Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
modelodeconvenioOCDEysu
aplicacinenelcasoperuano
GIORGIOL.MASSARIFIGARI(*)
I. INTRODUCCIN
ElPeresunpasquerecinseiniciaenloqueserefierealosCD.Hastala
fecha,slodosCDIseencuentranenvigor;lossuscritosconCanadycon
Chile(enadelante,losCDIvigentes).Porotrolado,esttambinlaDeci
sinNo.578delaCAN,laqueregulaelrgimenparaevitarladobletribu
tacin y prevenir la evasin fiscal entre los pases de dicha organizacin
internacional.Contandocontanpocaexperienciaenestasarenas,noes
extraoqueladoctrinanacionalpocohayaproducidosobrelaaplicacin
delos CDI suscritosporelPerylainterpretacin delosmismos,y que
contemosconpocospronunciamientossobreelparticularporlaAdminis
tracinTributariayelTribunalFiscal.Ensuma,losaplicadoresperuanos
de estos instrumentos de Derecho Internacional Tributario tienen que
recurriraladoctrinaextranjerayadocumentosemitidospororganismos
extranjeros para poder llevar acabo una precisa interpretacin y aplica
cindelosCDI.
Entreestosdocumentos,unareferenciaobligadasonsiempreelMCOCDE
y susrespectivoscomentarios (en adelante,losComentarios). Como se
alalapropiaOCDEelusodelosComentariosporEstadosmiembrosyno
miembrosdelaOCDE(enadelante,losEstadosmiembrosylosEstadosno
miembros)haconvertidoadichosComentariosenunaguaampliamente
aceptada para la interpretacin y aplicacin de las disposiciones de los
conveniosbilateralesexistentes. 1Aspues,elusodestossehaconver
tidoen una prctica usual por parte de las Administraciones Tributarias,
TribunalesFiscalesosimilares,ascomoCortesyaplicadoresdelDerecho
InternacionalTributarioalrededordelmundo.
(*)
AsociadodelEstudioOlaechea.AbogadoporlaPontificiaUniversidadCatlicadel
Per.
571
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
II. PLANTEAMIENTODELPROBLEMA
Sinembargo,apesardeserunaherramientadeusogeneralizado,elesta
tuslegaldelosComentarioses,hastaeldadehoy,unamateriaarduamen
te discutida por los ms eminentes tratadistas, sin que se haya llegado a
unaposicinunnimesobreeltema.ComobiensealanHeinrichyMoritz:
Elfundamentolegaldesurol[eldelosComentarios]esdiscutido
apesardequelaCVDTestablezcaunaseriedeposiblesbasesjur
dicas (p.ej. Artculo 31(2) contexto, Artculo 31(3a) acuerdo,
Artculo31(3b)prcticasubsiguiente,Artculo32medioscom
plementarios).Unarespuestaannohasidoencontradaporlos
estudiososdelDerecho. 2
Es,pues,elestatuslegaldelosComentariosunamateriadiscutida.Noha
sidoposibleanacordarculessuposicincomomediodeinterpretacin
deacuerdoconlaConvencindeVienasobreelDerechodelosTratados
de1969(enadelante,CVDT).SehatratadodecatalogaralosComentarios
como:elsentidocorrientedelosCDI,elcontexto,acuerdoulteriorentre
laspartesconrespectoalainterpretacin,prcticaulteriordelaspartes
conrespectoalaaplicacin,sentidoespecialymediossuplementariosde
interpretacin;todoalamparodelosartculos31y32delaCVDT.Asi
mismo,nofaltanposturasqueledanalosComentarioselestatusdeno
slomediosdeinterpretacin, sinode disposicionesvinculantesparalos
pasesquelossiguen.3,4
Consecuentemente,elobjetivodelapresenteponenciaestratardedilu
cidaryaportarunaposicin,esperamosclara,sobreelestatuslegaldelos
2
Ward, David A. et al. The Interpretation of Income Tax Treaties with Particular
referencetotheCommentariesontheOECDModel.InternationalFiscalAssocia
tion (Canadian Branch) yInternational Bureau of Fiscal Documentation Publica
tionsBV,Canada2005,pginas38a53.
572
GiorgioL.MassariFigari
Comentariosengeneraly,enparticular,acercadeculessufuncincomo
medio interpretativo de los CDI vigentes; ascomo determinar silos Co
mentariossehanconvertidoendisposicionesvinculantesenelPer. 5Sin
duda,nopretendemosponerpuntofinalaunadiscusindelargadatani
contradecirlasopinionesdelosmsreputadostratadistassobrelamate
ria,sino,simplemente,abordaruntemaquenosparecefundamentalenel
desarrollodelDerechoInternacionalTributarioenelPer.
III. ANLISISDELPROBLEMA
1. QusonyculeselfindelosComentarios?
AntesdepasaraexaminarculeselestatuslegaldelosComentarios,esne
cesariodefinirqusonenslosComentariosyculeselfindelosmismos.
Sinembargo,coneldiscurrirdeltiempo,losComentarioshantomadouna
posicindeimportanciacomomediosdeinterpretacindelosCDI,noslo
por los Estados miembros, sino tambin por Estados no miembros que
tomanelMCOCDE como basepara negociarsuspropios CDI. Enconse
cuencia,elusodelosComentariossehaextendidofueradeloslmitesde
los Estados miembros y llega a ser una herramienta til al momento de
5
ComitdeAsuntosFiscalesdeLaOCDE.Obracitada,Introduccin,prrafo29.
573
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
interpretarlasdisposicionescontenidasenunCDI.Incluso,laPropuestade
ModeloPeruanodeConvenioparaevitarladobletributacininternacional
yprevenirlaevasinfiscal(enadelante,elModeloPeruano)hasidoelabo
radaenbasealMCOCDE,porloquelosComentariossonreferenciaobli
gadaalinterpretarelModeloPeruano. 8
Ahorabien,aunqueelfindelosComentariosnoesfigurarcomoanexosa
losconveniosquesefirmenporpasesmiembros,quesonlosnicosque
constituyeninstrumentos jurdicosvinculantes,9 no obstante puedenser
de gran ayuda en la aplicacin e interpretacin de los convenios y, en
particular,enlaresolucindecontroversias,10yayudaraldesarrollodel
DerechoInternacionalTributario.ApesardelosealadoporelComit,el
estatuslegaldelosComentarios,solamentecomoinstrumentosinterpre
tativos,yanoesunnimementeaceptadoportodaladoctrina.Porende,
cabeexaminarculeslaposicindelosComentariosexactamentedentro
delesquemalegal.
