Vous êtes sur la page 1sur 20

Arts et Savoirs

2 (2012)
Les thories de l'nonciation : Benveniste aprs un demi-sicle
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Laurent Perrin

Modalisateurs, connecteurs, et autres


formules nonciatives
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.

Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Rfrence lectronique
Laurent Perrin, Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives, Arts et Savoirs [En ligne], 2|2012,
mis en ligne le 15 juillet 2012, consult le 12 juin 2016. URL: http://aes.revues.org/500
diteur : LISAA (Littratures Savoirs et Arts)
http://aes.revues.org
http://www.revues.org
Document accessible en ligne sur :
http://aes.revues.org/500
Document gnr automatiquement le 12 juin 2016.
Centre de recherche LISAA (Littratures SAvoirs et Arts)

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

Laurent Perrin

Modalisateurs, connecteurs, et autres


formules nonciatives
1

Lobjectif de cette tude est dordre thorique gnral. Il concerne aussi bien les verbes dits
parenthtiques (certains verbes de parole, dopinion ou de perception dans certains de
leurs emplois), que les adverbes ou adverbiaux dnonciation , jusquaux interjections,
formules nonciatives, connecteurs et autres marqueurs discursifs. Relgus la marge des
thories grammaticales, chappant plus ou moins gravement aux proprits des catgories
dont ils relvent la base (sous un angle morphosyntaxique et diachronique), ces lments
reprsentent un dfi gnral qui mrite dtre pris au srieux. Il sagit de dterminer sils
peuvent finalement tre lobjet dune grammaire de la rection micro-syntaxique et ds lors
tre assimils des sortes dadverbes, ou si en revanche ces lments relvent dun autre
niveau de relation, smantico-pragmatique, qui ne serait nullement rectionel et propositionnel,
ni mme de nature symbolique (sous un angle smiotique). Reste videmment dans ce cas
prciser en quoi et comment certaines expressions linguistiques pourraient ne pas tre de nature
symbolique, ne pas tre soumises des contraintes de rection grammaticale et de reprsentation
conceptuelle ou propositionnelle. Est-ce une qute plus dsespre que de vouloir soumettre
toute la smantique lordre du symbolique? Rien nest moins sr.
Bien quaventureuse de prime abord, et toujours iconoclaste pour certains sans doute,
cette option sera pourtant adopte rsolument dans cette tude, sous linfluence en cela de
diffrentes hypothses formules tout de mme de longtemps par Bally (1932), Benveniste
(1966), et ensuite notamment par Culioli (1978), Milner (1978) ou Banfield (1982), ou encore
sa faon par Ducrot (1984), dont certaines observations se retrouvent aujourdhui sous
diverses formes chez Nlke (1994), Anscombre (2009), Kronning (2009), et finalement un
peu partout, dans diffrents travaux rcents sur lun ou lautre aspect formel de lnonciation.
Ces recherches diverses ont vocation dmontrer que les expressions nonciatives partagent
certaines proprits syntaxico-smantiques, qui les opposent en bloc aux catgories lexicogrammaticales traditionnelles, associes aux contraintes de rection (au plan syntaxique) et
de dnotation (au plan smantique) en quoi consiste leur fonction symbolique (dite aussi
conceptuelle ou propositionnelle, selon les approches ou les terminologies).
Les expressions nonciatives appartiennent une mme catgorie fonctionnelle, trangre et
irrductible, transversale en quelque sorte, relativement aux catgories et fonctions associes
la construction de phrases et en particulier lexpression de propositions en linguistique.
Au plan syntaxique, ces expressions peuvent tre plus ou moins extraites des phrases ou
clauses dont elles relvent, dtaches de lexpression de propositions dont elles ne rgissent
(ou ne sont rgies par) aucun lment, mais dont elles modalisent la prise en charge
nonciative (Combettes 2006). Au plan smantique, elles ne consistent pas dcrire, mais
montrer conventionnellement telle ou telle proprit de lnonciation dune clause ou priode
discursive dont elles relvent (i.e. de leur propre nonciation, et de celle de la proposition
quelles modalisent).
Sous un angle smiotique, ce qui est nonciatif nest pas symbolique, mais indiciel ; les
expressions nonciatives ne sont pas des symboles (au sens peircien) consistant dnommer ce
qui est cens exister par ailleurs (le monde auquel les expressions rfrent, quelles dcrivent
au plan propositionnel), mais des indices (ou symptmes) consistant montrer, cest-dire attester conventionnellement, en vertu de leur prsence matrielle dans le discours,
ce qui est avr contextuellement par lnonciation de la phrase1. Ces expressions rsultent
dun processus de figement diachronique aboutissant au codage linguistique de la valeur
pragmatique indicielle associe lnonciation dune forme souvent symbolique lorigine.
Au terme de cette drivation, qui correspond une sorte de grammaticalisation (Traugott 1991,
Combettes & Marchello-Nizia 2003) ou de pragmaticalisation (Perret 1995), lexpression
a perdu sa force de rection et sa valeur descriptive, en vue dinstruire linguistiquement
Arts et Savoirs, 2 | 2012

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

sa valeur pragmatique. Plutt qu la formation de nouveaux lexmes, le figement aboutit


alors diverses formes de lexicalisation formulaire, cest--dire de grammaticalisation par
dlexicalisation de lexpression (Perrin 2011). Seules les formules nonciatives parachvent
leur drivation en se grammaticalisant sous la forme dune catgorie spciale, purement
indicielle, cest--dire la fois dtache syntaxiquement, et descriptivement affaiblie
ou dfunte. Cest le propre justement des interjections et autres formules nonciatives,
modalisateurs, connecteurs, au terme de leur drivation diachronique, que dacqurir ce
complet dtachement syntaxico-smantique qui les caractrise.
Lobjectif de cette tude sera de dmontrer que lensemble des expressions nonciatives,
quelle que soit leur catgorie lexico-grammaticale originelle, correspond une mme sorte
dexpressions linguistiques larrive, gnralement ignore des grammairiens, dont la
fonction indicielle est de coder les oprations pragmatiques susceptibles dtre effectues
dans le discours. Ces oprations seront analyses sous langle de deux principales distinctions
segmentales au plan discursif, qui correspondent deux niveaux dopposition smantique
entre formules nonciatives. La premire opposition, entre modalisateur de proposition simple
et connecteur, a souvent t tudie sous langle de ce qui oppose les plans nonciatif et
respectivement textuel lintrieur du sens (chez Combettes 2006, par exemple); ce qui a trait
dun ct la subjectivit du locuteur ou nonciateur dans lacte dnonciation, et ce qui a trait
dun autre ct aux relations discursives entre diffrents actes lintrieur dinterventions (au
sens Roulet 1985) ou priodes discursives complexes (macro-syntaxiques, selon Berrendonner
2002). Quant la seconde opposition, elle repose sur ce qui spare le niveau monologique
dune part, relatif la construction des interventions ou priodes dont il vient dtre question,
et le niveau dialogique dautre part, qui concerne la construction des changes (selon Roulet),
et corrlativement les formules modales que nous dirons prcisment dialogiques et parfois
polyphoniques (par opposition aux simples modalisateurs ou connecteurs). Nous observerons
que ces oppositions permettent de rendre compte aussi bien du sens des interjections (abordes
au point 2.1), que de celui des adverbes dits dnonciation (en 2.2), et finalement des
modalisateurs centrs sur un emploi parenthtique du verbe dire (ou autre verbe de parole ou
dattitude) (au point 3).

Interjections et adverbes dnonciation


6

Le cas le plus rvlateur, parmi les faits qui vont nous intresser au premier abord assez
insolite dans le jardin bien ordonn des catgories lexico-grammaticales tient peut-tre
ce qui caractrise les interjections dites onomatopiques, ou primaires (Kleiber 2006)
comme oh!, ah!, ouf!, bof! beurk!, qui sont dailleurs de longtemps le laiss pour compte, le
parent pauvre des analyses grammaticales et autres approches smantiques2. La contribution
smantique de ah! dans le passage ci-dessous, par exemple, nintresse pas les grammairiens
car elle ne concerne en rien, de prs ou de loin, y compris diachroniquement, la fonction
symbolique du langage, les proprits syntaxico-smantiques qui sy rapportent:
(1) Ah! Lenvie de sen aller! Pour dormir! Dabord! (Cline, Voyage au bout de la nuit, p.33)3

Les interjections onomatopiques ont souvent t assimiles des sortes de cris, cest--dire
des indices que lon pourrait dire naturels ou contextuels de telle ou telle motion du
sujet parlant (Tesnire 1936, 1959). La difficult tient au fait que les interjections ne sont pas
de simples cris, mais des cris pour partie cods. Les interjections onomatopiques sont issues
diachroniquement dun cri dont la force indicielle sest progressivement grammaticalise. La
diffrence entre le cri comme indice contextuel dune motion et linterjection comme indice
conventionnel est graduelle4. Ces observations ne seraient pas trop problmatiques, compte
tenu de la nature trs particulire et en apparence marginale, parmi les formes linguistiques,
des interjections onomatopiques, si elles ne sappliquaient galement de nombreuses
expressions dont le lien au cri semble en apparence moins vident.
Ainsi les interjections dites drives comme chic!, hlas!, allons!, voyons!, merde!, tout
comme de nombreux adverbiaux ou locutions adverbiales comme enfin, tant mieux dans le
passage ci-dessous, sont galement assimilables des indices ou symptmes conventionnels
Arts et Savoirs, 2 | 2012

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

de telle ou telle motion ou attitude du locuteur qui les nonce, des effets pragmatiques qui
en dcoulent:
(2) Ouf! Cest enfin termin. La premire tape de protection contre le tabagisme passif est en
place. Tant mieux, nen parlons plus! La dferlante mdiatique, lassaut des hyginistes et le haro
des anti-fumeurs vont enfin sarrter []. (Libration, 2 fvrier 2007)
9

