Vous êtes sur la page 1sur 12

Polybe, traduit par Dom Thuillier

POLYBE
HISTOIRE GNRALE
LIVRE VII.
POLYBE
Histoire gnrale
FRAGMENTS DU LIVRE SEPTIME.
1.
Guerre d'Hannibal.
Polybe, dans le septime livre de sort histoire, crit que les habitants
de Capoue, dans la Campanie, amassrent tant de richesses cause
de la bont de leur territoire, qu'ils se livrrent la volupt et au luxe
le plus somptueux, au point de surpasser tout ce que l'on avait
rapport des Crotoniates et des Sybarites devenus si clbres par ce
vice. Ne pouvant, dit-il, supporter le poids de leur opulence, ils
appelrent Hannibal : aussi furent-ils, dans la suite, accabls par les
Romains des maux les plus pesants et les plus atroces. Les Ptlnins,
au contraire, fidles observateurs de la foi jure aux humains, lorsque
Hannibal vint les assiger, lui rsistrent avec tant de courage et de
constance, qu'aprs s'tre nourris de tous les cuirs qui taient
renferms dans la citadelle, et avoir mme consomm toutes les
corces et tous les rejetons un peu tendres des arbres que
contenaient leurs murs, aprs onze mois de sige, ne recevant de
secours de personne, ils en furent enfin rduits se rendre aux
Carthaginois, avec le consentement des Romains , qui accordaient les
plus grands loges leur fidlit. (Athenaei, lib. XII, c. 6.)
SCHWEICHAEUSER).
II.
Hironyme de Syracuse rompt le trait qu'Hiron, son aeul, avait fait
avec les Romains, et fait alliance avec les Carthaginois.
Aprs la conjuration qui s'tait forme contre la vie d'Hironyme, roi
de Syracuse , et aprs la mort de Thrason, Zoppe et Andranadore
persuadrent ce prince d'envoyer, sans dlai, des ambassadeurs
Hannibal. On jeta les yeux, pour cette mission, sur Polycrte de
Cyrne et Philodme d'Argos, et on les fit partir pour l'Italie, avec
ordre de traiter d'alliance avec les Carthaginois. Le roi envoya, en
mme temps, ses frres Alexandrie. Hannibal reut gracieusement
les ambassadeurs, leur vanta fort les avantages que le jeune roi
tirerait de l'alliance qu'il projetait, et les envoya avec des
ambassadeurs de sa part, qui taient Hannibal de Carthage, alors

commandant des galres; Hippocrate et picide, son frre pun, tous


deux Syracusains. Ces deux frres portaient les armes depuis longtemps sous Hannibal; ils taient mme tablis Carthage, parce que,
leur aeul ayant t accus d'avoir attent la vie d'Agatharque, le
plus jeune des fils d'Agathocls avait t oblig de fuir hors de sa
patrie. Ces deux ambassadeurs arrivent Syracuse, et Hannibal de
Carthage fait part au roi des ordres que lui avait donns le gnral
des Carthaginois. Hironyme, qui tait dj dispos se lier avec ce
peuple, dit Hannibal qu'il fallait, au plus tt, qu'il partt pour
Carthage, et il promit d'y envoyer avec lui des ambassadeurs pour
traiter, de sa part, avec les Carthaginois. On apprend Lilybe la
nouvelle de cette alliance. Le prteur qui y tait de la part des
Romains, dpute aussitt au roi de Syracuse, pour l'engager
renouveler les traits que ses anctres avaient faits avec Rome. Le
prince ne gotait point cette ambassade : Je plains fort le sort des
Romains, rpondit-il; il est fcheux qu'un mchant peuple soit taill
en pices en Italie par les Carthaginois. Les ambassadeurs, tonns
d'une rponse si peu sense, lui demandrent sur la foi de qui il
parlait de la sorte : C'est, dit-il, sur la foi des Carthaginois que vous
voyez; c'est eux qu'il faut accuser de mensonge, si ce que je viens de
vous dire est faux. Les ambassadeurs rpliqurent que ce n'tait
pas la coutume des Romains d'ajouter foi au rapport de leurs
ennemis; qu'au reste ils lui conseillaient de ne pas enfreindre les
anciens traits, et que non seulement la justice, mais encore son
propre intrt lui commandaient de les observer fidlement. Je
dlibrerai sur ce sujet, reprit le roi, et je vous ferai savoir ma
dernire rsolution: Mais dites-moi , je vous prie, pourquoi avant la
mort de mon aeul vous tes revenus Syracuse, aprs que vous en
tiez partis avec cinquante vaisseaux, et que vous tiez mme arrivs
au promontoire de Pachynum? En effet les Romains , quelque temps
avant cette ambassade, ayant entendu dire qu'Hiron tait mort,
taient revenus Syracuse, dans la crainte que le peu de respect
qu'on aurait pour un roi enfant ne donnt lieu quelque rvolution,
et, informs ensuite qu'Hiron vivait, ils avaient repris la route de
Lilybe. Les ambassadeurs avourent le fait, et dirent qu'en revenant
Syracuse ils n'avaient eu d'autre dessein que de secourir sa
jeunesse et de lui conserver son royaume. Eh bien, rpliqua le roi,
souffrez donc, Romains , que, pour me conserver le royaume, je
change de route et que je me rejette du ct des Carthaginois.
ces mots, les ambassadeurs, ne doutant plus qu'il n'et arrt ses
projets, prirent cong de lui sans rien rpondre, retournrent
Lilybe, et apprirent au prteur tout ce qu'ils avaient entendu. Depuis
ce temps l les Romains pirent les dmarches de ce prince, et s'en
mfirent comme d'un ennemi dclar. Hironyme, ayant choisi pour
ses ambassadeurs auprs des Carthaginois Agatharque , Ongisne
et Hipposthne, les fit partir avec Hannibal de Carthage, et leur
ordonna de conclure avec la rpublique un trait qui portait que les
Carthaginois lui fourniraient des troupes de terre et de mer, et
qu'aprs avoir, avec leur secours, chass les Romains de la Sicile, il
partagerait avec eux l'le de telle sorte, que l'Himre, qui la traverse