2. AplicacindelaCVDT
LosCDIson,quedudacabe,tratadosdeDerechoInternacionalsuscritosy
ratificadospordosEstadoscontratantesconelfinderesolverlosproble
masresultantesdeladobleimposicininternacional.Entalsentido,estos
soninstrumentosinternacionalesqueserigenporlaCVDT,normainterna
cionalqueregulalorelacionadoconlostratadossuscritosentreEstados. 11
Conformealoexpuesto,enloqueserefierealainterpretacindelosCDI,
lasreglasaplicablessonaquellasrecogidasenlosartculos31,32y33
delaCVDT.Sobreelparticular,Holmesindicalosiguiente:
LosCDIsonacuerdosinternacionalesque,parapropsitosdelDe
rechoInternacional,lleganaexistirconladeclaracindeconsenti
mientodeambosEstadoscontratantes.LosCDIserigen(porlome
nos,enprincipio)porlasreglascontenidasenlaConvencindeVie
nasobreelDerechodelosTratadosde1969,queenbuenamedida
codificalasnormasdelDerechoInternacionalconsuetudinario().
La interpretacin de los CDI, al igual que la de otros tratados, se
8
ComitdeAsuntosFiscalesdeLaOCDE.Obracitada,Introduccin,prrafo29.
10
ComitdeAsuntosFiscalesdeLaOCDE.Obracitada,Introduccin,prrafo29.
11
574
GiorgioL.MassariFigari
Asimismo,Vogelseala:
LosConveniosdeDobleImposicinsonacuerdosinternacionales.
Sucreacinyconsecuenciassondeterminadasconformealasre
glascontenidasenlaConvencindeVienasobreelDerechodelos
Tratados. () Por ello, las reglas de la Convencin de Viena son
utilizadascomobaseenlajurisprudenciaparalainterpretacinde
losCDI(). 13
SiendoquelanaturalezadelosCDIesenprimerlugarladetratados,las
reglasquesetienenqueaplicarsonlasdelaCVDT,puesesteeseltratado
queregulatodolorelacionadoconlostratadoscelebradosentreEstados.
En tal sentido, las reglas de interpretacin que debern seguirse son las
establecidasenlaCVDT.Carecedeimportancia,desdenuestropuntode
vista, que los CDI sean tratados de naturaleza especfica por tratarse de
materiafiscalyquelasreglascontenidasenlaCVDTseandeunanatura
12
Holmes, Kevin. International Tax Policy and Double Tax Treaties. Amsterdam.
InternationalBureauofFiscalDocumentationPublicationsBV.2007.P.70.Lacita
enidiomaoriginaleslasiguiente:DTAs[CDI]areinternationalagreementswhich,
forthepurposesofinternationallaw,comeintoexistenceuponthedeclarationof
consentbybothcontractingstates.DTAsare(atleast,inprinciple)governedbythe
rulescontainedintheViennaConventionoftheLawofTreaties1969,whichtoa
largeextentcodifiesthenormsofcustomaryinternationallaw().Theinterpreta
tionofDTAs,likeothertreaties,isgovernedbycustomaryinternationalrules,which
areembodied in the Vienna Convention. Logically, DTAs areinternational agree
ments;theinterpretationofinternationalagreementsisgovernedbythecustomary
principlesofinternationallaw;thoseprinciplesofinternationallawhavebeencodi
fiedintheViennaConvention;therefore,DTAsaretobeinterpretedinaccordance
withtheViennaConvention.
13
Vogel,Klaus.KlausVogelonDoubleTaxationConventions:acommentarytothe
OECD,UN,andUSmodelconventionsfortheavoidanceofdoubletaxationonin
comeandoncapitalwithparticularreferencetoGermantreatypractice.Kluwer
LawInternationalLtd,TerceraEdicin,Holanda,ReinoUnido,etc.1997,Introduc
cin,prrafo21,pgina45yprrafo68,pgina35.Latraduccinlibreeslasiguien
te:Doubletaxtreatiesareinternationalagreements.Theircreationandtheircon
sequencesaredeterminedaccordingtotherulescontainedintheViennaConven
tionontheLawofTreaties.()ThereforetherulesoftheViennaConventionare
usedincaselawontheInterpretationofDoubleTaxationTreatiesasabasis().
575
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
Adicionalmente,esimportantenotarquelasreglasdeinterpretacincon
tenidasenlaCVDTsondeobligatoriocumplimientoparalosEstados,esde
cir,sonverdaderasnormasjurdicas.AssepronunciaJimnezdeArchaga:
Loscuatroartculosdedicadosalainterpretacindelostratados
estnbasadosenlajurisprudenciaestablecidaporlaCortemun
dialydestilanlaesenciadeciertosprincipiosfundamentalesque
pueden considerarse reglas de Derecho Internacional sobre el
temaynomeramentedirectivasgenerales,aplicablesatodoslos
tratados,cualquieraseasunaturalezaocontenido. 15
3. LosComentariosalMCOCDEysuposicindentrodelasreglasdein
terpretacindelaCVDTLosComentarioscomosentidocorriente
14
Comopuedeapreciarse,noencontramosendesacuerdoconlaopinindeCalde
rnCarrero,quiensealaquedebenemplearsereglasespecialesdeinterpretacin
enelcasodelosCDI.Sobreelparticularvase:CaldernCarrero,JosManuelY
MartnJimnez,AdolfoJ..LosTratadosInternacionales.LosConveniosdeDoble
Imposicinenelordenamientoespaol:Naturaleza,EfectoseInterpretacin.en:
Carmona Fernndez, Nstor (coordinador). Convenios Fiscales Internacionales
2005.CISSPRAXISS.A.,Espaa2005,pgina37ysiguientes.
15
16
TerritorialDispute(LibyanArabJamahiriya/Chad),Judgementof3February1994,
ICJReports1994.pgina21,prrafo41.
