Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
NK, NKG
Installation and operating instructions
Declaration of Conformity
Konformittserklrung
Machinery (98/37/EC).
Standard used: EN ISO 12100.
Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Standards used: EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.
Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(73/23/EEC) [95].
Standard used: EN 60 034.
Maschinen (98/37/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN ISO 12100.
Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61 000-6-2 und EN 61 000-6-3.
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG) [95].
Norm, die verwendet wurde: EN 60 034.
Dclaration de Conformit
Dichiarazione di Conformit
Machines (98/37/CE).
Standard utilis: EN ISO 12100.
Compatibilit lectromagntique (89/336/CEE).
Standards utiliss: EN 61 000-6-2 et EN 61 000-6-3.
Matriel lectrique destin employer dans certaines limites de
tension (73/23/CEE) [95].
Standard utilis: EN 60 034.
Macchine (98/37/CE).
Standard usato: EN ISO 12100.
Compatibilit elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usati: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di
tensione (73/23/CEE) [95].
Standard usato: EN 60 034.
Declaracin de Conformidad
Declarao de conformidade
Mquinas (98/37/CE).
Norma aplicada: EN ISO 12100.
Compatibilidad electromagntica (89/336/CEE).
Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 y EN 61 000-6-3.
Material elctrico destinado a utilizarse con determinados lmites de
tensin (73/23/CEE) [95].
Norma aplicada: EN 60 034.
Mquinas (98/37/CE).
Norma usada: EN ISO 12100.
Compatibilidades Electromagnticas (89/336/CEE).
Normas usadas: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
Equipamento Elctrico desenhado para uso de certos limites de tenso
(73/23/CEE) [95].
Norma usada: EN 60 034.
Overeenkomstigheidsverklaring
Grundfos
NK NKG
M
:
(98/37/EC).
: EN ISO 12100.
(89/336/EEC).
: EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-3.
(73/23/EEC) [95].
: EN 60 034.
Machines (98/37/EG).
Norm: EN ISO 12100.
Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Normen: EN 61 000-6-2 en EN 61 000-6-3.
Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (73/23/EEG) [95].
Norm: EN 60 034.
Frskran om verensstmmelse
Vastaavuusvakuutus
Overensstemmelseserklring
Koneet (98/37/EY).
Kytetty standardi: EN ISO 12100.
Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Kytetyt standardit: EN 61 000-6-2 ja EN 61 000-6-3.
Mrttyjen jnniterajoitusten puitteissa kytettvt shkiset laitteet
(73/23/EY) [95].
Kytetty standardi: EN 60 034.
Deklaracja zgodnoci
Maskiner (98/37/EF).
Anvendt standard: EN ISO 12100.
Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EF).
Anvendte standarder: EN 61 000-6-2 og EN 61 000-6-3.
Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse
spndingsgrnser (73/23/EF) [95].
Anvendt standard: EN 60 034.
maszyny (98/37/EG).
zastosowana norma: EN ISO 12100.
kompatybilno elektromagnetyczna (89/336/EWG).
zastosowane normy: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
aparatura elektryczna do stosowania w okrelonym zakresie napi
(73/23/EWG) [95].
zastosowana norma: EN 60 034.
Konformitsi nyilatkozat
Grundfos
, NK NKG
,
-
:
(98/37/).
: EN ISO 12100.
(89/336/).
:
EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-3.
,
(73/23/) [95].
: EN 60 034.
Gpek (98/37/EK).
Alkalmazott szabvny: EN ISO 12100.
Elektromgneses sszefrhetsg (89/336/EGK).
Alkalmazott szabvnyok: EN 61 000-6-2 s EN 61 000-6-3.
Meghatrozott feszltsg hatrokon bell hasznlt elektromos
eszkzk (73/23/EGK) [95].
Alkalmazott szabvny: EN 60 034.
Izjava o ustreznosti
Izjava o usklaenosti
Stroji (98/37/EG).
Uporabljena norma: EN ISO 12100.
Elektromagnetna kompatibilnost (89/336/EWG).
Uporabljeni normi: EN 61 000-6-2 in EN 61 000-6-3.
Elektrina pogonska sredstva za uporabo v doloenih napetostnih
mejah (73/23/EWG) [95].
Uporabljena norma: EN 60 034.
Izjava o konformitetu
Maine (98/37/EZ).
Primenjen standard: EN ISO 12100.
