Vous êtes sur la page 1sur 15

Anlisis del discurso

Anlisis sociolingstico del


lenguaje natural

Michel Stubbs
Versin espaola de Celina Gonzlez

Alianza Editorial

Madrid, 1987

Este material se utiliza con fines


exclusivamente didcticos

CAPTULO 10. REMOVER HASTA QUE LA TRAMA ESPESE: ANLISIS


PROPOSICIONAL DEL TEXTO

Este captulo analiza algunos rasgos de una historia corta de Hemingway y basa la interpretacin
literaria de la historia en el anlisis. Puede que parezca que esto es alejarse mucho de los intereses habituales
de la sociolingstica y del anlisis del discurso hablado, interactivo, que ha sido el tema de discusin del
resto del libro. Sin embargo, no es adecuado separar el anlisis del discurso hablado del escrito y literario, y
voy a demostrar que hay procedimientos de interpretacin, sobre todo relacionados con la interpretacin de
actos de habla ambiguos e indirectos, que son comunes tanto al lenguaje hablado como al lenguaje literario.
Concretamente, es evidente que la narracin de historias es comn al lenguaje hablado y al escrito. (Vase
tambin el apartado 13).
1. Mtodo para investigar la estructura narrativa
Este captulo trata sobre el estudio de la organizacin de historias o narraciones, especialmente sobre
las formas de investigar el concepto de argumento de la historia.
No existen mtodos bien desarrollados para analizar la estructura narrativa. Esto no quiere decir que
no se hayan llevado a cabo trabajos de anlisis de narraciones, sino que no se ha llegado a un acuerdo sobre
cmo realizar el anlisis, ni siquiera hay un consenso firme sobre cules son las unidades de una narracin.
Por tanto, este captulo se relaciona con el desarrollo de un mtodo para realizar este anlisis y para descubrir
la organizacin o el argumento de las narraciones. Es un captulo fundamentalmente metodolgico o de
procedimiento; de ah el ttulo: remover hasta que la trama espese 1 . Necesitamos recetas para hacer buenos
resmenes de argumentos, y queremos ser capaces de especificar formas de estropear el guiso, es decir,
queremos predecir lo que son resmenes desviados o pobres de argumentos.
La discusin es interesante en diversos planos. En el ms evidente, ofrece un anlisis detallado de un
texto literario concreto un relato corto de Hemingway y una interpretacin del mismo. Debiera ser de
inters general para los crticos literarios, puesto que es una va de discusin sobre ciertas clases de
ambigedad de los textos y una va de discusin sobre lo que es y no es crucial en la interpretacin de
narraciones. La discusin tambin debiera ser interesante para los lingistas, puesto que las formas de
describir la estructura semntica de un texto se comprenden mal, a pesar de su gran importancia para nuestra
comprensin del uso del lenguaje. (Cf. apartado 14 para referencias sobre trabajos relacionados con la
organizacin semntica de los textos). Tambin debiera ser interesante para los profesores, puesto que una
actividad habitual en la enseanza o los exmenes consiste en que los estudiantes hagan resmenes de
materiales de diversas clases. Voy a hacer algunas observaciones aparentemente complejas sobre la
semntica y estructura proposicional de los textos y a tratar de demostrar, despus, que tales observaciones
no son tan complicadas como parecen y pueden arrojar alguna luz sobre ciertos rasgos muy normales de la
narracin cotidiana de historias, por no decir nada de las mentiras. (Las implicaciones de esta clase de trabajo
para los profesores se establecen con detalle en Stubbs, 1982, en prensa).
2. Competencia literaria
La hiptesis bsica es la siguiente. Los lectores competentes de historias son capaces de identificar la
trama, diferenciarla de la informacin secundaria, resumir la historia, discutir acerca de la precisin de tales
resmenes, decidir si dos resmenes son equivalentes, identificar casos dudosos, etc. Esta capacidad forma
parte de nuestra competencia literaria, por lo que la organizacin del argumento de la estructura narrativa
debe ser, en principio, analizable. (Esta hiptesis ha sido presentada por Culler, 1975: 205.)
Por tanto, lo que nos hace falta es un modo de recoger pruebas de esta competencia. El
procedimiento que he seguido ha sido el siguiente: di ejemplares de Cat in the Rain [El gato en la lluvia], un
relato corto de Hemingway de unas mil palabras, y ped que se hicieran dos resmenes del argumento de la
historia. Los informadores eran maestros de escuela, y estudiantes y profesores universitarios, lectores todos
ellos en quienes caba esperar la clase de competencia que quera investigar. No habra tenido mucho
sentido, por lo menos al principio, poner esta tarea a alumnos de escuelas o a estudiantes extranjeros, que
probablemente careceran de la capacidad literaria que quera estudiar. Las instrucciones exactas fueron:
1

Debo el ttulo de este captulo, y gran parte del argumento original, a Deirdre Burton.

Lea la historia y resuma el argumento. Los resmenes tienen que ser precisos, es decir, otras personas
tienen que aceptar que el resumen es acertado. Haga dos resmenes, uno de menos de 60 palabras y otro de
menos de 25.

Obsrvese lo siguiente acerca de las instrucciones. En primer lugar, las instrucciones son
deliberadamente ambiguas, puesto que el objetivo es investigar la comprensin de la trama por parte de los
informadores. Unas instrucciones ms precisas que incluyeran, por ejemplo, una definicin de trama, podran
haber impuesto mis ideas preconcebidas a los informadores. A pesar de su vaguedad, los informadores las
consideraron totalmente significativas y precisas, y las interpretaron casi de la misma manera, puesto que los
resmenes obtenidos fueron muy similares.
Lo que sucede es lo siguiente. Las personas responden a instrucciones mal definidas de modos bien
definidos, y realizan los resmenes. Estos son los modelos que tienen las personas de la historia original:
representaciones simplificadas, idealizaciones que seleccionan aspectos esenciales y prescinden de otros. Los
resmenes son producto de la interpretacin de la historia. (Cf. captulo 9, apartado 3). Es obvio que no se
puede observar el proceso de interpretacin directamente: no podemos introducirnos en la mente de los
dems. Sin embargo, el resultado de la interpretacin ofrece datos para hacer inferencias sobre sta, sobre
todo si los resmenes de los informadores son muy similares y, por tanto, resultado de procesos de
interpretacin parecidos.
Una de las razones para pedir que se hicieran resmenes fue que cre que sera ms fcil analizar
stos que la historia original, puesto que son ms cortos y probablemente ms sencillos. Esta esperanza
puede que sea optimista, pero al menos genera ideas. Se pueden comparar los resmenes con el original para
ver qu puntos se han considerado esenciales y se retienen. Se puede ver si hay ciertos puntos que aparecen
en todos o en la mayora de los resmenes. Y sobre esta base, se podra analizar un. resumen ideal o, al
menos, consensual: un modelo con los rasgos principales de los modelos de los informadores. El anlisis
comparativo siempre es un buen mtodo para producir ideas.
Al texto completo de Cat in the Rain se puede acceder con facilidad y est publicado en varios sitios.
(Vase Hemingway, 1925; la historia se ha vuelto a imprimir en Stubbs, 1982). Narra una historia,
aparentemente sencilla, de una pareja americana que se aloja en un hotel italiano. Se la presenta en la primera
frase del relato:
Slo haba dos americanos en el hotel.