17
576
GiorgioL.MassariFigari
Elartculo31delaCVDTcontienelareglageneraldeinterpretacinde
lostratadosdeDerechoInternacional.Sutextoeselsiguiente:
Artculo31.Reglageneraldeinterpretacin
1. Untratadodeberinterpretarsedebuenafeconformealsenti
docorrientequehayadeatribuirsealostrminosdeltratado
enelcontextodeestosyteniendoencuentasuobjetoyfin.
2. Paralosefectosdelainterpretacindeuntratado,elcontexto
comprender, adems del texto, incluidos su prembulo y
anexos:
a) todoacuerdoqueserefieraaltratadoyhayasidoconcer
tadoentretodaslaspartesconmotivodelacelebracin
deltratado;
b) todo instrumento formulado por una o ms partes con
motivo de la celebracin del tratado y aceptado por las
demscomoinstrumentoreferentealtratado.
3. Juntamenteconelcontexto,habrdetenerseencuenta:
a) todoacuerdoulteriorentrelaspartesacercadelainter
pretacindeltratadoodelaaplicacindesusdisposicio
nes;
b) toda prctica ulteriormente seguida en la aplicacin del
tratadoporlacualconsteelacuerdodelaspartesacerca
delainterpretacindeltratado;
c) todaformapertinentedederechointernacionalaplicable
enlasrelacionesentrelaspartes.
4. Sedarauntrminounsentidoespecialsiconstaquetalfue
laintencindelaspartes.
577
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
comentariosalborradordelaCVDTenelcuallasreglasdeinterpretacin
seencontrabanenlosartculos27,28y29establecenlosiguiente:
Deacuerdoaestecomentario,loprimeroquedebeseguirsecomopar
metro de interpretacin es el texto del tratado, dentro del sentido co
rrientedelostrminosdelmismo,ynobuscarlaintencindelaspartes,
yaseaexplcitaoimplcita,puesdichaintencinseencuentrarecogidaen
la literalidad del texto. Ahora bien, esta interpretacin ordinaria de los
trminosdeltratadodeberealizarsedentrodelcontextodelmismo,como
un todo, considerando primera y nicamente, el objeto y fin del instru
mentointernacional.DichaposicinyaerasostenidaporlaCortePerma
nente de Justicia Internacional (antecesora de la Corte Internacional ac
tual),lacualenlaOpininConsultivaCompetenceoftheILOtoRegulate
Agricultural Labour ya estipulaba que era necesario considerar el con
texto,quenoessolamenteunartculoounaseccindeltratado,sinoel
tratadocomountodo,yquenodebainterpretarseunafraseotrminoa
partirdeunapartedeltratado. 19
EnelcasodelosCDI,esnecesariodeterminarcul,sialguno,eselsentido
corrientedesustrminos.Difcilmentepodrargumentarsequeestesen
tidocomnrespondealasdefinicionescontenidasenundiccionario,pues
dichostrminosrevistenunsentidodistintoalqueelciudadanodepieles
puede otorgar. El sentido corriente de los trminos de un CDI no es el
sentidolatoqueselespuedadaralosmismos.LostrminosdeunCDI
sonelreflejodelasnegociacionesrealizadasporexpertosentemasfisca
les, por ende responden a un significado especfico en materia fiscal.
SiendoquelosComentariosrecogenelsignificadodesdeunpuntodevista
fiscaldedichos trminos,es nuestra opinin que tales Comentarioscon
tienenelsentidoordinariofiscaldelostrminosencontradosenunCDI.Al
18
UnitedNationsInternationalLawCommission.DraftArticlesontheLawofTrea
tieswithCommentaries.EighteenthSession.1966,prrafo11delcomentarioalos
artculos27y28.Lacitaenidiomaoriginaleslasiguiente:Thisarticleasalready
indicatedisbasedontheviewthatthetextmustbepresumedtobeauthenticex
pressionoftheintentionsoftheparties;andthat,inconsequence,thestartingpoint
ofinterpretationistheelucidationofthemeaningofthetext,nottoaninvestiga
tionabinitiointotheintentionsoftheparties.
19
PermanentCourtOfInternacionalJustice.AdvisoryOpinionontheCompetenceof
theILOtoRegulateAgriculturalLabour.SerieB,Nmeros2y3,1922,pgina23.
578
GiorgioL.MassariFigari
respecto,WattelyMarressealan:
Siuntrminoestainvolucrado,consideramosqueelsignificado
delmismo,conformealComentario,podraefectivamenteseruna
indicacindesusignificadocorriente.Lafrasesignificadocorrien
tenoserefierenecesariamenteallenguajenormal,sinomsbien
al significado usual del trmino en un contexto especfico. Por
cierto,loquecuentaeselsignificadocorrientedadoalostrminos
deltratadoensucontextoyalaluzdesuobjetoypropsito.Esas
como el contexto, objeto y propsito influyen el significado co
rriente. 20
Sin embargo, dos son las limitaciones para que los Comentarios puedan
serconsideradoscomoelsentidocorrientedelostrminosdeunCDI.La
primeraesqueelCDIqueseestinterpretandohayasidonegociadosobre
labasedelMCOCDE,y,lasegunda,quelosComentariospuedansercata
logadoscomoelcontextodentrodelcualfuenegociadodichoCDI.
()elMCOCDEdebeseraplicadoamenosqueelEstadomiem
bro haya interpuesto reservas originales o a menos que razones
materiales,comolaspeculiaridadesdelaleydomsticadelEstado
contratante,seandeterminantesparalanoadopcindelModelo,
conrespectoaunadisposicinindividualdeltratado.Larecomen
dacin,enotraspalabras,generaundeberlegalflexible,peroun
deberlegalalfin. 21
20
Wattel,PeterJ.yMarres,Otto.TheLegalStatusoftheOECDCommentaryandthe
Static or Ambulatory Interpretation of Tax Treaties. en: International Bureau of
Fiscal Documentation , European Taxation, Julio/agosto de 2003, pgina 226. La
citaenidiomaoriginaleslasiguiente:Ifatermisinvolved,webelievethatthe
meaningofthattermaccordingtotheCommentarymayindeedbeanindicationof
itsordinarymeaning.Thephraseordinarymeaningdoesnotnecessarilyreferto
normallanguage,butrathertotheusualmeaningoftheterminagivencontext.
