Vous êtes sur la page 1sur 17

(La version franaise suit)

Disclaimer:
The attached or following information, regardless of format, is provided solely for
the purpose of research or private study; any other use may require the
authorization of the copyright owner. Digital reproductions of print material are
provided for convenience; in the case of any inconsistency between the digital
version and the original print version, the original print version shall prevail.

Avertissement :
Linformation qui suit ou qui se trouve en pice jointe, quel quen soit le format,
nest fournie qu' des fins de recherche ou d'tudes prives : tout usage
d'autres fins pourrait requrir l'autorisation du dtenteur du droit d'auteur. Les
versions numrises des documents imprims sont fournies par souci de
commodit : en cas dcart entre la version numrise et la version imprime,
cest cette dernire qui fait foi.

'
J

103
H61

42-1

ORDER/ADDRESS OF THE HOUSE OF COMMONS


ORDRE/ADRESSE DE LA CHAMBRE DES COMMUNES
BY/DE

Mr. Angus (Timmins-James Bay)

-I
I
\/)
\()

\(')

cc

April 28, 2016/Le 28 avril 2016

RETURN BY THE LEADER OF THE GOVERNMENT IN THE HOUSE OF COMMONS


DEPOT DU LEADER DU GOUVERNEMENT ALA CHAMBRE DES COMMUNES

Mr. Lamoureux
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENT SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE

~ 14 2016
(TABLED FORTHWITH I DEPOSE AUSSITOT)

JUNE 14, 2016


SESSIONAL PAPER
DOCUMENT PARLEMENTAIRE

............ 8555-421-176

HOUSE OF COMMONS

CHAMBRE DES COMMUNES

INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN\.AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAi:." OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJNO DE LA QUESTION

Q-176

BY I DE

DATE

Mr. Angus (Timmins-James Bay)

April 28, 2016


REPLY BY THE MINISTER OF HEALTH
REPONSE DE I.A MINISTRE DE lA SANTE

Signed by the Honourable Jane Philpott


PRlNT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE

QUESTION

With regard to government spending on indigenous affairs: (a) does the government have figures for departmental spending
without the 2% cap on annual increases in funding for on-reserve programs and services since the cap was put in place, and if
so, what is this amount of this spending, keeping pace with inflation and population growth, broken down by year and by (i) total,
(ii) program; (b) based on calculations in (a), does the government have figures for the total amount of departmental spending for
all previous years put together without the 2% cap, keeping pace with inflation and population growth for those years, broken
down by (i} total, (ii) program; (c) what is the rate of growth in Health Canada's spending on indigenous peoples for each of the
past five years, broken down by (i) First Nations on reserve, (ii) First Nations off reserve, (iii) Inuit by province; (d} what is the
required financial investment for the government to fully implement Jordan's Principle; and (e} as it relates to the First Nations
and Inuit Health Branch (i) when were the criteria for orthodontics created and what process is in place to update them to ensure
they are in keeping with clinical standards, (ii) how do current orthodontic policies account for child development, (iii) what is the
most current rate of denials for each leve1 of appeals, broken down by type, such as orthodontics, (iv} does the same individual
review appeal dedsions from an earlier level of appeal, (v} how much has the government spent rejecting or approving these
cases, broken down by case, (vi) how many personnel received financial bonuses for their work in the appeal process, (vii) what
were the amounts of each of these bonuses, (viii) what was the total amount spent on these bonuses, (ix} what are the criteria
for these bonuses, (x) what processes does Health Canada have in place to ensure its orthodonlic pre-approval and appeal
processes are accessible to persons speaking Indigenous languages, persons with disabilities and persons with low English or
French literacy levels?
REPLY I REPONSE

ORlGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL

TRANSLATION
TRADUCTION

Health Canada
(a) First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) does not have a 2% cap.
(bf Please see Appendix A.
(c) Growth is shown on the table in Appendix A of expenditures for the past 5 years which applies to on and off reserve.
Please note, a breakdown of on and off-reserve is not available. FNIHB does not provide programs to off reserve, other
than Non-Insured Health Benefits (NIHB); therefore all other program spending would be on reserve spending.

