Vous êtes sur la page 1sur 6

14 - ARTIGO ORIGINAL

TERMINOLOGIA

Terminologia DeCS e as novas regras ortogrficas da lngua


portuguesa: orientaes para uma atualizao1
DeCS terminology and the new rules on orthography of
Portuguese language: guidelines for an update
Teresa Avalos PereiraI, Edna Frasson de Souza Montero II
Mestranda do Programa de Ps-Graduao em Gesto e Informtica em Sade, Universidade Federal de So Paulo UNIFESP, So Paulo - SP, Brasil.
Membro do Ncleo de Comunicao Cientfica em Cincias da Sade (NCCCS), UNIFESP. Concepo, contedo intelectual e cientfico, redao do
manuscrito.
II
PhD, Professora Associada da Disciplina de Cirurgia Geral e do Trauma, Departamento de Cirurgia da Universidade de So Paulo USP, So Paulo
- SP, Brasil. Vice-Lder do Grupo de Pesquisa-CNPq, Ncleo de Comunicao Cientfica em Cincias da Sade NCCCS, UNIFESP. Concepo,
contedo intelectual e cientfico, reviso crtica.
I

RESUMO
OBJETIVO: Destacar as mudanas ortogrficas a serem utilizadas como referencial bsico por profissionais, pesquisadores, mdicos,
professores, alunos e usurios, que esto diretamente vinculados e exercendo atividades nos servios de sade em geral, visando
aplicao da ortografia correta na recuperao e produo de seus trabalhos cientficos.
MTODOS: Para a coleta dos dados, foram mostrados alguns exemplos de termos DeCS (Descritores em Cincias da Sade), analisados
conforme a ortografia vigente e comparados com o Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa (VOLP).
RESULTADOS: Foram selecionados e listados exemplos de descritores e/ou termos relacionados s Cincias da Sade, os quais foram
comparados com as respectivas regras do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa e divididos em trs itens: acentuao grfica, o no
uso do trema e suas excees e o uso ou no do hfen.
CONCLUSO: Este estudo indica algumas diretrizes para as alteraes dos descritores de acordo com a Nova Ortografia da Lngua
Portuguesa, contribuindo para a eficincia na descrio dos contedos dos documentos e na sua recuperao.
Descritores: Terminologia como Assunto. Descritores em Cincias da Sade. Estudos de Linguagem. Redao/normas.
ABSTRACT
PURPOSE: To indicate orthographic changes to be used as a basic reference for professionals, researchers, doctors, teachers, students
and users, which are directly linked and performing activities in health services in general, aimed at implementing the correct orthography
in recovery and production of their scientific studies.
METHODS: For data collection, were shown some examples of terminology DeCS (Descriptors in Health Science) analyzed according
to the current spelling and compared with the Orthographic Vocabulary of Portuguese Language (VOLP).
RESULTS: It was select and listed examples of key words and/or terms related to Health Sciences, which was compared to the
respective rules of the Orthographic Agreement of Portuguese Language, and divided into three items: graphical accentuation, the non
use of dieresis and exceptions and, the use of hyphen.
CONCLUSION: This study show some guidelines for the orthographic alterations of the terms used by scientific community, according
the new orthographic rules, contributing for the efficiency in the description of the documents and consequently in their recovery.
Key words: Terminology as Topic. Medical Subject Headings. Language Arts. Writing/standards

Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012 - 509

PereiraI TA et al.