10

11

12

Or ces expressions ne sont plus issues cette fois dune motion associe un cri, mais de
lnonciation dune clause centre sur une expression symbolique la base. Les interjections
drives ne drivent pas dun cri, mais dune routine interprtative associe lnonciation
dune forme symbolique au dpart, en tant quindice contextuel de telle ou telle motion.
Chic!, par exemple, nest autre que le produit dune routine ayant consist dabord dire
que quelque chose est chic en un sens symbolique, en vue de manifester symptomatiquement
sa joie. Enfin rsulte dune routine associe lacte consistant manifester son soulagement
dtre arriv la fin dune tche, de voir la fin dune preuve ou dun effort. Tant mieux
dune routine associe une comparaison en faveur du mieux (on sattendait pire et on est
donc soulag). Tant pis dune routine associe une comparaison en faveur du pire. Et de
mme les jurons, insultes et autres blasphmes sont issus de routines associes lnonciation
dexpressions symboliques censures par lducation, le respect, le sacr5. Et ainsi de suite
pour lensemble des expressions valeur dindice ou symptme conventionnel, qui ne sont
autres que le rsultat de routines interprtatives initialement fondes sur la force de symptme
attribue contextuellement lnonciation de diverses formulations symboliques.
larrive de la drivation, les infrences contextuelles associes symptomatiquement
lnonciation de formulations symboliques nont plus lieu dtre et mme ne sont plus
applicables, car les expressions en question sont devenues des indices conventionnels de telle
ou telle motion ou attitude du locuteur qui les nonce, parfaitement dtaches de leur force
symbolique originelle et des infrences qui sy rapportent. Chic! est ainsi devenu un indice
conventionnel de la joie de celui qui lnonce, tout fait dtach des infrences susceptibles
dtre associes lnonciation de lexpression symbolique, dsormais homonyme, associe
la notion de chic. Enfin est lindice conventionnel dun soulagement succdant une
impatience du locuteur, pour ainsi dire aujourdhui sans rapport une quelconque infrence
associe lide de fin. Pas davantage que ouf na aujourdhui de lien aux infrences
associes la prise en compte dun soupir de soulagement. Lnonciation nest plus ds lors
exclusivement un vnement de la ralit extralinguistique, mais bien une forme de virtualit
instruite linguistiquement.
La plupart des interjections relvent dun ensemble ouvert de formules nonciatives dont la
fonction indicielle est la base de modaliser lnonciation dune proposition (le cas chant
dune proposition sous-entendue, cest--dire infre contextuellement)6. Les interjections et
autres formules nonciatives comme oh!, ah!, ouf!, hlas!, chic!, merde! ne contribuent
lexpression daucune proposition. Elles sont intgres une clause, mais dtaches du
contenu que cette dernire exprime symboliquement, dont elles nont pour fonction que de
qualifier symptomatiquement le haut degr de prise en charge motive ou subjective par
le locuteur. Les interjections montrent le haut degr dmotion du locuteur, relativement
lnonciation dune proposition ou la prise en charge dun contenu implicite. Ce faisant
les formules attribuent aux phrases (ou clauses) dont elles relvent, la valeur de priodes
discursives part entire. En (1) par exemple, ah! modalise lnonciation du contenu de la
squence lenvie de sen aller comme consistant manifester le haut degr denvie que
ressent le locuteur, en tant que responsable de lnonciation de la priode ainsi forme. Le
locuteur ne dit pas lampleur de son besoin de prendre le large en (1); il la montre. Tout comme
il ne dit pas, mais montre son soulagement en (2). Ces effets interjectifs de haut degr motif,
qui agissent hyperboliquement sur le contenu de la proposition modalie, ne correspondent en
fait qu une certaine sorte de formules nonciatives, dont relvent la plupart des interjections
dans certains de leurs emplois.
La force illocutoire attribue une nonciation, lorsquelle nest pas dnomme ou infre
contextuellement, repose galement sur la fonction indicielle de formules modales (ou quasi-

Arts et Savoirs, 2 | 2012

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

13

performatives) comme oui, non, voyons, svp, merci, relatives elles aussi lnonciation
dun contenu propositionnel. Les marques nonciatives indicielles servent qualifier
symptomatiquement les motions et, comme nous allons le voir, les oprations nonciatives du
locuteur qui les nonce, la fonction pragmatique associe lnonciation du contenu quelles
modalisent.
Outre leur rle de modalisateur que nous dirons simple associ la force nonciative dune
clause simple en tant que priode discursive part entire, asynaptique selon un terme
de Berrendonner (2002, 28) il faut relever quun grand nombre de formules nonciatives,
y compris certaines interjections motives comme oh !, ah !, jouent parfois aussi un rle
de connecteur, plutt que de simple modalisateur. Cest la premire opposition annonce
en prambule, dont il sera question tout au long de cette tude. Certaines formules (ou
certains emplois particuliers de certaines formules) tablissent un lien entre lnonciation de la
proposition quelles modalisent et une nonciation ultrieure ou pralable, lintrieur dune
priode complexe, compose de plusieurs clauses successives. Linterjection modalise alors
lnonciation dun contenu comme un antcdent ou un enchanement conclusif ou justificatif,
par exemple, ou encore comme une opration de reformulation, de prcision ou de rfection
de ce qui prcde7. Dans les exemples ci-dessous, les interjections oh! et ah! qualifient ce qui
est exprim dans la proposition modalise comme une rfection des effets de ce qui prcde:
(3) Pour parler franc, l entre nous, je finis encore plus mal que jai commenc Oh! jai pas
trs bien commenc Je suis n, je le rpte, Courbevoie, Seine [] (Cline, Dun Chteau
lautre, p.9)
(4) Pour linstant hein en tout cas on souhaite continuer faire de laction. Ah! on fait pas que
a hein [] mais on souhaite maintenir ce type daction parce que []. (corpus AIEM Borny,
formatrice)

14

15

16

Dans lincipit de Dun Chteau lautre en (3), linterjection oh! joue un rle de connecteur,
plutt que de simple modalisateur. Oh! modalise lnonciation de la proposition Jai pas trs
bien commenc comme une forme de rvision de la proposition nonce pralablement (Je
finis encore plus mal que jai commenc), de certains sous-entendus qui sy rapportent. En
(4), interview dune assistante sociale dcrivant son activit dans la rinsertion professionnelle,
linterjection ah ! joue un rle analogue. Ah ! ne qualifie pas ici un haut degr dmotion
de la locutrice ; ni la peur comme dans Ah ! Quelle horreur. Au secours ! , ni le dpit
comme dans Ah! l l! Ne men parlez pas, ni une prise en compte (prise de conscience)
soudaine comme dans Ah! oui, cest a, vous avez raison. Ah! est alors moins motionnel
quoprationnel. Il qualifie la valeur de rfection de la clause dont il relve (Ah! on fait pas
que a) relativement ce qui a t dit prcdemment (On souhaite continuer faire de
laction). Quelles que soient les nuances de sens entre oh! et ah! dans ces deux derniers
exemples, leurs effets motifs reposent alors essentiellement sur leur fonction connective de
rfection de ce qui prcde8.
De faon gnrale, les formules nonciatives sont souvent polyvalentes entre diffrentes
valeurs, notamment entre valeur exclamative ou motive simple et valeur de connexion
textuelle ou de liaison discursive. Nombreuses en effet sont les formules comme oh!, ah!,
enfin, quoi, quand mme, susceptibles de recevoir soit une valeur dexclamation motive
(dtonnement, de soulagement, de protestation ou autres), soit celle dun connecteur ou
marqueur de structuration discursive.
La force indicielle des formules nonciatives marque aussi par ailleurs une nette opposition
entre ces fonctions pragmatiques vise monologique dune part (qui mettent en jeu des
relations du rang de l intervention , au sens de Roulet & al. (1985), et nimpliquent
pas dautres instances nonciatives que le locuteur), et dautre part certaines fonctions
pragmatiques vise dialogique (qui concernent le destinataire et la structure dun change,
toujours au sens de Roulet & al.). On observe notamment que les formules fonction
dialogique sont souvent en outre polyphoniques, dans le sens o elles impliquent diverses
sortes de reformulation, dcho une nonciation ou au point de vue du destinataire. On touche
ici la seconde opposition dont il a t question en prambule.

Arts et Savoirs, 2 | 2012

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

17

18

19

20

21

En (4) par exemple, les hein marquent un lien dialogique de lnonciation de la priode
son environnement discursif. Le rle de hein nest ni purement motif comme pour dautres
interjections, ni de simple structuration monologique comme le ah! dans ce passage. Deux
sortes de hein (ou demplois de hein) semblent pouvoir tre sommairement dgags dans
les grandes lignes. Proche de pas vrai ?, nest-ce pas ?, le premier hein est une formule
hyperbolique consistant solliciter une apprciation positive du destinataire, lui faire
entriner limportance, la validit ou vrit de ce qui est exprim dans la proposition modalise.
Cest le cas en (4), dont les hein prennent le destinataire tmoin de la valeur de ce qui est
exprim dans les squences pour linstant, et ensuite on fait pas que a. Quant au
second hein, assorti dune prosodie interrogative, il se rapproche de quoi?, comment ditesvous? pardon?, plait-il? ou de vraiment?, pour de vrai? (plutt que de nest-ce pas). Ce
second hein consiste modaliser une proposition, souvent implicite, identifie exclusivement
au point de vue du destinataire, que le locuteur na mme pas entendue ou comprise, ou
quil juge impossible croire, en vue de lui demander confirmation de ce quil vient de dire.
Hein fonctionne alors comme une formule de demande de confirmation impliquant une forme
dallusion polyphonique au point de vue du destinataire.
Plus clairement encore, certains emplois de ah! comme formule de reprise sont galement
dialogiques et polyphoniques. Je renvoie ce sujet pour ceux qui se souviennent de
leur lecture des albums de Tintin la colre du professeur Tournesol, ayant retrouv
temporairement lusage de loue grce un appareil auditif, lorsquil reprend scandalis les
propos du Capitaine Hadock dans Objectif lune: Ah! je fais le zouave!9. Malgr la fureur
de Tournesol, nul ne comprend ce ah! comme un cri de colre consistant modaliser une prise
en charge, par le locuteur, de la proposition Je fais le zouave (autrement dit revendiquer
furieusement son intention de faire le zouave). Ah! consiste ici modaliser une simple prise
en compte agrmente dun rejet, par Tournesol, de la limprudente accusation de Hadock. Ah
bon, par exemple, sert exclusivement modaliser une proposition comme une reformulation
de prise en compte la base, assortie de diverses formes de sarcasme ou mme dironie dans
certains cas; il a pour fonction de marquer que le locuteur reformule, par cette proposition,
le point de vue de son interlocuteur.
Nous reviendrons plus bas sur dautres sortes de formules nonciatives la fois dialogiques
(au sens de Roulet & al. 1985), qui marquent une relation inter-interventions lintrieur
dun change, et polyphoniques, qui modalisent une proposition comme la reformulation dun
point de vue cens avoir t nonc pralablement, cens du moins reprsenter un point
de vue dautrui, dun certain destinataire. La formule peut alors marquer soit une simple
prise en compte de ce point de vue par le locuteur, soit diverses formes dassentiment, de
confirmation, de concession, mais aussi de rfutation, de sarcasme ou mme dironie du
locuteur. Les formules dialogiques polyphoniques concernent la relation que prtend tablir
le locuteur, son degr de prise en compte ou dengagement, de prise en charge, ou au contraire
de dsengagement, de refus dun contenu associ un point de vue dautrui.
Lobjectif de cette contribution sera finalement de prciser, partir de diffrents exemples non
seulement dinterjections, mais dadverbes dnonciation, et ensuite de verbes parenthtiques,
les proprits nonciatives indicielles susceptibles dtre associes aux expressions, quelles
que soient leurs proprits morpho-syntaxiques la base.
Outre les interjections, lensemble des modalisateurs de proposition, adverbes dnonciation
et autres connecteurs possdent une force indicielle et diverses fonctions pragmatiques
analogues. Ainsi les adverbes dnonciation comme sincrement, franchement, heureusement,
naturellement, apparemment, vraiment, srement, et autres syntagmes adverbiaux comme
entre nous, en un mot, au fond, au fait, en fait, mon avis, en vrit, peut-tre, sont
eux aussi des formules indicielles plus ou moins grammaticalises10. Au plan syntaxique,
les adverbes ou adverbiaux dnonciation (tout comme les interjections) sont en position
dtache (gnralement antposs ou postposs, ou encore en incise), relativement une
proposition modalise. Ils se distinguent en cela des adverbes de manire (ou de constituant)
comme joyeusement, aimablement, gentiment, svrement, amrement, en secret, entre toi
et moi, qui sont forcment intgrs une proposition. On peut dire Heureusement, Paul