La mujer mira por la ventana de la habitacin del hotel y ve un gato protegindose de la lluvia bajo
una mesa. Baja a coger el gato, el pobre gatito, como le llama durante el resto de la historia. Cuando est
saliendo se encuentra con el hotelero, un hombre mayor y digno por el que siente una gran simpata. Una
criada la acompaa fuera con un paraguas. Buscan el gato, pero este ya no est. De vuelta en la habitacin, la
mujer se queja a su marido:
Lo deseaba tanto, dijo. No s por qu lo deseaba tanto. Quera tener ese pobre gatito.

Sigue quejndose, diciendo que est cansada de su aspecto, de su ropa y de la vida que lleva en
general. La historia termina as:
George no la escuchaba. Estaba leyendo un libro. Su mujer mir por la ventana. Las luces se haban
encendido en la plaza. Llamaron a la puerta.
`Avanti', dijo George. Levant la vista del libro.
La criada estaba en la puerta. Sostena un gato grande de color rojizo que apretaba contra s, mientras
se balanceaba contra su cuerpo.
Perdonen' dijo, el patrn me ha dicho que traiga esto para la signora 2 .

He aqu cuatro muestras de resmenes largos y cortos de los informadores.

El final que se ha impreso aqu es el que aparece en Hemingway, 1925, y en las ediciones posteriores. Pero la
antepenltima frase suena extraa, lo cual podra deberse a una errata: Sostena un gato grande que color carey que
apretaba contra s, mientras la cola se balanceaba contra su cuerpo. (El subrayado es mo).

a) Una mujer ve un gato en medio de la lluvia y trata, sin conseguirlo, de llevarlo dentro. Ms tarde
el dueo del hotel le enva uno.
b) Una mujer, a quien su marido no hace ningn caso, va a buscar a alguien a quien amar. Un
admirador extranjero se da cuenta de su necesidad, aunque no la comprende del todo.
c) Un americano y su esposa estn en un hotel y llueve mucho. Fuera hay un gato bajo una mesa.
La mujer lo ve y va a rescatarlo, pero este desaparece. Vuelve a la habitacin. Dice que quiere un
gato. La criada llama a la puerta con un gato, regalo del hotelero.
d) Un matrimonio americano se aloja en un hotel italiano. La mujer ve un gato fuera, en medio de
la lluvia. Quiere el gato. El hotelero se interesa y le ofrece a la criada y un paraguas. Pero el gato
ya no est. Al volver est apenada y desea ardientemente el gato. La criada trae el gato.
3. Proposiciones en relatos
Muchos de los resmenes se comprometen con la verdad de una de las dos proposiciones siguientes
o con la de ambas. (Las proposiciones van entre comillas dobles para distinguirlas de las frases).
10.1 La pareja es americana.
10.2 El hotel est en Italia.
El trmino proposicin ser definido con ms precisin posteriormente. Por el momento, podemos
decir que un resumen se compromete con la verdad de 10.1 si incluye expresiones como:
10.3 La pareja americana.
10.4 Un americano y su mujer.
Del mismo modo, un resumen se compromete con 10.2 si incluye expresiones como:
10.5 Un hotel italiano.
10.6 La pareja est en Italia..., en un hotel
Examinemos primero dos posibilidades: que se expresen las proposiciones 10.1 y/o 10.2, o que se
omitan, no tomndose, por tanto, postura alguna sobre su valor de verdad. Se encontr la siguiente
distribucin de las dos proposiciones en cien resmenes de 60 y 25 palabras:

La pareja es americana (10.1)


El hotel est en Italia (10.2)

60 palabras
Incluida
Omitida
95
5
80
20

25 palabras
Incluida
Omitida
48
52
13
87

Segn estas cifras, el hecho de que la pareja sea americana parece ser ms importante que el hecho
de que el hotel est en Italia. La proposicin 10.2 se suele expresar en los resmenes ms largos, pero es una
de las proposiciones que normalmente se omite en los resmenes cortos. Pero la proposicin 10.1 se expresa
en casi todos los resmenes largos y en la mitad de los cortos.
Pensndolo bien, el hecho de que el matrimonio sea americano puede que no parezca esencial para la
trama. Puede parecer fundamental para el tema de la historia (por ejemplo, el tema del descontento
matrimonial), para la atmsfera de un relato tpico de Hemingway, etc. Pero este hecho no influye para nada
en el desarrollo de la narracin, en el sentido de que ningn elemento de la accin depende de l. Una
proposicin como:
10.7 La mujer ve un gato,
es esencial para el argumento: sin ella no habra historia. Pero lo importante es que los informadores
incluyeron sistemticamente la proposicin 10.1, y lo que nos interesa es recoger datos de los que stos
consideraron esencial o secundario.
Obsrvese que hay un factor que complica las cosas. Los resmenes se hicieron teniendo en cuenta
un lmite de palabras. Pero se emplea el mismo nmero de palabras al decir, por ejemplo, un hombre y su
mujer que un americano y su mujer. Varios informadores dijeron, que este haba sido un factor determinante
4