Elektromagnetna kompatibilnost (89/336/EEZ).
Primenjeni standardi: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
Elektrina oprema za primenu unutar odreenih naponskih granica
(73/23/EEZ) [95].
Primenjen standard: EN 60 034.
Declaraie de conformitate
maine (98/37/EG),
korien standard: EN ISO 12100.
elektromagnetna usaglaenost (89/336/EWG),
korieni standardi: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
elektrina oprema razvijena za korienje unutar odredjenih naponskih
granica: (73/23/EWG) [95],
korien standard: EN 60 034.
Utilaje (98/37/EC).
Standard utilizat: EN ISO 12100.
Compatibilitate electromagnetic (89/336/EEC).
Standarde aplicate: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
Echipamente electrice destinate utilizrii ntre limite exacte de tensiune
(73/23/EEC) [95].
Standard utilizat: EN 60 034.
Prohlen o shod
Prehlsenie o zhode
Stroje (98/37/EC).
Norma, kter byla pouita: EN ISO 12100.
Elektromagnetick kompatibilita (89/336/EEC).
Normy, kter byly pouity: EN 61 000-6-2 a EN 61 000-6-3.
Elektrick provozn prostedky pouvan v rmci stanovenho
rozmez napt (73/23/EEC) [95].
Norma, kter byla pouita: EN 60 034.
Stroje (98/37/EC).
Norma, ktor bola pouit: EN ISO 12100.
Elektromagnetick kompatibilita (89/336/EEC).
Normy, ktor boli pouit: EN 61 000-6-2 a EN 61 000-6-3.
Elektrick prevdzkov prostriedky pouvan v rmci stanovenho
rozmedzia naptia (73/23/EEC) [95].
Norma, ktor bola pouit: EN 60 034.
Vastavuse deklaratsioon
Meie Grundfos deklareerime enda ainuvastutusel, et toode NK ja NKG,
mille kohta kesolev juhend kib, on vastavuses EL nukogu
Direktiividega EM liikmesriikide seaduste hitamise kohta, mis
ksitlevad:
Masinad (98/37/EC).
Kasutatud standardit: EN ISO 12100.
Elektrimagnetilist hilduvust (89/336/EEC).
Kasutatud standardit: EN 61 000-6-2 ja EN 61 000-6-3.
Madalapinge-elektriseadmed (73/23/EEC) [95].
Kasutatud standardit: EN 60 034.
Jan Strandgaard
Technical Director
NK, NKG
Installation and operating instructions
20
35
49
63
77
91
Installatie- en bedieningsinstructies
105
119
Asennus- ja kyttohjeet
133
Monterings- og driftsinstruktion
147
161
176
194
209
224
239
254
268
283
Paigaldus- ja kasutusjuhend
298
FIN
1. Informacin general
Pgina
1.
Informacin general
63
2.
2.1
2.2
Suministro y manipulacin
Suministro
Manipulacin
63
63
63
3.
3.1
3.2
Nomenclatura de la bomba
Dimetro del impulsor
Lquidos bombeados
64
65
65
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
4.11
Datos tcnicos
Temperatura ambiente mxima
Presin mnima de entrada
Presin mxima de entrada
Caudal mnimo
Datos elctricos
Peso
Nivel de ruido
Accionamiento por correas
Funcionamiento con mquinas de combustin
Velocidad de la bomba en relacin al material
y tamao
Gama de funcionamiento
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
Instalacin
Preparaciones antes de la instalacin
Ubicacin de la bomba
Cimentacin
Amortiguacin de vibraciones
66
66
67
67
67
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
Alineacin
General
Como alinear la unidad
Instrumentos de medicin
Tuberas
68
68
68
69
69
7.
7.1
7.2
Conexin elctrica
Proteccin del motor
Funcionamiento con convertidor de frecuencia
69
69
70
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Puesta en marcha
General
Cebado
Comprobacin del sentido de giro
Arranque
Frecuencia de arranques y paradas
70
70
70
71
71
71
9.
9.1
9.2
9.3
Mantenimiento
Prensaestopas
Cierres mecnicos
Lubricacin
71
71
72
74
10.
75
11.
Servicio
75
12.
Localizacin de fallos
75
13.
Eliminacin
76
Si el motor es de otra marca, hay que tener en cuenta que los datos del motor pueden ser distintos a los datos mencionados en
estas instrucciones. Esto puede tambin influir en la actuacin de
la bomba.
