Vous êtes sur la page 1sur 36

Manuscritos de la Biblia

El material en el que se escribieron los libros de la Biblia, el


trabajo de los copistas y la moderna arqueologa nos
ensean la importancia de la historia de la escritura para
entender mejor la Biblia.
No existen los textos bblicos autgrafos, escritos por la
propia mano del autor del libro. No existe, pues, ningn
original del libro de los Jueces, o de la Sabidura, o de
Marcos, o de Filemn, etc. Esto no debe asustarnos, ya que
tampoco se conservan los originales de las grandes obras
literarias y filosficas de la antigedad (stas ltimas obras
tienen pocos testimonios textuales, y a veces con diferencia
de unos diez siglos o ms entre el original y las primeras
copias).
Vale la pena aclarar que cuando en ocasiones se habla de
"originales", se refiere a las lenguas en que originalmente
fueron escritos. Por ejemplo se dice: la traduccin de esta
Biblia se hizo de los originales, es decir, de las lenguas
originales, hebreo, arameo y griego segn el caso.
Un poco de historia
El papel, como lo conocemos hoy es un invento
relativamente reciente. Vale la pena darle un vistazo rpido
a la historia de los medios para escribir, que nos ayudarn a
entender un poco mejor los manuscritos de la Biblia:

Los primeros vestigios vienen del sur de Babilonia, por obra


de los sumerios que son considerados los "inventores" de la
escritura en torno al ao 3500 a.C. El material para escribir
desde los tiempos antiguos fue muy variado. Los asiriosbabilonios, por ejemplo, empleaban tabletas de arcilla
fresca en la que impriman signos con un punzn de madera
o de metal, que dejaba una impronta en forma de cua -de
ah el nombre de cuneiforme- y que ponan luego a secar al
solo o al fuego para que se endurecieran. Para los
monumentos se empleaban tambin estelas de piedra,
planchas de metal, de plomo, o de bronce. Los egipcios, en
torno al 3000 a.C., disponan de un material ms barato y
prctico, constituido por las fibras del papir planta muy
abundante- aplastadas y trabadas con una especie de
engrudo; ste es el origen de nuestro "papel". El papiro fue
importado de Egipto a Palestina a travs de la costa fenicia y
se convierte en material ordinario de escritura para el
antiguo Israel. Tiempo despus -en el siglo II a.C.-los
hebreos conocern, a travs de los persas, un material ms
consistente y ms caro de piel curtida y pulida. Se llam
pergamino, porque hacia el ao 100 a.C. se perfeccion este
material en la ciudad de Prgamo.
Primitivamente, las hojas de papiro o de pergamino se
unna unas a otras en rollos; la liturgia juda ha
permanecido fiel a este uso. La costumbre de coser las hojas
por grupos de cuatro pginas -quaternion, palabra de la que
procede cuaderno-, y despus se agrupaban en un volumen,
data ya del siglo II a.C. y fue propagada particularmente por

los cristianos. Para escribir sobre el papir se usaba como


instrumento el tallo de la misma planta; en los pergaminos
se empleaba el clamo, tallo de junco afilado y con una
hendidura en la punta.
Y los originales?
Los manuscritos originales de los autores bblicos se han
perdido. Esto no es raro, pues los soportes originales donde
se escribieron las Sagradas Escrituras eran tremendamente
frgiles. Hasta la invencin de la imprenta, la transmisin
deun texto escrito se haca mediante copias hechas a mano.
Conocemos

textos

bblicos

por

sus

transcripciones

sucesivas, de las que conservamos muchos miles de


manuscritos.
Los manuscritos hebreos ms antiguos de los que se
disponan hace un siglo eran del siglo X d.C. En 1896 se
descubre en una cmara de la sinagoga de El Cairo -llamada
genizah, donde se almacenaban los manuscritos bblicos
que ya no servan para el uso litrgico- unos 200.000
fragmentos, entre los cuales destaca por su importancia un
texto manuscrito hebreo del libro del Sircida (Eclesistico)
del que, hasta entonces, slo conocamos la traduccin
griega. Estos manuscritos son de los siglos VI-VII d.C.
Indiana Jones entra en accin
En 1947 hubo un descubrimiento crucial en la historia de la
arqueologa bblica, cuando unos beduinos penetran

casualmente en una de las cuevas de Qumrn, donde


encuentran grandes vasijas que contienen en su interior
rollos

de

la

Biblia

hebrea,

cubiertos

de

betn

cuidadosamente envueltos en tela: son los manuscritos


hebreos de todos los libros del Antiguo Testamento, a
excepcin del libro de Ester, Judit, 1 y 2 Macabeos, Baruc y
Sabidura, y que pueden darse entre el 150 a.C. y el 70 d.C.
aproximadamente. Entre los textos descubiertos ms
importantes est el rollo de Isaas, escrito dos siglos antes
de Cristo, que es prcticamente idntico al texto que
nosotros poseamos: en mil aos se puede decir que apenas
se ha cambiado una coma. Tambin Habacuc y Salmos
estaban completos. Se han encontrado fragmentos de casi
todos

los

libros

del

Antiguo

Testamento.

Este

descubrimiento fue doble, no solo porque se encontraron


los manuscritos ms antiguos del AT, sino porque adems al
cotejarlos con la versiones modernas de la Biblia pudo
apreciarse que todo el trabajo exegtico, lingstico y de
comparacin de manuscritos haba valido la pena: los textos
modernos de la Biblia eran los mismos que los que se
haban encontrado en Qumrn. Este es uno de los buenos
motivos para confiar en el cuidado y celo que la Tradicin
pone en preservar los textos y la doctrina originales. Sin
duda alguna podemos imaginar al personaje de ficcin
Indiana Jones ante estos descubrimientos increbles y ver la
magnitud de esta aventura arqueolgico.
En los manuscritos hallados en Qumrn se cubre el perodo
intertestamentario (entre los siglos II a.C. y I d.c.). Son, por

eso, anteriores en ms de mil aos a los manuscritos que ya


conocamos, salvo el pequeo pairo de Nash (siglo I o II
a.C.), que contiene una parte del Declogo y el comienzo de
la percopa de Shem -oracin que los judos deban recitar
todos los das-, descubierto en 1902 en Egipto.
Minsculos, Maysculos y Papiros
Se conocen ms de 5000 manuscritos griegos del Nuevo
Testamento. Suelen clasificarse en tres grandes categoras:
los papiros, los minsculos y los maysculos o unciales.
Los papiros, por su antigedad, son muy importantes en la
historia de la transmisin del texto. El fragmento conocido
ms antiguo del Nuevo Testamento fue hallado en Egipto y
contiene unos versculos del Evangelio de San Juan (Jn,
18,31-33a.37b-38); datado en el primer cuarto del siglo II,
es el papiro Ryland, descubierto por Roberts en 1920 y
publicado en 1935. Fue en su momento un hallazgo
importante porque vino a confirmar la antigedad del
Cuarto Evangelio.
Los minsculos son todos posteriores al siglo IX d.C.: en
esta poca el texto ya sehaba uniformado y, salvo algunos
matices, reproducen fielmente el texto recibido (textus
receptus).
Los ms importantes son los cdices o maysculos,
entre los que destacan los cuatro siguientes:

- el Vaticano (B), del siglo IV, escrito en pergamino,


conservado en

el Vaticano, y contiene el Antiguo

Testamento y el Nuevo Testamento (con algunas lagunas);


- el Sinatico(S), tambin del siglo IV, descubierto en un
monasterio del Sina, contiene todo el Antiguo Testamento
y Nuevo Testamento y se conserva en el Museo Britnico;
- el Alejandrino(A) es ya del siglo V, hallado en un
monasterio del Sina, contiene todo el Antiguo Testamento
y Nuevo Testamento y se conserva en el Museo Britnico;
- y el Cdice de Efrn (C), tambin del siglo V, contiene todo
el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento con algunas
lagunas y se conserva en la Biblioteca de Pars.
Resumen
Como los dems libros antiguos, la Biblia se escribi a mano
y se transmiti con copias tambin escritas a mano.
Ya no tenemos los textos escritos por los autores, o sea, los
originales.
Tenemos las copias que se hicieron de esos textos y que son
llamados manuscritos.
De stos, hay ms de 4000 y son famosos el Sinatico, el
Vaticano y el Alejandrino.
Entre los manuscritos ms antiguos, figuran los del Antiguo
Testamento, que fueron descubiertos por los aos 1947 y

siguientes, en unas grutas cercanas al Mar Muerto. La edad


de estos manuscritos es anterior al ao 60 de nuestra era.
Tienen, pues, alrededor de dos mil aos.

EL TELOGO
N 14

Qu es verdad? Qu es mentira?

Jernimo y
el origen de la Biblia
EL TELOGO N 8 muestra varias contradicciones
esenciales en la Biblia, que revelan cuntos autores
con distintos conceptos han participado en la
redaccin de este libro. Si todo esto se declara
como palabra de Dios, se obtiene una imagen
catica y esquizofrnica de Dios. De esta manera
se llega a conocer a un Dios, del cual el filsofo
Ludwig Feuerbach una vez dijo: el hombre se crea
a este Dios segn su imagen humana. El telogo
Moris Hoblaj tambin describe la Biblia como el
libro confeccionado a la medida de las Iglesias, y
con esto libera a Dios de la carga de haber sido su
creador.

EL TELOGO N 14 rene algunos hechos sobre la


creacin de la Biblia que evidencian que en la
actualidad existen verdaderamente textos originales
en griegos del nuevo testamento. Pero esto no dice
mucho sobre la veracidad o la falsificacin de los
mismos. Posiblemente fueron alterados en una
poca sobre la cual ya no existen comprobaciones
escritas sobre el contenido. Adems, se ha
comprobado que muchas fuentes del cristianismo
originario no fueron includas en la Biblia o fueron
destrudas por la Iglesia catlica romana prstina,
en formacin.

