Vous êtes sur la page 1sur 203

LIVRE

SELON

DE LA

MESSE

L E R I T E D E L E G L I S E

ANTIOCHIENNE SYRIAQUE MARONITE

2010

Paroisse Notre-Dame du Liban


5, av. du Parc Borly 13008 Marseille
Tl.: 04 91 77 81 89 Fax.: 04 91 22 09 44
CCP 10 485 69 N Marseille E mail : ndlmarseille@wanadoo.fr

Traduire le nouveau rituel de la messe dit en 1992 s'imposait la paroisse NotreDame du Liban Marseille, du fait que d'une part un nombre important des fidles ne
comprennent plus l'arabe, d'autre part beaucoup de franais participent notre
Eucharistie d'une faon rgulire et apprcient notre rite.
Devant cette urgence je me suis mis au travail avec quelques personnes de la
paroisse depuis novembre 1992 pour raliser cette tche.
En 2005nous avons reu la nouvelle dition, alors jai repris tout le travail aid par
le P. Gabriel DEVILLE.
Chaque fois qu'un nouvel office tait clbr, titre d'essai, je demandais aux fidles
leur raction et mme leur correction. Ce qui fait que le texte prsent a t dj clbr
"Ad Experimentum" avec l'autorisation des autorits ecclsiastiques au Liban et en France.
Par ailleurs, ce texte a t refait deux et trois reprises pour certains offices.
Je me permets de signaler que j'ai sacrifi parfois la forme littraire d'un texte
crit pour avantager la forme qu'impose une clbration liturgique.
Enfin je soumets tout ce travail la commission liturgique afin qu'elle donne son
accord sur le texte pour qu'il soit clbr partout o le besoin pastoral s'impose
surtout que plusieurs prtres, qui sont au courant de la traduction, la rclament.
Ds que lautorisation est donne je pourrai envisager ldition franaise et trouver les
fonds pour la raliser.
P. Amine CHAHINE
Cur de Notre-Dame du Liban-Marseille

Paroisse Notre-Dame du Liban


5 avenue du Parc Borly
13008 Marseille
ndlmarseille@wanadoo.fr
Tlphone 00 33 491 77 81 89
Cellulaire 00 33 610 35 51 00

1- Prparation des offrandes


(Le clbrant, ou son assistant, prpare les offrandes sur une table spciale, la droite de lautel
principal, avec 2 cierges allums.)
Le clbrant : (en mettant le pain sur la patne) :

Comme lagneau qu'on mne labattoir,


et comme la brebis devant le tondeur de moutons, il n'a pas ouvert la bouche.
(En versant le vin dans la coupe avec un peu deau) :

Je verse ce vin dans cette coupe de salut, et je le mlange deau, symbole du sang
et de leau qui ont coul pour nous du ct ouvert de ton Fils bien-aim, notre
Seigneur Jsus-Christ, clou sur la croix.
(en couvrant la patne et la coupe avec la pale) :

Le ciel s'est couvert d'un voile devant la splendeur de Dieu, et sa gloire a rempli
toute la terre; lui lhonneur et la gloire jamais!

2- Lhabillement
(Le clbrant est vtu dune aube, dun amict, dune tole, dune ceinture et dune chasuble)
Le clbrant : Psaume
Ou :

50 : Aie piti de moi, mon Dieu!

Revts nous, Seigneur, des armes de ta misricorde, et aide-nous, par la pratique


des bonnes uvres, accomplir tes commandements divins.
Ou :

Rends nous dignes, Seigneur notre Dieu, dentrer en toute humilit dans ton Saint
des Saints, et de nous tenir devant ton autel avec un cur pur, pour te prsenter
nos offrandes spirituelles, anims dune foi profonde. A toi, Pre, Fils et Saint
Esprit, lhonneur et la gloire jamais! Amen.
Ou :

Seigneur, je t'en supplie, rends-moi digne de m'approcher de ton saint autel


en toute puret et sincrit. Car je suis comme ce serviteur pcheur qui a
commis devant toi toute sorte d'actes peccamineux et qui se trouve indigne de
s'approcher de ton saint autel et de clbrer tes saints mystres. Mais je
ten supplie, Seigneur clment, misricordieux et ami des hommes, jette sur
moi un regard de piti et de bienveillance et admets-moi en ta prsence.
Rpands sur moi la grce de ton Saint Esprit et purifie-moi de mes pchs.
Sanctifie cette offrande et, par elle, accorde le pardon des offenses et la
rmission des pchs tous ceux qui en sont les bnficiaires : moi, mes
parents, tous les fidles, vivants et morts, qui ont partag mes souffrances
et mes peines. Souviens-toi d'eux dans ton Royaume cleste et runis-les avec
les justes et les saints, par l'intercession de Notre-Dame, mre de la Lumire,
celle de saint Jean Baptiste, de saint N... et de tous les saints. Amen.

3- Rituel de lallumage des cierges


(Le diacre allume les cierges pendant que le clbrant revt les ornements sacerdotaux et que
lassemble chante lhymne la lumire)

Halleluia.
Seigneur Jsus, Lumire vritable, source de toutes les lumires, en toi nous
voyons la lumire qui illumine le monde. Fais briller sur nous la vraie lumire ;
rjouis-nous comme au matin de ta rsurrection.
Halleluia.
Dieu pur et saint, toi qui habites les demeures de la lumires, repousse loin de nous
les passions coupables et les penses mauvaises. Donne-nous d'accomplir avec un
cur pur des uvres de justice.
Halleluia.
Dieu a lu la Vierge parmi toutes les femmes, car elle fut trouve la plus pure et la
plus sainte des enfants des hommes; pendant neuf mois cest en elle quil a t
port pour se former un corps semblable au notre. Que la prire des Martyrs
nous vienne en aide! A toi, Seigneur, honneur et gloire jamais!
Halleluia.
Les martyrs ont proclam haute voix devant les juges: Nous ne renierons
jamais le Christ qui sur le bois de la croix fut crucifi! Par amour pour lui
nous acceptons les souffrances, les preuves et les adversits dici-bas.
Halleluia.
Fils du Dieu vivant cest toi qui par ta rsurrection as ramen les morts la vie ;
cest toi qui as accord la vigueur et lesprance ceux qui dormaient du
sommeil de la mort. Que tous se lvent, ressuscits, eux qui ont confess ta
Trinit Sainte.
Debout

4- Entre
Dimanches et jours de ftes
(Le clbrant entre lglise accompagn de ses assistants et les enfants de chur selon lordre
suivant :
Le porteur de la croix, les cierges, lencensoir et lencens, les enfants de chur puis les assistants
et le clbrant ; pendant ce temps lassemble chante un hymne ou psaume correspondant
louverture ou selon la fte ou le temps liturgique.
Le clbrant et le cortge sarrte devant le chur jusqu la fin du chant puis ils entonnent en
syriaque).

Jours ordinaires
((Le clbrant entre lglise avec les enfants de chur alors que lassemble chante un hymne
ou psaume douverture ou selon la fte ou le temps liturgique.
Le clbrant et le cortge sarrte devant le chur jus qu la fin du chant puis ils entonnent en
syriaque) :
4

C.

J'entre dans ta maison Seigneur Dieu et je me prosterne dans ton temple; roi de gloire
pardonne les pchs que j'ai commis contre Toi.

A.

Roi de gloire, pardonne les pchs que nous avons commis contre Toi.

(Le clbrant ayant les mains jointes sur sa poitrine regarde sa gauche puis sa droite en disant) :

C.
A.

Priez pour moi le Seigneur.


Que Dieu accueille ton offrande et nous fasse misricorde par ta prire.

(L tous entre dans le chur et prennent chacun sa place droite de lautel et commence loffice du
jour).

C = Clbrant

A = Assemble
S = Soliste

COMMENCEMENT DE LANNEE LITURGIQUE

Dimanche du Renouveau
Et de
La Sanctification de l'glise
_____________________________________
(Cet office est clbr tous les jours de la semaine qui suit)
(Le clbrant se tient devant lambon et fait le signe de la croix)

__

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Dieu, Jsus-Christ, Toi qui, par ton Incarnation, a conduit sa perfection
lAncienne Alliance, celle de la Loi, en inaugurant la Nouvelle Alliance, celle de lEsprit ;
Toi qui, par amour pour le genre humain, as fond lglise comme nouveau Peuple de
Dieu, sous la conduite de laptre Pierre et des Douze, accorde-nous, alors que nous
clbrons son renouveau et sa sanctification, de te rendre gloire dans lassemble des
Saints, et de te louer avec ton Pre et lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Le clbrant bnit l'assemble en disant :)

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
(Le clbrant met l'encens en disant :)

C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte


(Le clbrant demande un diacre ou un prtre de faire lencensement, sinon cest lui qui le fait ;
il opre, trois reprises, un triple encensement de la croix au milieu, droite et gauche puis lautel,
le clbrant, les conclbrants et lassemble ; lafin de la prire lassemble sassied)

C.

(Le clbrant dit la prire du pardon ou il la confie quelquun qui le dit lambon ;)

A.

Louange, honneur et gloire Celui qui, dans sa Sagesse divine, a bti son glise sainte
sur de solides fondations pour en faire, dans sa sollicitude providentielle, un havre de paix
pour le peuple de Dieu, et un lieu de Salut pour lhumanit rachete, afin que tous, labri
du Mal, soient sauvs par sa croix. Au Dieu clment, honneur et gloire, en ce jour de fte,
tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

C.

A.

Bni sois-tu, Seigneur Christ, Toi qui as fond ton glise pour quelle soit la Jrusalem
cleste qui doit rassembler en un seul troupeau ceux qui en sont loigns et ceux qui
croient la Bonne Nouvelle. Tu lui as promis dtre avec elle jusqu la fin des temps en
la confirmant dans la saintet, la gardant solidement enracine dans la Foi, anime par
lAmour, pour rsister aux forces du Mal. Aujourdhui, en commmorant cette fte du
Renouveau (et de la sanctification), nous proclamons : glise du Seigneur, Corps mystique
du Christ, Lumire du monde, rjouis-toi, car le Sauveur ta choisie comme demeure !
Rjouis-toi car le Rdempteur ta sauve par sa croix ! Rjouis-toi car tu as reu en
plnitude lEsprit Saint pour la sanctification de tes fidles ! Et maintenant, Seigneur, en
toffrant (le parfum de cet encens et de) nos prires daction de grce, nous te supplions de
te souvenir de cette glise que tu as conue ds avant la cration du monde. Protge ton
glise des forces du Mal, et donne le repos ternel ceux qui nous ont quitts. Tous runis
dans ton Royaume, nous te rendrons gloire jamais.
Amen.
(Assis)
(Chant selon la liturgie du jour).

C.

A.

Seigneur Christ, Toi qui tes offert ton Pre en sacrifice


dagrable odeur daigne agrer (cet encens et) ces prires que nous toffrons pour te
rendre grces. Accorde ceux qui ont la charge du Peuple de Dieu, vques, prtres et
diacres, dexercer leur ministre apostolique sous laction de ton Esprit. Aussi nous te
louons et te glorifions, avec ton Pre et lEsprit Saint , maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
Le Trisagion
(Debout devant lambon)

Le clbrant et lassemble ( Trois fois en syriaque)


Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. Aie-piti de nous.
C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

Les ministres de lAutel offrent leur encens et leurs prires en communion avec les
fidles pour honorer la prsence du Christ qui soffre en sacrifice pour notre salut.

C.

Nous savons tous que par cette Eucharistie luvre de notre rdemption se ralise par
laction de lEsprit Saint.

Tous : Notre Seigneur a bti solidement son glise sur le roc, en confiant Pierre lautorit
suprme, et en dsignant Paul comme lAptre des Nations.

ptre de Paul (Le lecteur lit un passage des Epitres sur lambon gauche de lautel, un enfant de chur porte
un cierge et se met sa droite)

C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande


sa misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles,
maintenant et jamais.
(Le clbrant bnit le lecteur)

Lecture de lEvangile

(Debout)

(La procession de lEvangile avec deux cierges jusqu la fin de sa proclamation)

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
"Tu es Pierre, et sur cette pierre je btirai mon Eglise ; et les forces du Mal ne
prvaudront pas contre elle". (Mt 16/18)
Hallluia !

(Le clbrant opre, trois reprises, un triple encensement de lEvangile alors que le soliste proclame) :

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
(Aprs l'vangile) A

adresses.
Homlie

Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il nous a


(Assis)
7

Le Credo
Nous croyons en un seul Dieu
Le Pre tout-puissant,
Crateur du ciel et de la terre
De l'Univers visible et invisible.
Nous croyons en un seul Seigneur Jsus-Christ
Le Fils unique de Dieu,
N du Pre avant tous les sicles.
Il est Dieu, n de Dieu,
Lumire ne de la Lumire,
Vrai Dieu, n du vrai Dieu,
Engendr, non pas cr,
Consubstantiel au pre
Et par qui tout a t fait.
Pour nous les hommes et pour notre salut
Il descendit du ciel ;
Par l'Esprit Saint,
Il a pris chair de la Vierge Marie,
Et s'est fait homme.
Crucifi pour nous sous Ponce Pilate,
Il souffrit sa passion et fut mis au Tombeau.
Il ressuscita le troisime jour conformment aux Ecritures
Et Il monta au ciel,
Il est assis la droite du Pre.
Il reviendra dans la gloire,
Pour juger les vivants et les morts,
Et son rgne n'aura pas de fin.
Nous croyons en l'Esprit-Saint qui est Seigneur,
Et qui donne la vie.
Il procde du Pre et du Fils ;
Avec le Pre et le Fils,
Il reoit mme adoration et mme gloire.
Il a parl par les prophtes et les aptres.
Nous croyons en l'Eglise, Une, Sainte, Catholique et Apostolique.
Nous reconnaissons un seul baptme pour le pardon des pchs
Nous attendons la Rsurrection des morts et la Vie du monde a venir. Amen.
(Assis)
(A ce moment on fait la qute, votre participation est le symbole des offrandes apportes l'autel).
8

TEMPS DE LAVENT

Dimanche de l'Annonce faite Zacharie


____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Dieu, quand tu as voulu tincarner dans le sein de la Vierge Marie, pour nous
sauver, tu as envoy larchange Gabriel pour annoncer au prtre Zacharie la naissance de
Jean le prcurseur. Rends nous prts accueillir ta naissance source de bndictions.
Aussi nous te rendons gloire comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Trs-Haut qui a envoy son ange au temple pour annoncer
au prtre Zacharie la naissance de Jean Baptiste; au Fils qui a annonc son incarnation
par la naissance de son prcurseur; lEsprit Saint qui a inspir Jean alors dans le sein
de sa mre. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte ,tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Gloire Toi, Dieu cach dont le mystre dpasse notre entendement. Tu es la lumire qui
claire tout homme dans le monde. Par ton Incarnation, devenu un homme semblable
nous, tu as voulu sauver lhumanit plonge dans les tnbres, incapable de supporter la
clart du Soleil de Justice. Cest alors que tu as envoy Jean, le Prcurseur, pour prparer
les curs endurcis recevoir cette lumire resplendissante. Nous clbrons aujourdhui
cette annonce lorsque tu as envoy lArchange Gabriel Zacharie alors quil offrait
lencens. Comme Zacharie na pas cru cette annonce, Tu las rendu muet pour que cette
preuve lui ouvre le cur la vrit de ce miracle. Nous te supplions, Seigneur Dieu,
dagrer (notre encens et ) nos prires comme tu as agr la demande de Zacharie .
Accorde nous de comprendre ton plan de salut, pardonne aux pcheurs, protge ceux qui
sont absents, et porte secours nous qui sommes ici prsents. Donne nos dfunts le repos
ternel ; avec eux nous te glorifierons, ainsi que ton Pre et lEsprit Saint maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.
C.
A.
C.
A.

Dieu tout-puissant, joie des anges et des hommes, accueille favorablement (notre encens et
) nos prires. Donne la paix au monde entier, la saintet aux prtres, la puret aux diacres,
le pardon aux pcheurs et le repos ternel aux dfunts. A Toi la gloire, ton Pre et
lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)
Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

L'ange annona Zacharie dans le Temple quil allait avoir un fils dans sa vieillesse
que lon nommera Jean.
9

C.

Zacharie fut boulevers et na pas cru aux paroles de lange lui annonant que sa femme
Elisabeth allait enfanter un fils.

Tous : Gloire Celui qui a choisi le fils de la femme strile pour messager, afin de prparer
sa venue parmi nous, et ramener lhumanit, plonge dans l'erreur, la vrit.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
"Sois sans crainte, Zacharie, car ta prire a t exauce ". (Lc.1/13)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

(Assis)

10

Dimanche de l'Annonce Marie


______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, Fils unique de Dieu, tu as voulu tincarner dans le sein de la Vierge Marie
qui lArchange Gabriel a annonc ta venue par un message de paix divine qui la rendait
bnie entre toutes les femmes. Prpare-nous accueillir ce grand jour de ta glorieuse
naissance dans la joie. Ainsi nous te glorifierons, Toi, ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire au Pre qui a envoy son ange Gabriel Nazareth pour tre
son messager auprs de Marie ; gloire au Fils qui a pris chair dans le sein de la Vierge
pour incarner la Bonne Nouvelle, et gloire l'Esprit Saint qui a sanctifi Marie en
accomplissant ce mystre merveilleux. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte ,
tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Gloire Toi, Dieu Trs-Haut, qui a bien voulu habiter parmi les hommes. Tu es la
Force qui a pris chair dans le sein de la Vierge en te manifestant comme Verbe incarn.
Aujourdhui, nous pouvons proclamer haute voix: Bienheureuse Vierge Marie, le Fils de
Dieu ta choisie comme mre!
Bienheureuse car tu as libr Adam et sa descendance !
Bienheureuse car tu es la gloire des peuples et lhonneur des gnrations!
Nous te demandons, maintenant, Verbe de Dieu, dagrer loffrande (de lencens et) de nos
prires. Accorde-nous les dons de lEsprit Saint ; efface nos fautes. Accorde ton glise
la paix et la concorde ; fais que ses pasteurs mnent une vie exemplaire; que les personnes
ges soient respectes, que les parents soient gnreux, que les jeunes se conduisent
dune manire digne ; que les enfants reoivent une bonne ducation. Sanctifie les moines,
les moniales et les personnes consacres. Rpands la justice et la charit dans le monde.
Accorde aux fidles dfunts le repos ternel dans ton Royaume, alors nous te glorifierons
et te rendrons grce, toi, ton Pre et lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.
C.
A.
C.
A.

Vierge Marie, tu es la nue qui dverse sa rose sur lUnivers, la fleur qui rpand le
parfum du Christ sur lhumanit. Implore avec nous ton fils unique afin quil agre (notre
encens et) notre prire et quil nous comble de ses grces, en cette fte de lAnnonciation.
Ainsi nous le louerons avec son Pre et lEsprit Saint jamais.
Amen.
(Debout)
Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)
Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

Fils unique, Parole du Pre, en commmorant l'annonce de ta naissance, l'glise


tressaille dallgresse et tes fidles te glorifient par des cantiques daction de grce.

11

C.

Aujourd'hui le Pre envoie son messager auprs de la Vierge pour lui annoncer quelle
sera la mre du Sauveur.

Tous : La Vierge lui rpond : Je suis la servante du Seigneur, que s'accomplisse ce que tu
m'as dit. Je loue le Tout-Puissant qui a fait pour moi des merveilles. Saint est son
Nom jamais !

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Je te salue, comble de grce, le Seigneur est avec Toi ; tu es bnie entre toutes
les femmes". (Lc 1/28)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.
C.
A.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.
La paix soit avec vous.
Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

12

Dimanche de la Visitation
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, Dieu Trs-Haut, cach nos yeux, tu as pris chair dans le sein de la
Vierge Marie pour nous sauver ; avec elle tu as rendu visite ta cousine Elisabeth qui
tait enceinte de Jean, ton Prcurseur. Dans ta bont, visite nos mes et nos corps, rendsnous dignes de tadorer en toute vrit, et de pouvoir te glorifier avec ton Pre et lEsprit
Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils du Trs-Haut, dont le ciel et la terre sont remplis de sa
gloire. Cest sa visite parmi nous qui saccomplit, Lui qui, par amour, a voulu prendre
chair de la Vierge Marie. Cest Lui qui a rempli de lEsprit Saint Jean, son Prcurseur,
alors dans le sein dElisabeth. Au Dieu Clment, honneur et gloire, en cette fte, tous les
jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Gloire Toi, Fils Unique du Pre, engendr de toute ternit, dont la naissance dpasse
lentendement. Quand les temps de lAncienne Alliance furent accomplis, tu tes incarn
dans le sein de la Vierge Marie, Toi, le Roi des rois, Sauveur de lHumanit, qui tait de
condition divine et as pris la condition de serviteur pour devenir semblable aux hommes.
Cet abaissement est pour nous incomprhensible et indescriptible. Ta mre, te portant
dans son sein, sest rendue aux monts de Jude pour y rencontrer sa cousine Elisabeth,
enceinte de Jean Baptiste. Tu a rempli ton prcurseur de lEsprit Saint et cest toute la
montagne, lieu de rvlation divine, qui a ressenti une immense joie. Avec les enfants et le
chur des anges, nous chantons et proclamons ta gloire ternellement ; et nous te
supplions, par lintercession de ton prcurseur Jean Baptiste, de rpandre sur nous tes
grces de misricorde et de rconfort pour nous clairer sur le chemin de la vraie foi.
Ainsi nous irons ta rencontre pour prendre part au festin dans ton Royaume, revtus du
vtement nuptial, symbole de puret et de saintet. Cest alors, quen compagnie des
fidles dfunts, nous te rendrons gloire, ainsi qu ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, Toi qui es notre Paix, rconciliant tous les tres, aussi bien sur la terre que
dans les cieux; nous timplorons de bien vouloir faire rgner la paix et la concorde parmi
les peuples de la terre et entre les fidles de ton Eglise . Sois misricordieux envers nous et
envers nos dfunts. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grces, Toi, ton Pre et
lEsprit Saint jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour la Vierge Marie salue Elisabeth en lui disant : Celui que tu portes en ton
sein annoncera le Royaume des cieux.
13

C.