Arts et Savoirs, 2 | 2012

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

a russi ses examens , mais pas * Joyeusement (au sens de Je te le dis joyeusement)
Paul a russi; On peut dire Entre nous (ou En confidence), Paul a russi, mais bien
plus difficilementEntre toi et moi (*En secret), Paul a russi. Au plan smantique, on
peut observer que les adverbes dnonciation, comme les interjections drives, sont plus ou
moins affaiblis descriptivement (conceptuellement). Au terme de leur drivation diachronique,
les adverbes dnonciation deviennent de pures formules nonciatives, dpourvues de
sens descriptif symbolique. Un adverbe comme naturellement, employ comme adverbe
dnonciation, montre lassentiment du locuteur, mais ne dcrit plus la naturalit associe
la morphologie de ladverbe de manire. Naturellement, Paul a russi ne dit pas que la
russite de Paul est naturelle. En (5) ladverbe marque lassentiment, mais ne dcrit pas la
naturalit comme en (6). Il est employ comme adverbe dnonciation en (5), mais pas en (6),
o il a le rle dun adverbe de manire:
(5) Les auteurs nhsitent pas mettre en cause un lobby, lAmerican Israel Public Affairs
Commettee (AIPAC), qui est associ aux vanglistes chrtiens comme Tom Delay, Jerry Falwell,
Pat Robertson, et aux noconservateurs Paul Wolfowitz, Richard Perle, Bernard Lewis et William
Kristol. Naturellement, devant une mise en question qui pourrait faire scandale, les hommes qui
viennent dtre cits ne sont pas rests inactifs. (JD, Le Nouvel Observateur, 22 juin 2006)
(6) Cest donc tout naturellement que jai dcid de lui apporter mon vote et mon soutien. (Jacques
Chirac, campagne prsidentielle de 2007)
22

23

Et de mme, les adverbes pistmiques comme certainement, srement, vraiment,


vritablement montrent la croyance, mais ne dcrivent plus la certitude ou autre proprit
conceptuelle, contrairement aux adverbes de manire dont ils sont issus. On pourrait en dire
autant dun adverbe comme apparemment, relativement sa valeur de perception visuelle en
ancien franais (proche de visiblement comme adverbe de manire)11.
On retrouve, parmi les adverbes dnonciation, les mmes distinctions fonctionnelles quentre
les interjections. Tout comme ces dernires en effet, selon notre premier facteur dopposition
smantico-pragmatique, les adverbes dnonciation se partagent entre des marqueurs motifs
comme franchement, sincrement, heureusement, apparemment, peut-tre, et des connecteurs
comme dcidment, finalement, justement, prcisment, en somme. Les premiers modalisent
lnonciation dune phrase en tant que priode, la prise en charge dune proposition par le
locuteur, le haut degr dmotion qui sy rapporte. Entre la fonction motive des interjections
comme oh, ah, ouf, hlas, chic, et celle dadverbes dnonciation comme franchement,
sincrement, heureusement, apparemment, les nuances de sens se recoupent. Dans le passage
ci-dessous, par exemple, ah! pourrait tre substitu sincrement sans perturbation smanticopragmatique majeure:
(7) Donc cette question-l nest pas rsolue, la question du chmage nest pas rsolue, les cinq
mille milliards quannonce Gordon Brown, cest quand mme Sincrement, cest pas trs trs
honnte! (France Inter, Ldito co, 1 avril 2009, Corpus14, Nathalie Gerber)

24

Quel que soit ce qui les distingue dun cas lautre (entre subjectivit exclamative,
apprciative, pistmique, ou autre), les adverbes comme les interjections sont alors des
indices consistant coder lintensit dune forme dmotion ou attitude du locuteur, relative
la prise en charge dun point de vue exprim dans la proposition modalise. Lmotion est ici
au premier plan indiciel, comme arrache malgr lui au locuteur par la situation. Rien de tel en
ce qui concerne le second groupe dadverbes, comme dcidment, finalement, justement, ou
lors de certains emplois de formules comme oh, ah, enfin, en tant que connecteurs (exemples
(3) et (4)). Non que lmotion, la subjectivit du locuteur disparaissent subitement, mais elles
tiennent ds lors indirectement la force de connecteur de la formule. En (8) et (9), lemploi de
dcidment prsente le contenu modalis comme une forme de confirmation conclusive autoinitie, fonde sur un argument pralable supplmentaire:
(8) Impossible, dcidment, de se dtourner du Proche-Orient. (Jean Daniel, Le Nouvel
Observateur, 1-4 fvrier 2009)
(9) Tout ce qui est intressant se passe dans lombre, dcidment. On ne sait rien de la vritable
histoire des hommes. (Cline, Le voyage au bout de la nuit, p.72)

Arts et Savoirs, 2 | 2012

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

25

26

27

La confirmation conclusive que manifeste dcidment est une forme de conscution diffrente
de ce quindiquerait finalement, en lieu et place de dcidment en (8) ou (9) ou ailleurs, qui
marquerait une sorte de rvision conclusive. Dcidment implique ainsi indirectement une
subjectivit empreinte de fatalisme, relative lopration de confirmation conclusive quil
instaure12. Il soppose en cela finalement qui marquerait une rorientation conclusive et donc
une forme de remords ou du moins de remise en cause des croyances du locuteur, ou encore
justement ou prcisment qui impliqueraient en ce qui les concerne une forme de concidence
dorientation entre plusieurs arguments et donc une attitude plus ludique, de la part du locuteur.
Quant notre seconde opposition, elle tient au fait que les formules nonciatives peuvent
aussi servir marquer une relation qui est la fois dialogique (relative un change) et dans
certains cas polyphonique lgard de la proposition modalise, lorsque cette dernire est
prsente comme une reformulation de ce que vient de dire ou de ce que pense le destinataire.
Tout comme certains hein ou ah, ah bon (abords en 2.1.3.), ou encore comme oui, certes,
les adverbes comme naturellement, parfaitement ou effectivement, en effet impliquent une
forme de reprise ou du moins de rappel, si ce nest de reformulation htro-initie, tout
fait exclue par sincrement et que nimpliquent en rien les adverbes comme heureusement,
dcidment ou finalement. La substitution de naturellement dcidment en (8) et (9) ce
sujet est loquente. Contrairement dcidment qui marque un effet de confirmation autoinitie, y compris lorsquil est contextuellement avr que le locuteur enchane et reformule le
contenu dune intervention de son interlocuteur, naturellement marque un effet de reprise par
le locuteur du point de vue dautrui, un effet polyphonique externe (au sens de Nolke 2006),
y compris lorsque linterlocuteur ne partage pas rellement le point de vue qui lui est imput.
Entre naturellement, parfaitement ou effectivement dune part, et sincrement, heureusement,
dcidment ou finalement de lautre, certains adverbes comme certainement, videmment,
prcisment, assurment semblent polyvalents (ou indtermins) ; ils marquent tantt un
effet de reprise polyphonique htro-initie, tantt une simple opration de modalisation
ou de conscution, de reformulation auto-initie de la part du locuteur. Parmi les adverbes
dnonciation que nous appellerons dsormais polyphoniques, diverses sous-classes peuvent
tre videmment distingues, entre marqueurs de simple prise en compte, de confirmation,
concession, et mme de rfutation, de sarcasme ou dironie dans certains cas plus spcialiss.
Les adverbes comme naturellement, parfaitement, effectivement, absolument instaurent une
relation dialogique de lordrede lassentiment ou de la confirmation, de laccord lgard
dautrui. Ces adverbes modalisent diverses formes de prise en charge du point de vue dautrui
par le locuteur, qui vont de la concession (qui est une forme dengagement relatif, limit par
le renversement argumentatif qui sy adosse gnralement) la surenchre confirmative du
locuteur. Cette relation soppose dune part aux simples prises en compte, par le locuteur, du
point de vue dautrui, et dautre part aux formes de rfutation que marquent certains adverbes
comme franchement, vraiment, vritablement, en vrit13. En (10) et (11), par exemple,
vraiment et franchement (en mme tant que non, quest-ce quon) marquent une forme de
rfutation par le locuteur de ce qui est exprim dans la proposition modalise:
(10) Fut-il vraiment cet homme de guerre converti sur le tard la paix? Ariel Sharon a peu de
choses en commun avec le portrait que tirent de lui []. (Le Temps, 11 janvier 2006)
(11) Non a cest aussi un truc faux de dire que cest des profiteurs. Quest-ce quon profite dun
RMI franchement? (Corpus AIEM Borny)

28

Nous parlerons alors demplois polmiques directs de vraiment et franchement, par opposition
certains emplois polmiques indirects de ces adverbes, comme en (12):
(12) Jai eu beaucoup de portes qui se fermaient quoi en fait <ouais> et jai t vraiment due
franchement. (Corpus AIEM Borny)

29

Sans insister sur lemploi de vraiment dans ce dernier exemple, la fois nonciatif et (toujours)
prdicatif en loccurrence, on peut noter que vraiment et franchement ne consistent pas alors
rfuter la proposition modalise jai t due, mais quils impliquent nanmoins une forme de
rfutation dun point de vue contraire, imput un destinataire virtuel, censment en dsaccord
avec le locuteur. Quil soit direct ou indirect, lemploi de franchement en particulier impose
Arts et Savoirs, 2 | 2012

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

30

lui seul un contexte polmique14. Nous y reviendrons la toute fin de cette tude, propos de
diffrents emplois polmiques associs aux modalisateurs parenthtiques.
Il va sans dire que beaucoup de formules sont polyvalentes entre ces diffrentes valeurs,
qui sont videmment poreuses. Un adverbe modal comme peut-tre, par exemple, nest pas
forcment employ comme un modalisateur pistmique manifestant lincertitude du locuteur,
relativement ce qui est exprim dans la proposition modalise. En (13) par exemple, peuttre ne marque pas le doute du locuteur, mais une forme dassentiment concessif lgard de
lnonciation dune proposition impute au destinataire:
(13) Obama a peut-tre gagn, mais le Parti dmocrate est un champ de bataille. Aprs une
rsistance farouche, Hillary Clinton a finalement reconnu sa dfaite. (Le Point, 12 juin 2008)

31

32

33

34

ct de ses emplois respectivement pistmiques et concessifs, peut-tre peut aussi marquer


une forme de rfutation, lorsquil est postposcomme dans Obama a gagn peut-tre, tu
rigoles? Entre ces trois peut-tre, les diffrences demplois ne sont pas loin de sparer trois
units lexico-grammaticales distinctes.