en su eleccin de la informacin que iban a incluir: si era posible incluir ms informacin con el mismo
nmero de palabras, as lo hacan. Obsrvese que expresiones como una pareja o dos americanos son ms
cortas que una americano y su mujer, pero tambin son ms ambiguas: el hecho de que son marido y mujer
es crucial para la historia, por lo menos, como ya hemos indicado, para el tema, s bien no estrictamente para
el argumento.
As que la ingenuidad que supone tener que hacer resmenes cortos puede que distorsione su valor
como prueba de la competencia literaria de los informadores. No obstante, la proposicin de que la pareja es
americana tiene ms importancia que la de ser un mero mecanismo del lmite de palabras artificial. Por
ejemplo, se expresa en la frase que comienza la historia y, adems, este comienzo tiene una forma gramatical
concreta de la que se va a hablar con todo detalle ms adelante.
4. Los conceptos de trama y resumen
Vamos a examinar una serie de observaciones generales sobre los conceptos de resumen y
argumento. En primer lugar, el resumen de una obra literaria de ficcin (novela, relato corto., obra de teatro o
poema) no es lo mismo que el resumen de una obra no literaria (libro de texto, artculo acadmico o artculo
de peridico). La relacin entre el original y el resumen es distinta en cada caso. El resumen de un poema ya
no es un poema y el resumen de Hamlet ya no es Hamlet. La diferencia entre una obra de teatro y su resumen
es lo que probablemente explica la cualidad vagamente humorstica de Tales from Shakespeare [Cuentos
basados en el teatro de Shakespeare] de Charles Lamb, en la que este cuenta la historia de las obras de
teatro. O tomemos la obra Dogg's Hamlet [Dogg es Hamlet] de Tom Stoppard, que presenta dos versiones de
Hamlet representadas por un grupo de escolares: un Hamlet de quince minutos, seguido. de una repeticin en
la que el original se reduce a dos hilarantes pginas, representadas a velocidad suicida. Ambas versiones no
pretenden ser simplemente resmenes o representaciones de Hamlet. Sin embargo, el resumen de los puntos
principales del argumento de un libro de texto sigue siendo un argumento, y un resumen al principio de un
artculo en una revista acadmica es la misma clase de objeto que el artculo original.
En segundo lugar, el resumen del argumento de un trabajo de literatura de ficcin puede ser
superficial o trivial. Se intuye claramente que el relato de Hemingway no es `sobre' una mujer que va a
buscar un gato que est bajo la lluvia, aunque esto sea lo que la mayora de los resmenes decan. En
palabras de Lodge (1978):
...aunque Cat in the Rain es una narracin perfectamente coherente e inteligible como tal, la estructura
narrativa en s misma no satisface la bsqueda de significado del lector. Esto se puede demostrar tratando de
hacer resmenes cada vez ms cortos del relato. Cuando se ha reducido a, digamos, veinticinco palabras, se
descubre que al intentar conservar lo que es esencial en la narracin la bsqueda del gato, la decepcin, la
inversin de la situacin se ha tenido que descartar lo que parece ser esencial para el significado del texto
global... La accin de Cat in the Rain, trivial en s misma, presenta una ruptura o alteracin en la relacin entre
marido y mujer.

Esto no quiere decir que ciertas obras de ficcin no sean algo muy aproximado a un puro argumento.
Algunos cuentos populares o historias policiacas puede que se aproximen a ello. Quizs es esta la razn por
la que ciertas clases de cuentos y mitos populares se han considerado particularmente susceptibles de anlisis
estructural (Propp, 1928). Pero estas observaciones demuestran inmediatamente que el tipo de anlisis
propuesto en este captulo no se agota en las posibilidades literarias del texto. Esto es evidente, pero
conviene dejarlo claro, puesto que a veces se cree que los lingistas sostienen que sus anlisis de fragmentos
de lenguaje son completos o exhaustivos. Esto es, como mnimo, un grave malentendido ya que, en el caso
de que un anlisis lingstico demuestre algo, lo que demuestra es que el lenguaje es tan increblemente
complejo que siempre se encuentran nuevos niveles de significado. De hecho, un enfoque lingstico global
consiste en buscar diferentes planos de organizacin y significado en el lenguaje.
En tercer lugar, los conceptos de resumen y argumento son semnticos. Esto es as porque dos
resmenes de un argumento pueden ser equivalentes sin tener frases en comn. Por tanto, un argumento no
consta de unidades sintcticas que consisten en oraciones y frases. Como ya he indicado, es preferible
considerar que el argumento consta de unidades semnticas como las proposiciones. En principio, es
concebible que dos resmenes sean equivalentes sin tener palabras en comn. Tales resmenes seran muy
difciles, sino imposibles, de realizar en la prctica, pero en principio se podran construir proposiciones
equivalentes empleando sinnimos para los elementos lxicos principales. As, las dos frases siguientes
tienen idnticas condiciones de verdad en el contexto de la historia:
5

10.8 La mujer americana va a coger el gato.


10.9 La esposa sale a recoger al gatito.
Sin embargo, la posibilidad de dos resmenes que no compartan el mismo vocabulario es muy
remota por la siguiente razn interesante. Prcticamente ninguno de los resmenes recogidos contena la
palabra gatito, aunque aparece con frecuencia en el relato; todos prefirieron la palabra gato. Las frecuencias
de aparicin en el texto de Hemingway son: gato, 13; gatito, 6; gatto, 1. Si las lenguas tienen un vocabulario
esencial y uno secundario, gato es una palabra esencial, en tanto que gatito, minino y felino no lo son. El
estudio de las palabras empleadas en los resmenes puede ser una va para identificar este vocabulario
esencial. Por mi parte, predigo que los resmenes tendern a contener frecuencias muy bajas de elementos no
esenciales, aunque estos aparezcan en el original. El vocabulario esencial tendra, por supuesto, que ser
identificado de otro modo, o el procedimiento sera circular. (Cf. Dixon, 1971; Hale, 1971).
Sin embargo, aunque un resumen sea una unidad semntica no es una representacin del significado
del texto, puesto que hay ms significado en el original que en el resumen. Tampoco la relacin entre el
original y el resumen es puramente lingstica, ya que se pueden resumir hechos no lingsticos. Morgan y
Sellner son los autores de estas dos observaciones (1980).
5. Anlisis semntico de la trama
Hemos dicho que, en general, al hablar de trama estamos tratando de relaciones semnticas entre
palabras, frases y proposiciones. Posiblemente sea ms fcil establecer relaciones importantes entre dos
resmenes, o entre un resumen y el texto original, que establecer la estructura semntica de un texto.
Entre estas relaciones semnticas se encuentran las de sinonimia, contradiccin, presuposicin e
implicacin. Por ejemplo, supongamos que dos resmenes expresan las proposiciones:
10.10 El hotel est en Italia. (= 10.2)
10.11 El hotel est en Grecia.
Estos dos resmenes seran contradictorios. Es decir, no se puede afirmar la verdad al mismo tiempo
de 10.10 y 10.11. Afirmar la de una implica la negacin de la otra. Otra posibilidad es que el resumen no
mencione dnde est situado el hotel y, en tal caso, sera compatible con cualquiera de los dos resmenes
anteriores, puesto que no se compromete en modo alguno con el valor de verdad de 10.10 o de 10.11.
Examinemos otro ejemplo. Una proposicin como:
10.12 Est lloviendo mucho,
implica la proposicin:
10.13 Est lloviendo.
Es decir, no podemos afirmar que 10.12 es verdad sin comprometernos con la verdad de 10.13. Pero
la implicacin no opera en sentido contrario: 10.13 no implica 10.12.
6. Proposiciones, implicaciones y presuposiciones
Nos encontramos en un punto de la discusin en el que precisamos una definicin ms sistemtica de
lo que se entiende por proposicin y por las diversas relaciones semnticas que existen entre frases y
proposiciones. Una proposicin forma parte del significado de una frase. Ms exactamente, el significado de
una frase se puede representar como un conjunto de proposiciones que puede ser muy amplio (N. Smith y
Wilson, 1979: 148-71). Cada una de ellas tiene un valor de verdad: puede ser verdadera o falsa. Otro modo
informal de definir una proposicin es decir que es lo que una frase afirmativa expresa. Pero las
proposiciones y las frases afirmativas no son lo mismo, puesto que distintas frases pueden expresar la misma
proposicin. Por ejemplo, en el contexto de la historia, las dos frases:
10.14 Ella vuelve a la habitacin
10.15 La mujer vuelve a la habitacin,