Introduo
Toda cincia necessita terminologia prpria que se
adeque s suas necessidades de comunicao e expresso. Os
conceitos de determinada rea do conhecimento so representados
atravs de termos. O termo o objeto de estudo da Terminologia.
Vocabulrios estruturados so necessrios para descrever,
organizar e prover acesso informao. Isso permite ao usurio
recuperar a informao com o termo exato que foi escolhido para
descrever o contedo do documento cientfico. Esses vocabulrios
controlados funcionam como mapas que guiam os pesquisadores
at a informao, por isso a sua grande importncia.1
O DeCS (Descritores em Cincias da Sade) um
vocabulrio controlado trilngue, criado em 1982 pela BIREME/
OPAS/OMS - Centro Latino-americano e do Caribe de Informao
em Cincias da Sade. Foi desenvolvido a partir do MeSH (Medical
Subject Headings), que so os cabealhos ou descritores de
assunto produzido pela NLM (U.S. National Library of Medicine),
responsvel pela base de dados MEDLINE, que disponibiliza de
20 milhes de citaes bibliogrficas da Literatura Cientfica e
Tcnica Internacional na rea da Sade.2
O vocabulrio DeCS contm a terminologia padro
em Cincias da Sade em portugus, espanhol e ingls, usado
na indexao de artigos de revistas cientficas, livros, anais de
congressos, captulos de livros, teses e outros tipos de materiais
na pesquisa e recuperao de assuntos na base de dados LILACS
(Literatura Latino-Americana e do Caribe em Cincias da Sade),
assim como em outras fontes de informao na Biblioteca Virtual
em Sade (BVS).
Sendo o DeCS o vocabulrio utilizado que serve como
linguagem nica para indexao, recuperao e navegao em
todas as fontes de informao em 37 pases na Amrica Latina e
do Caribe, bastante pertinente para que se faa esse estudo.
A atualizao que anualmente o MeSH realiza e tambm
as mudanas que ocorrem nas demais categorias DeCS, criam a
necessidade de reviso e atualizao. Os conceitos que compem
o DeCS so organizados em uma estrutura hierrquica, em 17
categorias, fundamentado na diviso do conhecimento em classes
e subclasses decimais e possui atualizao anual.3 Permite a
execuo de pesquisa em termos mais amplos ou mais especficos
ou todos os termos que pertenam a uma mesma estrutura
hierrquica.
A proposta deste estudo surgiu a partir da necessidade
de aperfeioamento e atualizao de profissionais, pesquisadores,
mdicos, professores, alunos e usurios que esto diretamente
vinculados e exercendo atividades nos servios de sade em geral,

510 - Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012

quanto s Novas Regras da Ortografia da Lngua Portuguesa


vigentes.
Em 30 de setembro de 2008 entrou em vigor o Decreto
6.583/08, assinado pelo Presidente Luiz Incio Lula da Silva,
promulgando o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa,
estabelecido entre os pases que tm a lngua portuguesa como
idioma oficial (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau,
Moambique, Portugal, So Tom e Prncipe e Timor Leste),
produzindo efeitos a partir de 1 de janeiro de 2009, havendo um
perodo de transio entre 1 de janeiro de 2009 e 31 de dezembro
de 2012.
A dvida dos mestrandos e doutorandos e demais
pesquisadores, no momento da dissertao de seus trabalhos
se o texto est de acordo com a norma culta, se no existem
erros de portugus e, principalmente, se a ortografia est correta.
A problemtica agora no somente com a recuperao da
informao em sade, se est sendo bem feita, mas tambm
como escrever bem e corretamente. A insegurana to grande
que muitas vezes o pesquisador coloca sua tese nas mos de um
professor de portugus para fazer a reviso do texto.
O presente estudo tem como objetivo destacar termos
em Cincias da Sade quanto s mudanas ortogrficas, focando
na acentuao das palavras e no uso ou no do hfen, visando
aplicao correta dos descritores conforme o Acordo Ortogrfico
da Lngua Portuguesa, na recuperao e produo de trabalhos
cientficos de profissionais, pesquisadores, mdicos, professores e
alunos da rea da sade em geral.
Mtodos
Foi realizada breve sntese das modificaes efetuadas
no idioma portugus do Brasil e que tivessem interesse vida
acadmica. Para a coleta dos dados, foram listados alguns
exemplos de termos do DeCS (Descritores em Cincias da Sade)
escritos com a ortografia anterior e na contralateral os mesmos
termos de acordo com as novas regras do Acordo. As principais
regras apresentadas foram com relao s palavras que no so
mais acentuadas e no uso ou no do hfen de termos compostos por
prefixos ou falsos prefixos. Foi consultada a terminologia DeCS
e comparada tanto com o Acordo Oficial como tambm com o
VOLP, que a nossa expresso mxima da ortografia oficial 4
Resultados
A seguir, esto selecionados e listados nos quadros
exemplos de descritores e/ou termos de Cincias da Sade,
comparados com as respectivas regras do Acordo Ortogrfico da