-2-

The Public Health Agency provided the table below illustrating the rate of growth of expenditures under the Aboriginal Head
.Start in Urban and Northem Communities. The Aboriginal Head Start in Urban and Northern Communities funds early
childhood development activities for First Nations, Inuit and Metis children and their families living off-reserve.
Year

2011-12
over 2010-11
-4%

Rate of Growth of Expenditures


(e)(i)

2012-13
over 2011-12
-1 o/o

2013-2014
over 2012-13
4%-

2014-2015
over 2013-14
1%

2015-2016
over 2014-15
2%

The NIHB Program's coverage criteria regarding functionally handicapping malocclusions and supporting clinical criteria
have been in place since before the creation of the NIHB Orthodontic Review Centre in July 2002. These criteria were
developed by orthodontists, either internal NIHB consultants or external consultants, based on their specialist expertise,
and their knowledge of public programs principles of coverage.
over the years, the NIHB Program has worked with the Canadian Association of Orthodontists (CAO) and the Canadian
Dental Association on its definition of medically necessary orthodontic care and clinical criteria. The NIHB Program has
recently asked the CAO to undertake another review of the criteria to ensure that the Program's definition of medical
necessity remains consistent with current clinical practices. The Program has also contracted a leading orthodontist to
benchmark NIHB orthodontic coverage against other Canadian public plan~.

{e)(ii)

In the clinical practice of dentistry, there is a general understanding and acceptance of the fact that the optimum age to
initiate orthodontic treatment is between 8 and 14 years. This is supported by the evidence that the window of opportunity
for orthodontic treatment to affect oral and maxillofacial structures diminishes steadily as a child matures and disappears
after the adolescent growth spurt.
As such, the NIHB Prog.ram considers coverage for orthodontic services for the following categories of clients:
Clients under 18 years of age; and,
Clients of any age with dentofacial anomalies such as cleft lip and palate.
Under the NIHB Program, an orthodontic case denied on the clinical criteria at.the Predetermination, Level 1Appeal or
Level 2 Appeal may be considered for coverage and approved at the next level of appeal in situations where the clinical
condition of the client evolved, due to the growth of maxillofaciaf structures, and at this point would meet the Program's
clinical criteria. As an example, a client initiates a request for orthodontic coverage at 8 years of age for.PD and Level 1,
and is denied based on the clinical criteria. Then the.client comes back for Level 2 at 12 years of age, when
growth/development occurred, and now their condition meets the Program's clinical criteria.

{e)(iii)

Appeals Data - 2015/16 -All Ages

Pharmacy

Dental

Level
1
2
3
Total Cases
1
2
3
Total Cases

Approved
132
30
7
169
194
7
8
209

Denied
158
31
4
121
315
65
21
300

.Approval Rate
46%
49%
64%
58%
38%
10%
28%
41%

_3;

Orthodontic

1
2
3
Total Cases

3
1
0

316
67
33
315

1%
1%
0%
1%

(e)(iv) For NIHB Pharmacy benefits, the review of the appeal is conducted by a different pharmacist at each level of appeal.
Recommendations are made and the decisions are taken (and decision letters are signed) by escalating levels of
management:
Level 1-NIHB Pharmacy Policy Manager;
Level 2- NIHB Director of Benefit Management and Review Services Division; and,
Level 3 - NIHB Director General.
For NIHB Dental benefits, the review of the appeal is conducted by a different dentist at each level of appeal.
Recommendations are made and the decisions are taken (and decision letters are signed) by escalating levels of
management:
Level 1- NIHB Dental Policy Manager;
Level 2 - NIHB Director of Benefit Management and Review Services Division; and,
Level 3- NIHB Director General.
For NIHB Orthodontic benefits, cases are reviewed by a different orthodontic consultant than was involved in the original
decision at each level of appeal. Recommendations are made and the decisions are taken (and decision letters are
signed) by escalating levels of management:
Level 1- NIHB Dental Policy Manager;
Level 2- NIHB Director of Benefit Management and Review Services Division; and,
Level 3 - NIHB Director General.
For regionally-managed benefit areas (Vision Care, Mental Health, Medical.Supplies and Equipment, Medical
Transportation), decisions are taken by escalating levels of management:
Level 1 - NIHB Regional Manager in the client's respective regional office;
Level 2 - First Nations and Inuit Health Branch Regional Executive in the client's respective regional office; and,
Level 3 - NIHB Director General.
(e}(v)

In 2014/15, NIHB Program benefit expenditures totalled over $1 billion ($1.0092 billion). Administrative costs for this same
period totalled $54.1 million. Total program administration cost as a propo~ion of actual benefit expenditures was 5.4% in
2014/15.
Less than 5% of dental claims are subject to pre-approval. The proportion of claims subject to pre-approval has decreased
significantly over the years - down from about 28% in 2002/03.
Similarly, only 2% of pharmacy claims are subject to pre-approval. For these claims, the NIHB Program requests additional
information to confirm that certain criteria are met before providing coverage.

(e}(vi} The amount is zero. The NIHB Program does not provide financial bonuses related to appeals processes.
(e}(vii} The amount is zero. The NIHB Program does not provide financial bonuses related to appeals processes.