nos remiten a la verdad de la proposicin que podra expresarse de modo informal como:
10.16 La mujer americana regresa a la habitacin de su hotel.
Es decir, las proposiciones son representaciones abstractas de significado que no tienen en cuenta la
formas lxicas y gramaticales.
Las proposiciones se pueden relacionar mediante la implicacin. La proposicin A implica la
proposicin B, si B se deduce lgicamente de A. Es decir, si uno afirma A, se compromete tambin con la
afirmacin de la verdad de B. Una frase suele implicar un amplio conjunto de proposiciones, algunas de las
cuales estn relacionadas por implicacin. Por ejemplo, la frase:
10.17 Una mujer americana trata, sin conseguirlo, de llevar el gato adentro,
implica:
10.18 Una mujer trata de llevar un gato adentro,
y 10.18, a su vez, implica:
10.19 Una mujer trata de llevar algo adentro.
Hay diferentes clases de proposiciones. Las presuposiciones de una frase son condiciones previas
necesarias para que la frase sea verdadera o falsa (cf. apartado 15). La prueba de las presuposiciones es que
permanecen invariables tanto si la frase es afirmativa como negativa. Por ejemplo, estas dos frases:
10.20 La mujer americana encontr el gato
10.21 La mujer americana no encontr el gato,
presuponen:
10.22 La mujer es americana.
Las presuposiciones pueden ponerse en duda. Se podra decir:
10.23 No es americana: su marido s lo es.
Pero 10.20 y 10.21 presupone que ella es americana. Las presuposiciones tambin permanecen
invariables si la frase se convierte en interrogativa. Por lo que 10.22 tambin se presupone en:
10.23 Encontr la mujer americana el gato?
7. Presuposiciones existenciales o como contar chistes
Una clase de presuposiciones es la presuposicin existencial. Por ejemplo, 10.20, 10.21 y 10.24
presuponen que:
10.25 Hay una mujer americana.
10.26 Hay un gato.
Si una presuposicin existencial no se cumple, la proposicin original carece de valor de verdad: no
se plantea el problema de su verdad o falsedad. Una posible interpretacin del relato (que no es la ma) sera
considerar que el gato es una ilusin de la mujer; pero las proposiciones de la historia presuponen su
existencia. Por ejemplo, sera muy extrao decir:
10.27 * La mujer americana encontr (no encontr) el gato, pero no haba gato alguno.

Estas observaciones pueden parecer innecesariamente complicadas. Pero, de hecho, la afirmacin de


una proposicin existencial es una forma habitual y reconocible de comenzar una historia o un chiste. Nash
(1981) examina ejemplos que son habituales en el campo del mito y de la ficcin, como:
10.28 Erase una vez tres osos.
Otros ejemplos seran:
10.29 Hay un escocs, un ingls y un irlands...
10.30 Son dos crticos literarios que han naufragado en una isla...
La frase que abre el relato de Hemingway tambin utiliza esta forma:
10.31 Slo haba dos americanos en el hotel.
Estos hechos pueden explicar por qu tantos informadores expresaron en sus informes la proposicin
la pareja era americana, cuando dicha proposicin era aparentemente innecesaria para el desarrollo de los
acontecimientos de la historia.
8. Co-referencia: Un gato o dos?
Por ltimo, hay una clase de proposiciones que tienen que ver con la identidad de referencia en
distintos momentos del texto. Desconozco el trmino habitual para estas proposiciones, as que las llamar
proposiciones de co-referencia. Por ejemplo, supongamos que aparecen estas dos frases en un texto:
10.32 Un americano y su mujer estn en un hotel. La mujer ve un gato.
Una interpretacin normal supondra la proposicin:
10.33 Es la mujer americana la que ve el gato.
Es decir, estamos tratando de una cuestin de co-referencia: es la misma mujer que se menciona
anteriormente. Para analizar este problema en su totalidad, tendramos que estudiar las distintas formas de
cohesin que pueden aparecer en un texto con sentido, sobre todo las relaciones anafricas (Halliday y
Hasan, 1976).
Adems, este problema no tiene un inters puramente analtico, porque hay una cuestin de coreferencia que es crucial para el significado global del relato de Hemingway. Los resmenes obtenidos se
dividen bastante equitativamente en tres proposiciones distintas:
10.34 La criada trae el mismo gato que la mujer ha visto.
10.35 La criada trae otro gato.
10.36 La criada trae un gato que puede o no ser el mismo.
Si examinamos el final de la historia de Hemingway, parece que la tercera alternativa es la que
concuerda con el original, aunque no se afirme la proposicin 10.36. Por otro lado, la segunda alternativa es
la que concuerda con mi forma de comprender el relato: el gato grande de color rojizo no parece ser el gatito
que la mujer ha ido a buscar. Esto ofrece una forma precisa de afirmar la ambigedad en el punto crucial del
relato: 10.36 es, en realidad, exacta, pero 10.35 parece la ms probable.
9. Implicaciones e implicaciones pragmticas o cmo contar mentiras
Ahora nos enfrentamos con otro rompecabezas que es de importancia fundamental para la
interpretacin de la literatura y que se refiere a este uso no literal del len guaje. Cmo se puede comprender
una proposicin como la 10.35, que no se afirma, ni se presupone ni se implica en lo que se dice? Hay, por
supuesto, muchos significados que se expresan en casi todos los usos del lenguaje, pero que no se afirman
textualmente ni se deducen lgicamente de lo que se dice. Por lo que suele ser muy normal decir cosas como:
John quera decir X, pero realmente no lo dijo. Cmo es, entonces, posible transmitir mensajes que no se
relacionan directamente con el contenido lingstico de las frases?
Obsrvese, en primer lugar, una nueva ambigedad al final del relato. Cuando la criada llama a la
puerta, la mujer est mirando por la ventana, como lo haca la primera vez que se la menciona en la historia.
8