DeCS terminology and the new rules on orthography of Portuguese language: guidelines for an update

Lngua Portuguesa e divididos em trs itens: acentuao grfica, o


no uso do trema e suas excees e o uso ou no do hfen 5, 6.
Da acentuao grfica das palavras paroxtonas e
acento circunflexo.
Os ditongos abertos (ei e oi) no so mais acentuados
em palavras paroxtonas. Prescinde-se igualmente do acento
circunflexo para assinalar a vogal tnica/tnica fechada com a
grafia o em palavras paroxtonas (Quadro 1)
QUADRO 1: Exemplos de alguns ditongos e acento
circunflexo usuais na prtica mdica
DITONGO
Como era

Como fica

amenorria
amilide
apnia
cefalia
coriide
corticosterides
diarria
dispneia
esterides
glndula tireide
traquia
uria

amenorreia
amiloide
apneia
cefaleia
corioide
corticosteroides
diarreia
dispneia
esteroides
glndula tireoide
traqueia
ureia

ACENTO CICUNFLEXO
Como era

Como fica

Enjo devido ao movimento em vo


espacial

Enjoo devido ao movimento em voo


espacial

Do trema
O trema, sinal de direse, inteiramente suprimido.
Conserva-se, no entanto, em casos de nomes prprios e seus
derivados, por exemplo: Mller, mlleriano (Quadro 2).
QUADRO 2: Exemplos da extino do trema
Como era

Como fica

conseqncia
freqncia
sangneo
seqncia
ungentos

consequncia
frequncia
sanguneo
sequncia
unguentos

Do hfen
Os termos mdicos, em sua grande maioria, so formados
a partir de radicais, prefixos e sufixos gregos e latinos. Talvez seja
este item o de maior dificuldade em se aplicar corretamente em
funo das variadas circunstncias em que ele se encontra previsto.
A inteno dos autores sumarizar, nos quadros seguintes, as
ocasies em que ele requerido ou no na prtica da grande rea
da sade.
A seguir citam-se as principais regras sumarizadas do seu
manuseio.
a) O hfen no mais usado em palavras formadas de prefixos
(ou falsos prefixos) terminados em vogal com palavras
iniciadas por r ou s, sendo que essas devem ser dobradas
(Quadro 3).
b) Ele no mais utilizado em palavras formadas de prefixos (ou
falsos prefixos) terminados em vogal em palavras iniciadas
com outra consoante que no seja o r ou s (Quadro 4).
c) A regra no se aplica quando a palavra seguinte iniciar por
h (Quadro 5).
d) O hfen no mais utilizado em palavras formadas de prefixos
(ou falsos prefixos) terminados em vogal com palavras
iniciadas por outra vogal (Quadro 6).
e) Utiliza-se hfen quando a palavra formada por um prefixo
(ou falso prefixo) terminado em vogal e a outra palavra
iniciada pela mesma vogal (Quadro 7).
f) No se usa o hfen quando o prefixo (ou falso prefixo) termina
por consoante e a outra palavra comea com vogal (Quadro
8).
g) Utiliza-se o hfen quando o prefixo termina em consoante e a
outra palavra inicia pela mesma consoante (Quadro 9).
h) O uso do hfen permanece em palavras formadas por prefixos
circum e pan + palavras iniciadas em vogal, m ou n
(Quadro 10).
i) O prefixo CO aglutina-se com o segundo elemento, mesmo
quando ele inicia por o (Quadro 11).
j) O mesmo acontece com o prefixo re, havendo a supresso
do h do segundo elemento (Quadro 12).
k) O uso do hfen permanece em palavras formadas com
prefixos alm, aqum, recm, sem, pr, pr e
ps com palavras que tm significado prprio. Exceo:
Nos casos em que o prefixo pr se apresenta como tono,
isto , sem autonomia fontica razo pela qual precisa se
apoiar na slaba seguinte, ele no acompanhado do uso do
hfen e, obviamente, no recebe acento grfico. (Quadro 13).
l) As palavras constitudas por temas nominais gregos e latinos

Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012 - 511

PereiraI TA et al.

m)
n)
o)
p)

q)

r)
s)

continuam sem hfen, mesmo que contenham mais de dois


elementos (Quadro 14).
No se usa hfen na formao de palavras com no e
quase (Quadro 15).
Usa-se o hfen diante de palavra composta comeada por b,
d ou r (Quadro 16).
Com o prefixo sub, s haver hfen diante de palavras
iniciadas por b, h e r (Quadro 17).
Ateno especial deve ser dada ao uso do hfen que
permanece em palavras compostas que no contenham
elemento de ligao e constituem unidade sintagmtica e
semntica, mantendo o acento prprio, bem como naquelas
que designam espcies botnicas e zoolgicas (Quadro 18).
Emprega-se o hfen nos compostos com os advrbios bem
e mal, quando a palavra seguinte comear por h ou vogal
(Quadro 19).
Quando mal significa doena, usa-se o hfen se no houver
elemento de ligao (Quadro 20).
Se houver elemento de ligao, escreve-se sem o hfen
(Quadro 21).

QUADRO 3: Palavras iniciadas por prefixos ou falsos


prefixos com r ou s
Como era

Como fica

anti-retroviral
anti-reumticos
anti-sepsia
extra-sensorial
extra-sstole
pseudo-raiva
supra-renal

antirretroviral
antirreumticos
antissepsia
extrassensorial
extrassstole
pseudorraiva
suprarrenal

QUADRO 4: Palavras no comeadas com r ou s


Como era

Como fica

anti-fngico
anti-microbiana
anti-neoplsico
anti-plaquetas
semi-permanente

antifngico
antimicrobiana
antineoplsico
antiplaquetas
semipermanente

QUADRO 5: Manuteno do hfen nas palavras


comeadas com h
anti-helmntico

anti-hemorrgico

anti-higinico

anti-histamnico

auto-hemoterapia

auto-hipnose

poli-hidratao

sub-heptico

512 - Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012

QUADRO 6: Palavra terminada em vogal com outra


iniciada por outra vogal no usa hfen
Como era

Como fica

anti-andrgenos
agentes anti-obesidade
auto-administrao
auto-anlise
auto-anticorpos
auto-antgenos
auto-avaliao
auto-exame
auto-imagem
doenas auto-imunes
contra-indicao
membranas extra-embrionrias
infra-estrutura sanitria
intra-oculares
intra-operatrio
intra-uterina
pseudo-artrose
pseudo-edema
semi-aberto
zona semi-rida

antiandrgenos
agentes antiobesidades
autoadministrao
autoanlise
autoanticorpos
autoantgenos
autoavaliao
autoexame
autoimagem
doenas autoimunes
contraindicao
membranas extraembrionrias
infraestrutura sanitria
intraoculares
intraoperatrio
intrauterina
pseudoartrose
pseudoedema
semiaberto
zona semirida

QUADRO 7: Usa-se hfen em palavras terminadas em


vogal e a outra palavra iniciada com a mesma vogal
Como era

Como fica

antiinfecciosos
antiinflamatrios
anticorpos antiinsulina
microondas
microorganismos

anti-infecciosos
anti-inflamatrios
anticorpos anti-insulina
micro-ondas
micro-organismos