2. Suministro y manipulacin
2.1 Suministro
El suministro incluye:
Unidad
sin motor
Las bombas se suministran de fbrica en una caja abierta de madera o una caja de cartn/madera, especialmente diseada para
transporte en carretilla elevadora o vehculo similar.
Las bombas a eje libre hasta 40 kg se suministran en una caja de
cartn.
Bomba
a eje libre
65
66
Unidad
completa
CONTENIDO
Bancada
Bomba
2.2 Manipulacin
Los motores grandes (3 kW y superiores) se suministran con cncamos de elevacin, que no deben utilizarse para levantar el conjunto completo de bomba,
p.ej. con una gra, ver fig. 1.
Fig. 1
Antes de empezar con los procedimientos de instalacin, deben leerse detenidamente estas Instrucciones de Instalacin y Funcionamiento, que deben
tambin cumplir con la normativa local.
63
3. Nomenclatura de la bomba
Para bombas sin motor se omiten los datos del motor, y para
bombas a eje libre se omiten los datos del acoplamiento y motor.
Type
NKG 50-250/234/H/DAQM/1/4/4
Gama de bomba
Dimetro nominal de la
conexin de descarga
p/t 16/140
n 1450
984954
Posicin
Cdigo
Tipo de acoplamiento:
1 = Estndar
2 = Espaciador
Posicin
Cdigo
Motor de 2, 4 6 polos
El ejemplo muestra una bomba NK 100-250 con impulsor de
220 mm, en fundicin, con cierre BAQE, acoplamiento estndar y
un motor de 4 polos de 7,5 kW.
Posicin
NK 100-200/198/AW/BAQE/1/5.5/4
Posicin
bar/CMAX
min
-1
Made in Greece
984954
Posicin
Type
NK 32- 160.1/177/AW/BAQE/1
B 96123456 P2 04 36 0001
18 m /h H 35,3 m n 2946 min
bar/C
16/120
MADE IN HUNGARY
Model
Prensaestopas no refrigerado
Prensaestopas refrigerado
Cdigo
Lquido protector
MAX
Cdigo
Descripcin breve
del cierre mecnico
Cdigo
Materiales
Carbono metalizado
Acero al cromo
Carburo de tungsteno
Carburo de silicio
Almina (cermica)
-1
96145329
2y3
Posicin
64
Descripcin breve
del prensaestopas
Type
p/t
min
Made in Greece
W = Anillo(s) de desgaste:
(slo cuando sea aplicable)
bar/CMAX
-1
Ejemplo
Cdigo
Materiales
Nitrilo (NBR)
Goma de silicona
PTFE
EPDM
FKM
FXM
Posicin
Cdigo
Materiales
Reforzado
60 mm
55 mm
n [min-1]
42 mm
Velocidad
32 mm
24 mm
1000
11
18
22
1500
10
25
32
38
2000
14
25
2500
17,5
3000
10
20
4. Datos tcnicos
4.1 Temperatura ambiente mxima
Motores EFF 1: +60C.
Motores EFF 2: +40C.
Al vaciar el tanque, comprobar que haya contenedores del tamao adecuado disponibles.
600
[mm]
RG 5
550
500
RG 10
450
400
4.6 Peso
350
300
250
200
1200
1600
2000
2400
2800
3200
-1
min
3600
EN-GJL-250
65
Gama de
temperaturas
Versin estndar
42
55
BAQE
0C a +120C
16
16
16
BQBE
0C a +140C
16
16
16
DAQF
0C a +140C
16
16
16
BQQV
0C a +90C
16
16
16
BAQV
0C a +90C
16
16
16
AQAE
0C a +120C
16
16
16
AQAV
0C a +90C
16
16
16
GQQE
25C a +90C
16
10
10
GQQV
20C a +90C
16
10
10
BQQE
0C a +90C
16
16
16
AQQE
0C a +90C
16
16
16
AQQV
0C a +90C
16
16
16
DQQE
25C a +90C
16
10
10
DQQV
25C a +90C
16
10
10
Prensaestopas
Variantes
Prensaestopas sin refrigeracin, con el liquido bombeado como
lquido protector
Prensaestopas sin refrigeracin, sin lquido protector
Prensaestopas sin refrigeracin, con otro lquido protector
Prensaestopas con refrigeracin, sin lquido protector
SNE
SNO
SNF
SKO
30C
30C
30C
30C
a
a
a
a
+120C
+120C
+120C
+160C
16
16
16
16
Fig. 3
Dimetro del extremo del eje d5
d5
5. Instalacin
5.1 Preparaciones antes de la instalacin
Nota: Es muy importante manipular el equipo correctamente antes de la instalacin. Muchos equipos han sido daados antes de
su puesta en marcha debido a una manipulacin inadecuada.