La misin de Jernimo
Las resoluciones de las enseanzas de la Iglesia catlica romana
Qu call Jernimo?
Pena de muerte para lo que difiera de la religin catlica estatal
Las escrituras ms antiguas que se conservan
Dnde estn los papiros?
El evangelio original perdido de Mateo
La Biblia siempre ha sufrido cambios
Fuentes ocultas y destruidas

Cinco tipos de falsificaciones

La misin de Jernimo
En el ao 367 el padre de la Iglesia Atanasio, en su carta de
Pascua de Resurreccin, mencion por primera vez un
compendio de los libros reconocidos por la Iglesia, que es
idntico al canon (= medida, lnea a seguir, o listado,
catlogo), es decir, al compendio de escrituras "sagradas"
vinculantes. Cuando Jernimo, padre de la Iglesia, public
la llamada Vulgata (palabra procedente del latn que
significa extensamente difundida) en el ao 383, ya exista
una amplia recopilacin de escrituras eclesisticas
vinculantes. La Vulgata es una traduccin al latn de los
textos originales bblicos redactados en griego y
hebreo. Hasta entonces haba muchos textos traducidos al
latn en uso, de los cuales todos se diferenciaban en mayor
o menor grado.
Por esto, Jernimo explic la situacin insatisfactoria en una
carta dirigida al que le encomend la misin, el papa
Dmaso I (305-384, papa desde 366), Pero antes
dediquemos unas palabras al mismo papa: Dmaso
conquist para s el trono en los aos 366 y 367, despus de
unas guerras sangrientas entre una tropa de mercenarios y
los seguidores de su rival Ursino. As, la gente de Dmaso
asalt el 26 del 10 del 366 por ejempo la iglesia de Santa
Maria Maggiore y mataron a 137 seguidores de su rival
Ursino (Alesander Demandt, Historia de la antigedad, pg. 89
versin en alemn, editado por C.H.Beck Verlag, Munich).
Pero fue la actuacin del prefecto romano pagano Vettius
Agorius el que decidi el final de la guerra interna catlica a
favor de Dmaso como nuevo "representante de Cristo"
aparente y en contra de Ursino. El precepto sucesor de
Roma sin embargo no quiso tolerar a posteriori la masacre
del papa y quiso demandar a Dmaso I por instigacin al
asesinato. Pero el papa dispona de conexiones poderosas y
con mucha influencia. Amigos ricos del papa se cuidaron de
que los csares respectivos siempre tomaran partido por el
dirigente de la Iglesia y la demanda del prefecto por los
crmenes papales ni siquiera fue aceptada. S, incluso:
"Dmaso se impuso con ayuda de dos edictos, el cesar
Valentiniano I y Graciano, que reconocieron a la Iglesia

romana el poder disciplinario y que ordenaron la


colaboracin de los funcionarios estatales a la hora de llevar
a cabo sus
sentencias" (http://www.kirchenlexikon.de/d/damasus_i_p.sht
ml). Eso tiene mucha importancia porque muchas personas
creen que la Biblia fue inspirada por el "Espritu de Dios", sin
haberse preocupado del entorno en el que fue creada.
A continuacin viene un extracto de esa carta que Jernimo
escribi al papa Dmaso I, despus de que el maestro de la
Iglesia hubiera terminado la revisin de los cuatro evangelios
del Nuevo Testamento:
T me obligas a crear una obra nueva partiendo de una
antigua, y a su vez a actuar como rbitro sobre ejemplares
de la Bblia, despus de que hayan sido difundidos desde
hace mucho tiempo por todo el mundo y dnde difieran entre
s, decidir cules estn en concordancia con el texto griego
autntico. Es una tarea que igual que exige entrega con
amor, alberga en s peligros y es temeraria a su vez: juzgar
sobre los otros y a la vez estar sujeto al juicio de todos.
Intervenir en el lenguaje de un anciano cambindolo y
remontar un mundo ya anticuado a los das de su primera
infancia. Y si se encontrase unque slo fuera uno que, sea
instruido o no, me llame a viva voz falsificador y sacrlego
porque tuve la osada de agregar, cambiar o corregir en los
antiguos libros [latinos] que alguna vez haya ledo, y que
cuando apenas tome en su mano este tomo [la revisin de
los evangelios], descubra que lo que aqu lee no sea de su
gusto?
Hay dos reflexiones que me consuelan y me permiten
acoger sobre m esa lacra: por un lado que t, el obispo de
mayor rango me ordenes hacerlo: por otro, que es difcil
encontrar la verdad en formas diferenciadas de lectura,
como confirmaran tambin mis difamadores. Si
precisamente uno puede confiar en los textos en latn,
dgame entonces por favor: en cuales? Hay casi tantas
formas de texto como copias. Pero si la forma del texto
verdadera tiene que surgir de la comparacin de varios, por
qu no volver al original griego y despus mejorar todos los
fallos, sean de traductores de poco fiar, o se trate de
mejoras a peor o temerarias, crticos de texto incompetentes
o simplemente se trate de aadiduras o cambios de
copiadores distrados? ... Yo ahora hablo del Nuevo
Testamento: ... Mateo, Marcos, Lucas, Juan; si los comparo
con los escritos a mano griegos claro que son antiguos!

fueron reelaborados por nosotros. Sin embargo, para evitar


grandes diferencias con el enunciado en latn, as como
estamos acostumbrados en las interpretaciones, hemos
contenido nuestras plumas y slo hemos mejorado donde
pareca haber cambios en el sentido, mientras que todo lo
dems lo dejamos como estaba".
(Prembulo al Nuevo Testamento; citado segn "A. M. Ritter,
Kirchen- und Theologiegeschichte in Quellen" - "Historia de las
Iglesias y de la teologa-", tomo 1 -" Alte Kirche"- antigua
Iglesia -, pg. 181, en el original " J. P. Migne, Patrologiae
cursus completus, series Graeca (MPG) 29, Sp. 525 ff".)
Jernimo deca de s mismo que no era un fantico, sino
ms bien un hombre ponderado que, a partir de todo el
material existente, elabor una obra para la cual se
consideraron todos los intereses predominantes. Dado que,
como Jernimo mismo escribe, los textos latinos
evidentemente ya estaban ampliamente distribuidos "por
todo el mundo", omisiones o adjunciones notorias o
importantes en ese punto son prcticamente inconcebibles,
incluso an tratndose de un precepto de honestidad de un
cientfico para con falsificaciones anteriores. Con
determinados conflictos en los textos Jernimo seguro que
se decidi a favor del papado de entonces, el que le
encomend la misin. l mismo escribi sobre eso
literalmente: "Mientras que todo lo dems lo dejamos como
estaba" lo que naturalmente no aumenta la fiabilidad de
esos textos.

Las resoluciones de las enseanzas de


la Iglesia catlica-romana
Aunque Jernimo expuso sus problemas casi sin solucin a la hora
de elaborar la Vulgata (la Biblia en latn que a partir de entonces es
eclesisticamente vinculante) y a pesar de que no se trata de un
escrito en el idioma originario, si no de una traduccin, como el
mismo Jernimo censur, la Iglesia catlica-romana, declar sus
textos como infalibles. Esto tuvo su validez dogmtica en el concilio
de Trento (1545-1563, tambin denominado Tridentinum) en el ao
1546 por el decreto De usu et editione sacrorum librorum, en el que
el canon, (es decir, la recopilacin de los escritos), de la Vulgata en
latn se convertan en vinculantes eclesisticamente e "infalibles".
Cuando sin embargo se encontraron despus muchos fallos, hubo

en 1590 una incisin: despus de varias correcciones el papa Sixtus


V (papa desde 1585 hasta 1590) public la Vulgata como la nueva
edicin autntica, la "Editio Sixtina", y la declar eclesisticamente
"infalible". En realidad estaba llena de fallos y la Iglesia la refren. El
papa Clemencio VIII, papa de 1592 a 1605, en 1592 hizo sustituirla
por la al fin "infalible" "Editio Clementina", que naturalmente
demostr tambin tener muchos fallos (Karl Heussi, Compendio

de la historia de la Iglesia, Tbingen 1991, 18 edicin en


alemn,
pg.
337).
Slo despus de ser corregida una vez ms permaneci
durante ms tiempo vinculante la cuarta y ltima versin del
ao
1598,
nuevamente
declarada
"infalible"...

Como recordatorio: El redactor Jernimo escribe sobre esto


que "en versiones que difieren entre s, es difcil encontrar la
verdad" (Literalmente: que lo que discrepa no puede ser
verdadero), l habla de "cambios a peor, negligencias y
errores de transcripcin", y de que hacer de rbitro de sto
es osado. El dogma catlico-romano le otorga a la actual
versin la etiqueta de infalible.
Tambin el hecho de que los textos en el idioma original de
su redaccin no hayan obtenido esta calificacin, sino una
traduccin en otro idioma, es dicho suavemente poco
serio. Si esa traduccin es oficialmente para la Iglesia
"infalible", cmo se pueden conciliar las numerosas
correcciones de errores que le prosiguieron? Quiz slo
porque la fe beata es ciega y olvidadiza.
Al fin y al cabo la correccin de la "Editio Clementina" de la
Vulgata de 1598 estuvo en uso hasta el ao 1907, hasta que
el papa Pio X (1903-1914) sustituy la Vulgata por la Nuova
Vulgata (quinto intento). Sin embargo su predecesor Pio IX
(papa de 1846 a 1878) declar ese paso como imposible, ya
que poco despus del primer concilio vaticano 1869/70, Pio
IX haba anunciado una nueva decisin doctrinal
dogmaticamente vinculante para cambiar la Vulgata hasta
entonces conocida, que estaba repleta de errores. La "Editio
Clementina" de 1598 "carece de errores" y Dios es su
"autor", habindola dictado el Espritu Santo segn la
decisin del concilio de 1870. En el canon n 4 del concilio
dice literalmente:
Esta revelacin sobrenatural, conforme a la fe de la Iglesia
universal declarada por el sagrado concilio de Trento, est