Indeed,whatcountsistheordinarymeaningtobegiventothetermsofthetreaty
intheircontextandinthelightofitsobjectandpurpose.Context,objectandpur
posethusinfluencetheordinarymeaning.
21
Vogel, Klaus. Obra citada, Introduccin, prrafo 80, pgina 45. La cita en idioma
originaleslasiguiente:()theOECDMCmustbeappliedunlessthememberState
hasenteredoriginalreservationsorunlessmaterialreasons,suchaspeculiaritiesof
domestic law ofthecontracting State, weigh against the adoption ofthe model,
579
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
SiguiendolalneaderazonamientodeVogel,larecomendacindeaplicar
elMCOCDEgeneraunaobligacinparalosEstadosmiembrosenfuncinal
inciso b) del artculo 5 de la ConvencindelaOCDE,una obligacin de
softlaw.Porende,enelcasodeCDIentreEstadosmiembros,losCo
mentariospodrnserconsideradoscomoelsentidocorrientedelostrmi
nosdelCDI,siempreycuandolosEstadoscelebrantesnohayanpresenta
doreservasalasdisposicionesdelMCOCDE,onosehayaseguidoelMC
OCDEporalgnmotivoenparticular;locual,seguramente,sereflejaren
quelaredaccindelasclusulasdeldeterminadoCDIserdistintaaaqu
llasestablecidasenelMCOCDE.Sumadoaesto,consideramosquecuan
dounEstadomiembrohayahechounaobservacinalosComentarios(la
cualesrecogidaenlosComentariosmismos),endichocasotampocopo
dr considerarse que stos reflejan el sentido corriente de un CDI ce
lebradopordichoEstado,peroslocircunscritoalaobservacinrealizada.
Porotrolado,sisetratadeunCDIentreunEstadomiembroyunEstado
nomiembrooentreEstadosnomiembros,entonceslasituacinsecom
plica,puesesmscomplejoestablecersielCDIhasidonegociadosobrela
basedelMCOCDE.Enestecaso,podemosseguirunsegundocamino,que
suponeindagarrespectodelabasesobrelacuallosequiposnegociadores
de dichos Estados negocian los CDI. Si se puede determinar que dicha
base esel MCOCDE, ser posible entonces concluirque los Comentarios
son aplicables. Cabe resaltar que no ser necesario que se reproduzca
ntegramentetodoelMCOCDE,bastaqueelsentidodelasdisposiciones
seaelmismo;eltextonotieneporqumantenerseigual,mientrasnose
aleje del sentido del MCOCDE. En los casos en que sea notorio que el
sentido de una determinada disposicin no recoge lo establecido en el
MCOCDE,entoncesnopodrconsiderarsequelosComentariosreflejanel
sentidocorrientedelostrminos.
580
GiorgioL.MassariFigari
Ahorabien,losComentariospodrnserpartedelcontextosloenciertos
escenarios.Elprimeroymssencillo,queelCDIhayasidocelebradopor
Estadosmiembros.EnestecasoelMCOCDEylosComentarioshansido
aceptados por los Estados que suscriben el CDI y ambos Estados se en
cuentranobligadosaaplicarelMCOCDEporserestaunarecomendacin
delaOCDE.Alrespecto,VanRaadsostiene:
YaqueelComentarioaparecienconsultaconjuntaconlospa
sesmiembros,los cuales tuvieronlaoportunidaddehacerreser
vasconrespectoasucontenido,parecierajustificadollamarlo()
un instrumento contextual, conforme al significado del Artculo
31(2b)delaConvencindeViena(). 22
VanRaad,Kees.InterpretatievanBelastingverdragen.en:MBB1978,pgina49
(Traduccinnooficial).Lacitaenidiomaoriginaleslasiguiente:SincethisCom
mentarycameintoexistenceinjointconsultationwiththemembercountries,which
were given the opportunity to make reservations with respect to its contents, it
wouldseem justifiedtocall()it acontextual instrument within themeaning of
Art.31(2)(b)oftheViennaConvention().
23
Aunque en este caso se podra sealar que otras partes que no suscriben el CDI
tambinsevieroninvolucradasenlaelaboracindelosComentarios,estonoresta
mritoalaparticipacindelaspartesquesisuscribenelCDIenlaelaboracinde
losmismos.
24
Young,RusselR.TheUseofExtrinsicAidsintheInterpretationofTaxTreaties.
en: The Bureau of National Affairs, Inc., Tax Management International Journal
1999,pgina468.Lacitaenidiomaoriginaleslasiguiente:()thedraftingpro
cessoftheOECDCommentariesallowsmemberstatustonotetheirobservationsto
581
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
Asimismo,aunquelosComentariosnohansidoelaboradosparalanego
ciacinespecficadeunnicoCDI,puedeversequetantoelMCOCDEco
molosComentariostienencomofinelproporcionarunaherramientapara
ayudaralacelebracindelCDI,siendoentoncesrelevantesenlacelebra
cindeste.Porende,formanpartedelcontextodentrodelcualfuecele
bradoel CDI. Obviamente, si alguno delos dosEstadosmiembrosdela
OCDEquelocelebranhubieseinterpuestoreservasuobservacionesalMC
OCDEy/oalosComentarios,lasdisposicionesespecficasquefueronobje
todedichasreservasuobservacionesnoformaranpartedelcontexto.
UnitedNationsInternationalLawCommission.Obracitada,prrafo13delcomen
tarioalosartculos27y28.
582
GiorgioL.MassariFigari
utilizadoporambosEstados.Siestosmodeloshansidoelaboradossobre
la base delMCOCDE,expresao tcitamente(debido alcontenido de sus
disposiciones)podrconsiderarsequelosComentariossonpartedelcon
texto,puestalesdocumentosfuerontradosalamesadenegociacinpor
losEstadoscelebrantesy,portanto,paralaconsecucindelCDItuvieron
que ser aceptados. Sin embargo, esto deber ser confirmado con una
comparacin del CDI celebrado con el MCOCDE. Siempre y cuando las
disposicionescontenidasenelCDIcelebradoreflejenelsentidocontenido
en el MCOCDE, podr considerarse a los Comentarios como el sentido
corrientedelostrminoscontenidosenelmismo.Porelcontrario,silas
disposicionesdelCDIsealejansustancialmentedelMCOCDE,losComenta
riosnopodrnserutilizadosparainterpretarelsentidocorriente.