-4(e)(viii) The amount is zero. The NIHB Program does not provide financial bonuses related to appeals processes.
(e)(ix) The amount is zero. The NIHB Program does not provide financial bonuses related to appeals processes.
(e)(x)

Requests for pre-approval of orthodontic treatment are submitted by providers (i.e. orthodontists) on behalf of clients. By
their very nature, the NIHB Program's orthodontic coverage criteria are based on clinical terms and measurements.
However, considerable effort has been made to ensure that the Program's orthodontic policy, including coverage criteria, is
written in plain language to the greatest extent possible. As currently laid out in the Progr~ms orthodontic policy, they were
written with a view to ensuring that they could be easily explained to clients by their treating orthodontists, so .clients can
have an idea of what the Program covers or not prior to sending their case for review. The criteria can be found at:
http://www.hc-sc.gc.ca/fniah-spnia/pubs/riihb-ssna/_denU2011-07_ortho_poli/index-eng.php
The NIHB Program's appeals process for orthodontic benefits is also written in plain language and can be found at:
http://healthycanadians.gc.ca/health-system-systeme-sante/services/non-insured-health-benefits-services-sante.,nonassures/appealing-decision-faire-appel/in.dex-eng.php
With respect to accessibility of information, the Government of Canada strives to ensure that material published on
healthcanadians.gc.ca is written in plain language and is committed to achieving a high standard of accessibility as defined
in the Standard on Web Accessibility.
i
The NIHB Program also funds Navigators who are responsible for helping eligible clients to 'navigate' and access the NIHB
Program. This includes assisting clients in accessing eligible benefits and .providing support with respect to appeals and
other administrative issues. This includes liaising with NIHB Program officials on behalf of clients, once the client has
provided permission for the Program to disclose claim information to their navigator. The AFN maintains a list of navigators
at the following address: http://health.afn.ca/uploads/files/nihb_navigator_(fe).pdf

Q-176

Appendix A/ Annexe A

DEPARTMENTAL PERFORMANCE REPORT - ACTUAL SPENDING

2010-2011*

Fiscal Year

2011-2012

2012-2013

Growth

2013-2014

2014-2015

Program

3.1 First Nations and Inuit Primary Health Care


3.2 Supplementary Health Benefits for First Nations and

949,100,000
1,111,500,000

981,000,000
1,155,600,000

927,125,272
1,071,034,484

870,774,016
1,075,694,038

351,600,000

305,900,000

525,066,806

640,190,204

2,412,200,000

2,442,500,000

2,523,226,562

2,586,658,258

Inuit

3.3 Health Infrastructure Support for First Nations and


Inuit
TOTAL

2,402,100,000

7.68%

* In 2010-2011, the financial information was only available at the Program level {First Nations and Inuit Health Programming and services)
Rapports ministeriels sur le rendement ~ depenses reelles
Exercice fiscal
Programme

2010-2011*

3.1 Soins de sante primaires des Premieres Nations et

2011-2012

2012-2013'

Croissance

2013-2014

2014-2015

949,100,000

981,000,000

927,125,272

870,774,016

1,111,500,000

1,155,600,000

1,071,034,484

1,075,694,038

351,600,000

305,900,000

' 525,066,806

640,190,204

2,412,200,000

2,442,500,000

2,523,226,562

2,586,658,258

des Inuits

3.2 Prestations supplementaires en sante a !'intention


des membres des Premieres Nations et des Inuits
3~3 Soutien

a!'infrastructure de sante dans les

collectivites des Premieres Nations et des Inuits


TOTAL

2,402,100,000

* En 2010-2011, !'information financiere n'etait disponible qu'au niveau du programme {la sante des Premieres Nations et des Inuits)

7.68%

INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
DATE

QUESTION NO./N DE LA QUESTION

BY I DE

Q-176

M. Angus (Timmins-Baie James)

Le 28 avril 2016
REPLY BY THE MINISTER OF HEALTH
REPONSE DE LA MINISTRE DE LA SANTE

Signe par !'honorable Jane Philpott


PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRJRE LE NOM DU SIGNATAJRE

SIGNA
ER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE ou SECRETAIRE PARLEMENTAIRE