Rjouis-toi en ce jour, montagne de Sion, l o est ne lEglise, et tressaillez de joie, filles


de Jude, parce que Celui que porte Elisabeth annoncera le Royaume des cieux.

Tous : Bienheureuse es-tu rpond Elisabeth Marie, parce que Celui que tu portes
en ton sein est le Crateur et le Sauveur du monde .

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Mon me exalte le Seigneur et exulte mon esprit en Dieu mon Sauveur. (Lc

(Debout)

1/46-47)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

14

Dimanche de la Naissance de Jean-Baptiste


___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, notre Sauveur, tu as rempli de joie la montagne de Jude, en lui donnant
un admirable nouveau-n. Fais que nous qui commmorons cette naissance nous
partagions cette joie, et fais-nous la grce dtre attentifs ta voix pour que nous
puissions annoncer ta manifestation au monde et accomplir ta volont. Avec le prtre
Zacharie, le pre de Jean-Baptiste, nous proclamons : Bni soit le Seigneur, maintenant
et jamais .
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils de Dieu, Verbe Eternel, qui avant de sincarner, a
envoy Jean, son prcurseur, pour annoncer sa venue dans le monde et prparer les voies
du Seigneur. A Lui, honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Aujourdhui, nous te clbrons, Saint Jean-Baptiste, toi, le messager et le prcurseur du


Seigneur ; tu as t lenfant quun ange, envoy par Dieu, a annonc ; tu es la voix qui crie
dans le dsert, le prophte, qui , dans le sein de sa mre, a connu le mystre de
lavnement de la Nouvelle Alliance, celle de lEsprit, qui a men sa perfection
lAncienne Alliance, celle de la Loi. Toi qui est n mystrieusement dune femme qui tait
strile, tu as annonc la naissance dun enfant qui natra dune vierge. Tu es le symbole
de la misricorde de Dieu, lemblme de sa Paix, celui qui nous montre la lumire
vritable qui doit illuminer le monde. Tu es le messager du Seigneur pour la glorification
de son glise Sainte.
Saint Jean-Baptiste, prophte du Trs-Haut, nous te supplions de nous obtenir les grces
divines pour que, par une conduite exemplaire, nous soyons les tmoins de la vraie foi.
Avec Zacharie, ton pre, et Elisabeth, ta mre, nous louerons le Pre qui ta fait le
messager de son Fils Unique, nous rendrons grce au Fils de Dieu dont tu as t le
prcurseur et glorifierons lEsprit Saint dont tu as t rempli ds avant ta naissance.
Gloire la Trinit Sainte maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, protge le peuple de la Nouvelle Alliance, et bnis les fidles de ton glise.
Daigne agrer (lencens et) les prires que nous tadressons aujourdhui en mmoire de la
naissance de ton Prcurseur, et accepte loffrande de nos actions de grce et de nos
hymnes de louange, Toi, ton Pre et lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Dieu ralise son dessein de Salut quil a fait connatre au prtre Zacharie en lui
annonant la naissance de son fils Jean.
15

C.

Une voix dans le dsert crie : "Prparez les chemins de Celui qui vient. En ce jour la
promesse de Dieu s'est ralise par la naissance de Jean".

Tous : La joie de Zacharie et dElisabeth s'est rpandue dans toute la Jude, et l'Eglise
aujourdhui manifeste son allgresse par des cantiques daction de grce.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Et toi, petit enfant, tu seras appel prophte du Trs-Haut, car tu marcheras
devant le Seigneur, pour lui prparer le chemin". (Lc.1/76)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

16

Dimanche de la Rvlation faite Joseph


__________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus Christ, Toi qui es au dessus et au del de tout, tu as envoy ton ange
Joseph qui tait troubl par le mystre de la conception virginale de Marie. Affermis-nous
dans ta vrit, confirme-nous dans ton salut, protge notre foi quand nous sommes exposs
au doute et lincrdulit et fais briller dans nos curs la lumire de ta grce. Alors nous
clbrerons ta merveilleuse naissance, honorerons Marie, ta mre immacule, et Joseph,
le juste. Nous te glorifierons jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu Pre qui a envoy son ange, en songe, Joseph le
juste; au Fils glorieux qui sest incarn dans le sein de la Vierge toute pure; et lEsprit
Saint qui a manifest le mystre de la conception de la Vierge sainte. Au Dieu Clment,
honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

A toi la gloire Seigneur Jsus Christ, notre Dieu, car tu as choisi comme mre la plus
sainte parmi les femmes, et tu as rvl Joseph, en songe, le mystre de la conception de
la Vierge pour le rassurer. Aujourdhui nous commmorons ta divine rvlation qui a
dissip le trouble de Joseph en lui annonant que lenfant que Marie attendait tait
luvre de lEsprit Saint. Nous te remercions davoir ainsi confondu les esprits incrdules
et davoir confirm dans leur foi ceux qui croyaient sincrement, malgr les soupons, la
virginit de Marie. Et maintenant, par lintercession de Marie, ta Mre et de Joseph, ton
pre nourricier, de bien vouloir agrer notre prire dans ta grande misricorde. Que cette
clbration soit pour nous salutaire en nous obtenant le pardon des pchs, la force dans
lpreuve, et lassurance dans le doute . Prends-nous sous ta protection, porte secours
ceux qui sont absents. Que la paix et la concorde rgnent dans le monde ; que lamour,
source dunit, remplisse les curs, et que nos dfunts reposent en paix dans ton Royaume.
A Toi lhonneur et la gloire maintenant et jamais
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Jsus, Toi qui tes offert Dieu en sacrifice dagrable odeur, Toi qui a
rconfort Joseph, le Juste, aux prises avec le doute en le confirmant dans la vrit de la
conception virginale de Marie, daigne agrer (notre encens et) nos prires , fais-nous
vivre dans la joie, donne la paix ternelle nos dfunts et tous les dfunts. A Toi la
gloire, maintenant et jamais
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

L'ange rassura Joseph qui tait dans le doute en lui rvlant le mystre de la virginit
de Marie.
17

C.

Le Seigneur envoya son ange Joseph pour lui dire : Ne crains pas, fils de David,
l'enfant qui a t engendr en Marie est le Fils du Trs-Haut.

Tous : Dieu Tout-puissant, guide-nous dans ta Vrit, et apprends-nous suivre les


inspirations de l'Esprit Saint.

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le Seigneur l'a tabli matre dans sa maison ; il lui a donn pouvoir sur tous
ses biens". (Gen. 39/4-5)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

18

Dimanche de la Gnalogie
_____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Dieu, Pre des misricordes, rends-nous dignes de nous prparer avec un cur
sincre la clbration de ta mystrieuse nativit par laquelle tu as rconcili le ciel et la
terre. Remplis nos curs de la foi de nos saints Pres qui ont attendu ta venue, tout au
long des sicles. Que ton amour et ta paix rgnent en nos curs. Ainsi nous te glorifierons
et te rendrons grce, Toi, ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Celui qui est n du Pre avant tous les sicles et est n de la
Vierge Marie dans la plnitude des temps messianiques. Tu as accompli les rvlations de
lEsprit Saint qui a parl par les prophtes. Au Dieu clment nous rendons gloire en cette
fte, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

Gloire Toi, Fils Unique du Pre, Toi que les peuples de gnration en gnration ont
attendu et en qui ils ont mis leur esprance; quand les temps de lAncienne Alliance furent
accomplis, tu as voulu prendre notre condition humaine par ton incarnation, sans perdre ta
condition divine. Par ta pauvret, tu as enrichi tes cratures ; tu as accept dtre port par
ta mre qui te chantait ses pomes. Lvnement de ta naissance est ft par les bergers de
Bethlehem et honor par les rois mages de lOrient. Le chur des anges peut te glorifier en
proclamant : Gloire Dieu au plus haut des Cieux ! Dans la joie et lallgresse ton
glise se prpare clbrer ta naissance. Nous timplorons Seigneur en toffrant (cet
encens avec) nos prires: Eclaire nous par la lumire de ta Face, comme tu as illumin de
gloire les bergers, mets dans nos curs la joie parfaite et rends nous digne de comprendre
le mystre de ton plan de salut.
Nous te louerons avec tous ceux qui sapprtent fter ce grand mystre de ta Nativit
dans la joie. Aussi nous te glorifierons avec ton Pre et lEsprit Saint jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, Toi qui viens habiter parmi nous, accueille favorablement (notre encens)
nos prires, et accorde-nous ta bndiction. Protge ton Eglise qui attend ta venue et se
prpare clbrer ta nativit. Aie piti de nous et de nos dfunts ; ouvre nous les portes de
ton Paradis, o nous te glorifierons jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

En cette fte, Bethlehem, les anges sont dans ladmiration devant le miracle dont ils
sont les tmoins : Le Fils de Dieu s'est fait homme .

C.

Dieu est descendu du Ciel parmi nous, sous la forme dun nouveau-n, couch dans une
mangeoire. Les anges et les hommes sont dans ladmiration, car le Fils de Dieu s'est fait
19

homme.
Tous : Tu es le Dieu cach nos yeux, digne d'tre glorifi. Tu as rpandu ta Lumire sur
tout l'univers en prenant corps d'une vierge pour sauver lhumanit.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Que les cieux distillent la rose, que les nuages rpandent la justice". (Is. 45/8)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie

20

TEMPS DE NOL
Office de Nol
___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais,


Amen.

C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, toi qui as revtu notre humanit, cest dans la joie que nous
commmorons ta Nativit. Rends-nous dignes de tadorer, te glorifier et te rendre grce en
compagnie de la Vierge Marie, ta mre, et de Joseph, le Juste, en proclamant avec la
multitude cleste : Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne
esprance aux hommes de bonne volont, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre, qui par amour nous a envoy son Fils unique, au Fils
n de la Vierge Marie, Bethlem, lEsprit qui, en cette fte, nous remplit de joie, de
paix et de saintet. Au Dieu Clment, honneur et gloire en cette fte , tous les jours de
notre vie et jamais.
Amen.

A.

C. A toi, louange et honneur, Fils du Pre ternel, lumire, autrefois cache nos yeux, qui
sest leve aujourdhui sur le monde, toi, lternel, n dune femme de la ligne du roi
David.
Nous contemplons le mystre de ton amour et nous proclamons : Dieu a fait pour nous
des merveilles, quand il a revtu notre nature humaine en gardant sa nature divine ;
quand, n dans une grotte o les bergers et les mages sont venus ladorer, il a rempli de sa
gloire le ciel et la terre .
Seigneur Dieu, par ta nativit, tu as t un artisan de paix, rconciliant le Ciel avec la
terre. Par ta nativit, tu nous as sauvs en proclamant la Bonne Nouvelle dans le monde
entier. Par ta nativit, tu nous appelles des tnbres ton admirable Lumire. Par ta
nativit, tu as rassembl les cratures entre elles et les as fait participer la mme fte.
Aujourd'hui, la multitude des anges annoncent aux bergers que dans la Cit de David un
Sauveur nous est n : cest le Christ Seigneur.
Merveilleux Enfant Dieu, nous toffrons le parfum de notre encens en te suppliant de
nous faire comprendre le mystre de ton Incarnation. Accorde-nous le pardon de nos
fautes ; fais que nous ne soyons pas plongs dans une profonde affliction ; souviens-toi de
tes fidles dfunts qui reposent dans ton esprance. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, maintenant et jamais.
A. Amen.
(Assis)

C.

A.

Nous t'adorons, Fils de Dieu et fils de la Vierge Marie, toi qui par ton incarnation nous as
fait connatre le Pre, et as scell lalliance du Ciel et de la terre, pour nous donner de
pntrer au cur du mystre divin, longtemps cach nos yeux. Accueille favorablement
notre encens et claire-nous de la lumire de ta Vrit. Pardonne-nous nos offenses et
accorde nos dfunts le repos ternel. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grce
maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ n de la fille de David aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.

(Debout)

21

A.

Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

Aujourd'hui nous est n un Sauveur, lEmmanuel, Dieu avec nous. Sur toute
ltendue de la terre on a vu le Salut de notre Dieu !

C.

Aujourdhui, le peuple qui marchait dans les tnbres a vu se lever une grande lumire ;
les peuples de lunivers sont entrs dans la clart de Dieu.

Tous : Voici qu'une toile est apparue en Terre Sainte, un enfant nous a t donn,
linsigne du pouvoir est sur son paule, on lappelle Messager de Dieu

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Le Verbe s'est fait chair, et il a habit parmi nous, nous avons vu sa gloire, la
gloire du Fils unique du Pre. (Jn 1 - 14)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

22

Office du Dimanche
Jsus retrouv au Temple
_________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Verbe de Dieu incarn, remplis nos curs de ton amour pour que nous proclamions tes
louanges , avec sincrit, en commmorant, dans la puret et la saintet, le jour o Marie
et Joseph, aprs tavoir perdu, te retrouvent au Temple. Aussi, nous te rendons gloire ainsi
qu ton Pre et ton Esprit saint jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu Trs-Haut qui a envoy son Fils unique pour nous
sauver, lui qui a enseign dans le Temple aux scribes et aux docteurs de la Loi. Louange
aussi lEsprit vivifiant qui a parl par les prophtes et les aptres. Au Dieu Bon, honneur
et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Bni sois-tu, Seigneur Jsus, tu as bien voulu te rendre au Temple avec Marie et Joseph
pour te soumettre la Loi que tu avais dicte tes prophtes. Aprs tavoir perdu
pendant trois jours, ils tont retrouv dans le Temple assis au milieu des docteurs de la
Loi, les coutant et les interrogeant. Cest cet vnement que nous commmorons en ce
jour, car il nous rappelle que nous devons nous consacrer avant tout aux affaires de Dieu,
sachant que lui seul peut donner un sens notre vie. Nous te demandons dclairer nos
esprits pour nous faire comprendre que tes commandements sont fonds sur lAmour que
tu nous portes, et quils sont dinspiration divine. Seigneur Jsus, illumine et fortifie nos
esprits et nos curs pour que toute notre vie te soit consacre. Fais-nous connatre la
vraie joie, celle que lon prouve quand on se soumet ta volont, qui est celle de ton Pre
et de ton Esprit Saint. Avec eux, nous te glorifions et te rendons gloire maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Gloire toi, lAgneau de Dieu, qui tes offert en sacrifice pour nous racheter. Louange
toi, qui as bien voulu te soumettre la Loi, en te rendant au Temple. Accueille
favorablement notre encens et nos prires. Sanctifie nos mes et nos corps pour que nous
soyons des temples dignes dtre habits par lEsprit Saint. Aussi, nous te rendons gloire
ainsi qu ton Pre et ton Esprit saint jamais
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ n de la fille de David aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Bni soit Celui qui a rconcili le ciel et la terre par son Incarnation. Bni soit le
Christ Roi qui est venu habiter parmi nous.

23

C.

Les anges clbrent Celui qui rgne au ciel et sur la terre, et les cratures se prosternent
devant Celui qui a voulu natre dans une mangeoire.

Tous :
Gloire toi, Fils du Pre, qui est n d'une vierge ; gloire toi qui couronnes les
martyrs et donnes le repos aux fidles dfunts.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Comment se fait-il que vous m'ayez cherch ? Ne le saviez-vous pas ? C'est
chez mon Pre que je dois tre". (Luc 2/49)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

24

Office du Jour de l'An


__________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, en cette fte du Nouvel An, nous commmorons le jour de ta circoncision
o on ta donn le nom de Jsus qui signifie : Dieu sauve ; rends-nous dignes de
clbrer cette fte dans la joie. Nous te supplions de bnir cette nouvelle anne pour en
faire une anne de paix et de bndiction, par lintercession des saints Basile et Grgoire,
toi qui, par ta nativit, as donn la paix et lesprance du salut lhumanit. A toi la
gloire, comme ton Pre et ton Saint-Esprit, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui nous a donn par son Fils la plnitude de la grce
et de la vrit ; au Fils qui a accompli la loi de la circoncision dans son corps et la
remplace par le saint baptme qui purifie le corps et lme ; au Saint-Esprit qui nous
apprend la loi du Seigneur et renouvelle en nous le vieil homme. Au Dieu Bon, honneur et
gloire en cette fte, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

C.

Verbe de Dieu, n du Pre dans lternit, nous te rendons gloire. Quand les temps de
lAncienne Alliance furent accomplis, tu as voulu natre de la Vierge Marie pour nous
faire natre de lEsprit Saint. Huit jour aprs ta naissance tu tes soumis la loi de la
circoncision, et as pris le nom de Jsus, qui veut dire : Dieu sauve. Ainsi tu as voulu nous
faire observer la loi du baptme que tu as institu pour nous sanctifier et nous faire
revivre.
Nous timplorons, Christ notre Dieu, sur le parfum de cet encens, de nous donner la
tranquillit et la paix chaque fois que nous louons ton saint nom. Bnis cette nouvelle
anne afin que ton rgne arrive : rgne de justice, damour et de paix ! Dieu des
misricordes, souviens-toi de tous ceux qui luttent, parfois jusqu donner leur vie, pour
que nous puissions vivre dans un monde o rgne la fraternit entre tous les hommes dans
leur diversit de races et de religions. Confirme ton glise sur la foi de tes grands saints
Basile et Grgoire et donne lui de saints matres leur exemple. Ainsi nous chanterons
avec les anges: Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance
aux hommes de bonne volont, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.
A.

Seigneur Jsus, accueille favorablement cet encens que nous t'offrons en ce Nouvel An, fte
de ta circoncision ; donne-nous, par lintercession des saints Basile et Grgoire, des
temps de paix et de bndiction. Seigneur Dieu, toi lhonneur et la gloire, jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ n de la fille de David aie-piti de nous. .

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Mose a institu le rite de la circoncision, signe de lappartenance au judasme ; notre


25

Seigneur s'y est soumis, par fidlit la Loi de lAncienne Alliance.


C.

Louez Dieu, tous les peuples, parce que le Seigneur Jsus se soumet la Loi ; glorifiez-le,
toutes les nations, parce qu'il a accompli les promesses de lAncienne Alliance.

Tous : Bni soit le Christ qui a fond son glise, figure de la Nouvelle Alliance, qui
renouvelle lAncienne Alliance, et devient pour nous Vie et Salut.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.
S.

Halleluiah ! Halleluiah !
(Soliste) En ces jours-l, fleurira la justice, grande paix jusqu' la fin des temps ! (Ps

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

71(72)7)

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

26

TEMPS DE LEPIPHANIE

Office de l'piphanie
_______________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, par ton baptme dans les eaux du Jourdain, tu as illumin le monde dune
clart dissipant les tnbres qui, depuis longtemps, enveloppaient lhumanit ; ainsi a t
manifeste ta filiation divine proclame par le Pre et couronne par la prsence de
lEsprit Saint. Arrache-nous lempire des tnbres pour faire de nous, sous laction de
ton Esprit vivifiant, des fils de lumire. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grce,
comme ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire au Dieu Pre, lUnique, cach nos yeux, qui depuis les
cieux, a fait entendre sa voix et a rendu tmoignage son Fils incarn, qui a reu le
baptme de la main de Jean son prcurseur ; l'Esprit Saint qui est apparu, sous la forme
dune colombe, au dessus de la tte de Jsus, manifestant ainsi lAmour divin offert
lhumanit. Au Dieu Bon, honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.
Seigneur, Fils de Dieu, par ton piphanie, la terre exulte, car tu as sanctifi notre nature
humaine par ton Baptme dans les eaux du Jourdain.
glise Sainte, qui rassemble tous les peuples, proclame la gloire du Fils de Dieu incarn
qui, par son baptme dans le Jourdain, a sanctifi notre baptme. Bni sois-tu, Verbe de
Dieu, Sauveur de lHumanit, pour nous librer de notre pch, tu as accept de prendre
toi-mme une condition de serviteur et nous a donn les gages dune vie purifie par les
eaux du baptme. Bni sois-tu, toi qui nous as sanctifis par ton Baptme, et as fait de nous
les hritiers de ton Royaume.
Maintenant, nous te demandons de bien vouloir accueillir le parfum de notre encens:
sanctifie nous par ton piphanie, pour que nous soyons purifis de toute souillure ; cre en
nous un cur nouveau et fais de nous de nouveaux fils spirituels pour ton Pre. Accorde
ton pardon aux fidles de ton glise. A toi la louange et lhonneur, ainsi qu ton Pre et
lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, Verbe du Pre ternel, tu t'es incarn pour nous, tu as reu le baptme
dans le Jourdain, et tu es devenu le chemin de la Vrit pour nous ouvrir les portes de ton
Royaume. Accueille favorablement notre encens et fais abonder sur nous les bienfaits de
ta misricorde. Ainsi nous te glorifierons et te rendrons grces, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ baptis par Jean aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)
27

Mazmouro
A.

