Vous êtes sur la page 1sur 11

The verb faire is used in many impersonal weather expressions.

Quel temps fait-il? What's the weather


like?
Il fait beau. It's beautiful.
Il fait chaud. It's hot.
Il fait du brouillard. It's foggy.
Il fait du soleil. It's sunny.
Il fait du vent. It's windy.
Il fait frais. It's cool.
Il fait froid. It's cold.
Il fait mauvais. It's bad.

Other weather expressions which do not use faire include:


Il y a des nuages. It's cloudy.
Il y a des orages. There are storms.
Il y a de l'orage. It's stormy.
Il pleut. It's raining.
Il neige. It's snowing.

Faire is also used to talk about sports and leisure activities. Here is a list of common expressions.
faire de la bicyclette, to go bicycle riding
faire du bateau, to go boating
faire de la lecture, to read
faire de la planche voile, to go windsurfing
faire des randonnes, to go hiking
faire du ski, to go skiing
faire du vlo, to go bicycle riding, cycling
faire de la voile, to go sailing
faire une promenade, to take a walk

Faire is also used in many expressions dealing with household chores.


faire des achats (du shopping), to go shopping
faire la cuisine, to do the cooking
faire des courses, to run errands
faire la lessive, to do the laundry
faire le lit, to make the bed
faire le march, to do the grocery shopping
faire le mnage, to do the housework
faire la vaisselle, to do the dishes

Quand il fait du soleil,


Tex et Tammy font une
promenade dans le
parc.

When it's sunny, Tex


and Tammy take a
walk in the park.

Quand il fait mauvais,


Tex fait le mnage et
Tammy fait de la
lecture.

When the weather's


bad, Tex does the
housework and Tammy
reads.

Choose the correct expression indicated in parentheses.


1. Corey: Je ______ parce que mes vtements sont sales. (fais la lessive/fais la
vaisselle)

2. Tammy ______ parce que Tex a faim. (fait la cuisine/fait le mnage)

3. Au dsert, Corey et Joe-Bob ______ . (font de la planche voile/font des


randonnes)

4. Fiona: Tammy, est-ce que tu ______ la bibliothque. (fais du ski/fais tes devoirs)

5. Joe-Bob: Nous rangeons notre chambre. Donc, nous ______ . (faisons du


vlo/faisons le lit)

6. Tammy cherche une nouvelle robe. Donc, elle ______ . (fait du shopping/fait du
bateau)

7. Edouard cherche des provisions. Donc, il ______ . (fait le march/fait de la voile)

8. Fiona ne peut pas voir clairement la tour parce qu'il ______ . (fait beau/fait du
brouillard)

9. Corey met son maillot de bain parce qu'il ______ . (fait chaud/fait mauvais)

10 Edouard prend son parapluie parce qu'il ______ . (fait frais/pleut)


.

11 Tammy met des gants parce qu'il ______ . (fait chaud/fait froid)

12 Bette met des bottes parce qu'il ______ . (fait du vent/neige)


.

les activits

activities

aller
aller au cinma
aller en bote
aller au concert
aller l'universit
aller au parc
faire de la bicyclette
faire du bateau
faire de la planche voile
faire des randonnes
faire du ski
faire du vlo
faire de la voile
faire une promenade
passer les vacances (f pl)
visiter... (un lieu, pas une
personne)
une cathdrale
un chteau
une exposition
un monument
un muse

to go
to go to the movies
to go clubbing
to go to a concert
to go to the university
to go to the park
to go bicycle riding
to go boating
to go windsurfing
to go hiking
to go skiing
to go cycling
to go sailing
to take a walk
spend a vacation
to visit... (a place, not a person)
a cathedral
a castle
an exhibition, show
a monument
a museum

http://www.tinglado.net/?id=les-loisirs

Pour parler du temps libre en gnral


le temps libre
les heures (f.) de loisir
les loisirs (m.)
un divertissement
une distraction
un passe-temps

spare / free time


spare / free time
spare time activities
a distraction, an entertainment, a recreational
activity
a distraction, an entertainment, a recreational
activity
a pastime

to rest
se reposer
to destress, to relax
se dtendre
to enjoy, to entertain, to amuse oneself
se divertir
to amuse, to enjoy oneself
se distraire
to have fun doing sth, to have a good time doing
s'amuser ( faire qch)
sth
Pendant mes heures de loisir, j'aime me
promener seul dans la fort.
- In my spare/free time, I like to walk alone in the
forest.
Leurs loisirs sont simples : ils se retrouvent
et se racontent les derniers potins...
- Their leisure activities are simple: they get
together and exchange the latest gossip...
Regarder la tl, c'est son divertissement
prfr.
- His favourite distraction is watching TV.
Pour quelqu'un qui aime les sensations
fortes, le deltaplane est une distraction
agrable.
- For a person who likes thrills, hang gliding is a
pleasant recreational activity.
La pression du travail scolaire est terrible.
Je n'ai pas souvent le temps de me reposer,
de me dtendre, de me distraire.
- The pressure/stress of school work is very
heavy. I rarely have the time to rest, to relax, to
enjoy myself.
Nous nous sommes amuss faire un
modle rduit d'un village breton.
- We had fun making a scale model of a Breton
village.