QUESTION

En ce qui conceme les depenses publiques pour les affaires autochtones : a} le gouvemement a-t-il des chiffres sur les
depenses ministerielles sans le plafond de 2 %impose a!'augmentation annuelle du financement des programmes et des
services dans les reserves depuis !'imposition du plafond et, si oui, acombien s'elevent les depenses, en tenant compte de la
croissance de !'inflation et de la population, ventilees par annee et par (i} total, (ii} programme; b} selon les calculs faits en a}, le
gouvemement a-t-il des chiffres pour le montant total des depenses ministerielles pour toutes les annees precedentes
combinees sans le plafond de 2 %, en tenant compte de la croissance de !'inflation et de la population pour ces annees, ventile
par {i) total, (ii} programme; c) quel est le taux de croissance des depenses de Sante Canada destinees aux autochtones pour
chacune des cinq demieres annees, ventile par (i} Premiere Nation dans les reserves, (ii} Premiere Nation hors reserve, (iii} Inuit
par province; d} combien le gouvernement doit-il investir pour appliquer pleinemerit le principe de Jordan; e} en ce qui conceme
la Direction generale de la sante des Premieres Nations et des Inuits, (i} quand a-t-on fixe les criteres relatifs aux traitements
d'orthodontie et de quel processus dispose-t-on pour les mettre ajour et les harmoniser aux normes cliniques, (ii} comment les
politiques d'orthodontie actuelles tiennent-elles compte du developpement de l'enfant, {iii} quel est le taux de refus le plus recent
pour chaque palier d'appel, ventile par type, comme l'orthodontie, {iv} est-ce qu'une meme personne examine les decisions
d'appel d'un palier d'appel inferieur,(v) combien le gouvemement a-t-il depense pour refuser ou approuver ces cas, ventile par
cas, (vi} combien d'employes ont-ils re<;u une prime financiere pour leur travail dans le processus d'appel, (vii} acombien
s'elevait chacune de ces primes, (viii) quel montant le gouvernement a-t-il depense au total pour ces primes, (ix} quels sent les
criteres s'appliquant aces primes, (x} quels mecanismes Sante Canada a-t-il mis en place pour que ses processus
d'approbation prealable et d'appel des traitements orthodontiques soient accessibles aux personnes parlant une langue
autochtone, aux personnes handicapees et aux personnes ayant un faible niveau d'alphabetisation en anglais ou en fran9ais?
REPLY I REPONSE

ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL

TRANSLATION
TRADUCTION

Sante Canada

a} La Direction generale de la sante des premieres nations et des inuits (DGSPNI} n'a pas de plafond de 2%.
b) Veuillez voir !'Annexe A.

r}(l

L.:.J

-6-

c} La croissance est indiquee dans le tableau des depenses de SSNA pour les 5 dernieres annees, s'appliquant ala fois aux
prestations dans les reserves et hors reserve. Veuillez noter qu'une ventilation des montants dans les reserves et hors
reserve n'est pas disponible. La DGSPNI ne fournit pas de programme aux autochtones hors reserve, a!'exception des
SSNI. De ce fait, toutes les autres depenses de programme representent les prestations dans les reserves.
Le tableau ci-dessous presente le taux de croissance des depenses dans le cadre du Programme dans les collectivites en
milieu urbain et dans le Nord. Le Programme d'aide prescolaire aux Autochtones dans les communautes urbaines et nordiques
finance des activites de developpement de la petite enfance pour les enfants Inuits, metis et des Premieres Nations vivant hors
reserve et pour leur famille.
Annee financiere

Taux de croissance
des depenses
e}(i)

2011-12
par rapport a
2010-11
-4%

2012-13
par rapport a
2011-12
-1%

2013-2014
par rapport a
2012-13
4%

2014-2015
par rapport a
2013-14
1%

2015-2016
par rapport a
2014-15
2%

Les criteres de couverture du Programme des SSNA concemant les malocclusions entrainant un handicap fonctionnel et
les criteres cliniques de reference ant ete instaures avant la creation du Centre de revision en orthodontie des SSNA, en
juillet 2002. Ces criteres ont ete elabores par des orthodontistes - consultants internes des SSNA au consultants
extemes - en s'appuyant sur leur expertise en tant que specialistes et leur connaissance des principes de couverture des
regimes publics.
Au fil des annees, le Programme des SSNA a travaille avec I'Association canadienne des orthodontistes (ACO) et
!'Association dentaire canadienne (ADC} a definir les soins d'orthodontie necessaires d'un point de vue medical, ainsi que
les criteres cliniques. Le Programme des SSNA a recemment demande a 1'.ACO d'entreprendre un autre examen des
criteres afin de s'assurer que la definition de la necessite medicale du Programme demeure conforme aux pratiques
cliniques actuelles. Le Programme a egalement fait appel aun orthodontiste repute afin qu'il compare les soins
orthodontiques des SSNA aceux des regimes canadiens publics.

e)(ii)

II existe, dans la pratique clinique de la dentisterie, un consensus quant au fait que !'age optimal pour commencer un
traitement orthodontique se situe entre 8 et 14 ans. Cela est etaye par le fait que l'intervalle pendant lequel un traitement
orthodontique est susceptible d'avoir une incidence sur !es structures buccales et maxillofaciales se resserre amesure que
l'enfant grandit, puis disparait apres la poussee de croissance de I'adolescent.
Par consequent, le Programme des SSNA prevoit une couverture des services orthodontiques pour Jes clients des
categories suivantes:

clients de mains de 18 ans;