Wattel,PeterJ.yMarres,Otto.Obracitada,pgina227ysiguientes.
583
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
Sobreestepuntoenparticular,nospermitimosdiferirdelaposicinsos
tenidaporelComit.Dichoentesealaque:loscambiosefectuadosalos
Comentarios habrnde tenerseencuentaalinterpretaryaplicarconve
niosconcluidosantesdesuadopcin().27Sinembargo,comosostiene
Ward:[e]lnuevocomentarionoencajaraenelsupuestodelArtculo31
delaConvencindeVienay,porlotanto,slorepresentaraunaexplica
cinoparfrasistil.28Ensi,creemosqueenelcasoconcretodelainter
pretacindelsentidocorriente,esdeaplicacinelPrincipiodeintertem
poralidad;esdecir,quelostratadosdebenserinterpretadosdeacuerdo
a las disposiciones vigentes al momento de su celebracin. Sobre dicho
principio,Fitzmauriceseala:
AunquepropiamentelosComentariosnosonreglasdeDerechoInterna
cional,sireflejanelsentidodelostrminosalmomentodecelebrarseel
CDI. Si aplicramoslos Comentariosposteriores alacelebracindel CDI
comosentidocorrientedesustrminos,estaramosaplicandounsentido
distintoalcualtenanenconsideracinlosEstadosalmomentodenego
ciarycelebrarelCDI.Caberesaltarquelajurisprudenciainternacionalha
recogido el Principio de intertemporalidad es sus fallos, como en el
SouthWestAfricaCases(Ethiopia/SouthAfrica;Liberia/SouthAfrica) 30yen
27
ComitdeAsuntosFiscalesdeLaOCDE.Obracitada,Introduccin.Prrafo36.
28
Ward,DavidA.etal.Obracitada,pgina80.Lacitaenidiomaoriginaleslasiguien
te:[t]henewcommentarywouldnotfallwithinArticle31oftheViennaConven
tionandthereforewouldonlyrepresentahelpfulparaphraseorexplanation().
29
Fitzmaurice,Gerald.TheLawandProcedureoftheInternationalCourtofJustice.
Volumen1,GrotiusPublicationsLimited,Cambridge.1996,pgina346.Lacitaen
idioma original es la siguiente: () an established principle of international law
that () [established that] the situation in question must be appraised, and the
treatyinterpreted,inthelightoftherulesofinternationallawastheyexistedatthe
time,andnotastheyexisttoday.Inotherwords,itisnotpermissibletoimportinto
thelegalevaluationofapreviouslyexistingsituation,orofanoldtreaty,doctrines
ofmodernlawthatdidnotexistorwerenotacceptedatthetime,andonlyresulted
fromthesubsequentdevelopmentorevolutionofinternationallaw.
30
584
GiorgioL.MassariFigari
NoobstantehabersealadoqueesnecesarioquelosComentariospuedan
ser identificadoscomo parte delcontexto dentrodelcual se suscribi el
CDI para que puedan servircomo medios interpretativos que brindenel
sentido corriente de los trminos deste, estapareciera no serla nica
forma. Somos de la opinin que las interpretaciones realizadas por los
Comentarios tambin pueden ser tomadascomo el sentido corriente de
lostrminosdeunCDIsiseconsideraqueloestablecidopordichasinter
pretacionesrecogeelinternationaltaxlanguage.Estapropuestasesus
citaalrededordelGraduationLecture(MaartenEllisLecture)realizadopor
elProfesorKlausVogel.As,elreputadotratadistaplantealosiguiente:
(1)Siuntrminoentendidonoslocomounapalabraindividual,
sinotambincomounaexpresinuoracincoherenteyafue
usado por la Draft Convention de 1963 y explicada por sus
comentarios,yosugieroqueseconsiderequeestetrminose
haconvertido,coneltranscursodeltiempo,enpartedelin
ternationaltaxlanguage.Enotraspalabras,sedeberaasu
mirqueelsignificadoatribuidoaesetrminoporlosComen
tariosessusignificadocorriente,conformeaestablecidoen
elartculo31(1)delaConvencindeViena.
(2) Si un trmino fue usado o explicado por primera vez por la
Convencin Modelo de 1977, el significado atribuido por los
Comentarios tambin se habr convertido en susignificado
corrienteahora(). 32
31
TerritorialDispute(LibyanArabJamahiriya/Chad),Judgementof3February1994,
ICJReports1994,pgina21,prrafo41.
32
Vogel,Klaus.TheInfluenceoftheOECDCommentariesonTreatyInterpretation.
en: International Bureau of Fiscal Documentation , BulletinTax Treaty Monitor,
diciembrede2000,pgina616(VogelKlaus1).Lacitaenidiomaoriginaleslasi
guiente:(1)IfatermbywhichImeannotonlyindividualwords,butalsocoherent
expressionsor sentences was already used by theDraft Conventionof 1963 and
explainedbyitsCommentaries,Isuggestthatthistermbeconsideredtohavebe
comeinthecourseoftimepartoftheinternationaltaxlanguage.Inotherwords,
itshouldbeassumedthatthemeaningattributedtothattermbytheCommentary
isitsordinarymeaningwithinthemeaningofArt.31(1)oftheViennaConvention.
(2)IfatermwasusedorexplainedforthefirsttimebytheModelConventionof
1977,themeaningattributedbytheCommentariesmayalsohavebecomeitsor
dinarymeaningbynow().
585
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
Sinembargo,caberesaltarqueestaposicinfueesbozadaporVogelpor
primeravezhacepocomsdesieteaos,cuandolaltimamodificacin
realizadaalosComentarioseralade1997.Desdenuestropuntodevista,
lasversionesdelosComentariosdelosaos1992,1994y1995puedenser
tomadas como parte del international tax language, ya que desde la
ltima versin referida han pasado ms de 10 aos. Cabe resaltar que
dicho lapso de tiempo era el que Vogel recomendaba como prudencial
para considerar que una interpretacin sobre un trmino del MCOCDE
hecha por los Comentarios ya pueda ser considerada como el sentido
corrientededichotrmino.33Empero,esprecisonotarqueestasinterpre
taciones realizadas por las versiones de los Comentarios referidas slo
podrnconsiderarsecomoel sentidocorriente de un trminocontenido
en un CDI, siempre y cuando dicho trmino seaigual alcontenido en el
MCOCDE o mantenga el mismo sentido que el trmino recogido en el
mencionadomodelo.