Aujourd'hui, les eaux sont bnies par le baptme du Fils de Dieu, et le baptme dans
lglise nous obtient la rmission des pchs et le don du Saint-Esprit.

C.

Peuples de la terre, sachez quaujourdhui les eaux deviennent signes de purification , et le


baptme dans lglise signe de sanctification et de participation la vie divine.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, daigne,
aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement de la Nouvelle
Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) A moins de natre d'eau et d'Esprit, nul ne peut entrer dans le Royaume de Dieu

(Debout)

(Jn3/1)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

28

Premier office
pour la semaine du temps de lpiphanie
______________________________________

C.
A.
C.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais,


Amen.

A.

Seigneur Jsus, Verbe du Pre, toi que les prophtes ont annonc dans les critures, tu es
venu, et tu as accompli les prophties en te faisant baptiser par Jean le Prcurseur. Par
ton Esprit Saint, fais de nous des hommes nouveaux, et claire nous pour que nous
puissions te connatre. Ainsi nous te rendrons gloire avec ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire la Trinit Sainte dont le mystre cach sest rvl au
baptme de Jsus dans le Jourdain o le Pre proclame: Voici mon fils, en qui jai mis
toute ma complaisance. ; o le Fils reoit le baptme de Jean le Prcurseur, et o
lEsprit descend sous forme de colombe: un Seul et Vrai Dieu. Au Dieu clment, honneur
et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen
Christ notre Dieu, ocan de sagesse, et source de tout bien, tu as rempli tes saints
prophtes de ton Esprit Saint, ainsi ils ont annonc ta venue de la part du Pre tout au
long des sicles, et ont mis en nous lEsprance. Quand les temps messianiques furent
accomplis, tu tes incarn en naissant de la Vierge Marie, et tu as sanctifi Jean le
Prcurseur, alors quil tait encore dans le sein de sa mre. Puis tu las envoy prparer
ta venue avant que tu ne commences ta mission salvatrice, et tu las rendu digne de
timposer les mains , toi qui es lauteur de la vie.
Nous te supplions, Seigneur Dieu, dagrer (notre encens et) nos prires, par
lintercession de Jean le Prcurseur. Rends nous dignes de nous unir tous les prophtes
pour te prsenter notre offrande avec un cur pur, car, comme eux, Jean le Prcurseur a
annonc ta venue ; accorde nous de te louer avec tous les aptres, car, comme eux, il a
prch la Bonne Nouvelle qui ramne les gars ; donne nous de te glorifier avec les
martyrs, car, comme eux, il a reu la couronne de victoire au prix de son sang. Accorde
nous, son exemple, davoir lintelligence de ton mystre de Salut , de grandir en sagesse
selon ta volont, et de donner des fruits dignes de toi, de ton Pre et de ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Saint Jean Baptiste, toi qui annonais aux foules de porter des fruits dune repentance qui
plaise au Seigneur notre Dieu, intercde pour son glise afin quil accueille favorablement
nos prires qui slvent vers lui comme une effluve daromates parfumes. Fais que nous
puissions rpandre lodeur du Christ dans le monde, pour que tous les hommes soient
appels croire en lui, en son Pre et son Esprit Saint. A lui la gloire maintenant et
jamais.
Amen.

C.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)

C.

(Debout)

29

A.

Christ baptis par Jean aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Aujourd'hui, les eaux sont bnies par le baptme du Fils de Dieu, et le baptme dans
lglise nous obtient la rmission des pchs et le don du Saint-Esprit.

C.

Peuples de la terre, sachez quaujourdhui les eaux deviennent signes de purification , et le


baptme dans lglise signe de sanctification et de participation la vie divine.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, daigne,
aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement de la Nouvelle
Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) A moins de natre d'eau et d'Esprit, nul ne peut entrer dans le Royaume de Dieu

(Debout)

(Jn3/1)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'Evangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

(Assis)

30

Deuxime office
pour la semaine du temps de lpiphanie
________________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais,


Amen.

A.

Seigneur notre Dieu, toi qui as commenc ta vie publique en te faisant baptiser dans les
eaux du Jourdain, et a choisi des disciples pour leur annoncer le mystre de ton Salut,
fais que nous, qui avons t baptiss en ton Nom et sommes devenus tes disciples, nous
soyons dignes de clbrer ton piphanie dans la puret et la saintet, avec tes saints
disciples qui ont annonc ta Bonne Nouvelle dans le monde entier. Ainsi nous te
glorifierons avec eux et te rendrons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint
jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a proclam : Voici mon fils bien aim ! ; au Fils
qui a reu le baptme dans les eaux du Jourdain et a ainsi sanctifi notre baptme ; et
lEsprit Saint qui est descendu sur le Fils , sur les saints Aptres, dans lglise et dans le
cur de ses fidles. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte , tous les jours de
notre vie, et jamais.
Amen

A.
C.

A.

Christ notre Dieu, tu as choisi parmi les hommes douze aptres et soixante douze disciples
qui tu as dvoil ton mystre de Salut ; tu les a envoys dans le monde entier pour y
annoncer ta Bonne Nouvelle en disant: Celui dont a parl Mose et les prophtes, nous
lavons trouv, il est le Christ, le Fils du Dieu vivant. Lglise les vnre, fte dans la
joie leur commmoration, et te rend gloire, Seigneur Christ, car tu les as tablis pour tre
la lumire et la paix dans le monde entier.
Nous te supplions, Seigneur Dieu, dagrer (notre encens et) nos prires, et nous te
demandons de nous faire partager les richesses de ta sagesse, comme tu les as accordes
tes aptres qui taient de simples pcheurs. Dans ta misricorde, efface nos fautes ; carte
de nous toute division et toute discorde ; rassemble les fidles de ton Eglise qui sont
disperss, pour quils forment une seule communaut, toi qui es leur Pasteur ; fais rgner
ta paix sur lglise et dans le monde entier, et donne le repos nos morts. Ainsi, avec eux,
nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen
(Assis)

A.

Seigneur Dieu, par lintercession de tes saints aptres et des quatre vanglistes, daigne
accueillir favorablement loffrande de ( notre encens et) de nos prires. claire nos esprits
pour que nous puissions comprendre toute la puissance divine que renferment les Saintes
critures, et nous raffermir dans notre foi en ton vangile et en tes sacrements vivifiants.
Aussi nous te louerons et te rendrons grce maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ baptis par Jean aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

C.

(Debout)

A.

(Assis)
31

Mazmouro
A.

Aujourd'hui, les eaux sont bnies par le baptme du Fils de Dieu, et le baptme dans
lglise nous obtient la rmission des pchs et le don du Saint-Esprit.

C.

Peuples de la terre, sachez quaujourdhui les eaux deviennent signes de purification , et le


baptme dans lglise signe de sanctification et de participation la vie divine.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, daigne,
aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement de la Nouvelle
Alliance.

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluiah ! Hallluiah !
(Soliste) A moins de natre d'eau et d'Esprit, nul ne peut entrer
Dieu (Jn3/1)
Hallluiah !

(Debout)

A.

dans le Royaume de

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

(Aprs l'vangile)

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il nous

a adresses.
(Assis)

32

LES TROIS SEMAINES DE COMMEMORATIONS

Dimanche des Prtres


___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Christ Jsus, notre Seigneur, vritable Grand Prtre, rends nous dignes de clbrer la
mmoire de nos pasteurs, vques et prtres dfunts, qui ont pris soin de ton Eglise, ont
servi ton autel et ont dispens tes sacrements. Donne leur de partager dans ton
Royaume le sort de leurs frres dans le sacerdoce o ils pourront avec eux te louer et te
rendre grce, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint , jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi les prtres; au Fils qui leur a confi le
service de ses sacrements ; l'Esprit qui sanctifie leurs offrandes. Au Dieu trs bon,
appartiennent la gloire et l'honneur, en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

A toi la louange, Seigneur Christ, vritable Grand Prtre, dont le sacerdoce est ternel;
Devant toi, qui nous as dit que la mort du Juste trouve grce tes yeux, nous nous
souvenons des pasteurs, vques et prtres, qui, aprs avoir consacr leur vie au service
de ton glise, nous ont quitts: Ils tont port en procession, ils ont invit ton peuple
croyant ton repas, ils ont annonc ta Parole et ta Bonne Nouvelle et ont veill sur ton
glise. Nous te demandons en toffrant le parfum de (lencens avec) nos prires, de les
accueillir et de leur pardonner leurs manquements dans lexercice de leur ministre, et
comme tu leur as fait limmense honneur dtre choisis, quils soient revtus maintenant du
vtement de Salut, celui des Justes, en compagnie des aptres Pierre et Paul, qui ont t
tes fidles disciples. Fais qu'ils aillent ta rencontre, avec les fils de la Lumire, ceux des
premiers temps de ton glise, eux qui, comme prtres, ont got aux mystres divins dont
ils ont t les serviteurs, et qu'ils partagent le bonheur ternel des prophtes, des aptres
et des saints prtres. Aussi, ils te rendront avec eux gloire et grce, ainsi qu ton Pre et
lEsprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, accueille nos prires (et notre encens) et donne aux ministres de tes
sacrements, qui nous ont quitts, le mrite du fils et du serviteur fidle. Dans ta
misricorde pardonne-leur et souviens-toi sur ton autel cleste de tout ce quils ont pu
offrir, et donne-leur de partager la vie de tes saints. Aussi, nous te rendons avec eux gloire
et grce maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
33

A.

Que ces pieds qui ont foul la dalle du sanctuaire, la maison de Dieu, puissent, au jour
de la Rsurrection, franchir la porte du Paradis pour en faire leur demeure.

C.

Fais reposer dans la Jrusalem cleste, Dieu Sauveur, les prtres qui ont gard tes
commandements et t'ont servi en toute vrit.

Tous : Seigneur souviens-toi des prtres qui ont fait ta volont , accueille-les dans ton
Royaume avec les justes et les saints.

ptre de Paul
C. Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.
S
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) " Je revtirai ses prtres de salut, et ses fidles se rjouiront " (Ps. 132(131)16)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

34

Dimanche des Justes et des Saints


___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre Saint, qui rcompense les justes selon la vrit de leur foi et son intgrit, en revtant
leurs corps de ta gloire et leurs mes de ta lumire, donne-nous de vivre comme ils ont
vcu, et de mriter leur sort, alors nous entrerons avec eux dans ton Royaume o nous te
rendrons gloire, ainsi qu' ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi les Justes pour qu'ils annoncent sa justice,
et les hommes au cur droit pour qu'ils proclament sa misricorde ; au Fils, pour qui les
prophtes, les aptres, les martyrs, les docteurs, les confesseurs et les vierges ont t des
tmoins; au Saint-Esprit qui les a guids par sa providence et les a sanctifis par une vie
dascse, de jene, de prire et de labeur. A lui, le Dieu bon, gloire et honneur en ce jour
bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

A toi la gloire et la louange Seigneur Christ, Lumire ternelle, qui illumine le monde de
sa clart en faisant resplendir la Vrit, tu as fait briller dans ta Sainte glise le flambeau
de la saintet pour guider ceux qui sont en marche sur le chemin de la Vie : cest le
tmoignage des aptres missionnaires, parcourant le monde, pour faire triompher
lvangile ; celui des martyrs, donnant leur vie, jusquau sang, pour tmoigner de la
Vrit; celui des docteurs de la Foi, se consacrant l'tude de la Parole de Dieu pour la
faire connatre dans toute sa puret; lexemple des moines et des moniales, des religieux et
des religieuses, des prtres, des fidles quittant tout pour suivre le Christ dans son uvre
rdemptrice en observant les prceptes de l vangile, par une vie de privation, consacre
au jene et la prire, une vie toute donne au service de Dieu et du prochain, faite de
sincrit et de vrit, pour devenir le sel de la terre et la lumire du monde. Par leur
intercession, accorde-nous, par loffrande de (cet encens et) de nos prires, de
sauvegarder leur foi, de marcher dans leur esprance et de vivre leur charit. Alors nous
mriterons leur bonheur, et pourrons, avec eux, contempler ta face dans lternit o nous
te louerons ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur, notre Dieu, la mort de tes saints test particulirement chre ; bienheureux sontils eux qui ont su garder pour toi, dans la puret, leurs corps et leurs mes, depuis leur
enfance. Leur souvenir se rpand dans la Sainte glise comme un parfum dagrable
odeur, car ils sont un exemple vivant pour tous les croyants. Accorde-nous dtre avec eux
dans ton Royaume o nous te glorifierons et te louerons jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


35

A.

Au souvenir des saints, lglise se rjouit et la foule des croyants chante la gloire de
Dieu.

C.

Les couronnes prestigieuses, et la gloire des habitants de la terre, ngalent pas la joie de
la Sainte glise dans la commmoration de ses saints.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier,
Il grandira comme un cdre du Liban" (Ps. 92 (91) 13).
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

36

Dimanche des Fidles Dfunts


___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Rends nous dignes, Seigneur Jsus, de faire mmoire des fidles dfunts qui ont confess
ton nom, ont pris part au repas de lEucharistie. Donne leur le repos et fais les participer
ton banquet ternel, alors avec tes lus ils pourront te louer et te glorifier, ainsi que ton
Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Celui qui ressuscite les morts, en les faisant passer de la
mort la vie. Il est lEsprance des vivants et le Salut de tout homme , il est le Seigneur
des corps et des mes, ador, glorifi et confess comme Dieu Unique en trois Personnes.
A lui, le Dieu Bon, la louange et la gloire, en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Sauveur, quand tu reviendras dans la gloire la fin des temps, pour
rcompenser ceux qui sont ta droite, et juger ceux qui sont ta gauche, nous te supplions
en cette heure redoutable, Seigneur Dieu, de prendre piti de tes serviteurs qui ont reu le
sacrement de baptme en ton Nom, ont pris part au repas de lEucharistie et se sont
endormis dans lesprance de la Vie nouvelle. Accueille-les auprs de toi dans ton
Royaume, la Jrusalem cleste. Glorifie leur mmoire sur ton autel cleste, accepte
favorablement toutes les offrandes et les prires que nous toffrons pour eux, et rends nous
dignes de ce bonheur cause de notre foi sincre, nous sur qui tu daignes rpandre tes
misricordes. Alors nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, toi qui, dans ta bienveillance, a visit les morts dans leurs tombeaux, et
leur a apport lesprance de la rsurrection pour la vie ternelle, ressuscite tes fidles
dfunts au dernier Jour, et accorde-leur de partager ta gloire. Vivants et morts
sinclineront devant ta Toute Puissance, loueront ta bienveillance, et honoreront ta
divinit, jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Seigneur Dieu, depuis ma jeunesse jai mis mon espoir en toi ; et maintenant, je me
suis endormi dans ton Esprance ; fais reposer mon me dans lassemble des Saints.

C.

Que ta Croix soit pour moi une lumire au milieu des tnbres qui mentourent; sauve-moi
du sjour des morts, et rends-moi digne dtre accueilli dans ton paradis.
37

Tous :
Seigneur, Dieu des misricordes, accorde le repos tes serviteurs qui ont mis en toi
leur esprance; qu'ils se tiennent, en ta prsence, avec les Justes et les Saints.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "J'entendis une voix me dire, du ciel :
Heureux les morts qui sendorment dans le Seigneur" (Ap. 14/13).
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

38

TEMPS DU CARME

Dimanche de Cana
_____________

C. Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


A.
Amen.
C. Seigneur Christ, tu as sanctifi par ta prsence les noces Cana en Galile, tu as fait un
nouveau miracle en changeant leau en vin. Remplis nos curs de joie par ce miracle, et
donne nous, durant ce saint Carme, de mditer sur ce que tu veux nous enseigner par ces
actions mystrieuses; aide nous nous livrer des actes de pnitence et nous fortifier par
la prire dans la pratique de la charit. Alors nous te rendrons gloire ainsi qu' ton Pre et
ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
A.
Amen
.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C. Louange, honneur et gloire au Seigneur Dieu, le Pre qui, dans son amour, invite tous les
hommes aux Noces de son Fils unique ; au Fils, lpoux cleste qui a accept, par amour,
linvitation aux noces de Cana et a chang leau en vin ; lEsprit Saint qui , par son
effusion sur nous, nous fait participer au Festin du Pre et du Fils. A lui, le Dieu bon,
honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
A. Amen
C.

A.

Seigneur Christ, toi qui as voulu, en ce jour, partager, avec les invits la noce, leur
condition humaine, en prenant part leur repas, tu les as enrichis de l'abondance de tes
dons divins.
Comme tes aptres ont cru que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant, nous aussi nous
croyons en toi. A la place de lAncienne Loi, tu nous as donn ton vangile ; et la place
du jus de la vigne, tu nous as fait boire la coupe de ton sang rdempteur.
Seigneur, en toffrant notre encens , par lintercession de la Vierge Marie, ta mre, dont tu
as exauc la demande, nous te supplions de nous donner ternellement de boire cette
coupe qui est le calice du Salut . Que ta lumire brille sur le monde pour quil sache que tu
es la source de Vie offerte tous les hommes. Que ta bndiction abonde sur nos familles.
Bnis notre jene, quil nous conduise au port du Salut o nous partagerons ta gloire.
Alors nous te glorifierons avec ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.
C.
A.
C.
A.

Gloire toi, Christ Sauveur, tu es la vigne vritable, dont le fruit press sera, dans le
mystre eucharistique, le signe sacramentel de ton sang vers du haut de la Croix pour
sceller lAlliance Nouvelle et rpandre dans ton glise et lhumanit entire ce vin
nouveau qui est le don de ton Amour. Nous te demandons, par loffrande de notre encens,
de nous aider imiter ton jene avec un cur contrit et repentant. Alors nous pourrons
prendre part aux noces de lAgneau, noces ternelles, o nous te glorifierons, ainsi que ton
Pre et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)
Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen
39

(Assis)

Mazmouro
A.

Comme tu as rjoui les invits aux noces de Cana , en changeant leau en vin, donnenous davoir part , la fin des temps, au Festin prpar par ton Pre pour les lus.

Nous te rendons grce pour ce miracle de leau change en vin, il est le signe de la joie
que ralise la venue du Messie.
Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.
C.

ptre de Paul
Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres ; que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
A. Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Heureux les invits au repas des noces de l'Agneau"
C.

(Ap. 19/9)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

40

Dimanche du Lpreux
_______________

C.
A

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant, et jamais


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, Dieu Sauveur, toi qui, dans ta bienveillance divine , a guri le lpreux et
la purifi, sanctifie nos mes par laction de lEsprit Saint, et purifie nos esprits et nos
corps de toute faute qui pervertit nos penses et nos actions. Accorde-nous de te louer dans
la puret et la saintet, ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Verbe ternel qui s'est incarn et est devenu semblable
nous, hormis le pch. Louange au Crateur de lUnivers, qui dans sa Providence , comme
un mdecin, gurit les mes et les corps de ceux qui souffrent. A lui la gloire et l'honneur
en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, Dieu sauveur, mdecin des mes et des corps, qui a eu piti du
lpreux et la guri, cest vers toi que se tournent nos regards, et que tendent nos curs
chaque instant. Nous te demandons de ne pas dtourner de nous ton regard de
misricorde, mais de nous prendre en piti, comme tu las fait pour le lpreux, alors nous
serons guris et purifis. Nous te supplions par loffrande de cet encens, de nous accorder
ta misricorde. Tu nous as dit : Cherchez, et vous trouverez ; frappez et on vous ouvrira ;
demandez et on vous donnera. Pleins de cette Esprance qui ne doit pas, nous te
demandons de nous accorder ton pardon au nom de ton Amour, et de nous gurir par
leffusion de ta grce. Accueille les repentis ; ramne les gars ; console les affligs ;
fortifie les faibles ; rassasie les affams ; renforce les liens de solidarit entre riches et
pauvres dans un esprit de justice et dquit ; souviens-toi de tes fidles dfunts qui
reposent dans ton Esprance. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grce jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, mdecin des mes, aprs avoir guri le lpreux, tu lui as dit: Va te
montrer au prtre et offre pour ta purification ce que Mose a prescrit. En toffrant notre
encens, nous nous prsentons nous-mmes comme une offrande que tu daignes accepter
dans ton amour infini. Accorde nous ta misricorde; ainsi nous te glorifierons, avec ton
Pre et ton Esprit Saint jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Le lpreux implora Jsus en lui disant : Si tu veux, tu peux me gurir. Jsus lui
rpondit : Je le veux, sois purifi.

