relatives A la protection des blessds et des
malades, du personnel mdical et des agents humanitaires dont l'activitd est d'ordre
exclusivement m6dical, de leurs moyens de transport et de leur materiel, ainsi que

des h6pitaux et des autres installations mSdicales, qui sont commises en temps de
conflit arm6, ne demeurent pas impunies, et q/.firmant que les Etats doivent,

conformdment A leur Idgislation nationale et aux obligations que leur impose le droit
international, faire en sorte que les responsables ne jouissent pas de l'impunitd et
soient traduits en justice,

Rappehmt que, selon le droit international, les attaques dirigdes


intentionnellement contre des hfpitaux et des lieux or) des malades ou des blessds
sont rassemblds, pour autant qu'ils ne soient pas des objectifs militaires, ou contre
les bfitiments, le mat&iel, les unitds mddicales, les' moyens, de transport et le
personnel portant les signes distinctifs prvus par les Conventions de Genve
constituent des crimes de guerre,

Souligna,l que les actions et les poursuites engagdes devant les juridictions
pdnales internationales renforcent la lutte contre l'impunitd des auteurs de crimes de
guerre et d'autres violations graves du droit international humanitaire ainsi que la
rdpression de ces infractions, et rdc(/)'rmant qu'il importe que les l;tats coopbrent
avec les juridictions internationales conformdment A leurs obligations respectives,
Notant que, mme en situation de conflit arm& le personnel mddical et les
agents humanitaires dont l'activitd est d'ordre exclusivement mddical ont le devoir
d'exercer en toute indpendance morale et professionnelle, avec compassion et dans

le respect de la dignitd humaine et le souci constant de la vie humaine, et d'agir


dans l'intrt du patient, soulignant qu'ils doivent respecter leur code de

ddontologie professionnelle et prenanl note des rbgles du droit international


humanitaire qui stipulent que les personnes qui m?nent des activitds mddicales
conformes it la ddontologie mddicale ne doivent pas atre sanctionndes,

RUaj'firmant que c'est aux Etats qu'il incombe au premier chef de protdger teur
population sur l'ensemble de leur territoire et rappelant A cet dgard que toutes les
parties / un conflit armd doivent s'acquitter intgralement des obligations que leur
impose le droit international humanitaire pour ce qui est de la protection des civils
en temps de conflit armd et du personnel mddical,
1. Oondamne fermement les actes de violence, les attaques et les menaces
visant les blessds et les malades, le personnel mddical et les agents humanitaires
dont ['activitd est d'ordre exclusivement mddical, leurs moyens de transport et leur

matdriel, ainsi que les h6pitaux et les autres installations mdicales, et ddplore les
rdpercussions durables que ces attaques ont sur la population civile et les systmes
de santd" des pays concernds;

1606571

3/5

S/2016/380

2.

Exige de toutes les parties 5. un conflit arm4 qu'elles respectent

pleinement les obligations que leur impose le droit international, notamment le droit
international des droits de I'homme, le cas 4chdant, et le droit international
humanitaire, en particulier celles que leur font les Conventions de Genve de 1949
et leurs Protocoles additionnels de 1977 et 2005, de garantir le respect et la
protection de I'ensemble du personnel mOdical et des agents humanitaires dont
I'activitd est d'ordre exclusivement mddical, de leurs moyens de transport et de leur

matdriel, ainsi que des h6pitaux et des autres installations mddicales;


3. Exige dgalement de routes les parties 5. tin conflit am% qu'elles facilitent
I'accs sans entrave et en route scuritd du personnel mdical et des agents
humanitaires dont I'activit5 est d'ordre exclusivement mdical, de leur materiel, de
leurs moyens de transport et de leurs fournitm'es, notamment les articles
chirurgicaux, aux populations dans le besoin, conformSment au droit international

hu manitaire;
4.

Demande instamment aux I221ats et 5. toutes les parties 5. un conflit armd

de mettre en place des mesures efficaces pour prdvenir et rdprimer, en temps de


conflit arm, les actes de violence, les attaques et les menaces dirigds contre le
personnel mdical et les agents humanitaires dont I'activitd est d'ordre
exclusivement mdical, leurs moyens de transport et leur materiel, ainsi que Jes
h6pitaux et les autres installations mddicales, notamment, le cas dchdant, en
laborant des mdcanismes juridiques nationaux garantissant le respect de leurs

obligations juridiques internationales et en recueillant des donnes sur les


manoeuvres d'obstruction, [es menaces et les attaques physiques visant le personnel
mddical et les agents humanitaires dont l'activitd est d'ordre exclusivement mdical,
leurs moyens de transport et les installations mdicales, et d'dchanger des

informations sur les difficultds et les bonnes pratiques it cet dgard;


5.