Es George quien dice avanti y ve el gato. Pudiera ser que tengamos que entender que la descripcin de un
gato grande de color rojizo es exclusivamente la forma de percibirlo del marido, distinta de la percepcin de
su mujer. En cualquier caso, al final del relato no sabemos si la mujer ve o no el gato y cul es su reaccin.
Supongamos que algn tiempo despus le preguntamos a la mujer:
10.37 Pregunta: Consigui el gato?
Mujer: Consegu un gato grande de color rojizo.
Creo que esta respuesta se interpretara como: No, no consegu el gato al que se est refiriendo,
aunque no se afirme textualmente. Del mismo modo, supongamos que le preguntamos:
10.38 Pregunta: Consigui el gatito?
Mujer: Consegu un gato.
Creo que en este caso la interpretacin normal sera: No, consegu otro gato.
Antes de pasar a discutir cmo se llega a interpretar tales emisiones de esta manera, examinemos el
siguiente intercambio de conversacin genuino tomado de mis notas de campo:
10.39 A:
B:
A:
B:

Cuntas galletas de chocolate te has comido?


Tres.
Te has comido todo el paquete!
Bueno, entonces debo de haberme comido tres.

(1)
(2)
(3)
(4)

Suponiendo que el paquete contuviera ms de tres galletas, es (2) una mentira? Una de las
definiciones de mentira es la de una emisin que intenta engaar. (Cf. Gardner, 1965: 36-7, para un anlisis
conceptual detallado de la mentira). Y hay muchas maneras de emplear el lenguaje para engaar, aparte de la
de producir emisiones que sean literalmente falsas. La verdad literal de una frase no es suficiente para probar
la sinceridad, porque, como ya hemos visto, toda frase compromete al hablante con un conjunto global de
proposiciones presupuestas e implicadas. Y, adems, los hablantes pueden engaar dejando cosas sin decir.
Ahora bien, la proposicin:
10.40 Me he comido un paquete entero de galletas,
implica claramente, suponiendo que se trate de un paquete normal:
10.41 Me he comido tres galletas.
Si 10.40 es verdad, 10.41 tambin lo es. La implicacin contraria no es vlida. As que 10.39 (2) es
literalmente verdad. Pero normalmente no se suele responder a preguntas diciendo una implicacin de la
respuesta esperada, lo cual es el principio de la explicacin de por qu (2) es engaoso. Podramos decir de
modo informal que (2) supone que:
10.42 B slo ha comido tres galletas.
Pero (2) no implica 10.42 La implicacin se anulara si B dijera, por ejemplo:
10.43 Me he comido tres galletas en realidad, he comido ms de tres.
Sin embargo, las presuposiciones e implicaciones no se anulan de este modo. De ah lo extrao de
frases como:
10.44 * Me he comido tres galletas, pero no haba galletas.
10.45 * Me he comido tres galletas, pero no he comido nada.
En 10.44 se intenta anular una presuposicin existencial (haba galletas) y en 10.45 se intenta
anular una implicacin (he comido algo).
Estas pruebas diferencian, por tanto, entre presuposiciones e implicaciones, por un lado, y otros tipos
de proposiciones que se pueden expresar mediante frases, por otro. La distincin se establece en un artculo
muy conocido de Grice (1975). Este emplea el trmino implicacin pragmtica [implicature] para referirse a

una clase de proposicin que se puede anular, y yo voy a utilizarlo para diferenciar este concepto del de
implicacin [implication] que se emplea de modo poco preciso en el ingls cotidiano.
Un ejemplo similar se produjo en un reciente concurso de la radio de la serie Top of the Form [Los
mejores del curso]. Se hizo la siguiente pregunta:
10.46 Enrique VIII tuvo dos mujeres, verdadero o falso?
El presentador acept la respuesta Falso, diciendo: Correcto - tena seis mujeres. Ahora bien:
10.47 Enrique VIII tuvo seis mujeres,
implica que:
10.48 Enrique VIII tuvo dos mujeres.
Pero 10.48 normalmente se tomara como si implicara que:
10.49 Enrique VIII tuvo slo dos mujeres.
La pregunta no produjo confusin: el escolar la contest correctamente, porque la haba interpretado
del modo que obviamente se pretenda.
10. Mximas de cantidad
Todava no hemos conseguido explicar del todo por qu 10.39 (2) es mentira, es decir, es
intencionadamente engaosa, aunque literalmente sea verdad. Para hacerlo tenemos que recurrir a las
Mximas de cantidad, formuladas por Grice (1975:45):
Haz que tu aportacin sea tan informativa como haga falta (para los objetivos habituales del
intercambio). No hagas que tu aportacin sea ms informativa de lo necesario.

Toda interpretacin razonable de 10.39 (1) indica que A quiere saber el nmero total de galletas que
B se ha comido, por lo que (2) viola deliberadamente una mxima de cantidad. Lo que aqu nos interesa, por
tanto, es la diferencia entre lo que se dijo y lo que se implicaba (pero no de modo lgico), y las convenciones
generales que regulan la conducta normal de la conversacin. Por ejemplo, esperamos que los hablantes nos
digan lo que queremos saber y no que nos engaen deliberadamente.
Por tanto, no estoy de acuerdo con el argumento presentado por un catedrtico de ingls que deca
que no estaba mintiendo, al decir a un miembro de una organizacin de caridad que le iba a poner una
banderita:
10.50 Ya me han parado.

Era verdad, pero a pesar de ello era una mentira deliberada, puesto que en su contexto, 10.50 implica
y ya he contribuido. A propsito, este es un ejemplo real.
11. Implicaciones pragmticas
Volvamos al gato o gatos. Lo que est en juego es dar a los lectores la cantidad de informacin que
necesitan, ni ms ni menos. Ya hemos visto que Hemingway no afirma que sea el mismo gato u otro distinto,
lo cual debilita su compromiso con la verdad de ambas proposiciones. Yo interpreto que Hemingway quiere
decir que no se trata del mismo gato. Lo hace al incluir informacin que, de otro modo, sera irrelevante: que
la criada trae un gato grande de color rojizo. Se podra decir, de modo informal, que no hay razn para
mencionar qu clase de gato es, a menos que sea significativo y a menos que se espere que nosotros
saquemos nuestras propias conclusiones. Pero, puesto que es una implicacin pragmtica, se podra anular
diciendo, por ejemplo:
10.51 El gato grande de color rojizo no pareca el gatito que la mujer haba visto, pero lo era.