presque par le milieu, servirait de borne entre les provinces des


Carthaginois et les siennes. Les ambassadeurs proposrent ces
conditions, auxquelles les Carthaginois souscrivirent volontiers, et le
trait fut conclu.
Hippocrate faisait assidment sa cour ce jeune prince, et nourrissait
son es-prit de mensonges et de flatteries. Il lui racontait de quelle
manire Hannibal tait pass en Italie, les batailles et les combats
qu'il y avait livrs. Il lui faisait entendre qu'il n'appartenait personne
plus qu' lui de rgner sur toute la Sicile, premirement parce qu'il
tait fils de Nris, fille de Pyrrhus, que les Siciliens, par choix et par
inclination, avaient mis leur tte et comme leur roi; en second lieu,
parce qu'Hiron son aeul y avait rgn seul. Il sut enfin charmer
tellement ce jeune roi, que nul autre que lui n'en tait cout. Le
caractre du prince, naturellement lger et inconstant, avait
beaucoup de part ce dfaut, mais on le doit surtout imputer ce
flatteur, qui donnait pour aliment sa vanit les esprances les plus
ambitieuses. Agatharque ngociait encore Carthage le trait,
lorsque Hironyme envoya de nouveaux ambassadeurs pour y dire
qu'il prtendait rgner seul sur toute la Sicile; qu'il lui paraissait juste
que les Carthaginois lui aidassent reconqurir tous les droits qu'il
avait sur cette le; mais qu'en rcompense il promettait aux
Carthaginois de les aider dans l'excution des projets qu'ils avaient
forms sur l'Italie. On sentit bien Carthage qu'il n'y avait aucun
fonds faire sur ce prince; mais comme, pour plusieurs raisons, il
tait important la rpublique d'avoir la Sicile dans son parti, on lui
accorda tout ce qu'il voulut; et comme il y avait dj des vaisseaux
quips et des troupes leves, on ne s'occupa plus que du soin de
transporter au plus tt une arme dans la Sicile.
Sur cette nouvelle, les Romains envoyrent de nouveau des
ambassadeurs au roi de Sicile pour l'avertir de ne pas se dpartir des
traits que ses pres avaient faits avec la rpublique romaine. Le roi
assembla son conseil. Les habitants du pays, craignant les fureurs du
prince, gardrent le silence. Mais Aristomaque de Corinthe, Damippe
de Lacdmone et Autone le Thessalien furent de l'avis qu'il et d
rester dans l'alliance des Romains. Il n'y eut qu'Andranodore qui dit
que l'occasion tait trop belle pour la laisser chapper, et que c'tait
dans cette conjoncture seule qu'il pouvait tablir sa domination dans
la Sicile. On consulta ensuite Hippocrate, qui rpondit simplement
qu'il tait de l'avis d'Andranodore. L se termina la dlibration, et
ainsi fut prise la rsolution de dclarer la guerre aux Romains. Le roi
ne voulut cependant pas rompre les traits sans donner au moins des
prtextes apparents de son changement; mais il en allgua de tels,
que les Romains, loin de s'en contenter, devaient en tre vraiment
offenss. Il dit qu'il observerait ces traits, pourvu qu'on lui rendt
premirement l'or qu'on avait reu d'Hiron son aeul; secondement,
le bl et tous les autres prsents qu'Hiron leur avait donns depuis le
commencement de l'alliance, et que l'on reconnt que toutes les
terres et les villes qui sont en de de l'Himre appartiennent aux