Souligne que l'6ducation et la formation en droit international

humanitaire peuvent jouer un r61e important 5. l'appui de I'action men6e pour


prdvenir et faire cesser les actes de violence, les attaques et les menaces visant les

blessds et les malades, le personnel mddical et les agents humanitaires dont


I'activit6 est d'ordre exclusivement m6dical, leurs moyens de transport et leur

mat6riel, ainsi que les h6pitaux et les autres hlstaHations m6dicales;


6. Prie les ;tats de veiller 5. ce que leurs forces arm6es et leurs forces de
scurit6 s'eftrcent d'int6grer des mesures concretes visant 5. assurer la protection

des blesses et malades et des services mdicaux 5. la planifcation et la conduite de


leurs opdrations, dans la limite des compdtences respectives que leur conf,?re la
Igislation nationale, ou qu'elles continuent de le faire, selon le cas;
7.

Soulig;ne que les Etats sont tenus de s'acquitter de l'obligation que leur

fait le droit international de mettre fin 5. l'impunitd et de demander des comptes aux
responsables de violations graves du droit international humanitaire;
8. Condamne vigoureusement l'hnpunitd dont jouissent, en temps de conflit
armd, ceux qui commettent des violations et des exactions contre le personnel
mddical et les agents humanitaires dont I'activit est d'ordre exclusivement mdical,
leurs moyens de transport et leur matdriel, ainsi que les h6pitaux et les autres

installations mddicales, et qui peut favoriser la rdptition de ces actes;


9. Engage vivement les Etats 5. mener, sans tarder et en route indpendance,
ans leur zone de juridiction, des enquires exhaustives, impartiales et efficaces sur

415

1606571

S/2O 16/380
les violations des dispositions du droit international humanitaire relatives fl la
protection, en p6riode de conflit, des blessds et des malades, du personnel mddical
et des agents humanitaires dont l'activitd est d'ordre exclusivement mddical, de
leurs moyens de transport et de leur matdriel, ainsi que des h6pitaux et des autres
installations mddicales, et, le cas dchant, g sdvir contre les responsables de ces
violations, conformdment au droit national et international, en vue de renforcer les
mesures de pr6vention, de veiller A ce que les auteurs rdpondent de leurs actes et de

donner suite aux plaintes des victimes;


10. Exprime son intention de faire en sorte que les mandats des op&ations de
maintien de la paix des Nations Unies contribuent, selon qu'il convient et au cas par
cas, A instaurer des conditions de sdcuritd favorables A la fourniture d'une assistance
mddicale, conformdment aux principes humanitaires;
11. Engage le Secrdtaire gdndral A porter A son attention, con%rmdment aux

pr&ogatives que lui reconnalt la Charte des Nations Unies, les situations dans
lesquelles les parties/ un conflit armd font obstacle A la fourniture d'une assistance

mddicale aux populations dans le besoin;


12. Prie le Secrdtaire g6ndral d'aborder, dans ses rapports sur la situation
d'un pays donnd et dans ses autres rapports concernant la protection des civils, la

question de la protection des blessds et des malades, du personnel mddical et des


agents humanitaires dont I'activit6 est d'ordre mddical, de leurs moyens de transport

et de leur matdriel, ainsi que des h6pitaux et des autres installations mddicales,
notamment en rdpertoriant les actes de violence visant spdcifiquement ceux-ci, les
mesures correctives prises par les parties au conflit armd et les autres acteurs
concernds, y compris les organismes humanitaires, pour empecher que de tels acres
ne se reproduisent, et les mesures visant A identifier les auteurs et leur demander
des comptes;
13. Prie dgalement le Secr8taire gdndral de lui communiquer sans tarder des
recommandations quant aux mesures A prendre pour pr8venir les acres visds au
paragraphe qui prdcade, mieux amener les auteurs rdpondre de leurs actes et

amdliorer la protection des blessds et des malades, du personnel mddical et des


agents humanitaires dont l'activitd est d'ordre exclusivement mddical, de leurs
moyens de transport et de leur matdriel, ainsi que des h6pitaux et des autres

installations mddicales;
14. Prie e, outre le Secr6taire g6n6ral de lui faire tous les douze mois un
expos6 sur la raise en oeuvre de la prdsente rdsolution.

16o657i

5/5

Vous aimerez peut-être aussi