clients de taus ages presentant des anomalies dento-faciales comme un bec-de-lievre et une fente palatine.
Dans le cadre du Programme des SSNA, un dossier d'orthodontie rejete al'etape de la predetermination au de l'appel du
premier ou du deuxieme palier acause des criteres cliniques peut etre examine aux fins de couverture et etre approuve au
palier d'appel suivant lorsque l'etat clinique du client a evolue (en raison d'une croissance des structures maxillofaciales)
de sorte qu'il satisferait, ace moment-la, les criteres cliniques du Programme. Par exemple, un client entame une
demande de soins orthodontiques (predetermination et premier palier} pour un enfantde huit ans. Elle est rejetee en raison
des criteres cliniques. Le client sollicite un nouvel examen au deuxieme palier, a 12 ans, l'enfant ayant grandi et s'etant
developpe. La demande remplit desormais les criteres cliniques du Programme.

-7-

e)(iii)
Donnees relatives aux appels pour 2015--2016, tous ages confondus

Services
pharmaceutiques

Dentaire

Orthodontie

e)(iv)

Pali er

Approuve

Rejete

Taux d'approbation

132

158

31

30
7

Nombre total de cas

169

121

1
2

194
7

315
65

Nombre total de cas

209

21
300

1
.2
3

3
1
0

Nombre total de cas

46%
49%
64%
58%
38%
10%
28%
41%
1%
1%
0%
1%

'

316
67
33

315

Pour les prestations pharmaceutiques des SSNA, !'examen de l'appel est effectue par un pharmacien different chaque
palier d'appel. Des recommandations so.nt formulees et des decisions prises {des lettres de decisions sont signees) en
franchissant les paliers de direction :
Premier palier : Gestionnaire de. la politique sur les services pharmaceutiques des SSNA ;
Deuxieme palier : Directeur de la Division de la gestion et du service de revision des prestations des SSNA;
Troisieme palier : Directeur general des SSNA
.

Pour les prestations dentaires des SSNA, !'examen de l'appel est effectue par un dentiste different achaque palier d'appel.
Des recommandations sont formulees et des decisions prises {des lettres qe decisions sont signees) en franchissant les
paliers de direction :
Premier palier : Gestionnaire de la politique dentaire des SSNA;
Deuxieme palier : Directeur de la Division de la gestion et du service de revision des prestations des SSNA;
Troisieme palier : Directeur general des SSNA
Pour les prestations orthodontiques des SSNA, les dossiers sont examines par un conseiller en soins orthodontiques
different de ~lui qui a pris part ala decision initiate achaque palier d'appel. Des recommandatlons sont formulees et des
decisions prises (des lettres de decisions sont signees) en passant a!'echelon de direction superieur:
Premier palier : Gestionnaire de la politique dentaire des SSNA;
Deuxieme palier : Directeur de la Division de la gestion et du service de revision des prestations des SSNA;
. Troisieme palier : Directeur general des SSNA
Pour les domaines de soins {soins de la vue, sante mentale, equipement medical et foumitures medicates, transport pour
raison medicate), les decisions sent prises en passant a!'echelon de direction superieur:
Premier palier : Gestionnaire regional des SSNA du bureau regional conceme du client;
Deuxieme palier : Cadre regional de la Direction generale de la sante des Premieres nations et des Inuits au sein
du bureau regional conceme du client;
Troisieme palier: Directeur general

-8-

e)(v)

En 2014-2015, les depenses liees aux prestations du Programme des SSNA s'elevaient aplus d'un milliard de dollars
(1, 0092 milliard de dollars). Pour la meme periode, les coats administratifs s'elevaient a54, 1 millions de dollars. En 20142015, le coat total de !'administration du programme representait 5,4 %des depenses en prestations reelles.
Moins de 5 %des demandes de remboursement de soins dentaires sont soumises aune preapprobation. La proportion de
demandes de remboursement qui y sont soumises - environ 28 %en 2002-2003 - a considerablement diminue au fil des
annees.
De maniere semblable, seuls 2 %des demandes de remboursement de soins pharmaceutiques sont soumises aune
preapprobation. Pour ces demandes, le Programme des SSNA sollicite des renseignements supplementaires afin de
confirmer que certains criteres sont respectes avant d'offrir une couverture.

e)(vi)

Le montant est de zero. Le Programme des SSNA n'offre pas de prime liee aux processus d'appel.

e)vii)

le montant est de zero. Le Programme des SSNA n'offre pas de prime liee aux processus d'appel.

e)(viii) Le montant est de zero. Le Programme des SSNA n'offre pas de prime liee aux processus d'appel.
e}(ix)

Le montant est de zero. Le Programme des SSNA n'offre pas de prime liee _aux processus d'appel.

e)(x)