41

C.

Seigneur Dieu, matre de la vie, mdecin des mes et des corps, toi qui as guri le lpreux,
daigne nous purifier et nous laver de nos fautes.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres; que Dieu accorde sa
misricorde au lecteur , ceux qui coutent la Parole de Dieu, cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Seigneur, si tu le veux, tu peux me gurir" (Luc 5/12)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

42

Dimanche de l'Hmorrosse
___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur, Jsus Christ, toi qui soumets toute chose ta volont, tu as dclar devant la
foule qui se pressait autour de toi : Une force est sortie de moi. Puis tu as dit cette
femme atteinte de saignements qui avait touch ton vtement : Ma fille, va en paix, ta foi
ta sauve ! Nous te demandons de nous gurir de toutes sortes de pchs ; alors nous
vivrons sans cesse en communion avec toi, et te rendrons gloire, ainsi qu ton Pre et ton
Esprit Saint jamais.
A. Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a pris en piti lhumanit et lui a envoy son Fils
Unique pour la sauver ; gloire au Fils Unique qui a soign les blessures des hommes en
leur apportant le remde salutaire ; louange l'Esprit Saint source de vie nouvelle pour
ceux qui linvoquent . Au Dieu Bon, honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de
notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Dieu tout puissant, autrefois, bien des reprises et de multiples faons, , tu as parl
nos Pres par les prophtes ; dans les derniers temps, tu nous as parl par ton Verbe
ternel qui, par ses paroles et ses uvres, ta fait connatre aux hommes et nous a donn le
commandement de lamour. Grce et louange toi, pour ce que tu nous as donn par ton
Fils , notre Seigneur Jsus Christ. Nous te glorifions Seigneur du Salut et de la Vie, toi qui
sondes les reins et les curs, et soulages ceux qui trouvent en toi leur unique refuge.
Guris-nous comme ton Fils a rendu la sant au paralytique, l'aveugle, l'hmorrosse
et au boiteux ; fais rgner la paix dans nos curs, comme tu as apais la tempte au lac de
Tibriade.
Nous toffrons notre encens, Seigneur, pour tous ceux qui souffrent, et pour ceux qui sont
dans la peine, la difficult ou la tristesse ; verse sur leurs curs meurtris le baume qui les
soulagera. Que ta prsence leur soit un remde efficace ; jette sur eux un regard paternel
pour que, dans la souffrance et lpreuve, ils ne se dtournent pas de ton amour . Protgenous et bnis-nous, alors nos curs seront dans la joie parfaite, et nous rendrons honneur
et gloire la Trinit Sainte, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, mdecin des mes , nous te remercions davoir soign les plaies de
lhumanit souffrante ; guris les malades et soulage ceux qui sont dans la peine. Accueille
favorablement notre prire, comme tu as agr celle de lhmorrosse qui timplorait.
Bnis notre assemble qui, par ses prires, exprime sa foi en toi, son Sauveur et son
Rdempteur, et attend le jour de ta glorieuse rsurrection. A toi lhonneur et la gloire
jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

C.

(Debout)

A.

(Assis)
43

Mazmouro
A.

Le Christ marche au milieu de la foule, une femme malade sapproche de lui pour lui
toucher son vtement et obtenir sa gurison.

C.

Dans sa grande misricorde le Seigneur lui dit : Ma fille, va en paix, ta foi ta sauve!

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres ; que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Que les peuples, te rendent grce Seigneur ; qu'ils te rendent grce tous
ensemble." (Ps. 66, 4)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

44

Dimanche de l'Enfant Prodigue


_________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Dieu des misricordes, tu as envoy ton Fils Unique pour ramener lenfant prodigue la
maison du Pre, ainsi il nous a appris par sa vie et lenseignement de ses paraboles ton
amour paternel. Rends nous dignes de nous rappeler aujourdhui ta grande misricorde qui
sest manifeste dans la parabole du fils prodigue qui sest repenti auprs de son pre. Fais
nous revenir de lexil du pch vers ta maison paternelle. Ainsi nous te rendrons honneur
et gloire avec ton Fils et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre des misricordes, plein damour pour sa crature
quand elle se repent ; au Fils incarn qui a ramen les hommes la maison du Pre;
l'Esprit Saint qui claire les curs et les consciences. A lui le Dieu bon, honneur et gloire,
en ce jour bni, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, lumire vritable qui claire tout homme venant en ce monde,
tu es la Voie qui mne au Pre, et personne ne va au Pre sans passer par toi. Tu as vcu
parmi les hommes, et leur as manifest ton amour. Tu leur a parl de la misricorde du
Pre et son amour pour les pcheurs repentis. Tu nous as parl du repentir, de la
misricorde et de l'eau vive ; toi qui as voulu que nous mditions, aujourd'hui, la parabole
de lenfant prodigue, lui qui, tomb dans la dbauche, a repris confiance en lamour
paternel, et a regrett son pch.
Nous toffrons cet encens, pour que tu nous prennes en piti, toi qui es plein de compassion
envers les pcheurs ; donne-nous de nous prsenter devant toi en toute humilit, avec un
cur contrit ; fais-nous te mieux connatre ; fortifie-nous par ta puissance divine ; fais
rayonner pour nous ton visage afin de nous arracher aux uvres striles des tnbres .
Seigneur Christ, en ce Carme, temps de pardon, envoie ton Esprit aux pcheurs pour
quils reviennent toi en implorant ton pardon. Tends-leur les bras, et rassemble les dans
ton Amour qui sera pour eux source de joie et de bonheur . Que ton Esprit soit notre force
et notre secours ! Alors nous te glorifierons, ainsi que ton Pre et lEsprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, accueille favorablement notre encens pour la rmission de nos pchs.
Donne ceux qui se sont loigns de la maison du Pre, dy revenir, en implorant ta
misricorde et ton pardon. Quant nous, tes humbles serviteurs, donne-nous la force de
vivre en ta prsence, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
45

A.

Elle est grande la faute de lenfant prodigue dans sa vie de dbauche, mais plus grand
a t lamour du pre qui est all la rencontre de son fils pour lui accorder son
pardon.

C.

Lenfant dit son pre : Pre, j'ai pch contre le ciel et devant toi, je ne suis plus digne
dtre appel ton fils. Et le pre dajouter : Rjouissons-nous, mon fils que voici tait
mort et il est revenu la vie ; il tait perdu et il est retrouv.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.
ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Je me lverai, j'irai vers mon pre et je lui dirai : Pre, j'ai pch contre le ciel
et devant toi" (Lc 18/15)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

46

Dimanche du Paralytique
___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils, et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus Christ, toi qui as pardonn au paralytique, et l'as guri tel point quil a
pu transporter son grabat au milieu de la foule, tu es Celui qui porte les pchs du monde.
Rends nous dignes de mditer tes miracles tonnants, fortifie-nous, et soutiens-nous par la
puissance de ton pardon. Fais-nous participer la grce de la Rdemption. Alors, nous te
glorifierons et te rendrons grce avec ton Pre et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a voulu faire participer le genre humain son
mystre damour ; au Fils qui est venu dans le monde pour gurir l'humanit souffrante ;
l'Esprit Saint qui, comme une rose bienfaisante, se rpand dans les curs meurtris . Au
Dieu bon, honneur et gloire, en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Verbe du Pre, dans ta misricorde infinie, tu es venu sur cette terre, pour
nous montrer quelle est la grandeur et la profondeur de ton amour. Tu as ordonn au
paralytique de porter son grabat et de marcher au milieu de la foule, pour que tous croient
en ta divinit. toi qui as redonn la joie ce malade qui souffrait, et lui as accord le
pardon de ses fautes, nous te remercions pour cette immense grce que tu fais ton glise
en lui donnant le pouvoir de remettre les pchs, et de pardonner ceux qui se repentent.
Nous te prions, maintenant, Seigneur Christ, en toffrant cet encens, de nous accorder ta
protection et le rconfort de ton pardon . Confirme nous dans ta fidlit, et grave dans nos
mmoires le souvenir de tes miracles et de tes enseignements divins ; alors nous te
glorifierons et te rendrons grce avec ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.
C.
A.
C.
A.

Seigneur Christ, notre Sauveur, gage de Vie ternelle et remde de tous les maux, tu es
notre abri et notre refuge. Accueille favorablement notre encens et fais-nous pntrer le
mystre de ta divinit ; protge-nous, guris nos malades et ceux qui souffrent et verse sur
nos curs le baume de ton pardon. Car cest toi quappartiennent le rgne, la puissance
et la gloire jamais.
Amen.
(Debout)
Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)
Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

Gloire au Fils de Dieu qui a dit au paralytique : Tes pchs te sont remis, lve-toi,
prends ton grabat et marche.

C.

Seigneur Christ, tes fidles te rendent grce, parce que tu as guri le paralytique ; les
justes et les saints te glorifient parce que tu lui as pardonn ses pchs.
47

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Tes pchs sont pardonns. Lve-toi, prends ton grabat et marche." (Mc 2/9)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

48

Temps du Carme
Office des 3 premires semaines
_____________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.
A.

Protge-nous, Seigneur Christ, par ta Croix, et que ta bndiction nous accompagne


durant ce Carme. Alors nos mes et nos curs seront purifis, et nous pourrons aller vers
ta Pques dans la joie. Ainsi nous te louerons avec ton Pre et ton Esprit Saint jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange honneur et gloire au Dieu des misricordes qui attend le repentir des pcheurs et
le retour des curs contrits ; au Dieu clment qui se rjouit quand revient la brebis gare
; au Pre aimant qui prouve de la tendresse pour son fils repentant. A lui le Dieu bon,
honneur et gloire maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Dieu, plein de tendresse et de piti, tu as accord ton glise ce Carme, temps
de bndictions, de pit et de gurison. Seigneur Christ, ami des hommes, tu nous as
appris jener par ton jene et tes privations, tu as voulu nous faire comprendre quel sens
donner notre existence et quel est le but de notre vie, comment comprendre le monde qui
nous entoure, la grandeur et la profondeur de ton amour . Rpands ta misricorde sur tous
les hommes pour qu'ils se repentent, se convertissent, te connaissent et t'aiment. Fais-nous
mditer sur les bienfaits de ce temps de Carme : le jene et la prire purifient l'me et le
corps ; le jene et la prire lvent l'esprit par la matrise des passions, et nous obtiennent
la misricorde divine ; le jene et la prire chassent les mauvaises penses, et permettent
l'Esprit Saint dhabiter dans nos mes pour en faire sa demeure.
Et maintenant, Seigneur Dieu, donne-nous de te louer en joignant nos voix au chur des
anges et de te rendre grce ainsi qu ton Pre et lEsprit Saint jamais.
Amen.
(Assis)

C.
A.

Accepte, Seigneur, (notre encens et) nos prires. Sanctifie notre jene et accorde-nous ta
misricorde infinie. Alors nous serons les messagers de la Bonne Nouvelle, et te rendrons
tmoignage dans la vrit parmi les hommes. A toi la gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Le jene, nous signifiant que lhomme doit dabord se nourrir de la Parole de Dieu,
nous ouvre les portes du Royaume.

C.

Ce temps de Carme, consacr la prire et au jene, doit nous mettre dans une ouverture
totale la grce du Seigneur, dans la puret et la fidlit.
49

Tous: Seigneur Dieu, que notre jene te plaise, et que notre prire te soit agrable !

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
Les invits de la noce pourraient-ils donc jener, pendant que l'poux est avec eux ?
Mais un temps viendra o l'poux leur sera enlev : ce jour-l ils jeneront.

(Debout)

(Mc. 2/19-20)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

(Assis)

50

Temps du Carme
Office des deux semaines des miracles
_____________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus nous te louons, toi qui nous as combls de tes richesses, et nous te
remercions pour tous ces miracles et ces uvres de salut que tu as accomplis pour nous,
en faisant parler les muets, entendre les sourds , en gurissant les aveugles et les lpreux,
en rconfortant les infirmes et les malades, et en ressuscitant les morts . Seigneur Dieu,
cest toi que conviennent la gloire et lhonneur maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, celui qui, dans sa toute-puissance, a soulag nos douleurs, et nous a protgs
par son amour infini ; honneur et gloire au Dieu des misricordes qui a eu piti de nous,
en nous relevant, plongs que nous tions dans labme de notre condition de pcheur. A
lui le Dieu bon, honneur et gloire en ce temps de Carme, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Louange et gloire toi qui es le mdecin par excellence de lhomme, en soignant nos
blessures tu as t source de gurison pour rpandre sur lhumanit les bienfaits de ton
uvre divine ; tu es un trsor de bndictions qui procure la joie aux malheureux ; tu es le
repas de fte qui rassasie les affams ; tu es la vigne qui redonne vie aux rameaux
desschs ; tu es la lumire qui rend la vue aux aveugles ; tu es comme lencens avec sa
vertu purificatrice ; tu es locan de tendresse qui gurit les lpreux ; tu es la voix que
peuvent entendre les sourds ; tu es source de vie ternelle pour les morts. Seigneur Dieu
accueille favorablement (lencens) les prires que nous toffrons , en te demandant de
gurir nos malades, et de soulager ceux qui sont aux prises avec la souffrance . Sanctifie
nos corps et nos mes, et, revtus du vtement des lus, rends-nous dignes de participer,
avec tous les saints, au festin de ton Royaume. Accorde la paix nos dfunts et tous ceux
qui sont morts. Aussi nous te rendrons grce, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, mdecin des mes, accueille favorablement (notre encens) nos prires;
nous te les offrons pour quelles soient un hommage ta divinit ; sauve ton peuple, et
prserve ton hritage. Donne-nous la paix et le rconfort, ainsi nous vivrons avec toi,
tmoignerons de ton amour toute notre vie, avec vrit et fidlit, et mriterons ainsi de
contempler ton visage dans ton Royaume jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

51

(Assis)

Mazmouro
A.
C.

Seuls, des oreilles et des yeux clairs par la foi, peuvent saisir la vritable porte des
miracles du Seigneur.
Ses miracles nous prouvent que Dieu veut nous sauver et nous librer. Ils sont les signes
de lavnement du rgne de Dieu.

Tous : Le Seigneur dclare: Si cest par le doigt de Dieu que je chasse les dmons, alors le
rgne de Dieu vient de vous atteindre.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres. Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "De tout mon cur, Seigneur, je te rendrai grce,
je dirai tes innombrables merveilles " (Ps. 9/2)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

(Assis)

52

Semaine des Rameaux


_____________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus Christ, rends-nous dignes de te louer avec un cur pur en compagnie des
enfants qui tacclamaient ; de thonorer avec les saints prophtes ; de te bnir avec les
aptres qui annonaient la Bonne Nouvelle, et de clbrer ton entre Jrusalem avec les
foules qui proclamaient: Hosanna, bni soit celui qui vient au nom du Seigneur, hosanna
au plus haut des cieux ! Ainsi nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et
ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a glorifi son fils dans les cieux ; au Fils qui a
prouv de la joie quand il tait honor sur la terre par des enfants qui chantaient ses
louanges en parcourant les rues de Jrusalem, et par ses disciples qui lacclamaient en
brandissant des rameaux doliviers et des feuilles de palmiers; lEsprit Saint qui a
inspir les prophtes pour annoncer la glorification du Fils. A lui, le Dieu bon, honneur et
gloire en ce temps bni du Carme, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Christ, notre Roi et notre Rdempteur, pour nous sauver, quand tu prparais tes disciples
leur mission, tu en as envoy deux pour quils te trouvent un non ; ainsi tu as travers les
rues de Jrusalem sous les acclamations de la foule o il y avait des enfants qui chantaient
tes louanges. Voici que nous nous prparons ta rencontre car nous croyons que tu es le
Fils du Vrai Dieu.
Nous te demandons, par loffrande de (notre encens et de) nos prires, de nous rendre
dignes daller ta rencontre, en te glorifiant et en proclamant joyeusement: Hosanna au
Fils de David, qui a pris corps dans le sein de la Vierge Marie, fille de David ! Hosanna,
bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Bni soit sa venue parmi nous, et quil soit
bni le Pre qui lenvoie ! Seigneur Dieu, que ton glise soit glorifie et comble de
labondance de tes grces ! Aide-la supporter les preuves du temps et protge-la des
forces du Mal. Souviens-toi de tes fidles dfunts qui reposent dans ton Esprance. Aussi
nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, toi qui as plu au Pre en accomplissant sa volont, tu es comme cet
encens pur qui rpand son agrable odeur partout dans le monde pour y apporter la
douceur et la joie. Tu accomplis la prophtie qui tannonait mont sur le petit dune
nesse pour recevoir lacclamation de la multitude des petits et des humbles. Agre (notre
encens et) nos prires ; fais-nous goter la douceur de ton amour ; purifie nos mes et
nos curs par la vertu de ta saintet. Aussi, nous te rendrons grce, ainsi qu ton Pre et
lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu Tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

53

(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

Sion, montagne sainte, loue le Seigneur ton Dieu , rends-lui hommage, chante- lui des
hymnes de gloire, en offrant des feuilles de palmiers et des rameaux doliviers, pour
honorer sa royaut.

C.

Hosanna, Jrusalem, du haut de Sion, ta montagne sainte, loue ton Dieu par le chant des
enfants et loffrande de ces arbres prestigieux.

Tous Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "De la bouche des enfants et des nourrissons, tu as fait clater ta gloire." (Jn
8/3)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

54

Samedi de Lazare
_____________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, tu as redonn la vie ton ami Lazare, en lui ordonnant de sortir de son
tombeau ; cest alors que tu las dlivr des tnbres de la mort et as tmoign la face du
monde que tu es la rsurrection et la vie. Que la lumire de ta rsurrection glorieuse nous
illumine ; ainsi nous te rendrons grce et gloire, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Dieu, le Pre tout-puissant , matre de la vie et de la mort ;


au Fils le premier dentre les morts , qui a rendu la vie Lazare ; lEsprit Saint
vivifiant et consolateur qui a combl de joie les curs de Marthe et de Marie en
ressuscitant leur frre. A lui le Dieu bon, honneur et gloire, en ce samedi bni, tous les
jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, par ton vangile, tu nous as trac le chemin de la vie et du salut ; en
ressuscitant Lazare, tu nous as signifi ta rsurrection dentre les morts. Nous proclamons
notre foi en toi en confessant que tu es la rsurrection et la vie ; celui qui croit en toi,
mme mort, aura la vie, comme tous ceux qui croient en toi ne peuvent connatre la mort ;
cest pourquoi, Seigneur, nous te supplions daccueillir favorablement (cet encens et) nos
prires : nous te demandons de soulager les curs meurtris, dessuyer les larmes de ceux
qui pleurent, et de donner la vie aux morts ; rends-nous dignes dtre appels partager
ta gloire dans ton Royaume, avec tous les saints, o nous te louerons et te rendrons grce,
ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, Dieu vivant, toi qui as ressuscit Lazare, et as ainsi rpandu ta lumire sur
les tombeaux des morts, accueille favorablement (cet encens et) nos prires ; accorde-nous
la Vie par le Mystre de ton corps et de ton sang, lEucharistie, qui est signe de la
nouvelle rsurrection ; toi la louange et la gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu Tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Sion, montagne sainte, loue le Seigneur ton Dieu , rends-lui hommage, chante- lui des
55

hymnes de gloire, en offrant des feuilles de palmiers et des rameaux doliviers, pour
honorer sa royaut.
C.