Syracusains. On congdia l-dessus les ambassadeurs romains, et


l'assemble se spara. Hironyme ensuite fit ses prparatifs de
guerre, leva des troupes, et fit provision de toutes les autres
munitions ncessaires. (Ambassades.) DOM THUILLIER.
Situation de la ville de Lonte en Sicile.
Lonte, regarder. sa position en gnral, est tourne vers le
septentrion. Elle est traverse, dans son milieu, par un vallon, dans
lequel se trouvent les palais o s'assemblent les magistrats et o la
justice se rend; c'est l aussi que se lient le march. Les deux cts
de ce vallon sont forms par deux montagnes escarpes, dont la
cime, qui prsente une surface aplanie, est couverte de maisons et de
temples. Il y a deux portes, dont l'une, l'extrmit du vallon qui
regarde le midi, conduit Syracuse ; l'autre, l'autre extrmit du
cot du septentrion, mne aux champs qu'on appelle Lontins, et
ces campagnes si clbres par leur fertilit. Au pied de l'une de ces
montagnes qui est l'occident, coule le Lisse, sur le bord et comme
sous le rocher duquel on a bti une longue chane de maisons situes
toutes gale distance du fleuve: entre ces maisons et le fleuve
s'tend la place dont nous avons parl. ( DOM THUILLIER )
Jugement de Polybe sur Hironyme, son aeul Hiron et son pre
Glon.
Quelques historiens qui ont crit la mort d'Hironyme, ont, pour
exciter l'tonnement, employ une profusion de descriptions
verbeuses, soit qu'ils rapportent les prodiges qui ont prcd et
annonc sa tyrannie ainsi que les maux des Syracusains, soit qu'ils
fassent un dtail exagr, la manire des potes tragiques, de la
cruaut de son caractre, de ses actions impies, et enfin des
vnements inaccoutums et atroces qui se sont passs sa mort; au
point que l'on croirait que ni les Phalaris, ni les Apollodore, ni aucun
des tyrans qui ont exist, ne l'ont surpass en cruaut. Et cependant
ce prince tait encore enfant lorsqu'il monta sur le trne, et il ne
rgna pas plus de treize mois, au bout desquels il mourut. Or, dans
cet espace de temps il a certainement pu arriver que l'un ou l'autre
ait t livr la torture; que quelques-uns de ses propres amis ou du
reste des Syracusains aient t mis mort; mais quant cette
cruaut particulire Hironyme , quant cette impit inoue qu'on
lui attribue, elles sont peu croyables. Il faut, il est vrai, reconnatre
compltement qu'il tait d'un caractre lger et injuste; mais
cependant on ne peut le comparer aucun des tyrans que j'ai cits
prcdemment. Les auteurs qui crivent des histoires particulires,
n'ayant traiter que des sujets courts et resserrs dans d'troites
limites, sont, je le crois, forcs, par la disette de faits qui les accable,
d'exagrer des choses de peu d'importance, et de faire de longs rcits
d'autres faits qui ne mritaient pas mme d'tre mentionns. D'autres
historiens tombent aussi dans le mme dfaut pal marque de
jugement. Combien, avec plus de justesse et d'loquence, n'aurait-on

