Vous êtes sur la page 1sur 11

AR14.20-S-7665SE

Dépose, pose du radiateur de recyclage des gaz

13.8.10

MOTEUR

642 sur TYPE 639

Représentation sur le moteur 642.990

1 Refroidisseur de recyclage des gaz d'échappement

2 Vis

Refroidisseur de recyclage des gaz d'échappement 2 Vis P14.20-2174-11 Déposer, poser     1

P14.20-2174-11

Déposer, poser    
Déposer, poser    

Déposer, poser

   

1

Déposer le tuyau du distributeur d'air de suralimentation

Moteur 642.9

AR09.41-S-1310SE

Moteur 642.8

AR09.41-S-1310SEA

2

Décrocher la valve de commutation, coupure des conduits d'admission sur le tube de répartition d'air de suralimentation

 

AR09.20-S-1313SE

3

Débrancher le tube de répartition d'air de suralimentation

   

4

Déposer le radiateur de recyclage des gaz d'échappement (1)

4 Déposer le radiateur de recyclage des gaz d'échappement (1) Pose: Remplacer le joint d'étanchéité.  

Pose: Remplacer le joint d'étanchéité.

 
*BA14.20-N-1001-01H

*BA14.20-N-1001-01H

5

Effectuer la pose dans l'ordre inverse

   

Recyclage des gaz d'échappementEffectuer la pose dans l'ordre inverse     Numéro Désignation Moteur 642 sur type 639

Numéro

Désignation

Moteur

642 sur

type 639

BA14.20-N-1001-01H

Vis - radiateur de recyclage des gaz sur tube de répartition d'air de suralimentation

M6

BA14.20-N-1001-01H Vis - radiateur de recyclage des gaz sur tube de répartition d'air de suralimentation M6

15

Nm

12

M6 20

M6 20

Nm

10

AR09.41-S-1310SE

Dépose, pose du tube de répartition d'air de suralimentation

13.8.10

MOTEUR

642.9 sur TYPE 639

1 Conduites de carburant

2 Conduite d'huile de fuite

3 Conduites de carburant

4 Conduite de carburant de fuite de rampe rail

5

Tuyaux de carburant

6

Durit de carburant

7

Distributeur conduite de carburant de fuite

8

Conduite de raccordement

9

Tuyau de liquide de refroidissement

13

Rampe d'air de suralimentation

14

Raccord

15

Raccord

16

Flexible

17

Pièce de raccordement

Raccord 16 Flexible 17 Pièce de raccordement S09.41-4525-11 S09.41-4524-10 Déposer, poser  

S09.41-4525-11

Flexible 17 Pièce de raccordement S09.41-4525-11 S09.41-4524-10 Déposer, poser     Danger !

S09.41-4524-10

Déposer, poser    
Déposer, poser    

Déposer, poser

   
Danger ! Risque d'explosion par inflammation du Enlever toute source d'ignition de la zone de

Danger !

Risque d'explosion par inflammation du

Enlever toute source d'ignition de la zone de danger. Ne jamais intervenir sur un système sous pression.

AS07.16-Z-0001-01A

 

carburant. Risque de blessure

à la peau et

aux yeux, par jaillissement du carburant.

Danger ! Risque de brûlure de la peau et des yeux par les projections de

Danger !

Risque de brûlure de la peau et des yeux par les projections de liquide de refroidissement brûlant. Risque d'intoxication par ingestion de liquide de refroidissement

Ouvrir le système de refroidissement seulement si le liquide de refroidissement a une température inférieure à 90 °C. Dévisser lentement le bouchon et laisser la pression s'échapper. Ne pas verser le liquide de refroidissement dans des réservoirs destinés à l'eau potable. Porter des gants de protection, des vêtements de protection et des lunettes de protection.

AS20.00-Z-0001-01A

Danger ! Risque d'explosion vapeurs de carburant. par l'inflammation des Risque d'intoxication Feu,

Danger !

Risque d'explosion vapeurs de carburant.

par l'inflammation des Risque d'intoxication

Feu, étincelles, flamme nue interdits et défense de fumer. Ne verser les carburants que dans des récipients appropriés et repérés en conséquence. Porter des vêtements de protection pour la manipulation du carburant.