Hosanna, Jrusalem, du haut de Sion, ta montagne sainte, loue ton Dieu par le chant des
enfants et loffrande de ces arbres prestigieux.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres. Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) " Je suis la Rsurrection et la Vie: celui qui croit en moi, mme s'il meurt,
vivra; (Jn 11/25)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

(Assis)

56

Dimanche des Rameaux

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Christ, notre Sauveur, rends nous dignes, en cette fte des Rameaux, daller ta
rencontre quand tu reviendras dans la gloire la fin des temps ; nous serons alors comme
ceux et celles qui sont alls ta rencontre le jour de ton entre glorieuse dans Jrusalem,
ils portaient des rameaux doliviers et des feuilles de palmiers en ton honneur, et
proclamaient : Hosanna, bni soit celui qui vient au nom du Seigneur pour nous sauver
et nous racheter. Gloire toi, ton Pre et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils Unique du Pre, Verbe ternel, Dieu trs saint, qui
dans son abaissement volontaire sest revtu dhumilit, lui qui est force et sagesse de
Dieu ; lui, devant qui se prosternent les puissances clestes, a trouv sa joie dans les
louanges proclames par les petits et les humbles. A lui le Dieu bon, honneur et gloire en
cette fte , tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur notre Sauveur, toi le Trs-Haut qui chevauche les Cieux dans un cortge de
lumires mystrieuses , te voil sur notre terre, bien loin des puissances clestes, mont
sur le petit dune nesse, tu parcours la ville de Jrusalem sous les acclamations de tes
fidles disciples. Tu es le Dieu Saint, assis sur le trne de ta gloire; tu es Celui qui rend
hommage une foule de vieillards, de jeunes gens, et denfants qui brandissent des rameaux
et tendent leurs vtements sur ton passage. Nous te demandons, en toffrant notre encens,
toi qui es lauteur de notre salut, de nous faire clbrer cette fte dans une joie profonde,
en nous inclinant devant ton profond abaissement en vue de notre salut. Aide-nous aller
ta rencontre, lors de ton deuxime avnement la fin des temps, purifis de toute faute,
revtus du vtement de ta gloire, nous pourrons proclamer avec tes lus : Hosanna !
Bni soit notre Roi qui vient au nom du Seigneur. En cette fte, en compagnie de nos
dfunts, nous te glorifions et te louons, ainsi que ton Pre, et lEsprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, toi qui as plu au Pre en accomplissant sa volont, tu es comme cet
encens pur qui rpand son agrable odeur partout dans le monde pour y apporter la
douceur et la joie de vivre. Tu accomplis la prophtie qui tannonait mont sur le petit
dune nesse pour recevoir lacclamation de la multitude des petits et des humbles. Faisnous goter la douceur de ton amour ; purifie nos mes et nos curs par la vertu de ta
saintet. Alors nous te glorifierons et te rendrons grce, ainsi qu ton Pre et lEsprit
Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)
57

Mazmouro
A.

Sion, montagne sainte, loue le Seigneur ton Dieu , rends-lui hommage, chante- lui des
hymnes de gloire, en offrant des feuilles de palmiers et des rameaux doliviers, pour
honorer sa royaut.

C.

Hosanna, Jrusalem, du haut de Sion, ta montagne sainte, loue ton Dieu par le chant des
enfants et loffrande de ces arbres prestigieux.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "De la bouche des enfants et des nourrissons, tu as fait clater ta gloire." (Jn
8/3)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

58

Office du Lundi, Mardi et Mercredi Saints


___________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Christ, lAgneau sans tche, toi qui enlves le pch du monde, comme la brebis
docile que lon conduit labattoir, tu as t livr la mort pour notre rdemption.
Donne-nous, par la grce de ton Amour, de partager, en victimes expiatoires, les
souffrances de ta Passion, et de parvenir, dans la joie, ta glorieuse Rsurrection. Cest
alors que nous te louerons, jamais.
Amen.

A.

Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu transcendant et immortel, lternel qui sest incarn,
a connu la souffrance et la mort pour le rachat de nos pchs ; il nous a ouvert ainsi la
porte du Salut et a rconcili par sa rsurrection le Ciel avec la Terre . A lui le Dieu bon,
lhonneur et la gloire, en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.

C.

A.

Seigneur Christ, toi qui as vcu parmi nous comme un vritable frre, tu nous as trac la
voie du Salut ; toi qui as endur les souffrances les plus cruelles, tu nous as rachets ; tu
nous invites proclamer avec un cur sincre :
Bienheureuses les souffrances rdemptrices qui nous ont librs de lesclavage du pch !
Bienheureuses les souffrances rdemptrices qui nous ont dlivrs de la puissance et de
lempire du Mal !
Bienheureuses les souffrances rdemptrices qui nous ont montr la voie de notre
dlivrance !
Bienheureuses les souffrances rdemptrices qui ont chang notre faiblesse en force, et ont
mis en valeur notre petitesse !
Nous timplorons, toi qui as souffert pour nous par amour, de nous faire comprendre que
tes souffrances sont comme un vtement de pourpre, ta nudit comme une couronne, ta
croix comme un sceptre autant de symboles de ta royaut - pour que nos esprits et nos
curs deviennent plus blancs que neige ; cest alors que, revtus du vtement nuptial, nous
prendrons place au festin prpar pour tes lus la fin des temps, dans ton Royaume, o
nous clbrerons solennellement ta gloire, et toffrirons, ainsi qu ton Pre et lEsprit
Saint, notre action de grce maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Dieu, daigne accueillir ( lencens et) les prires offertes par ton peuple rachet
par les souffrances de ta Passion au prix de ton prcieux sang. Rponds favorablement
la demande de ton glise, pouse de la Nouvelle Alliance, dont les fidles vnrent avec
ferveur les blessures et les plaies du Crucifi. Bnis-la, et pargne lui tout mal qui
lloignerait de toi ; alors elle partagera les souffrances de ta Passion, et ressentira dans
la joie les effets de ta Rsurrection. A toi la louange et la gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ qui fus crucifi pour nous, prends piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire maintenant et jamais.
Amen

C.

(Debout)

A.

59

(Assis)

Mazmouro
A.

Le Seigneur a accompli par ses souffrances les grands mystres de la Passion et de la


Rsurrection.

C.

Peuple de la Promesse quelle haine a pu vous aveugler pour vouloir la mort du Seigneur
de gloire.

Tous : Souffrances du Seigneur, secourez-nous, purifiez-nous, sanctifiez-nous et faites-nous


revivre !

Eptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hm whm !
(Soliste) Ils ont mis du poison dans ma nourriture; et quand javais soif ils me faisaient
boire du vinaigre. (Ps 69/22)
Hm Whm !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

60

Office du Jeudi Saint


___________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, voici venu ce jour mmorable, o tu as souhait


prendre part la
pque juive avec tes fidles disciples. Nous te demandons, pour nous mettre en ta
prsence le jour de ton retour, la fin des temps, de nous faire dsirer ardemment cette
rencontre ; cest l o nous serons tous runis pour prendre part au festin du Royaume
ternel. Aussi nous te rendrons gloire et grce, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire lAgneau de Dieu, devenu le vritable agneau pascal qui a
t immol pour notre salut, et nous a donn son corps comme nourriture, et son sang
comme boisson, en signe de la vie ternelle. A lui le Dieu bon, honneur et gloire en cette
fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.
Seigneur Christ, Parole du Dieu ternel, tu tes incarn pour sauver tous les hommes ; tu
tes conform aux rites de lAncienne Alliance pour nous faire accder de la soumission
la Loi, la justification par la Foi, en esprit et en vrit ; tu as lav les pieds de tes
disciples pour nous donner une leon dhumilit et damour ; tu as partag le repas de la
pque avec eux pour quil devienne la Pque du nouvel Agneau.
Nous te rendons grce et gloire car tu tes immol pour nous et tu tes offert en victime
de la Pque ternelle, en nous donnant le Mystre de ton Eucharistie, en signe de la
rsurrection et de la vie nouvelle.
Tu as partag ton sacerdoce ternel avec tes aptres et leurs successeurs, prtres de la
Nouvelle Alliance, en leur demandant de perptuer lautel la clbration de ton sacrifice
rdempteur dans lEucharistie. En commmorant ta sainte Cne, nous te demandons, par
loffrande de cet encens de donner ton glise des prtres pour offrir le sacrifice
eucharistique, administrer tes sacrements, et rpandre ton enseignement ; ainsi ton nom
sera glorifi et ce sera lavnement de ton royaume et la ralisation de ton dessein sur le
monde. Accorde le pardon aux pcheurs , la paix au monde, et nous tous une vie
heureuse, qui nous assure de pouvoir parvenir la vie ternelle en toute confiance, alors
nous serons invits au festin de la Pque ternelle, dans ton Royaume. Ainsi nous te
rendrons gloire et grce avec ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur, tu es la fois le prtre et la victime, celui qui invite et


celui qui se donne ;
accueille favorablement loffrande de cet encens et de nos prires en ce temps de la Pque
que tu as voulu partager avec nous, en nous invitant manger ton corps et boire
ton sang. Fais nous prendre part tes souffrances, ta mort et ta rsurrection, ainsi
nous serons appels nous rassembler au tour de ton repas cleste ; toi la gloire,
maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
61

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire maintenant et jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Ce pain est le corps du Sauveur misricordieux, prenez et mangez, il vous comble de


clmence

C.

Ceci est la coupe du sang du Sauveur du monde, prenez et buvez, elle dsaltre ceux qui
ont soif.

Tous : La voix de lglise vous a appels, hommes de foi, croyez ce mystre vivifiant, et
rendez grce au Tout -Puissant.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.

Hallluia ! Hallluia !

S.

Ceci est mon corps et cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang, faites cela en
mmoire de moi. (1Cor 11/24-25)
Hallluia !

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

62

TEMPS PASCAL

Dimanche de la Rsurrection
__________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur, Dieu des misricordes, accorde-nous par ta grce de clbrer ta glorieuse


rsurrection avec un cur pur ; de toffrir nos hymnes de louange pour honorer ta victoire
sur la mort, et proclamer solennellement ta toute puissance. Ainsi nous te rendrons grce
pour ton amour, et nous nous prosternerons devant toi, en proclamant avec la multitude
cleste : Le Christ est ressuscit ; il est vraiment ressuscit! A toi lhonneur et la gloire,
comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes !

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu vivant qui a vaincu la mort ; lui qui a rendu la vie
ses cratures par sa croix ; a offert le salut son glise par sa rsurrection, comblant de
joie ses fidles par sa victoire sur la mort et la promesse faite son hritage de son retour
glorieux. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et
jamais!
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Fils Unique du Pre, nous tadorons et te louons, toi qui es descendu aux
enfers pour faire briller dans le sjour des morts ton admirable lumire ; par ta
rsurrection tu as libr ceux qui y sjournaient ; tu as ordonn aux lus et aux justes,
endormis du sommeil de la mort, de se relever ; tu as rassembl les peuples qui te
clbrent et font connatre ton salut en proclamant : Hier, le Roi tait crucifi, aprs
avoir cruellement souffert ; aujourdhui, par sa rsurrection, il remporte une victoire
clatante. Hier, son ct tait transperc par une lance ; aujourdhui, par amour, il
inaugure notre baptme. Hier, il portait une couronne dpines ; aujourdhui, cest son
glise qui est aurole de gloire.
Aujourdhui, jour de la Rsurrection, est un jour plein dallgresse, un jour de joie pour
tous ceux qui reposent dans lesprance de la rsurrection. Aujourd'hui lEglise est en fte,
ses fidles entonnent des hymnes de gloire et offrent (lencens) et leurs prires de
supplication en proclamant :
Toi, lauteur de la vie, comme tu nous as sauvs par tes souffrances, et nous as fait
revivre par ta rsurrection, revts nous de la force de l'Esprit Saint, pour que nous
puissions, dans nos vtements de blancheur clatante, prendre place au festin des noces de
lAgneau la fin des temps. Par ta grce accorde-nous, ainsi qu' tous les fidles dfunts,
dtre admis dans ton Royaume. Aussi, nous te rendons gloire, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais!
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).
(Assis)

C.

A.

Nous rendons grce lAgneau de Dieu qui sest immol pour nous, et nous le glorifions ;
comme lencens qui purifie, son pardon nous a rapprochs de Dieu. Cest lui qui nous a
enrichis par sa naissance ; nous a purifis par son baptme ; nous a sanctifis par sa
croix ; nous a rconcilis avec le Pre par sa rsurrection ; nous a levs par son
ascension, et nous a combls des dons de son Esprit. Seigneur Dieu, accueille
favorablement (notre encens) nos prires, et, chaque instant, rpands dans nos curs un
baume apaisant. Aussi nous proclamons ta gloire et te rendons grce maintenant et
jamais
Amen.
63

(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais!
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Ce jour que fit le Seigneur est un jour de joie. Cest l luvre du Seigneur, la
merveille devant nos yeux.

C.

Seigneur Dieu, relev du tombeau, ton Fils nous appelle une vie nouvelle ; nous sommes
le peuple des baptiss rayonnant de la joie pascale : notre Rdempteur est ressuscit !

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.
(Le clbrant encense l'vangile alors que deux enfants de chur portent des cierges)

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

(Assis)

Homlie

64

SEMAINE DU TEMPS PASCAL


(Semaine des Blancs)

Lundi
__________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur notre Dieu, toi qui rends la vie ceux qui sont morts,
par le mystre de ta
mort et de ta rsurrection tu as relev ceux qui dormaient du sommeil de la mort et as
consol les affligs ; accorde nous la vie nouvelle dans lesprance et la joie. Nous te
glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.

A.
C.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu vivant qui a sauv son glise par sa mort, et par sa
rsurrection a fait revivre les justes ; par ses apparitions il comble ses disciples de joie. A
lui le Dieu bon, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.

(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, Parole du Pre, tu as connu la mort pour le salut de tous les hommes ; tu
es le Sauveur par excellence, lev de terre sur la croix pour faire tomber le mur de
lancienne inimiti. Toi qui es descendu au sjour des morts pour les librer de leurs
chanes, tu es le Messie, lpoux uni lglise par tes souffrances qui lui donnent la vie et
lui font partager ta gloire.
Par loffrande (de lencens et) de nos prires nous te demandons de protger ton glise et
de raliser ce que tu lui as promis quand tu as dit: Je suis avec vous jusqu la fin des
sicles ! ; tablis autour delle un espace de paix et de scurit, et, en son sein, instaure
la concorde pour rassembler tous ses membres dans la charit. Par ta croix qui donne la
vie, protge tes fidles, ramne toi ceux qui se sont gars, fais reposer en paix ceux qui
se sont endormis dans lesprance de la rsurrection, accorde leur ton pardon et lave nous
de nos fautes. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.

Accepte Seigneur lagrable odeur (de notre encens) de nos prires ; cest avec confiance
et loyaut que nous voulons te servir, proclamer ta rsurrection avec les saintes femmes, et
avec tes fidles aptres clbrer dans la joie le jour de ton retour glorieux la fin des
temps. Pardonne-nous nos offenses, et accorde le repos ternel nos morts
endormis dans lesprance de la rsurrection. Nous te glorifions et te rendons grce
comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.

C.

(Debout)

65

A.

Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour merveilleux, le Fils de Dieu, notre Sauveur, a vaincu la mort et ouvert les
linceuls en redonnant la vie lhumanit

C.

Vous tous les peuples, proclamez le nom du Seigneur qui a vaincu la mort et ouvert les
linceuls. De tout votre cur, chantez pour le Seigneur qui a redonn la vie lhumanit.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.

Hallluia ! Hallluia !

S.

(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,


Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.
(Le clbrant encense l'vangile alors que deux enfants de chur portent deux cierges)

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lvangile)

66

Temps Pascal
Mardi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Christ, fais que nous vivions ce temps de ta glorieuse rsurrection dans la joie, en
la ftant solennellement ; renouvelle-nous par laction de ton Esprit Saint, pour que nous
puissions proclamer ta gloire en paroles et en actes, avec tous ceux qui ont revtu
lhomme nouveau par leur baptme ; aussi nous nous prosternons devant toi, nous te
glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.

A.
C.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui a vaincu la souffrance et la mort ; il sest incarn, a
voulu souffrir et mourir pour la libration des opprims ; par sa rsurrection il comble de
joie ses disciples, en nous sauvant il rjouit les anges et lhumanit tout entire. Au Dieu
clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Dieu, nous contemplons le mystre de notre salut ; de condition divine, tu tes
dpouill toi-mme en prenant notre condition humaine pour nous sauver par ta croix, en
endurant la souffrance, la mort et la mise au tombeau ; et voil que tu es ressuscit dentre
les morts, en nous donnant la vie ternelle.
Nous te supplions, en toffrant le parfum (de lencens) de nos prires, de bien vouloir
rassembler ceux de tes fidles qui se sont gars ; aie piti de ton glise, sanctifie les
prtres, bnis les fidles sauvs par ta croix, prserve lunit au sein des communauts
paroissiales et monastiques ; ainsi la foi en ta rsurrection se rpandra dans le monde
entier. Donne la sant aux malades, inculque aux pcheurs le regret de leur faute ; par ta
grce pardonne nos pchs, et donne-nous la force de suivre tes saints commandements.
Bnis nos uvres, tablis la paix et la scurit parmi tous les peuples de la terre. Fais nous
participer, ici-bas et dans lau-del, ta glorieuse rsurrection pour nous donner la joie
de vivre ternellement avec toi dans ton Royaume. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C. Seigneur Dieu, que monte notre prire comme lencens devant ta face, en lhonneur de ta
glorieuse rsurrection ; insuffle la force de ton amour dans le cur des fidles de ta sainte
glise ; rconforte les vivants et les morts qui ont mis leur esprance dans lattente de la
rsurrection ; apporte la joie aux pcheurs rachets par ton pardon, et efface les fautes de
tes fidles dfunts, car tu es le Dieu des vivants et des morts ; toi la gloire jamais
A. Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.
67

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour merveilleux, le Fils de Dieu, notre Sauveur, a vaincu la mort et ouvert les
tombeaux en redonnant la vie lhumanit.

C.

Vous, les peuples, proclamez le nom du Seigneur qui a vaincu la mort et ouvert les
linceuls. De tout votre cur, chantez pour le Seigneur qui a redonn la vie lhumanit.

Tous Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, proclam par Saint... (selon le
jour), qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut
pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses

(Aprs lvangile)

68

Temps Pascal
Mercredi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus-Christ, vainqueur de la souffrance et de la mort, fais que nous vivions le


temps de ta rsurrection dans la joie, lme en paix et le cur purifi, afin que nous
puissions proclamer : Dieu rgne, il est vtu de majest ! Nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.

A.
C.

Amen.
Paix l'Eglise et ses enfants.
Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire au Fils ternel envoy par le Pre ; il sest abaiss jusqu
nous, acceptant volontiers dprouver les affres de la mort pour le salut des morts, et de
vaincre cette mort pour annoncer des paroles de vie ceux qui reposaient dans la tombe ;
il est ressuscit dans la gloire pour apporter la joie aux cratures clestes et terrestres ; il
sest assis la droite du Pre, et nous a sanctifis par son Esprit Saint. A lui tout honneur
et toute gloire, en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Seigneur Dieu, tu es venu habiter parmi nous pour nous sauver : par ta croix, tu as port
tous les pchs du monde ; par ta mort et ta rsurrection, se sont raliss les signes de la
Promesse messianique. Et voici que les aptres annoncent la nouvelle de ta rsurrection
tous les hommes ; les prophtes se rjouissent, car, par toi, ont t accomplies les
promesses de lAncienne Alliance.
Seigneur Christ, nous toffrons (notre encens) nos prires en te demandant de faire grandir
en dignit ton glise fidle ; daccorder la sagesse ses pasteurs, la vertu ceux qui sont
son service ; de garder ses fidles dans une foi profonde, une ferme esprance, et un
amour partag. Accorde ton pardon aux pcheurs et ceux qui se repentent ; ramne toi
ceux qui se sont gars ; donne le repos ternel ceux qui se sont endormis dans
lesprance de la nouvelle vie dans ton Royaume ; fais-nous la grce de te louer en
commmorant ta mort et ta rsurrection. Aussi nous te glorifions et te rendons grce,
comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, toi qui mets au cur un baume apaisant, par ta glorieuse rsurrection tu
nous as sauvs, et tu as fait tomber le mur de lancienne inimiti entre Dieu et lHumanit.
Que monte notre prire comme lencens devant ta face ! Fais que nous recevions en
abondance la grce de ta rsurrection. Aussi nous te glorifions et te rendons grce comme
ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

(Debout)

69

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

Seigneur nous te rendons grce en ce jour mmorable ; que le monde entier se


rjouisse ; notre Sauveur est ressuscit dentre les morts !

C.

La bonne nouvelle du salut est proclame partout dans le monde ; que le monde entier se
rjouisse ; notre Sauveur est ressuscit dentre les morts !

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et des autres aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, proclam par Saint... (selon le
jour), qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut
pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses

(Aprs lvangile)

70

Temps Pascal
Jeudi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus-Christ, toi, le premier, tu as vaincu la mort ; par ta glorieuse rsurrection


tu as jet dans nos vies dtres humains des semences de ta vie divine, pour nous faire
participer ta gloire dans lternit ; donne-nous de les faire fructifier par la foi,
lesprance et lamour, dans lattente de notre rsurrection, avec toi, au dernier jour. Aussi
nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.