pas pu crire plutt sur Hiron et Glon, en passant sous silence


Hironyrne, de ces rflexions, que l'on ajoute comme complment au
rcit historique pour remplir les livres? Ce sujet aurait t bien plus
agrable et plus utile aux hommes avides de lire et de s'instruire.
En effet, Hiron parvint d'abord rgner sur les Syracusains et leurs
allis par son propre mrite ; car la fortune ne lui avait donn ni la
richesse, ni un nom illustre, ni aucun autre bien. En outre, son plus
grand titre notre admiration, c'est qu'il devint roi des Syracusains
par la force seule de son gnie, sans mettre mort aucun citoyen,
sans en envoyer aucun en exil et sans faire de tort personne.
Une chose non moins admirable, c'est que non seulement il acquit
ainsi le trne, mais que ce fut encore par les mmes moyens qu'il le
conserva. Pendant cinquante-quatre ans que dura son rgne, il
procura sa patrie une paix constante, et lui une existence
exempte de toute crainte de conspirations, et parvint mme
chapper l'envie qui s'attache ordinairement tout ce qui est
grand. et noble. Souvent il voulut abdiquer le pouvoir, mais il en fut
toujours empch par tous les citoyens en masse. Comme il se
montrait trs libral envers les Grecs, et trs avide de s'acqurir de la
gloire chez eux., il obtint ainsi pour lui une grande clbrit et pour
les Syracusains un grand sentiment de bienveillance de la part de
tous. Enfin, vivant au milieu de toutes les dlices que procure
l'abondance de tous les biens et des richesses immenses, il prolongea
cependant son existence au-del de quatre-vingt-dix ans, et conserva
tous ses sens et tous ses membres sains et valides ; ce qui; mon
avis, est la preuve la plus certaine de temprance.
Quant Glon, pendant tout le cours de sa vie, qui fut de plus de
cinquante ans, il se proposa, comme le but le plus noble qu'il put
atteindre, d'imiter son pre, et de ne pas faire plus de cas des
richesses, de la majest royale, ni d'aucun autre bien, que de la
tendresse et de la confiance que l'on doit aux auteurs de ses jours.
(Vertus et vices.) DOM THUILLIER.
III. Trait de paix conclu entre Hannibal et Philippe, roi de Macdoine.
Trait qu'Hannibal, gnral, Magon, Myrcal, Barmocal, tous les
snateurs de Carthage, tous les Carthaginois qui servaient sous lui,
ont fait avec Xnophans l'Athnien, fils de Clomaque, lequel nous a
t envoy en qualit d'ambassadeur par le roi Philippe, fils de
Dmtrius, tant en son nom qu'au nom des Macdoniens et des allis.
En prsence de Jupiter, de Junon et d'Apollon; en prsence de la
desse des Carthaginois, d'Hercule et d'Iolas; en prsence de Mars,
de Triton et de Neptune; en prsence de tous les dieux protecteurs de
notre expdition, du soleil, de la lune et de la terre; en prsence des
fleuves, des prs et des eaux ; en prsence de tous les dieux que
Carthage reconnat pour ses matres; en prsence de tous les dieux

qui sont honors dans la Macdoine et dans tout le reste de la Grce;


en prsence de tous les dieux qui prsident la guerre et qui sont
prsents ce trait, Hannibal, gnral, et, avec lui, tous les snateurs
de Carthage et tous ses soldats, ont dit : Afin que dsormais nous
vivions ensemble comme amis et comme frres, soit fait, sous votre
bon plaisir et le ntre, ce trait de paix et d'alliance, condition que
le roi Philippe, les Macdoniens, et tout ce qu'ils ont d'allis parmi les
autres Grecs, conserveront et dfendront les Carthaginois, Hannibal
leur gnral, les soldats qu'il commande, les gouverneurs des
provinces dpendantes de Carthage, Utique, et toutes les villes et
nations qui lui sont soumises, les soldats , les allis et toutes les villes
et nations qui nous sont unies dans l'Italie, la Gaule, la Ligurie, et
quiconque, dans cette province, fera alliance avec nous. D'un autre
ct, les troupes de Carthage, Utique, toutes les villes qui sont
soumises Carthage, les allis, les soldats, toutes les villes et nations
d'Italie, de la Gaule et de la Ligurie, et les autres allis que nous
avons et que nous pourrons avoir dans ces provinces d'Italie,
s'engagent conserver et dfendre le roi Philippe, les Macdoniens
et tous leurs allis d'entre les autres Grecs. Il est donc convenu que
nous ne chercherons point nous surprendre les uns les autres, et
que nous ne nous tendrons pas de piges ; que, sans dlai, sans
fraude ni embches, nous, Macdoniens, etc., nous nous dclarerons
les ennemis des ennemis des Carthaginois, except des rois, des
villes et des ports avec lesquels nous sommes lis par des traits de
paix et d'alliance; que nous, Carthaginois, etc, nous serons ennemis
de ceux qui feront la guerre au roi Philippe, except des rois, des
villes et les nations qui nous seront unis par les traits; que vous
participerez, vous, Macdoniens, la guerre que nous faisons contre
les Romains; jusqu' ce qu'il plaise aux dieux de donner nos urnes
un heureux succs; que vous nous fournirez ce qui nous sera
ncessaire, et que vous serez fidles ce dont nous serons convenus.
Si les dieux nous refusent leur protection contre les Romains et leurs
allis, et que nous traitions de paix avec eux, nous stipulerons de telle
sorte que vous soyez compris dans le trait, et des conditions telles
qu'il ne leur sera pas permis de vous dclarer la guerre, qu'ils ne
seront matres ni des Corcyrens, ni des Apolloniates, ni des
pidamniens, ni de Phare, ni de Dimalle, ni des Parthins, ni de
l'Atintanie; et qu'ils rendront Dmtrius de Pharos ses parents, qu'ils
retiennent dans leurs tats. Si les Romains vous dclarent la guerre
ou nous, selon le besoin, nous nous secourrons les uns les autres, et
nous ferons la mme chose si quelque autre nous fait la guerre,
except l'gard des rois, des villes et des nations dont nous serons
amis et allis. Si nous jugeons propos de retrancher ou d'ajouter
quelque clause ce trait, nous ne le ferons que du consentement
des deux parties. (DOM THUILLIER.)
Philippe Messne.
Aprs que la dmocratie eut triomph chez les Messniens, et que les
hommes les plus illustres eurent t envoys en exil, tandis que ceux