10

Por tanto, nos enfrentamos con una forma de engao. La historia de Hemingway es deliberadamente
ambigua: trata de que sus lectores adivinen lo que sucede. Las mximas de cantidad son especialmente
importantes en la literatura, donde se espera que cada detalle tenga un significado potencial para la
interpretacin. Esto no tiene nada que ver con el lenguaje empleado, sino con las expectativas de los lectores
al enfrentarse a un texto literario.
Esta es otra de las razones por las que no se puede esperar que el tipo de anlisis del que estoy
hablando ofrezca un anlisis completo de un texto literario. Es tambin una de las razones por las que el
anlisis no puede ser automtico u `objetivo' de modo simplista. El anlisis que estoy haciendo siempre tiene
que realizarse teniendo en cuenta un conocimiento bsico en el que se incluyen las convenciones de diversos
gneros literarios.
Sin embargo, no hay que ser modestos en exceso, puesto que hemos hecho algunos progresos. Ahora
podemos hablar de la ambigedad del final del relato de manera mucho ms precisa. Una de las
caractersticas de las implicaciones pragmticas es que se pueden anular, se pueden negar sin contradiccin
lgica. (Son una forma relativamente segura de contar mentiras, puesto que se pueden negar). Son, en
consecuencia, esencialmente ambiguas. As que podemos representar el final de la historia del siguiente
modo, para demostrar la relacin entre las proposiciones que se dicen y las que se implican.
1 La mujer dice que quiere un gato y el dueo le manda uno.
2 Pero no parece ser el gato que ella vi.
1 implica que el deseo de la mujer se cumple, pero 2 cancela la implicacin pragmtica.
3 Pero lo es: estaba equivocada sobre lo que crey haber visto cuando mir por la ventana.
2 implica que se trataba de un gato distinto, pero 3 cancela esta implicacin pragmtica y permite
otra interpretacin de la historia. Podemos proseguir con este juego indefinidamente:
4 Pero, de todos modos, ella est encantada con el gato, porque indica que el dueo comprende sus
deseos.
5 Pero, en realidad, este se limita a atender uno de los caprichos de un cliente.
6 Pero la mujer es un cliente especial y tiene una relacin especial con el dueo.
7 Pero no tan especial.
Resumen
He sostenido que la competencia literaria supone la capacidad de comprender distintos tipos de
relacin semntica: entre un texto y su resumen, entre resmenes diferentes, entre frases y las distintas clases
de proposiciones que expresan, y entre lo que se dice y lo que se implica. Estas distinciones dan una idea
ms precisa de ciertos aspectos de la ficcin literaria, puesto que uno de los intereses tradicionales de la
crtica literaria es la ambigedad y el significado mltiple de un texto, y la forma de transmitir los diversos
significados sin tener que expresarlos textualmente. Tambin nos dan una idea de las convenciones que
conlleva la interpretacin de textos de ficcin y de lo que los diferencia de los informes objetivos.
La discusin que he realizado sobre Cat in the Rain ha sido deliberadamente amplia. Se podra
pensar que no es necesario meterse en tantas profundidades para explicar lo que, a fin de cuentas, es una
historia corta y sencilla, aunque espero haber demostrado que encierra una considerable complejidad que es
fcilmente infravalorada. Sin embargo, mi recompensa sera que los conceptos se aplicaran de modo ms
amplio. Ya he mostrado que el anlisis puede ser de inters general para los crticos literarios y los lingistas,
puesto que toca los problemas de la ambigedad y la organizacin semntica de los textos.
13. Anlisis sociolingstico del lenguaje literario
Al principio de este captulo admita que el anlisis de un texto literario pudiera parecer que se
alejaba mucho de los intereses habituales de la sociolingstica. Ya he mostrado que hay procesos de
interpretacin que son aplicables tanto al lenguaje escrito como al hablado y que la literatura puede explotar
las implicaciones pragmticas del mismo modo que lo hace la conversacin informal. Sin embargo, sera
conveniente mencionar otras razones por las que el anlisis sociolongstico del discurso no debiera
prescindir de los textos literarios.

11

Una de las corrientes principales de la sociolingstica, la etnografa de la comunicacin (Hymes,