Modalisateurs parenthtiques

Outre les interjections et les adverbes dnonciation, les formules nonciatives reposent aussi
frquemment sur des constructions verbales dites parenthtiques (au sens de Urmson 1952),
centres sur un verbe de parole ou dattitude comme dire ou penser. Au plan syntaxique,
les modalisateurs parenthtiques peuvent tre issus de constructions lies comme je dirais
que, je pense que, jimagine que, dont le verbe la premire personne consistait rgir,
au dpart, une proposition compltive en que. Le dtachement relev prcdemment en ce
qui concerne les adverbes dnonciation correspond alors un affaiblissement de la force
de rection du modalisateur, qui autorise son dplacement en incise ou en postposition15. On
peut dire aussi bien, peu prs indiffremment, Je pense que Paul est un garon srieux,
quePaul est un garon srieux, je pense, ou encore Paul, je pense, est un garon srieux.
Ces dplacements sont plus difficiles lorsque le verbe a conserv sa pleine force de rection.
Dans le cadre de constructions comme Paul est un garon srieux, jobserve (ou je considre,
je cogite), ou comme Paul, jobserve, est un garon srieux, le dtachement nest pas
neutre syntaxiquement, car la force indicielle associe au clivage de la construction na pas
(encore) atteint diachroniquement le comportement de la formule. Au terme de leur drivation
diachronique, les formules parenthtiques issues de constructions lies jouent un rle analogue
celui de constructions libres comme je vous dis pas, je vous dis que a, cest pas peu dire,
soi-disant, tu parles, tu penses. Quelles soient libres ou lies la base, lensemble de ces
constructions verbales parenthtiques jouent un rle analogue.
Au plan smantique, les modalisateurs parenthtiques confirment nos observations sur
les interjections et les adverbes dnonciation. Ils sont alors plus ou moins affaiblis
descriptivement, mesure que se renforce leur valeur indicielle de symptme. Cet
affaiblissement descriptif (ou conceptuel, symbolique) est bien entendu graduel, selon le degr
de codage, de grammaticalisation, de la force indicielle de lexpression. Certaines observations
semblent rvler que la force indicielle de Je pense est davantage code que celle de je crois,
qui lest davantage que celle de jobserve ou je considre. Les formules comme soi-disant, ou
mme tu parles, en tant que marqueurs de rfutation, sont davantage grammaticalises que tu
rigoles, ou cest vous qui le dites. lorigine, tu parles avait toute sa force descriptive et devait
dclencher une infrence du genreTu peux parler, les paroles sont vaines, je ne suis pas
daccord avec toi. larrive de la drivation diachronique dsormais, une telle infrence na
plus lieu dtre. Lexpression est devenue simplement lindice (ou symptme) conventionnel
dun rejet, par le locuteur, de la proposition modalise. La diffrence entre tu penses comme
formule dassentiment, et penses-tu comme formule de rfutation en tmoigne notamment.
Comme on peut sy attendre, les formules en dire ou autres verbes de parole ou dattitude
ont globalement les mmes fonctions pragmatiques que celles observes en vue de rendre
compte des interjections et adverbes dnonciation. Afin de nous y retrouver plus aisment,
nous classerons dsormais ces fonctions en trois grandes catgories A, B et C, fondes sur
les deux grandes oppositions dont il a t question prcdemment. La premire opposition
Arts et Savoirs, 2 | 2012

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

35

36

37

rend compte de ce qui spare les formules modales simples dune part, de la catgorie A, qui
manifestent une attitude ou motion associe la prise en charge par le locuteur dun nonc
isol comme priode discursive part entire, et dautre part les connecteurs de la catgorie
B, dont la fonction est de mettre en relation la proposition modalise avec son environnement
discursif monologique. Quant notre seconde opposition, elle concerne ce qui spare les
formules modales de la catgorie C, polyphoniques et dialogiques, des formules associes aux
catgories A et B indiffremment. La suite de cette tude a pour objectif de classer simplement
les principaux modalisateurs parenthtiques en fonction de ces trois grandes catgories, le cas
chant lintrieur de diverses sous-catgories qui les composent respectivement.
Les modalisateurs de la catgorie A, tout comme les interjections ou adverbes correspondants,
sont des indices dintensit marquant le degr dengagement motif du locuteur relativement
lnonciation dune proposition. Ils attribuent ce faisant cette nonciation la force dune
priode discursive.
On peut distinguer, lintrieur de cette catgorie A, celles qui manifestent une sorte
dengagement hyperbolique du locuteur, qui rejaillit gnralement sur le haut degr de telle
ou telle proprit attribue un objet dans la proposition modalise.
Le cas le plus net ce sujet tient aux modalisateurs exclamatifs comme dire que, voil
que, voil-t-y pas que, dis donc ! Dans le cadre dun nonc comme Dire que Paul
a russi ses examens!, lengagement exclamatif marque une prise de conscience subite,
par le locuteur, de ce qui est exprim dans la proposition modalise. Il prsente cette
proposition comme arrache malgr lui au locuteur, en vue de marquer une forme de surprise,
teinte dadmiration ou autre motion approprie. Comme pour les interjections et adverbes
dnonciation, lengagement motif du locuteur rejaillit alors, lorsque cela est possible, sur
la gradualit du contenu modalis. Dans lexemple suivant, le locuteur ne dit pas que 40 ans,
cest long. Il le montre en vertu de la force indicielle de la formule:
(14) Dire que je viens den prendre pour 40 ans! (Cf.http://www.lemonde.fr/societe/)

38

ct des modalisateurs dengagement exclamatifs, certains parenthtiques comme jvais te


dire, jte dis que a, je vous dis pas, cest moi qui vous le dit marquent une forme dengagement
assertif de la part du locuteur. Sans nous attarder sur ce qui oppose lexclamation lassertion,
on peut noter que lengagement assertif nvoque plus une prise de conscience subite, une
forme de surprise du locuteur, mais conserve la facult hyperbolique de dramatiser son
motion, en vue daccentuer le haut degr de telle ou telle proprit reprsente au plan
propositionnel. Cest moi qui vous le dis dans lexemple ci-dessous (en mme temps que
linterjection retranscrite par Piouff) aggrave la longueur de la route:
(15) Piouff. La route est longue. C'est moi qui vous le dit. (Cf.http://perles2pluie.cowblog.fr)

39

On aggrave la fureur de Paul si lon ditPaul tait fch, jvais te dire (ou je te dis que a, je te
dis pas, je te raconte pas). Dans le cadre dun nonc comme Paul a achet une voiture, je
te dis que a, laggravation rejaillit sur lun ou lautre des caractres de la voiture (sa chert,
sa beaut). Je vous dis pas aggrave le prix en (16) et lodeur en (17):
(16) Je vous dis pas le prix, c'est indcent! (Cf.http://www.igeneration.fr)
(17) Je vous dis pas l'odeur. (Cf. la Pub: http://www.dailymotion.com)

40

En position lie, comme introducteur de syntagme nominal, je vous dis pas reste
gnralement interprtable selon sa force de rection et sa valeur descriptive originelle. (16)
et (17) sont ainsi toujours compatibles avec une infrence du genre Le locuteur ne veut
pas dire le prix car il est trop lev , Sil renonce dcrire lodeur, cest quelle est
trop affreuse . En position dtache, en revanche, dans le cadre de constructions comme
Lodeur, je vous dis pas, linfrence na plus lieu dtre, car la force indicielle de la formule
est alors intgralement code. Le dtachement neutralise dans ces conditions les dernires
vellits rectionnelles et propositionnelles de la formule, qui fonctionne ds lors comme un pur
modalisateur indiciel. En (18), par exemple, je vous dis pas dramatise les dboires du locuteur
(reprsents par antiphrases en loccurrence), sans du tout faire allusion un quelconque
renoncement de sa part dire quoi que ce soit:
Arts et Savoirs, 2 | 2012

10

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

(18) Il avait piqu dans un nerf! La joie, je vous dis pas! [] Beaucoup de sances couteuses mais
peu de rsultats. il me demandait de faire des exercices: pointe talon pointe talon, passionnant je
vous dis pas... [] [Il ma dit] Je n'ai qu'une chose vous dire: vous devez vivre avec! Ca fait
vachement plaisir entendre, je vous dis pas! (Cf.http://www.vulgaris-medical.com)
41

42

43

44

Toujours dans la catgorie A, certaines formules assertives manifestent, linverse des


prcdentes, diverses formes de mises en jeu de lmotion du locuteur non par hyperbole, mais
par euphmisme ou litote, associes un contrle par la retenue, plutt qu un engagement
frontal et spontan du locuteur, face lmotion suscite par le contenu de la proposition
modalise. Dans le cadre dun nonc comme Cest pas pour dire, mais Paul tait hors
de lui, ou Paul est sorti de ses gonds je dois dire (il faut le dire, pour dire), lattitude
est alors de dsamorcer, de ddramatiser lmotion du locuteur, relative la fureur de
Paul au plan propositionnel. Les formules assertives de retenue peuvent tre plus ou moins
grammaticalises, soit comme marqueurs pistmiques(je dirais que, quelque chose me dit
que, rien ne dis que, ce nest pas dit, pour ainsi dire, proches de je pense, peut-tre), soit
comme marqueurs mdiatifs (ou videntiels)16 de perception (on dirait que, ne dirait-on pas
que, on dirait pas (proches de apparemment, visiblement, il me semble), lorsquelles nont
pas une simple valeur de ponctuant de la conversation loral (je dirais, je veux dire, jsais
pas, euh).
Enfin une dernire observation, pour conclure ce passage en revue bien trop htif des
modalisateurs de la catgorie A, certaines formules de retenue ont pour effet de modaliser
non seulement un contenu propositionnel, mais ce que jai appel ailleurs la voix du locuteur
(Perrin 2007, 2009), cest--dire la force locutoire, la prise en charge de lexpression associe
lnonciation de la proposition modalise. Dans le cadre dun nonc de la forme Paul
tait furax si jose dire (ou on va dire, jallais dire, si lon peut dire, comme qui dirait),
les modalisateurs ont pour effet, contrairement aux prcdents, de modaliser le recours au
mot furax, de mettre sous contrle le registre auquel la forme linguistique de la proposition
modalise fait alors allusion. Parmi les formules de cette sous-catgorie, cest bien le cas de
le dire notamment est un cas part, qui consiste plus prcisment modaliser lusage dune
expression comme une forme de syllepse, associe donc la fois figurment et littralement
ce quelle reprsente. Un nonc comme Paul, cest bien le cas de le dire, a pataug
dans ses explications na de sens que si le verbe patauger entre en rsonance littrale avec
le contexte; si par exemple les explications de Paul consistaient sexcuser davoir laiss
dborder sa baignoire. En labsence de relation sylleptique de ce genre, cest le cas de le dire
serait inadquat.
Quant aux modalisateurs et formules de la catgorie B, attestant dune relation
monologique entre squences discursives, on peut sattendre ce quils correspondent aux
diffrentes familles de connecteurs habituellement identifies, notamment argumentatifs17.
Conformment ce que nous avons observ propos des interjections et adverbes, sils se
rapportent alors indirectement lmotion du locuteur, cest essentiellement par le biais des
oprations discursives quils instruisent.
On peut regrouper notamment, parmi les connecteurs, diffrents modalisateurs marquant un
enchanement conclusif comme cest dire (si), inutile de dire (que), a va sans dire, y a
pas dire, comme quoi. Dans le cadre dun nonc comme Cest dire si Paul est aux anges,
le modalisateur pourrait sans trop de dommage tre remplac par lun ou lautre membre
du paradigme, qui ont tous en commun dinstruire la recherche dun argument pralable ou
implicite, susceptible de justifier la proposition modalise comme conclusive. En (19), Cest
dire si modalise la proposition la gntique diffre comme une conclusion fonde sur un
argument pralable relatif aux comptences du paysan auvergnat:
(19) Un paysan auvergnat ne reconnat pas comme frne un plant de frne produit en Normandie...
Cest dire si la gntique diffre! (Cf.www.semencemag.fr)