Pour dire pourquoi on a besoin de temps libre


Mon travail est... / J'ai eu une
journe...
ennuyeux (-se)
stressant(e)
fatigant(e)
puisant(e)
monotone
rptitif (-ve)
routinier(re)

boring, dreary
stressful
tiring
exhausting
monotonous, repetitive, dreary, drab
repetitive
humdrum, routine
Les loisirs sont indispensables pour moi.
Mon travail est stressant et puisant. Si je
ne trouve pas le temps de me distraire un
peu, je me sens mal. J'ai besoin de bouger.

- Leisure activities are a must for me. My work is


stressful and exhausting. If I cannot find the time
to enjoy myself a little, I feel ill. I need to move.
Je suis caissire. Mon travail est routinier,
ennuyeux et fatigant. Alors, pour me divertir
le weekend, je fais du thtre d'amateurs.
- I am a cashier. My work is humdrum, boring and
tiring. So, to enjoy myself on weekends, I do
some amateur dramatics.

Pour parler de passe-temps particuliers


Les activits artistiques et
littraires
la lecture
lire
l'criture (f.)
crire
le dessin
dessiner
la peinture
peindre
la photographie
prendre / faire des photos
la sculpture
faire de la sculpture
la poterie
faire de la poterie
le tricot
tricoter
la couture
faire de la couture
la musique
couter / faire de la musique
la danse
danser
le thtre
faire du thtre

reading
to read
writing
to write
drawing
to draw
painting
to paint
photography
to take photos
sculpting
to sculpt(ure)
pottery
to do pottery
knitting
to knit
sewing
to sew
music
to listen to / to play music
dance
to dance
drama, acting
to act

un auteur
un romancier, une romancire
un pote, une potesse
un(e) musicien(ne)
un compositeur, une compositrice
un parolier, une parolire
un chanteur, une chanteuse
un(e) artiste
un(e) peintre
un sculpteur, une sculptrice
une danseur, une danseuse
un roman
un roman policier
un roman de science-fiction
une nouvelle
un pome
une pice de thtre
un conte de fe

an author
a novelist (m./f.)
a poet (m./f.)
a musician (m./f.)
a composer (m./f.)
a lyricist (m./f.)
a singer (m./f.)
an artist (m./f.)
a painter (m./f.)
a sculptor (m./f.)
a dancer (m./f.)
a novel
a detective novel
a science fiction novel
a short story
a poem
a play
a fairy tale
La lecture et la musique sont ses
distractions prfres. Elle aime
particulirement les romans policiers.
- Reading and music are her favourite pastimes.
She is especially fond of detective novels.
Grgoire et son frre font partie d'un club
de thtre d'amateurs.
- Grgoire and his brother are members of an
amateur dramatics club.
Dans ses heures de loisir, Armand compose
des chansons : il crit la fois la musique et
les paroles.
- In his free time, Armand composes songs: he
writes both the music and the lyrics.

Les activits en ville


faire des achats
aller au casino
aller dans une boite de nuit
aller dans une discothque
aller au thtre
aller au concert
aller au cinma
la vie nocturne

to go shopping
to go to the casino
to go to a nightclub
to go to the disco
to go to the theater
to attend a concert
to go to the movies
night life

Les activits dans la nature


faire de la marche
faire une promenade
faire une balade
faire des randonnes (f.)
faire du camping

to walk (as a sport or for fitness)


to go for a walk or a ride
to go for a walk or a ride
to go hiking, bushwalking
to go camping

une caravane
(monter) une tente
un sac de couchage
une lampe de poche
un camping-gaz
des allumettes
un briquet
une boussole
une carte

a camping trailer
(to put up) a tent
a sleeping bag
a torch
camping gas stove
matches
a lighter
a compass
a map

aller la chasse
un fusil
aller la pche
une canne pche
aller observer les oiseaux
des jumelles (f.pl.)

to go hunting
a rifle
to go fishing
a fishing rod
to go bird-watching
binoculars
Dimanche, nous avons fait une petite
promenade en bateau.
- On Sunday, we went for a short boat ride.

Les activits sportives


l'athltisme (m.)
l'athltisme sur piste
la gymnastique
le culturisme
les sports nautiques
les sports d'eaux vives
les sports d'hiver
les sports d'quipe
faire du sport
faire de la natation
nager (des tours (m.) en piscine
(f.))
se baigner ( la mer)
plonger
faire du jogging
faire du cyclisme / du vlo
faire du VTT (vlo tout-terrain)
faire du patin roulettes
faire de la planche roulettes
faire du patin glace / du
patinage
faire du ski
faire de l'escalade
faire de l'alpinisme
faire du deltaplane
piloter un avion
voler
faire du bateau
faire du cano

athletics
track athletics
gymnastics
body-building
water sports
wild water sports
winter sports
team sports
to play sports
to swim (for exercise or as a sport)
to swim (laps in a pool)
to bathe, to splash around in the water
to dive
to jog
to cycle
to ride a mountain bike
to rollerskate
to go skateboarding
to ice-skate
to ski
to climb
to do mountaineering
to go hang gliding
to fly a plane
to fly
to pilot a boat
to go canoeing
to go kayaking
to go rowing

faire du kayak
faire de l'aviron
faire du rafting
faire de la voile
une course la voile
une rgate
faire de la planche voile
surfer / pratiquer le surf
faire du ski nautique

to go (white-water) rafting
to go sailing
a yacht race
a regatta
to go windsurfing
to go surfing
to waterski

tre membre d'un club


faire partie d'un club
faire partie d'une quipe
jouer dans une quipe
jouer ...
faire une partie de...