AS47.00-Z-0001-01A

 

par inhalation et ingestion de carburant.

Risque de blessure

en cas de contact du

carburant avec la peau et les yeux.

1

Déposer la tubulure d'alimentation en huile du turbocompresseur

 

AR09.40-S-6023SE

2

Vidanger le liquide de refroidissement

 

AR20.00-S-1140S

Danger !Risque de blessure par coincement ou Veiller à ce qu'aucune partie du corps ni membre

Risque de blessure

par coincement ou

Veiller à ce qu'aucune partie du corps ni membre ne se trouve dans la zone de mouvement de la partie mécanique lors de la manipulation des composants. Centrer le véhicule entre les colonnes du

AS00.00-Z-0009-01A

écrasement , dans les cas extrêmes par sectionnement d'un membre en intervenant sur le système mécanique.

Danger !Danger de mort en cas de glissement ou AS00.00-Z-0010-01A

Danger de mort

en cas de glissement ou

AS00.00-Z-0010-01A

de basculement incontrôlé du véhicule du pont élévateur

pont élévateur et placer les quatre plaques

de positionnement

aux points d'appui

 

prescrits par le constructeur du véhicule pour le placement sur le pont élévateur.

3

Abaisser et soulever le moteur, ensemble avec le support d'essieu avant

En vue de la suite des réparations, fixer le moteur et le support d'essieu avant

En vue de la suite des réparations, fixer le moteur et le support d'essieu avant sur le châssis du véhicule, avec des vis à embase qui ont servi. Ne pas serrer les vis à embase au couple normalement prescrit.

AR01.00-S-3000-03SE

*BA31.35-N-1008-01A

*BA31.35-N-1008-01A

*BA46.20-N-1004-01A

*BA46.20-N-1004-01A

Cric de boîte de vitesses 2,0-7,0 t

gotis://P_00.10_01.0

Dispositif de montage V00

gotis://A25/35/49_03.0

4

Démonter le tuyau de liquide de refroidissement (9) sur le thermostat de liquide de refroidissement

Poser de côté le tuyau de liquide de refroidissement (9), le flexible restant raccordé.

Poser de côté le tuyau de liquide de refroidissement (9), le flexible restant raccordé.

AR20.10-S-2460SE

5

Démonter les durites de liquide de refroidissement aux raccords (14, 15)

Pose : contrôler les colliers, les remplacer le cas échéant.

Pose : contrôler les colliers, les remplacer le cas échéant.

 

6

Déposer le variateur de recyclage des gaz d'échappement

 

AR14.20-S-1020SE

7

Déposer partiellement le boîtier de mélange

Démonter le boîtier de mélange seulement au niveau du tube de répartition d'air de suralimentation

Démonter le boîtier de mélange seulement au niveau du tube de répartition d'air de suralimentation (13) et du support au bloc-cylindres, déposer le flexible d'air de suralimentation.

AR09.20-S-1320SE

8

Déposer le flexible (16)

   

9

Démonter le rail gauche

 

AR07.03-S-1010SE

10

Dévisser l'écrou-raccord de la conduite de raccordement (8) sur le rail droit

Obturer immédiatement après la dépose, les orifices de la conduite de raccordement (8) pour éviter

Obturer immédiatement après la dépose, les orifices de la conduite de raccordement (8) pour éviter la pénétration de saletés. Veiller à ne pas endommager la conduite de raccordement (8).

 
*BA07.16-N-1007-01B

*BA07.16-N-1007-01B

Jeu de bouchons

Jeu de bouchons

*129589009100

11

Déposer le support du silencieux de turbocompresseur sur le couvre-culasse

11 Déposer le support du silencieux de turbocompresseur sur le couvre-culasse *BA01.20-N-1004-01O

*BA01.20-N-1004-01O

12

Démonter la conduite haute pression sur la pompe haute pression

12 Démonter la conduite haute pression sur la pompe haute pression *BA07.16-N-1008-01B

*BA07.16-N-1008-01B

13

Désassembler la conduite de carburant de fuite (2) des conduites de carburant (1)

   