qui l'on avait distribu leurs biens par la voie du sort taient la
tte des affaires dans la ville, les anciens citoyens qui taient rests
Messne supportrent avec peine de voir ces hommes jouir des
mmes droits qu'eux-mmes. (Suidas in Ishgogiai.)
SCWEIGH.
Gorgus le Messnien n'tait infrieur aucun de ses concitoyens par
ses richesses et l'clat de sa naissance; pour ce qui est de son mrite
comme athlte, dans sa jeunesse il avait t le plus clbre de tous
ceux qui se disputaient la couronne dans les jeux gymnastiques. En
effet, et par la noblesse de ses formes, et par sa conduite pendant
toute sa vie, et par le nombre des couronnes qu'il avait remportes, il
ne le cdait aucun homme de son ge. Bien plus, lorsque aprs
s'tre retir des combats du gymnase, il s'appliqua au gouvernement
de la rpublique et l'administration des affaires de sa patrie, il ne
retira pas une moindre gloire de ses travaux que de sa vie passe. En
effet, il se montra bien loign de cette ignorance et de cette rusticit
qui caractrisent presque toujours les athltes, mais il acquit encore,
dans la rpublique, la rputation d'un homme trs habile et trs
prudent dans le gouvernement des affaires. (Excerpta Valesian.)
SCHWEIGH.
Dmtrius de Pharos persuade Philippe, roi de Macdoine, de
s'emparer d'Ithonie, forteresse de Messne. - Sentiment contraire
d'Aratus.
Tout fait, considr dans le moment opportun, peut tre sainement
approuv ou blm; l'occasion est-elle passe, ce mme fait, jug
d'aprs d'autres circonstances, peut souvent paratre non seulement
inadmissible, mais encore insoutenable.
Philippe, roi de Macdoine, qui voulait s'emparer de la citadelle des
Messniens, ayant dit aux principaux de la ville qu'il dsirait visiter
leur citadelle st y faire un sacrifice Jupiter, y monta avec sa suite.
Aprs les sacrifices, suvant l'usage, les entrailles des victimes lui
ayant t prsentes pour qu'il les examint, il les prit dans la main,
et, s'inclinant un peu, il demanda Aratus, en les lui montrant, ce
qu'il en pensait : si elles ordonnaient de lever le sige de devant la
citadelle, ou de le continuer. Alors Dmtrius, saisissant cette
occasion : Si vous ajoutez foi , dit-il, aux rveries des devins, il faut
partir d'ici sur-le-champ; mais si vous agissez en roi qui entend ses
intrts, vous vous rendrez matre de cette citadelle, de peur que, la
laissant aujourd'hui, vous n'attendiez en vain un autre temps pour
vous la soumettre; car ce ne sera qu'en tenant ainsi ses deux cornes
que vous aurez le buf en votre puissance. Il entendait par les deux
cornes, Ithome et l'Acrocorinthe, et par le buf, le Ploponnse. Et
vous, Aratus, dit Philippe en se tournant vers lui, me donnez-vous le
mme conseil? Celui-ci, aprs avoir rflchi un moment, rpondit