El contratista debe inspeccionar el equipo a la entrega y procurar
que se almacene de manera adecuada para evitar corrosin y
daos.
66
Para evitar que agua, polvo, etc. entre en la bomba, todas las boquillas y orificios tienen que estar tapados hasta que las tuberas
estn montadas. El coste de desmontaje de la bomba durante la
puesta en marcha para eliminar un objeto extrao puede ser muy
elevado.
Los cierres mecnicos son componentes de precisin. Si falla el
cierre mecnico de una bomba instalada recientemente, esto
ocurre normalmente durante las primeras horas de funcionamiento. La causa principal es la instalacin inadecuada de los
cierres o de la tubera para el lquido protector y/o la manipulacin inadecuada de la bomba durante la instalacin. Por lo tanto,
bombas con cierres mecnicos requieren una manipulacin especial durante el transporte e instalacin.
Durante el transporte las bombas deben sujetarse firmemente
para evitar vibraciones excesivas y/o daos del eje y cierre debidos a cadas o golpes. No se debe levantar la bomba mediante el
eje.
Para evitar que las vibraciones se transmitan al edificio o tuberas se recomienda montar juntas de expansin y amortiguadores
de vibraciones, ver fig. 6.
Fig. 6
Para mantenimiento y reparaciones hay que dejar un espacio libre para que se pueda retirar la bomba o motor.
Junta de expansin
5.3 Cimentacin
Amortiguador
de vibraciones
Nota: La cimentacin/instalacin debe realizarse segn las siguientes instrucciones. De lo contrario pueden producirse fallos
funcionales que daarn los componentes de la bomba.
Fig. 4
5.4.1 Juntas de expansin
Fig. 5
Absorcin de la expansin y contraccin trmicas de la tubera, producidas por variaciones de la temperatura del lquido.
Aislamiento de ruidos producidos por la estructura en las tuberas (slo juntas de expansin de goma).
La seleccin de amortiguador de vibraciones difiere de una instalacin a otra. Un amortiguador inadecuado puede en algunos casos aumentar el nivel de vibraciones. Por lo tanto, el proveedor
debe dimensionar el amortiguador de vibraciones
Si se instala la bomba en una cimentacin con amortiguadores
de vibraciones deben montarse juntas de expansin a ambos lados de la misma. Esto es muy importante para garantizar que la
bomba no cuelge de las bridas.
67
6. Alineacin
Fig. 8
Paso
Accin
6.1 General
La alineacin de bomba/motor puede haber sufrido cambios durante el transporte, por lo que siempre debe comprobarse despus de la instalacin de la bomba.
Es importante comprobar la alineacin definitiva cuando la
bomba haya alcanzado su temperatura de trabajo en condiciones
de funcionamiento normales.
3
TM01 8882 0800
90
90
90
s1
Volver a comprobar la
alineacin, desplazando 90. Ver tambin la fig. 7.
4
TM01 8883 0800
Nominal
Tolerancia
Acoplamiento
espaciador
Nominal
Tolerancia
80 a 148
0/-1
0/-1
160 a 173
0/-1
0/-1
180
0/-1
0/-1
194
0/-1
200
0/-1
0/-1
217
0/-1
225
0/-1
0/-1
250
0/-1
0/-1
s1
6
TM01 8885 0800
Acoplamiento
estndar
5
TM01 8884 0800
s2
Comprobar la alineacin.
Nominal
Tolerancia
Nominal
Tolerancia
80
0/-1
0/-1
Acoplamiento
estndar
Acoplamiento
espaciador
95
0/-1
0/-1
110
0/-1
0/-1
125
0/-1
0/-1
140
0/-1
0/-1
160
0/-1
0/-1
Colocar la chapa
donde sea necesaria.
8
TM01 8887 0800
68
Para NK modelo B:
Paso
Accin
9
Comprobar la alineacin cuidadosamente
de nuevo.