contenida en libros escritos y en tradiciones no escritas que


fueron recibidas por los apstoles de la boca del mismo
Cristo o que han llegado hasta nosotros porque los
apstoles la transmitieron de boca a boca por el dictado del
Espritu Santo. Los libros ntegros del Antiguo y Nuevo
Testamento con todas sus partes, segn estn enumerados
en el decreto del mencionado concilio y como se encuentran
en la edicin de la antigua Vulgata Latina, deben ser
aceptados como sagrados y cannicos. Para la Iglesia estos
libros son sagrados y cannicos, no porque ella los haya
aprobado por su autoridad tras haber sido compuestos por
obra meramente humana; ni tampoco porque contengan la
revelacin sin errores; sino porque habiendo sido escritos
bajo la inspiracin del Espritu Santo, tienen a Dios por autor
y han sido confiados como tales a la misma Iglesia. [Canon
4]
Esta resolucin sobre su enseanza vinculante y "sin fallos"
aguant al fin y al cabo desde 1870 hasta 1907, ao en la
que se la tach de fallida. Y no es la nica resolucin con la
que la Iglesia catlica romana se ha metido en una situacin
absurda, pues el concilio dogmatiz en el mismo ao 1870
tambin la infabilidad del magisterio papal, por lo que a la
"infalibilidad" de la Biblia se le aadi la infalibilidad del
magisterio eclesistico. Y si un magistrado "infalible"
dogmatiza algo como "infalible", entonces las posibles
correcciones futuras en realidad tienen que estar
doblemente
descartadas.
Libro que el papa "infalible" haba declarado como
"inspiracin sin errores". Como siempre en Roma se actu
con la versin actual de esa construccin como si se tratara
por fin de la "inspiracin divina" de siempre. As que en 2001
el papa Juan Pablo II (papa del 1978 al 2005) lo hizo
vinculante como se ve a continuacin:
Si una traduccin ya elaborada contiene otra opcin
diferente a la de la Nuova Vulgata, en relacin al
fundamento de lo transmitido en el texto o a la secuencia de
los versculos o a cosas parecidas, ... tiene que ser
corregido". (V Instruccin Para la recta aplicacin de la
Constitucin sobre la Sagrada Liturgia del Concilio Vaticano II,
artculo 36 de la constitucin)
Esas instrucciones tambin tuvieron sus consecuencias en
la revisin de la traduccin unitaria protestante-catlica del

ao 1980, puesto que los traductores catlicos hasta


entonces se tenan que atener a las instrucciones del papa y
hacer como si con la traduccin de 1907 la Iglesia catlicaromana hubiera conseguido por fin en el quinto intento lo
que est afirmando desde el siglo cuarto: disponer de una
Biblia sin errores. El conflicto en casos concretos est
programado y es slo una cuestin de tiempo. Por eso la
Iglesia catlica ha establecido por anticipado que los
protestantes tienen que ceder en ese caso a favor de los
catlicos, pues se queran ahorrar ms bochornos, es decir,
nuevas correcciones de la "por fin verdaderamente sin
fallos" nueva Vulgata (y con ello una posible sexta versin
verdaderamente "infalible"). A pesar de que la Iglesia
protestante normalmente cada vez se degrada ms a ser un
apndice de la catlica, aqu se puso un freno de
emergencia y se baj del proyecto ecumnico. Mientras
tanto se utiliza an la traduccin de 1980, donde el consejo
de la Iglesia protestante en Alemania (EKD) es coeditor del
Nuevo Testamento y de los Salmos.

Qu call Jernimo?
Todas las singularidades y absurdidades de las enseanzas
de la Iglesia catlica-romana sobre la Biblia, sin embargo,
son ms bien algo secundario si lo medimos con los
verdaderos contenidos del cristianismo. Pues en la Biblia ya
no hay muchas cosas que Jernimo conoca del cristianismo
originario. Un ejemplo de ello es la relacin de Jess con los
animales (ver "El Telogo N 7 - Jess y los primeros
cristianos fueron vegetarianos). Jernimo mismo escribi:
El consumo de carne animal era desconocido hasta el
diluvio, pero a partir del diluvio se nos metieron en la boca
las fibras y los jugos pestilentes de la carne animal; como
cuando se echaron codornices al pueblo quejumbroso y
voluptuoso en el desierto. Jesucristo, que apareci cuando
lleg la hora, enlaz el final con el comienzo, de manera que
ya no nos es permitido comer carne animal (Adversus
Jovinianum I, 18).
A esto se le aaden algunas cosas que el experto de la
Biblia Orgenes (185-254) an enseaba en el siglo tercero,

pero que probablemente Jernimo no encontr s en los


escritos a mano de la Biblia de aquellos tiempos: Por
ejmeplo el conocimiento de la preexistencia del alma antes
del nacimiento del hombre y la creencia en la vuelta de
todos los seres cados a Dios (= en la teologa denominado a
veces como la "conciliacin universal"; vase "El Telogo N
2" - Reencarnacin y "El Telogo N 19" - No existe una
condenacin
eterna,
tampoco
en
la
Biblia)."
Aqu cabe preguntarse: Por qu Jernimo colabor en
seguir callando esto? Por qu se empe tanto en
transmitir de forma minuciosa los textos bblicos reconocidos
hasta entonces por la Iglesia, en vez de conservar los
conocimientos cristianos originario de otras escrituras y
volverlos a hacer pblicos, los que de otro modo estaran
amenazado a desaparecer? Al final fue Jernimo quien
hizo destruir estas escrituras apcrifas? Y eventualmente
existieron en manuscritos bblicos otras huellas de este
conocimiento amenazado? Jernimo sacrific estas citas,
porque ya haban sido eliminadas de las traducciones al latin
en uso? Quiz porque quiso o simplemente tuvo que ser
leal al papa y a sus intereses para no poner en peligro su
vida? Estudi Jernimo verdaderamente a fondo todos los
textos griegos a los que poda acceder? O se fi de los
manuscritosSinaiticus familiares para l procedentes del
siglo cuarto? Quiz porque no era tan complicado como
basarse en otros textos con mayor intensidad o siquiera
incluirlos? Desgraciadamente en este punto hay ms
preguntas
que
respuestas.

Pena de muerte para todo lo que difiera


de la religin catlica estatal
Una respuesta muy sencilla es que Jernimo, como est
comprobado, quera hacer una carrera profesional y haba
echado un ojo al trono papal. Cmo se puede llegar a ser
papa no hay nada que lo muestre ms claro que la biografa
del cardenal Josef Ratzinger, alias Benedicto XVI (se puede
ver en alemn en la biografa del Profesor Dr. Hubertus
Mynarek en la direccin, http://hdp-online.de/node/2224) con
interpretaciones valientes de la tradicin eclesistica o
incluso con algunas desviaciones de la misma no se avanza
en la Iglesia. Hay que decidirse por lo contrario, por la
claudicacin completa de la propia personalidad y de la

propia conciencia, y a favor de la corriente mayoritaria de la


Iglesia y de su historia. Para esto ayuda una ojeada al
entorno social y eclesistico de finales del siglo cuarto: en
aquel entonces la tarea de Jernimo era hacer concordar a
la Iglesia catlica romana, que se acababa de convertir en la
religin estatal de todo el imperio romano (ao 380) poco
antes del comienzo de su trabajo en la Vulgata, (382) con lo
transmitido en la Biblia. Esto es ya para empezar cualquier
cosa menos un entorno serio para una transmisin lo ms
posiblemente verdica de la Biblia. Hay que hacerse
conscientes de que para todo lo que se desviara de la
religin catlica estatal estaba pensada (desde el ao 380)
la pena de muerte. O sea que los tiempos de la investigacin
y la enseanza libres se haban terminado definitivamente.
Todo el que trabajara en ese mbito tena de por s un pie en
la hoguera. Por eso no se puede comparar el trabajo de
Jernimo con el de un cientfico de los de hoy. l tena una
misin que cumplir en un estado totalitario opresor
emergente. Esas son unas circunstancias que por el
contrario dan pie a suponer que Jernimo hizo cambios
serios en los escritos bblicos a favor de la nueva religin
estatal, o sea, que hizo graves falsificaciones. Pero para
esas reflexiones tampoco hay pruebas, al menos hasta
ahora. De esta manera slo se puede hacer una evaluacin
seria tanteando paso a paso.

Las escrituras ms antiguas que se


conservan
El siguiente paso sera adentrarse en la poca de Jernimo.
Por este motivo a continuacin hay una exposicin detallada
de los documentos existentes en la actualidad procedentes
de tiempos anteriores, en relacin al origen de la Biblia.
El texto de la Biblia ms antiguo que se puede demostrar es
una traduccin procedente del ao 250. Sin embargo de ese
texto slo quedan hoy en da unas pocas citas. Ese texto
mismo se ha "perdido". A esas frases se le aaden las citas
en latn de la Biblia, que utiliza el padre de la Iglesia
Tertuliano (entre los aos 150 y 230) alrededor del ao 200.
Algunos de sus escritos son los documentos ms antiguos
que contienen la palabra de la Biblia que existen. Adems

hay varias escrituras tambin en latn, principalmente con


textos del evangelio del siglo cuarto, que se pueden
comparar si se quieren revisar los textos de la Vulgata
escritos
por
Jernimo.
Jernimo, que hablaba tanto latn como hebreo y griego,
parece ser que tena las fuentes ms importantes que haba
entonces, tanto de las traducciones al latn como tambin de
las escrituras originarias redactadas en griego, que eran las
decisivas. De stas las ms antiguas que existen hoy son
las denominadas Sinaiticus y Vaticanus, a pesar de que en
los tiempos de Jernimo eran relativamente nuevas. Se
redactaron en el siglo cuarto, el siglo en el que tambin vivi
y trabaj Jernimo. De esta manera surge una importante
pregunta: Cmo se transmitieron esos textos hasta el siglo
cuarto? y qu fue de ellos cuando ya en el ao 326 bajo el
emperador Constantino comenz la persecucin de los que
pensaban de otra manera, confiscando por ejemplo las
casas donde se reunan y traspasndolas a la Iglesia
catlica. Ya en la primera mitad del siglo cuarto la Iglesia
exigi al emperador la eliminacin de la religin de los que
pensaran de otra manera (ms sobre ello por ejemplo en el
escrito "Los cristianos libres N 1") . Antes del tiempo de
Jernimo ya estaba en marcha en Europa la barbarie de la
Iglesia que a partir de ese momento durara muchos siglos.

Dnde estn los papiros?


Jernimo trabaj con los documentos griegos, que estaban
mucho ms cerca del texto original que las traducciones al
latn; por lo general trabajaba con el Sinaiticus. Sin embargo
hay tambin pequeos restos de ms de 100 papiros
griegos (!), que contienen por regla general en su mayora
pequeas partes de textos de los escritos del nuevo
testamento, de los que al fin y al cabo ms de la mitad
procedan del ao 300. De ello surgen importantes
preguntas: qu podemos leer en los papiros completos?
qu ocurri con los papiros? dnde estn? por qu han
sido destruidos todos, con escepcin de unos restos
mnimos? Eso no es una casualidad histrica tonta.