14

Démonter les conduites de carburant (1) sur le filtre à carburant

Jeu de bouchons

Jeu de bouchons

*129589009100

15

Retirer le connecteur électrique sur le capteur de niveau d'eau dans le filtre à carburant

Seulement si code (KL5) Filtre à carburant avec séparateur d'eau

 

16

Démonter la conduite d'écoulement d'eau sur le filtre à carburant

Seulement si code (KL5) Filtre à carburant avec séparateur d'eau

 

17

Débrancher le flexible de carburant (6) sur la pompe haute pression

Jeu de bouchons

Jeu de bouchons

*129589009100

18

Démonter les conduites rigides de carburant (5) et les poser de côté

Pour cela, dévisser les vis de fixation des tubes de carburant (5). Ne pas démonter

Pour cela, dévisser les vis de fixation des tubes de carburant (5). Ne pas démonter les tubes de carburant (5) sur les conduites de carburant (3).

 
*BA01.20-N-1004-01O

*BA01.20-N-1004-01O

19

Déposer le filtre à carburant avec la cage

19 Déposer le filtre à carburant avec la cage *BA47.20-N-1001-02M

*BA47.20-N-1001-02M

20

Démonter le distributeur de conduite de carburant de fuite (7)

20 Démonter le distributeur de conduite de carburant de fuite (7) *BA07.16-N-1006-01B

*BA07.16-N-1006-01B

21

Défaire le faisceau de câbles moteur sur les pièces rapportées du tube de répartition d'air de suralimentation (13) et les poser de côté

Démonter le faisceau de câbles moteur à l'avant et à l'arrière du couvre-culasse et retirer

Démonter le faisceau de câbles moteur à l'avant et à l'arrière du couvre-culasse et retirer les connecteurs électriques sur les injecteurs des cylindres 4 et 6.

 

22

Déposer sur le tablier, le support droit du boîtier de filtre à air

Le cas échéant, écarter légèrement l'isolant.

Le cas échéant, écarter légèrement l'isolant.

 

23

Déposer les anneaux de levage du moteur avant sur la culasse gauche et arrière sur la culasse droite

Les anneaux de levage du moteur se trouvent au-dessus du tube de répartition d'air de

Les anneaux de levage du moteur se trouvent au-dessus du tube de répartition d'air de suralimentation (13).

 
*BA01.20-N-1003-01O

*BA01.20-N-1003-01O

24

Retirer les vis du tube de répartition d'air de suralimentation (13)

Desserrer et dévisser, sur moteur refroidi, les vis fixant le tube de répartition d'air de

Desserrer et dévisser, sur moteur refroidi, les vis fixant le tube de répartition d'air de suralimentation (13) sur la culasse dans l'ordre inverse du schéma de serrage. Afin d'éviter toute déformation du tube de répartition d'air de suralimentation (13), voir :

 

Schéma de serrage du tube de répartition d'air de suralimentation

AR09.41-S-1310-01SE

*BA09.41-N-1010-01O

*BA09.41-N-1010-01O

25

Déposer le tube de répartition d'air de suralimentation (13)

Pose : Demander l'aide d'une autre personne. Veiller au positionnement correct de la pièce de

Pose : Demander l'aide d'une autre personne. Veiller au positionnement correct de la pièce de raccordement (17), remplacer les joints.

26

Effectuer la pose dans l'ordre inverse

 
26 Effectuer la pose dans l'ordre inverse   Purge du moteur, couvre-culasse Numéro Désignation

Purge du moteur, couvre-culasse

Numéro

Désignation

Moteur

642

BA01.20-N-1003-01O

Vis support sur culasse

M6

12BA01.20-N-1003-01O Vis support sur culasse M6 Nm 9

Nm

9

BA01.20-N-1004-01O

Vis - support sur couvre-culasse

M6

12BA01.20-N-1004-01O Vis - support sur couvre-culasse M6 Nm 9

Nm

9

Injection diesel common rail (CDI)Vis - support sur couvre-culasse M6 12 Nm 9 Numéro Désignation Moteur   642.890/990

Numéro

Désignation

Moteur

 