6.4 Tuberas
Las tuberas deben estar adecuadamente sujetas tan cerca de la
bomba como sea posible, tanto en el lado de aspiracin como
descarga. Las tuberas deben estar alineadas contra las bridas
de la bomba, sin tensiones, ya que esto daara la bomba.
Instalar las tuberas de forma que se eviten bolsas de aire, especialmente en el lado de aspiracin de la bomba, fig. 9.
Fig. 9
s2
10
La holgura s2 debe estar de acuerdo con el
valor indicado en las
anteriores tablas.
La tolerancia es
0,1 mm.
Puntos fijos
Apretar el tornillo en la
mitad del acoplamiento.
12
TM01 8891 0800
Montar la proteccin
del acoplamiento.
11
7. Conexin elctrica
Las conexiones elctricas deben realizarse por un electricista autorizado de acuerdo con las normativas locales.
Antes de retirar la tapa de la caja de conexiones y
antes de realizar cualquier traslado o desmontaje de
la bomba, comprobar que el suministro elctrico est
desconectado.
La bomba tiene que conectarse a un interruptor elctrico externo.
La tensin y frecuencia de funcionamiento se indican en la placa
de identificacin. Comprobar que el motor es adecuado para el
suministro elctrico donde va a ser utilizado.
Las conexiones elctricas deben realizarse como se indica en el
esquema de conexiones en el interior de la tapa de la caja de conexiones.
Siempre que se utilice un conjunto con motor en ambientes explosivos, hay que respetar las reglas y normativas fijadas, general o especficamente, por las
autoridades u organizaciones competentes.
69
Motores Grundfos:
La tubera de aspiracin y la bomba tienen que llenarse con lquido y purgarse antes de arrancar la bomba.
Paso
NK modelo A y NKG
NK modelo B
Sacar un tapn de una de Sacar el tapn de la tubelas bridas, dependiendo de ra de descarga colocado
por debajo de la vlvula de
la posicin de la bomba.
descarga (este tapn y la
tubera de descarga forman parte de la instalacin, por lo que no se
suministran con la bomba).
8. Puesta en marcha
Nota: No arrancar la bomba hasta que est llena de lquido y purgada.
8.1 General
En caso de bombas con prensaestopas, comprobar que el casquillo del prensaestopas est montado correctamente. Debe ser
posible girar el eje de la bomba manualmente. Si la bomba est
bloqueada por haber estado inactiva durante un largo periodo,
primero hay que girarla a mano para aflojarla. Aflojar el prensaestopas o sacar el cierre.
Al bombear agua potable, la bomba debe ser lavada
con abundante agua limpia antes del arranque para
eliminar cualquier cuerpo extrao, p.ej. conservantes, lquido de prueba o grasa.
8.2 Cebado
Sistemas cerrados o sistemas abiertos donde el nivel del lquido est por encima de la entrada de la bomba:
1. Cerrar la vlvula de corte de la descarga y abrir lentamente la
vlvula de corte en la tubera de aspiracin. Tanto la bomba
como la tubera de aspiracin deben estar completamente llenas de lquido.
2. Para purgar la bomba, abrir la vlvula del manmetro. Es ms
conveniente girar el eje de la bomba a mano para que el aire
pueda salir de la bomba. Cuando el lquido empieza a salir,
cerrar la vlvula del manmetro.
Preste atencin a la orientacin del orificio de cebado y asegrese de que los escapes de agua no
causen lesiones a personas, ni daos al motor u
otros componentes.
En instalaciones de agua caliente, poner especial
atencin al riesgo de lesiones causadas por agua hirviendo.
A
E
M
V
Tapn de cebado
Tapn de drenaje
Conexin del manmetro
Conexin del manmetro/
vacumetro
Fig. 11 NK modelo B
E Tapn de drenaje
M Conexin del manmetro
70
Fig. 12
Paso
Accin
Intercambiar dos de los cables de entrada del suministro para invertir el sentido de giro.
8.4 Arranque
1. Abrir por completo la vlvula de corte en el lado de aspiracin
de la bomba y cerrar la vlvula de corte de descarga al arrancar la bomba.
2
TM01 8611 0500
Nota: Si la bomba est montada con un motor de bajo rendimiento debido a una reduccin intencional del caudal, controlar
que este valor no sea excesivo, ya que puede ocasionar sobrecarga del motor.