Sin embargo suposiciones o probabilidades en esa direccin


hasta hoy no se pueden demostrar, y primero hay que
diferenciar algo bsico:
En los textos griegos se trataba de transmitir el texto
redactado originariamente, el primer texto, literalmente. En
los textos en latn sin embargo cada traductor traduce de
forma diferente, y ya slo por ello ningn texto puede ser
igual al otro. Naturalmente, de esta manera todo el que
trabaje en el texto puede afirmar que sus cambios son una
traduccin a mejor. Eso es una circunstancia importante. A
esto se le aade que habra que distinguir entre diferencias
pequeas en las diversas versiones y por otro lado cambios
importantes, sean hechos adrede o involuntarios, siendo
esos cambios slo interesantes si falsifican el sentido de las
palabras originarias. Esa diferenciacin se oculta con
frecuencia cuando los crticos fanticos de la Biblia se ren
de las "miles" de variaciones en los textos. Aqu no se tiene
en cuenta que en la mayora de los cambios que se pueden
comprobar no se cambia el sentido o al menos no se cambia
de una manera esencial. Tambin en algunas correcciones
entre las escrituras ms antiguas del siglo cuarto se trata
normalmente, segn el conocimiento actual, de pequeos
retoques, por ejemplo igualndolo a otra escritura. Si hubiera
habido cambios importantes se hubieran tenido que cambiar
todas las copias de esa escritura. Esto no es impensable
pues no haba muchas, pero hoy en da no hay ni pruebas ni
indicios claros de ello. Sin embargo lo contrario, que el
contenido de esas escrituras probablemente no haya sido
cambiado gravemente, se puede comprobar todava menos.
De este modo surge la pregunta de dnde se quedaron los
aproximadamente 50 papiros conocidos que proceden del
siglo tercero o incluso de tiempos anteriores. Dnde estn
los papiros?
Las escrituras de los evangelios ms antiguas conocidas
hoy del siglo cuarto no son "antiguas" sino "modernas", pues
proceden de un tiempo casi 300 aos (!) despus de su
redaccin y en un tiempo en el que los cristianos ya no eran
perseguidos sino en el que los hombres de la Iglesia, que se
denominaban cristianos ya perseguan a otros hombres
cruelmente.
Las ltimas versiones completas ms antiguas que se
conservan del Nuevo Testamento procedan del siglo cuarto
o quinto. Investigadores de la Iglesia alegan que los pocos
pasages de los textos (los "fragmentos") de los antiguos

papiros del siglin premio. Pero incluso si el resultado de que


no hubo grandes cambios se siguiera consolidando, eso no
cambia nada el hecho de que esos textos fueron escritos
mucho tiempo despus de que Jess y sus dispulos
vivieran. Adems, su antiguedad no dice nada sobre la
fiabilidad de su contenido. Slo se tiene una pista a seguir
en la direccin del cristianismo originario, y lo ms probable
es que siguiendo esa pista se encontrasen ms cambios
graves, es decir, falsificaciones que otra cosa. A esto se le
aade, que Jernimo dijo sobre la histora de la transmisin
de los textos traducidos al latn que hubo "traductores poco
fiables, cambios a peor de crticos de texto incompetentes, o
aadiduras o cambios de copiadores distrados". Eso hace
suponer que no se trabaj especialmente de forma
fidedigna.

El evangelio originial perdido de Mateo


De gran importancia es el evangelio de Mateo original en
parte con contenidos diferentes a los del evangelio segn
Mateo de la Biblia. Jernimo mismo informa sobre un texto
original "secreto" del evangelio segn Mateo, que no
concuerda con el evangelio segn Mateo hasta ahora usual
(ese es posiblemente idntico al evangelio hebreo). Adems
los "encargados de sectas" Ireneus (siglo segundo) y
Epifanio (siglo cuarto) escriben de manera unnime que los
"ebionos slo usan un nico evangelio y que se trataba del
evangelio segn Mateo; adems en ello que esa secta
(comentario: ya por aquel entonces la palabra secta era un
insulto eclesistico: en realidad se trataba de los cristianos
originarios) negaba el nacimiento virginal de Jess" (Wilhem
Schneemelcher, escrituras apcrifas del nuevo testamento,
Evangelios, sexta edicin en alemn, en Tbingen 1999, pg.
120). Aqu pues hay testimonios de testigos fiables, de que
el evangelio original de Mateo, el evangelio segn Mateo
verdadero, no conoca ningn nacimiento virginal de Jess,
sino un engendramiento natural a travs de Jos y Mara.
Fue ms tarde el evangelio segn Mateo falsificado por la
Iglesia el que implant la ide de un nacimiento virginal
tomada por cultos idlatras de la antiguedad en el comienzo
del evangelio.Las afirmaciones de Jernimo y de otros
padres de la Iglesia son la prueba para la tesis de que los
evangelios bblicos suferon cambiados, es decir, falsificados.

Pero qu pona en el evangelio segn Mateo original? La


respuesta hasta hoy desengaa, pues Jernimo no escribe
mucho sobre el tema. l dice tambin que el grupo cristiano
originario denominado los ebionitas lo utilizaba y ms tarde
tambin lo utiliz el maestro cristiano originario Orgenes.
Jernimo dice literalmente sobre el tema: "En el evangelio
que utilizaron los nazarenos y los ebionitas que
recientemente tradujimos del hebreo al griego y que la
mayora describen como el (evangelio) autntico de Mateo,
se describe como albail al hombre que tena la mano
agosta, y que pidi ayuda con las palabras que vienen a
continuacin: "yo era albail y ganaba con (mis) manos
(mi) sustento: Jess, te pido que restablezcas mi salud
para que no tenga que mendigar deshonrosamente para
comer" (Jernimo, comentario de Mateo sobre 12, 13, cita
segn Schneemelcher, a.a.O., pg. 134, alemn).
Pero ese ejemplo prctico ya no est en la Biblia de la
Iglesia. Ya slo en eso se ve que la ciencia que estudia
actualmente la Biblia, a pesar de las investigaciones
meticulosas sobre la reconstruccin del texto, slo construye
sobre arena, por decirlo de alguna manera, sobre la arena
que ha dejado Jernimo por encargo del papa para su
difusin. Los materiales decisivos para la reconstruccin del
cristianismo originario y la vida de Jess faltan, es decir,
fueron destruidos por aquel entonces. Jernimo dijo que "los
nazarenos en Beroa" tienen un ejemplar del Mateo original y
"est permitido copiarlo" (cita segn Schneemelcher, a.a.O.,
pg. 121 en alemn). Luego haba otro ejemplar en la
biblioteca en Cesarea. Sin embargo hoy en da estn esos
documentos "desaparecidos", no es sorprendente despus
de que Jernimo desvelara dnde se encuentraban an los
ejemplares del verdadero Mateo que difieren de la Biblia. Lo
que pas despus se lo puede responder cada uno a s
mismo.
En consecuencia lo que se tiene es slo un fundamento de
arena, para ser ms exactos: el "texto original" griego
revisado y editado en el mbito de la lengua alemana y
anglosajona en el ao 1980. Es visto como una piedra
bsica de la investigacin actual de los textos. Con el
material completo existente se supone que se acerca lo
mejor posible a los primeros textos que ya no existen
procedentes del ao 100 aproximadamente. En numerosas
notas de pie de pgina se sealan las diferencias existentes

entre las diversas versiones del texto que como ya hemos


dicho, quitando pequeas escepciones se refieren ms bien
a nimiedades que a circunstancias relacionadas con el
sentido general. Los cientficos del mbito de lengua
germnica (Nestle-Aland, 27 edicin en alemn) y
anglosajona (Greek New Testament, 3a edicin en ingls) se
han unificado en un texto griego unitario, que slo difiere en
las notas a pie de pgina. Pero las consecuencias de ello sin
embargo siguen siendo muy desilusionantes, pues esa
reconstruccin del texto, que es vista como un hallazgo
existoso, no dice nada sobre lo que puede haber pasado con
los textos desde su primera redaccin. Esto hay que
indicarlo una y otra vez. El hallazgo podra ser una
referencia de una transmisin relativamente fiable o la
muestra de una falsificacin bsica de retoques que no
dejaban a penas nada de los textos originales.

La Biblia siempre ha sufrido cambios


Lo que si es seguro es que los evangelistas all por el ao
100 elaboraron el material que tenan presente de forma
totalmente individual, poniendo en ellos sus acentos
personales, que ya a la sazn evidentemente se desviaban
de los hechos reales. Esto tambin es visto as por las
grandes Iglesias. Otros cambios agravantes son pensables
especialmente en el siglo II, pero como ya fue dicho no
son comprobables.
Por ejemplo, podra ser que el producto final del evangelio de
Marcos hoy presente provenga del evangelista Marcos.
Quizs fue Marcos el autor y redactor, es decir, el revisor de
la penltima o antepenltima versin. Luego stas fueron
complementadas por otro o quizs otros redactores que se
aadieron despus de un breve perido de tiempo (con
Marcos se parte de la base de que el final del libro no lo
escribi l mismo).
Lo que tambin es seguro es que la Iglesia oficial que se estaba
formando influenci desde el principio sobre los textos, en unos
tiempos en los que a la vez se estaba alejando cada vez ms del
cristianismo originario y se orientaba cada vez ms a los cultos

idlatras paganos (mrese para ello "El Telogo N 25" - La Iglesia, un


culto idlatra totalitario). Bsicamente lo que importa es que cambios
de textos cuanto ms tarde se hicieran tanto ms improbables son,
puesto que el material naturalmente se segua difundiendo y las
falsificaciones segn pasaba el tiempo tanto ms fcilmente se podan
demostrar, a no ser que en un tiempo posterior an fuera posible
destruir todas las copias que estuvieran en curso y difundir slo las
falsificadas.

Fuentes ocultas y destruidas


Al menos se pudo comprobar que la Iglesia, cuando fue
elevada a religin estatal bajo el emperador Teodosio I en el
ao 380, quem sistemticamente todas las escrituras del
cristianismo originario. Con esto trataba de destruir
documentos que pudieran contradecir a los dogmas, como
por ejemplo muchos escritos del conocido maestro de la
Iglesia Orgenes (aprox. 185-254). As uno se puede
preguntar naturalmente si enlazando con esto no habran
sido destruidos manuscritos de los evangelios bblicos, que
en parte tendran otro contenido al que hoy conocemos.
Podra haber participado en esto Jernimo? Esto es una
especulacin, pero no sera raro si de pronto apareciera un
papiro que difiera considerablemente de los textos
conocidos, si es que no existe desde hace tiempo ya,
encontrndose bajo llave en el Vaticano, como creen algunos
investigadores. As que seguir siendo un tema conflictivo.
Esto se confirm tambin hace poco cuando la revista
alemana Focus public con el ttulo (N 13/2005) el
descubrimiento del siglo, el Evangelio de Judas que habra
sido elaborado a finales del siglo II. En ste Jess le pidi
aparentemente a Judas la traicin para poder liberarse de
su envoltorio corporal. Esta visin "espiritual", en el sentido
irnico de la palabra, de los hechos de entonces, fue una de
las muchas opiniones que slo aument la confusin de
interpretaciones en torno a las circunstancias de la muerte
de Jess. De todos modos, las discusiones sobre este
evangelio en nuestro tiempo permiten sospechar que en
tiempos anteriores no fue muy diferente y que no existan
transmisiones de fiar.