Ahorabien,habiendoestablecidoquelosComentariospuedenserconsi
deradoscomoelsentidocorrientedelostrminosdeunCDIbajociertas
condiciones, qu pasa cuando dichas condiciones no se cumplen? En
otras palabras,qu ocurrecuandonopodemos calificar alos Comenta
rios como parte del contexto de un CDI o considerarlo como parte del
33
Vogel,Klaus1.Obracitada,pgina616.
586
GiorgioL.MassariFigari
Desdenuestropuntodevista,tressonlasalternativasposibles.Sepuede
consideraralosComentarios:(i)comoelementosadicionalesaserconsi
deradosjuntoconelcontexto(numeral3delartculo31delaCVDT);(ii)
comoelsentidoespecialdelostrminos(numeral4.delartculo31de
laCVDT);o(iii)comomediosdeinterpretacincomplementarios(artculo
32delaCVDT).
Elsegundosupuesto,consideraralosComentarioscomoelsentidoespe
cialdelostrminoscontenidosenunCDI,tampoconospareceapropiado.
De acuerdo con los comentarios al borrador de la CVDT al numeral 4 del
artculo27(recogidocomonumeral4delartculo31delactualtextodela
CVDT):[O]frecealgoparaelcasoexcepcionalenque,apesardelaparente
significado atribuido a un trmino en su contexto, se establece que las
partestenanlaintencindequetuvieraunsignificadoespecial. 35
34
Esto no obsta para que los Estados celebrantes de un CDI puedan llegar a estos
acuerdos, lo que cambiara la situacin, siendo aplicables entonces las versiones
posterioresdelosComentarios,pasandoestasaserlainterpretacinautntica
delCDIporpartedelosEstadoscontratantes.
35
UnitedNationsInternationalLawCommission.Obracitada,prrafo17delcomen
tarioalosartculos27y28.Lacitaenidiomaoriginaleslasiguiente:[I]tprovides
587
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
Esnecesarioquelaspartes,entonces,adoptendemaneraexpresaquea
ciertotrminodebedrseleunsentidoespecial,fueradelordinario,yque
estesentidoespecialdebeprevaleceralmomentodeinterpretareltrata
do.Sinembargo,comosepuedenotar,esnecesarioquelaspartescele
brantesdeltratadoloexpresen,delocontrarioseinterpretareltrmino
de acuerdo a su sentido ordinario o corriente. Esta posicin ya ha sido
sealadaporlajurisprudenciainternacional:
Articulo32.Mediosdeinterpretacincomplementarios
Sepodracudiramediosdeinterpretacincomplementarios,en
particularalostrabajospreparatoriosdeltratadoyalascircuns
tanciasdesucelebracin,paraconfirmarelsentidoresultantede
laaplicacindelartculo31,oparadeterminarelsentidocuando
lainterpretacindadadeconformidadconelartculo31:
forthesomewhatexceptionalcasewhere,notwithstandingtheapparentmeaning
ofaterminitscontext,itisestablishedthatthepartiesintendedittohaveaspecial
meaning.
36
PermanentCourtOfInternacionalJustice.LegalStatusofEasternGreenland.Serie
A/B. No. 53, 1933, pgina 49. La cita en idoma original es la siguiente: The geo
graphicalmeaningofthewordGreenland,i.e.thenamewhichishabituallyusedin
mapstodenominatethewholeisland,mustberegardedastheordinarymeaningof
the word. It is alleged by one of the Parties that some unusual or exceptional
meaningistobeattributedtoit,itliesonthatPartytoestablishitscontention.
37
Ault, Hugh J. The role of the OECD commentaries in the interpretation of tax
treaties.en:Intetax,1994/4,pginas114150.
588
GiorgioL.MassariFigari
a) dejeambiguouoscuroelsentido;o
b) conduzca a un resultado manifiestamente absurdo o irrazo
nable.
UnitedNationsInternationalLawCommission.Obracitada,prrafo19delcomen
tarioalosartculos27y28.
39
Reuter,Paul.IntroduccinalDerechodelosTratados.FondodeCulturaEcon
mica,Mxico1999,pgina129,prrafo146.
40
Wattel,PeterJ.yMarres,Otto.Obracitada,pgina228.
41
GarcaNovoa,Csar.Interpretacindelosconveniosdedobleimposicininterna
cional.en:GodoyFajardo,JuanPablo(editor).EstudiosdeDerechoTributarioIn
ternacional.LosConveniosdeDobleImposicinInstitutoColombianodeDerecho
TributarioyLegisEditores,Colombia2006,pginas3639.
42
Wattel,PeterJ.yMarres,Otto.Obracitada,pgina228.
43
Vogel,Klaus1.Obracitada,pgina616.
589
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
cindelCDIcopieliteralmentealMCOCDE,sigasutenoreinclusocuando,
apesarquedichadisposicinnosigaeltenordelMCOCDE,losComenta
riospuedanaportarluces sobre su interpretacin. Sin embargo, deber
tratarseconextremocuidadohastadndeesplausibleseguirlosComen
tarios,puesunabusodelosmismospodrallevaraatribuirinterpretacio
nesquenoreflejanlaintencindelosEstadosquesuscribierondichoCDI.
Asimismo,debetenerseencuentaqueslopodrserconsideradocomo
unmediosuplementariolaversinvigentedelosComentariosalmomen
todenegociarseelCDI,puesdichaversinfuelautilizadaporlaspartes.
Versionesposterioresdelos Comentarios, en tal sentido,no podran ser
consideradascircunstanciasalmomentodelaconclusindeunCDI.