Les demandes de preapprobation de traitement orthodontique sont presen~ees par les fournisseurs (les orthodontistes) au
nom de lers clients. De par leur nature meme, les criteres de couverture des soins orthodontiques du Programme des
SSNA s'appuient sur des termes et des mesures cliniques. Toutefois, des efforts considerables ant ete faits pour s'assurer
que la politique orthodontique du Programme, y compris les criteres de couverture, soit, le plus possible, redigee en
langage simple. Comme cela est actuellement indique dans la politique orthodontique du Programme, ils ant ete rediges
afin que les orthodontistes traitants puissent les expliquer facilement aleurs clients pour que ceux-ci aient une idee des
soins couverts au non par le Programme avant d'envoyer leur dossier aux fins d'exameri. Les criteres sont disponibles au :
http://www.hc-sc.gc.ca/fniah-spnia/pubs/nihb-ssna/_dent/2011-07_ortho_poliftndex-fra.php
'Le processus d'appel du Programme des SSNA concemant les prestations orthodontiques est egalement redige en
langage simple et peut etre consulte al'adresse suivante : http://canadiensensante.gc.ca/health-system-systemesante/services/non-insured-health-benefits-services-sante-non-assures/appealing-decision-faire-appel/index-fra.php
En matiere d'accessibilite de l'information, le gouvemement du Canada met tout en c:euvre afin que les reilseignements
publies sur canadiensensanie.gc.ca soient rediges en langage simple. II s'engage egalement aatteindre une norme elevee
d'accessibilite, definie dans la Norme sur l'accessibilite des sites Web.
Le Programme des SSNA finance egalement des navigateurs, qui sont charges d'aider les clients admissibles aparcourir
et aacceder au Programme des SSNA. Cela inclut aider les clients aacceder aux prestations admissibles en leur offrant
un soutien dans le cadre des appels et d'autres questions administratives. Cela comprend communiquer avec les
representants du Programme des SSNA de la part des clients, des que ceux-ci ont autorise le Programme adivulguer des
renseignements sur la demande ases navigateurs. L'Assemblee des Premieres Nations (APN) tient une liste des
navigateurs al'adresse suivante: http://health.afn.ca/uploads/files/SSNA_navigator_(fe).pdf

Q-176

Appendix A/ Annexe A

DEPARTMENTAL PERFORMANCE REPORT - ACTUAL SPENDING

2010-2011*

Fiscal Vear
Program
3.1 First Nations and Inuit Primary Health Care
3.2 Supplementary Health Benefits for First Nations and
Inuit
3.3 Health Infrastructure Support for First Nations and
Inuit
TOTAL

2,402, 100,000

2011-2012

2012-2013

Growth

2013-2014

2014-2015

949,100,900
1,111,500,000

981,000,000
1,155,600,000

927,125,272
1,071,034,484

1,075,694,038

351,600,000

305,900,000

525,066,806

640,190,204

2,442,5001000 . 2,523,226,562

2,586,658,258

2,412,200,000

870,774,016

7.68%

* In 2010-2011, the financial information was only available at the Program level (First Nations and Inuit Health Programming and services)
Rapports ministeriels sur le rendement - depenses reelles

2010-2011*

Exercice fiscal
Programme

2011-2012

2012-2013

Crolssance

2013-2014

2014-2015

3.1 Soins de sante primaires des Premieres Nations et


des Inuits

949,100,000

981,000,000

927,125,272

870,774,016

a!'intention

1,111,500,000

1,155,600,000

1,071,034,484

1,075,694,038

351,600,000

305,900,000

525,066,806

640,190,204

2,412,200,000

2,442,500,000

2,523,226,562

2,586,658,258

3.2 Prestations supplementaires en sante

des membres des Premieres Nations et des Inuits

3.3 Soutien !'infrastructure de sante dans les


collectivites des Premieres Nations et des lnults
TOTAL

2,402,100,000

* En 2010-2011, !'information financiere n'etait disponible qu'au niveau du programme {la sante des Premieres Nations et c;les Inuits)

7.68%

INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
HOL"Q.:

or CaMM.Oflr.11;

PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"


PREPARER EN ANGLAJS ET EN .FRAN<;:AJS EN JNDJQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"

CllA.MIU 00.COIOIWft."I
CANA~

DATE

QUESTION NOJNO DE LA QUESTION

BY I DE

Q-176

Mr. Angus (Timmins-James B~y)