Sin embargo, existen pruebas totalmente distintas de las que


se concluye que en la cuestin de Jess no nos podemos
fiar de los evangelios bblicos. Una cosa es segura, que
otros textos u otros evangelios fueron destrudos por la
Iglesia, y que estos se diferencian en puntos esenciales de
los relatos de los textos bblicos que conocemos
actualmente. Esto se ve en los diferentes fragmentos
existentes hasta hoy, en los cuales por ejemplo se
encuentran indicios sobre la reencarnacin (Evangelio de
Toms) o sobre el amor hacia los animales de Jess
(Evangelio de los Ebionitas). Segn el cual Juan el Bautista
se alimentaba de forma vegetariana y Jess explicaba que
haba venido para abolir los sacrificios de animales: Acaso
deseo comer carne en esta pascua?.
Tampoco fue una casualidad que poco despus de que
Jernimo consolidara por primera vez la versin en latn de
la Biblia, en Alejandra se quemara intencionadamente la
biblioteca ms grande de la antigedad. Esto sucedi en el
ao 389. As como recordatorio por ejemplo, el gran
padre y maestro de la Iglesia Orgenes, en el siglo III,
disponiendo de muchas ms fuentes cristianas originarias
que nosotros en la actualidad, crea en la preexistencia del
alma y seguramente crea tambin en la reencarnacin
(comprobado en "El Telogo N 2" - Reencarnacin).
Probablemente mucho en Alejandra se transform en humo,
lo que Jernimo ocult conscientemente. Recordemos que
no era un investigador libre, sino que tena que cumplir un
encargo en un estado totalitario.
Existieron otras fuentes innumerables del cristianismo
originario sobre Jess, de diferente procedencia, que no
fueron incluidas en la Biblia, como por ejemplo el Evangelio
Nazareo, el Evangelio Hebreo, el Evangelio de los Doce o
palabras individuales de Jess. De importancia determinante
es un Evangelio original de Mateo, con otro contenido que el
evangelio bblico de Mateo. El mismo Jernimo habla de un
texto original secreto del evangelio de Mateo que no
concuerda con el evangelio de Mateo actual (ste es
posiblemente idntico al Evangelio Hebreo). Pero qu
estaba escrito en l? La respuesta es desalentadora. No se
sabe. Pero ya slo con esto se puede ver que la ciencia
bblica con su investigacin meticulosa y en su
reconstruccin del texto ha construido sobre arena; si se
quiere en arenas de Jernimo, ya que actualmente faltan

materiales decisivos para la reconstruccin del cristianismo


originario y de la vida de Jess.
Los textos que la Iglesia de entonces consider
sospechosos en algn momento ya no fueron ms copiados
y por esto slo se encuentran de forma parcial en escritos
eclesisticos antiguos de encargados de sectas (por
ejemplo Irineos, Epifanio). Estos combatieron a sus
enemigos que se encontraban fuera de la Iglesia, y para
este fin citaban lo transmitido falsificndolo e interpretndolo
de manera falsa con frecuencia. Pero el hecho de que los
inquisidores eclesisticos citaran notoriedades de esas
escrituras y que estos documentos aparentemente hoy ya no
existen, hace evidente las luchas que hubo a la hora de
transmitir la verdad. Partiendo de esta base, la teora de
una Biblia falsificada es de todas todas ms problable que
las afirmaciones que hace la Iglesia de lo contrario.
Para profundizar en la temtica al final se resumen las
posibilidades de las falsificaciones que se pueden clasificar
en cuatro categoras, de lo cual mucho como se expuso
ya est demostrado (PD: En este artculo no se entr en
todas las categoras). Todas esas posibilidades que se
exponen a continuacin tiene numerosos ejemplos.

Cinco tipos de falsificaciones


1) Escritores bblicos falsearon mensajes de Jess o de los
profetas. Por ejemplo, Pablo cambi el mensaje de Jess
(ver El Telogo N 5 - Cmo Pablo alter la enseanza de
Jess). O los sacerdotes hacen de los mensajes de los
profetas lo contrario 100 % demostrable con
comparaciones en el Antiguo Testamento. Slo hay que
comparar (ver El Telogo N 8 - Cmo el diablo hizo estragos
en la Biblia).
2) Revisores eclesisticos o sacerdotes del tiempo del
Antiguo Testamento falsificaron los textos es difcil de
demostrar. Por ejemplo, cuando Jess dijo, sobre esta roca
voy a construir mi Iglesia: Utiliz realmente la palabra
Iglesia, u hombres de la Iglesia hicieron como que haba
salido de su boca? No se puede demostrar ni lo uno ni lo

otro. O lo dijo Jess pero quiso expresar algo muy distinto?


La mayor parte se basa en indicios o teoras. Ya se falsific
muchas veces lo transmitido verbalmente antes de que se
anotara algo por ejemplo, con la persona de Moiss.
Simplemente se le presenta talmente diferente a lo que
realmente fue, y por ejemplo se le atribuy que Dios le haba
ordenado que hiciese sacrificios de animales.
3) Traductores tergiversan el sentido original mediante las
traducciones fcil de demostrar, ya que los originales estn
presentes. Muchas veces, sin embargo, es discutible cul
fue el sentido original. Inequvocamente, por ejemplo, es en
la carta de Santiago donde claramente se habla de la rueda
del nacimiento, una referencia a la reencarnacin. La
traduccin unitaria alemana traduce de forma enmascarada,
circuito de la existencia y Lutero simplemente inventa un
nuevo sentido y traduce todo el mundo. La referencia a una
rueda de renacimiento es tachada o eliminada.
4) La cuarta categora es la transmisin de falsas
impresiones. Un traductor tergiversa el sentido original del
texto en una direccin determinada. No se puede probar que
la traduccin est falsificada, pero lo est, dado que no se
pregunta por el sentido original, sino que se que se saca del
texto lo que se desea leer. Martn Lutero utiliz
constantemente ese mtodo de la falsificacin (ver El
Telogo N 1 Quin sigue a Martn Lutero y quin sigue a
Jess de Nazaret y El Telogo N 2 Reencarnacin),
como por ejemplo cuando traduce una frase de Jess El
que tome la espada, deber ser muerto por la espada
cuando en realidad dice morir una gran diferencia. La
Iglesia catlica romana probablemente que ha hecho de las
transmisiones de falsas impresiones una norma que es
vinculante por la instruccin de Juan Pablo II, del ao 2001.
sta dice que en cada traduccin hay que tener en cuenta la
"enseanza sobre la fe catlica". Si en los siglos pasados
tambin se trabaj as (lo cual es ms que probable)
entonces se confirma la teora del telog Moris Hoblaj de
que la Biblia es sobre todo el libro hecho a medida de la
Iglesia.
5) Al fin y al cabo esto conduce a la quinta categora de
falsificaciones, la de las proyecciones de las propias

opiniones o convencimientos sobre la Biblia, lo que sobre


todo domina la Iglesia catlica-apostlica-romana de una
manera "magistral". As, por ejemplo, el 22 de abril del 2011
el papa Benedicto XVI dijo sobre el papel de Mara: "Alguno
dir: "Eso no tiene ningn fundamento bblico!" A eso yo
respondo con San Gregorio el grande: Las palabras de las
Sagradas Escrituras crecen al ser ledas. Esto significa que
se desarrollan hacia la realidad y crecen cada vez ms en
la historia". Con ms hipocresa apenas se puede formular
que se es un falsificador de la Biblia. O sea, que para la
Iglesia no son decisivas las palabras originarias de los textos
de la Biblia para reconstruir el sentido original, sino que lo
decisivo para ella es que se pueda proyectar como sea en la
misma la enseanza catlica romana que vino ms tarde y
que ellos ponen como la verdad. Al fin y al cabo el mensaje
de la Biblia se insulta de esa manera tanto, que todo
creyente de la Biblia se tendra que apartar escandalizado.
Una proyeccin retroactiva parecica de hechos no bblicos
en la Biblia tambin la ejerce la Iglesia cuando quiere basar
la instauracin del papado a travs de Jess por sus
palabras a Pedro, de que l era la "roca". A los protestantes,
que antao empezaron en el siglo 16 bajo el lema "volver a
la Biblia", tambin les interesa en la actualidad cada vez
menos las verdades que se encuentran en la Biblia, sino
que sobre todo les interesa ser reconocidos como una
Iglesia totalmente vlida en el ecumenismos de la Iglesia
catlica romana que en realidad es una Iglesia del culto a
Baal (vase aqu).
(Dieter Potzel)

MANUSCRITOS

DE

LA

BIBLIA

Las Sagradas Escrituras tuvieron un origen sobrehumano, pero no su escritura y


conservacin. El profeta Moiss comenz su compilacin bajo inspiracin divina en
1513 a. E.C., y el apstol Juan escribi la parte final ms de mil seiscientos aos
despus. En un principio no conformaban un solo libro, pero con el paso del tiempo fue
necesario hacer copias de sus diferentes libros. Eso es lo que ocurri, por ejemplo,
despus del exilio babilonio, pues no todos los judos libertados regresaron a la tierra de
Jud. Muchos se establecieron en lugares distantes y fundaron sinagogas a travs del
vasto territorio por el que se extendi la dispora juda. Los escribas prepararon copias
de las Escrituras que se necesitaban en esas sinagogas, donde los judos se reunan para
or la lectura de la Palabra de Dios. (Hch 15:21.) Posteriormente, copistas concienzudos
cristianos reprodujeron los escritos inspirados con el fin de que se beneficiasen las
congregaciones cristianas, que se iban multiplicando, de modo que se pudiese llevar a
cabo un intercambio de dichos escritos y se promoviese su circulacin general. (Col
4:16.)
Antes de que se generalizase la imprenta de tipos mviles (a partir del siglo XV E.C.),
tanto los escritos bblicos originales como las copias se hacan a mano. Por
consiguiente, recibieron el nombre de manuscritos (lat. manu scriptus, escrito a
mano). Un manuscrito bblico es un documento de las Escrituras, o de parte de estas,
escrito a mano, diferencindose, por tanto, del documento impreso. Los manuscritos
bblicos se produjeron principalmente en la forma de rollos y cdices.
Materiales. Hay manuscritos de las Escrituras en piel, papiro y vitela. Por ejemplo, el
clebre Rollo del mar Muerto de Isaas es un rollo de piel. El papiro, un tipo de papel
hecho de las fibras de una planta acutica del mismo nombre, se us para los
manuscritos bblicos en las lenguas originales y para las traducciones de los mismos que
se hicieron hasta aproximadamente el siglo IV E.C. En ese tiempo el papiro empez a
ser sustituido por la vitela, un pergamino de alta calidad hecho por lo general de pieles
de becerro, cordero o cabra, que mejoraba el uso previo de la piel como material de
escritura. Famosos manuscritos, como el Cdice Sinatico y el Vaticano nm. 1209, del

siglo IV

E.C.,

son

de

pergamino

vitela.