45

linstar des adverbes dnonciation comme dcidment, finalement qui relvent du mme
paradigme conclusif, ces expressions comportent entre elles des nuances de sens plus ou moins
accentues. Analogue de dcidment, y a pas dire marque une confirmation conclusive, qui
nest pas dpourvue deffets hyperboliques; il modalise le contenu dune proposition comme
Arts et Savoirs, 2 | 2012

11

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

une conclusion non seulement taye, mais confirme par un argument pralable. Dans les
exemples ci-dessous, y a pas dire a un effet de confirmation plus marqu que dans le cadre
dun nonc comme Liphone cest dire si cest du solide, Il va sans dire quObama
est un mec cool:
(20) Liphone y a pas dire c'est du solide! (Cf.www.digimagz.fr)
(21) Obama c'est un mec cool, y a pas dire (Cf.www.ebeho.wordpress.com)
46

Contrairement par ailleurs aux autres membres du paradigme, qui peuvent indiffremment
tre antposs ou postposs la proposition modalise, cest dire ne peut en aucun cas tre
postpos cette proposition, mais il peut par ailleurs tre nonc isolment, modaliser un sousentendu. En (22), Cest dire ne modalise pas la proposition qui prcde (Toyota va mal),
mais implique une forme de reprise implicite dune proposition antrieure (Cest dire si la
situation est difficile) modalise au titre de conclusion. Les autres membres du paradigme
ne sauraient lui tre substitus dans cette situation, car ils modaliseraient alors rtroactivement
la proposition Toyota va mal:
(22) Ensuite, la situation du constructeur [Peugot-Citron] [] est trs difficile, comme celle de
tous ses concurrents. On sait mme que Toyota va mal, cest dire. La production pourrait encore
baisser de 20 30% cette anne. (France Inter, Ldito co, 30 mars 2009, Corpus 2 NG)

47

linverse des prcdents, certains modalisateurs de la catgorie B attestent dune opration


de justification, plutt que dun enchanement conclusif. Les formules comme il faut dire
(que), autant dire (que), pour tout dire modalisent mon sens, chacun leur manire,
diverses oprations de justification. Certaines imposent une conclusion pralable explicite.
Il faut dire que18, par exemple, modalise une proposition comme un argument ajout a
posteriori ou plutt aprs coup, aprs un antcdent conclusif explicite, comme dans Paul
est aux anges. Il faut dire quil a russi ses examens, ou encore dans le passage ci-dessous:
(23) Olivier Masset-Depasse [] tait hier au septime ciel tant laccueil de son film [Illgal]
fut la hauteur de ses espoirs []. Il faut dire que le sujet est universel [] (Cf.www.lalibre.be)

48

49

Dautres en revanche comme cest tout dire, a veut tout dire, cest pas peu dire modalisent
un argument en vue de suspendre au contraire lexplicitation dune conclusion sous-entendue.
Difficilement substituables il faut dire que dans lexemple prcdent en raison du caractre
explicite de la conclusion qui prcde, un nonc comme Le sujet est universel, cest tout
dire (ou a veut tout dire) permet de sous-entendre que le locuteur a des arrires penses
conclusives. Un nonc comme Paul a russi ses examens cest tout dire (ou a veut
tout dire), sous-entend indirectement une conclusion comme Les examens devaient tre
faciles ou Il y eu de la fraude, par exemple.
Outre les conclusifs et les justificatifs, il y a bien sr les adversatifs (proches de mais, quand
mme, pourtant, cependant), lorsque la formule modalise une proposition comme anti-oriente
relativement ce qui prcde, oriente en faveur dune conclusion inverse. lintrieur du
paradigme des adversatifs, ceci dit, cela dit se comportent comme mais:
(24)
http://groups.skyrock.com/group/4da7-L-alcool-ne-resoud-pas-les-problemes-Ceci-dit-leau-et-le-lait-non l'eau et le lait non plus. (Cf.http://groups.skyrock.com)

50
51

Tandis que on a beau dire, par exemple, ou y a rien (re)dire, quoi quon puisse dire, quoi
quon die (en ancien franais), se rapprochent de pourtant ou quand mme.
Les adversatifs se distinguent notamment des correctifs comme vrai dire, disons, je veux dire,
jentends, qui modalisent une proposition non comme linversion argumentative, mais comme
la rvision dune prdication pralable. lintrieur de ce paradigme, la diffrence entre disons
et que dis-je? par exemple qui correspond dassez prs, parmi les interjections correctives,
lopposition entre oh et ah comme connecteurs analyses en 2.1.2 est intressante.
Disons marque un rajustement par affaiblissement de la prdication associe la proposition
modalise relativement ce qui prcde. Que dis-je en revanche marque un rajustement par
renforcement de cette prdication19. Pour cette raison ces expressions ne sont pas permutables
en (25) et (26):

Arts et Savoirs, 2 | 2012

12

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

(25) Le fait quaucun acteur financier nchappe la supervision, disons au contrle, est-ce que
cela va redonner la confiance ncessaire au crdit et la relance? (Ldito co, 5 avril 2009,
Corpus 16 NG)
(26) Cette cole o lon menace que dis-je? o lon frappe les institutrices avec des couteaux
de cuisine []. (Le Nouvel Observateur, F. Bazin 2009)
52

Pour terminer ce survol des expressions de la catgorie B, fonction de connecteur, on peut


encore mentionner les simples reformulatifs auto-initis comme cest--dire, autrement dit,
ou entendez, savoir, qui modalisent une proposition comme une simple reformulation de
ce qui a t dit pralablement, visant qualifier plus adquatement, rsumer ou prciser
un point de vue pralablement exprim (ou du moins assum) par le locuteur. Les formules
de simple reformulation sont compatibles avec diverses sortes de conscutions, justifications,
claircissements dun jugement pralable du locuteur:
(27) Le march, cest une action, une voix, 10000 actions, 10000 voix, autrement dit le contraire
de la dmocratie: un homme une voix. (France Inter, Ldito co, 5 mars 2009, Corpus 23 NG)

53

54

55

56

Parmi les reformulatifs auto-initis tout comme parmi les correctifs et autres connecteurs,
certaines locutions comme que dis-je, ou en dautres termes, en un mot portent sur la voix du
locuteur, non seulement sur le contenu, mais sur la forme linguistique associe lnonciation
de la proposition modalise.
Les formules fonction de connecteur reformulatif auto-initi dont il vient dtre question,
qui agissent sur un plan exclusivement monologique, ne doivent pas se confondre avec les
modalisateurs dialogiques et polyphoniques de la catgorieC, qui modalisent une proposition
comme la reformulation dun point de vue de linterlocuteur, du moins dun destinataire virtuel
auquel le discours sadresse. Diverses sous-catgories peuvent galement tre identifies ce
niveau.
Proches de prcisment, absolument, naturellement, effectivement, oui, bien sr, voil, cest
a, une trs grande varit de modalisateurs verbaux marquent lassentiment du locuteur
lgard de la reformulation htro-initie quils modalisent.
Parmi les formules dassentiment, on peut regrouper notamment celles qui attestent dun
assentiment que nous dirons confirmatif ou renforc de la part du locuteur, non dpourvu
deffets hyperboliques, au sens entendu prcdemment. Diffrents modalisateurs centrs sur
le verbe dire la deuxime personne comme tu peux le dire, tu las dit, ou qui le dis-tu?,
qui le dites-vous?, ousur le verbe penser comme tu penses, vous pensez, pensez-donc20,
diverses interpellations comme tais-toi! taisez-vous! (courantes en Suisse romande), ou autres
locutions comme cest clair, et comment!, je veux! jouent ce rle:
(28) [] pas facile comme situation
qui le dis-tu cest clair que cest une situation difficile. (Cf.http://forum.aufeminin.com)

57

58

Certaines formules sont assorties dune force de reproche, comme je ne vous le fais pas dire,
vous ne croyez pas si bien dire. Quelles que soient leurs nuances de sens dun cas lautre,
les formules dassentiment confirmatif engagent la clture dun change ouvert pralablement
par linterlocuteur au plan interactionnel. Une correspondance peut tre tablie entre ces
formules dassentiment renforc et les modalisateurs dengagement hyperbolique assertifs de
la catgorie A (comme jvais tdire, jte dis pas, dj prsentes), ou encore avec certains
modalisateurs de confirmation conclusive auto-initie de la catgorie B (comme y a pas dire,
comme discut plus haut). Toutes ces formules ont des effets hyperboliques analogues; elles
ne se distinguent que relativement leurs proprits dialogiques-polyphoniques pour ce qui
concerne la catgorie C, asynaptiques ou respectivement monologiques pour ce qui concerne
les catgories A et B abordes prcdemment.21
Nous parlerons par ailleurs dassentiment forc ou concd, concessif, tout fait dpourvu
deffets hyperboliques, afin de rendre compte de la force indicielle de formules comme je dis
pas22, ou jentends bien, je vois bien, je sais bien, admettons, mettons, me direz-vous, cest
vrai, sans doute, certes, qui modalisent lnonciation dune proposition comme une forme
de prise en compte retenue, ou temporaire, temporise par le locuteur, du point de vue de