April 28, 2016

Reply by the Minister of Indigenous and Northern Affairs


Reponse de la ministre des Affaires autochtones et du Nord

Signed by the Honourable Carolyn Bennett


PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM OU SIGNATAIRE

SIGNATURE
OR PARLIAMENTARY SECRETARY
OU SECRtrAIRE PARLEMENTAIRE

QUESTION

With regard to government spending on indigenous affairs: (a) does the government have figures for departmental
spending without the 2% cap on annual increases in funding for on-reserve programs and services since the cap
was put in place, and if so, what is this amount of this spending, keeping pace with inflation and population growth,
broken down by year and by (i) total, (ii) program; (b) based on calculations in (a), does the government have
figures for the total amount of departmental spending for all previous years put together without the 2% cap,
keeping pace with inflation and population growth for those years, broken down by (i) total, (ii) program; (c) what is
the rate of growth in Health Canada's spending on Indigenous peoples for each of the past five years, broken down
by (i) First Nations on reserve, (ii) First Nations off reserve, (iii) Inuit by province; (d) what is the required financial
investment for the government to fully implement Jordan's Principle; and I as it relates to the First Nations and Inuit
Health Branch (i) when were the criteria for orthodontics created and what process is in place to update them to
ensure they are in keeping with clinical standards, (ii) how do current orthodontic policies accounffor child
development, (iii) what is the most current rate of denials for each level of appeals, broken down by type, such as
orthodontics, (iv) does the same individual review appeal decisions from an earlier level of appeal, (v) how much
has the government spent rejecting or approving these cases, broken down by case, (vi) how many personnel
received financial bonuses for their work in the appeal process, (vii) what were the amounts of each of these
bonuses, (viii) what was the total amount spent on these bonuses, (ix) what are the criteria for these bonuses, (x)
what processes does Health Canada have in place to ensure its orthodontic pre-approval and appeal processes
are accessible to persons speaking Indigenous languages, persons with disabilities and persons with low English
or French literacy levels?
REPLY I Ri:PONSE

ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL

TRANSLATION
TRAOUCTION

Insofar as Indigenous and Northern Affairs Canada (INAC) is concerned, the responses to parts a), b) and
d) are as follows:
(a) and (b)
It is important to note that the 2% escalator is allocated to the departme'nt annually as a lump-sum amount and not
assigned to specific programs. The department has the discretion to allocate the funds to priority areas. Typically,
funds are allocated to basic services (e.g. Social I Education/ Infrastructure) and for self-government. Funds may

.. ./2

-2also be reallocated during the year to address emerging priorities.


The escalator (6% in 1995-96, 3% in 1996-97 and 2% in 1997-9.8) has been calculated on the $3.48 global figure
(established in 1994-95) and compounded annually. This annual increaseis then adjusted to the department's base
budget. The table below represents the annual escalator from 1995-96 to 2016-17.

2% Calculation
Year
1994-95
1995-96
1996-97
1997-98
1998-99
1999-00
2000-01
2001-02
2002-03
2003-04
2004-05
2005-06
2006-07
2007-08
2008-09
2009-10
2010:.11
2011-12
2012-13
2013-14
2014-15
2015-16
2016-17

Base ($000s)

'

3,364,005
3,565,845
3,672,820
3,746,276
3,821,202
3,897,626
3,975,579
4,055,091
4, 136, 193
4,218,917
4,303,293
4,389,361
4,477,146
4,566,689
4,658,023
4,751,183
4,846,207
4,943, 131
5,041,994
5, 142,834.
_5,245,692
5,350,606
5,457,618

Increase
($000s)
201,840
106,975
73,456
74,926
76,424
77,953
79,512
81t102
82,724
84,376
86,068
87,785
89,543
91,334
93,160
95,024
96,924
98,863
100,840
102,858
104,914
107,012

Increase (%)

6.00%
3.00%
2.00%
2.00%
2.00%.
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%
2.00%

The department does not track the 2% escalator funds separately and therefore, would not be able to identify under
which programs the 2% escalator funds were spent. However, the total expenditures by fiscal year for programs and
services, that the department offers, can be found on the department's Departmental Performance Report using the
following link: https://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1359569600624/1359569658365

(d)
The required financial investment for the government to fully implement Jordan's Principle is currently being assessed

and developed.

INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
Cff.\MHF. PJ'S COMWUMF.5
HO\."St OI COVMOfiii

C.AIWlA

PREPARE IN ENGLJSH ANO fRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"


PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT TEXTE ORIGINAL OU TRADUCTION

QUESTION NO.INO DE LA QUESTION

BY I DE

Q-176

M. Angus (Timmins-Baie James)

DATE

Le 28 avril 2016
Reply by the Minister of Indigenous and Northern Affairs
Reponse de la ministre des Affaires autochtones et du Nord