Un palimpsesto (lat. palimpsestus; gr. palmpsstos, que significa raspado de nuevo)


es un manuscrito del que se ha quitado o raspado el escrito original para poder escribir
encima. Un clebre palimpsesto bblico es el Cdice Ephraemi Syri Rescriptus, del
siglo V E.C. Si el escrito anterior del palimpsesto, el que fue raspado, es el importante,
los eruditos con frecuencia pueden leer la escritura borrada valindose de medios
tcnicos, como reactivos qumicos y la fotografa. Algunos manuscritos de las Escrituras
Griegas Cristianas son leccionarios, es decir, lecturas bblicas seleccionadas para los
oficios
religiosos.
Estilos de escritura. Los manuscritos bblicos escritos en griego (tanto las traducciones
de las Escrituras Hebreas como las copias de las Escrituras Griegas Cristianas) pueden
dividirse o clasificarse en funcin del estilo de la escritura, que tambin ayuda a
fecharlos. El estilo ms antiguo, empleado hasta el siglo IX E.C., es el manuscrito
uncial, escrito con letras maysculas que no estn unidas. Normalmente no hay
separacin entre palabras ni signos de acentuacin y puntuacin. El Cdice Sinatico es
un manuscrito de este tipo. A partir del siglo VI, el estilo de escritura evolucion, para
llegar con el tiempo, en el siglo IX E.C., al manuscrito en cursiva o minsculas, escrito
en letras ms pequeas, muchas de las cuales estaban unidas en un estilo cursivo o
trabado. La mayora de los manuscritos de las Escrituras Griegas Cristianas que han
llegado hasta nuestros das estn en escritura cursiva. Los manuscritos de cursiva
predominaron
hasta
el
comienzo
de
la
imprenta.
Los copistas. Que se sepa, en la actualidad no existe ningn manuscrito original o
autgrafo de la Biblia. Sin embargo, la Biblia se ha conservado de forma exacta y
confiable debido a que los copistas bblicos en general aceptaron las Escrituras como
inspiradas por Dios y procuraron realizar a la perfeccin su ardua labor de producir
copias
manuscritas
de
la
Palabra
de
Dios.
Los hombres que copiaron las Escrituras Hebreas en los das del ministerio terrestre de
Jesucristo y durante los siglos precedentes reciban el nombre de escribas (heb.
sohferm). Esdras fue uno de los primeros; en las Escrituras se dice que era un copista
hbil. (Esd 7:6.) Posteriormente, algunos copistas hicieron ciertas alteraciones
deliberadas en el texto hebreo, pero sus sucesores, los masoretas, las detectaron y las
registraron en la masora o notas marginales del texto hebreo masortico que prepararon.
Los copistas de las Escrituras Griegas Cristianas se esforzaron de igual modo por
reproducir
fielmente
el
texto
de
las
Escrituras.
Qu

seguridad

hay

de

que

la

Biblia

no ha

sufrido

cambios?

A pesar del cuidado que tuvieron los copistas de los manuscritos bblicos, se
introdujeron en el texto varios errores. En su mayora son insignificantes y no afectan en
nada la integridad general de la Biblia. Ha sido posible detectarlos y corregirlos gracias
a una cuidadosa comparacin crtica de los muchos manuscritos y versiones antiguas
existentes. El estudio crtico del texto hebreo de la Biblia comenz a fines del
siglo XVIII. Por esa poca, Benjamn Kennicott public en Oxford (1776-1780) las
lecturas de ms de 600 manuscritos hebreos masorticos, y el docto italiano
Giambernardo de Rossi public en Parma entre 1784 y 1798 una comparacin de 731

manuscritos. El erudito alemn Baer tambin prepar textos maestros de las Escrituras
Hebreas, y en fechas ms recientes ha hecho lo mismo C. D. Ginsburg. En 1906, el
hebrasta Rudolf Kittel present la primera edicin de la Biblia Hebraica, resultado del
cotejo de muchos manuscritos hebreos del texto masortico. El texto bsico que se
utiliz fue el de Ben Chayyim. Sin embargo, cuando estuvieron disponibles los textos
masorticos de Ben Asher, ms antiguos y mejores, Kittel acometi la empresa de
producir una tercera edicin totalmente nueva, que terminaron sus ayudantes despus de
su
muerte.
Las ediciones sptima, octava y novena de la Biblia Hebraica (1951-1955) han sido el
texto fuente de la traduccin al ingls de las Escrituras Hebreas de la Traduccin del
Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, cuya primera edicin se public entre 1950 y
1960. Una nueva edicin del texto hebreo, a saber, la Biblia Hebraica Stuttgartensia, se
present en 1977. Esta edicin se utiliz para actualizar la informacin del aparato
crtico de la Traduccin del Nuevo Mundo publicada en 1984.
La primera edicin impresa de las Escrituras Griegas Cristianas fue la de la Biblia
polglota complutense (en griego y latn), de 1514-1517. Ms tarde, en 1516, el erudito
holands Desiderio Erasmo public su primera edicin de un texto maestro griego de las
Escrituras Griegas Cristianas. Tena muchos errores, pero se mejor el texto en cuatro
ediciones sucesivas, publicadas entre 1519 y 1535. Tiempo despus, el impresor y editor
parisino Roberto Estienne public varias ediciones del Nuevo Testamento griego,
basado principalmente en el texto de Erasmo, pero con correcciones de la Biblia
polglota complutense (edicin de 1522) y de otros quince manuscritos posteriores. La
tercera edicin del texto griego de Estienne, publicado en 1550, se convirti en el texto
recibido (llamado textus receptus en latn), que se utiliz como base de muchas de las
primeras versiones inglesas, como la Versin Autorizada, y que se ha tenido muy en
cuenta en algunas versiones espaolas, como el Nuevo Testamento de Pablo Besson y
en
las
revisiones
de
la
Versin
Valera.
Digno de mencin es el texto griego maestro preparado en tiempos ms recientes por
J. J. Griesbach, que se basa en los trabajos previos de otros eruditos y tambin en las
citas bblicas de los escritores primitivos, como Orgenes. Posteriormente, Griesbach
estudi la redaccin de varias versiones, como la armenia, la gtica y la de Filoxeno, y
tambin los manuscritos existentes de tres familias o recensiones, la bizantina, la
occidental y la alejandrina, con preferencia por esta ltima. Se publicaron ediciones de
su texto griego maestro entre 1774 y 1806, y la edicin principal de todo el texto griego
vio la luz en 1796-1806. Se us el texto de Griesbach para la traduccin inglesa de
Sharpe de 1840, y es el texto griego que aparece en The Emphatic Diaglott, de
Benjamn
Wilson
(1864).
Un texto maestro griego de las Escrituras Griegas Cristianas aceptado ampliamente es el
que presentaron en 1881 B. F. Westcott y F. J. A. Hort, de la universidad de Cambridge.
Era el resultado de veintiocho aos de trabajo independiente, aunque compararon notas
peridicamente. Al igual que Griesbach, dividieron los manuscritos en familias y se
basaron principalmente en lo que denominaron texto neutral, que inclua los famosos
manuscritos Sinatico y Vaticano nm. 1209, ambos del siglo IV E.C. Westcott y Hort
consideraron prcticamente concluyentes las coincidencias entre estos dos manuscritos,
en especial cuando se vean refrendadas por otros manuscritos unciales, aunque no se
ataron a esta postura. Tomaron en consideracin todo elemento de juicio concebible al

intentar solucionar las diferencias textuales, y cuando dos lecturas tenan el mismo peso,
lo indicaron en el texto maestro. Para hacer la traduccin de las Escrituras Griegas
Cristianas al ingls de la Traduccin del Nuevo Mundo se us principalmente el texto de
Westcott y Hort. Sin embargo, el Comit de la Traduccin del Nuevo Mundo consult
tambin otros textos griegos reconocidos, entre ellos el de Nestle (1948).
Al comentar sobre la historia del texto de las Escrituras Griegas Cristianas y los
resultados de la investigacin textual moderna, el profesor Kurt Aland escribi: Sobre
la base de cuarenta aos de experiencia y con los resultados que han salido a la luz al
hacer [...] 1.200 pruebas en el texto de los manuscritos, puede determinarse que el texto
del Nuevo Testamento se ha transmitido de forma excelente, mejor que cualquier otro
escrito de tiempos antiguos; la posibilidad de que an se encuentren manuscritos que
alteren el texto es absolutamente cero. (Das Neue Testamentzuverlssig berliefert,
Stuttgart,
1986,
pgs.
27, 28.)
Los manuscritos existentes de las Escrituras Cristianas (en griego y en otros idiomas)
tienen variaciones textuales, lo que no debe extraar en vista de la imperfeccin humana
y las muchas copias que se han hecho de ellos, que han sido obra en especial de copistas
no profesionales. Los manuscritos que se derivan de otro comn, o de una revisin
particular de textos primitivos, o proceden de una cierta regin geogrfica, suelen tener
al menos algunas variaciones en comn y por ello se dice que pertenecen a la misma
familia o grupo. Basndose en la similitud de las diferencias, los eruditos han
clasificado los textos en grupos, o familias, cuyo nmero ha aumentado con el paso del
tiempo, y ahora se habla de los textos alejandrino, occidental, oriental (siriaco y
cesareo) y bizantino, representados en varios manuscritos o en diferentes lecturas
esparcidas por distintos manuscritos. Pero a pesar de las variaciones de las diferentes
familias de manuscritos y de las que hay dentro de cada grupo, las Escrituras nos han
llegado esencialmente con el mismo contenido de los escritos inspirados originales.
Estas variaciones no tienen ninguna incidencia en las enseanzas bblicas. La crtica
textual ha detectado y corregido los errores de cierta trascendencia, de modo que
actualmente
disponemos
de
un
texto
autntico
y
confiable.
Desde que Westcott y Hort prepararon su texto griego refinado, se han producido varias
ediciones crticas de las Escrituras Griegas Cristianas. Cabe destacar The Greek New
Testament, del que las Sociedades Bblicas Unidas han publicado ya su tercera edicin.
De idntica fraseologa es la vigsimo sexta edicin del llamado texto Nestle-Aland,
publicado en Stuttgart (Alemania) en 1979. (Vase ESCRITURAS GRIEGAS
CRISTIANAS.)
Manuscritos de las Escrituras Hebreas. En la actualidad hay unos 6.000 manuscritos de
todas las Escrituras Hebreas o de parte de ellas en diferentes bibliotecas. La gran
mayora de ellos contienen el texto masortico y son del siglo X E.C. o posteriores. Los
masoretas (de la segunda mitad del I milenio E.C.) trataron de transmitir el texto hebreo
fielmente y no hicieron cambios en l. No obstante, para conservar la pronunciacin
tradicional del texto consonntico sin vocales, concibieron un sistema de puntos
voclicos y de acentos. Adems, en la masora o notas marginales dirigieron la atencin
a las anomalas del texto y anotaron las correcciones que consideraron necesarias. Este
texto masortico es el que aparece en las Biblias hebreas impresas de hoy da.
Cuando los manuscritos de las Escrituras Hebreas que se usaban en las sinagogas judas