QUADRO 8: No se usa hfen em palavras com o prefixo


que termina com consoante e a outra palavra comea com vogal
superestrutura

QUADRO 9: Usa-se hfen em prefixos terminados em


consoante e a outra palavra inicia com a mesma consoante
hiper-raqutico

hiper-reflexia

inter-relao

super-resistente

QUADRO 10: Usa-se hfen em prefixos circum e


pan quando a outra palavra inicia em vogal, m ou n
pan-mielopatia

pan-oftalmia

pan-ostete

circum-meridiano

QUADRO 11: No se usa hfen em palavras com o


prefixo CO
coautor

coarctao

coenzima

coestimulao

coexistente

comorbidade

cofator

coocupante

coorientao

cosseguros

DeCS terminology and the new rules on orthography of Portuguese language: guidelines for an update

QUADRO 12: No se usa hfen em palavras com o


prefixo RE e suprime-se o H na associao com a outra
palavra, quando houver
reidratar

reumanizar

QUADRO 13: Mantm-se o hfen em palavras compostas


com ALM, AQUM, RECM, SEM, PR, PR E
PS. Exceo: Nos casos em que o prefixo pr se apresenta
como tono, isto , sem autonomia fontica
ps-graduao

ps-operatrio

ps-parto

ps-prandial

pr-anestsico

pr-clnico

pr-coma

pr-diabetes

pr-eclmpsia

pr-existente

pr-ganglionar

pr-hipfise

pr-medicao

pr-menstrual

pr-natal

pr-operatrio

pr-pilrico

pr-senil

recm-admitido

recm-nascido

Exceo: precondicionamento, preaquecer, preconcebido

QUADRO 14: No se usa hfen em palavras compostas


com nominais gregos e latinos
adenoipfise

gastroenteroanastomose

anatomopatolgico

laringotraqueobronquite

angiocinecoronariografia

neuropsiquitrico

esofagogasteoduodenoscopia

radioimunoensaio

QUADRO 15: Palavras precedidas por no e quase


no levam hfen
(Acordo de) no agresso
(Isto um) quase delito

no elstico
quase elstico

QUADRO 16: Existe hfen em palavras compostas


iniciadas por b, d ou r
ab-rogar
ad-renal

ad-digital

QUADRO 17: sub exige hfen somente em palavras


iniciadas por b, h ou r
subalimentao
sublingual
subunidade

sub-braquial
sub-heptico
sub-retiniano

QUADRO 18: hfen continua em palavras compostas


que no possuem elemento de ligao
conta-gotas

dgito-presso

duplo(s)-cego(s)

mdico-chefe

mdico-cirurgio

mdico-hospitalar

mdico-legal

mdico-legista

mdico-residente

mdico-veterinrio

meia(s)-vida(s)

ponto-gatilho

QUADRO 19: BEM e MAL exigem hfen quando a


palavra seguinte inicia por vogal ou H
bem-estar

mal-estar

bem-entendido

mal-entendido

mal-humorado

QUADRO 20: Sem elemento de ligao, o termo mal


usa hfen quando se refere doena
mal-francs

mal-caduco

QUADRO 21: Escreve-se sem o hfen


mal de Alzheimer

mal de Lzaro

mal de sete dias

Discusso
Ao iniciar este estudo, foram selecionadas as principais
regras da Nova Ortografia, relacionando-as com alguns termos do
DeCS que necessitam de mudanas e outros que ainda deixaram
dvidas quanto nova ortografia.
Usar a terminologia correta no somente uma
questo semntica ou sem importncia, para se falar ou
escrever construtivamente, sobre assuntos de cunho humano.
especialmente importante quando se aborda assuntos na rea da
sade.7 Para que se pudesse obter recuperao efetiva de estudos e
pesquisas em artigos cientficos e outros documentos, foi preciso a
criao de descritores, que representam as palavras-chave.
Na rea de sade importante ressaltar a diferena entre
palavra-chave e descritor. A primeira no obedece a nenhuma
estrutura, aleatria e retirada de textos de linguagem livre. Para
uma palavra-chave tornar-se um descritor, ela tem que passar por
rgido controle de sinnimos, significado e importncia na rvore
de determinado assunto.8
A necessidade de linguagem comum consenso, e, para
tanto, requer habilidades para que se estruture e propague uma
boa nomenclatura, principalmente pela quantidade de diferentes
atores e interesses envolvidos. A rea da sade tem linguagem de
difcil entendimento pelo leigo. Cada termo mdico caracteriza
um objeto, sugere uma ao, representa uma ideia ou define um
procedimento, cujo significado est na prpria palavra. O uso dos
prefixos ou radicais gregos e latinos, comuns a vrios termos,
permite expressar em poucas palavras fatos e conceitos que, de
outra maneira, demandariam locues e frases extensas.9
Em seu artigo, Brandau et al.8 reforam sobre a importncia
do uso correto dos descritores nos artigos cientficos, pois, se eles
no estiverem de acordo com a nomenclatura, os artigos correm
o risco de no serem encontrados e, portanto, nem citados. Isso

Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012 - 513

PereiraI TA et al.

traz prejuzo grande, visto que quanto maior o nmero de citaes,


mais valorizada a revista e, por consequncia, aqueles que tm
seus artigos nas suas pginas.8
Segundo Timi 10 ao se indicar corretamente os descritores
de assunto em um trabalho, o autor contribui na promoo do
conhecimento cientfico, proporcionando aos pesquisadores
mais facilidade na recuperao da informao. Entretanto,
um artigo publicado com descritores mal selecionados ou no
caracterizadores do assunto igual a uma estrela annima perdida
no firmamento, que jamais ser referenciada nem pelos cientistas
nem pelos poetas.10
A apresentao de termos comumente utilizados
pela comunidade cientfica da rea da sade, correlacionandoos s novas regras ortogrficas, prope-se a contribuir com a
conscientizao dessa comunidade e estimular o uso adequado na
redao cientfica.
Concluso
Este estudo indica algumas diretrizes para as alteraes
dos descritores de acordo com a Nova Ortografia da Lngua
Portuguesa, contribuindo para a eficincia na descrio dos
contedos dos documentos e na sua recuperao.
Referncias
1.

Castro E. Terminologia, palavras-chave, descritores em sade: qual


a sua utilidade? Folha Md. 2001;120(1):40-50.
2. DeCS: Descritores em Cincias da Sade [Internet]. So Paulo:
Bireme. 1982 - [citado 2010 Jan 1]. Disponvel em: http://decs.bvs.
br
3. Pellizzon RF. Pesquisa na rea da sade: 1. Base de dados DeCS
(Descritores em Cincias da Sade). Acta Cir Bras. 2004;19(2):15363.
4. Academia Brasileira de Letras. Vocabulrio ortogrfico da lngua
portuguesa (VOLP). 5a ed. So Paulo: Global; 2009.
5. Bechara E. O que muda com o novo Acordo Ortogrfico. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira; 2008.
6. Instituto Antnio Houaiss. Escrevendo pela nova ortografia: como
usar as regras do novo acordo ortogrfico da lngua portuguesa. So
Paulo: Publifolha; 2008.
7. Sassaki RK. Terminologia sobre deficincia na era da incluso. In:
Vivarta V, coordenador, editores. Mdia e deficincia. Braslia: Andi/
Fundao Banco do Brasil; 2003. p. 160-5.
8. Brandau R, Monteiro R, Braile DM. Importncia do uso correto
dos descritores nos artigos cientficos. Rev Bras Cir Cardiovasc.
2005;20(1):VII-IX.
9. Rezende JM. A terminologia mdica aps o novo Acordo
Ortogrfico: linguagem mdica. Rev Patol Trop. 2009;38(1):67-9.
10. Timi JR. A importncia do uso dos descritores nas publicaes
mdicas. J Vasc Bras. 2005;4(2):114-5.

514 - Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012

Correspondncia:
Teresa Avalos Pereira,
Biblioteca Central da UNIFESP
Rua Botucatu, 862 So Paulo SP
Tel.: (11) 5576-4562 VOIP - 1700
teresa.bc@epm.br
Conflito de interesse: nenhum
Fonte de financiamento: nenhum
Pesquisa realizada no Ncleo de Comunicao Cientfica em Cincias
da Sade-NCCCS, Universidade Federal de So Paulo-SP, Brasil.