qu'il n'avait qu' la prendre, si l'on pouvait le faire sans violer la foi
qu'il avait donne aux Messniens; mais que si en la prenant il devait
perdre toutes les citadelles et le secours mme qu'il avait reu
d'Antigonus, et par le moyen duquel il conservait tous ses allis (il lui
insinuait par l de quelle importance il tait d'tre fidle sa parole),
il prt garde qu'il ne ft plus avantageux de laisser aux Messniens, en
loignant ses troupes, une preuve de sa bonne foi, qui lui attacherait
non seulement cette ville, mais encore tous ses autres allis. Si
Philippe et suivi son inclination, il n'aurait pas craint d'aller contre la
foi des traits : il est ais d'en juger par ce qu'il fit ensuite; mais
comme, peu de temps auparavant, un jeune soldat lui avait
aigrement reproch le danger auquel il allait exposer son arme, il ne
put rsister la franchise, l'autorit, aux instances avec lesquelles
Aratus le priait de faire attention son avis. Il abandonna son premier
dessein, et, prenant la main d'Aratus : Eh bien , dit-il, reprenons
donc le chemin par o nous sommesvenus ! (DOM THUILLIER )
Philippe, roi de Macdoine.
lnterrompons pour un moment le fil de notre narration pour dire un
mot sur Philippe; car c'est ici l'poque du changement fatal qui se fit
dans sa conduite et dans sa manire de gouverner : on ne peut
proposer un exemple plus illustre ceux qui, tant la tte des
affaires, cherchent s'instruire par la lecture de l'histoire. N matre
d'un royaume puissant et avec les plus belles inclinations, il est connu
des Grecs par ses bonnes qualits et ses dfauts, et l'on connat
galement les succs qu'il a mrits par les unes et les malheurs qu'il
s'est attirs par les autres. Il monta fort jeune sur le trne. Cependant
jamais roi ne fut plus aime qu'il l'tait dans la Thessalie, dans la
Macdoine, dans tous les pays soumis sa domination. En veut-on
une preuve incontestable? Pendant qu'il fit la guerre contre les
toliens et les Lacdmoniens, il tait presque toujours hors de la
Macdoine. Malgr cela, ni les peuples que je viens de nommer, ni les
Barbares voisins de son royaume, n'osrent y mettre le pied. Que
dirai-je de la tendresse et de l'empressement qu'ont eus le servir
Alexandre, Chrysogone et tous ses autres amis? par combien de
bienfaits ne s'attacha-t-il pas en peu de temps, par les liens de la plus
vive reconnaissance, les peuples du Ploponnse, de la Botie, de
l'pire et de l'Acarnanie? Si j'ose le dire, il tait l'amour et les dlices
de la Grce par son caractre officieux et bienfaisant. Une marque
clatante du crdit que donne aux princes la rputation de probit et
de fidlit, c'est que les Crtois le choisirent unanimement pour chef
et matre de leur le; et, ce qui peut-tre ne s'est jamais vu, tout cela
s'est fait sans armes et sans combats. Mais, depuis la conduite qu'il
tint avec les Messniens, tout changea de face; la haine qu'on eut
pour lui gala l'amiti qu'on avait eue. Il devait en effet s'y attendre
:prenant des dispositions toutes contraires aux premires et agissant
en consquence, il tait naturel qu'il perdt la rputation qu'il s'tait
faite, et que ses affaires n'eussent plus le mme succs qu'avant son

changement. C'est ce qui lui arriva en effet, comme on verra dans la


suite de cette histoire. (Vertus et vices.)
DOM THUILLIER.
Aratus.
Quand Philippe se fut ouvertement dclar contre les Romains; et
qu'il eut entirement chang de conduite l'gard de ses allis,
Aratus lui proposa mille motifs, mille raisons pour le dtourner de
cette entreprise; il y russit, mais ce ne fut pas sans peine. Ici je prie
mes lecteurs, afin qu'il ne leur reste de doute sur rien, de se rappeler
une promesse que nous ayons faite dans le cinquime livre de cette
histoire. En racontant la guerre d'tolie, nous avons dit que, si
Philippe avait renvers les portiques et dtruit les autres ornements
de la ville de Therme, on ne devait pas tant lui imputer ces excs,
dont sa jeunesse n'tait point capable, qu'aux amis qui le suivaient;
et que, comme ces excs taient incompatibles avec le caractre
doux et modr d'Aratus, il ne fallait en accuser que Dmtrius de
Pharos. Ce que j'avanais alors, je promis de le prouver dans la suite.
Or on a vu , dans ce que nous avons rapport des Messniens,
qu'Aratus tait loign d'une journe, et que Dmtrius tait auprs
du roi lorsque ce prince commena goter, pour ainsi dire, du sang
humain, manquer de foi ses allis, dgnrer en tyran. Mais ce
qui fait le plus sentir la diffrence qu'il y avait entre ces deux
conseillers, c'est l'avis qu'ils donnrent l'un et l'autre au prince, au
sujet de la citadelle de Messne. En suivant celui d'Aratus, Philippe
n'y toucha point, et par l consola, en quelque sorte, les Messniens
du carnage qu'il avait fait dans la ville; et pour avoir cout contre les
oliens celui de Dmtrius, il se laissa emporter une violence qui ne
lui tait pas naturelle; il se fit dtester des dieux et des hommes : des
dieux, en profanant leurs temples ; des hommes, en excdant les lois
de la guerre. L'le de Crte nous fournit encore une nouvelle preuve
de la sagesse d'Aratus. Tant qu'il fut consult sur les affaires de cette
le, Philippe, sans faire ni tort ni peine personne, vit les Crtois
recevoir ses ordres avec soumission, et mit tous les Grecs dans ses
intrts, par la douceur de son gouvernement : au lieu que, pour
s'tre livr Dmtrius, il porta chez eux toutes les horreurs de la
guerre, se fit des ennemis de tous ses allis, et dtruisit la confiance
qu'avaient en lui tous les autres peuples de la Grce :- tant il est
important pour un jeune roi, do bien choisir ceux dont il doit recevoir
des conseils! de l dpend, ou le bonheur ou la ruine de ses tats.
C'est cependant quoi la plupart des princes ne daignent pas
seulement penser, (Ibid.)
IV.
Antiochus prend la ville de Sardes par l'adresse de Lagoras de Crte.