se deterioraban, eran reemplazados por copias verificadas, y los viejos manuscritos se


depositaban en la geniza (un almacn o depsito de la sinagoga). Finalmente, una vez
que la geniza estaba llena, se sacaban los manuscritos y se enterraban con ceremonia.
De este modo se llegaron a perder muchos manuscritos antiguos. Sin embargo, el
contenido de la geniza de la sinagoga de la antigua ciudad de El Cairo se conserv,
probablemente porque la tapiaron y qued olvidada durante siglos. Despus de la
reconstruccin de la sinagoga en el ao 1890 E.C., se reexaminaron los manuscritos de
su geniza y se trasladaron de all a diferentes bibliotecas manuscritos de las Escrituras
Hebreas bastante completos y diversos fragmentos (se dice que algunos son del siglo VI
E.C.).
Uno de los fragmentos ms antiguos que contiene pasajes bblicos es el Papiro de Nash,
hallado en Egipto y llevado a Cambridge (Inglaterra). Este papiro, que data del siglo I o
II a. E.C. y debi formar parte de una coleccin didctica, consta tan solo de cuatro
fragmentos de 24 lneas de un texto premasortico de los Diez Mandamientos, as como
de algunos versculos de los captulos 5 y 6 de Deuteronomio.
Desde 1947 se han hallado muchos rollos bblicos y extrabblicos en la zona occidental
del mar Muerto, llamados comnmente los Rollos del mar Muerto. Los ms importantes
son los manuscritos descubiertos dentro de varias cuevas en los alrededores de Wadi
Qumrn (Nahal Qumeran). Tambin se les conoce como los textos de Qumrn. Parece
ser que en un tiempo pertenecieron a una comunidad religiosa juda asentada en los
alrededores de Khirbet Qumrn (Horvat Qumeran). El primer descubrimiento lo hizo un
beduino que encontr en una cueva a unos 15 Km. al S. de Jeric cierta cantidad de
vasijas de barro que contenan manuscritos antiguos. Entre ellos se encontraba el
famoso Rollo de Isaas (1QIsa), un rollo de piel bien conservado que contiene todo el
libro de Isaas excepto algunos pocos pasajes. (GRABADO, vol. 1, pg. 322.) La
escritura hebrea premasortica se ha fechado de finales del siglo II a. E.C. Por lo tanto,
precede en unos mil aos al manuscrito ms antiguo que existe del texto masortico. Sin
embargo, aunque presenta algunas diferencias en la grafa y la construccin gramatical,
no se aprecian diferencias doctrinales con relacin al texto masortico. Entre los
documentos recuperados en la zona de Qumrn hay fragmentos de ms de 170 rollos
que contienen secciones de todos los libros de las Escrituras Hebreas, con la excepcin
de Ester; de algunos libros hay ms de una copia. Se cree que estos rollos y fragmentos
manuscritos datan de entre mediados del siglo III a. E.C. y mediados del siglo I E.C. En
ellos se puede apreciar ms de un tipo de texto hebreo, como el protomasortico y otro
texto que sirve de base para la Versin de los Setenta. En la actualidad estos manuscritos
an
estn
en
fase
de
estudio.
Entre los manuscritos hebreos de vitela ms importantes de las Escrituras Hebreas est
el Cdice Carata de El Cairo. Este cdice de los Profetas contiene adems la masora y
los puntos voclicos. En su colofn indica que lo termin aproximadamente en el ao
895 E.C. el renombrado masoreta Moiss ben Aser de Tiberades. Otro manuscrito
importante, del ao 916 E.C., es el Cdice de Petersburgo de los ltimos Profetas. El
Cdice Sefardita de Alepo, conservado antes en Alepo (Siria) y ahora en Israel, contena
hasta hace poco tiempo las Escrituras Hebreas completas. Su texto consonntico
original fue corregido, puntuado y anotado por Aarn ben Aser, hijo de Moiss ben
Aser, alrededor de 930 E.C. El manuscrito hebreo ms antiguo fechado de todas las
Escrituras Hebreas es el Manuscrito de Leningrado nm. B 19A, que se conserva en la
biblioteca pblica de Leningrado. Se copi en 1008 E.C. de los libros preparados y

anotados por el maestro Aarn ben Moiss ben Aser. Otro manuscrito hebreo
sobresaliente es un cdice del Pentateuco que se conserva en el Museo Britnico
(Cdice Oriental nm. 4445); contiene el texto de Gnesis 39:20 a Deuteronomio 1:33
(excepto N 7:46-73 y 9:1210:18, pasajes que o bien faltan o se han insertado con
posterioridad)
y
data
probablemente
del
siglo X
E.C.
Muchos manuscritos de las Escrituras Hebreas de la Biblia se escribieron en griego.
Entre los ms destacados est uno de la coleccin de papiros Fuad (nmero de
inventario 266, perteneciente a la Socit Egyptienne de Papyrologie, El Cairo), que
contiene porciones de Gnesis y de la segunda mitad de Deuteronomio segn la Versin
de los Setenta. Se remonta al siglo I a. E.C., y en varios lugares del texto griego figura
el nombre divino escrito en caracteres hebreos cuadriformes. Tambin se han
encontrado fragmentos de los captulos 23 a 28 de Deuteronomio en el Papiro Rylands
III nm. 458, que data del siglo II a. E.C. y se conserva en Manchester (Inglaterra). Otro
manuscrito importante de la Versin de los Setenta contiene fragmentos de Jons,
Miqueas, Habacuc, Sofonas y Zacaras. En este rollo de vitela, fechado de finales del
siglo I E.C., aparece el nombre divino, el Tetragrmaton, en caracteres hebreos antiguos.
(Vase
apndice
de
NM,
pgs.
1561,
1562.)
Manuscritos de las Escrituras Griegas Cristianas. Las Escrituras Cristianas se
escribieron en la koin griega. Aunque en la actualidad no se tiene conocimiento de que
existan manuscritos originales autgrafos, se ha calculado en ms de 5.000 las copias
manuscritas de las Escrituras Griegas, ya sean completas o fragmentadas.
Manuscritos en papiro. Entre los cdices en papiro hallados en Egipto alrededor de
1930, cuya adquisicin fue noticia en 1931, haba algunos papiros bblicos de gran
importancia. Algunos de esos cdices griegos, del siglo II al IV E.C., contienen
porciones de ocho libros de las Escrituras Hebreas (Gnesis, Nmeros, Deuteronomio,
Isaas, Jeremas, Ezequiel, Daniel y Ester), y tres contienen porciones de quince libros
de las Escrituras Griegas Cristianas. Un coleccionista americano de manuscritos,
A. Chester Beatty, compr la mayor parte de esos papiros bblicos, y actualmente se
conservan en Dubln (Irlanda). El resto lo adquiri la universidad de Michign y otras
entidades.
La designacin internacional de los papiros bblicos es una P seguida de un nmero
en voladita. El Papiro de Chester Beatty nm. 1 (P45) consta de porciones de 30 hojas
de un cdice que probablemente tena en un principio unas 220 hojas. En el P45 hay
fragmentos de los cuatro evangelios y del libro de Hechos. El P47, el Papiro de Chester
Beatty nm. 3, es una porcin de un cdice que contiene diez pginas algo daadas de
Revelacin. Se cree que estos dos papiros son del siglo III E.C. Digno de mencin
especial es el P46, el Papiro de Chester Beatty nm. 2, de principios del siglo III E.C.
Est compuesto por 86 pginas algo daadas de un cdice que en un principio
probablemente tena 104. Contiene nueve de las cartas inspiradas de Pablo: Romanos,
Hebreos, 1 Corintios, 2 Corintios, Efesios, Glatas, Filipenses, Colosenses y
1 Tesalonicenses. Es significativo que la carta a los Hebreos est incluida en este cdice
antiguo, pues como en esta no se da el nombre del escritor, a menudo se ha cuestionado
que fuese obra de Pablo. Por ello, el que esta carta inspirada se incluya en el P46, que
tan solo recoge cartas paulinas, indica que para el ao 200 E.C. los cristianos primitivos
se la atribuan a l. Adems, el hecho de que la carta a los Efesios tambin se encuentre
en este cdice desmiente los argumentos de quienes cuestionan la autora de Pablo.