1962), se ha desarrollado directamente a partir del trabajo sobre la potica y la estilstica (Jakobson, 1960).
(Cf. captulo 3, apartado 6). Esta corriente ofrece argumentos tpicos para considerar la estilstica una rama
de la sociolingstica y del estudio del uso del lenguaje en contextos naturales. Pero hay argumentos
especficamente relacionados con mis intereses en este libro.
Hay ciertas diferencias evidentes entre el lenguaje hablado y escrito, algunas de ellas fundamentales
(Stubbs, 1980). Adems, muchos rasgos de la organizacin del discurso operan tambin en el lenguaje
hablado y escrito: la cohesin lxica y sintctica, el desarrollo proposicional, las implicaciones pragmticas,
etc.
La literatura no es, evidentemente, una mera funcin del lenguaje igual a otras funciones como las de
describir, negar, discutir, acusar, etc. Ni tampoco son anlogas la estilstica literaria y no literaria. La
literatura no se parece a otros tipos de texto que proporcionan datos a la estilstica no literaria: por ejemplo,
anuncios, textos escolares, mens y manuales tcnicos. Por otro lado, el lenguaje literario no es algo raro y
totalmente especial. Slo el hecho de que una parte de la estilstica dedique una atencin excesiva a autores
como E.E. Cummings o James Joyce puede dar esa impresin. El lenguaje literario, a veces, emplea de modo
especial los patrones normales del lenguaje. Como sostiene Sinclair (1981), la literatura explota los patrones
latentes del lenguaje cotidiano de un modo determinado. Los patrones latentes se pueden evitar, pero tambin
se pueden aprovechar para conseguir diversos efectos (tanto en el lenguaje literario como en el no literario).
Ejemplos sencillos son la aliteracin y el paralelismo sintctico entre frases. En cualquier caso el problema
de la similitud entre el lenguaje literario y el no literario es emprico, y en este captulo he indicado algunas
semejanzas entre ambos.
Se podra pensar que el lenguaje escrito no es interactivo, lo cual constituira una diferencia esencial
respecto al lenguaje hablado. Esto es verdad slo si se considera el discurso como una mera actualizacin de
secuencias de proposiciones que se pueden representar en el clculo predicativo y proposicional: contenido
semntico y relaciones lgicas. Sin embargo, en cualquier otro caso es interactivo. Es decir, todo mecanismo
de presentacin del contenido semntico es interactivo, puesto que crea el discurso para sus lectores
oyentes. Entre estos mecanismos se hallan: el empleo de oraciones principales frente al de oraciones
subordinadas, el enfoque y la topicalizacin, y la anfora. Los monlogos hablados son igualmente
interactivos. (cf. Roe, 1977 y Tadros, 1980, sobre los rasgos interactivos de los textos acadmicos).
Otra diferencia, a primera vista, es que el lenguaje hablado no planeado (cf. captulo 2, apartado 8) se
construye el tiempo real, en tanto que el lenguaje escrito se produce y se corrige generalmente con
tranquilidad. Hay normas muy rgidas contra la intrusin de las presiones del tiempo real en el producto final
escrito. Por ejemplo, los lectores no tienen forma de saber si los captulos de un libro se han escrito en el
mismo orden que estn impresos, y las referencias cubren un espacio amplio tanto hacia delante como hacia
detrs. Un estudio del lenguaje hablado debe, por tanto, tener en cuenta su naturaleza como proceso, aunque
muchos estudios lo examinen como resultado. A causa de esto, he insistido en el poder predictivo del marco
estructural de los intercambios de conversacin (cf. captulo 5). Sin embargo, es razonable que se consideren
textos escritos muy corregidos, en parte, como productos, puesto que es as como se pretende que se
perciban. Desde el punto de vista del lector (al menos cuando lee un texto por primera vez), sin embargo, la
lectura es un juego de adivinacin psicolingstica (F. Smith, 1973), y el proceso de comprensin es similar a
la comprensin del lenguaje hablado. Una generalizacin correcta sera que la naturaleza lineal del discurso
escrito, a veces, se puede superar, pero tanto los hablantes como los oyentes se encuentran mucho ms
limitados por la naturaleza lineal del lenguaje hablado (Sinclair, 1980).
Linde y Labov (1975) sostienen que la narracin es una forma bsica de discurso, a partir de la cual
se derivan organizaciones del mismo. Por otro lado, las narraciones con el lenguaje hablado en general: los
oyentes tienen que seguir la secuencia se escuchen o lean en el orden en que aparecen. Esto pone en relacin
las narraciones, con el lenguaje hablado en general: los oyentes tienen que seguir la secuencia lineal de
presentacin de los hablantes. Pero muchos textos escritos estn destinados a una lectura selectiva en busca
de informacin, no necesariamente siguiendo el orden de presentacin.
Se han realizado trabajos comparables en la narracin literaria y en la hablada. Los trabajos ms
conocidos sobre la macroestructura del texto literario son el de Propp (1928) y el de Todorov (1969), y sobre
la macroestructura de la narracin hablada, el de Labov y Waletsky (1967) y el de Labov (1972d). Este
trabajo adopta un enfoque `de arriba abajo': propone una estructura global para la narracin del siguiente
tipo: abstraccin, orientacin, complicacin de la accin, evaluacin, resultado, coda (Labov, 1972d). (Cf.
captulo 2, apartado 7).

12

Las diferencias entre discurso hablado, escrito y literario son, en parte, artificiales, y distintas
corrientes acadmicas como la crtica literaria y la lingstica las han exagerado. Toda teora general del
discurso tendr que tener en cuenta una variedad de discursos tan amplia como sea posible.
14. Anlisis proposicional
El trabajo llevado a cabo por la psicologa cognitiva, por el contrario, ha adoptado un enfoque `de
abajo arriba': analizar textos en sus proposiciones constituyentes. Gran parte de este trabajo se ha interesado
por la capacidad de los informadores para recordar el contenido semntico de los textos, definido como una
red de proposiciones. Estas investigaciones suelen manipular experimentalmente los textos: por ejemplo,
cambiando de posicin en el texto las proposiciones claves, afirmando proposiciones de modo explcito o
expresndolas de modo implcito, etc. (Vase Van Dijk y Kintsch, 1978; y Mandler y Johnson, 1977, para
una revisin de la ingente cantidad de literatura sobre el tema).
El estudio que se presenta en este captulo es comparable en cierto modo a este trabajo sobre
recuerdo de textos, sobre todo en su metodologa ms que en su preocupacin psicolgico-cognitiva. Sera,
por tanto, conveniente mencionar algunas limitaciones del anlisis proposicional. Aunque el concepto de
proposicin atrae de modo intuitivo, todava nadie ha sido capaz de definir las proposiciones de manera que
se pueda establecer una lista definitiva de las proposiciones que forman un texto. Normalmente, suele haber
un acuerdo razonable entre los cdigos de clasificacin, pero no hay lista alguna totalmente replicable.
Incluso aunque se pudiera conseguir una lista similar, sera excesivamente compleja para un texto de
longitud realista. Este problema es fundamental para el anlisis textual. El anlisis formal de un texto
completo de ms de cien palabras es tan complejo que probablemente nadie querra leerlo. Un anlisis
interesante tiene que ser forzosamente selectivo y la base de seleccin no suele estar explcita. De ah que la
estilstica se haya centrado en poemas cortos en vez de novelas. Adems, al ser de abajo arriba, el anlisis
proposicional no es predictivo. Por tanto, el anlisis microproposicional tiene que combinarse con el anlisis
macroestructural.
15. Presuposiciones
Adems de los problemas de hacer una lista rigurosa de las proposiciones constituyentes de un texto,
hay tambin problemas en la relacin entre distintas clases de proposiciones. En este captulo, he dado una
definicin forzosamente breve de proposicin, implicacin y presuposicin, aunque suficientemente precisa
para la discusin actual. Se pueden ampliar estas definiciones en diversos textos introductorios (v.g.: Lyons,
1977; y N. Smith y Wilson, 1979). Adems, he utilizado conceptos que suelen ser objeto de discusin en la
teora semntica y pragmtica. Este es un problema habitual al analizar un texto: inevitablemente, se aplican
al texto categoras de anlisis que la teora pone en tela de juicio. Por ejemplo, he dado por sentado que hay
que diferenciar entre presuposiciones e implicaciones, aunque es discutible (Kempson, 1975, 1977; D.
Wilson, 1975). Por tanto, he prescindido deliberadamente de diversos argumentos que se plantean en la
semntica, y lo he hecho, en parte, por propia conveniencia, ya que en caso contrario, ningn anlisis de
texto se podra llevar a cabo. Sin embargo, quiero defender esta diferenciacin, puesto que se basa en dos
problemas importantes: qu importancia tienen los hechos del discurso a la hora de establecer categoras
semnticas y sintcticas? y qu importancia tienen las percepciones de los hablantes de las funciones del
lenguaje?
Nadie sostendr, supongo, que haya que prescindir completamente de tales intuiciones sobre el
discurso y sobre las funciones cotidianas del lenguaje, o que haya que aceptarlas sin discusin. Pero, cules
son las intuiciones que hay que retener y qu importancia hay que darles frente a otras clases de datos, es un
problema que no suele plantearse ni, mucho menos, buscarle una solucin.
Un problema fundamental de la teora semntica moderna tiene que ver con el concepto de
presuposicin, ya que hay una polmica considerable sobre si este concepto tan atractivo de modo intuitivo
puede encajar en una semntica condicionada a dos valores de verdad, reducindolo al concepto de
implicacin; o sobre si es necesario el establecimiento de una nueva lgica de tres valores. Al enfrentarse
con el clsico ejemplo:
10.52 El Rey de Francia est calvo,