642.890/990

BA07.16-N-1006-01B

Conduite de carburant de fuite sur conduite de répartition d'air de suralimentation

M6 23

M6 23

Nm

12

BA07.16-N-1007-01B

Conduite de raccordement entre rail gauche et droit

M15

1
1

1e passe

Nm

27

 

2e passe

°
°

-

BA07.16-N-1008-01B

Conduite de pression sur pompe à haute pression

M14 1,5

M14 1,5

1e passe

Nm

33

 

2e passe

°
°

-

Tube d'air de suralimentation/refroidissement d'air de suralimentation  

Tube d'air de suralimentation/refroidissement d'air de suralimentation

 

Numéro

Désignation

Moteur

   

642

BA09.41-N-1010-01O

Vis - conduite de répartition d'air de suralimentation sur culasse

Nm

16

Berceau essieu moteur

Berceau essieu moteur

Numéro

Désignation

Type

Type

639

639

sans code ZG2

sans code ZG2

jusqu'au FIN

à partir du FIN

176133

176134

BA31.35-N-1008-01A

Vis berceau sur longeron de cadre

Nm

150

172

Boîtier de direction

Boîtier de direction

Numéro

Désignation

Type

636, 639

BA46.20-N-1004-01A

Vis sur le joint de cardan

Nm

28

BA46.20-N-1004-01A Vis sur le joint de cardan Nm 28 Filtre à carburant Numéro Désignation Moteur

Filtre à carburant

Numéro

Désignation

Moteur

642

BA47.20-N-1001-02M

Vis - cage de filtre à carburant sur tuyau de répartition d'air de suralimentation

Nm

12

de répartition d'air de suralimentation Nm 12 129 589 00 91 00 Jeu de bouchons Daimler
de répartition d'air de suralimentation Nm 12 129 589 00 91 00 Jeu de bouchons Daimler
de répartition d'air de suralimentation Nm 12 129 589 00 91 00 Jeu de bouchons Daimler
de répartition d'air de suralimentation Nm 12 129 589 00 91 00 Jeu de bouchons Daimler
de répartition d'air de suralimentation Nm 12 129 589 00 91 00 Jeu de bouchons Daimler

129 589 00 91 00

d'air de suralimentation Nm 12 129 589 00 91 00 Jeu de bouchons Daimler AG, 10/05/16,

Jeu de bouchons

AR09.20-S-1313SE

Déposer, poser le servomoteur de coupure du canal d'admission

16.8.10

MOTEUR

642 sur TYPE 639

Représenté sur moteur 642.9

1

Connecteur électrique

2

Vis

3

Levier

M72

Servomoteur coupure du canal d'admission

Représenté sur moteur 642.8

4 Vis

5 Connecteur électrique

6 Connecteur électrique

7 Conduite de câbles

Avis de modifications

électrique 7 Conduite de câbles Avis de modifications S09.20-4505-05 S09.20-4511-05 24.4.10 Méthode

S09.20-4505-05

7 Conduite de câbles Avis de modifications S09.20-4505-05 S09.20-4511-05 24.4.10 Méthode complétée

S09.20-4511-05

24.4.10

Méthode complétée

Séquences de travail 3, 4, 5

24.4.10 Méthode complétée Séquences de travail 3, 4, 5
Déposer, poser    
Déposer, poser    

Déposer, poser

   

1

Déposer la tubulure d'alimentation en huile du turbocompresseur

 

AR09.40-S-6023SE

2

Débrancher le connecteur électrique (1)

Seulement avec moteur 642.9

 

3

Enlever les vis (4)

Seulement avec moteur 642.8

 

4

Séparer le connecteur électrique (5, 6)

Seulement avec moteur 642.8

 

5

Mettre la goulotte de câbles (7) sur le côté

Seulement avec moteur 642.8

 

6

Dévisser les vis (2)

6 Dévisser les vis (2) *BA09.20-N-1005-01A

*BA09.20-N-1005-01A

7

Déposer le servomoteur de la coupure du canal d'admission (M72)

Pour cela, déclipser les deux leviers (3) (flèche). Les leviers (3) restent sur le servomoteur

Pour cela, déclipser les deux leviers (3) (flèche). Les leviers (3) restent sur le servomoteur de coupure du canal d'admission (M72).