En la Biblioteca de John Rylands, Manchester (Inglaterra), hay un pequeo fragmento


de papiro del evangelio de Juan (algunos versculos del captulo 18), catalogado como el
Papiro de Rylands nm. 457. Se le conoce internacionalmente como P52. Es el
fragmento de manuscrito ms antiguo que existe de las Escrituras Griegas Cristianas, ya
que se escribi en la primera mitad del siglo segundo, posiblemente alrededor del ao
125 E.C., por lo tanto, aproximadamente solo un cuarto de siglo despus de la muerte de
Juan. El que circulase una copia del evangelio de Juan en Egipto (donde se descubri el
fragmento) en aquel tiempo muestra que las buenas nuevas segn Juan debi escribirlas
el propio Juan en el siglo I E.C., no un escritor desconocido bien adentrado el siglo II
E.C. despus de la muerte de Juan, como algunos crticos afirmaron en su da.
La aportacin ms importante a la coleccin de papiros bblicos desde el descubrimiento
de los papiros de Chester Beatty fue la adquisicin de los papiros de Bodmer,
publicados entre 1956 y 1961. Resultan particularmente importantes el nm. 2 (P66) y
los nms. 14 y 15 (P75), ambos escritos sobre el ao 200 E.C. El Papiro de Bodmer
nm. 2 contiene una buena parte del evangelio de Juan y los nms. 14 y 15, incluyen
gran parte de Lucas y Juan, y estn muy cerca textualmente del Manuscrito Vaticano
nm. 1209.
Manuscritos de vitela. Los manuscritos bblicos escritos en vitela a veces incluyen
porciones de las Escrituras Hebreas y de las Griegas Cristianas, mientras que algunos de
ellos
son
nicamente
de
las
Escrituras
Cristianas.
El Cdice de Beza, designado por la letra D, es un valioso manuscrito del siglo V
E.C. Aunque se ignora el lugar de donde procede, se sabe que se adquiri en Francia en
el ao 1562. Contiene los evangelios, el libro de Hechos y unos pocos versculos ms.
Se trata de un manuscrito uncial con el texto en griego en las pginas de la izquierda y
un texto paralelo en latn en las pginas de la derecha. Este cdice se conserva en la
universidad de Cambridge (Inglaterra), y lo present a esa institucin Teodoro de Beza
en
el
ao
1581.
El Cdice Claromontano (D2) tambin est escrito en griego y latn: en griego a la
izquierda y en latn a la derecha. Contiene las cartas cannicas de Pablo, Hebreos
inclusive, y se considera que es del siglo VI. Se dice que lo encontraron en el
monasterio de Clermont (Francia) y que lo adquiri Teodoro de Beza, aunque en la
actualidad
se
conserva
en
la
Bibliothque
Nationale
de
Pars.
Entre los manuscritos de las Escrituras Griegas Cristianas en vitela descubiertos ms
recientemente est el Cdice Washingtoniano I, que contiene los evangelios en griego
(en el orden occidental comn: Mateo, Juan, Lucas y Marcos). Este cdice se adquiri
en Egipto en el ao 1906 y se conserva en la galera de arte Freer, en Washington, D.C.
El smbolo internacional de este cdice es W. Se cree que se escribi en el siglo V
E.C., excepto una parte de Juan, que debi reemplazarse en el siglo VII por haberse
estropeado. El Cdice Washingtoniano II, cuyo smbolo es I, tambin de la coleccin
Freer, contiene porciones de las cartas cannicas de Pablo, entre las que se encuentra la
carta a los Hebreos. Se cree que el cdice se escribi en el siglo V E.C.
Las Escrituras Hebreas y Griegas Cristianas. Los manuscritos bblicos ms importantes
y completos que hay en griego se escribieron en vitela en letras unciales.

Manuscrito Vaticano nm. 1209. El Manuscrito Vaticano nm. 1209 (Cdice Vaticano),
designado internacionalmente por el smbolo B, es un cdice uncial del siglo IV E.C.,
escrito posiblemente en Alejandra, y que en un principio contena toda la Biblia en
griego. Un corrector de fecha posterior repas las letras, quizs debido a que la escritura
original se haba ido borrando, pero pas por alto las letras y palabras que consider
errneas. Es probable que en un principio este cdice tuviese unas 820 pginas, de las
que hoy hay 759. La mayor parte del Gnesis ha desaparecido, as como una parte del
libro de los Salmos y Hebreos 9:14 a 13:25, y se han perdido en su totalidad Primera y
Segunda a Timoteo, Tito, Filemn y Revelacin. Este cdice se conserva en la
biblioteca del Vaticano, en Roma (Italia), donde est ya desde el siglo XV. Sin embargo,
la direccin de la biblioteca dificult enormemente a los eruditos el acceso al
manuscrito, y no publicaron un facsmil fotogrfico de todo el cdice hasta 1889-1890.
El Manuscrito Sinatico. El Manuscrito Sinatico (Cdice Sinatico) es tambin del
siglo IV E.C., aunque puede que el Cdice Vaticano sea un poco ms antiguo. El
Manuscrito Sinatico es designado por el smbolo ( lef, la primera letra del alfabeto
hebreo). Aunque es probable que en un tiempo contuviese toda la Biblia en griego, parte
de las Escrituras Hebreas se ha perdido. Sin embargo, conserva todas las Escrituras
Griegas Cristianas. En un principio este cdice deba tener como mnimo 730 hojas,
aunque en la actualidad solo quedan unas 393, completas o fragmentarias. Lo descubri
el docto bblico Konstantin von Tischendorf (una parte en el ao 1844 y otra en 1859)
en el monasterio de Santa Catalina, al pie del monte Sina. En Leipzig se conservan 43
hojas de este cdice; en el Museo Britnico de Londres, otras 347, y en Leningrado se
encuentran fragmentos de otras tres de sus hojas. En 1975 se supo del hallazgo de ocho
a
catorce
hojas
ms
en
el
mismo
monasterio.
El Manuscrito Alejandrino. El Manuscrito Alejandrino (Cdice Alejandrino), designado
por la letra A, es un manuscrito griego uncial que contiene la mayor parte de la Biblia,
incluido el libro de Revelacin. Es posible que constase originalmente de 820 pginas,
de las que se conservan 773. Por lo general se considera que este cdice se escribi
hacia la primera mitad del siglo V E.C., y tambin se conserva en el Museo Britnico.
(GRABADO,
vol. 2,
pg. 336.)
El Cdice Ephraemi Syri Rescriptus. Por lo general tambin se cree que el Cdice
Ephraemi Syri Rescriptus (Cdice Ephraemi), designado internacionalmente por la letra
C, es del siglo V E.C. Es un manuscrito palimpsesto escrito en letras griegas unciales
en vitela. El texto griego original se borr y sobre un buen nmero de pginas se
escribieron los discursos de Ephraem Syrus (o el sirio) en griego. Es probable que esto
se hiciese durante el siglo XII, cuando haba escasez de vitela. Sin embargo, se ha
podido descifrar el texto original. Aunque al parecer el Cdice C contuvo en un
tiempo todas las Escrituras en griego, en la actualidad solo se conservan 209 pginas, de
las que 145 son de las Escrituras Griegas Cristianas. De modo que este cdice hoy
nicamente contiene algunos fragmentos de los libros de las Escrituras Hebreas y
porciones de todos los libros de las Escrituras Griegas Cristianas, excepto Segunda a los
Tesalonicenses y Segunda de Juan. Se conserva en la Bibliothque Nationale de Pars.
Exactitud del texto bblico. El aprecio por la exactitud de la Biblia aumenta
notablemente al observar que en comparacin solo hay unos pocos manuscritos de las
obras de los escritores clsicos, y ninguno es original autgrafo. A pesar de ser solo

copias hechas siglos despus de la muerte de los autores, los doctos hoy da aceptan
tales copias posteriores como prueba suficiente de la autenticidad del texto.
Los manuscritos de las Escrituras Hebreas se prepararon con sumo cuidado. El docto
W. H. Green hizo la siguiente observacin con respecto al texto de las Escrituras
Hebreas: Se puede decir con seguridad que ninguna otra obra de la antigedad se ha
transmitido con tanta exactitud. (Archaeology and Bible History, de J. P. Free, 1964,
pg. 5.) El difunto escriturario sir Frederic Kenyon reafirm la exactitud del texto
bblico en el prlogo de sus siete volmenes titulados The Chester Beatty Biblical
Papyri: La primera y ms importante conclusin que se saca del examen de [los
papiros] es que confirman la solidez esencial de los textos existentes. No se muestra
ninguna variacin notable ni fundamental, ni en el Antiguo ni en el Nuevo Testamento.
No hay omisiones ni aadiduras importantes de pasajes, ni variaciones que afecten a
hechos o doctrinas importantes. Las variaciones del texto afectan a asuntos menores,
como el orden de las palabras o las palabras exactas que se usaron, [...] pero su
importancia fundamental es que al aportar documentacin ms antigua que la conocida
hasta entonces, confirman la integridad de nuestros textos existentes. En este sentido
suponen una adquisicin histrica (Londres, 1933, fascculo 1, pg. 15).
En lo que atae a las Escrituras Griegas Cristianas, sir Frederic Kenyon escribi: El
intervalo entre las fechas de su composicin original y la documentacin ms temprana
existente llega a ser tan pequeo que de hecho es insignificante, y ahora se ha eliminado
el ltimo fundamento para dudar que las Escrituras hayan llegado a nosotros
sustancialmente tal como se escribieron. Tanto la autenticidad como la integridad
general de los libros del Nuevo Testamento pueden considerarse finalmente probadas.
(The
Bible
and
Archology,
1940,
pgs.
288,
289.)
Siglos atrs, Jesucristo, el testigo fiel y verdadero (Rev 3:14), confirm repetidas
veces y con firmeza la autenticidad de las Escrituras Hebreas, como tambin lo hicieron
sus apstoles. (Lu 24:27, 44; Ro 15:4.) Las versiones o traducciones antiguas de las
Escrituras Hebreas constituyen una prueba ms de la exactitud con que estos escritos
han llegado hasta nuestros das. Los manuscritos y versiones de las Escrituras Griegas
Cristianas ofrecen un testimonio irrefutable de la maravillosa conservacin y
transmisin exacta de esa parte de la Palabra de Dios. Por consiguiente, se nos ha
legado un texto bblico autntico, confiable y exacto. Un examen cuidadoso de los
manuscritos que se han conservado de las Sagradas Escrituras pone de relieve el
testimonio elocuente de su fiel conservacin y permanencia, lo que da an ms
significado a la declaracin inspirada: La hierba verde se ha secado, la flor se ha
marchitado; pero en cuanto a la palabra de nuestro Dios, durar hasta tiempo
indefinido.
(Isa
40:8;
1Pe
1:24, 25.)
[Fotografa en la pgina 301]

Vous aimerez peut-être aussi