Autour de Sardes, nuit et jour et sans relche, avaient lieu des


escarmouches et des combats perptuels; on mettait en oeuvre, de
part et d'autre, toutes les ruses de guerre imaginables pour
surprendre son ennemi et l'accabler. Dcrire tous les dtails de cette
affaire, cela serait non seulement inutile, mais encore ennuyeux. Il y
avait dj deux ans que ce sige durait, lorsque Lagoras de Crte,
homme de guerre expriment, y mit fin de cette manire : il avait
rflchi que les places les plus fortes sont souvent celles que l'on
prend avec plus de facilit, par la ngligence des habitants, qui, se
reposant de leur sant sur les fortifications naturelles ou artificielles
de leur ville, ne se mettent pas en peine de la garder. Il savait encore
que les places se prennent quelquefois par les endroits les plus forts,
et que les assigs croient que l'ennemi n'entreprendra pas
d'attaquer. D'aprs ces rflexions, quoiqu'il vt bien que Sardes avait
toujours pass pour une forteresse assez forte pour dsesprer
quiconque aurait tent de la prendre d'assaut, et dont la famine seule
pouvait faire ouvrir les portes, ces difficults ne firent qu'augmenter
son application imaginer tous les moyens possibles d'y entrer.
S'tant aperu que la partie du mur qui joignait la citadelle la ville
n'tait point garde, il forma le projet de la surprendre par cet endroit,
et conut l'esprance de russir. La preuve qu'il avait que ce ct
n'tait point gard, la voici : ce mur est bti sur un rocher
extrmement haut et escarp, au pied duquel est comme un abme
o l'on jetait de la ville les corps morts des chevaux et des btes de
charge; l s'assemblaient, tous les jours, un grand nombre de
vautours et d'autres oiseaux carnassiers, qui, aprs s'tre rassasis,
ne manquaient pas d'aller se reposer sur le rocher et sur la muraille.
De l, Lagoras conclut qu'il tait possible que cet endroit ft, la
plupart du temps, nglig et sans garde. D'aprs cette pense, la nuit
il descendait sur les lieux, et examinait avec soin comment il pourrait
approcher et o il devrait poser les chelles, et ayant trouv, contre
un des rochers, un endroit propre l'excution de ses projets, il fit
aussitt part au roi de son dessein et de sa dcouverte. Celui-ci fut
charm de l'esprance qu'on lui donnait ; il exhorta Lagoras pousser
jusqu'au bout son entreprise, lui promettant que, de son ct, il ferait
tout ce qui serait possible. Lapins pria le roi de lui donner pour
compagnon l'tolien Thodote et Denis, capitaine de ses gardes, l'un
et l'autre lui paraissant avoir toute la force et toute la valeur que son
projet demandait. Les ayant obtenus, tous trois tiennent conseil , et
agissant de concert, n'attendaient plus qu'une nuit la fin de laquelle
il n'et point de lune. Lorsqu'ils l'eurent trouve, la veille du jour o ils
devaient excuter leur dessein, vers le soir, ils choisirent quinze
hommes de plus forts et des plus braves de l'arme pour porter les
chelles, escalader et courir le mme pril qu'eux. Ils prirent trente
autres pour les mettre et embuscade quelque distance, et ceux ci,
lorsque les premier, aprs l'escalade, seraient arrivs une porte qui
tait proche, devaient venir cette porte et aider les autres la
briser. Deux mille hommes devaient les suivre, et avaient ordre de se
jeter dans la ville et de s'emparer de l'esplanade qui environne le
thtre et qui commande la ville et la citadelle; et de peur que la vue