Arts et Savoirs, 2 | 2012

13

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

son destinataire23. Les formules dassentiment concd se rapprochent de certaines formules


de retenue de la catgorie A (comme je dois dire, je dirais, analyses en 3.1.2), ceci prs
que la retenue du locuteur est alors non seulement polyphonique (fonde sur laltrit du
point de vue du destinataire), mais due aussi lannonce dun dsaccord ultrieur du locuteur,
attendu gnralement sous la forme dun enchanement adversatif. La concession implique un
revirement ultrieur de ladhsion pralable du locuteur au point de vue de son destinataire,
qui se ralise gnralement sous la forme dun enchanement modalis par un connecteur
adversatif comme mais, pourtant, cependant (ou ceci dit, pour ce qui nous concerne, abord
en plus haut). On retrouve ici la fameuse relation Certes P, mais Q (ou Bien que P, Q),
qui articule un antcdent concessif un enchanement adversatif. Dans le cadre dun nonc
comme Paul est fch, je dis pas, mais (ou ceci dit) il va se calmer, ou encore dans Paul
est aux anges, jentends bien, pourtant il va dchanter, lassentiment au point de vue du
destinataire est subordonn une rorientation adversative du point de vue finalement pris en
charge par le locuteur. Sous forme lie, je vois bien que, je sais bien que, il est vrai que,
et mme tout simplement bien que ont un effet identique24. Dans le passage suivant, cest
vrai que modalise deux reprises une proposition comme une forme dassentiment concd
par le locuteur au pessimisme ambiant sur la crise conomique:
(29) cest vrai hein, quavec une rcession telle quon la connat, a peut paratre drisoire.
Celadit, cest toujours bon prendre, hein, sur le fond, rellement. Mais cest vrai aussi que tout
a cest un moyen de changer de terrain politique alors que la crise est profonde. (France Inter,
Ldito co, 2 avril 2009, 11 NG)
59

60

La premire occurrence de cest vrai modalise dabord lnonciation concessive dune


proposition ( Avec une rcession telle quon la connat, a peut paratre drisoire ),
comme subordonne argumentativement lnonciation dune seconde proposition (Cest
toujours bon prendre sur le fond) modalise la fois comme anti-oriente relativement
la concession qui prcde (en vertu de cela dit, connecteur adversatif de la catgorie B),
et renforce par rellement (adverbe dengagement de la catgorie A). La hirarchie des
squences ainsi tablie est toutefois rquilibre, de part et dautre, par lusage de hein
(interjection dialogique aborde plus haut), qui soumet chacune des squences de ce premier
mouvement priodique une apprciation confirmative du destinataire. Quant la seconde
occurrence de cest vrai, assortie de mais, elle modalise finalement lenchanement dun
second mouvement concessif, portant sur une troisime et ultime proposition (Tout a nest
quun moyen de changer de terrain politique alors que la crise est profonde) consistant
nouveau inverser lorientation argumentative de ce qui prcde. La dynamique des squences
consiste donc dans ce passage insrer, entre deux propositions concdes au pessimisme
ambiant sur la gravit de la crise conomique, lnonciation dune proposition centrale
exprimant un point de vue optimiste du locuteur concernant certaines mesures prendre en vue
de contrecarrer cette crise. Allez savoir aprs a sil faut croire ou non loptimisme affich
du locuteur
Loriginalit de lexemple prcdent tient sa faon de prsenter, entre deux concessions
au point de vue de la partie adverse, un point de vue quant lui bel et bien revendiqu
par le locuteur. Il nen demeure pas moins que la concession consiste fondamentalement
exprimer un point de vue que le locuteur admet certes, mais pour ainsi dire contrecur,
linsu de son plein gr si jose dire25, en le prsentant comme oppos au point de vue
auquel il croit, quil revendique mme personnellement, si ce nest explicitement par un
enchanement adversatif, du moins sous forme sous-entendue. Un nonc comme Paul est
fch, je dis pas concde que Paul est fch, mais ce faisant annonce par avance, mme
en labsence denchanement adversatif, que le locuteur pense le contraire, que Paul nest pas
vraiment fch en fait. Labsence denchanement adversatif cre ainsi gnralement un effet
de suspension (de linversion argumentative annonce), auquel lexemple (29)ne russit
chapper que dans la mesure o, en loccurrence, le point de vue revendiqu personnellement
par le locuteur a dj t exprim pralablement.

Arts et Savoirs, 2 | 2012

14

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

61

62

63

Ces observations nous conduisent formuler une dernire remarque en ce qui concerne les
constructions concessives, relatives au changement de sens de certaines formules verbales
ngatives la premire personne en construction libre ou lie. Il apparat en effet quun nonc
comme Paul est fch, je dis pas , qui concde que Paul est fch, ne correspond pas
smantiquement la forme lie Je dis pas que Paul est fch, qui concde au contraire
que Paul ne lest pas. La diffrence tient au fait que la premire forme drive de la contraction
dun enchanement du type: Paul est fch, je ne dis pas le contraire, o le locuteur rfute
avoir dit que Paul nest pas fch (et concde donc quil lest), alors que la seconde relve
de la rfutation dune proposition selon laquelle le locuteur aurait dit (ou pens) que Paul
est fch. Les deux formules sont issues dun acte de rfutation, mais de deux propositions
contraires. La drivation indicielle dont sont issus certains modalisateurs concessifs comme
je dis pas que, on peut pas dire que, je prtends pas que, certains emplois de je sais
pas si rsultent la base dun acte ayant consist rfuter formellement (rituellement) avoir
dit ou pens quelque chose, sans pour autant avoir renonc le dire ou le croire. Je dis
pas que Paul est fch en est venu ainsi concder que Paul ne lest pas, et ce faisant
laisser entendre quil lest quand mme. Et de mme inversement, Je dis pas que Paul est pas
fch concde que Paul est fch, sans y croire vraiment donc. Lnonc est alors quivalent
Paul est fch, je dis pas (qui sous-entend que non pas tant que a, en vertu dune
drivation analogue). larrive de la drivation indicielle dont ils sont issus, je dis pas que,
on peut pas dire que modalisent donc une proposition que rfute explicitement le locuteur
en vue de concder le point de vue contraire, mais pour reprendre finalement cette proposition
son compte au plan de la priode. Le procd est assez labor mais parfaitement automatis,
cod linguistiquement dans la formule et donc insensible, en terme deffort interprtatif. Cela
est dautant plus remarquable que certains modalisateurs (ou certains emplois) de formes
analogues comme je pense pas que, je trouve pas que, je dirais pas que ont conserv,
en ce qui les concerne, leur pleine force de rfutation. Nullement concessives, ce sont alors
des formules que nous appellerons polmiques ou dopposition, de rfutation.
Fussent-elles concessives et proches parfois de lexpression dun dsaccord indirect, les
formules dassentiment ne doivent pas pour autant en effet se confondre avec celles
dopposition ou de rfutation, qui marquent explicitement un dsaccord et ont pour effet
interactionnel de diffrer la clture dun change, en forant linterlocuteur se dterminer
face une prise de position polmique de la part du locuteur.
On la vu, propos de certains adverbes comme vraiment, franchement, on peut regrouper
notamment les emplois (ou formules) qui manifestent une relation polmique directe lgard
de la proposition modalise, comme dans nos exemples (10) et (11). La formule sert alors
rfuter directement ce qui est exprim dans la proposition modalise, notamment sous forme
libre plus ou moins grammaticalise centre sur le verbe dire (soi-disant, cest vite dit, cest
beaucoup dire, cest vous qui le dites, que tu dis, je sais pas que te dire), ou autres verbes
de parole ou dopinion (tu parles, tu rigoles, penses-tu, pensez-vous), ou locutions diverses
(enfin!, allons!, voyons!, nimporte quoi!, non). Ou sous forme lie, toujours plus ou moins
grammaticalise, notamment de modalisateurs la forme ngatives premire personne (je
pense pas que, je trouve pas que), de phrases interrogatives ou contrefactuelles (qui vous
dit que, quest-ce qui tdit que, si tu crois que, sils croient que, comme si). Dans les
exemples suivants notamment (dabord une parodie de Nicolas Sarkozy par Anne Roumanoff,
et ensuite le vrai Sarkozy dans une confrence de presse), sil croient que, soi-disant, vous
voyez sont des modalisateurs polmiques directs consistant rfuter ce qui est exprim dans
les propositions quils modalisent:
(30) Franchement, vous voulez que je vous dise? Les Franais, ils se rendent pas compte de la
chance quils ont de mavoir comme prsident. Sils croient que cest facile comme mtier! Soidisant je contrlerais la presse, mais vous avez vu toutes ces couvertures de journaux qui me sont
hostiles? (Le Journal du Dimanche, 19 septembre 2010, Anne Roumanoff)
(31) [Journaliste] Il semblerait quil y ait votre nom, que vous ayez donn votre aval la cration
de deux socits au Luxembourg.

Arts et Savoirs, 2 | 2012

15

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

[Nicolas Sarkozy] Une pice avec le nom de Nicolas Sarkozy qui dit a? Mais enfin coutez,
jamais. Je nen ai aucun souvenir. Vous voyez le ministre du budget qui va signer un document
pour donner son aval une socit luxembourgeoise? [] Enfin coutez, Cela ne vous suffit pas
Clearstream et tout a? Faut recommencer? (Lisbonne, Confrence de presse, 19 novembre 2010)
64

65

66

ne pas confondre avec les modalisateurs ou emplois polmiques indirects, comme en (12),
lorsque la formule ne rfute pas directement la proposition modalise, mais une proposition
contraire sous-entendue. La formule modalise alors lnonciation dune proposition consistant
rfuter un point de vue contraire, imput linterlocuteur (parfois une opinion impute un
destinataire imaginaire). louverture de (30), par exemple, Franchement, vous voulez que
je vous dise? modalise lnonciation dun contenu (prsuppos en loccurrence) associ un
point de vue selon lequel les Franais ont de la chance de mavoir comme prsident, comme
destine rfuter un point de vue contraire, selon lequel les Franais trouvent se plaindre,
se mordent les doigts de mavoir lu. Nombre de modalisateurs comme je dis bien (que), je
vous dis (que), vous dis-je, puisque je vous le dis, je vous signale (proches de franchement,
vraiment, en vrit) jouent ce rle. Dans le parler populaire lorrain, jte ferai dire (que), ou
jte ferai pas dire (que) servent modaliser une dclaration polmique indirecte, consistant
rfuter une croyance contraire, impute au destinataire. En (31), les enfin coutez entrent
en relation polmique directe vers larrire ( lgard des propositions Une pice avec le nom
de Nicolas Sarkozy qui dit a, et plus bas Le ministre du budget qui va signer un document
pour donner son aval), et indirecte vers lavant ( lgard des propositions Jamais. Je nen
ai aucun souvenir, et respectivement a ne vous suffit pas Clearstream tout ?).
Je relve au passage que lemploi de jamais semble polyvalent en (31) (ce qui motive sa
transcription la fois en italique et en caractres gras). Dans sa relation au modalisateur enfin
coutez qui le prend pour objet, ladverbe exprime une proposition selon laquelle Sarkozy
na jamais sign le document incrimin. Mais ladverbe en question semble aussi sassocier
au modalisateur en vue de rfuter rtroactivement la proposition Une pice avec le nom de
Nicolas Sarkozy qui dit a. Cette polyvalence tient au fait que jamais est en franais la
fois un adverbe de constituant (adverbe de temps) vise propositionnelle (dans le cadre dun
nonc comme Paul nest jamais venu, par exemple), mais dont certains emplois semblent
en voie dassurer sa grammaticalisation progressive en tant que formule de rfutation (dans
le cadre dun enchanement comme par exemple Paul est-il satisfait pour autant aprs tout
a? Jamais! (ou Jamais de la vie!), o la valeur temporelle de jamais est affaiblie, si ce
nest totalement neutralise).
Quil me soit permis de suspendre un peu abruptement (et provisoirement) nos observations
sur ces dernires considrations, face aux vastes champs des faits nonciatifs polyphoniques et
des processus de grammaticalisation dont ils relvent, dont bien des aspects restent clarifier.
Bibliographie
ANDERSEN,