to be a member of a club
to be a member of a club
to be part of a team
to play with a team
to play... (games)
to play a game of...

le badminton
le basket(ball)
les boules
le foot(ball)
le golf
le hand-ball
la ptanque
le squash
le tennis
le volley(ball)

badminton
basketball
bowling
soccer
golf
handball
bowling (French style)
squash
tennis
volleyball
Chez moi, on aime bien passer la soire en
famille. On fait souvent une partie d'checs
ou de Monopoly. C'est plus agrable que de
regarder la tl ou des vidos.
- In my family, we like spending the evening
together. We often play a game of chess or
Monopoly. That's more fun than watching TV or
videos.
Le samedi, Patrick et sa famille vont au club
sportif o ils passent l'aprs-midi jouer au
tennis.
- On Saturdays, Patrick and his family go to the
sports club where they spend the afternoon
playing tennis.

Les activits solitaires ou


entre amis
un jouet
une poupe
un ballon
le babyfoot
un flipper
un jeu lectronique
un jeu vido

a toy
a doll
a ball
table football
pinball (machine)
a computer game
a video game

les jeux de socit


les cartes
le bridge
les checs
le jeu de dames

board games (eg. Monopoly, Risk)


cards
bridge
chess
checkers

le bricolage
bricoler
le jardinage
jardiner
tondre la pelouse
tailler la haie (les buissons...)
l'informatique
programmer
surfer
collectionner (des timbres...)
couter des CD (m.)
couter des disques compacts
(m.)

DIY
to do home repairs/improvements
gardening
to do gardening
to mow the lawn
to prune the hedge (the bushes...)
IT
to programme
to surf (the Internet)
to collect (stamps...)
to listen to CDs
to listen to compact discs
Tous les aprs-midis, le jeune Franois va
au caf du coin retrouver ses copains. Ils
font une partie ou deux de babyfoot, puis ils
jouent au flipper. Quand ils n'ont plus de
sous, ils s'en vont.
- Every afternoon, young Franois goes to the
corner caf to meet his friends. They play a game
or two of table football, then they have a go at
the flipper machine. When they run out of money,
they leave.
Mon pre se dtend en faisant du bricolage.
C'est lui qui a agrandi la cuisine.
- My father relaxes by pottering around at home.
He is the one who enlarged the kitchen.

Pour parler des vacances


Les formules et les
destinations
un forfait-vacances
un voyage organis
une croisire
une retraite
un sjour...
... la mer, ...au bord de la mer
...sur la cte
... la montagne
... la campagne
faire de la randonne

a package holiday
a tour
a cruise
a retreat
a stay...
...at, by the sea
...on the coast
...in the mountains
...in the country
to go backpacking

la mer
l'ocan (m.)
une station balnaire
une baignade, un bain (de mer)
une vague
avoir le mal de mer
la plage
une plage de sable
une plage de rochers
un rocher
une falaise
la montagne
une station de ski
le ski alpin
le ski de fond
une piste
la valle
une colline

the sea
the ocean
a sea(side) resort
a bathing session
a wave
to be seasick
the beach
a sandy beach
a rocky beach
a rock
a cliff
the mountains
a ski resort
Alpine skiing
cross-country skiing
a slope (for skiing)
the valley
a hill
Quelles sont les vacances idales ? MarieOdile aime autant les croisires que les
retraites.
- What is the ideal holiday? Marie-Odile likes
cruises as much as retreats.

Le logement des vacances


un htel (l'htel)
un chalet
un gite rural
une auberge de jeunesse
un (terrain de) camping
rserver une chambre
s'inscrire la rception
prendre sa cl
prendre l'ascenseur

a hotel
a chalet
a gite, a cottage
a youth hostel
a camping site
to book a room
to register at the front desk
to collect one's key
to take the lift

Les effets du soleil


bronzer
prendre un bain de soleil
appliquer de la crme solaire
une brulure
...au premier / deuxime degr
attraper un coup de chaleur
attraper un coup de soleil
attraper une insolation
un mlanome

to tan
to sunbathe
to apply sunscreen
a burn
a first / second degree burn
to suffer heat exhaustion
to get (a touch of) sunstroke, to get sunburnt
to get (a touch of) sunstroke, to get sunburnt
a melanoma

Retour au sommaire du chapitre quatorze

2005 Bert Peeters except


http://web.archive.org/web/20071210212543/http://www.utas.edu.au/french/lang
uage/ventenpoupe/chapitre_14/chap14voc.htm