A.
C.

Amen.
Paix l'glise et ses enfants.
Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.: A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C. Louange, honneur et gloire au Dieu vivant qui, par son amour, nous a donn la vie, et par
sa mort, nous a protgs du mal ; il a renouvel notre image par sa rsurrection et nous a
accord limmortalit dans son royaume. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire, en
ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
A. Amen.
C.

Seigneur Jsus, notre Dieu, en toi se trouvent tous les trsors de la sagesse et de la
science; par ta rsurrection, tu es devenu la lumire qui nous claire, et la sagesse qui
nous guide ; tu nous as appris que notre vie sur terre nest quun passage du monde
prsent au monde venir dans lternit avec toi, et aussi que la valeur de la vie dpend de
la pratique des bonnes uvres accomplies dans la foi, lesprance et lamour ; tu nous
apprends que le vrai but de notre vie cest toi, car la vie sans toi nest que la mort, mais la
mort avec toi se transforme en vie ternelle. Que nos prires montent comme lencens
devant ta face : donne-nous la sagesse et la connaissance pour nous faire dcouvrir le sens
de notre vie la lumire de ta rsurrection ; ainsi nous pourrons en recueillir toutes les
grces quelle renferme, toutes les preuves et les souffrances quelle comporte, persuads
que porter sa croix nous conduit vers la gloire de la rsurrection. Avec la Vierge Marie, ta
mre, et tous les Saints, nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.

A.

Amen.
(Assis)

C.

Seigneur Jsus, en levant les mains vers toi, avec un cur pur et une me sincre, nous
faisons monter nos prires devant ta face, comme un encens dagrable odeur, en te
demandant de les accueillir favorablement dans ta misricorde et ta bont ; fais que nous
te servions dans la joie, et ainsi nous te rendrons gloire et grce, maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

(Debout)

71

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour de fte et de joie, le Fils de Dieu notre sauveur est ressuscit. Il a vaincu la
mort, et ouvert les tombeaux pour sauver lHumanit.

C.

Peuples de la terre rjouissez-vous, il a vaincu la mort et ouvert les tombeaux ! Soyez dans
lallgresse, en ressuscitant il sauve lHumanit !

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et des autres aptres! Que Dieu rpande sa misricorde
sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant
et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses

(Aprs lvangile)

72

Temps Pascal
Vendredi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Dieu, par ta naissance tu as voulu revtir notre nature humaine ; tu nous as
purifis par ton baptme ; tu nous as sauvs par ta croix et tu nous as fait revivre par ta
rsurrection ; donne nous de clbrer solennellement cette grande fte, et ouvre nos yeux
la lumire de ta gloire, pour que nous puissions contempler la beaut de ton visage. Aussi
nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant
et jamais.
Amen.

A.
C.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire, au Messie, qui par son incarnation, nous a marqus de
lempreinte de la puret et de la saintet ; par sa mort il nous a rachets, et par sa
rsurrection nous a redonn la vie. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire, en ce
jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Que tes uvres sont grandes, Seigneur Jsus ! Tu les as toutes faites avec force et sagesse ;
tu as cr lhomme ton image, au sixime jour de la naissance du monde, et tu las
combl des dons de ton amour ; cest aussi un vendredi que tu as t crucifi pour le
sauver ; voici quaujourdhui la Sainte glise clbre ta rsurrection, en nous faisant
commmorer la cration, la rdemption et la victoire sur la mort. Gloire toi Seigneur,
pour tout ce que tu as fait pour nous ; tu nous as crs une premire fois pour vivre dans
ton paradis en Eden, et une seconde fois pour faire de nous, par ta mort et par ta
rsurrection, une crature nouvelle. Maintenant, que notre prire monte comme lencens
devant ta face ; nous te demandons que ta rdemption et ta victoire sur la mort soient pour
nous source de joie. Fais-nous porter ton nom et ton salut au monde entier, pour que la
terre devienne une terre nouvelle, et les cieux des cieux nouveaux. Aussi nous te glorifions
et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, accueille favorablement les prires de ton glise, elle qui est ne sur la
croix, de la blessure de ton ct transperc par la lance. Ton glise glorifie ton Nom,
devant qui se prosterne tout tre, sur la terre comme au ciel, en proclamant ta rsurrection.
Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.

(Debout)

73

A.

Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour glorieux, le Fils de Dieu notre sauveur est ressuscit. Il a vaincu la mort et
ouvert les tombeaux pour sauver lhumanit.

C.

Vous les peuples, acclamez-le, il a vaincu la mort et ouvert les tombeaux ! Soyez dans
lallgresse, en ressuscitant, il a redonn vie lhumanit.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses fidles,
maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses

(Aprs lvangile)

74

Temps Pascal
Samedi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus, notre Sauveur, toi qui tes repos le samedi, couch dans la tombe, parmi
les morts, tu vas briser les chanes de la mort par ta glorieuse rsurrection. Donne-nous de
glorifier ta rsurrection, chaque instant, avec une foi profonde, une esprance
indfectible et un amour sincre. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton
Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur de lhumanit rachete, celui qui le premier a


vaincu la mort, au bon berger qui a donn son glise des pasteurs son image, avec la
promesse de rester avec elle jusqu la fin des temps, afin de rassembler tous les peuples
en son sein. Au Dieu clment, lhonneur et la gloire en ce jour, tous les jours de notre vie,
et jamais
Amen.

A.
C.

A.

Par ta rsurrection, Seigneur Jsus, tu as accompli sur terre ton uvre de Rdemption ; tu
as laiss ton Eglise, dont le fondement repose sur les douze Aptres, avec leur tte
Pierre, le rocher de la foi, le soin de dispenser les fruits de la Rdemption, avec ses saints
mystres, pour le salut de tous les hommes.
Maintenant, que notre prire monte comme lencens devant ta face : nous te demandons
de garder ton Eglise dans lunit dun seul troupeau , toi qui es son unique pasteur ; en
son sein appelle des femmes et des hommes qui choisiront de se mettre au service des
diffrents ministres en se consacrant toi, dans leur fidlit aux conseils vangliques,
pour rpandre ta Bonne Nouvelle: en instruisant les fidles, en soignant les malades et en
se mettant au service des plus pauvres.
Fais que nous parvenions ensemble te connatre, dans une mme foi, pour que nous
soyons dignes de vivre dans la perfection, celle dont tu nous a donn un parfait exemple sur
la terre, et une image clatante de gloire dans le ciel . Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).
(Assis)

A.

Seigneur Jsus, que notre prire monte comme lencens devant ta face; accueille
favorablement ce que nous te demandons chaque jour, en union avec toutes les glises et
les communauts religieuses du monde entier, en ce temps bni de ta rsurrection. Donnenous de clbrer cette glorieuse fte dans la joie. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

(Debout)

75

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour de gloire, le Fils de Dieu notre sauveur est ressuscit.


Il a vaincu la mort et ouvert les tombeaux pour sauver lhumanit.

C.

Peuples de la terre, rjouissez-vous, le Fils de Dieu a vaincu la mort et ouvert les


tombeaux. Soyez dans lallgresse, il a redonn la vie lhumanit!

Tous Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lvangile)

76

Dimanche Nouveau
Premier dimanche aprs Pques
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Accorde-nous, Seigneur Dieu, de commmorer par des chants dallgresse, ton apparition
aux aptres, Thomas tait prsent. Tu as voulu fortifier la foi de ta sainte glise , en
invitant cet aptre mettre sa main dans le ct ouvert de ton corps sacr. Confirme-nous,
nous aussi, dans la foi en ton incarnation salvatrice. Remplis nos curs de ton amour,
source desprance. Aussi nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Dieu le Pre qui a envoy son Fils pour le salut du monde;
au Fils qui a illumin le monde dune nouvelle clart, par sa glorieuse rsurrection;
lEsprit Saint qui a rempli le cur des Aptres de joie et de paix. Au Dieu clment,
honneur et gloire en ce dimanche bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

Seigneur Christ, par ta glorieuse rsurrection tu as apport la joie toutes les cratures
clestes et terrestres, et les as runies dans une mme communion. Huit jours aprs ta
rsurrection tu as bien voulu retrouver tes fidles disciples ; tu es entr au Cnacle o les
aptres taient runis, toutes portes closes ; tu as invit laptre Thomas mettre sa main
dans ton ct transperc par la lance, et son doigt lendroit des clous ; cest alors quil a
dclar sa foi en disant Mon Seigneur et mon Dieu ! Ainsi tu en as fait un tmoin de ta
glorieuse rsurrection.
Cest pourquoi, nous qui avons t rachets par ta croix, nous implorons ta grce et nous
te supplions en toffrant le parfum (de cet encens) de nos prires, de nous accorder le
bonheur ternel, nous qui navons pas vu, mais qui avons cru. Donne-nous de clbrer
ce premier Dimanche aprs Pques, dans la joie et lallgresse. Ainsi, prpare-nous, avec
nos dfunts, la bienheureuse fte dans ton Royaume. Aussi nous te glorifions et te
rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
A. Amen.
(Assis)

C.

A.

Reois, Seigneur Christ, notre Dieu, le parfum de (notre encens) nos prires, que nous
t'offrons pour commmorer ton apparition ton aptre Thomas ; nous te demandons de
bien vouloir faire connatre les joies de la rsurrection ceux qui reposent dans
lesprance de la vie ternelle. Comme tu as agr la foi de cet aptre qui confessait ta
divinit, accueille favorablement nos prires. Aussi nous te glorifions et te rendons grce,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
77

A.

Laptre Thomas est rest incrdule jusqu ce quil voit le Seigneur, et touche les
plaies de son ct et de ses mains.

C.

A la vue du Seigneur, laptre Thomas s'est cri : Mon Seigneur et mon Dieu . A celui
qui doutait, le Seigneur a montr les plaies de son ct et de ses mains.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.

Hallluia ! Hallluia !

S.

(Soliste) "Parce que tu me vois, tu crois,

A.

Heureux ceux qui croiront sans avoir vu". (Jn 20/29)


Hallluia !

(Debout)

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens ; et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

78

Jeudi de l'Ascension
________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Accorde nous, Seigneur Christ, de clbrer dignement la fte de ta monte aux Cieux dans
la gloire de ton Pre. Nous te supplions de purifier nos mes en les comblant de ta grce,
et de mettre en nos curs un profond dsir de te rejoindre dans ton Royaume. Aussi nous
te rendons gloire avec la multitude des anges, maintenant et jamais.
Amen. (Le clbrant bnit l'assemble en disant :)

A.
C.

A.

Paix l'Eglise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui est n du Pre, est venu dans le monde, sest fait
homme, a t crucifi, est mort, a t enseveli, est ressuscit dentre les morts, et aprs sa
rsurrection est mont au Ciel et sest assis pour toujours la droite du Pre. Au Dieu
clment, honneur et gloire, en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, par ton Ascension, tu as mis un terme ta vie terrestre en accomplissant
ton uvre de Salut. Par ton retour au Pre, tu nous prpares une place auprs de lui, o
nous serons avec toi. Tu nous as indiqu o tu allais, et nous as montr le chemin pour y
parvenir. A laptre Thomas qui te disait ne pas savoir o tu allais, tu lui as rpondu que
tu tais la Voie, la Vrit et la Vie, et que personne ne pouvait aller au Pre sans passer
par toi. Nous te demandons, Seigneur, notre Sauveur, de nous mettre sur ton chemin, et de
nous conduire au Pre en nous montrant la route. Fais natre en nous un dsir ardent de
parvenir, sous ta conduite, jusqu lui. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme
ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Reois, Seigneur, le parfum de (lencens) des prires que nous toffrons en la fte de ton
Ascension. Accorde-nous de nous prparer recevoir l'Esprit Saint que tu nous as promis,
afin que nous prenions possession de cette place que tu nous prpares auprs de ton Pre.
Nous te retrouverons dans les demeures clestes, et nous te rendrons grce comme ton
Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Lve-toi, Jrusalem, cit de Dieu, ouvre tes portes, lve tes frontons, pour accueillir
le Roi de gloire.

C.

Le Roi de gloire est exalt dans les Cieux, il est la Lumire du monde. Ouvrez-vous, portes
ternelles, quil entre le Roi de gloire !
79

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.

Hallluia ! Hallluia !

S.

(Soliste) "Dieu monte parmi l'acclamation,


Le Seigneur, aux clats du cor"(Ps. 47 (46) 6)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens ; et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

80

Dimanche de la Pentecte
_________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, tu as envoy, en la plnitude des temps, ton Fils unique, qui nous as
redonn la vie par sa mort et sa rsurrection ; et tu as rpandu sur nous ton Esprit Saint,
esprit dadoption qui nous pousse tappeler Abba, notre Pre, ! . Accorde-nous en ce
dimanche de la Pentecte, qui commmore la descente de lEsprit Saint sur les Aptres au
Cnacle, de te glorifier dans la joie et la saintet. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Fils Unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

A.

Louange, honneur et gloire au Pre, qui na pas de commencement, de qui vient toute
paternit au ciel et sur la terre; son Fils, Jsus Christ notre Seigneur, Verbe du Pre, sa
sagesse et sa puissance; lEsprit Saint vivifiant, qui procde du Pre et du Fils, source
des dons divins et principe de Vie. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte, tous les
jours de notre vie, et jamais!
Amen.

A.

Seigneur Dieu, Esprit Paraclet, qui a parl par les Prophtes et les Aptres, et sest
rpandu sur les disciples au Cnacle, tu es celui qui sanctifie les glises, rend parfait les
services divins, donne le sacerdoce et accomplit le baptme, celui qui honore les
sacrements et pardonne les pchs. Tu es celui qui scrute les profondeurs du Pre, Esprit
de vrit et de sagesse, Esprit dintelligence et de science, Esprit de la crainte de Dieu.
Esprit Saint, nous te supplions, par loffrande de (cet encens) nos prires, de descendre sur
nous, comme tu las fait pour tes disciples, et de remplir nos curs de la richesse de tes
dons. Remplis nous de la sagesse de tes enseignements et fais de nous des temples dignes
de toi. Rassasies nous de ta grce, enrichis nous de la connaissance de tes mystres,
claire nous de ta lumire et donne nous de vivre pour toi et de tadorer avec puret et
saintet. Aussi nous te glorifions et te rendons grce comme au Pre et son Fils Unique,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Esprit Saint, consolateur, toi qui es descendu sur les Aptres en forme de langues de feu et
les as remplis de tes dons divins, accepte loffrande de (lencens) de nos prires ; par ta
grce, remplis nous de force, de sagesse et de saintet. Manifeste nous la richesse des dons
clestes que tu accordes tout homme, selon ses mrites. Aussi nous te glorifions et te
rendons grce, comme au Pre et son Fils Unique, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

81

Mazmouro
A.

L'Esprit Saint est descendu en ce jour sur les saints Aptres. L'Esprit de vrit sest
manifest sous la forme de langues de feu.

C. En ce jour, lEsprit Saint sest rpandu sur les Aptres au Cnacle ; le Prophte Jol lavait
annonc : Il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je rpandrai de mon Esprit sur
toute chair.
Tous Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je rpandrai mon Esprit sur toute
chair ; vos fils et vos filles prophtiseront. (Ac 2/17)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens ; et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Lecture de lEvangile
A.

(Aprs lvangile)

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

Homlie
(Assis)

82

Dimanche de la Sainte Trinit


Premier dimanche aprs la Pentecte
______________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Trinit Sainte, un seul Dieu en trois Personnes, Pre, Fils et Saint-Esprit, viens au secours
de notre faiblesse, protge- nous, purifie nos mes et nos corps pour que, jour aprs jour,
nous avancions sur le chemin de la perfection. Seigneur, notre Dieu, toi la louange et la
gloire jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire la Trinit Sainte, Pre, Fils et Saint-Esprit, vrai Dieu
unique ; le chur cleste des anges, chante tes louanges, et les hommes sur terre te
glorifient et tadorent. Au Dieu bon, honneur et gloire en ce jour bni , tous les jours de
notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

Trinit Sainte, Pre, Fils et Saint-Esprit, un seul vrai Dieu, indivisible et impntrable, tu
es lesprance des croyants, leur refuge et leur salut. Nous te supplions davoir piti des
pcheurs, de guider ceux qui se sont gars, de sanctifier les justes et purifier ceux qui se
repentent. Nous te prions dtre un pre pour les orphelins, de subvenir aux besoins des
veuves, de pourvoir ceux des pauvres. Eclaire ceux qui doutent, encourage ceux qui sont
dans la peine, calme la colre des oppresseurs, rassasie ceux qui ont faim, secours ceux
qui sont en difficult, et accueille ceux qui se repentent. Donne le repos ternel tes fidles
dfunts et accorde-nous, ainsi qu nos parents, nos amis, et ceux qui nous gouvernent
de croire en toi et de parvenir au bonheur ternel. A toi la louange et la gloire, maintenant
et jamais.
Amen.
(Assis)

Glorieuse Trinit, nous tavons offert le parfum de notre encens: agre cette offrande et
protge-nous. Nous glorifions et rendons gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit,
maintenant et jamais.
A. Amen.

C.

(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Louange et gloire au mystre du Dieu, unique en trois personnes, Pre, Fils et SaintEsprit, gales et participant une mme nature.

C.

Proclamez et rendez gloire au mystre du Dieu, unique en trois personnes, Pre, Fils et
Saint-Esprit, gales et participant une mme nature.

83

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement de
la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Heureux ceux qui coutent la parole de Dieu ,et la mettent en pratique" . (Lc

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens ; et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

11/28 )

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

84

Office du Dimanche

Commmoration de la Rsurrection du Seigneur


_____________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Accorde-nous Seigneur Dieu, par la grce de ta glorieuse Rsurrection, de vivre


aujourdhui labri du danger, dans la Paix. Nous te louerons avec la multitude cleste,
en proclamant ta gloire et en te rendant grce, maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux ! Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes
!

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu bon et misricordieux qui a daign revtir notre
humanit, a subi librement lpreuve de la mort pour nous sauver, est descendu aux
Enfers, a combl de joie ses disciples par sa Rsurrection et a fait briller sur le monde la
lumire de son Salut. Au Dieu Clment, honneur et gloire en ce Dimanche bni, tous les
jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Verbe de Dieu, qui peut mesurer limmensit de ta tendresse notre gard ? Quelle voix
peut te louer, toi qui es ltre ineffable ? Il ny a pas de mots pour dcrire les prodiges que
tu as oprs en ce glorieux jour, jour du Seigneur, qui est celui de ta Rsurrection dentre
les morts. Cest avec le Roi David, le Psalmiste, que nous proclamons : Voici le jour que
fit le Seigneur, jour de fte et de joie! Ce grand jour de fte nous le clbrons
solennellement. Seigneur Dieu, nous toffrons le parfum de notre encens en te demandant
de nous accorder ton pardon pour nos pchs. Soulage ceux qui vivent dans langoisse,
ceux qui sombrent dans le dsespoir. Protge ceux qui sont ici prsents, et veille sur ceux
qui sont au loin. Sois un guide pour nos Pasteurs et ceux qui sont au service de ton glise.
Accorde ton pardon aux pcheurs et la persvrance aux justes. Porte secours aux
orphelins et aux veuves. Fais nous vivre dans la paix et la concorde. Souviens-toi de tes
fidles dfunts et donne leur le repos ternel dans ton Royaume, pour que nous puissions
clbrer ensemble cette solennit qui est pour nous la Fte ternelle. Ainsi, nous te
rendrons gloire, comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Daigne agrer, Seigneur, lagrable odeur de notre encens, et accorde-nous d'annoncer,


avec les saints anges, ta rsurrection, et de la proclamer avec les saintes femmes tes
disciples; fais que nous nous rjouissions avec les saints aptres de ta victoire. Nous te
glorifierons, ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Le jour du Seigneur est un jour bni, il nous apporte la paix. Avec le chur des Anges
nous le clbrons dans la joie et lallgresse.
85

C.

Nous proclamons bien haut que ce jour est le jour du Seigneur, il commmore le jour de la
Rsurrection, cest pourquoi nous louons Dieu avec la multitude cleste.

Tous : Louange Celui qui a fait de ce jour un jour de fte et de joie. Cest dans
lallgresse que la Bonne Nouvelle va tre proclame.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fte et de joie"
(Ps 118 (117)/24)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

86

Office du Lundi
Commmoration des Saints Anges
________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.
A.