Finalmente,conrespectoalasversionesposterioresdelosComentariosa
laconclusindeunCDI,creemosqueestasnopuedenconsiderarsecom
prendidasdentrodelareglageneraldeinterpretacindelartculo31de
la CVDT o como medios suplementarios en funcin al artculo 32 de la
misma.LasversionesposterioresdelosComentariosnoreflejandenin
gunamaneralaintencindelaspartesalconcluirsedichoCDI,puesdichas
versionesnoexistanalmomentodesuconclusin.Entalsentido,cree
mosque,aunquepuedanservirdereferencia,lasversionesposterioresde
los Comentarios no gozan de un valor como material interpretativo al
amparodelasreglasdeinterpretacincontenidasenlaCVDT.Entalsen
tido, nos encontramos de acuerdo con las opiniones ya vertidas por
Ward,44AveryJones45yLang 46sobreeltema.
5. LosComentarioscomodisposicionesvinculantes
LabrillantetesisdoctoraldeEngeleneslaqueplantealaposibilidadque
losComentariospuedansertomadoscomodisposicionesvinculantespara
losEstadosquenegocianunCDIsobrelabasedelMCOCDEysusComen
tarios. 47ElpuntodepartidadeEngeleneselPrincipiodeBuenaFeal
momentodeinterpretaryaplicarunadisposicindeunCDIqueesidn
ticaalMCOCDE.Deacuerdoconelautorreferido,laaquiescencia,eles
toppel y la proteccin de expectativas legtimas son reglas del Derecho
44
Ward,DavidA.IntroductiontotheLawRelatingtoTaxTreatiesen:WardsTax
Treaties19961997.Craswell,1996,pginas367(Ward,DavidA.1).
45
AveryJones,J.F.TheEffectofChnagesintheOECDCommentariesalteraTreatyis
Concluded.en:InternationalBureauofFiscalDocumentation,56IBFDBulletin3.,
2002,pginas102104.
46
Lang, Michael. The Application of the OECD Model Tax Convention to Partner
ships:ACriticalAnalysisoftheReportPreparedbytheOECDCommitteeonFiscal
Affairs. en: Linde Verlag, 11 Shriftenreihe zum Internationalen Steurrecht, 2000,
pginas1520(Traduccinnooficial).
47
Engelen,FranciscusAntonius.Obracitada,pginas458473.
590
GiorgioL.MassariFigari
591
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
48
592
GiorgioL.MassariFigari
Engelenplateaelusodelasreglasdeaquiescenciay,comoconsecuencia,
lasde estoppel,paradarle alos Comentarios elestatus dedisposiciones
vinculantes.Sinembargo,estodeberanalizarsecasoporcaso,porcada
CDIynopodrestablecersedemanerageneralaunEstado.
()[L]osComentariosnodanpieaobligacionesvinculantesenel
Derecho Internacional en virtud de la aplicacin del principio de
buenafe,consentimientoyestoppeloproteccindelaslegtimas
expectativas.Comohemosargumentadoanteriormente,losEsta
dosmiembrosdela OCDEno siemprehacenobservacionesalos
Comentarios, incluso cuando es conocido que podran estar en
desacuerdoconellos().Porlotanto,seratendenciosoconcluir
queantelaausenciadeunaobservacin,unpasmiembroestde
acuerdoconloestablecidoenlosComentarios. 50
Ward,DavidA.etal.Obracitada,pginas3853.
50
593
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
lantesparaste.
AlgunospasesacuerdanentressicmosusCDIdebenserinter
pretadosalaluzdelas contradiccionesentrelos requerimientos
de laConvencindeVienay elartculo3(2)delMCOCDEde CDI
(dondehanincorporadoeseartculo(ounavariacindelmismo)
en suCDI bilateral). Como ejemplo, Austriay losEstadosUnidos
suscribieron un Memorando de Entendimiento en 1996, de con
formidadconelCDIAustriaEstadosUnidos(1996),elcualpermite
la aplicacin de los Comentarios OCDE, sujeto a una lista de ex
cepciones.Paraunamejorcomprensin,elMemorandoestablece
que[e]lComentarioquepodrserrevisadoconeltiempocons
tituyeunmediodeinterpretacinenelsentidodelaConvencin
deVienaEnunalneasimilar,peromsespecficamente,elp
rrafoVdelProtocoloalCDIDinamarcaHolanda(1996)establece
que elartculo 8(4)(que se refierealtransportemartimo,trans
porteporvasnavegablesinternasyeltransporteareo)sehade
interpretarconformeconlosprrafos9y10delComentarioalar
tculo8delaversinde1997. 51
51
Holmes, Kevin. Obra citada, pgina 77. La cita en idioma original es la siguiente:
594
GiorgioL.MassariFigari
6. Elcasoconcreto:elestatusdelosComentariosenelcasoperuano
Enlosdospuntosanterioreshemosexaminadodetenidamenteelestatus
legaldelos Comentariosdesdeunaptica general. Esmenester,enton
ces,pasaraanalizarelestatusdelosComentariosdeacuerdoaloslinea
mientosquehemosplanteadoenelcasoconcretodelaprcticaconven
cionalperuana,centralizandonuestroanlisisenlosCDIvigentes.
ElEstadoPeruano,alhaberaprobadosupropiomodelodeCDI,sobrela
base del MCOCDE, acepta tcitamente que, en aquellos casos en que el
ModeloPeruanonocambiaradicalmenteelsentidoaloestablecidoenel
MCOCDE, los Comentarios son, entonces, la interpretacin del Modelo
Peruano,puesestdeacuerdoconloestablecidoenelMCOCDEsobreel
particular.SifinalmenteelCDInegociadoconotropashamantenidola
mismadisposicindelModeloPeruanoqueesigualalMCOCDE,sepuede
concluirqueelotroEstadohaaceptadolaposturaperuanay,porlotanto,
SomecountriesagreebetweenthemselveshowtheirDTA[CDI]istobeinterpreted
inthelightofthecontradictionsbetweentherequirementsoftheViennaConven
tionandArt.3(2)oftheOECDmodelDTA(wheretheyhaveincorporatedthatArti
cle(oravariationofit)intheirparticularbilateralDTA)Bywayofexample,Austria
andtheUnitedStatesenteredintoaMemorandumofUnderstandingin1996,pur
suant to the AustriaUnited States DTA (1996), which allows application of the
OECD commentary, subject to a list of exceptions. For even greater clarity, that
Memorandumgoesontostatethat[t]heCommentaryasitmayberevisedfrom
timetotimeconstitutesameansofinterpretationinthesenseoftheViennaCon
ventionInsimilarvein,butmorespecifically,Para.VoftheProtocoltotheDen
markNetherlands DTA (1996) states that Art. 8(4) (which deals with shipping,
inland waterways transport and air transport) is to be interpreted in accordance
withParas.9and10ofthe1997OECDcommentaryonArt.8.