de ce choix d'hommes ne vint faire souponner quelque chose de


cette entreprise, il fit courir le bruit que les toliens devaient, par
certain foss, se jeter dans la ville, et que c'tait sur cet avis que l'on
avait form ce dtachement pour leur couper le passage.
Tout tant prt pour l'excution, ds que la lune se fut cache,
Lagoras et ses gens s'approchent doucement des rochers avec leurs
chelles, et se cachent sous une pointe qui s'avanait sur le foss. Le
jour venu, et la garde s'tant retire de cet endroit, pendant que le roi
envoyait, selon la coutume, des troupes en diffrents postes, et qu'il
en assemblait et rangeait d'autres en bataille dans l'Hippodrome, les
Crtois travaillaient sans que l'on et le moindre soupon de leur
entreprise. Mais quand on eut appliqu deux chelles, par lesquelles
Denis et Lagoras commenaient monter, il y eut un grand tumulte
et un grand mouvement dans le camp; car, quoiqu'on ne vit
l'escalade ni de la ville ni de la citadelle, cause de la pointe qui
s'avanait en dehors du rocher, on voyait entirement du camp cette
action hardie et extraordinaire; les uns en taient tonns comme
d'un prodige; les autres qui en prvoyaient les suites, en attendaient
avec une joie mle de crainte l'vnement et le succs. Le roi fut
inform de ce bruit, et, pour dtourner de l'entreprise de Lagoras
l'attention, tant des assigs que de ses propres troupes, il fit
marcher l'arme vers une porte oppose celle qui devait tre
attaque, et qui s'appelait la porte de Perse. Achus, qui commandait
dans la citadelle, vit cette marche, et, surpris d'un mouvement si peu
ordinaire aux ennemis, il ne savait ni en deviner le motif, ni enfin quel
parti prendre. Il envoya cependant quelques troupes cette porte
pour arrter les ennemis; mais comme la descente tait troite et
escarpe, ce secours arriva trop tard. Aribase qui commandait dans la
ville, et qui ne se doutait de rien, marcha, de son ct, vers la porte
que menaait Antiochus, et, faisant garnir le rempart une partie de
sa garnison; faisant sortir l'autre de la ville par cette porte, il les
exhorta arrter les ennemis et en venir aux mains avec eux .
Pendant tous ces mouvements, Lagoras, Thodote, Denis et leur
troupe, ayant escalad le rocher, viennent leur porte, qui en tait
proche, renversent tous ceux qu'ils rencontrent, et brisent la porte.
Aussitt les trente autres sortent de leur embuscade; les uns se
prcipitent dans la ville, les autres vont briser les portes les plus
proches. La porte abattue, les deux mille entrent dans la ville et
s'emparent de l'esplanade du thtre. Les assigs accourent de la
mitraille et de la porte de Perse pour avertir leurs compagnons de
combattre. La porte s'ouvre pour leur retraite; quelques troupes du roi
les suivent et passent avec eux. Pendant qu'ils s'en rendent matres,
d'autres les brisent, d'autres se jettent dans la ville. Aribase et les
assigs s'opposent leur passage; mais aprs une courte rsistance,
ils se retirrent dans la citadelle. Aprs quoi, Thodote et Lagoras se
tinrent toujours autour du thtre, observant habilement tout ce qui
se passait, pendant que le reste de l'arme se rpandait de tous cts
dans la ville et la soumettait au roi. Enfin , les uns gorgeant: ceux
qu'ils rencontraient, les autres mettant le feu aux maisons, d'autres

encore ne songeant qu' piller et faire un grand butin, toute la ville


fut saccage et ruine. C'est ainsi qu'Antiochus devint matre de
Sardes. (DOM THUILLIER.)
V.
Polybe, dans son livre VII, appelle les Massyliens, Massyles. (Steph.
Byz.)
SCHWEIGH.
Les peuples qui habitent Oricum sont situs dans la mer Adriatique,
la droite du navigateur qui y entre. (Ibid.)
Hron et sur Glon, son fils. XV-XVIII. Sige de Sardes. Stratagme
de Logoras. Prise de la ville.