Seigneur Jsus-Christ, rends nous dignes de te louer avec les saints anges et de te servir
comme eux. Aussi nous tadorons et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit
Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Rendons honneur et gloire celui que louent les anges jour et nuit, celui que glorifient
les hommes matin et soir. Au Dieu Clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de
notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Gloire toi, Lumire resplendissante, tu as merveill le monde en te manifestant parmi


nous en toute vrit, et en faisant briller sur toutes les cratures, clestes et terrestres, une
clart surnaturelle. Le chur des anges thonore en proclamant ta gloire dans le ciel, et
les hommes chantent tes louanges sur la terre.
Nous timplorons, Seigneur Jsus-Christ, en toffrant (notre encens et) notre prire de
nous envoyer des anges de paix, porteurs de ta volont divine. Quils soient des gardiens
qui nous protgent du mal, des pasteurs qui nous montrent le droit chemin; quils soient
ceux qui nous invitent la pratique du bien , ceux qui nous accompagnent sur notre route
, les protecteurs de nos glises et de nos monastres. Eclaire nous de ta lumire; alors,
avec eux, nous te glorifierons et te louerons, ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.
(Assis)

C.
A.

Seigneur Jsus, nous te supplions , par loffrande de (cet encens et de) nos prires, en
commmorant tes saints anges qui te louent sans cesse, nuit et jour, de pouvoir joindre
nos voix leurs louanges, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Celui qui tait feu et lumire pour Mose et Ezchiel, est devenu laliment, pain et
vin, qui nous vivifie jamais.

C.

Celui que vnre la cohorte des anges, chrubins et sraphins, est devenu notre nourriture
spirituelle tout au long des sicles.
87

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Heureux ceux qui entendent la parole de Dieu et qui la gardent"(Lc 11/28).
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

88

Office du Mardi
Commmoration des Justes et des Confesseurs
______________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Accorde-nous, Seigneur Jsus-Christ de vnrer, dans la joie, les justes et les saints qui
ont suivi ton chemin en prenant ton vangile comme loi, ton enseignement comme dogme,
ton glise comme exemple, et ton amour comme idal. Par leur intercession, donne nous
de les prendre pour modles pour parvenir ton Royaume, o nous te glorifierons, ainsi
que ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui sanctifie les justes et les saints, lui de qui vient
toute justice et saintet. Cest lui qui rconforte ceux qui sont faibles et pardonne aux
pcheurs. Au Dieu Clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Dieu, nous te glorifions en la mmoire des justes et des saints que tu nous as
donns pour en faire des flambeaux qui clairent ton glise , des exemples pour les
croyants, et des tmoins dans le monde. Par leur vie, ils ont confirm ta Sainte glise dans
la vraie foi. Ils en sont les piliers inbranlables ; semblables des sources deau vive, ils
ont irrigu le monde de ta grce vivifiante, difiant dans la joie et lallgresse la Cit de
Dieu.
Nous te supplions, Seigneur Christ, en toffrant (cet encens et) notre prire, de nous
donner, par leur intercession, la grce de la saintet. Accorde le pardon aux pcheurs, la
sant aux malades, la consolation ceux qui sont dans la peine, le soulagement ceux qui
souffrent, et le repos ternel aux dfunts. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grce,
ainsi qu ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur, notre Dieu, la mort de tes saints test particulirement chre ; bienheureux sontils eux qui ont su garder pour toi, dans la puret, leurs corps et leurs mes. Leur souvenir
se rpand dans la Sainte glise comme un parfum dagrable odeur, car ils sont un
exemple vivant pour tous les croyants. Accorde-nous dtre avec eux dans ton Royaume o
nous te glorifierons et te louerons jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

Au souvenir des saints, l'glise se rjouit, et la foule des croyants chante la gloire de
Dieu.
89

C.

Les couronnes prestigieuses et la gloire des habitants de la terre, n'galent pas la joie de
l'glise dans la commmoration de ses saints.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme un cdre du Liban"

(Debout)

(Ps 92 /91-13).

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

90

Office du Mercredi
Commmoration de la Vierge
___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, Soleil de Justice, n du Pre avant tous les sicles, et n de la Vierge
Marie en la plnitude des temps, rends nous dignes de clbrer la mmoire de ta mre,
lImmacule, par des hymnes de louange, et de te glorifier avec ton Pre et ton Esprit
Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu Trs-Haut qui sest abaiss jusqu nous en prenant
notre condition humaine par son incarnation dans le sein dune humble vierge quil a ainsi
comble de grces ; lui qui sest fait homme pour sauver lhumanit, et sest humili pour
lever les humbles. Au Dieu Clment, honneur et gloire tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.

(Assis)

C.

A.

En clbrant par des cantiques de louange et des hymnes daction de grce Marie, la
bienheureuse mre de Dieu, toujours vierge, nous la prenons pour avocate auprs de son
Fils, fruit de ses entrailles, et proclamons : Seigneur, par les prires de ta Mre, loigne
de la terre et de tous ses habitants les coups de la colre, mets fin aux situations
malheureuses et dangereuses : la guerre, la dportation, la famine et les pidmies. Aiepiti de nous qui sommes faibles, guris les malades, viens en aide aux pauvres et sauve les
opprims. Accorde le repos ternel aux fidles dfunts , et fais-nous la grce dune fin
bienheureuse dans ton Royaume. Aussi nous te rendrons gloire jamais.
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).

A.

Vierge Marie, comme un parfum de fleurs odorantes, ta saintet sest rpandue dans le
monde entier ; aide-nous rpandre par notre vie la bonne odeur du Christ dans tout
lunivers. Que nos prires nous confortent dans notre foi ; quelles soient un gage de salut
pour nos dfunts, pour que nous partagions ensemble les joies de lternit, en glorifiant
la Sainte Trinit maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

O Marie, notre mre, bienheureuse est ta clart,


Par ton "fiat" au Pre, tu sauves l'humanit.

91

C.

Nous chantons ta mmoire, toi qui portas dans ta chair


Le Seigneur Roi de gloire, le Sauveur de l'univers.

Tous : Dans ta mansutude, Seigneur tu agras


Les offrandes des justes, daigne agrer nos oblats.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Salut, comble de grces , le Seigneur est avec toi,
Tu es bnie entre toutes les femmes" (Lc 1/28,42).
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

92

Office du Jeudi
Commmoration des Aptres et des quatre vanglistes
________________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Rends-nous dignes, Seigneur Jsus-Christ, de clbrer la mmoire des douze aptres que
tu as tablis pour rpandre ta lumire sur lhumanit, en leur donnant la force de lEspritSaint, pour convertir les peuples et en faire des disciples travers le monde. Accordenous, par leurs prires, leur zle apostolique pour pouvoir annoncer ta Bonne Nouvelle.
Aussi nous te rendons grce, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.

C.

Paix l'glise et ses enfants

A.

Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre Saint, qui nous a envoy son Fils Unique; au Fils
bien-aim, qui a choisi les aptres pour annoncer son vangile, et a rjoui la Sainte glise
en les glorifiant; gloire lEsprit Saint qui a rpandu sur eux ses dons divins. Au Dieu
Clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, toi qui as fond ta Sainte glise sur les saints aptres, rends
nous dignes de clbrer leur mmoire, en ta prsence, par des hymnes de louange, en
proclamant: Saints aptres, vous tes la lumire du monde et le sel de la terre; vous tes la
bonne semence, et les fidles laboureurs qui rcoltent et engrangent la moisson ; vous tes
les Pres de lglise et les pasteurs qui veillent sur elle. Nous te supplions, Seigneur
Christ, notre Dieu, en toffrant (notre encens et) notre prire, de nous faire commmorer
dans la joie le souvenir glorieux de tes Saints Aptres , et de nous rendre dignes de te
servir, leur exemple, dans la fidlit; accorde-nous le pardon de nos pchs, et donne le
repos nos morts. Alors nous te glorifierons, avec eux, et te louerons, ainsi que ton Pre et
ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.
A.

Seigneur Christ, notre Dieu, ami des hommes, agre (notre encens et) notre prire, par
lintercession de tes saints Aptres, et rpands sur nous labondance de tes misricordes.
A toi la gloire, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Les aptres du Seigneur ont annonc la Bonne Nouvelle dans le monde, et par leur
mort, ont obtenu la victoire ; cest par eux que nous est accorde la grce divine.
93

C.

Proclamez haut et fort: ils ont annonc la Bonne Nouvelle dans le monde. Glorifiez le
Seigneur qui nous accorde ses grces !

Tous : Glorifiez le Seigneur, vous ses fidles,


fondement de son glise.

car il a tabli laptre Pierre comme

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Leur cri a retenti par toute la terre, et leur parole, jusqu'au bout du monde" (Ps

(Debout)

18(19)/5).

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

94

Office du Vendredi
Commmoration des Martyrs
__________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Rends nous dignes, Pre cleste, en la mmoire des saints martyrs, de te rendre gloire, car
tu leur as donn la force dans leur lutte, de rendre grce ton Fils bien-aim qui a inscrit
leurs noms dans la Sainte Eglise, et de louer le Saint-Esprit qui les a couronns. Seigneur
notre Dieu, toi la gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur Dieu, qui donne la force aux justes; au Fils qui a
vers son sang et a rconfort les saints; lEsprit qui couronne les martyrs et les
serviteurs fidles. Au Dieu Clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre
vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur, notre Dieu, toi seul es saint. Tu te rjouis toujours lorsque nous faisons mmoire
de ces martyrs de la foi, et clbrons leur souvenir par des prires daction de grce. Pour
ton saint Nom, ils ont lutt courageusement, tu les as rcompenss par ta grce infinie, et
as glorifi leur victoire partout dans le monde. Seigneur Jsus-Christ, de mme que leur
mort a t un sacrifice agrable tes yeux, que leur tmoignage soit aussi un exemple
pour ceux qui, comme un rempart, veulent protger ton glise. De mme que leur sang fut
une offrande agrable pour obtenir ton pardon, que leur mmoire soit aussi une protection
pour ton peuple, afin que nous puissions au sein de ta Sainte glise, continuer clbrer
leur fte comme des moments de bndiction et de joie. Seigneur, Dieu des misricordes,
accorde-nous la grce dtre admis avec eux dans ton Royaume, o nous pourrons, en leur
compagnie, aller ta rencontre en pleine confiance le jour de ton avnement glorieux.
Aussi nous te rendrons gloire, ainsi qu ton pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, que nos prires qui slvent vers toi, pour clbrer la gloire de tes saints
martyrs, nous obtiennent leur intercession en faveur des pcheurs gars, des malades et
de tous ceux qui sont dans la peine. Quils intercdent galement auprs de toi pour que tu
fasses rgner dans ta Sainte glise et dans le monde la concorde et la paix. Seigneur, notre
Dieu, toi la gloire et la louange maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)

95

Mazmouro
A.

Le sang des martyrs est comme la sve de ces arbres qui donnent des fruits dlicieux.

C.

Nos martyrs ont prfr l'amour de Dieu aux vanits de ce monde. Quils intercdent
auprs du Christ pour qu'il nous fasse misricorde.

Tous : Seigneur, Toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Ils viennent de la grande preuve ; ils ont lav leurs vtements, ils les ont
purifis dans le sang de l'Agneau." (Ap 7/14)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

96

Office du Samedi
En mmoire des Fidles Dfunts
________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, prends piti des dfunts qui ont confess ton nom, ont pris
part au repas de lEucharistie. Donne leur le repos et fais les participer ton banquet
ternel, alors, avec tes lus, ils pourront te louer et te glorifier, ainsi que ton Pre et
lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui ressuscite les morts, en les faisant passer de la mort
la vie. Il est lEsprance des vivants et le Salut de tout homme , il est le Seigneur des
corps et des mes, ador, glorifi et confess comme Dieu Unique en trois Personnes. A
Lui, le Dieu Bon, la louange et la gloire, en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Sauveur, quand tu reviendras dans la gloire la fin des temps, pour
rcompenser ceux qui sont ta droite, et juger ceux qui sont ta gauche, nous te
supplions, en cette heure redoutable, de prendre piti de tes serviteurs qui ont reu le
sacrement de baptme en ton Nom, ont pris part au repas de lEucharistie et se sont
endormis dans lesprance de la Vie nouvelle. Accueille-les auprs de toi dans ton
Royaume, la Jrusalem cleste. Glorifie leur mmoire sur ton autel cleste; accepte
favorablement toutes les offrandes et les prires que nous toffrons pour eux, et rends nous
dignes dtre admis auprs de toi cause de notre foi sincre, nous sur qui tu daignes
rpandre tes misricordes. Alors nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton
Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, toi qui, dans ta bienveillance, a visit les morts dans leurs tombeaux, et
leur a apport lesprance de la rsurrection pour la vie ternelle, ressuscite les fidles
dfunts au dernier Jour, et accorde-leur de partager ta gloire. Vivants et morts
sinclineront devant ta toute Puissance, loueront ta bienveillance, et honoreront ta divinit,
jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

97

Mazmouro
A.

Seigneur misricordieux, agre lEucharistie que nous offrons pour les fidles dfunts
qui reposent en ton Esprance.

C.

Que ta Croix soit pour eux une esprance qui les conduit au salut,
Car ils ont reu le baptme, gage de vie ternelle.

Tous : Seigneur, Toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "J'ai entendu une voix qui venait du ciel : heureux dsormais les morts qui
s'endorment dans le Seigneur" (Ap 14/13)
Hallluia !

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

98

Office du Dimanche

Commmoration de la Rsurrection du Seigneur


_____________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, tu es la vraie clart qui a transform nos tnbres en lumire ; donne-nous,
en ce dimanche glorieux et bni, de te louer avec tous ceux qui ont vu la lumire
resplendissante de ta rsurrection. Ainsi nous nous prosternerons devant toi et nous te
rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur vivant qui a ressuscit ses cratures par sa mort et
qui a rjoui son glise en la sauvant par sa rsurrection. Il nous a ramens vers son Pre
en nous enrichissant des dons de son Esprit. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce
dimanche bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Fils unique, engendr par le Pre avant les sicles, par ta volont
cratrice, tu as spar la lumire de lobscurit, en ce premier jour de la semaine, et tu as
faonn lhumanit entire en lhonneur dAdam, ton image glorieuse. Nous te louons et te
rendons grce en proclamant: Quil soit lou le Seigneur qui est venu dans le monde et
nous a visits!
Bnit soit celui qui fut enterr et compt parmi les morts, sa lumire a resplendi dans
lobscurit du tombeau! Bnit soit celui qui est ressuscit et nous a apport lesprance
salvatrice ; il a aurol les anges de lumire qui sont apparus sur sa tombe en jetant des
clairs de feu.
Maintenant, nous timplorons Seigneur Jsus, par loffrande de (notre encens et de) nos
prires : fais-nous clbrer dans la joie ta glorieuse rsurrection ; insuffle la vie nos
morts, et donne-leur de pouvoir te contempler dans la lumire ternelle que tu rserves
ceux qui taiment. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, accueille favorablement (lencens et) les prires que nous toffrons en te
demandant que nos bonnes uvres rpandent sur nous tous un parfum dagrable odeur;
exauce nos prires et donne le repos ternel nos morts. Seigneur notre Dieu, toi la
gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
99

Mazmouro
A.

Le jour du Seigneur est un jour bni, il nous apporte la paix. Avec le chur des anges
nous le clbrons dans la joie et lallgresse.

C.

Nous proclamons bien haut que ce jour est le jour du Seigneur, il commmore le jour de sa
Rsurrection, cest pourquoi nous louons Dieu avec la multitude cleste.

Tous : Louange celui qui a fait de ce jour un jour de fte et de joie. Cest dans lallgresse
que la Bonne Nouvelle va tre proclame.

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole , sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fte et de joie" (Ps
118 (117)/24)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

100

Office du Lundi
_______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Pre trs saint, sanctifie nos esprits et nos corps afin que nous nous prsentions devant toi
pour clbrer le sacrement de lEucharistie avec un cur pur, maintenant et durant toute
notre vie. Donne-nous dtre dans ta vigne des ouvriers fidles, travaillant du matin au soir
en toute justice et charit, car tu es notre esprance. Nous tinvoquons et te louons, avec
ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux. Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui pardonne les pchs, et accueille favorablement le
repentir des pcheurs, dsirant le salut de tout homme. Au Dieu clment et misricordieux,
esprance de tout homme, honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi qui ne veux pas la mort du pcheur mais sa conversion qui
conduit une vie nouvelle ; nous timplorons et croyons en ta misricorde en proclamant:
Nous avons pch contre le Ciel et contre toi, et nous ne mritons plus dtre appels tes
fils ! Nous avons souill ton saint Temple et avons contrist ton Esprit Saint ! Seigneur,
notre Crateur, si tu le veux, toi seul peux nous purifier !
Et maintenant, par loffrande (de lencens et) de nos prires, nous te supplions : montre-toi
bienveillant envers nous, tends nous une main secourable, sauve nous de labme o nous a
plongs notre pch, fais que nous tenions nos lampes allumes pour prendre part ton
repas cleste, fais nous voir ta face pour nous arracher lempire des tnbres, et donnenous de pardonner aux autres. Aussi, nous te rendons grce avec les pcheurs qui se sont
repentis, et nous te louons avec le bon larron qui a reconnu ta divinit et ainsi a gagn le
paradis. Donne-nous, Seigneur, dentrer dans ton Royaume de lumire quand tu
reviendras pour le dernier jugement. Aussi nous te glorifions et te rendons gloire, comme
ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, que les offrandes que nous te prsentons nous obtiennent pardon et
misricorde et nous aident dans la pratique de lamour et laccomplissement de bonnes
uvres. En toffrant (cet encens et) nos prires nous exprimons notre foi pour que tu
purifies nos curs. Aussi nous te rendons gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)
101

Mazmouro
A.

Celui qui tait feu et lumire pour Mose et Ezchiel, est devenu pain et vin pour nous
vivifier tout au long des sicles.

C.

Celui que vnre la cohorte des anges, chrubins et sraphins, est devenu notre nourriture
pour nous vivifier tout au long des sicles.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Heureux ceux qui entendent la parole de Dieu et la gardent
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

102

Office du Mardi
___________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus-Christ, source de bont et de vrit, remplis nos curs de douceur, de


misricorde, de clmence, de discernement et de sagesse; ainsi nous vivrons en ta
prsence, en te glorifiant et en te rendant grce comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre, ocan de misricorde et de tendresse; au Fils, source


de la vie divine et lEsprit Saint, trsor des dons clestes. Au Dieu clment, honneur et
gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, notre Dieu, toi qui as cr le ciel et la terre, tu ne cesses den
prendre soin par ta divine Providence. Voici que le ciel rayonnant de lumire chante ta
gloire, et que la terre te loue avec toutes ses cratures !
Nous aussi, nous te rendons grce pour toutes ces cratures visibles nos yeux, et nous te
demandons de nous donner une comprhension, mme infime, de toutes ces cratures
invisibles dun monde infini.
Maintenant nous timplorons en toffrant (notre encens et) notre prire: libre-nous de nos
faiblesses, rends-nous forts par ton amour et lesprance fonde sur ta glorieuse
rsurrection ; dirige nos pas vers ton paradis ternel, l o nous te rendrons gloire,
Seigneur Jsus, toi qui es la vraie lumire, avec ton Pre bni, et ton Esprit vivant et saint,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur, comme un parfum dagrable odeur tu as rempli la terre entire des vertus et des
dons divins; accueille favorablement ( lencens) les prires que nous toffrons afin
dobtenir ta misricorde pour le salut de nos mes, le pardon pour nos pchs et le repos
ternel pour nos dfunts. Aussi nous te rendons gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

C.

(Debout)

A.

Mazmouro
A.

Au souvenir des saints, l'glise se rjouit et la foule des croyants chante la gloire de
Dieu.
103

C.

Les couronnes prestigieuses et la gloire des habitants de la terre, n'galent pas la joie de
l'glise dans la commmoration des saints.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres; que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme le cdre du Liban" (Ps
92 /91-13)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

104

Office du Mercredi
_______________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, donne-nous de te servir et convie-nous ton repas cleste ; fais de nous des
temples spirituels o tu puisses demeurer ; confirme nous en ta sagesse, pour que nous
puissions marcher sur la voie de tes commandements; ainsi nous pourrons jouir de ta
misricorde et de ta tendresse durant toute notre vie. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi la Vierge Marie, comme mre de son fils
unique; au Fils quelle a mis au monde dans une pauvre crche Bethlem ; et lEsprit
Saint qui la comble de toutes les grces divines. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce
jour, tous les jours de notre vie, et jamais
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre matre, Dieu tout puissant, notre Sauveur, donne-nous de pouvoir
honorer la Sainte Vierge, ta Mre, en proclamant : Vierge Marie, tu es le nouveau paradis
o fut plant larbre de vie ! Dans lEden primitif a pouss le fruit du pch, alors que toi
tu as port le fruit bni qui nous a rendu ltat de grce !
Nous te supplions, Seigneur Jsus, par lintercession de ta Mre la Vierge Marie, (et par
loffrande de cet encens), de nous donner la scurit et la paix; confirme-nous dans la
vraie foi, et par ta misricorde, offre chacun de nous de subvenir ses besoins; accorde
le repentir ceux qui aiment et vnrent ta sainte Mre; sois misricordieux envers nos
dfunts ; bnis-nous et accorde nous ton pardon. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen
(Assis)

C.

A.