3
TM01 8612 0500
Se recomienda medir el consumo de potencia del motor y compararlo con la potencia nominal en la placa de identificacin del motor. Estrangular la vlvula de corte de descarga, hasta que el
consumo de potencia sea el indicado en la placa de identificacin
del motor.
5
TM01 8614 0500
9.1 Prensaestopas
Colocar el anillo de
cierre hidrulico en la
tapa de la carcasa de
la bomba.
6
Colocar las tres ltimas empaquetaduras. Las cuatro
aperturas deben desplazarse 90.
8
TM01 8617 0500
El casquillo del prensaestopas no debe estar demasiado apretado durante el arranque para permitir la lubricacin con suficiente lquido del eje y empaquetadura, especialmente durante el
arranque inicial. Cuando la caja y casquillo del prensaestopas
hayan alcanzado aproximadamente la misma temperatura que el
resto de la bomba, el proceso de arranque del casquillo del prensaestopas habr terminado. Si el prensaestopas pierde demasiado, volver a apretar el casquillo ligeramente, estando la
bomba funcionando. Para garantizar una lubricacin permanente,
el prensaestopas debe siempre perder unas pocas gotas para
evitar el deterioro de la empaquetadura y camisa del eje.
9. Mantenimiento
Colocar la camisa en
el eje.
71
Paso
Accin
Paso
Accin
7
Montar la tapa de la
carcasa de la bomba
en el alojamiento del
cojinete. El orificio de
purga debe estar hacia abajo.
10
8
TM02 1272 0801
9
TM02 1273 0801
Los cierres mecnicos estn libres de mantenimiento y prcticamente sin prdidas. Si se aprecian prdidas importantes o crecientes, hay que revisar el cierre mecnico inmediatamente. Si
las superficies deslizantes estn deterioradas, hay que sustituir
el cierre mecnico completo. Hay que manejar los cierres mecnicos con muchsimo cuidado.
9.2.1 Montaje del cierre mecnico (NK modelo A y NKG)
Fig. 13
Paso
Accin
Colocar la junta.
Observar la posicin
del orificio en la tapa
de la carcasa de la
bomba.
10
TM02 1274 0801
1
Humedecer con agua
jabonosa la tapa del
cierre.
11
TM02 1275 0801
12
TM02 1276 0801
3
Apretar el alojamiento,
presionando con una
herramienta suavemente.
Colocar la tapa de la
carcasa de la bomba
en el alojamiento del
cojinete.
13
TM02 1277 0801
Medir la distancia L.
14
72
Limpiar la cara de la
parte fija con alcohol.
5
Cierre tipo MG1. Ver
tabla en pgina 74.
Paso
Accin
Paso
Accin
24
Cierre tipo HJ92N,
M7N. Ver tabla en
pgina 74.
Presionar el anillo de
fijacin a la posicin
X correcta.
25
Retirar la tapa de la
carcasa de la bomba
del alojamiento del cojinete.
17
16
15
Apretar el tornillo de
fijacin.
18
26
Colocar la junta en la
tapa de la carcasa de
la bomba. Observar la
posicin del orificio.
Observar la posicin
del orificio en la tapa
del cierre.
28
TM02 1283 0801
19
27
Montar la tapa de la
carcasa de la bomba
en el alojamiento del
cojinete.
29
20
21
Introducir suavemente el cierre a la
posicin correcta.
22
Colocar el anillo de
fijacin en el eje.
23
Poner la distancia X
calculada en el calibrador.
73
Para calcular la distancia X, medir la distancia L y restar la distancia I, indicada en la tabla, (y en el caso de MG1, 14 mm para
el anillo de fijacin).
Paso
Accin
Fig. 14
Apretar las tuercas.
7
Tipo de cierre mecnico
y distancia [mm]
Cierre
Camisa
M7N
d5
d3
d7
AQAE
AQAV
AQQE
AQQV
BAQE
BQBE
BQQV
BAQV
GQQE
GQQV
BQQE
DAQM
DQQE
DQQV
26,5
35,5
31,0
24
28
30,0
37,0
31,0
32
38
30,5
37,0
31,0
42
48
40,0
42,0
37,5
55*
Montar la camisa de
proteccin en el eje.
8
TM01 8627 0500
HJ92N
65
9
TM01 8628 0500
MG1
Dimetro [mm]
Presionar el soporte
del cierre en la tapa.