la reaccin lgica de los usuarios no sera decir que la frase es falsa como habra que hacer en el
marco de una lgica de dos valores, sino que hay algo extrao en esta frase, puesto que falla su presuposicin
13

existencial (Hay un Rey de Francia). Es decir, lo que es falso es la presuposicin, en tanto que la
afirmacin est vaca o es inoperante. Esta reaccin de sentido comn lleva a una lgica de tres valores, en la
que se dira que tales afirmaciones no son verdaderas ni falsas, sino que tienen un tercer valor o que carecen
de valor de verdad.
El trmino presuposicin se emplea en diversos sentidos en la literatura, entre ellos el semntico y el
pragmtico. Pero el sentido anterior es fundamental: en l la presuposicin se define como una proposicin
que no vara en la negacin y en la interrogacin. (Cf. apartado 6). As, 10.52 y asimismo 10.53 y 10.54:
10.53 El Rey de Francia no est calvo
10.54 Est calvo el Rey de Francia?,

presuponen que:
10.55 Hay un Rey de Francia.

Adems, lo cual es fundamental para mi argumentacin, esto tambin se corresponde con el sentido
intuitivo y preterico del trmino, por el que un hablante podra decir ante 10.52, 10.53 o 10.54:
10.56 Pero ests presuponiendo que hay un Rey de Francia.

Sin embargo, este concepto de presuposicin que parece intuitivamente atractivo y claro (hay
pruebas muy claras del mismo), se vuelve problemtico al examinarlo ms detenidamente, por lo que hay
que decidir si esto constituye una justificacin suficiente para abandonar el concepto en su totalidad.
Hay muchas discusiones recientes sobre los hechos principales que estn en juego. Kempson (1977:
cap. 9) ofrece un breve resumen y, por propia conveniencia, me voy a limitar a comentar los tipos de
ejemplos que presenta.
La prueba ms comnmente citada para la presuposicin es su invariabilidad en la negacin lo que
predice que las oraciones afirmativas y negativas sern simtricas en este sentido. Sin embargo, no sucede
siempre as como, por ejemplo, en estas dos preguntas:
10.57 Qu hizo John?
10.58 Qu no hizo John?

Adems, la conducta de oraciones compuestas, afirmativas y negativas, con un verbo fctico en la


matriz, parece ser asimtrica. El problema se plantea con oraciones que contienen verbos como lamentar, es
decir un verbo fctico que implica la verdad de la proposicin de la oracin subordinada. As, 10.59 implica
10.60:
10.59 Edwin lamenta que est lloviendo.
10.60 Est lloviendo.

Sin embargo, Kempson sostiene (pg. 146) que oraciones como la 10.61 son contradictorias, en tanto
que oraciones como la 10.62 no lo son:
10.61 Edwin lamenta que el Rey de Francia est calvo, pero no hay Rey de Francia. 10.62 Edwin no lamenta
que el Rey de Francia est calvo, porque no hay Rey de Francia.

Kempson hace algunas observaciones sobre las posibles interpretaciones de 10.62. Esta autora
sostiene que la interpretacin depende de la que se le d a la primera oracin que `no es normal', puesto que
la primera oracin normalmente presupondra la existencia del Rey de Francia. Pero despus admite la
posibilidad de que sea normal, si se emplea para negar una emisin anterior como:
10.63 Edwin lamenta que el Rey de Francia est calvo.

Pero a continuacin (pg. 153) sostiene que este uso especial de la negacin no se diferencia
claramente del uso normal. Afirma que el anlisis presuposicional asume que las oraciones negativas son
ambiguas y oscilan entre un sentido natural de negacin y uno especial (pg. 147), y pone en duda la validez
de esta distincin. (Cf. captulo 6, apartado 5). Parece, por tanto, admitir la posibilidad de diferenciaciones
14

intuitivas entre las funciones de las emisiones en el discurso, para sostener a continuacin que estas
intuiciones no son claras y hay que desecharlas.
Kempson tambin examina (pg. 150) frases como:
10.64 John est casado y pega a su mujer.

La segunda oracin por s misma presupone:


10.65 John tiene mujer o John est casado.

Sin embargo, esta proposicin no se presupone, sino que se afirma en la primera oracin. Por tanto,
dice Kempson, la frase completa no presupone lo que presupone la segunda oracin y, por tanto, el anlisis
presuposicional es contradictorio. Pero Kempson no tiene en cuenta por qu se emplea una frase como la
10.64. Un empleo evidente es el que tiene lugar en un intercambio como:
10.66

A: Los casados son ms amables que los solteros.


B: Pues John est casado y pega a su mujer.

Kempson no tiene en cuenta las circunstancias de discurso en las que los hablantes afirman lo
evidente o lo que normalmente se presupone. Una de las funciones del discurso consiste en establecer una
base comn para las observaciones de una discusin y en proporcionar la base para la estructura del temacomentario.
Resumiendo, la situacin es la siguiente. Kempson admite: (a) que el anlisis presuposicional es
intuitivamente atractivo; (b) que tiene una base, si se aplica a oraciones sencillas, y (c) que las oraciones
negativas pueden tener un uso caracterstico al negar una emisin anterior en una secuencia de discurso. No
obstante se inclina por el anlisis de implicaciones, porque ofrece una sola explicacin tanto para las
oraciones simples como las compuestas. Sin embargo, el anlisis de implicaciones es menos satisfactorio en
las oraciones simples y contradice la comprensin preterica del usuario sobre el tema. Adems, las
oraciones compuestas en las que se basa su argumentacin parecen inventadas, sobre todo cuando se las
considera fuera de los contextos de discurso en los que se observa que tienen funciones de actos de habla
concretos: es bien sabido que las oraciones anmalas desde un punto de vista lgico-semntico (por ejemplo,
tautologas y contradicciones de diversos tipos) se emplean en la conversacin. Por tanto, Kempson
infravalora tanto las intuiciones de los usuarios sobre los fenmenos como los usos en el discurso de las
oraciones que examina. El problema de cunta importancia hay que dar a estos fenmenos es
fundamentalmente una cuestin de fe: estoy de acuerdo con los detalles de la argumentacin de Kempson,
pero no con las conclusiones generales a las que llega.

15

Vous aimerez peut-être aussi