Signe par l'honorable Carolyn Bennett


PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM OU SIGNATAIRE

SIGNATURE
MINIS
PARLIAMENTARY SECRETARY
M!NISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE

QUESTION

Ence qui concerne les depenses publiques pour les affaires autochtones: a) le gouvernement a-t-il des chiffres
sur les depenses ministerielles sans le plafond de 2 % impose a !'augmentation annuelle du financement des
programmes et des services dans les reserves depuis !'imposition du plafond et, si oui, a combien s'elevent les
depenses, en tenant compte de la croissance de !'inflation et de la population, ventilees par annee et par (i) total,
(ii) programme; b) selon les calculs faits en a), le gouvemement a-t-il des chiffres pour le montant total des
depenses ministerielles pour toutes les annees precedentes combinees sans le plafond de 2 %, en tenant compte
de la croissance de !'inflation et de la population pour ces annees, ventile par (i) total, (ii) programme; c) quel est le
taux de croissance des depenses de Sante Canada destinees aux autochtones pour chacune des cinq demieres
annees, ventile par (i) Premiere Nation dans les reserves, {ii) Premiere Nation hors reserve, (iii) Inuit par province;
d) combien le gouvernement doit-il investir pour appliquer pleinement le principe de Jordan; e) en ce qui conceme
la Direction generale de la sante des Premieres Nations et des Inuits, (i) quand a-t-on fixe les criteres relatifs aux
traitements d'orthodontie et de quel processus dispose-t-on pour les mettre ajour et les harmoniser aux normes
cliniques, (ii) comment les politiques d'orthodontie actuelles tiennent-elles compte du developpement deJ'enfant,
{iii) quel est le taux de refus le plus recent pour chaque palier d'appel, ventile par type, comme l'orthodontie, (iv)
est-ce qu'une meme personne examine les decisions d'appel d'un palier d'appel inferieur, {v) combien le
gouvernement a-t-il depense pour re~user ou approuver ces cas, ventile par cas, {vi) combien d'employes ont-ils
revu une prime financiere pour leur travail dans le processus d'appel, (vii) a combien s'elevaif chacune de ces
primes, (viii) quel montant le gouverriement a-t-il depense au total pour ces primes, (ix) quels sent les criteres
s'appliquant a ces primes, (x) quels mecanismes Santa Canada a-t-il mis en place pour que ses processus
d'approbation prealable et d'appel des traitements orthodontiques soient accessibles aux personnes parlant une
langue autochtone, aux personnes handicapees et aux personnes ayant un faible niveau d'alphabetisation en
anglais ou en fram;ais?
REPLY I Ri:PONSE

ORIGINAL TEXT.
TEJCTE ORIGINAL

TRANSLATION
TRADUCTION

r::7J
L::::.J

En ce qui concerne Affaires autochtones et du Nord Canada (MNC). les reponses pour les parties a), b) et d) sont
les suivantes :

.. .12

-2(a) et (b)
II est important de noter que !'indexation de 2 % est affectee annuellement au Ministere en tant que versement unique
et non pas des programmes en particulier: Le Ministere peut, sa discretion, affecter les fonds des domaines
prioritaires. En general. les fonds sont attribues aux services de base (social/education/infrastructure) et a
l'autonomie gouvernementale. Les fonds peuvent aussi etre reaffectes durant l'annee pour repondre a.ux nouvelles
priorites.

L'indexation (6 % en 1995-1996, 3 % en 1996-1997 et 2 % en 1997-1998) a ete calculee apartir du chiffre total de


3,4 milliards de dollars (etabli en 1994-1995) et est composee annuellement. Cette augmentation annuelle est ensuite
ajustee en fonction du budget de base du Ministere. Le tableau ci-dessous represente !'indexation annuelle de 19951996 a201s-2011.
Calcul de 2%
L'annee financiere
1994-95
1995-96
1996-97
1997-98
1998-99
1999-00
2000-01
2001-02
2002-03
2003-04
2004-05
2005-06
2006-07
2007-08
2008-09
2009-10
2010-11
2011-12
2012-13
2013-14
2014-15
2015-16
2016-17

Base (000 $)
3 364 005
3 565 845
3672 820
3 746 276
3 821 202
3 897 626
3 975 579
4 055 091
4 136 193
4 218 917.
4 303 293
4 389 361
4477 146
4 566 689
4 658 023
4 751 183
4 846 207
4 943 131
5 041 994
5142.834
5 245 692
5 350606
5 457 618

Augmentation (000 $)

Augmentation (%)

201 840
106 975
73456
74926
76424
77 953
79 512
81102
82724
84 376
86 068
87 785
89543
91 334
93160
95024
96 924
98 863
100 840
102 858
104 914
107 012

6,00%
3,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%
2,00%

Le Ministere ne fait pas un suivis specifiques des fonds lies !'indexation de 2 % et par consequent, n'est pas en
mesure de determiner sous quels programmes ces fonds ant ete depenses. Cependant, le total des depenses par
exercice financier liees aux programmes et aux services offerts par le Ministere se trouve dans le Rapport ministeriel
sur le rendement du Ministere au lien suivant: https://www.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1359569600624/1359569658365.

-3{d}
L'investissement financier necessaire au gouvernement pour la mise en CBuvre du principe de Jordan actuellement
en cours d'evaluation et de developpement.