Vierge Marie, comme un arbre du jardin paradisiaque tu as donn au monde le fruit de la


Vie; intercde pour nous auprs de ton divin fils, afin quil sme sa parole dans nos curs;
quil bnisse le fruit de nos moissons; quil sanctifie nos labeurs et accepte (lencens et) la
prire que nous lui offrons en commmorant ton souvenir; aussi nous glorifions la Trinit
Sainte et lui rendons grce, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

105

Mazmouro
A.

O Marie, notre mre, bienheureuse est ta clart,


Par ton "fiat" au Pre, tu as sauv l'humanit.

C.

Nous chantons ta mmoire, toi qui portas dans ta chair


Le Seigneur Roi de gloire, le sauveur de l'univers.

Tous : Dans ta mansutude, Seigneur tu agras


Les offrandes des justes, daigne agrer nos oblats.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres ; et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses fidles,
maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Salut, comble de grces, le Seigneur est avec toi,
Tu es bnie entre toutes les femmes" (Lc 1/28,42).
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lEvangile)

106

Office du Jeudi
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, lternel, toi seul que nous adorons, donne-nous de pouvoir nous prsenter
devant toi, purifis de toute souillure de corps et desprit, pour tadorer en toute vrit, car
tu es lesprance de notre vie. Aussi, nous te glorifions et te rendons grce, comme ton
Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils du Pre ternel, dont la naissance a t pour nous une
bndiction, son baptme une purification ; il nous a sauvs par sa croix ; sa mort nous a
fait revivre, sa rsurrection et son ascension sont pour nous gages de vie ternelle, nous
qui avons t sanctifis par son Esprit Saint. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire
en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi dont lamour envers lhumanit est indicible, cest avec sincrit
et vrit, que nous nous adressons toi qui es la porte o frappent ceux qui se repentent ;
tu es le bon pasteur qui recherche la brebis gare ; le soutien de tous ceux qui te prient et
le secours de tous ceux qui ont recours toi. Nous te demandons, maintenant, (par
loffrande de lencens) daccueillir favorablement la prire de tes fidles qui te supplient:
honore ton Eglise sainte, ramne elle ceux qui se sont loigns de toi et de la communion
tes saints mystres ; rassemble ceux qui se sont gars; soulage les curs opprims;
libre les prisonniers et dlivre ceux qui sont privs de libert. Que la vraie foi se propage
dans ton Eglise jusqu la fin des temps, et que ton rgne stende sur tous les curs! Aussi
nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
A. Amen.
C.

(Assis)

A.

Seigneur Dieu, accepte loffrande de (notre encens et de) notre prire, renouvelle nos
mes, inonde-nous de la lumire de ta connaissance et garde pour nous le trsor de tes
dons divins. Seigneur Dieu, Pre, Fils et Saint-Esprit, toi la gloire jamais!
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

C.

(Debout)

A.

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

Matthieu, Marc, Luc et Jean ont annonc la Bonne Nouvelle aux quatre coins du
monde.
107

C.

Inspirs par lEsprit-Saint, ils nous ont fait connatre les mystres du Christ, et ont laiss
l'Eglise un enseignement divin pour les sicles.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Leur cri a retenti par toute la terre, et leur parole, jusqu'au bout du monde" (Ps

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

C.

18,5).

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

108

Office du Vendredi
_______________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, notre Rdempteur, toi qui as bien voulu tre crucifi entre deux larrons
pour notre salut , tu tes offert ton Pre en sacrifice de communion ; revts-nous du
vtement de la justice et de la probit pour prendre place au festin de ton Royaume o
nous pourrons te glorifier et te rendre grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur dune misricorde surabondante ; il comble de son


amour tous ceux qui le prient avec foi, et offre au pcheur repenti le trsor de sa
misricorde. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, notre Sauveur, tu nous as crs partir du nant; aprs le pch du
premier homme, tu as fait de nous de nouvelles cratures, pour devenir tes frres et, par le
saint baptme, des fils limage de Dieu.
Nous faisons appel ton infinie misricorde, en souvenir de tout ce que tu as fait pour
notre salut : ta naissance, ton baptme, ta crucifixion, ta mort, ta spulture, ta
rsurrection, ton ascension et ton retour la droite du Pre dans lattente de ton
deuxime avnement, o tu viendras juger les vivants et les morts.
Et maintenant nous te demandons dagrer loffrande de (notre encens et de) nos prires.
Ne regarde pas nos pchs, mais rends-nous dignes de te rencontrer lors de ton prochain
avnement. Et quand, selon ta volont, nous quitterons cette vie, accueille-nous dans la
demeure de ton Royaume, et souviens-toi de tes fidles dfunts qui se sont endormis dans
ton esprance. Cest alors quen leur compagnie nous pourrons te glorifier et te rendre
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint , maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Accepte Seigneur, (cet encens et) les prires que nous toffrons, et donne la paix et la
scurit tous les peuples et toutes les nations. Guris les malades, protge les justes, et
accorde nos morts dtre admis dans ton Royaume. A toi la louange et la gloire
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
109

Mazmouro
A.

Le sang des martyrs est comme la sve de ces arbres qui donnent des fruits dlicieux.

C.

Nos martyrs ont prfr l'amour de Dieu aux vanits de ce monde. Quils intercdent
auprs du Christ pour qu'il nous fasse misricorde.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Ils viennent de la grande preuve ; ils ont lav leurs vtements, ils les ont
purifis dans le sang de l'Agneau." (Ap 7/14)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

110

Office du Samedi
____________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, en qui les justes et les saints ont mis leur confiance, prpare une
place dans ta demeure cleste tous nos frres et nos surs qui se sont endormis dans
lesprance de la rsurrection. Rends-nous dignes de partager leur sort dans ton Royaume
o nous pourrons te glorifier et te rendre grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.
(Le clbrant bnit l'assemble en disant :)

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux. Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C. A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C.

A.
C.

A.

Louange, honneur et gloire Dieu qui, comme un cultivateur plein de sagesse, renouvelle
vraiment toute chose, jusqu lever dans la gloire cleste les morts affects par le pch
originel; il les revt du vtement de la vie nouvelle. Au Dieu clment, tout honneur et toute
gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Seigneur Christ, Dieu tout-puissant, tu nous as crs en ce monde par ta propre volont,
et nous ne rejoindrons lautre monde quau moment o tu le dcideras. Prosterns devant
toi, nous te louons en proclamant:
Bni sois-tu, toi qui viendras dans la gloire juger les vivants et les morts ! Bni soit ton
avnement glorieux, Dieu trs haut !
Maintenant, par nos offrandes, Seigneur Christ, qui est la Rsurrection et la Vie, nous
tadressons notre prire: sois misricordieux envers tous les dfunts, ceux dont on a gard
le souvenir, et ceux qui sont tombs dans loubli ; fais-nous siger ta droite dans ton
Royaume, avec les bnis de ton Pre, auprs de ta mre et de tous les saints. Aussi nous te
glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

C.

Ces dons que nous te prsentons nous viennent de ta propre largesse ; nous te les offrons
pour que les justes se sanctifient, les pcheurs se repentissent, les fidles dfunts reposent
en paix et ne tombent dans loubli, surtout ceux que nous commmorons en ce jour. Quils
reposent avec les justes, dans ton Royaume, pour partager la joie de tes lus. Notre
Seigneur et notre Dieu, toi la gloire jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

(Debout)

A.

Mazmouro
111

A.

A tous ceux qui nous ont quitts, baptiss dans ton Esprit,
Accorde ton salut dans le sjour de la vie ternelle.

C.

Que ta Croix soit pour eux une esprance qui les conduise au salut. Car ils ont reu le
baptme, gage de vie ternelle.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "J'ai entendu une voix qui venait du ciel : heureux dsormais les morts qui
s'endorment dans le Seigneur" (Ap 14/13)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

112

Office du Dimanche

Commmoration de la Rsurrection du Seigneur


_____________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

C.

Seigneur Jsus, tu es la vraie clart qui a transform nos tnbres en lumire ; donne-nous,
en ce dimanche glorieux et bni, de te louer avec tous ceux qui ont vu la lumire
resplendissante de ta rsurrection. Ainsi nous nous prosternerons devant toi et nous te
rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur vivant qui a ressuscit ses cratures par sa mort et
qui a rjoui son glise en la sauvant par sa rsurrection. Il nous a ramens vers son Pre
en nous enrichissant des dons de son Esprit. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce
dimanche bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Fils unique, engendr par le Pre avant les sicles, par ta volont
cratrice, tu as spar la lumire de lobscurit, en ce premier jour de la semaine, et tu as
faonn lhumanit entire en lhonneur dAdam, ton image glorieuse. Nous te louons et te
rendons grce en proclamant: Quil soit lou le Seigneur qui est venu dans le monde et
nous a visits!
Bnit soit celui qui fut enterr et compt parmi les morts, sa lumire a resplendi dans
lobscurit du tombeau! Bnit soit celui qui est ressuscit et nous a apport lesprance
salvatrice ; il a aurol les anges de lumire qui sont apparus sur sa tombe en jetant des
clairs de feu.
Maintenant, nous timplorons Seigneur Jsus, par loffrande de (notre encens et de) nos
prires : fais-nous clbrer dans la joie ta glorieuse rsurrection ; insuffle la vie nos
morts, et donne-leur de pouvoir te contempler dans la lumire ternelle que tu rserves
ceux qui taiment. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, accueille favorablement (lencens et) les prires que nous toffrons en te
demandant que nos bonnes uvres rpandent sur nous tous un parfum dagrable odeur;
exauce nos prires et donne le repos ternel nos morts. Seigneur notre Dieu, toi la
gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
113

Mazmouro
A.

Le jour du Seigneur est un jour bni, il nous apporte la paix. Avec le chur des anges
nous le clbrons dans la joie et lallgresse.

C.

Nous proclamons bien haut que ce jour est le jour du Seigneur, il commmore le jour de sa
Rsurrection, cest pourquoi nous louons Dieu avec la multitude cleste.

Tous : Louange celui qui a fait de ce jour un jour de fte et de joie. Cest dans lallgresse
que la Bonne Nouvelle va tre proclame.

ptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole , sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fte et de joie" (Ps
118 (117)/24)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

114

Office du Lundi
_______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Pre trs saint, sanctifie nos esprits et nos corps afin que nous nous prsentions devant toi
pour clbrer le sacrement de lEucharistie avec un cur pur, maintenant et durant toute
notre vie. Donne-nous dtre dans ta vigne des ouvriers fidles, travaillant du matin au soir
en toute justice et charit, car tu es notre esprance. Nous tinvoquons et te louons, avec
ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux. Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui pardonne les pchs, et accueille favorablement le
repentir des pcheurs, dsirant le salut de tout homme. Au Dieu clment et misricordieux,
esprance de tout homme, honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi qui ne veux pas la mort du pcheur mais sa conversion qui
conduit une vie nouvelle ; nous timplorons et croyons en ta misricorde en proclamant:
Nous avons pch contre le Ciel et contre toi, et nous ne mritons plus dtre appels tes
fils ! Nous avons souill ton saint Temple et avons contrist ton Esprit Saint ! Seigneur,
notre Crateur, si tu le veux, toi seul peux nous purifier !
Et maintenant, par loffrande (de lencens et) de nos prires, nous te supplions : montre-toi
bienveillant envers nous, tends nous une main secourable, sauve nous de labme o nous a
plongs notre pch, fais que nous tenions nos lampes allumes pour prendre part ton
repas cleste, fais nous voir ta face pour nous arracher lempire des tnbres, et donnenous de pardonner aux autres. Aussi, nous te rendons grce avec les pcheurs qui se sont
repentis, et nous te louons avec le bon larron qui a reconnu ta divinit et ainsi a gagn le
paradis. Donne-nous, Seigneur, dentrer dans ton Royaume de lumire quand tu
reviendras pour le dernier jugement. Aussi nous te glorifions et te rendons gloire, comme
ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, que les offrandes que nous te prsentons nous obtiennent pardon et
misricorde et nous aident dans la pratique de lamour et laccomplissement de bonnes
uvres. En toffrant (cet encens et) nos prires nous exprimons notre foi pour que tu
purifies nos curs. Aussi nous te rendons gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)
115

Mazmouro
A.

Celui qui tait feu et lumire pour Mose et Ezchiel, est devenu pain et vin pour nous
vivifier tout au long des sicles.

C.

Celui que vnre la cohorte des anges, chrubins et sraphins, est devenu notre nourriture
pour nous vivifier tout au long des sicles.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Heureux ceux qui entendent la parole de Dieu et la gardent
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

116

Office du Mardi
___________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus-Christ, source de bont et de vrit, remplis nos curs de douceur, de


misricorde, de clmence, de discernement et de sagesse; ainsi nous vivrons en ta
prsence, en te glorifiant et en te rendant grce comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C. A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C.
A.
C.

A.

Louange, honneur et gloire au Pre, ocan de misricorde et de tendresse; au Fils, source


de la vie divine et lEsprit Saint, trsor des dons clestes. Au Dieu clment, honneur et
gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Seigneur Jsus-Christ, notre Dieu, toi qui as cr le ciel et la terre, tu ne cesses den
prendre soin par ta divine Providence. Voici que le ciel rayonnant de lumire chante ta
gloire, et que la terre te loue avec toutes ses cratures !
Nous aussi, nous te rendons grce pour toutes ces cratures visibles nos yeux, et nous te
demandons de nous donner une comprhension, mme infime, de toutes ces cratures
invisibles dun monde infini.
Maintenant nous timplorons en toffrant (notre encens et) notre prire: libre-nous de nos
faiblesses, rends-nous forts par ton amour et lesprance fonde sur ta glorieuse
rsurrection ; dirige nos pas vers ton paradis ternel, l o nous te rendrons gloire,
Seigneur Jsus, toi qui es la vraie lumire, avec ton Pre bni, et ton Esprit vivant et saint,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur, comme un parfum dagrable odeur tu as rempli la terre entire des vertus et des
dons divins; accueille favorablement ( lencens) les prires que nous toffrons afin
dobtenir ta misricorde pour le salut de nos mes, le pardon pour nos pchs et le repos
ternel pour nos dfunts. Aussi nous te rendons gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

C.

(Debout)

A.

Mazmouro
A.

Au souvenir des saints, l'glise se rjouit et la foule des croyants chante la gloire de
Dieu.
117

C.

Les couronnes prestigieuses et la gloire des habitants de la terre, n'galent pas la joie de
l'glise dans la commmoration des saints.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres; que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme le cdre du Liban" (Ps
92 /91-13)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

118

Office du Mercredi
_______________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, donne-nous de te servir et convie-nous ton repas cleste ; fais de nous des
temples spirituels o tu puisses demeurer ; confirme nous en ta sagesse, pour que nous
puissions marcher sur la voie de tes commandements; ainsi nous pourrons jouir de ta
misricorde et de ta tendresse durant toute notre vie. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C. A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C.

A.
C.

A.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi la Vierge Marie, comme mre de son fils
unique; au Fils quelle a mis au monde dans une pauvre crche Bethlem ; et lEsprit
Saint qui la comble de toutes les grces divines. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce
jour, tous les jours de notre vie, et jamais
Amen.
Seigneur Christ, notre matre, Dieu tout puissant, notre Sauveur, donne-nous de pouvoir
honorer la Sainte Vierge, ta Mre, en proclamant : Vierge Marie, tu es le nouveau paradis
o fut plant larbre de vie ! Dans lEden primitif a pouss le fruit du pch, alors que toi
tu as port le fruit bni qui nous a rendu ltat de grce !
Nous te supplions, Seigneur Jsus, par lintercession de ta Mre la Vierge Marie, (et par
loffrande de cet encens), de nous donner la scurit et la paix; confirme-nous dans la
vraie foi, et par ta misricorde, offre chacun de nous de subvenir ses besoins; accorde
le repentir ceux qui aiment et vnrent ta sainte Mre; sois misricordieux envers nos
dfunts ; bnis-nous et accorde nous ton pardon. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Vierge Marie, comme un arbre du jardin paradisiaque tu as donn au monde le fruit de la


Vie; intercde pour nous auprs de ton divin fils, afin quil sme sa parole dans nos curs;
quil bnisse le fruit de nos moissons; quil sanctifie nos labeurs et accepte (lencens et) la
prire que nous lui offrons en commmorant ton souvenir; aussi nous glorifions la Trinit
Sainte et lui rendons grce, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

O Marie, notre mre, bienheureuse est ta clart,


Par ton "fiat" au Pre, tu as sauv l'humanit.
119

C.

Nous chantons ta mmoire, toi qui portas dans ta chair


Le Seigneur Roi de gloire, le sauveur de l'univers.

Tous : Dans ta mansutude, Seigneur tu agras


Les offrandes des justes, daigne agrer nos oblats.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres ; et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses fidles,
maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Salut, comble de grces, le Seigneur est avec toi,
Tu es bnie entre toutes les femmes" (Lc 1/28,42).
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lEvangile)

120

Office du Jeudi
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, lternel, toi seul que nous adorons, donne-nous de pouvoir nous prsenter
devant toi, purifis de toute souillure de corps et desprit, pour tadorer en toute vrit, car
tu es lesprance de notre vie. Aussi, nous te glorifions et te rendons grce, comme ton
Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils du Pre ternel, dont la naissance a t pour nous une
bndiction, son baptme une purification ; il nous a sauvs par sa croix ; sa mort nous a
fait revivre, sa rsurrection et son ascension sont pour nous gages de vie ternelle, nous
qui avons t sanctifis par son Esprit Saint. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire
en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi dont lamour envers lhumanit est indicible, cest avec sincrit
et vrit, que nous nous adressons toi qui es la porte o frappent ceux qui se repentent ;
tu es le bon pasteur qui recherche la brebis gare ; le soutien de tous ceux qui te prient et
le secours de tous ceux qui ont recours toi. Nous te demandons, maintenant, (par
loffrande de lencens) daccueillir favorablement la prire de tes fidles qui te supplient:
honore ton Eglise sainte, ramne elle ceux qui se sont loigns de toi et de la communion
tes saints mystres ; rassemble ceux qui se sont gars; soulage les curs opprims;
libre les prisonniers et dlivre ceux qui sont privs de libert. Que la vraie foi se propage
dans ton Eglise jusqu la fin des temps, et que ton rgne stende sur tous les curs! Aussi
nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
A. Amen.
C.

(Assis)

A.

Seigneur Dieu, accepte loffrande de (notre encens et de) notre prire, renouvelle nos
mes, inonde-nous de la lumire de ta connaissance et garde pour nous le trsor de tes
dons divins. Seigneur Dieu, Pre, Fils et Saint-Esprit, toi la gloire jamais!
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Mazmouro
A.

Matthieu, Marc, Luc et Jean ont annonc la Bonne Nouvelle aux quatre coins du
monde.
121

C.

Inspirs par lEsprit-Saint, ils nous ont fait connatre les mystres du Christ, et ont laiss
l'Eglise un enseignement divin pour les sicles.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Leur cri a retenti par toute la terre, et leur parole, jusqu'au bout du monde" (Ps

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

C.

18,5).

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

122

Office du Vendredi
_______________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, notre Rdempteur, toi qui as bien voulu tre crucifi entre deux larrons
pour notre salut , tu tes offert ton Pre en sacrifice de communion ; revts-nous du
vtement de la justice et de la probit pour prendre place au festin de ton Royaume o
nous pourrons te glorifier et te rendre grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur dune misricorde surabondante ; il comble de son


amour tous ceux qui le prient avec foi, et offre au pcheur repenti le trsor de sa
misricorde. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, notre Sauveur, tu nous as crs partir du nant; aprs le pch du
premier homme, tu as fait de nous de nouvelles cratures, pour devenir tes frres et, par le
saint baptme, des fils limage de Dieu.
Nous faisons appel ton infinie misricorde, en souvenir de tout ce que tu as fait pour
notre salut : ta naissance, ton baptme, ta crucifixion, ta mort, ta spulture, ta
rsurrection, ton ascension et ton retour la droite du Pre dans lattente de ton
deuxime avnement, o tu viendras juger les vivants et les morts.
Et maintenant nous te demandons dagrer loffrande de (notre encens et de) nos prires.
Ne regarde pas nos pchs, mais rends-nous dignes de te rencontrer lors de ton prochain
avnement. Et quand, selon ta volont, nous quitterons cette vie, accueille-nous dans la
demeure de ton Royaume, et souviens-toi de tes fidles dfunts qui se sont endormis dans
ton esprance. Cest alors quen leur compagnie nous pourrons te glorifier et te rendre
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).
(Assis)

A.

Accepte Seigneur, (cet encens et) les prires que nous toffrons, et donne la paix et la
scurit tous les peuples et toutes les nations. Guris les malades, protge les justes, et
accorde nos morts dtre admis dans ton Royaume. A toi la louange et la gloire
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pou