 
Pose: Remplacer les éléments de fermeture.

Pose: Remplacer les éléments de fermeture.

8

Effectuer la pose dans l'ordre inverse

   

Tubulure d'admissionEffectuer la pose dans l'ordre inverse     Numéro Désignation Moteur 642 Daimler AG,

Numéro

Désignation

Moteur

642

BA09.20-N-1005-01A

Vis - support de coupure du canal d'admission sur tube de répartition d'air de suralimentation

Nm

8

AR14.20-S-1020SE

Dépose, pose du variateur de recyclage des gaz d'échappement

13.8.10

MOTEUR

642.9 sur TYPE 639

1

Carter

2

Durites de liquide de refroidissement

3

Vis

Y27/1

Actionneur de recyclage des gaz d'échappement

Avis de modifications

recyclage des gaz d'échappement Avis de modifications S14.20-4508-11 10.5.10 Renvoi modifié Séquence de

S14.20-4508-11

10.5.10

Renvoi modifié

Séquence de travail 1

10.5.10 Renvoi modifié Séquence de travail 1
Déposer, poser    
Déposer, poser    

Déposer, poser

   
Danger ! Risque de brûlure de la peau et des yeux par les projections de

Danger !

Risque de brûlure de la peau et des yeux par les projections de liquide de refroidissement brûlant. Risque d'intoxication par ingestion de liquide de refroidissement

Ouvrir le système de refroidissement seulement si le liquide de refroidissement a une température inférieure à 90 °C. Dévisser lentement le bouchon et laisser la pression s'échapper. Ne pas verser le liquide de refroidissement dans des réservoirs destinés à l'eau potable. Porter des gants de protection, des vêtements de protection et des lunettes de protection.

AS20.00-Z-0001-01A

Remarques concernant le liquide de refroidissement   AH20.00-N-2080-01A

Remarques concernant le liquide de refroidissement

 

AH20.00-N-2080-01A

1

Vidanger le liquide de refroidissement

 

AR20.00-S-1140S

2

Déposer le boîtier de filtre à air

 

AR09.10-S-1150SE

3

Déposer les durites de liquide de refroidissement (2)

   

4

Retirer le connecteur électrique sur le variateur de recyclage des gaz d'échappement (Y27/1)

   

5

Déposer les vis (3)

5 Déposer les vis (3) *BA14.20-N-1009-01H

*BA14.20-N-1009-01H

6

Déposer le variateur de recyclage des gaz d'échappement (Y27/1) du carter (1)

de recyclage des gaz d'échappement (Y27/1) du carter (1) Pose : Remplacer le joint d'étanchéité.  

Pose : Remplacer le joint d'étanchéité.

 
*BA14.20-N-1009-01H

*BA14.20-N-1009-01H

7

Effectuer la pose dans l'ordre inverse

   
Danger ! Risque d'accident si le véhicule démarre Caler le véhicule pour l'empêcher d'avancer. Porter

Danger !

Risque d'accident

si le véhicule démarre

Caler le véhicule pour l'empêcher d'avancer. Porter des vêtements de travail fermés et bien ajustés. Ne pas toucher aux pièces brûlantes ou en rotation.

AS00.00-Z-0005-01A

 

tout seul alors que le moteur tourne.

Risque

de blessure

suite à des contusions et des

brûlures en intervenant durant le démarrage

et lorsque le moteur tourne.

8

Contrôler l'étanchéité moteur tournant

8 Contrôler l'étanchéité moteur tournant Seulement contrôle visuel.

Seulement contrôle visuel.

Recyclage des gaz d'échappementmoteur tournant Seulement contrôle visuel. Numéro Désignation Moteur 642 sur type 639

Numéro

Désignation

Moteur

642 sur

type 639

BA14.20-N-1009-01H

Vis - variateur de recyclage des gaz d'échappement sur boîtier pour variateur de recyclage des gaz d'échappement

Nm

9

AR14.20-S-7666SE

Déposer, poser le boîtier de valve de recyclage des gaz d'échappement

4.8.10

MOTEUR

642.9 sur TYPE 639

1

Boîtier de valve de recyclage des gaz d'échappement

2

Durites de liquide de refroidissement

3

Vis

Y27/1

Actionneur de recyclage des gaz d'échappement

Y27/1 Actionneur de recyclage des gaz d'échappement S14.20-4512-11 Déposer, poser     Danger !