10
Accin
1
Humedecer con agua
jabonosa el alojamiento y la junta trica
para la parte fija.
9.3 Lubricacin
2
TM01 8621 0500
3
Apretar el alojamiento,
presionando con una
herramienta suavemente.
Colocar la tapa de la
carcasa de la bomba
en el alojamiento del
cojinete.
5
TM01 8624 0500
Motores hasta 7,5 kW incl. llevan cojinetes libres de mantenimiento, engrasados de por vida.
74
Colocar el espaciador
del impulsor en el eje.
Mantener el orificio de
purga para el cierre
hacia abajo.
NLGI clase 2 3.
11. Servicio
Si la bomba ha sido utilizada para bombear un lquido perjudicial para la salud, o txico, la bomba se
clasifica como contaminada.
Fallo
Causa
Solucin
f)
Limpiar la bomba.
2. El arrancador del
motor se ha disparado. Motor sobrecargado.
Comprobar los cierres de las tuberas, juntas de la carcasa y cierres mecnicos y sustituirlos en caso necesario.
Limpiar la bomba.
d)
75
Fallo
Causa
Solucin
f)
4. Fugas en la carcasa
de la bomba o conexiones.
Fugas en el cierre
mecnico.
Fugas en el prensaestopas.
5. Temperatura de la
bomba y motor demasiado alta.
h) Cojinetes defectuosos.
i)
Sustituir el ventilador.
j)
Acoplamiento defectuoso.
Limpiar la bomba.
e) Prensaestopas defectuoso.
f)
f)
g) Motor sobrecargado.
Reducir el caudal.
13. Eliminacin
La eliminacin de este producto o partes de l debe realizarse
segn las siguientes directrices:
1. Utilice el Servicio local, pblico o privado, de recogida de residuos.
2. En caso de que tal servicio no exista o no pueda tratar los materiales utilizados en el producto, por favor entreguelo a su
distribuidor Grundfos o servicio tcnico ms cercano.
76
MG model B
4-pole
0.25
42
0.37
42
MG model C
2-pole
2-pole
MMG model D
2-pole
4-pole
MMG model E
6-pole
2-pole
4-pole
40
6-pole
51
42
40
51
0.75
56
42
40
52
1.1
55
51
59
50
46
52
1.5
58
55
58
50
46
53
2.2
57
52
60
52
51
57
3.0
59
56
59
52
56
61
0.55
312
4-pole
MG model D
4.0
66
59
63
54
57
61
5.5
63
57
63
58
57
61
7.5
73
58
57
63
65
11.0
68
65
60
58
78
67
65
15.0
65
60
58
78
67
65
18.5
66
61
59
78
68
68
22.0
68
61
60
82
68
68
30.0
69
62
60
84
71
68
37.0
69
65
62
84
73
70
45.0
72
65
64
84
73
72
55.0
74
65
68
85
75
72
75.0
76
69
68
86
78
77
90.0
76
69
68
86
78
77
110.0
78
70
68
89
85
77
68
132.0
78
70
89
85
160.0
78
70
92
89
200.0
78
70
92
89
250.0
95
93
315.0
95
93
60 Hz
2-pole: n = 3500 min-1
4-pole: n = 1750 min-1
6-pole: n = 1170 min-1
LpA [dB(A)]
Motor
[kW]
MG model B
4-pole
MG model C
2-pole
4-pole
MG model D
2-pole
MMG model D
2-pole
4-pole
MMG model E
6-pole
2-pole
4-pole
6-pole
0.25
42
45
0.37
42
45
45
53
45
45
53
0.55
0.75
57
49
45
54
1.1
60
55
63
53
51
54
1.5
63
53
64
53
51
55
2.2
63
54
65
55
56
59
3.0
71
59
64
55
61
63
4.0
71
61
68
57
60
63
5.5
78
68
67
62
60
7.5
78
73
62
60
63
65
67
11.0
69
64
61
80
69
67
15.0
69
64
61
80
69
67
18.5
70
65
62
80
70
70
22.0
72
65
63
84
70
70
30.0
73
66
63
86
73
70
37.0
73
69
65
86
75
72
45.0
76
69
67
86
75
74
55.0
78
69
71
87
77
74
75.0
80
73
71
88
80
79
90.0
80
73
71
88
80
79
79
110.0
82
74
71
91
87
132.0
82
74
71
91
87
160.0
82
74
94
91
200.0
82
74
94
91
250.0
97
95
315.0
97
95
313
314
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Albania
COALB sh.p.k.