52
MinisteriodeEconomayFinanzas.Obracitada,pgina17.
595
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
estdeacuerdoconlainterpretacinqueelEstadoPeruanohace,esde
cir,aquellarecogidaenelMCOCDE.
Asimismo,elModeloPeruanodebeserconsideradocomouninstrumento
formuladoporunadelaspartesconmotivodelacelebracindeltratadoy
aceptadoporotracomouninstrumentoreferentealmismo,pues,elEs
tadoPeruano,aliniciarlanegociacindelCDIhapuestosobrelamesael
ModeloPeruanocomolneadepartidaparalanegociacin.SielModelo
Peruano(opartesdelmismo)sonluegoaceptadasporelotroEstado,se
puedeconcluirqueelotroEstadohaaceptadolaposturasostenidaenel
ModeloPeruano.Entalsentido,dichaspartesdelModeloPeruanosonun
elemento formuladoporelPeryaceptado porel otroEstadocomo un
instrumentoreferentealCDIcelebrado.
Ahora bien, en el caso de los CDI vigentes, es nuestra posicin que los
Comentariosdebenserconsideradoscomopartedelcontexto,deacuerdo
el literal b) del numeral 2 del artculo 31 de la CVDT, en ambos casos.
TantoparalanegociacinconChilecomoconCanadseutilizelModelo
Peruano(nonecesariamentelaversinalaquenoshemosreferido,que
pudo haber variado como consecuencia de la consulta ciudadana reali
zada,peroelaboradaigualsobrelabasedelMCOCDE).Porende,elCon
greso peruano, al ratificar dichos tratados, conoca que ambos CDI se
habannegociadoycelebradosobrelabasedelMCOCDE.
EnelcasodelCDIconChile,dichopastambinutilizacomobaseparasus
negociaciones el MCOCDE, por los que en el caso del CDI suscrito con
dicho pas sepuedeconcluir vlidamente quelos Comentarios sonparte
delcontexto,puesfueronuninstrumentoqueestuvopresentedurantela
negociacinysobreelcualambosEstadosacordaron,tcitamente,quees
lainterpretacindelaclusulasdelCDIcelebrado,siemprequestasnose
aparten del MCOCDE. En tal sentido, los Comentarios pueden conside
rarsecomoaceptadosporamabaspartesalmomentodeserconcluidoel
tratado.Caberesaltar,asimismo,queelCDIconChilemuestraclaramente
la influencia del MCOCDE, muchas de cuyas clusulas se repiten literal
menteeneltextodelCDI,loqueconfirmalahiptesisquelosComenta
riosson,pues,partedelcontextodedichotratado.
Porotrolado,enloquerespectoalCDIconCanad,estepasesmiembro
delaOCDE,porlocuallosComentariossonuninstrumentoelaboradopor
una de las partes. Teniendo en cuenta que el CDI con Canad tambin
sigueelsentidodelMCOCDE,copiandoliteralmentesusclusulasenmu
chos casos, puede concluirse quelas partes correspondientes de los Co
mentariossernpartedelcontextocuandolasdisposicionesdelCDIsigan
elsentidoocopienliteralmenteelMCOCDE,pueselPerhaaceptadolos
ComentarioscomouninstrumentoreferentealacelebracindedichoCDI.
596
GiorgioL.MassariFigari
IV. CONCLUSIONESYPROPUESTAS
LosComentariostambinpodrnserconsideradoscomolainterpre
tacindelsentidocorrientedelostrminosdeunCDI,asnoseanpar
tedelcontextodeacuerdoconelliteralb)delnumeral2delartculo
31delaCVDT,siesquelostrminossonpartedelinternationaltax
language.
ArtculoIdelProtocoloalConvenioentrelaRepblicadelPeryReinodeEspaa
paraEvitarlaDobleTributacinyparaPrevenirlaEvasinFiscalenrelacinconlos
ImpuestosobrelaRentaysobreelPatrimoniosucritoel06deabrilde2006(Re
solucinSupremaNo.2542006RE,del07dejuliode2006).
597
ElestatuslegaldeloscomentariosalmodelodeconvenioOCDE...
mentariospodrnserconsideradoscomoelsentidoespecialdelos
trminosdeunCDI(yaseadetodosoalgunosenparticular),alam
parodelnumeral4delartculo31delaCVDT.
EncasolosComentariosnoseanpartedelcontextodeacuerdoconel
literalb)delnumeral2delartculo31delaCVDT,nopuedansercon
sideradocomopartedelinternationaltaxlanguageonoseleshaya
atribuidolacondicindelsentidoespecialdeacuerdoalnumeral4
delartculo31delaCVDT,stosdebernusarsecomomediosdein
terpretacincomplementariosalamparodelartculo32delaCVDT.
LosComentariosseconviertanenvinculantesparaunEstado,sobrela
basedelestoppel,nicamentesilosrganosdedichoEstado,yaseala
AdministracinTributaria,losTribunalesAdministrativosolasCortes,
interpretandemanerauniformeundisposicindeunCDIconformea
losComentariosyseestablecequedichaeslaposicininterpretativa
sobreeltextodelCDI.
Finalmente,nuestrapropuestaesque,paraevitarposiblesconflictosenla
interpretacindelosCDIqueelPersuscribaenelfuturo,sobretodoen
elcasoenquenoseestdeacuerdoconlaposturaadoptadaenelpre
sentetrabajo,serarecomendablequeenProtocolosadicionalesadichos
CDI,seestablezcaclaramenteelestatuslegaldelosComentariosdema
nera detallada en funcin a cada una de las clusulas del CDI y se evite
situaciones comolagenerada alrespecto del CDI celebrado conEspaa,
que puedan llevar a interpretaciones errneas y deducciones falaces.
Asimismo, sera recomendable que el Per intente celebrar Protocolos
adicionalesalosCDIvigentesqueversensobreeltema.
598