Hanne Leth, Propositions parenthtiques et subordination en franais parl, Thse de


doctorat de luniversit de Copenhague, 1997.
ANSCOMBRE,

Jean-Claude, Des adverbes dnonciation aux marqueurs dattitude nonciatives: le cas


de la construction tout + adjectif, Langue franaise 161, 2009a, p.59-80.
ANSCOMBRE,

Jean-Claude, Note pour une thorie smantique des jurons, insultes et autres
exclamatives, Lagorgette, Dominique (dir.), Les insultes en franais, ditions de l'Universit de Savoie,
2009b, p.9-30.
ANSCOMBRE, Jean-Claude et al., Apparences, indices, et attitude nonciative: le cas de apparemment,

Langue franaise 161, 2009, p.39-58.


APOTHELOZ,

Denis, La rection dite faible: grammaticalisation ou diffrentiel de grammaticit?,


Verbum 25/3, 2002, p.241-262.
BALLY,

Charles, Linguistique gnrale et linguistique franaise, Berne, Francke, [1932] 1965.

Banfield, Ann, Unspeakable Sentences, Londres Routledge & Kegan Paul, 1982.
BARBERIS,

Jeanne-Marie, Onomatope, interjection, un dfi pour la grammaire , Linformation


grammaticale 53, 1992, p.52-57.

Arts et Savoirs, 2 | 2012

16

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

BARBERIS,

Jeanne-Marie, Linterjection: de laffect la parade, et retour, dans Lexclamation,


Faits de langues 6, 1995, p.93-104.
BENVENISTE,

mile, De la subjectivit dans le langage, Problmes de linguistique gnrale, Paris,


Gallimard, 1966, p.258-266.
BERRENDONNER,

Alain, Morpho-syntaxe, pragma-syntaxe et ambivalences smantiques , dans


Andersen H. L. & Nlke H. (dir.), Macro-syntaxe et macro-smantique, ditions Peter Lang, 2002,
p.23-41.
BERRENDONNER,

Alain, Lalternance que/#, subordination sans marqueur ou structure priodique?,


in Van Raemdonck, Dan, Modles syntaxiques, ditions Peter Lang, 2008, p.279-296.
BLANCHE-BENVENISTE,

Claire, Constructions verbales en incise et rection faible des verbes .


Recherches sur le franais parl 9, 1989, p.53-73.
BLANCHE-BENVENISTE,

Claire & WILLEMS, Dominique, 2007, Un nouveau regard sur les verbes
faibles. Bulletin de la socit linguistique de Paris 102/1, 217-254.
BORILLO,

Andre, Les adverbes et la modalisation de lassertion, Langages 43, 1976, p.74-89.

BRES,

Jacques, Hou! Haa! yrr: interjections, exclamation, actualisation, Faits de langues 6,


1995, p.81-91.
BURIDAN,

Claude, Linterjection en franais: esquisse dune tude diachronique. Essai de synthse des
travaux et aperu sur lhistoire et les emplois de Hlas, Strasbourg, Universit Marc Bloch, 2001.
CARON-PRAGUE,

Josiane & CARON, Jean, Les interjections comme marqueurs du fonctionnement


cognitif, Cahiers de praxmatique 34, 2000, p.51-76.
COMBETTES,

Bernard, Du niveau textuel au niveau nonciatif dans la grammaticalisation, Langue


franaise 149, 2006, p.48-60.
COMBETTES, Bernard & KUYUMCUYAN, Annie, La formation des modalisateurs en franais: le cas des

locutions formes sur vrit, Langue franaise 156, 2007, p.76-92.


COMBETTES,

Bernard & MARCHELLO-NIZIA, Christiane, Introduction : Grammaticalisation et


changement linguistique, Verbum 25/3, 2003, p.225-240.
CULIOLI, Antoine, Valeurs modales et oprations nonciatives ( propos de certains emplois de bien et

de fort bien), Le Franais moderne 46 (4), 1978, p.300-317.

DE CHANAY, H., Dialogisme, polyphonie, diaphonie: approche interactive et multimodale, in Perrin,

Laurent (dir.), Le sens et ses voix. Dialogisme et polyphonie en langue et en discours, Universit Paul
Verlaine Metz, Recherches linguistiques 28, 2006, p.49-75.
DENDALE,
DUCROT,

Patrick & Tasmowski, Liliane (dir.), 1994, Les sources du savoir, Langue franaise102.

Oswald, Le dire et le dit, Paris, Minuit, 1984.

FAUR,

Laurent, Actualisation et production interjective du sens: le cas de la forme vocalique oh,


Cahiers de praxmatique 34, 2000, p.77-105.
GUIMIER,

Claude, Les adverbes franais, Paris, ditions Ophrys, 1996.

HERMOSO, Adelaida, Personnellement et franchement: deux attitudes nonciatives, Langue franaise

161, 2009, p.23-38.


KLEIBER,

Georges, Smiotique de linterjection, Langages 161, 2006, p.10-56.

KRONNING,

Hans, Modalit et diachronie: du dontique lpistmique. Lvolution smantique de


debere/devoir , Actes du XIe congrs des romanistes scandinaves, Universit de Trondheim, 1990,
p.301-312.
KRONNING,

Hans, Polyphonie, constructions conditionnelles et discours rapport, Langue franaise,


n164, 2009, p.97-112.
MILNER,

Jean-Claude, De la syntaxe linterprtation. Quantit, insultes, exclamation, Paris, ditions


du Seuil, 1978.
MILNER,

Jean-Claude, Introduction une science du langage, Paris, ditions du Seuil, 1989.

MOLINIER,
NLKE,

Christian, Une classification des adverbes en -ment, Paris, ditions Ophrys, 1990.

Henning, Linguistique modulaire: de la forme au sens, Louvain/ Paris, Peeters, 1994.

NLKE, Henning, Pour une thorie linguistique de la polyphonie: Problmes, avantages, perspectives,

in Perrin L. (dir.), Le sens et ses voix. Dialogisme et polyphonie en langue et en discours, Universit Paul
Verlaine Metz, Recherches linguistiques 28, 2006, p.223269.

Arts et Savoirs, 2 | 2012

17

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

Claudine, Traitement pragmatique des interjections en franais, thse de doctorat 3e cycle,


Universit Toulouse-le-Mirail, 1986.
OLIVIER,
OLIVIER,

Claudine, 1995, Linterjection Ah!, logique et subjectivit, Champs du Signe, Toulouse,


Presses Universitaires du Mirail, p.223-239.
OLIVIER,

Claudine, 2000, Linterjection Mon Dieu: variabilit smantique et situations de discours,


Cahiers de Praxmatique, n34, Praxiling, Montpellier-III, p.161-189.
Peirce, Charles Sanders, Philosophical Works of Peirce, New York, Dover Publications Inc, 1955.
PERRIN,

Laurent, Aspects de la voix du locuteur lintrieur du sens, Cahiers de praxmatique 49,


Praxiling, Universit Paul-Valry, Montpellier III, 2007, p.79-101.
PERRIN,

Laurent, La voix et le point de vue comme formes polyphoniques externes. Le cas de la


ngation, Langue franaise 164, 2009, p.61-79.
PERRIN, Laurent, Lnonciation dans la langue: ascriptivisme, pragmatique intgre et sens indiciel des

expressions, dans Vahram Atayan & Ursula Wienen (dir.), Ironie et un peu plus. Hommage Oswald
Ducrot pour son 80e anniversaire, Francfort, Peter Lang, 2010, p.65-85.
PERRIN,

Laurent, Figement, nonciation et lexicalisation citative, dans Jean-Claude Anscombre et


Salah Mejri, tudes sur figement: la parole entrave, Paris, Champion, 2011, p.80-94.
RABATEL,

Alain, Homo narrans. Pour une analyse nonciative et interactionnelle du rcit, Limoges,
Lambert-Lucas, 2008.
Reinhart, Tanya, Point of View in Language. The Use of Parentheticals, in Rauh G., Essays on Deixis,
Tbingen, Gunter Narr Verlag, 1983, p.169-194.
Rossari, Corinne, Formal properties of a subset of discourse markers: connectives, in Fischer K (dir.),
Approaches to Discourse Particles, Studies in Pragmatiscs 1, Amsterdam, Elseveir, 2006, p.299-314.
ROULET,

Eddy et al., Larticulation du discours en franais contemporain, Berne, Peter Lang, 1985.

SWIATKOWSKA,

Marcella, Entre dire et faire. De linterjection, Krakov, Wydawnictwo, Uniwersytetu


Jagiellonskiego, 2000.
SWIATKOWSKA,

Marcella, Linterjection: entre deixis et anaphore, Langages 161, 2006, p.47-56.

TESNIRE,

Lucien, Sur la classification des interjections , Mlanges P. M. Haskovec, Brno,


Imprimeries Globus, 1936, p.434-452.
TESNIRE,

Lucien, Elments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck, 1959.

Traugott Elizabeth & Heine, Bernd (dir.), Approches to Grammaticalization, Amsterdam, John
Benjamins, 1991.
URMSON,

James Opie., Parenthetical verbs, Mind 61, 1952, p.480-496.

Albena, Vers un traitement modal de linterjection en franais, Tirnovo, Presses


Universitaires de Veliko-Tirnovo, 1998, p.73-78.
VASSILEVA,

WITTGENSTEIN,

Ludwig, Tractatus Logico-philosophicus, Londres, Routledge & Kegan Paul, [dition


allemande 1921] 1961.