Rr.Dervish Hekali N.1
AL-Tirana
Phone: +355 42 22727
Telefax: +355 42 22727
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstrae 2
A-5082 Grdig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tl.: +32-3-870 7300
Tlcopie: +32-3-870 7301
Belorussia
220090 . 14
: (8632) 62-40-49
: (8632) 62-40-49
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Paromlinska br. 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713290
Telefax: +387 33 231795
Brazil
GRUNDFOS do Brasil Ltda.
Rua Tomazina 106
CEP 83325 - 040
Pinhais - PR
Phone: +55-41 668 3555
Telefax: +55-41 668 3554
Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Representative Office - Bulgaria
Bulgaria, 1421 Sofia
Lozenetz District
105-107 Arsenalski blvd.
Phone: +359 2963 3820, 2963 5653
Telefax: +359 2963 1305
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
22 Floor, Xin Hua Lian Building
755-775 Huai Hai Rd, (M)
Shanghai 200020
PRC
Phone: +86-512-67 61 11 80
Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia
GRUNDFOS predstavnitvo Zagreb
Radoslava Cimermana 64a
HR-10000 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
ajkovskho 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-438 906
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti O
Peterburi tee 44
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
Piispankyl
FIN-01730 Vantaa (Helsinki)
Phone: +358-9 878 9150
Telefax: +358-9 878 91550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc dActivits de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tl.: +33-4 74 82 15 15
Tlcopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhes, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Pao de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706/27861741
Telefax: +852-27858664
Republic of Moldova
MOLDOCON S.R.L.
Bd. Dacia 40/1
MD-277062 Chishinau
Phone: +373 2 542530
Telefax: +373 2 542531
Hungary
GRUNDFOS Hungria Kft.
Park u. 8
H-2045 Trkblint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
Flat A, Ground Floor
61/62 Chamiers Aptmt
Chamiers Road
Chennai 600 028
Phone: +91-44 432 3487
Telefax: +91-44 432 3489
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910/460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit 34, Stillorgan Industrial Park
Blackrock
County Dublin
Phone: +353-1-2954926
Telefax: +353-1-2954739
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290/95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin Miyakoda
Hamamatsu City
Shizuoka pref. 431-21
Phone: +81-53-428 4760
Telefax: +81-53-484 1014
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga,
Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Romnia
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL
Sos. Panduri No. 81- 83, Sector 5
RO-050657 Bucharest
Phone: +40 21 4115460/4115461
Telefax: +40 21 4115462
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
, 109544 , 39
. (+7) 095 737 30 00, 564 88 00
(+7) 095 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia and Montenegro
GRUNDFOS Predstavnitvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovia 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877, 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Phone: +65-6865 1222
Telefax: +65-6861 8402
Slovenia
GRUNDFOS Office
Cesta na Brod 22
SI-1231 Ljubljana-Crnuce
Phone: +386 1 563 2096
Telefax: +386 1 563 2098
Spain
Bombas GRUNDFOS Espaa S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Lunnagrdsgatan 6
431 90 Mlndal
Tel.: +46-0771-32 23 00
Telefax: +46-31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fllanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-2600 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd., K.M. 3,
Bangna, Phrakanong
Bangkok 10260
Phone: +66-2-744 1785 ... 91
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6
Macedonia
MAKOTERM
Dame Gruev Street 7
MK-91000 Skoplje
Phone: +389 91 117733
Telefax: +389 91 220100
Turkey
GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI
Bulgurlu Caddesi no. 32
TR-81190 skdar Istanbul
Phone: +90 - 216-4280 306
Telefax: +90 - 216-3279 988
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Ukraine
. , 71, . 45
. , 01033, ,
. +380 44 220 4050
+380 44 220 4139
Mexico
Bombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Mexico
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Nederland B.V.
Postbus 104
NL-1380 AC Weesp
Tel.: +31-294-492 211
Telefax: +31-294-492244/492299
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strmsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przemierowo
Phone: (+48-61) 650 13 00
Telefax: (+48-61) 650 13 50
96510754 0505
Repl. 96510754 0603
96417179 0704
www.grundfos.com
196