S14.20-4512-11

Déposer, poser    
Déposer, poser    

Déposer, poser

   
Danger ! Risque de brûlure de la peau et des yeux par les projections de

Danger !

Risque de brûlure de la peau et des yeux par les projections de liquide de refroidissement brûlant. Risque d'intoxication par ingestion de liquide de refroidissement

Ouvrir le système de refroidissement seulement si le liquide de refroidissement a une température inférieure à 90 °C. Dévisser lentement le bouchon et laisser la pression s'échapper. Ne pas verser le liquide de refroidissement dans des réservoirs destinés à l'eau potable. Porter des gants de protection, des vêtements de protection et des lunettes de protection.

AS20.00-Z-0001-01A

Remarques concernant le liquide de refroidissement   AH20.00-N-2080-01A

Remarques concernant le liquide de refroidissement

 

AH20.00-N-2080-01A

1

Déposer le ventilateur

 

AR20.40-S-5614SE

2

Déposer les durites de liquide de refroidissement (2)

Pince2 Déposer les durites de liquide de refroidissement (2) *000589543700

*000589543700

3

Déposer le boîtier de valve de recyclage des gaz d'échappement (1)

Dévisser pour cela les vis (3).3 Déposer le boîtier de valve de recyclage des gaz d'échappement (1)  

 
Pose : Nettoyer les plans de joint, remplacer la bague d'étanchéité et le joint.

Pose : Nettoyer les plans de joint, remplacer la bague d'étanchéité et le joint.

*BA14.20-N-1010-01H

*BA14.20-N-1010-01H

4

Retirer le connecteur électrique sur le variateur de recyclage des gaz d'échappement (Y27/1)

   

5

Effectuer la pose dans l'ordre inverse

   

6

Purger le système de refroidissement

 

AR20.00-S-1140S

Contrôler    

Contrôler

   

7

Contrôler l'étanchéité du système de refroidissement

7 Contrôler l'étanchéité du système de refroidissement Seulement contrôle visuel. AR20.00-S-1010S

Seulement contrôle visuel.

AR20.00-S-1010S

Danger ! Risque d'accident si le véhicule démarre Caler le véhicule pour l'empêcher d'avancer. Porter

Danger !

Risque d'accident

si le véhicule démarre

Caler le véhicule pour l'empêcher d'avancer. Porter des vêtements de travail fermés et bien ajustés. Ne pas toucher aux pièces brûlantes ou en rotation.

AS00.00-Z-0005-01A

 

tout seul alors que le moteur tourne.

Risque

de blessure

suite à des contusions et des

brûlures en intervenant durant le démarrage et lorsque le moteur tourne.

8

Effectuer un essai de fonctionnement du moteur

 

Recyclage des gaz d'échappementEffectuer un essai de fonctionnement du moteur   Numéro Désignation Moteur 642 sur type 639

Numéro

Désignation

Moteur

642 sur

type 639

BA14.20-N-1010-01H

Vis - boîtier de variateur de recyclage des gaz d'échappement sur boîtier de mélange

Nm

9

gaz d'échappement sur boîtier de mélange Nm 9 000 589 54 37 00 Pince Daimler AG,
gaz d'échappement sur boîtier de mélange Nm 9 000 589 54 37 00 Pince Daimler AG,
gaz d'échappement sur boîtier de mélange Nm 9 000 589 54 37 00 Pince Daimler AG,
gaz d'échappement sur boîtier de mélange Nm 9 000 589 54 37 00 Pince Daimler AG,

000 589 54 37 00gaz d'échappement sur boîtier de mélange Nm 9 Pince Daimler AG, 10/05/16, G/07/14, ar14.20-s-7666se,

sur boîtier de mélange Nm 9 000 589 54 37 00 Pince Daimler AG, 10/05/16, G/07/14,

Pince