Notes
1 Voir ce sujet lopposition entre dire1 et dire2 selon Oswald Ducrot, Le dire et le dit, Paris, Minuit,
1984, p. 187-189 ; la notion dexpression montre, chez Hans Kronning, Modalit et diachronie :
du dontique lpistmique. Lvolution smantique de debere/devoir , Actes du XIe congrs des
romanistes scandinaves, Universit de Trondheim, 1990; ou Henning Nlke, Linguistique modulaire:
de la forme au sens, Louvain/ Paris, Peeters, 1994; qui sinspirent de Ludwig Wittgenstein, Tractatus
Logico-philosophicus, Londres, Routledge & Kegan Paul, [dition allemande 1921] 1961. Voir aussi sur
ce sujet, Laurent Perrin, Lnonciation dans la langue: ascriptivisme, pragmatique intgre et sens
indiciel des expressions, dans Vahram Atayan, & Ursula Wienen (dir.), Ironie et un peu plus. Hommage
Oswald Ducrot pour son 80e anniversaire, Francfort, Peter Lang, 2010, p.65-85.
2 Voir nanmoins ce sujet le numro 6 de la revue Faits de langue (1995), ainsi que le n161 de
Langages (2006). Voir aussi la thse de Claudine Olivier (1986), ainsi que, parmi diffrents articles
rcents sur linterjection en bibliographie, notamment Claude Buridan, Linterjection en franais :
esquisse dune tude diachronique. Essai de synthse des travaux et aperu sur lhistoire et les emplois
de Hlas, Strasbourg, Universit Marc Bloch, 2001.

Arts et Savoirs, 2 | 2012

18

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

3 Dans tous nos exemples authentiques numrots, je transcris en italique les interjections (ou autres
formules nonciatives), et certaines squences propositionnelles quelle modalise.
4 Entre le cri pur et simple comme indice contextuel et linterjection comme indice conventionnel,
il existe toutes sortes de cas intermdiaires dans les corpus. Sur ce point notamment, comme sur
diffrents aspects de linterjection, voir certaines observations de Jeanne-Marie Barberis, Onomatope,
interjection, un dfi pour la grammaire, Linformation grammaticale 53, 1992 et du mme auteur:
Linterjection: de laffect la parade, et retour, dans Lexclamation, Faits de langues 6, 1995,
p. 93-104. et de Bres (1995), qui ouvrent plusieurs pistes de recherches intressantes. Pour ce qui
concerne les interjections ah!, oh!, voir Olivier C., 1995, Linterjection Ah!, logique et subjectivit,
Champs du Signe, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail. Et voir aussi Laurent Faur, Actualisation
et production interjective du sens: le cas de la forme vocalique oh, Cahiers de praxmatique 34, 2000.
5 Voir notamment sur ce sujet Jean-Claude Milner, De la syntaxe linterprtation. Quantit, insultes,
exclamation, Paris, ditions du Seuil, 1978. Ainsi que Ann Banfield, Unspeakable Sentences, Londres,
Routledge & Kegan Paul, 1982. Voir aussi Jean-Claude Anscombre, Note pour une thorie smantique
des jurons, insultes et autres exclamatives , Dominique Lagorgette, (dir.), Les insultes en franais,
ditions de l'Universit de Savoie, 2009b, p.9-30.
6 Nous laisserons ici de ct les interjections comme ouste, stop, chut, qui qualifient leur nonciation
comme lassociation dune force illocutoire (directive en loccurrence) une forme de contenu intgr
(Ouste signifie quelque chose comme Je vous demande de vous en aller, Stop Je vous demande
de vous arrter , et ainsi de suite). Nous laisserons aussi de ct les interjections comme pst, oh,
assimilables de simples interpellations, qui nexpriment ni ne modalisent aucun contenu propositionnel.
Sur la fonction modale des interjections, voir Marcella Swiatkowska, Entre dire et faire. De linterjection,
Krakov, Wydawnictwo, Uniwersytetu Jagiellonskiego, 2000 et du mme auteur, Linterjection: entre
deixis et anaphore, Langages 161, 2006. Voir galement Albena Vassileva, Vers un traitement modal
de linterjection en franais, Tirnovo, Presses Universitaires de Veliko-Tirnovo, 1998.
7 Sur ce point, voir Josiane Caron-Prague & Jean Caron, Les interjections comme marqueurs du
fonctionnement cognitif, Cahiers de praxmatique 34, 2000. Certaines observations sont intressantes,
en particulier celles qui abordent cette question sous un angle plus cognitif.
8 Il en irait de mme dune formule comme enfin, par exemple, qui pourrait commuter avec ah! en (4),
avec en loccurrence peu prs la mme valeur de rfection de ce qui prcde. Tout comme ah!, enfin
serait alors dlest de la valeur motive dont ces formules sont pourvues lorsquelles portent sur une
clause assimilable une priode simple (ou comme totalit) comme en (1) et (2).
9 Pour une analyse polyphonique des usages de ah ! dans cette scne de Tintin se rfrer Hugues
De Chanay, Dialogisme, polyphonie, diaphonie: approche interactive et multimodale, dans Laurent
Perrin (dir.), Le sens et ses voix. Dialogisme et polyphonie en langue et en discours, Universit Paul
Verlaine Metz, Recherches linguistiques 28, 2006, p.49-75.
10 Sur les adverbes dnonciation, voir notamment Claude Guimier qui parle ce sujet dadverbes
de phrase in Les adverbes franais, Paris, ditions Ophrys, 1996. Voir aussi Christian Molinier, Une
classification des adverbes en -ment, Paris, ditions Ophrys, 1990. Et aussi Henning Nlke, Linguistique
modulaire : de la forme au sens, Louvain/ Paris, Peeters, 1994. Pour ce qui concerne les approches
nonciatives, se rfrer Henning Nlke, op.cit., p.113s, et Jean-Claude Anscombre Des adverbes
dnonciation aux marqueurs dattitude nonciatives: le cas de la construction tout + adjectif, Langue
franaise 161, 2009, p.59-80.
11 Sur lvolution diachronique de apparemment comme adverbe dnonciation, voir Jean-Claude
Anscombre, Alvaro Arroyo, Caroline Foullioux, Sonia Gmez-Jordana, Amalie Rodriguez Somolinos,
Laurence Rouanne & Jess Sal, Apparences, indices, et attitude nonciative: le cas de apparemment,
Langue franaise 161, 2009.
12 Adverbe trs clinien au demeurant, on retrouve dcidment un taux de frquence lev notamment
dans le Voyage et dans toute luvre de Cline (alors que finalement, par exemple, ny apparat
pratiquement pas).
13 En ce qui concerne les modalisateurs forms sur la notion de vrit, voir Bernard Combettes & Annie
Kuyumcuyan, La formation des modalisateurs en franais: le cas des locutions formes sur vrit,
Langue franaise 156, 2007.
14 En ce qui concerne la diffrence entre franchement comme adverbe polyphonique de rfutation, et
personnellement comme adverbe modal, voir Adelaida Hermoso, Personnellement et franchement:
deux attitudes nonciatives, Langue franaise 161, 2009
15 Sur les verbes parenthtiques comme recteurs faibles, voir notamment Hanne Leth Andersen,
Propositions parenthtiques et subordination en franais parl, Thse de doctorat de luniversit de
Copenhague, 1997; Denis Apotheloz, La rection dite faible: grammaticalisation ou diffrentiel de
grammaticit?, Verbum 25/3, 2002, p.241-262; Claire Blanche-Benveniste, Constructions verbales
en incise et rection faible des verbes. Recherches sur le franais parl 9, 1989.

Arts et Savoirs, 2 | 2012

19

Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives

16 Patrick Dendale & Liliane Tasmowski (dir.), 1994, Les sources du savoir, Langue franaise102.
17 Parmi dautres tudes sur le classement et les proprits des connecteurs, commencer par celle de
Corinne Rossari, Formal properties of a subset of discourse markers : connectives , in Fischer K
(dir.), Approaches to Discourse Particles, Studies in Pragmatiscs 1, Amsterdam, Elseveir, 2006;
voir galement Eddy Roulet et al., Larticulation du discours en franais contemporain, Berne, Peter
Lang, 1985.
18 ne pas confondre avec il faut le dire, qui est une formule de retenue de la catgorie A.
19 On peut relever en outre que disons et que dis-je ne suivent pas le mme ordre directionnel
dans larticulation de lenchanement correctif (comme lindiquent les italiques). Disons modalise
lnonciation dun conscutif reformulant (il pourrait tre post-pos la squence quil modalise, comme
dans : [] la supervision, au contrle disons ). Que dis-je en revanche modalise lnonciation
dun antcdent reformul (il pourrait tre antpos, comme dans: que dis-je o lon menace, o lon
frappe).
20 ne pas confondre avec penses-tu, pensez-vous, qui marquent la rfutation (cf. infra).
21 Ces effets nonciatifs hyperboliques, fonds sur lengagement motif du locuteur, sont mon sens
la base de ce qui caractrise les formes de sur-nonciation (tels que les conoit notamment Alain
Rabatel, in Homo narrans. Pour une analyse nonciative et interactionnelle du rcit, Limoges, LambertLucas, 2008.). Au sens large, la notion de sur-nonciation repose sur un simple engagement nonciatif
hyperbolique du locuteur; au sens troit, cette notion sapplique des formes dialogiques-polyphoniques
de confirmation htro-initie de la catgorie C. Elle se traduit ds lors par une sorte de domination
motive ou subjective du locuteur sur autrui (destinataire ou personnage); lengagement hyperbolique
du locuteur place alors le destinataire (ou personnage) sous son autorit, ou du moins son contrle, par
une forme de captation de son point de vue.
22 ne pas confondre avec je te dis pas, je vous dis pas, qui marquent un engagement hyperbolique de
la catgorie A, cest--dire une forme de sur-nonciation (au sens large).
23 linverse des prcdentes (cf. note 21), ces formules de retenue motive impliquent donc une
forme de sous-nonciation au sens troit, savoir une nonciation place sous lautorit, le contrle
dun destinataire (ou personnage), qui se traduit parfois comme une forme de soumission subjective du
locuteur, par le jeu dune adhsion relative et temporaire au point de vue de son destinataire. Au sens
large, la sous-nonciation implique simplement la retenue motive du locuteur sous quelque forme que
ce soit.
24 De forme analogue, je dis bien que marque en revanche une forme dengagement hyperbolique
vise polmique, sur laquelle nous reviendrons dans la conclusion de cette tude.
25 Sil mest permis de recourir ainsi coup sur coup deux modalisateurs de retenue de la catgorie A
(signals en 3.1.2), qui nont rien de polyphonique en ce qui les concerne.

Pour citer cet article


Rfrence lectronique
Laurent Perrin, Modalisateurs, connecteurs, et autres formules nonciatives, Arts et Savoirs
[En ligne], 2|2012, mis en ligne le 15 juillet 2012, consult le 12 juin 2016. URL: http://
aes.revues.org/500

propos de lauteur
Laurent Perrin
Universit de Lorraine, CREM

Droits dauteur
Centre de recherche LISAA (Littratures SAvoirs et Arts)
Entres dindex
Mots-cls :nonciation, modalisateur, connecteur

Arts et Savoirs, 2 | 2012

20

Vous aimerez peut-être aussi